541747
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
1
Português
Sumário ..................................................................................................1
Nota de uso
............................................................................................2
Informações de segurança ............................................................................2
Precauções....................................................................................................3
Avisos de segurança visual
...........................................................................5
Introdução ..............................................................................................6
Características do produto ............................................................................6
Visão geral da embalagem
............................................................................7
Visão geral do produto
..................................................................................8
Unidade principal ...................................................................................................8
Painel de controle
..................................................................................................9
Portas de conexão
............................................................................................... 10
Controle remoto
................................................................................................... 11
Instalação .............................................................................................12
Conexão do projetor ....................................................................................12
Como ligar e desligar o projetor
..................................................................13
Como ligar o projetor ........................................................................................... 13
Como desligar o projetor
...................................................................................... 14
Indicador de advertência
...................................................................................... 14
Ajuste da imagem projetada ........................................................................15
Ajuste da altura do projetor .................................................................................. 15
Ajuste do zoom e foco do projetor
.......................................................................16
Ajuste do tamanho da imagem projetada
............................................................16
Controles do usuário ............................................................................ 17
Painel de controle e controle remoto ...........................................................17
Menus de exibição em tela
..........................................................................20
Como operar ....................................................................................................... 20
Árvore de menus
.................................................................................................. 21
Imagem ................................................................................................................ 22
Imagem ................................................................................................................ 26
Setup
................................................................................................................... 30
Opções ................................................................................................................. 35
Apêndices.............................................................................................38
Solução de problemas .................................................................................38
Problemas de imagem ......................................................................................... 38
Problemas intermitentes
......................................................................................41
Indicação de status do projetor
............................................................................ 41
Problemas do controle remoto
............................................................................. 43
Troca da lâmpada ........................................................................................44
Modos de compatibilidade
...........................................................................46
Escritórios globais da Optoma
.....................................................................47
Notas reguladoras e de segurança
.............................................................49
Sumário
2
Português
Informações de segurança
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o
usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do gabinete
do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir um risco
de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA O PROJETOR À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Leia estas instruções antes de usar este projetor.
2. Guarde estas instruções para consulta futura.
3. Siga todas as instruções.
4. Instale de acordo com as instruções do fabricante:
A. Não o bloqueie nenhuma abertura de ventilação.
garantir uma operação conável do projetor e protegê-lo contra
superaquecimento, coloque-o numa posição e local que não interram
com a ventilação adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre
uma cama, um sofá, carpete, ou outra superfície semelhante que possa
bloquear as aberturas de ventilação. Não o coloque num lugar fechado,
como uma estante de livros ou num gabinete que possa impedir o uxo
do ar através das aberturas de ventilação.
B. Não use este projetor próximo à água ou umidade Para
reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à
chuva ou umidade.
C. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores,
aquecedores, fornos, ou outros aparelhos (inclusive amplicadores) que
produzam calor.
5. Limpe somente com um pano seco.
6. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
7. Cone todos os reparos a um técnico de serviço qualicado. O servo de reparo
se necesrio quando o projetor for danicado de alguma forma, como:
Cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados.
Líquidos ou objetos entrarem no aparelho.
o projetor for exposto à chuva ou umidade, não funcionar
normalmente, ou cair.
Não tente reparar o projetor por si só. A abertura ou remoção das tampas
pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Entre em contato com a
Optoma para que seja indicado um centro de serviço autorizado próximo
a você.
8. Não deixe que objetos ou líquidos entrem no projetor, já que podem tocar
pontos de tensão perigosa ou curto-circuitar peças, o que pode causar um
incêndio ou choque elétrico.
9. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
10. O projetor não deve ser ajustado ou reparado por ninguém, exceto o
pessoal de serviço devidamente qualicado.
Nota de uso
3
Português
Nota de uso
Quando a
lâmpada
chegar ao m
da sua vida
útil, o projetor
não voltará a
ligar até que
o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a
lâmpada, siga os
procedimentos
descritos na
seção “Troca da
lâmpada”, nas
páginas 44 e 45.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e
manutenções recomendadas neste manual do
usuário.
Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir os olhos.
Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie e
siga todas as instruções de troca. Consulte as páginas
44 e 45.
Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
Aviso- Use a função “Reset lâmpada” a partir do menu OSD
“Options | Lamp Settings” depois de trocar o módulo
da lâmpada (consulte a página 37).
Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado. Espere
o projetor esfriar por 90 segundos.
Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do m da sua
vida útil, aparecerá na tela a mensagem “Aviso da
lâmpada: A vida útil da lâmpada foi ultrapassada.”
Entre em contato com o revendedor local, ou o centro
de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível.
Aviso- Para reduzir o risco de lesão aos olhos, não olhe
diretamente para o feixe de laser no controle remoto e
não o aponte para os olhos de ninguém. Este controle
remoto está equipado com um laser Classe II que
emite radiação.
4
Português
Nota de uso
SIM:
Desligue o produto antes da limpeza.
Use um pano macio umedecido com detergente neutro para
limpar o gabinete do projetor.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada de CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Não bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação do
projetor.
Não use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes
para limpar o produto.
Não use sob as seguintes condições:
- ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
Certique-se de que a temperatura ambiente esteja entre
5 e 35°C
A umidade relativa esteja entre 5 e 35°C, 80% (máx.), sem
condensação
- nas áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
magnético.
- sob a luz solar direta.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
Evite sempre olhar diretamente para o feixe de luz do
projetor.
