537558
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/87
Next page
1
Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................ 3
Información de seguridad ..............................................................................3
Precauciones ................................................................................................. 4
Advertencias de seguridad para la vista........................................................6
Introducción ............................................................................................7
Contenido del paquete ..................................................................................7
Información general del producto ..................................................................8
Unidad principal ..................................................................................................... 8
Puertos de conexión .............................................................................................. 9
Mando a distancia ................................................................................................ 10
Instalación ............................................................................................11
Conectar el proyector ..................................................................................11
Conectar al equipo portátil ................................................................................... 11
Conectar a fuentes de vídeo ................................................................................ 12
Encender y apagar el proyector ..................................................................13
Encender el proyector .......................................................................................... 13
Apagar el proyector .............................................................................................. 14
Indicador de advertencia ...................................................................................... 14
Ajustar la imagen proyectada ......................................................................15
Ajustar la altura del proyector .............................................................................. 15
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada (XGA) .............................................. 16
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada (1080p) ........................................... 17
Controles del usuario ...........................................................................18
Mando a distancia .......................................................................................18
Menús en pantalla .......................................................................................20
Cómo funciona ..................................................................................................... 20
Árbol del menú ............................................................................................21
Imagen ................................................................................................................. 23
Imagen | Avanzada .............................................................................................. 25
Imagen | Avanzada | Color Matching ................................................................... 27
Imagen | Avanzada | Señal .................................................................................. 28
Pantalla ................................................................................................................ 29
Pantalla | Tres dimensiones ................................................................................. 31
Setup .................................................................................................................... 32
Setup | Idioma ...................................................................................................... 34
Setup | Seguridad ................................................................................................ 35
Setup| Conguraciones de audio ......................................................................... 38
Setup | Avanzada ................................................................................................. 39
Setup | Red .......................................................................................................... 40
Setup | Conguración de LAN ............................................................................. 41
Setup |
Conguración de control ...................................................................................42
2
Tabla de contenido
Opciones .............................................................................................................. 43
Opciones | Fuente de entrada ............................................................................. 46
Opciones | Remote Settings ................................................................................ 47
Opciones | Avanzada ........................................................................................... 48
Opciones | Cong. Lámpara ................................................................................ 50
LAN_RJ45 ...................................................................................................52
Apéndices.............................................................................................62
Solucionar problemas .................................................................................. 62
Imagen ................................................................................................................. 62
Otros .................................................................................................................... 63
Indicador del estado del LED del proyectorproyector .......................................... 64
Mando a distancia ................................................................................................ 65
Reemplazar la lámpara ...............................................................................66
Modos de compatibilidad ............................................................................. 69
Compatibilidad de vídeo ...................................................................................... 69
Descripción detallada de las frecuencias de vídeo .............................................. 69
Compatibilidad con ordenadores: estándares VESA ........................................... 70
Señal de entrada para HDMI/DVI-D .................................................................... 71
Tabla de compatibilidad de video de 3D real ....................................................... 72
Lista de funciones de los comandos y del protocolo RS232 ....................... 73
Asignación de contactos RS232 (lateral del proyector) ....................................... 73
Lista de funciones del protocolo RS232 .............................................................. 74
Comandos de Telnet ...................................................................................78
Comandos de AMX Device Discovery.........................................................78
Comandos compatibles con PJLink™ ......................................................... 79
Trademarks .................................................................................................81
Instalación del montaje en el techo .............................................................83
Ocinas globales de Optoma ......................................................................84
Avisos regulatorios y de seguridad..............................................................86
3
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de func-
ionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE PELIGROSO.
NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL
DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos causantes de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para garantizarun
funcionamiento able del proyector y protegerlo contra
sobrecalentamientos, se recomienda instalarlo en una posición que no
impida su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector
sobre una mesilla de café abarrotada, un sofá, una cama, etc. No
lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o armario, que
pueda impedir la circulación del aire.
2. No utilice este proyector cerca del agua ni de la humedad. Para reducir
el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la
lluvia ni a la humedad.
3. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos, como, por ejemplo,
amplicadores, que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si ha sufrido daño o deterioro material alguno.
Se entiende por daño o deterioro material (a título ilustrativo pero no
exhaustivo) lo siguiente:
La unidad se ha caído.
El cable o el enchufe de alimentación está dañado.
Se ha derramado líquido sobre el proyector.
El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad.
Se ha caído algo dentro del proyector o hay algo suelto en su interior.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas
puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Llame a
Optoma antes de enviar la unidad a reparar.
7. No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podría entrar
en contacto con componentes de alto voltaje y provocar un cortocircuito
que podría dar lugar a un incendio o una descarga eléctrica.
8. Consulte la carcasa del proyector para ver las indicaciones
relacionadas con la seguridad.
9. La unidad sólo debe ser reparada por el personal de servicio técnico
correspondiente.
4
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados
en esta guía del usuario.
Advertencia-
No mire a la lente del proyector cuando la
lámpara esté encendida. La intensidad de la luz
puede dañarle la vista.
Advertencia-
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
Advertencia-
No abra ni desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia-
Cuando reemplace la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en la
página 66.
Advertencia-
El proyector detectará la vida útil de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de advertencia.
Advertencia-
Restablezca la función Restablecer Lámpara desde
el menú en pantalla Sistema | Conguraciones de
la lámpara tras reemplazar el módulo de la lámpara
(consulte la página 50-51).
Advertencia-
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia-
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector
se encuentre en funcionamiento.
Advertencia-
Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
lámpara, aparecerá en la pantalla el mensaje (Se
sugiere sustitución). Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para
cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Note
Note
Cuando la lámpara
alcance el nal de
su ciclo de vida, el
proyector no se volverá
a encender hasta que
se reemplace el módulo
de la lámpara. Para
reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos
descritos en la sección
“Reemplazar la
lámpara” en la página
66.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar y desenchufar el producto de la toma de corriente
alterna antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave y seco con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la toma de corriente alterna
si no va a usar el producto durante un período de tiempo
prolongado.
No debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto en las siguientes condiciones:
- En entornos muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentra entre 5 - 40°C
La humedad relativa debe ser de 10 - 85% (máx.), sin
condensación
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético intenso.
- Bajo luz solar directa.
6
Aviso sobre la utilización
Advertencias de seguridad para la vista
Evite siempre mirar jamente de frente al haz de luz del
proyector. Dé la espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise
correctamente a los alumnos cuando les pida que señalen
algo en la pantalla.
A n de minimizar la potencia de la lámpara necesaria,
utilice las cortinas de la sala para reducir los niveles de luz
ambiente.
7
Español
Introducción
Contenido del paquete
Desembale e inspeccione el contenido de la caja para
asegurarse de que contiene todas las piezas enumeradas
a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Optoma.
Proyector con la tapa de
la lente
Cable de alimentación de
1,8 m
Cable VGA D-sub de 15
contactos
Mando a distancia 2 pilas AAA Maletín de transporte
Note
Note
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Documentación:

Manual de usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio rápido

Tarjeta RAEE
8
Introducción
Información general del producto
Unidad principal
1
2
3
9
8
7
6
4
11
5
10
1. Botón de ajuste de inclinación
2. Pies de ajuste de la inclinación
3. Tapa de la lente
4. Indicadores LED
5. Objetivo
6. Botones de función
7. Zoom
8. Enfoque
9. Receptor de infrarrojos (IR)
10. Objetivo
11. Puertos de conexión
9
Español
Introducción
Puertos de conexión
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
1213
14
1617
10
1820 19
1. Toma de alimentación
2. SERVICIO TÉCNICO
3. Salida VGA
4. Conector VGA 1/YPbPr
5. Conector VGA 2/YPbPr
6. DisplayPort
7. HDMI 1
8. HDMI 2
9. SALIDA DE SINCRONIZACIÓN 3D
10. 12V OUT
11. Puerto de bloqueo Kensington Microsaver
TM
12. Altavoz
13. Receptor de infrarrojos (IR)
14. Vídeo compuesto
15. ENTRADA DE AUDIO (I y D)
16. S-Video
17. RS232
18. ENTRADA DE AUDIO
19. SALIDA DE AUDIO
20. LAN
10
Introducción
Note
Note
La función DVI-D
depende del modelo.
Mando a distancia
1. Encendido
2. Patrón de prueba
3. Función 1 (asignable)
4. Modo de visualización /
Botón izquierdo del ratón
5. Botones de selección de
cuatro direcciones
6. Enter (Aceptar)
7. Panel de información
8. Fuente
9. Volumen +/-
10.
Formato (relación de aspecto)
11. Zoom
12.
VGA1/1 (botón numérico para
especicar la contraseña)
13. VGA2/4
14. BNC/7
15. S-Video/2
16. Vídeo/5
17. YPbPr/8
18. Apagado
19. Conmutador del ratón
20. Función 2 (asignable)
21. Silencio AV/Botón derecho
del ratón
22. Láser
23. Resincronización
24. Trapezoidal V +/-
25. Menú
26. Código remoto All (Todo)
27. HDMI2
28. HDMI1/3
29. 3D/0
30. DVI/6
31. DisplayPort/9
32. Código remoto 01~99
1
22
23
24
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
19
20
21
25
26
27
28
29
15
16
17
30
31
32
5
Precaución
El uso de controles,
ajustes o la ejecución
de procedimientos
distintos a los
especicados aquí
puede provocar una
exposición peligrosa a
la luz láser.