Evitar car com o rosto voltado para o feixe de luz. Fique de
costas para o feixe de luz o máximo possível.
Usando um bastão ou um apontador a laser são
recomendados para evitar a necessidade de o apresentador
entrar no feixe de luz.
Certique-se de que o projetor esteja localizado fora da linha
visual entre a tela e o público; isto garante que, quando o
apresentador olhar para o público, não olhará também para
a lâmpada do projetor. A melhor maneira de conseguir isso é
através da instalação no teto, em vez de colocá-lo no chão ou
numa mesa.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
6
Português
Características do produto
Este produto é um projetor DLP
®
de 0,55” polegada de chip
único XGA. Os principais recursos são:
1024 x 768 pixels endereçáveis, XGA real
Tecnologia DLP
®
de chip único da Texas Instruments
Compatível com NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM e HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Detecção de origem automática com congurações
denidas pelo usuário
O controle remoto IR de função completa com um
mouse funcional
Menu na tela em vários idiomas, de fácil utilização
Correção digital avançada de distorção trapezoidal, e
redimensionamento de imagem em tela cheia de alta
qualidade
Painel de controle de fácil utilização
Compatível com Macintosh e PC
Introdução
7
Português
Introdução
Cabo de alimentação
Controle remoto
por infravermelho
Visão geral da embalagem
Este projetor vem com todos os itens mostrados
abaixo. Certifique-se de que o produto esteja
completo. Entre em contato com o revendedor
imediatamente se faltar algum item.
Documentation :

Manual do usuário

Guia de início rápido

Folheto de garantia

Cartão WEEE
Devido à
diferença nas
aplicações
para cada
país, algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
Duas pilhas AAA
Projetor com tampa de
lente
Cabo VGA
Bolsa de transporte
macia
Cabo USB
8
Português
Introdução
1. Painel de controle
2. Zoom
3. Foco
4. Lente de zoom
Unidade principal
Visão geral do produto
5. Receptores de infravermelho
6. Pés de ajuste de inclinação
7. Portas de conexão
8. Soquete de alimentação
8
1
3
2
4
5
6
1
3
2
7
9
Português
Introdução
Painel de controle
1. Entrar
2. Correção de distorção trapezoidal
3. Origem
4. Teclas de seleção de quatro direções
5. Menu
6. LED de temperatura
7. LED indicador de funcionamento
8. LED da lâmpada
9. Ressincronizar
10. Liga/desliga
2
5
3
7
6
8
1
9
10
4
2
10
Português
Introdução
Portas de conexão
1. Conector USB
2. Conector de entrada VGA (sinal analógico do PC/Entrada
de vídeo componente/HDTV/SCART)
3. Conector HDMI
4. Conector de entrada S-Video
5. Conector de entrada de vídeo composto
6. Porta para trava Kensington
TM
7. Soquete de alimentação
432
7 6
1 5
11
Português
Introdução
Controle remoto
1. Liga/desliga
2. LED de laser
3. Botão de laser
4. Enter/Clique com o
botão esquerdo do
mouse
5. PC/controle do mouse
6. Clique com o botão
direito do mouse
7. Brilho
8. Ressincronizarc
9. Entrar
10. Zoom
11. Congelar
12. Origem S-Video
13. Origem de vídeo
14. Botões numéricos
15. Página Abaixo
16. VGA (origem VGA)
17. Em branco
18. Origem HDMI
19. Menu
20. Teclas de seleção de
quatro direções
21. Origem
22. Distor. trap. +/-
23. Página acima
5
6
8
11
12
18
21
1 2 3
19
22
15
7
23
9
20
17
16
10
13
14
4
12
Português
VGA,DVI
Reprodutor de DVD,
Decodificador, receptor de HDTV
Saída de S-Video
Saída de vídeo
E62405SP
R
MOLEX
Conexão do projetor
Devido à
diferença nas
aplicações
para cada
país, algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
1............................................................................................... Cabo de alimentação
2.................................................................................................................. Cabo USB
3.................................................................................................................Cabo VGA
4........................................................................ Cabo HDMI (Acessório Opcional)
5......................................................................Cabo S-Video (Acessório Opcional)
6.................................................. Cabo de vídeo composto (Acessório Opcional)
7...................................Adaptador SCART RGB/S-Vídeo (Acessório Opcional)
8...............................................................Cabo DVI/HDMI (Acessório Opcional)
1
2 3
4
5
6
7
8
Instalação
13
Português
Instalação
Como ligar o projetor
1. Remova a tampa da lente.
2. Certique-se de que o cabo de alimentação e o cabo de sinal
estejam rmemente conectados. O LED de funcionamento
cará âmbar.
3. Ligue a lâmpada ao pressionar o botão “Liga/Desliga”
no topo do projetor ou no controle remoto. O LED de
funcionamento piscará em verde.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10
segundos. Ao usar o projetor pela primeira vez, poderá
selecionar o idioma desejado a partir do menu rápido depois
da exibição da tela de abertura.
4. Ligue a origem (computador, notebook, reprodutor de
vídeo, etc.). O projetor detectará a origem automaticamente.
Se a tela mostrar “Sem sinal”, certique-se de que os cabos de sinal
estão conectados rmemente.
Ao conectar várias origens ao mesmo tempo, pressione o botão
“Origem” no painel de controle ou a tecla equivalente no controle
remoto para alternar entre as entradas.
Como ligar e desligar o projetor
Ligue o projetor
e, a seguir,
selecione as
origens de sinal.
2
Liga/Desliga
Tampa da lente
1
LED indicador de
funcionamento
14
Português
Instalação
Indicador de advertência
Quando o indicador “LAMP” (Lâmpada) car vermelho
indica que está ocorrendo um problema com a lâmpada e
o projetor será fechado automaticamente. Entre em contato
com o revendedor ou o centro de serviço local. Consulte as
páginas 47 e 48.
Quando o indicador “TEMP(TEMPERATURA)” acende
em vermelho, indica que o projetor está superaquecido. O
projetor será desligado automaticamente.
Sob condições normais, o projetor pode ser religado depois
de esfriar. Se o problema persistir, você deve entrar em
contacto com o revendedor ou centro de serviço local.
Consulte as páginas 47 e 48.
Quando o indicador “TEMP(TEMPERATURA)” pisca em
vermelho, indica que ventilador está com defeito. Entre
em contato com o revendedor ou o centro de serviço local.
Consulte as páginas 47 e 48.
Como desligar o projetor
1. Pressione o botão “Liga/desliga” para apagar a lâmpada
do projetor; você verá uma mensagem na tela do projetor.
2. Pressione novamente o botão “Liga/desliga” para
conrmar; do contrário, a mensagem desaparecerá depois
de 15 segundos.
Ao pressionar o botão “Liga/desliga” uma segunda vez, o
sistema mostrará a contagem regressiva de tempo na tela.
3. Os ventiladores de arrefecimento continuam a funcionar
por cerca de 10 segundos. Quando o botão Power LED
(LED de alimentação) car âmbar o projetor entrará no
modo em espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo
de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “Liga/
desliga” para reiniciar o projetor.
4. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
5. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
15
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pedal de ajuste de
inclinação para ajustar a altura da imagem.
Para elevar a imagem:
Use o parafuso no pedal para levantar a imagem para o
ângulo de altura desejado e sintonizar o ângulo da tela .
Para abaixar a imagem:
Use o parafuso no pedal para baixar a imagem para o
ângulo de altura desejado e sintonizar o ângulo da tela .
Pedal de ajuste de inclinação
1
16
Português
Instalação
Ajuste do zoom e foco do projetor
Ajuste do tamanho da imagem projetada
É possível girar a alavanca de zoom para ampliar ou reduzir.
Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem
esteja nítida. O projetor pode focalizar a uma distância de 1,0 a
12,0 metros.
Alavanca de zoom
Anel de foco
Tela
(diagonal)
Máx.
25" (63,5cm) 76" (193,0cm) 126" (320,0cm) 177" (449,6cm) 227" (576,6cm) 303" (769,6cm)
Mín.
23" (58,4cm) 69" (175,3cm) 114" (289,6cm) 160" (406,4cm) 206" (523,2cm) 275" (698,5cm)
Tamanho
da tela
Máx.
(LxA)
20,1” x 15,0”
51 x 38cm
60,6” x 45,3”
154 x 115cm
100,8” x 75,6”
256 x 192cm
141,3” x 105,9”
359 x 269cm
181,9” x 136,2”
462 x 346cm
242,1” x 181,9”
615 x 462cm
Mín.
(LxA)
18,5” x 13,8”
47 x 35cm
55,1” x 41,3”
140 x 105cm
91,7” x 68,5”
233 x 174cm
128,3” x 96,1”
326 x 244cm
165,0” x 123,6”
419 x 314cm
219,7” x 165,0”
558 x 419cm
Hd
Máx.
2,36” (6,0cm) 7,09” (18,0cm) 11,42” (29,0cm) 16,14” (41,0cm) 20,47” (52,0cm) 27,17” (69,0cm)
Máx.
1,97” (5,0cm) 5,91” (15,0cm) 10,63” (27,0cm) 14,57” (37,0cm) 18,50” (47,0cm) 24,41” (62,0cm)
Distância
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
69"
(175,3cm)
114"
(289,6cm)
160"
(406,4cm)
206"
(523,2cm)
275"
(698,5cm)
25"
(63,5cm)
76"
(193,0cm)
126"
(320,0cm)
177"
(449,6cm)
227"
(576,6cm)
303"
(769,6cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
23"
(58,4cm)
Largura
Altura
Altura
Diagonal
Hd
17
Português
Painel de controle
Painel de controle e controle remoto
Há duas maneiras de controlar as funções: controle remoto
e painel de controle.
Uso do painel de controle
Power
(Liga/desliga)
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 13-14.
Menu
Pressione “Menu” para abrir os menus de
exibição em tela (OSD). Para sair do OSD,
pressione “Menu” novamente.
Entrar
Conrme a seleção do item.
Source (Origem)
Pressione “Origem” para selecionar a fonte de
sinal de entrada.
Re-Sync
(Ressincronizar)
Sincroniza automaticamente o projetor para a
origem de entrada.
Distor. trap. /
Ajusta a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor (±18 graus)
Teclas de seleção de
quatro direções
Use para selecionar os itens ou fazer
ajustes nas seleções.
LED indicador de
funcionamento
Indica o status do projetor.
LED da lâmpada
Indica o status da lâmpada do projetor.
LED de
temperatura
Indica o status de temperatura do projetor.
Controles do usuário
18
Português
Controles do usuário
Controle remoto
Uso do controle remoto
Power
(Liga/desliga)
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 13-14.