Cumple los
estándares de
rendimiento FDA
para productos
láser, excepto en
lo que se reere a
las desviaciones
conforme al aviso
sobre el láser nº 50,
con fecha de 24 de
junio de 2007.
11
Español
Conectar el proyector
Conectar al equipo portátil
E62405SP
R
VGA, DVI, HDMI
6
1 3
5
2 4
Instalación
1.................................................................................. Cable de entrada VGA
2............................................................. Cable de audio (accesorio opcional)
3...........................................................Cable DVI/HDMI (accesorio opcional)
4..................................................................Cable HDMI (accesorio opcional)
5...................................................................................Cable de alimentación
6................................................................Cable RS232 (accesorio opcional)
Note
Note
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
12
Instalación
Conectar a fuentes de vídeo
Video Output
S−Video Output
DVD player, Set−top Box
HDTV receiver
DVD player, Set−top Box
HDTV receiver
E62405SP
R
4
1
2
5
3
1.................................Adaptador SCART RGB/S-Video (accesorio opcional)
2..................................................................Cable HDMI (accesorio opcional)
3...................................................................................Cable de alimentación
4.............................................................. Cable S-Video (accesorio opcional)
5...........................................Cable de vídeo compuesto (accesorio opcional)
Note
Note
La SALIDA 12V
es un disparador
programable.
Note
Note
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Salida de S-Video
Salida de Video
Reproductor de DVD,
descodicador/receptor
de HDTV
Reproductor de DVD,
descodicador/receptor
de HDTV
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Quite la tapa de la lente.
2. Conecte el cable de alimentación al proyector.
3. Encienda los dispositivos conectados.
4. Asegúrese de que el LED de encendido parpadea y,
a continuación, presione el botón de encendido para
encender el proyector.
Aparecerá la pantalla con el logotipo de inicio del
proyector y los dispositivos conectados se detectarán. Si
el dispositivo conectado es un equipo portátil, presione las
teclas adecuadas del teclado de dicho equipo para cambiar
la salida de visualización al proyector. (Consulte el manual
del usuario para determinar la combinación de la tecla Fn
para cambiar la salida de visualización.)
Consulte la sección Conguración de seguridad en la
página 35 si el bloqueo de seguridad está habilitado.
5. Si hay varios dispositivos de entrada conectados, presione
el botón “Fuente” para cambiar de dispositivos, que se irán
sucediendo secuencialmente.
Para realizar una selección directa, consulte la página 19.
Note
Note
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las fuentes
de señal.
Note
Note
Debido a la diferencia
de aplicación en
función del país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios diferentes.
Note
Note
La SALIDA 12V
es un disparador
programable.
14
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador LED de la lámpara se ilumine en rojo,
el proyector se apagará automáticamente. Póngase en
contacto con el revendedor local o con el centro de servicio
técnico. Consulte la página 64.
Cuando el LED de temperatura se ilumine
permanentemente (sin parpadear) en rojo, el proyector
se apagará automáticamente. En condiciones normales,
el proyector se puede encender de nuevo después de
enfriarse. Si el problema persiste, debe ponerse en contacto
con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Consulte la página 64.
Apagar el proyector
1. Presione el botón ” del mando a distancia o el botón “
del panel del proyector para apagar este. Al presionar el botón por
primera vez, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione el botón de nuevo para conrmar la operación. Si no lo
hace, el mensaje desaparecerá en 5 segundos.
2. El LED de alimentación parpadea en verde (1 segundo encendido
y 1 segundo apagado) y los ventiladores aumentan la velocidad
durante el ciclo de refrigeración de apagado. El proyector alcanza
el modo de espera tan pronto como el LED de alimentación
parpadean verde (2 segundos encendido y 2 segundos apagado).
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar hasta que
éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el
modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente
presione el botón “ ” en la parte posterior del proyector o “
en el mando a distancia para reiniciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica y el proyector solamente cuando el proyector se
encuentre en el modo de espera.
Note
Note
Póngase en contacto
con el centro de
servicio técnico más
cercano si el proyector
muestra estos
síntomas. Consulte la
página 84 para obtener
más información.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con pies elevadores para el
ajuste de la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
Levante el proyector y y presione el botón de ajuste de
la altura .
El regulador de la altura se dejará caer .
Para bajar la imagen:
Presione el botón del regulador de altura y empuje con
cuidado en proyector.
1
2
3
Note
Note
La mesa o
la base del
proyector deben
estar a nivel y ser
resistente.
Coloque el
proyector
perpendicular a la
pantalla.
Para aumentar
la seguridad
personal, je
los cables
adecuadamente.
16
Instalación
Longitud
diagonal de la
pantalla de 4:3
(pulgadas)
Tamaño de la pantalla, ancho X
alto (4:3)
Distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(A)
(metros) (pies) (metros) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto
gran
angular
teleobjetivo
gran
angular
teleobjetivo (metros) (pies)
30” 0,61 0,46 2,00 1,50 1,10 1,28 3,60 4,20 0,06 0,19
40” 0,81 0,61 2,67 2,00 1,46 1,71 4,80 5,60 0,08 0,25
60” 1,22 0,91 4,00 3,00 2,19 2,56 7,20 8,40 0,11 0,37
80” 1,63 1,22 5,33 4,00 2,93 3,41 9,60 11,20 0,15 0,49
100” 2,03 1,52 6,66 5,00 3,66 4,27 12,00 14,00 0,19 0,62
120” 2,44 1,83 8,00 6,00 4,39 5,12 14,40 16,80 0,23 0,74
140” 2,84 2,13 9,33 7,00 5,12 5,97 16,80 19,59 0,26 0,86
160” 3,25 2,44 10,66 8,00 5,85 6,83 19,20 22,39 0,30 0,99
190” 3,86 2,90 12,66 9,50 6,95 8,11 22,79 26,59 0,36 1,17
230” 4,67 3,51 15,33 11,50 8,41 9,81 27,59 32,19 0,43 1,42
280” 5,69 4,27 18,66 14,00 10,24 11,95 33,59 39,19 0,53 1,73
300” 6,10 4,57 19,99 15,00 10,97 - 35,99 - 0,56 1,85
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
(XGA)
3URMHFWLRQ'LVWDQFH
.H\VWRQH&RUUHFWLRQ$QJOH
,PDJH+HLJKW
Note
Note
300” (sobrecarga) para
Asia.
Distancia de proyección
Ángulo de corrección
trapezoidal
Altura de la imagen
17
Español
Instalación
Longitud
diagonal de la
pantalla de 16:9
(pulgadas)
Tamaño de la pantalla, ancho X
alto (16:9)
Distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(A)
(metros) (pies) (metros) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto
gran
angular
teleobjetivo
gran
angular
teleobjetivo (metros) (pies)
30” 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,28 - 4,18 0,06 0,18
40” 0,89 0,50 2,90 1,63 1,40 1,70 4,59 5,58 0,07 0,25
60” 1,33 0,75 4,36 2,45 2,10 2,55 6,88 8,36 0,11 0,37
80” 1,77 1,00 5,81 3,27 2,80 3,40 9,18 11,15 0,15 0,49
100” 2,21 1,25 7,26 4,08 3,50 4,25 11,47 13,94 0,19 0,61
120” 2,66 1,49 8,71 4,90 4,20 5,10 13,77 16,73 0,22 0,74
140” 3,10 1,74 10,17 5,72 4,9 5,95 16,06 19,52 0,26 0,86
160” 3,54 1,99 11,62 6,54 5,60 6,80 18,36 22,31 0,30 0,98
190” 4,21 2,37 13,80 7,76 6,65 8,08 21,80 26,49 0,35 1,16
230” 5,09 2,86 16,70 9,39 8,04 9,78 26,39 32,07 0,43 1,41
280” 6,20 3,49 20,33 11,44 9,79 11,90 32,12 39,04 0,52 1,72
300” 6,64 3,74 21,78 12,25 10,49 - 34,42 - 0,56 1,84
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
(1080p)
3URMHFWLRQ'LVWDQFH
.H\VWRQH&RUUHFWLRQ$QJOH
,PDJH+HLJKW
Distancia de proyección
Ángulo de corrección
trapezoidal
Altura de la imagen
18
Controles del usuario
Mando a distancia
Note
Note
Debido a la diferencia
en aplicaciones para
cada país, algunas
regiones pueden tener
diferentes accesorios.
Utilizar el mando a distancia
Power On/O
(Encender/Apagar)
Consulte la sección “Apagar el proyector” en la página 14.
Consulte la sección “Encender el proyector” en la página
13.
Test Pattern
(Patrón de prueba)
Consulte la sección “Patrón de prueba” en la
página 44.
Mouse Switch
(Conmutador del
ratón)
Cuando conecte su PC al proyector a través del
puerto UB presione el “Conmutador del ratón” para
activar o desactivar el modo de ratón y controlar su
PC utilizando el mando a distancia.
Function 1
(Función 1) (F1)
Consulte la sección “Función 1” en la página 43
Function 2
(Función 2) (F2)
Consulte la sección “Función 2” en la página 43
Mode (Modo)
( )
Modo - Consulte la sección “Modo de visualización”
en la página 23.
- En el modo de ratón, utilice como
emulación del clic con el botón izquierdo del ratón
USB a través de USB.
AV Mute
(Silenciar AV)
( )
Silencio AV - Activa desactiva el audio y vídeo
momentáneamente
- En el modo de ratón, utilice como
emulación del clic con el botón derecho del ratón USB
a través de USB.
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
1. Utilice ▲▼◄► para seleccionar las opciones o
realizar ajustes en su selección.