Laser Button
(Botão de
laser)
Aponte o controle remoto para a tela
de visualização e mantenha este botão
pressionado para ativar o ponteiro a laser.
PC/controle
do mouse
O PC/controle do mouse pode ser usado
para controlar o movimento do mouse. A
função de mouse é habilitada usando o
cabo USB para conectar o computador e o
projetor.
Enter
Conrme sua seleção de item/Clique com
o botão esquerdo do mouse
Keystone
+/- (Distor.
trap.+/-)
Ajusta a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor.
R Button
(Botão R)
Clique com o botão direito do mouse
Page + (Página
+)
Use o botão para ir página acima.
Brightness
(Brilho)
Ajusta o brilho da imagem.
Source
(Origem)
Pressione “Origem” para selecionar um
sinal de entrada.
Enter
Conrme a seleção do item.
Re-Sync
(Ressincronizar)
Sincroniza automaticamente o projetor
para a origem de entrada.
Componente
Pressione “Componente” para selecionar a
fonte de vídeo componente.
Menu
Pressione “Menu” para abrir os menus de
exibição em tela (OSD). Para sair do OSD,
pressione “Menu” novamente.
19
Português
Controles do usuário
Controle remoto
Page -
(Página -)
Use o botão para ir página abaixo.
Zoom
Amplia ou reduz a exibição do projetor.
HDMI
Pressione “HDMI” para escolher a origem
a partir do conector HDMI.
Freeze
(Congelar)
Pressione "Congelar" para pausar a
imagem na tela. Pressione novamente este
botão para desbloquear.
Blank
(Em branco)
Desliga momentaneamente o vídeo.
Pressione novamente este botão para
desbloquear.
S-Video
Pressione “S-Video” para escolher a
origem S-Video.
VGA
Pressione “VGA” para selecionar a fonte
VGA.
Teclas de
seleção de
quatro direções
Use para selecionar os itens ou
fazer ajustes nas seleções.
Video
Pressione “Video” para escolher a origem
de vídeo composto.
20
Português
Controles do usuário
Menus de exibição em tela
O projetor tem menus multilingües de exibição em tela
(OSD) que permitem ajustar a imagem e alterar uma
variedade de configurações. O projetor detectará a origem
automaticamente.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão “Menu” no controle
remoto ou painel de controle.
2 Quando o OSD for exibido, pressione as teclas para selecionar
um item no menu principal. Ao fazer uma seleção numa página
em particular, pressione a tecla ou Entrar para entrar no
submenu.
3. Pressione as teclas para selecionar o item desejado e ajuste
as congurações através da tecla .
4. Selecione o pximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Entrar” para conrmar; a tela retornará para o menu
principal.
6. Para sair, pressione “Menu” novamente. O menu OSD será fechado
e o projetor salvará automaticamente as novas congurações.
Menu principal
Submenu
Conguração
21
Português
Controles do usuário
Árvore de menus
$
]XO3DUFLDO
)LOP9LGHR*UDSKLFV3&
,0$*(0
+'0,9*$69LGHR9LGHR
4XHQWH0HGLD)ULR
,0$*(0$9$1$'$
*DQKRGHFRU9HUGH
3RVL©¥RYHUWLFDO
39HUWLFDO
=RRP
$
8725*%<89
2ULJHPGHHQWUDGD
3RVL©¥RKRUL]RQWDO
/LJDUGLUHFWDPHQWH
,QIRUPDWLRQ+LGH
%5,*+7/DPS+RXUV
)RUPDWR
'HVOLJDU/LJDU
$
OWDDOWLWXGH 'HVOLJDU/LJDU
6HJXUDQ©D 'HVOLJDU/LJDU
'HVOLJDU/LJDU
'HVOLJDU/LJDU
OOO-DQHOD
(QJOLVK'HXWVFK)UDQ©DLV,WDOLDQR(VSD³RO3RUWXJX¬V
3ROVNL1HGHUODQGV̷͚͑͘͘͏͐6XRPL6YHQVND
1RUVN'DQVNˢ˨˨ˤ˪˦˧˙0DJ\DU ÎHģWLQD⇢₼㠖
僐浣₼㠖㡴㦻崭뼑霢꽩ࡷࡎ࡙᧒ᥱᦎᦫ
&RU
6OHHS7LPHUPLQ
&KDYHVHJXUDQ©D 'HVOLJDU/LJDU
&RUGHIXQGR 3UHWR$]XO
$
MXVWHGDO¤PSDGD
9$1$'$
$
XWR3RZHU2IIPLQ
$
PDUHOR
,PDJHP_FRU *DQKRGHFRU9HUPHOKR
$
SUHVHQWD©¥R/XPLQRVLGDGH)LOPHV5*%8WLOL]DGRU
&RQWUDVWH
9$1$'$
,0$*(0
0RGR'LVSOD\
%ULOKR
1LWLGH]
1¥R6LP
$
YLVRGD/¤PSDGD
0RGR/XPLQRVR
5HVHWO¤PSDGD
6WDQGDUG/XPLQRVLGDGH
237,216_/$036(77,1*6
67'/DPS+RXUV
'HVOLJDU/LJDU
0RGR3& 1RUPDO/DUJR
6(783
2S©·HV
'LUGH3UR
6(783_6,*1$/
(VSD©RGDFRU
6HJXUDQ©D
)UHTX¬QFLD
/LQJXDJHP
3+RUL]RQWDO
2YHUVFDQ
3KDVH
7UDS«]LRYHUWLF
0¬V'LD+RUD
23(6_$9$1$'$6
6(783_6(&85,7<
0XGDU6HQKD
7LPHUGHVHJXUDQ©D
5HVHW
3URFXUDIRQWH
1¥R6LP
1¥R6LP5HVHW
7HPSHUDWXUDGD&RU
6LQDO
0HQX/RFDWLRQ
:KLWH3HDNLQJ
'HJDPPD
&L¥R
0DJHQWD
*DQKRGHFRU$]XO
9HUPHOKR3DUFLDO
9HUGH3DUFLDO
22
Português
Controles do usuário
Imagem
Modo Display
Há diversas predenições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
Apresentação: Cor e brilho corretos da entrada de PC.
Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
Filme: Para home theater.
sRGB: Cor acurada padronizada.
Utilizador: Memoriza as congurações do próprio usuário.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem.
Pressione para escurecer a imagem.
Pressione para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais
claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a
quantidade de preto e branco na imagem.
Pressione para diminuir o contraste.
Pressione para aumentar o contraste.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem
Pressione para diminuir a nitidez.
Pressione para aumentar a nitidez.
23
Português
Controles do usuário
Imagem | cor
Cor
Use ou para selecionar o item. Use ou para
selecionar Vermelho, Verde, ou Azul para brilho (Ganho) e
contraste (Parcial).
Ajuste as cores cião, Magenta e Amarelo ou ajuste as
congurações de fábrica padrões para ajuste avançado das
cores individuais.
24
Português
Controles do usuário
Imagem Avançada
Degamma
Esta função permite escolher uma tabela de correção de gama que
foi ajustada para resultar na melhor qualidade de imagem para a
entrada.
Film: para home theater.
Video: para origem de vídeo ou TV.
Graphics: para origem de imagem.
PC: para origem de PC ou computador.
White Peaking
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento
de cores e otimizações de nível do sistema para proporcionar
um brilho mais alto ao fornecer cores reais e mais vibrantes
na imagem. O intervalo é “0” a “10”. Se preferir uma imagem
otimizada mais forte, ajuste no sentido do valor máximo. Para uma
imagem mais suave e natural, ajuste no sentido do valor mínimo.
Temperatura da Cor
Ajusta a temperatura da cor. Com temperatura fria, a tela apresenta
uma cor mais fria; temperatura Quente, a tela apresenta uma cor
mais quente.
Espaço da cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB,
YUV.
25
Português
Controles do usuário
Imagem Avançada
Origem de entrada
Permite selecionar as origens de entrada. Pressione
no menu
seguinte e use
ou
para selecionar. Pressione “Entrar” para
nalizar a seleção. O projetor não buscará as entradas que estão
desselecionadas.
26
Português
Controles do usuário
Imagem
Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
4:3: este formato é para origens de entrada de 4X3 não otimiza-
das para TV widescreen.
16:9 I: Este formato é usado para fontes de entrada de 16x9,
como PC de tela ampla, HDTV e DVD aumentado para TV de
tela ampla. (576i/p)
16:9 II: este formato é para origens de entrada de 16X9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen. (480i/p)
Janela: Quando uma imagem de 4:3 for maior que uma tela
de16:9 selecione o modo “Janela” para encaixar a imagem na
tela sem alterar a distância de projeção.
Origem 480i/p 576i/p 720p 1080i PC
4:3 Escalar para 1024 x 768
16:9 I Escalar para 1024 x 576
16:9 II Escalar para 854 x 480
Janela Escalar para 800 x 600
27
Português
Controles do usuário
Imagem
Janela formato
16 : 9 I formato
ou
ou
16 : 9 II formato
4 : 3 formato
Sinal de entrada
Exidição na tela
Área de exibição
Área de imagem
28
Português
Controles do usuário
Overscan
A fuão de Sobrevarredura remove o rdo numa imagem de
vídeo. Utilize a Sobrevarredura para remover o ruído de codicação
de vídeo na borda da origem de vídeo.
Zoom
Pressione para reduzir o tamanho de uma imagem.
Pressione para ampliar uma imagem na tela de projeção
P. Horizontal
Desloca horizontalmente a posição da imagem projetada.
P. Vertical
Desloca verticalmente a posição da imagem projetada.
Trapézio vertic.
Pressione ou ara ajustar a distorção vertical da imagem e para
tornar a imagem mais quadrada.
Imagem
29
Português
Controles do usuário
Imagem
Modo PC
Este modo é somente aplicado ao usar este projetor com um sinal
de PC ou via um conector analógico ou digital.
Largo: se a saída do PC é uma resolução de formato
widescreen, deve-se selecionar esta conguração.
Exemplos de resoluções widescreen são: 720 x 400 / 854 x 480 /
1280 x 720 / 1280 x 768.
Normal: se a saída do PC é uma resolução normal (4:3), deve-se
selecionar esta conguração.
Exemplos de resoluções normais são: 640 x 480 / 800 x 600 /
1024 x 768 / 1152 x 870 (*Para MAC.) / 1280 x 1024 /
1400 x 1050.
* Todas as resoluções suportadas estão relacionadas nas
páginas 46.
30
Português
Controles do usuário
Linguagem
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ou ino
submenu e use a tecla ou para selecionar o idioma preferido.
Pressione “Entrar” para nalizar a seleção.