2. En el modo de ratón, utilice ▲▼◄► como
emulación de las teclas de dirección.
Enter (Aceptar)
1. Permite conrmar la selección de un elemento.
2. En el modo de ratón, se utiliza como emulación
de la tecla Entrar del teclado.
Info. (Información)
Consulte la sección “Información” en la página 45.
Láser
Presione para utilizar el puntero en pantalla.
NO APUNTAR A LOS OJOS.
Source (Fuente)
Presione “Fuente” para buscar una fuente.
Re-Sync
(Resincronización)
Permite sincronizar automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
Menu (Menú)
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD.
Para salir del menú OSD, presione “Menú” de nuevo.
19
Español
Controles del usuario
Utilizar el mando a distancia
Volume +/-
(Volumen +/-)
Presione “Volumen +/-” para ajustar el volumen.
V Keystone +/-
(Trapezoidal V +/-)
Permite ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector (±30
grados)
Format (Formato) Consulte la sección “Formato” en la página 29.
Zoom Presione “Zoom” para ampliar las imágenes.
Remote ID (ID de
código remoto)
Presione hasta que el LED Alimentación
parpadee y, a continuación, presione 01~99 para
establecer un código remoto en particular.
Remote All Código
remoto Todo)
Presione para establecer el código remoto en
Todo.
VGA1
Presione “VGA1” para elegir la fuente del
conector de ENTRADA VGA.
S-Video
Presione “S-Video” para seleccionar la fuente
S-Video.
HDMI Pulse “HDMI” para elegir la fuente HDMI.
Re-sync
(Resincronización)
Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
VGA2
Presione “VGA2” para elegir la fuente del
conector de ENTRADA VGA.
Video (Vídeo)
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo
compuesto.
DVI
Pulse “DVI” para elegir la fuente del conector
DVI-D.
BNC Pulse “BNC” para elegir la fuente BNC.
YPbPr Pulse “YpbPr” para elegir la fuente YPbPr.
DisplayPort
Pulse “DisplayPort” para elegir la fuente
DisplayPort.
3D (Tres
dimensiones)
Pulse “Tres dimensiones” para encender/apagar
el menú 3D.
Note
Note
Debido a la diferencia
en aplicaciones para
cada país, algunas
regiones pueden tener
diferentes accesorios.
20
Controles del usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla multil-
ingües que le permiten realizar ajustes en la
imagen y cambiar varias conguraciones. El
proyector detectará automáticamente la fuente.
Cómo funciona
1. Para abrir el menú OSD, presione “Menú” en el mando a
distancia o en el teclado del proyector.
2. Cuando aparezca el OSD, utilice las teclas ◄► para seleccionar
un elemento del menú principal. Cuando haga una selección en
una página en particular, presione ▲▼ o “Entrar” para entrar en
el submenú.
3. Utilice las teclas ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y
ajustar la conguración con la tecla ◄► key.
4. Seleccione el elemento siguiente para ajustar en el submenú y
ajústelo como se describe arriba.
5. Presione “Entrar” para conrmar y la pantalla regresará al menú
principal.
6. Para salir, presione “Menú” de nuevo. El menú OSD guardará la
nueva conguración al volver al último nivel del proyector.
Menú principal
Conguración
Submenú
21
Español
Controles del usuario
Árbol del menú
IMAGEN
Modo Display
Nitidez
Brillo
Avanzada
#Tono
#Color
IMAGEN | Avanzada
BrilliantColor
TM
Reducción de ruido
Gamma
Temp. de color
Espacio de color
Espacio de color
Color Matching (guardado por señal)
Señal
Salir
Corrección de distorsión trapezoidal
CONFIGURACIÓN | Seguridad
Configuraciones de Seguridad
Temporiz. Seg.
Cambiar Contraseña
Salir
Auto/RGB/YUV
Caliente/Estándar/Medio/Frío
Película/Víeo/Gráficos/Estándar
Presentación/Brillo/Modo película/sRGB/Pizarra/DICOM SIM./Usuario/3D
Auto/RGB(0-255)/RGB(16-235)/YUV
AUTO/Frecuencia/Fase/Posición H./Posición V./Salir
Formato
Máscara de Borde
Zoom
Posición H.
Posición V.
Trapezoidal V
PANTALLA
4:3/16:9/Nativa/AUTO (XGA)
4:3/16:9/LBX/Nativa/AUTO (1080p)
Modo 3D DLP-Link/VESA 3D
3D->2D
3D Formato
Invertir sincronización 3D
Salir
Rojo/Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo/Blanco/Restablecer/Salir
Encendido/Apagado
3D/L/R
Auto/SBS/Top and Bottom/Frame Sequential
Encendido/Apagado
Idioma
CONFIGURACIÓN
Proyección
Localización menú
Seguridad
ID de Proyector
Configuraciones de audio
Encendido/Apagado
Mes/Día/Hora/Salir
Configuración de control
SETUP | Configuraciones de audio
Altavoz interno
Silencio
Volumen
Entrada de audio
Salir
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
0~10
Por defecto /Audio 1/Audio 2
CONFIGURACIÓN | Avanzada
CONFIGURACIÓN | Red
Logotipo
Captura de Logotipo
Subtítulos
Salir
Optoma/Neutro/Usuario
Apagado/CC1/CC2
Contraste
Restablecer
Avanzada
Crestron/Extron/PJ Link/AMX Device Discovery/Telnet/Salir
Configuración de LAN
Estado de la red/DHCP/Dirección IP/Mascara de Subred/Puerta de Enlace/DNS/Aplicar/Dirección Mac/Salir
Red
*3D
PANTALLA | Tres dimensiones
*Solo HDMI
Bahasa Indonesia
Note
Note
(#) “Color” y
“Tint” (Tono) no
compatibles en
las fuentes de
vídeo YUV.
(*) “3D” sólo
disponible cuando
se proporciona
una señal
compatible.
22
Controles del usuario
Función 1
Función 2
Función IR
Código remoto
Brillo/Contraste/Color/Temp.de Color/Gamma
Bloqueo de fuente/Proyección/Config. Lámpara/Silencio/Zoom Digital
Salir
Encendido/Apagado
Todos ~ 99
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Gran altitud
Información Oculta
Bloqueo teclado
Color de fondo
Encendido/Apagado
Config. Lámpara
Restablecer Actual/Todo
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado/Auto 3D
Fuente de entrada
VGA 1/VGA 2/Vídeo/S-Video/HDMI 1/HDMI 2/Display Port/Salir
Encendido/Apagado
Encendido/Apagado
OPCIONES | Avanzada
Encendido Directo
Apagado Automático (min)
Modo ahorro de energía (min)
Encendido/Apagado
Señal Encendido/Apagado
Resumen rápido
Salir
Encendido/Apagado
Modo de Energía (Standby)
Activo/Eco.
OPCIONES | Config. Lámpara
Horas lámpara
Restablecer Lámpara
Salir
Sí/No
Encendido/Apagado
OPCIONES | Ajustes remotos
Patrón de prueba
Información
Azul/Negro/Rojo/Verde/Blanco
Activador de 12V
Ajustes remotos
Avanzada
Ninguno/Rejilla/Blanco
Aviso de lámpara
Modo Brillo
Brillo/Dynamic/Eco+
23
Español
Controles del usuario
Imagen
Modo Display
Hay varias predeniciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes.
Presentación: buen color y brillo desde la entrada de PC.
Brillo: brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: o cine en casa.
sRGB: color preciso y estándar.
Pizarra: este color se debe seleccionar para lograr una
conguración de color óptima cuando se proyecta en
una pizarra (verde).
DICOM SIM: este modo de visualización simula el rendimiento
de escala de grises/gama de los dispositivos
utilizados con el estándar “Imagen digital y
comunicaciones en medicina” (DICOM, por sus
siglas en inglés).
Importante: NUNCA se deberá utilizar este modo para el
diagnóstico médico, sólo para nes de formación/capacitación.
Usuario: Conguración del usuario
Tres dimensiones: conguración ajustable por el usuario para
la visualización en 3D.
Brillo
Ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
24
Controles del usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes claras
y oscuras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Color
Ajusta la imagen de vídeo de negro a blanco a una saturación del
color completa.
Presione para disminuir la cantidad de color en la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Tono
Ajusta el balance del color de rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Presione para disminuir la cantidad de rojo en la imagen.
Avanzada
Entre en el menú AVANZADA. Permite seleccionar opciones
de visualización avanzadas como Reducción de ruido,
BrilliantColor™, Gamma, Temp. de Color, Espacio de color, Color
Matching, Señal y Salir. Consulte la página 25 para obtener
más información.
25
Español
Controles del usuario
Reducción de ruido
La función de reducción de ruidos adaptable de movimiento
reduce la cantidad de ruido visible en las señales entrelazadas. El
rango está comprendido entre “0” y “10”. (0=desactivado)
BrilliantColor™
Esta opción ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento
de color y mejoras del nivel del sistema para permitir un brillo más
alto ofreciendo colores verdaderos y más vitales en la imagen.
Los valores son de 1 a 10. Si preere una imagen mejorada más
fuerte, ajuste a la posición del máximo. Para una imagen más
suave y natural, ajuste a la conguración mínima.
Gamma
Eliaj el tipo de Gamma entre Película, Vídeo y Estándar.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color. Con temperatura fría, la pantalla
parece más fría, con temperatura cálida, la pantalla parece más
cálida.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO,
RGB, YUV.
Sólo para HDMI: Permite seleccionar la matriz de color entre
Auto, RGB (0-255), RGB (16-235), YUV.