Setup
31
Português
Controles do usuário
Setup
Dir de Pro
Frontal, mesa
A conguração padrão de fábrica.
Traseira, mesa
Ao selecionar esta função, o projetor inverte a imagem para que
seja possível projetar atrás de uma tela translúcida.
Inversão da imagem frontal
Ao selecionar esta função o projetor vira a imagem ao contrário.
Inversão da imagem de trás
Ao selecionar esta função o projetor inverte e vira a imagem
ao contrário ao mesmo tempo. Pode projetar de trás uma tela
translúcida.
Menu Location
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
Nota: Ao
selecionar a tela
invertida do
projetor o modo
Claro sob as
conguracoes
de lampada sera
somente dendo
para Claro.
32
Português
Controles do usuário
Setup | Signal
Phase
"Phase" sincroniza o sinal de vídeo com a placa gráca. Se a
imagem estiver instável ou piscando use esta função para corrigi-
la.
Frequência
“Frequência” altera a freqüência dos dados de vídeo para que
coincida com a freqüência da placa gráca do computador. Se
apresentar uma barra vertical piscando use esta função para fazer
o ajuste.
Posição horizontal
Pressione para mover a imagem para a esquerda.
Pressione para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
Pressione para mover a imagem para baixo.
Pressione para mover a imagem para cima.
O menu“Sinal” é
somente suportado
no sinal VGA
(RGB) analógico.
33
Português
Controles do usuário
Segurança
Ligar: Selecione “Ligar” para usar a vericação segura ao ligar
o projetor.
Deslig.: Escolha “Deslig.“ para poder ligar o projetor sem a
vericação de senha.
Timer de segurança
Selecione a função de hora (Mês/Dia/Hora) para denir quantas
horas pode usar o projetor. Quando esse tempo se esgotar será
preciso inserir a senha novamente.
Setup | Security
34
Português
Controles do usuário
Primeira vez:
1. A senha é de quatro dígitos e o VALOR PADRÃO é "1234". (primeira
vez)
2. Use os botões numéricos no controle remoto para selecionar a senha e, a
seguir, pressione “ ” para conrmar a seleção.
Mudar Senha
1. Pressione “ ” para inserir a senha antiga.
2. Use o botão numérico para inserir a senha atual e, a seguir,
pressione a tecla “ ” novamente para revelar o menu OSD
seguinte.
3. Role para baixo para realçar Senha e, a seguir, pressione “
para ativar.
4. Insira a nova senha (de quatro dígitos) usando os botões
numéricos no controle remoto e, a seguir, pressione “ ” para
conrmar.
5. Insira a nova senha novamente e pressione “
” para
conrmar.
Setup | Security
35
Português
Controles do usuário
Procura fonte
Ligar: o projetor procurará a porta de conexão especicada.
Desligar: o projetor procurará outros sinais se o sinal de
entrada atual for perdido.
Alta altitude
Escolha “Ligar” para ativar o modo de atitude elevada. Aciona os
ventiladores a velocidade máxima continuamente para permitir um
arrefecimento adequado do projetor em atitude elevada.
Information Hide
Ligar: escolha “Ligar” para ocultar a mensagem de busca.
Desligar: escolha “Desligar” para mostrar a mensagem de busca.
Chave segurança
Quando a função de bloqueio do teclado está ativada, o painel será
bloqueado, mas o projetor ainda funcionará a partir do controle
remoto. Para desativar esta fuão, use o controle remoto ou
pressione por 7 segundos a tecla “Entrar” no painel de controle.
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela “Azul” ou “Preto” quando
nenhum sinal estiver disponível.
Reset
Escolha “Sim” para retornar os parâmetros de exibição em todos
os menus às congurações padrão de fábrica.
Opções
36
Português
Controles do usuário
Ligar directamente
Escolha “Ligar” para ativar o modo de ligação direta. O projetor
ligará automaticamente ao suprir a alimentação CA sem
pressionar a tecla “Liga/desliga” no painel de controle do projetor
ou no controle remoto.
Auto Power Off (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva.
O temporizador de contagem regressiva será iniciado quando
nenhum sinal estiver sendo enviado para o projetor. A seguir,
o projetor será desligado automaticamente quando a contagem
regressiva terminar (em minutos).
Sleep Timer (min)
Ajusta o intervalo do temporizador de contagem regressiva. O
temporizador será iniciado, com ou sem um sinal de entrada.
A seguir, o projetor será desligado automaticamente quando o
temporizador de desligamento automático terminar.
Opções |
Avançadas
37
Português
Controles do usuário
Options | Lamp
Settings
STD Lamp Hours
Exibe a hora de projeção para usar o modo STD.
BRIGHT Lamp Hours
Exibe a hora de projeção ao usar o modo BRIGHT (Brilho).
Aviso da Lâmpada
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de
advertência quando a mensagem de troca da lâmpada for exibida.
A mensagem aparecerá a30 horas antes da troca sugerida da
lâmpada.
Modo Luminoso
Standard: escolha “Standard” para reduzir o brilho da lâmpada,
o que reduzirá o consumo de energia e aumentará a vida útil da
lâmpada em até 130%.
LUMINOSIDADE: Escolha “LUMINOSIDADE” para aumentar
o brilho.
Reset lâmpada
Redene as horas de vida da lâmpada depois da sua troca.
38
Português
Problemas de imagem
Nenhuma imagem aparece na tela
Certique-se de que todos os cabos e conexões de alimentação
estejam correta e rmemente conectados, como descrito na seção
“Instalação”.