Imagen | Avanzada
26
Controles del usuario
Color Matching
Permite ingresar en el menú Color Matching. Consulte la página
27 para obtener más información.
Señal
Entre en el menú Señal. Congure las propiedades de señal
del proyector. Esta función está disponible cuando la fuente de
entrada es compatible con VGA 1 o VGA 2. Consulte la página
28 para obtener más información.
27
Español
Controles del usuario
Colores (Excepto Blanco)
Presione ▲▼ para seleccionar un color y a continuación presione
“Entrar” para ajustar las conguraciones de tono, saturación y ganancia.
Presione ▲▼ para seleccionar Tono, Saturación o Ganancia y
presione ◄► para ajustar las conguraciones.
Blanco
Presione ▲▼ para seleccionar Blanco y presione
“Entrar”
.
Presione ▲▼ para seleccionar Rojo, Verde o Azul y presione ◄►
para ajustar las conguraciones.
Restablecer
Restablece todas las conguraciones de color a los valores
predeterminados de fábrica.
Imagen | Avanzada |
Color Matching
Note
Note
Se puede ajustar
el tono, saturación
y ganancia
para cada
color individual
(verde, azul,
cián, amarillo y
magenta).
Se puede ajustar
el blanco con
los colores
individuales rojo,
verde y azul.
28
Controles del usuario
AUTO
Establezca AUTO en Encendido o Apagado para bloquear o
desbloquear las características de Fase y Frecuencia.
Desactivar—Desactivar el bloqueo automático.
Activar—Activar el bloqueo automático.
Frecuencia
Cambie la frecuencia de datos para que coincida con la
frecuencia de su tarjeta gráca. Si observa una barra vertical
parpadeando, utilice esta función para realizar el ajuste.
Fase
Fase sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la
de la tarjeta gráca. Si experimenta una imagen inestable o que
parpadea, utilice esta función para corregirla.
Posición H.
Presione para mover la imagen a la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen abajo.
Presione para mover la imagen arriba.
Imagen | Avanzada |
Señal
29
Español
Controles del usuario
Pantalla
Formato
Utilice esta función para elegir la relación de aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada 4x3 no mejoradas
para televisores de pantalla ancha.
16:9: Este formato es para fuentes de entrada 16x9, como
HDTV y DVD mejorados para televisores de pantalla ancha.
LBX: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9, y para los usuarios que utilizan lentes
16x9 externas para mostrar una relación de aspecto de 2,35:1
a resolución completa.
Nativa: Depende de la resolución de la fuente de entrada - No
se realiza escala.
Auto: Selecciona automáticamente el formato apropiado.
XGA
1080p
30
Controles del usuario
Zoom
Presione para reducir el tamaño de la imagen.
Presione para ampliar una imagen en la pantalla de
proyección.
Máscara de Borde
La función Máscara de Borde elimina el ruido en una imagen de
vídeo. Se utiliza la función Máscara de Borde en la imagen para
eliminar el ruido de la codicación de vídeo en el borde de la
fuente de vídeo.
Posición H.
Cambia la posición de la imagen proyectada horizontalmente.
Presione para mover la imagen a la izquierda en la pantalla
de proyección.
Presione para mover la imagen a la derecha en la pantalla
de proyección.
Posición V.
Mueve la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Presione para mover la imagen arriba en la pantalla de
proyección.
Presione para mover la imagen abajo en la pantalla de
proyección.
Trapezoidal V
Presione o para compensar la distorsión de imagen vertical
cuando el proyector esté colocado a un ángulo en la pantalla.
Corr. trap. Aut.
Presione o para habilitar o deshabilitar la corrección
trapezoidal automática.
Tres dimensiones
Permite ingresar en el menú 3D. Permite seleccionar opciones
Modo 3D, 3D->2D, 3D Formato y Inv. sincr. 3D. Consulte la
página 31 para obtener más información.
31
Español
Controles del usuario
Pantalla |
Tres dimensiones
Modo 3D
DLP Link: Seleccione “DLP Link” para utilizar ajustes
optimizados para Gafas 3D DLP Link.
VESA 3D: Seleccione VESA 3D para utilizar la conguración
optimizada para las imágenes 3D basadas en IR.
3D2D
Presione or para seleccionar la visualización del contenido
3D del proyector en 2D (Izquierda) o 2D (Derecha) sin utilizar
gafas 3D para disfrutar del contenido en 3D. Esta conguración
también puede utilizarse para las instalaciones de 3D pasivo de
dos proyectores.
3D Formato
Auto: Cuando se detecta una señal de identicación 3D, el
formato 3D se selecciona automáticamente. (Sólo para fuentes
3D HDMI 1.4)
SBS: Muestra la señal 3D en formato Side-by-Side (lado a lado).
Top and Bottom: muestra la señal 3D en formato Top and
Bottom (Arriba y abajo).
Frame Sequential: muestra la señal 3D en formato Frame
Sequential (Fotograma secuencial).
Inv. sincr. 3D
Presione o para habilitar o deshabilitar la función Inv. sincr.
3D para invertir imágenes.
32
Controles del usuario
Idioma
Entre en el menú Idioma. Seleccione el menú OSD multilingüe.
Consulte la página 34 para más información.
Proyección
Seleccione el método de proyección:
Sobremesa frontal
Conguración predeterminada de fábrica.
Sobremesa trasero
Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen para
poder proyectarla detrás de una pantalla translúcida.
Techo frontal
Si selecciona esta función, el proyector girará la imagen hacia
abajo para proyección de montaje en techo
Techo trasero
Si selecciona esta función, el proyector invertirá y girará la
imagen hacia abajo al mismo tiempo. Puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida con una proyección de
montaje en techo.
Localización menú
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Seguridad
Entre en el menú Seguridad. Acceda a las características de
seguridad del proyector.
Consulte la página 35-37 para más información.
Setup
33
Español
Controles del usuario
ID de Proyector
Seleccione un identicador de de dos dígitos para el proyector de
00 a 99.
Conguraciones de audio
Entre en el menú Audio. Ajuste las propiedades del nivel del
audio. Consulte la página 38 para más información.
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Permite seleccionar la pantalla que
deberá mostrarse durante el arranque del equipo. Consulte la
página 39 para más información.
Red
Permite el acceso para controlar los comandos Web, PJ-Link e
IP. Consulte la página 40 para más información.
34
Controles del usuario
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione “ENTRAR” en el
submenú y luego utilice la tecla Izquierda () o Derecha ()
para seleccionar su idioma preferido.
Setup | Idioma
35
Español
Controles del usuario
Setup | Seguridad
Conguraciones de Seguridad
Activa o desactiva la contraseña de seguridad.
Encendido—la contraseña actual es necesaria para encender
el proyector y acceder al menú de Seguridad.
Apagado—No se necesita contraseña después de encender el
sistema.
Cuando la seguridad está activada, aparecerá la siguiente
pantalla en el arranque y antes de acceder al menú Seguridad:
Note
Note
Contraseña predetermi-
nada: 1, 2, 3, 4, 5.
36
Controles del usuario
Temporiz. Seg.
Entre en el submenú Temporiz. Seg.
Escriba los Meses, Días y horas que el proyector puede usarse
sin introducir contraseña. Al salir al menú Conguración se
activará Temporiz. Seg.
Una vez activado, el proyector pedirá una contraseña en las
fechas y horas especicadas para permitir el encendido y el
acceso al menú de seguridad.
Si el proyector se está utilizando y Temporiz. Seg. está activado,
aparecerá la siguiente pantalla 60 segundos antes de pedir la
contraseña.
37
Español
Controles del usuario
Cambiar Contraseña
Utilice este submenú para cambiar la contraseña de seguridad
para el proyector.
1. Seleccione Cambiar clave en el submenú Seguridad.
Aparecerá el cuadro de diálogo Conrmar cambio de
contraseña.
2. Seleccione Sí.
3. Escriba la contraseña predeterminada <1> <2> <3> <4> <5>.
Aparecerá una segunda pantalla de contraseña.
4. Escriba la nueva contraseña dos veces para su vericación.
Note
Note
Si se introduce una
contraseña incorrecta
tres veces, el
dispositivo se apagará
automáticamente tras
10 segundos.
Note
Note
Si las nuevas
contraseñas no
coinciden, la pantalla
de contraseña volverá
a aparecer.
38
Controles del usuario
Altavoz interno
Apagado–desactiva el altavoz interno.
Encendido–activa el altavoz interno.
Silencio
Active o desactive el audio.
Apagado–se activa el volumen del altavoz y la salida de audio.
Encendido–se desactiva el volumen del altavoz y la salida de audio.
Volumen
Presione para disminuir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Entrada de audio
Presione ◄► para seleccionar la entrada de la fuente de audio.
Setup|
Conguraciones de
audio
39
Español
Controles del usuario
Setup | Avanzada
Logotipo
Seleccione la pantalla para el arranque.
Optoma—la pantalla de arranque predeterminada de fábrica.
Neutro—es el Color de fondo.
Usuario—captura de pantalla personalizada usando la función
Captura logotipo.
Captura de Logotipo
Captura una pantalla para usarla como pantalla de arranque.
1. Muestra la pantalla deseada en el proyector.
2. Seleccione Captura de logotipo en el menú Avanzada.
Aparecerá una pantalla de conrmación.
3. Seleccione OK. Aparecerá Captura pantalla en progreso.
Cuando termine, aparecerá Captura pantalla con éxito. La
pantalla capturada se guarda como Usuario en el menú
Logotipo.
Subtítulos
Seleccione la pantalla para mostrar subtítulos.
Apagado–conguración predeterminada.
CC1/CC2–aparece texto con subtítulos si está disponible.
Note
Note
Sólo se puede guardar
una pantalla de
arranque a la vez. Las
capturas subsiguientes
sobrescriben a los
archivos anteriores con
una resolución límite de
1920 x 1200 (consulte
la tabla de modo de
frecuencias en el
apéndice)
40
Controles del usuario
Conguración de LAN
Permite ingresar en el menú Conguración de LAN. Consulte la
página 41 para obtener más información.
Conguración de control
Permite ingresar en el menú Conguración de control. Consulte la
página 42 para obtener más información.
Setup | Red
41
Español
Controles del usuario
Setup |
Conguración de LAN
Si la conexión tiene éxito, la pantalla OSD mostrará el siguiente
cuadro de diálogo.
Estado de Red—para mostrar la información de la red.
DHCP:
Encendido: Asigna una dirección IP al proyector desde el
servidor DHCP automáticamente
Apagado: Asigna una dirección IP manualmente.
Dirección IP—Seleccione una dirección IP.
Máscara de Subred—Seleccione un número de máscara de
subred.
Puerta de Enlace—Seleccione la puerta de enlace
predeterminada de una red conectada al proyector.
DNS—Seleccione el número DNS.
Aplicar—Presione “Entrar” para aplicar la selección.
Dirección Mac—sólo lectura.
Note
Note
Sólo se puede acceder
al submenú Red si está
conectado un cable
de red.
42
Controles del usuario
Crestron
Presione ◄► para activar/desactivar Crestron.
Extron
Presione ◄► para activar/desactivar Extron.
PJ Link
Presione ◄► para activar/desactivar PJ Link.
AMX Device Discovery
Presione ◄► para activar/desactivar AMX Device Discovery.
Telent
Presione ◄► para activar/desactivar Telnet.
Setup |
Conguración de control
43
Español
Controles del usuario
Opciones
Fuente de entrada
Entra en el submenú de Fuente de entrada. Seleccione las
fuentes para buscar al inicio. Consulte la página 46 para más
información.
Bloqueo de fuente
Bloquea la fuente actual como única fuente disponible, incluso con
el cable desenchufado.
Encendido—sólo la fuente actual es reconocida como fuente
de entrada.
Apagado—todas las fuentes seleccionadas en Opciones |
Fuente de entrada se detectan como fuentes de entrada.
Gran altitud
Ajusta la velocidad del ventilador según el ambiente.
Encendido—aumenta la velocidad del ventilador para alta
temperatura, humedad o altitud.
Apagado—velocidad del ventilador normal para condiciones
normales.
Información Oculta
Seleccione la pantalla para mostrar closed captioning
Encendido—no aparecen mensajes de estado en la pantalla
durante el uso.
Apagado—los mensajes de estado aparecen con normalidad
en la pantalla durante el uso.
44
Controles del usuario
Bloqueo teclado
Bloquea los botones en el panel superior del proyector.
Encendido—aparece un mensaje de aviso para el bloqueo del
teclado.
Apagado—el teclado del proyector funciona con normalidad.
Patrón de prueba
Muestra un patrón de prueba. Las opciones son Rejilla (Blanco,
Verde, Magenta), Blanco y Ninguno.
Color de fondo
Seleccione el color de fondo deseado para la imagen proyectada
si no se detecta una fuente.
Ajustes remotos
Permite ingresar en los ajustes remotos. Consulte la página 47
para obtener más información.
Activador de 12V
Presione ◄► para activar/desactivar 12V Trigger (Activador de
12V).
Note
Note
Mantenga presionado
“ENTRAR” el teclado
numérico durante
5 segundos para
desbloquear el teclado.
45
Español
Controles del usuario
Avanzada
Entre en el menú Avanzada. Consulte la página 48-49 para
más detalles.
Cong. Lámpara
Entre en el menú Cong. Lámpara. Consulte las páginas
50-51 para más detalles.
Información
Muestra la información del proyector.
Restablecer
Restaura todas las Opciones a los valores de fábrica.
46
Controles del usuario
Fuente de entrada
Utilice esta opción para activar / desactivar fuentes de entrada.
Presione o para seleccionar una fuente, luego presione
o para activar / desactivarla. Presione “Entrar” para nalizar
la selección. El proyector no buscará entradas que estén
deseleccionadas.
Opciones |
Fuente de entrada
Note
Note
Si todas las fuentes
están deseleccionadas,
el proyector no podrá
mostrar las imágenes.
Deje siempre al
menos una fuente
seleccionada.
47
Español
Controles del usuario
Función 1
Establezca la tecla F1 como tecla de acceso rápido para la
función Brillo, Contraste, Color, Temp.de Color o Gamma.
Función 2
Establezca la tecla F2 como tecla de acceso rápido para la
función Bloqueo de fuente, Proyección, Cong. Lámpara,
Silencio, Zoom Digital o Volumen.
Función IR
Permite o activar la función de IR del proyector.
Código remoto
Presione ◄► para ajustar el código remoto personalizado y
presione “Entrar” para cambiar la conguración.
Opciones |
Remote Settings
48
Controles del usuario
Opciones | Avanzada
Encendido Directo
Activa o desactiva Encendido Directo.
Encendido—el proyector se enciende automáticamente cuando
hay corriente AC.
Apagado—el proyector se enciende con normalidad.
Señal de Encendido
Permite habilitar o deshabilitar la opción Señal de encendido.
Encendido—el proyector se enciende automáticamente cuando
se detecta una señal activa.
Apagado—desactiva el activador de encendido al detectarse
una señal activa.
1. Sólo disponible cuando Standby Mode (Modo de espera) está
establecido en Active (Activo).
2. Si el proyector se apaga manteniendo la entrada de la fuente
de señal (la última fuente de imagen apareciendo en la
pantalla), no volverá a iniciarse a menos que:
a. Cierre la última fuente de imagen y vuelva a enviar otra
fuente de señal.
b. Desenchufe y vuelva a enchufar el proyector.
3. Signal Power On (Señal de Encendido) ignorará la
conguración de “Source Lock” (Bloqueo de fuente).
Note
Note
49
Español
Controles del usuario
Apagado Automático (min)
Ajuste el intervalo de tiempo para el apagado automático. El
proyector apaga la lámpara tras 30 minutos si no hay señal. La
siguiente señal aparece 60 segundos antes del apagado.
Modo ahorro de energía
Ajuste el intervalo de tiempo para el modo de ahorro de energía.
El proyector se apaga tras el período de tiempo especicado de
inactividad. El siguiente aviso aparece 60 segundos antes del
apagado.
Resumen rápido
Si Resumen rápido está activado, el proyector puede reanudar su
funcionamiento pronto, siempre que el proyector se encienda de
nuevo dentro de los 100 segundos siguientes al apagado.
Modo de Energía (Standby)
Eco.: Elija “Eco.” para ahorrar todavía más energía (< 0,5W).
Activa: Elija “Activa” para regresar al modo de espera normal.
El puerto de salida VGA se habilitará.
Note
Note
Cuando el modo de
ahorro de energía
(espera) esté
establecido en Eco,
las interfaces de paso
a través VGA y audio,
RS232 y RJ45 se
desactivarán cuando el
monitor se encuentre
en el estado de espera.
50
Controles del usuario
Duración Lámpara
Muestra el número de horas que la lámpara ha estado activa.
Este elemento es sólo para visualización.
Aviso de lámpara
Activa o desactiva el aviso de duración de la lámpara.
Encendido—el mensaje de aviso aparece cuando la duración
restante de la lámpara es inferior a 30 horas.
Apagado—no aparece ningún mensaje.
Modo Brillo
Seleccione el modo de brillo de la lámpara.
Brillo—la conguración predeterminada.
Dynamic—Dynamic - Permite al projector establecer la imagen
proyectada oscura y clara controlando automáticamente la
potencia de la lámpara entre 100%~30%.
Eco+—Reduce el valor del brillo entre 80%~30% para
conservar el período de vida útil de la lámpara.
Opciones |
Cong. Lámpara
51
Español
Controles del usuario
Restablecer Lámpara
Tras cambiar la lámpara, reinicie el contador de la lámpara para
reejar con precisión la duración de la nueva lámpara.
1. Seleccione Restablecer Lámpara.
Aparecerá una pantalla de conrmación.
2. Seleccione Sí para poner el contador de la lámpara a cero.
52
Controles del usuario
LAN_RJ45
Para mayor simplicidad y facilidad de operación, el proyector
Optoma ofrece varias características de red y administración
remota.
La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, como
una gestión remota: conguración de Encendido/Apagado, Brillo
y Contraste. Además, información del estado del proyector, como:
Fuente de vídeo, Sonido-Silencio, etc.
Funcionalidades del terminal de red LAN cableada
El proyector puede controlarse a través de un ordenador (equipo
portátil) u otro dispositivo externo a través del puerto LAN/RJ45 y
la compatibilidad con Crestron / Extron / AMX (Device Discovery)
/ PJLink.
Crestron es una marca comercial registrada de Crestron
Electronics, Inc. en Estados Unidos.
Extron es una marca comercial registrada de Extron
Electronics, Inc. en Estados Unidos.
AMX es una marca comercial registrada de AMX LLC en
Estados Unidos.
PJLink corresponde al registro de marca comercial y logotipo
en Japón, Estados Unidos de América y otros países por parte
de JBMIA.