Certique-se de nenhum pino dos conectores esteja torto ou
quebrado.
Verique se a lâmpada de projeção foi instalada corretamente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
Certique-se de ter removido a tampa da lente, e que o projetor
esteja ligado.
Imagem parcial, rolando, ou exibida incorretamente.£á
Pressione “Re-Sync” no controle remoto.
Se estiver usando um PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra o ícone “Meu computador”, a pasta “Painel de controle”
e, a seguir, clique duas vezes no ícone “Imagem”.
2. Selecione a guia “Congurações”.
3. Verique se a conguração de resolução de exibição é menor
ou igual a SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o projetor não estiver exibindo a imagem inteira, também será
necessário alterar o monitor que estiver usando. Consulte os
seguintes passos.
5. Verique se a conguração de resolução é inferior ou igual a
SXGA+ (1400 x 1050).
Solução de problemas
Se tiver um problema com o projetor, consulte
as seguintes informações. Se o problema persistir,
entre em contacto com revendedor ou a
assistência técnica local.
(Consulte os detalhes nas páginas 47 e 48)
(*) A resolução
XGA (1024 x 768)
é recomendada
para sinal de
computador.
Apêndices
39
Português
Apêndices
6. Selecione o botão “Alterar” abaixo da guia “Monitor”.
7. Clique em “Mostrar todos os dispositivos”. A seguir, selecione
“Tipos de monitores padrão” sob a caixa SP; escolha a
resolução desejada sob a caixa “Modelos”.
8. Verique se a conguração de resolução do monitor é menor
ou igual a SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Se estiver usando um notebook:
1. Primeiro, siga os passos acima para ajustar a resolução do
computador.
2. Pressione a combinação de teclas para alternar as congurações
de saída: Exemplo: [Fn]+[F4]
Se tiver diculdade em alterar as resoluções ou se o monitor
travar, reinicie todos os equipamentos inclusive o projetor.
A tela do notebook ou PowerBook não está exibindo a sua
apresentação.
Se estiver usando um PC notebook
Alguns PCs notebook podem desativar suas próprias telas
quando um segundo dispositivo de exibição estiver em uso.
Cada um tem uma maneira diferente de ser reativado. Consulte o
manual do computador para as informações detalhadas.
A imagem está instável ou trêmula
Use a função “Phase” para corrigi-la. Consulte a página 32 para
mais informações.
Altere a conguração de cores do monitor no computador.
A imagem tem uma barra vertical piscando
Use a função“Frequência” para fazer um ajuste. Consulte a página
32 para mais informações.
Verique e recongure o modo de exibição da placa gráca para
torná-la compatível com o projetor.
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferências do sistema Imagem Disposição
Exibição em espelho
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
(*) A resolução
XGA (1024 x 768)
é recomendada
para sinal de
computador.
40
Português
Apêndices
A imagem está fora de foco
Certiquese de que a tampa da lente esteja aberta
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
Certiquese de que a tela de projeção esteja a uma distância
necessária de 1,0 a 12,0 metros do projetor. Consulte a página
16.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
Ao reproduzir um DVD anamórco ou DVD de 16:9, o projetor
mostrará a melhor imagem no formato 16:9 no lado do projetor.
Se você reproduzir um título de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso ajustar
a proporção da seguinte maneira:
Congure o formato de exibição para a proporção 16:9 (Largo)
no reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
Ajuste a alavanca de zoom na parte superior do projetor.
Aproxime ou afaste o projetor da tela.
Pressione o botão [Menu] no controle remoto ou no painel
do projetor, vá a “Imagem
Formato” e tente congurações
diferentes.
A imagem está com as laterais inclinadas
Se possível, reposicione o projetor para que esteja centrado na
tela e abaixo da sua parte inferior.
Pressione o botão [Distor. trap +/-] no controle remoto até que
os lados estejam verticais.
A imagem está invertida
Selecione “Setup
Dir de Pro
” a partir do menu OSD e ajuste a
direção de projeção.
Não é recomendado
o uso da correção
de distorção
trapezoidal
41
Português
Apêndices
Problemas intermitentes
O projetor pára de responder a todos os controles
Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de alimentação e
espere pelo menos 60 segundos antes de reconectar a alimentação.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
Quando a lâmpada alcançar o seu ciclo nal de vida, ela queimará
e poderá produzir um som de estouro. Se isso acontecer, não será
possível ligar o projetor até que se troque o módulo da lâmpada. Para
trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos na seção “Troca
da lâmpada”, nas páginas 44 e 45.
Indicação de status do projetor
Mensagem do LED
Mensagem
LED
indicador de
funcionamento
LED de
temperatura
LED da
lâmpada
(Verde/Âmbar) (Vermelho) (Vermelho)
Estado de espera
(cabo de alimentação
de entrada)
Âmbar
Ligado (aquecendo)
Piscando em
verde
Aceso Verde
Erro
(superaquecimento)
Erro
(falha do ventilador)
Piscando
(1 s ligado, 1 s desligado)
Erro
(falha da lâmpada)
Aceso constantemente
Apagado
42
Português
Apêndices
Lembretes de mensagem
Falha na ventilação:
Aviso de temperatura:
Troca da lâmpada:
Fora do interv. exibição.
43
Português
Apêndices
Problemas do controle remoto
Se o controle remoto não funcionar
Verique se o ângulo de funcionamento do controle é de cerca de
±22,5°.