Dispositivos externos compatibles
El proyector es compatible con comandos especicados del
controlador de Crestron Electronics y software relacionado (por
ejemplo, RoomView
®
).
http://www.crestron.com/
Este proyector permite admitir dispositivos Extron para referencia.
http://www.extron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Note
Note
El proyector se
conecta a la LAN,
utilice un cable
normal Ethernet.
Peer-to-peer (el
PC se conecta
al Proyector
directamente),
utilice un cable
cruzado Ethernet.
53
Español
Controles del usuario
Este proyector admite todos los comandos de PJLink Class1
(versión 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para obtener información detallada sobre los diferentes tipos de
dispositivos externos que pueden conectarse al puerto LAN/RJ45
para el control remoto del proyector, así como los comandos
relacionados compatibles con cada dispositivo externo, póngase
en contacto con el servicio de soporte técnico.
LAN_RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y del PC
(portátil).
2. En el PC (portátil), seleccione Iniciar-> Panel de Control->
Conexiones de red.
54
Controles del usuario
3. Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local y
seleccione Propiedad.
4. En la ventana Properties, seleccione la cha General y seleccione
Internet Protocol (TCP/IP).
5. Haga clic en Propiedades.
55
Español
Controles del usuario
6. Rellene la dirección IP y la Máscara de subred, luego presione
Aceptar.
7. Presione el botón Menú en el proyector.
8. Seleccione OSD -> Setup -> Red -> Conguración de LAN.
9. Escriba lo siguiente:
DHCP: Apagado
Dirección IP: 10.10.10.10
Mascara de Subred: 255.255.255.0
Puerta de Enlace: 0.0.0.0
DNS: 0.0.0.0
10. Presione “ENTRAR” / para conrmar la conguración.
11. Abra un explorador Web (p. ej., Microsoft Internet Explorer con
Adobe Flash Player 9.0 o posterior).
12. En la barra de Dirección, escriba la dirección IP: 10.10.10.10.
56
Controles del usuario
13. Presione “ENTRAR” / .
El proyector está congurado para la gestión remota. La función
LAN/RJ45 aparece del modo siguiente.
Note
Note
Para más información,
visite http://www.
crestron.com.
57
Español
Controles del usuario
Categoría Elemento Longitud de entrada
Control Crestron
Dirección IP 15
Id. de dirección IP 3
Puerto 5
Proyector
Nombre del
proyector
10
Ubicación 10
Asignado a 10
Conguración de la red
DHCP (habilitado) (N/D)
Dirección IP 15
Máscara de Subred 15
Puerta de enlace
predeterminada
15
Servidor DNS 15
Contraseña del usuario
Habilitada (N/D)
Nueva contraseña 10
Conrmar 10
Contraseña de
administración
Habilitada (N/D)
Nueva contraseña 10
Conrmar 10
Para obtener más información, visite http://www.crestron.com.
Preparar alertas por correo electrónico
1. Asegúrese de que el usuario puede acceder a la página principal
de la función LAN RJ45 mediante el explorador Web (por
ejemplo, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Desde la página principal de LAN/RJ45, haga clic en Alert
Settings (Conguración de alertas).
58
Controles del usuario
3. De forma predeterminada, estos cuadros de especicación de
información de Alert Settings (Conguración de alertas) están en blanco.
4. Para enviar correos de alerta, especique lo siguiente:
El campo SMTP es el servidor de correo para enviar correo
electrónico (protocolo SMTP). Este campo es obligatorio.
El campo Para es la dirección de correo electrónico del
destinatario (por ejemplo, el administrador del proyector). Este
campo es obligatorio.
El campo Cc envía una copia de la alerta a la dirección de
correo electrónico especicada. Se trata de un campo opcional
(por ejemplo, el ayudante del administrador del proyector).
El campo De es la dirección de correo electrónico del remitente
(por ejemplo, el administrador del proyector). Este campo es
obligatorio.
Seleccione las condiciones de alerta activando las casillas que
desee.
Note
Note
Rellene todos los
campos según se
ha especicado. Los
usuarios pueden
hacer clic en Send
Test Mail (Enviar
correo de prueba)
para comprobar si
la conguración es
correcta. Para enviar
correctamente una
alerta por correo
electrónico, debe
seleccionar las
condiciones de alerta
y especicar una
dirección de correo
electrónico correcta.
59
Español
Controles del usuario
RS232 a través de la función Telnet
Además del proyector conectado a la interfaz RS232 con la
comunicación de “Hyper-Terminal” a través del comando de
control RS232 dedicado, existe una método de comando de
control RS232 alternativo denominado “RS232 a través de la
función TELNET” para la interfaz LAN/RJ45.
Guía de inicio rápido para “RS232 a través de la
función TELNET”
Compruebe y obtenga la dirección IP desde el menú OSD del
proyector.
Asegúrese de que el ordenador/equipo portátil pueda acceder a
la página Web del proyector.
Asegúrese de que la conguración “Firewall de Windows” esté
deshabilitada en el caso de la función “TELNET” ltrada por
ordenador/equipo portátil.
1. Inicio => Todos los programas => Accesorios => Símbolo del
sistema.
60
Controles del usuario
2. Ingrese el formato del comando como se describe continuación:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (tecla “Entrar” presionada)
(ttt.xxx.yyy.zzz: dirección IP del proyector)
3. Si la conexión Telnet está lista y el usuario puede ingresar un
comando RS232 y presiona la tecla “Entrar”, el comando RS232
estará disponible.
Cómo habilitar TELNET en Windows VISTA / 7
La instalación predeterminada de Windows VISTA no incluye la
función “TELNET”. Sin embargo, el usuario nal puede habilitarla
a través de “Activar o desactivar las características de Windows”.
1. Abra “Panel de control” en Windows VISTA.
2. Abra “Programas”.
61
Español
Controles del usuario
3. Seleccione “Activar o desactivar las características de Windows”
para abrir.
4. Seleccione la opción “Cliente Telnet” y presione el botón
“Aceptar”.
Specsheet for “RS232 by TELNET”:
1. Telnet: TCP.
2. Puerto de Telnet: 23 (para obtener más información, póngase en
contacto con el agente o equipo de servicio técnico).
3. Utilidad de Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo consola).
4. Desconexión normal del control RS232 a través de la función
Telnet: Cierre la utilidad Telnet de Windows directamente
después de que la conexión TELNET esté lista.
Limitación 1 para el control Telnet: existen menos de 50 bytes de
carga útil de red sucesiva para la aplicación de control Telnet.
Limitación 2 para el control Telnet: existen menos de 26 bytes
para un comando RS232 completo para el control Telnet.
Limitación 3 para el control Telnet: el retraso mínimo para el
siguiente comando RS232 debe ser superior a 200 (ms).
(*, En Windows XP, en la utilidad “TELNET.exe” incorporada, al
presionar la tecla “Entrar”, se obtendrá un código “Retorno de
carro” y “Nueva línea”).
62
Apéndices
Solucionar problemas
Si experimenta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su distribuidor o
centro de servicio técnico local.
Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
están bien conectados como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén
doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y haber encendido
el proyector.
La imagen está desenfocada
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
requerida del proyector. Consulte la página 16-17.
La imagen aparece estirada al mostrar un título de DVD en
formato 16:9
Al reproducir un DVD en formato anamórco o 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen en el formato 16: 9 en el lado del
proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato
a LBX en el menú OSD del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen sigue mostrándose estirada, deberá ajustar también
la relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de
aspecto 16:9 (panorámica) en el reproductor de DVD.
63
Español
Apéndices
La imagen es demasiado pequeña o grande
Ajuste la palanca del zoom situada en la lente.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón [Menú] en el panel del proyector, diríjase a
“Pantalla --> Formato”.
Pruebe con las diferentes conguraciones.
Image has slanted sides:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de ésta y
utilice PureShift para realizar ajustes en la posición de la imagen.
Utilice “Pantalla --> Trapezoidal V” en el menú OSD para realizar
un ajuste.
La imagen está invertida
Seleccione “Sistema --> Proyección” desde el menú OSD y ajuste
la dirección de proyección.
Otros
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación y espere al menos 20 segundos antes de
conectar de nuevo la alimentación.
La lámpara se quema o se escucha un estallido
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se que-
mará y puede que se escuche un fuerte estallido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara,
siga el procedimiento descrito en la sección “Reemplazar la lám-
para” de la página 66.
64
Apéndices
Indicador del estado del LED del
proyectorproyector
Mensaje
LED de
alimentación
(Verde)
LED de
temperatura
(Rojo)
LED de
lámpara
(Rojo)
Estado de espera (cable de
alimentación de entrada)
Parpadeo lento
2 s apagado
2 s encendido
Encendido (calentamiento)
Parpadeo lento
0,5 s apagado
0,5 s encendido
Encendido y lámpara iluminada
Apagado (refrigeración)
Parpadeo
1 s apagado
1 s encendido
< 10 s para
apagarse
Error (fallo de la lámpara)
Parpadeo lento
0,5 s apagado
0,5 s encendido
Error (fallo del ventilador)
Parpadeo lento
0,5 s apagado
0,5 s encendido
Parpadeo lento
0,5 s apagado
0,5 s encendido
Error (sobrecalentamiento)
Parpadeo lento
0,5 s apagado
0,5 s encendido
Note
Note
Luz continua =>
No se ilumina =>
65
Español
Apéndices
Estados de los LED
Mensajes en pantalla
Error del ventilador:
El proyector se apagará automáticamente.
Temperatura elevada:
El proyector se apagará automáticamente.
Reemplazar la lámpara:
La lámpara se aproxima al nal de su vida útil.
Se recomienda reemplazarla.
Mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de funcionamiento del mando a
distancia no exceda ±15° ni horizontal ni verticalmente respecto a
los receptores de infrarrojos del proyector.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. No se aleje más de 7 metros (23 pies) del
proyector.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
Reemplace las pilas agotadas del mando a distancia.
Advertencia:
Utilice únicamente
lámparas originales.
66
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara.
Cuando el ciclo de vida de la lámpara se aproxime a su nal,
aparecerá un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar la
lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes
de cambiar la lámpara.
Advertencia: La temperatura del compartimento de la lámpara es
muy elevada. Deje que se enfríe antes de cambiarla.
Advertencia: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje
caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se
cae, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
67
Español
Apéndices
1
2
3
4
68
Apéndices
5
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de
encendido.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Abra la tapa que tiene el tornillo.
5. Quite el único tornillo de la tapa del compartimento de la lámpara.
6. Quite la tapa del compartimento de la lámpara.
7. Quite los tres tornillos del módulo de la lámpara.
Levante el módulo.
8. Tire rmemente del asa del módulo para extraer el módulo de la
lámpara.
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos
anteriores en orden inverso. Cuando realice la instalación, alinee el
módulo de la lámpara con el conector para asegurarse de que está
nivelado y evitar daños.
9. Encienda el proyector y ejecute la función “Restablecer Lámpara”
cuando haya reemplazado el módulo de ésta.
Restablecer Lámpara: (i) Presione “Menú” -> (ii) Seleccione
“Opciones” -> (iii) Seleccione “Cong. Lámpara” -> (iv) Seleccione
“Restablecer Lámpara” -> (v) Seleccione “Sí”.
69
Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Compatibilidad de vídeo
NTSC NTSC M/J, 3,58MHz, 4,43MHz
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43MHz
SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 MHz
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(50/60Hz)
Descripción detallada de las frecuencias de
vídeo
Señal Resolución
Tasa de
actualización
(Hz)
Notas
TV(NTSC) 720 x 480 60 Para Vídeo compuesto
y S-video
TV(PAL, SECAM) 720 x 576 50
SDTV (480I) 640 x 480 60 Para vídeo componente
SDTV (480P) 640 x 480 60
SDTV (576I) 768 x 576 50
SDTV (576P) 768 x 576 50
HDTV (720p) 1280 x 720 50/60
HDTV (1080I) 1920 x 1080 50/60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60
70
Apéndices
Compatibilidad con ordenadores: estándares
VESA
Señal del ordenador (compatible con RGB analógico)
Señal Resolución
Tasa de
actualización
(Hz)
Notas
VGA 640 X 480 60/67/72/85 Mac 60/72/85/
SVGA 800 X 600 56/60 (*2)/72/
85/120 (*2)
Mac 60/72/85
XGA 1024 X768 60 (*2)/70/75/
85/120 (*2)
Mac 60/70/75/85
HDTV (720P) 1280 x 720 50/60 (*2)/
120 (*2)
Mac 60
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 60/75/85
1280 x 800 60 (*2)/120 (*2) Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200 (*1) 60 Mac 60
(*1) 1920 x 1200 @60Hz sólo admite RB (“blanking” reducido).
(*2) Sincronismo 3D para proyector True 3D.
71
Español
Apéndices
Señal de entrada para HDMI/DVI-D
Señal Resolución
Tasa de
actualización
(Hz)
Notas
VGA 640 x 480 60 Mac 60/72/85
SVGA 800 x 600 60(*2)/72/
85/120(*2)
Mac 60/72/85
XGA 1024 x 768 60(*2)/70/75/
85/120(*2)
Mac 60/70/75/85
SDTV (480i) 640 x 480 60
SDTV (480p) 640 x 480 60
SDTV (576i) 768 x 576 50
SDTV (576p) 768 x 576 50
WSVGA
(1024 x 600)
1024 x 600 60
HDTV (720p) 1280 x 720 50(*2)/60/
120(*2)
Mac 60
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 75
1280 x 800 60(*2)/120(*2) Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080i) 1920 x 1080 50/60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/30/50/60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200 (*1) 60 Mac 60
(*1) 1920 x 1200 @60 Hz sólo admite RB (“blanking” reducido).
(*2) Compatibilidad con 3D.
72
Apéndices
Tabla de compatibilidad de video de 3D real
Resoluciones
de entrada
Frecuencias de entrada
HDMI 1.4a
Entada 3D
1280 x 720p @50Hz Arriba y abajo
1280 x 720p @60Hz Arriba y abajo
1280 x 720p @50Hz Empaquetamiento de cuadros
1280 x 720p @60Hz Empaquetamiento de cuadros
1920 x 1080i @50Hz Lado a lado (mitad)
1920 x 1080i @60Hz Lado a lado (mitad)
1920 x 1080p @24Hz Arriba y abajo
1920 x 1080p @24Hz Empaquetamiento de cuadros
HDMI 1.3 1920 x 1080i @50Hz Lado a lado
(mitad)
Modo SBS
activado
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
1920 x 1080i @50Hz Arriba y abajo Modo TAB
activado
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
480i HQFS El formato
3D es Frame
sequential
(fotograma
secuencial)
Si la entrada 3D es 1080p @24 Hz, DMD se debe reproducir con
múltiple integral con modo 3D.
Compatibilidad con NVIDIA 3DTV Play si no está libre de
patente de Optoma.
1080i @25Hz y 720p @50Hz funcionarán en 100Hz; otras
frecuencias 3D funcionarán en 120 Hz.
1080p @24Hz funcionará a 144 Hz.
73
Español
Apéndices
Lista de funciones de los comandos y
del protocolo RS232
Núm. de
contacto
Nombre E/S (desde el proyector)
1 NC __
2 RXD ENTRADA
3
TXD
SALIDA
4 NC __
5 NC __
6 NC __
7 RS232 RTS
8 RS232 CTS
9 NC __
Asignación de contactos RS232
(lateral del proyector)
31 5
6
9
74
Apéndices
Lista de funciones del protocolo RS232
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0DPower ON with Password ~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30)
~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI1
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D HDMI2
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
~XX12 20 7E 30 30 31 32 20 32 30 0D DisplayPort
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 13 7E 30 30 32 30 21 33 0D DICOM SIM.
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX327 n 7E 58 58 33 32 37 20 a 0D Color Matching Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX328 n 7E 58 58 33 32 38 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX329 n 7E 58 58 33 32 39 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX330 n 7E 58 58 33 33 30 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX331 n 7E 58 58 33 33 31 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX332 n 7E 58 58 33 33 32 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX333 n 7E 58 58 33 33 33 20 a 0D Red Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX334 n 7E 58 58 33 33 34 20 a 0D Green Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35
30)
~XX335 n 7E 58 58 33 33 35 20 a 0D Blue Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX336 n 7E 58 58 33 33 36 20 a 0D Cyan Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX337 n 7E 58 58 33 33 37 20 a 0D Yellow Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX338 n 7E 58 58 33 33 38 20 a 0D Magenta Saturationn n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35
30)
~XX339 n 7E 58 58 33 33 39 20 a 0D Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)~XX340 n 7E 58 58 33 34 30 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~
50 (a=35 30)
~XX341 n 7E 58 58 33 34 31 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~
50 (a=35 30)
~XX342 n 7E 58 58 33 34 32 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX343 n 7E 58 58 33 34 33 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX344 n 7E 58 58 33 34 34 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX345 n 7E 58 58 33 34 35 20 a 0D White/R n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX346 n 7E 58 58 33 34 36 20 a 0D White/G n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50
(a=35 30)
~XX347 n 7E 58 58 33 34 37 20 a 0D White/B n = -50 (a=2D 35 30) ~
50 (a=35 30)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=31) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 30 0D Color Temp. Warm
~XX36 0 7E 30 30 33 36 20 31 0D Standard
75
Español
Apéndices
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 32 0D Cool
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\ RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Automatic On
~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Off
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30))
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX69 1 7E 30 30 36 39 20 31 0D Auto Keystone On
~XX69 0 7E 30 30 36 39 20 30 0D Auto Keystone Off
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3D2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 34 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30)
~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
76
Apéndices
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume(Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX454 0 7E 30 30 34 35 34 20 30 0D Crestron Off
~XX454 1 7E 30 30 34 35 34 20 31 0D On
~XX455 0 7E 30 30 34 35 35 20 30 0D Extron Off
~XX455 1 7E 30 30 34 35 35 20 31 0D On
~XX456 0 7E 30 30 34 35 36 20 30 0D PJLink Off
~XX456 1 7E 30 30 34 35 36 20 31 0D On
~XX457 0 7E 30 30 34 35 37 20 30 0D AMX Device Discovery Off
~XX457 1 7E 30 30 34 35 37 20 31 0D On
~XX458 0 7E 30 30 34 35 38 20 30 0D Telnet Off
~XX458 1 7E 30 30 34 35 38 20 31 0D On
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D 12V Trigger Off
~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D On
~XX192 3 7E 30 30 31 39 32 20 33 0D Auto 3D
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Signal Power On Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D On
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
(5 minutes for each step).
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 30)
(30 minutes for each step).