Certique-se de que não haja obstruções entre o controle remoto e
o projetor. Fique a menos de 6 m do projetor.
Certique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
Certique-se de que as pilhas não estejam fracas. Se estiverem,
troque as pilhas fracas do controle remoto.
44
Português
Apêndices
Troca da lâmpada
O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente.
Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do nal, vo
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor
local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido
possível. Certique-se de que o projetor arrefeceu pelo menos
30 minutos antes de trocar a lâmpada.
Aviso: O compartimento da lâmpada pode estar quente!
Espere esfriar antes de trocar a lâmpada.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não toque
a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar e causar
ferimentos se cair.
45
Português
Apêndices
1
2
3
4
Procedimento de troca da lâmpada:
1. Desligar o projetor pressionando o botão “Liga/desliga”.
2. Espere o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3. Desconecte o cabo de alimentação.
4. Use uma chave de fenda para desparafusar os 2 parafusos da tampa e, a
seguir, levante e remova a tampa.
5. Use uma chave de fenda para remover os dois parafusos do módulo da
lâmpada.
6. Puxe o suporte da lâmpada com cuidado.
7. Puxe e remova o módulo da lâmpada.
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na ordem
inversa.
8. Ligue o projetor e use a função “Redenir lâmpada” depois de reinstalar o
módulo da lâmpada.
Reset lâmpada: (i) pressione “Menu”
(ii) selecione “Opções” (iii)
selecione “Ajuste da lâmpada” (iv) selecione “Reset
lâmpada” (v) selecione “Sim”.
46
Português
Apêndices
Modos de compatibilidade

*
”imagem
comprimida de
computador.
Modos Resolução
Sincronismo vertical (Hz)
Analógico Digital
VGA 640 x 480 60/ 72/ 75/ 85 60/ 72/ 75/ 85
VGA 720 x 400 70/ 85 70/ 85
SVGA 800 x 600 56/ 60/ 72/ 75/ 85 56/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA 832 x 624 72 72
XGA 1024 x 768 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
XGA 1152 x 864 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
* WXGA 1280 x 720 50/ 60 ***
* WXGA 1280 x 768 60 60
* WXGA 1280 x 800 60 60
* SXGA 1280 x 1024 60/ 75 60/ 75
* SXGA+ 1400 x 1050 60 60
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 ***
MAC II 13” 640 x 480 66,68 ***
MAC 19” 1024 x 768 75 ***
* MAC 1152 x 870 75,06 ***
MAC G4 640 x 480 60 60/ 70
i MAC DV 1024 x 768 75 ***
* i MAC DV 1152 x 870 75 ***
* i MAC DV 1280 x 960 75 ***
480i/p 720 x 480 *** 60
576i/p 720 x 576 *** 50
* 720p 1280 x 720 *** 50/ 60
* 1080i 1920 x 1080 *** 50/ 60
Compatibilidade do computador
Compatibilidade de vídeo
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
Para a resolução
tela ampla (WXGA)
o suporte de
compatibilidade
é dependente dos
modelos Netebook/
PC.
47
Português
Apêndices
Escritórios globais da Optoma
Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 (inglês/francês)
Milpitas, CA 95035, EUA Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Serviço:services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canadá Tel : 905-361-2582
www.optoma.ca Fax : 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, RU Tel : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888
Serviço Tel : +44 (0)1923 691865 Serviço: service@tsc-europe.com
França
Bâtiment E Tel : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, França Serviço: savoptoma@optoma.fr
Espanha
Paseo de la Castellana Tel : +34 91 790 67 01
135 7 Planta +34 91 790 67 02
Madrid, Espanha Fax : + 34 91 790 68 69
Alemanha
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, Fax : +49 (0) 211 506 66799
Alemanha Serviço: info@optoma.de
Escandinávia
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90
3015 Drammen Fax : +47 32 83 78 98
Noruega Serviço: info@optoma.no
Latin America
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
48
Português
Apêndices
Coreano
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004
seoul,135-815, Coréia Fax : +82+2+34430005
Japonês
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム E-mail : info@osscreen.com
サポートセンター: 0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360
Shindian City, Fax : +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel : +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax : +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376
Changning District Fax : +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
49
Português
Apêndices
Notas reguladoras e de segurança
Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os
limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados
para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e
usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência
não ocorrerá numa instalação em particular. Se este dispositivo
causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
• Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão
experiente para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais
devem ser feitas com cabos blindados para manter a
conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modicações não expressamente
aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do
usuário, que é oferecida pela Federal Communications
Commission, para operar este computador.
50
Português
Apêndices
Condições de operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
Normas FCC. A operação está sujeita a estas duas condições
1. Este dispositivo não pode provocar interferência
prejudicial, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interfencia
recebida, inclusive interfencias que possam causar
uma operação indesejada.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à lintention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity for EU countries
• Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
• Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/EC
Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto possui uma
função de RF)
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo
ao eliminá-lo. Para minimizar a poluição e
garantir a máxima proteção do meio ambiente,
recicle-o.
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Optoma EX330e at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Optoma EX330e in the language / languages: Portuguese as an attachment in your email.

The manual is 5,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Optoma EX330e

Optoma EX330e User Manual - English - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - German - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Dutch - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Danish - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - French - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Italian - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Polish - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Swedish - 50 pages

Optoma EX330e User Manual - Spanish - 50 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info