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for
backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco
+
~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
77
Español
Apéndices
SEND to emulate Remote
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of
Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out/Cover Open
INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/ =
Standby/Warming/Cooling/Out
of Range/Lamp fail/Fan
Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/2/3/4/5/7/8/15 =
None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI1/HDMI2/DisplayPort
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8/
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/DICOM SIM./3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Format OKn
n: 0/1/2/3/4 =
4:3/16:9/LBX/Native/AUTO
––~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n :3/0/1/2 = Warm/Standard/Cool/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/02/03/04/05/07/08/15 =
None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI1/HDMI2/DisplayPort
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8/
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/ DICOM SIM /3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2=X600/EH500
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours–––
~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status Okn n=0/1
Disconnected/Connected
~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address Okaaa_bbb_ccc_ddd
78
Apéndices
Comandos de Telnet
Puerto: admite 3 puertos de 23/1023/2023
Conexiones múltiples: el proyector puede recibir comandos de
diferentes puertos al mismo tiempo
Formato de comandos: siga el formato de los comandos
(compatible con ASCII y HEX)
Respuesta a comandos: siga el mensaje de retorno RS232.
Lead
Code
Projector
ID
Command ID Space Variable
Carriage
Return
~
n CR
Fix code
One
Digit~
00
Dened by Optoma
2 or 3 Digit. See the
Follow content
One Digit
Per item
Denition
Fix code
One Digit
Para la resolución de pantalla panorámica (WXGA), la compatibilidad
depende de los modelos de los ordenadores/equipos portátiles.
Comandos de AMX Device Discovery
DP: 239.255.250.250
Núm. puerto: 9131
Cada información de transmisión UDP como se muestra a
continuación se actualiza cada aproximadamente 40 segundos.
Command Description Remark (Parameter)
Device-UUID MAC address (Hex value without’
‘:’ separator)
12 digits
Device-
SKDClass
The Duet DeviceSdk class name VideoProjector
Device-Make Maker name MakerPXLW
Device-Model Model name Projector
Note
Note
79
Español
Apéndices
Command Description Remark (Parameter)
Cong-URL Device’s IP address
LAN IP address is shown up if
LAN IP address is valid.
Wireless LAN IP address is
shown up if Wireless LAN IP
address is valid.
http://xxx.xxx.xxx.
xxx/index.html
Revision The revision must follow a major.
minor.micro scheme. The revision
is only increased if the command
protocol is modied.
1.0.0
Para la resolución de pantalla panorámica (WXGA), la compatibilidad
depende de los modelos de los ordenadores/equipos portátiles.
Esta función AMX sólo es compatible con AMX Device Discovery.
La información de transmisión sólo se envía a través de la interfaz
válida.
Se pueden admitir al mismo tiempo la interfaz de red LAN y red LAN
inalámbrica.
Si se utilizó “Beacon Validator”. Tenga en cuenta la siguiente
información.
Comandos compatibles con PJLink™
La siguiente tabla muestra los comandos para controlar el
proyector a través del protocolo PJLink™.
Descripción de comandos (parámetro)
Command Description Remark (Parameter)
POWR Power control
0 = Standby
1 = Power on
POWR? Inquiry about the
power state
0 = Standby
1 = Power on
2 = Cooling down
3 = Warming up
INPT INPT Input switching
11 = VGA1
Note
Note
80
Apéndices
Command Description Remark (Parameter)
INPT? Inquiry about input
switching
12 = VGA2
13 = Component
14 = BNC
21 = VIDEO
22 = S-VIDEO
31 = HDMI 1
32 = HDMI 2
AVMT Mute control
30 = Video and audio mute disable
AVMT? Inquiry about the
mute state
31 = Video and audio mute enable
ERST? Inquiry about the error
state
1st byte: Fan error, 0 or 2
2nd byte: Lamp error, 0 to 2
3rd byte: Temperature error, 0 or 2
4th byte: Cover open error, 0 or 2
5th byte: Filter error, 0 or 2
6th byte: Other error, 0 or 2
0 to 2 mean as follows:
0 = No error detected, 1 = Warning,
2 = Error
LAMP? Inquiry about the lamp
state
1st value (1 to 5 digits):
Cumulative LAMP operating
time (This item shows a lamp
operating time (hour) calculated
based on that LAMP MODE is
LOW.)
2nd value: 0 = Lamp o, 1 =
Lamp on
INST? Inquiry about the
available inputs
The following value is returned.
“11 12 21 22 31 32”
NAME? Inquiry about the
projector name
The projector name set on
the NETWORK menu or the
ProjectorView
Setup window is returned
INF1? Inquiry about the
manufacturer name
“Optoma” is returned.
Note
Note
Este proyector cumple
por completo con las
especica-ciones de
JBMIA PJLink™ Class
1. Admite todos los
comandos denidos
por PJLink™ Class 1
y el cumplimiento ha
sido vericado con
la versión 1.0 de las
especica-ciones del
estándar PJLink™.
81
Español
Apéndices
Command Description Remark (Parameter)
INF2? Inquiry about the
model name
“EH7700” is returned.
INF0? Inquiry about other
information
No other information is
available. No parameter is
returned.
CLSS? Inquiry about the
class information
“1” is returned.
Trademarks
DLP is trademarks of Texas Instruments.
IBM is a trademark or registered trademark of International
Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac, and PowerBook are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer and
PowerPoint are either a registered trademark or trademark
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
HDMI, the HDMI Logo and High-Denition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC.
AMX Device Discovery
The pro.jector is monitored and controlled by the control system
of AMX.
Crestron RoomView Connected™
The projector is monitored and controlled by the control system
and software of Crestron Electronics, Inc.
PJLink™
PJLink trademark is a trademark applied for registration or is
already registered in Japan, the United States of America and
other countries and areas.
This projector supports standard protocol PJLink™ for projector
control and you can control and monitor projector’s operations
using the same application among projectors of dierent
models and dierent manufacturers.
82
Apéndices
Other product and company names mentioned in this user’s
manual may be the trademarks or registered trademarks of
their respective holders.
About Crestron RoomView Connected™
Electronics, Inc. to facilitate conguration of the control system
of Crestron and its target devices.
For details, see the website of Crestron Electronics, Inc.
URL http://www.crestron.com
URL http://www.crestron.com/getroomview/
83
Español
Apéndices
Note
Note
Tenga en cuenta que
los daños derivados
de una instalación
incorrecta anularán la
garantía.
Instalación del montaje en el techo
1. Para evitar daños en el proyector, utilice el soporte para
montaje en el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un kit de montaje en el techo de otros
fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para jar el soporte al proyector cumplen las siguientes
especicaciones:
Tipo de tornillo: M4
Longitud máxima de tornillo: 11mm
Longitud mínima de tornillo: 9mm
Advertencia:
1. Si adquiere el
soporte de montaje
en el techo de
otra compañía,
asegúrese de utilizar
el tamaño de tornillo
correcto. Éste varía
según los distintos
soportes de montaje.
Depende del grosor
de la placa.
2. Asegúrese de que
hay, al menos, una
distancia de 10 cm
entre el techo y la
parte inferior del
proyector.
3. Evite instalar el
proyector cerca de
una fuente de calor.
84
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto
con su ocina local.
Estados Unidos
3178 Laurelview Ct., Tel.: 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Asistencia técnica:
services@optoma.com
Canadá
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105, Tel.: 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada Fax: 510-897-8601
www.optoma.ca
Asistencia técnica:
services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, Reino Unido Tel.: +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888
Tel. asistencia técnica: +44 (0)1923
691865
Asistencia técnica: service@tsc-
europe.com
Francia
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, Francia
Asistencia técnica: savoptoma@
optoma.fr
España
C/ José Hierro, 36 Of. 1C Tel.: +34 91 499 06 06
28529 Rivas Vaciamadrid, Fax: +34 91 670 08 32
España
Alemania
Wiesenstrasse 21 W Tel.: +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799
Alemania Asistencia técnica: info@optoma.de
Escandinavia
Lerpeveien 25 Tel : +4732988990
3040 Drammen Fax: +4732988999
Norway Asistencia técnica: info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
85
Español
Apéndices
América Latina
3178 Laurelview Ct. Tel.: 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA Fax: 510-897-8601
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Taiwán
231,新北市新店區北新路321512 傳真:
+886-2-8911-9770
電話:
+886-2-8911-8600 www.optoma.com.tw
服務處:
services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
China
上海市长宁区凯旋路12055 电话:+86-21-62947376
邮编: 200052 传真:+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Japón
東京都足立区綾瀬 3-25-18 サポー:0120-46-5040
株式会社オエム
Correo electrónico: info@osscreen.
com
http://www.os-worldwide.com/
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA Fax: +82+2+34430005
86
Apéndices
Avisos regulatorios y de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del
proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple
con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon
con el n de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de
que el equipo causara interferencia dañina en la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente de aquél al que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos
deben realizarse utilizando cables blindados con el n
de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la
FCC.
Precaución
Los cambios o las modicaciones no aprobadas
expresamente por el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar este dispositivo
conferida por la Comisión Federal de Comunicaciones.
87
Español
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los países
de la Unión Europea
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Directiva R y TTE 1999/5/EC
(si el producto soporta función RF)
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la
basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la
máxima protección del medio ambiente global,
recíclelo.
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Optoma XGA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Optoma XGA in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Optoma XGA

Optoma XGA User Manual - English - 87 pages

Optoma XGA User Manual - German - 87 pages

Optoma XGA User Manual - Dutch - 87 pages

Optoma XGA User Manual - French - 87 pages

Optoma XGA User Manual - Italian - 87 pages

Optoma XGA User Manual - Polish - 87 pages

Optoma XGA User Manual - Turkish - 87 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info