553771
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/288
Next page
Nederland Svenska
N
l
S
v
AV Receiver
TX-NR807
Inleiding ....................................Nl-2
Inledning .................................. Sv-2
Aansluitingen .........................Nl-17
Anslutningar.......................... Sv-17
lingenInschakelen &
De begininstellingen .........Nl-40
Påslagning &
Förstagångsinställningar
..... Sv-40
Basisbediening.......................Nl-58
Grundläggande
funktioner.......................... Sv-58
De luistermodes
gebruiken ..........................Nl-72
Använda
ljudåtergivingssätt........... Sv-72
Geavanceerde instellingen....Nl-82
Avancerade inställningar...... Sv-82
NET........................................Nl-105
NET....................................... Sv-105
Multi Zone .............................Nl-113
Multi zon............................... Sv-113
Andere componenten
bedienen...........................Nl-121
Styra andra komponenter... Sv-121
Overigen................................Nl-136
Övrigt.................................... Sv-136
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-
receiver. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker
in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen
en optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna
till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs,
strömmen slås på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna
hos din nya mottagare för optimal prestanda och ljud-
kvalitet. Spara bruksanvisningen.
Nl-2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge-
sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan-
wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor-
nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo-
lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
tevens een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd-
baar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het
apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe-
gen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wan-
neer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakij-
ken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld,
zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer
er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn
gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft
gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa-
raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar-
lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspat-
tend water en plaats ook geen voorwerpen met een
vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer-
pen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-
opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamenUit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beeld-
en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthou-
der.
2. Netstroomzekering—De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiri-
tus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE
PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE
LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke net-
spanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wissel-
stroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het appa-
raat los van de netspanning. Zorg dat de stekker
altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z.
goed bereikbaar is).
Wanneer u op de [ON/STANDBY] toets drukt om
het apparaat in de ruststand te zetten, zal het appa-
raat niet volledig van de stroomvoorziening worden
losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stop-
contact als u het apparaat gedurende langere tijd
niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batte-
rijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus
stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en
dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het appa-
raat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke ver-
pakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetrof-
fen.
Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang ach-
tereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke
plekken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen pro-
bleem.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-4
Meegeleverde accessoires
Controleer of u de volgende accessoires hebt:
* In catalogi en op de verpakking geeft de letter bij het einde van
de productnaam de kleur aan. De specificaties en de bediening
zijn onafhankelijk van de kleur.
Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6)
Microfoon luidsprekerinstelling
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Netsnoer
(Het stekkertype verschilt van land tot land.)
Labels luidsprekerkabels
Adapter netstekker
Alleen meegeleverd in bepaalde landen. Gebruik deze
adapter indien de vorm van uw stopcontact niet
overeenkomt met die van de netstekker van de AV-
receiver (de adapter verschilt van land tot land).
*De netstekker monteren:
3
2
1
Speaker Cable
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
RIGHT
*
Nl-5
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften..................................2
Voorzorgsmaatregelen...................................................... 3
Meegeleverde accessoires ............................................... 4
Kenmerken........................................................................6
Front- en achterpanelen....................................................8
Frontpaneel................................................................... 8
Display ........................................................................10
Achterzijde ..................................................................11
Afstandsbediening ..........................................................13
Plaatsen van de batterijen ..........................................13
De afstandsbediening richten ..................................... 13
De AV-receiver bedienen ............................................14
Over Home theater .........................................................16
Genieten van Home theater........................................ 16
Aansluiten van de AV-receiver ........................................17
Aansluiten van de luidsprekers ...................................17
Dubbel versterken van de front luidsprekers...............20
De antenne aansluiten ................................................ 21
Over de AV-aansluitingen............................................ 23
Het aansluiten van componenten met HDMI ..............24
Aansluiten van zowel audio als video ......................... 26
Welke aansluitingen kunt u het beste gebruiken?.......26
Aansluiten van een TV of een projector......................28
Een DVD-speler aansluiten.........................................29
Aansluiten van een VCR of een DVD-recorder
voor weergave..........................................................30
Aansluiten van een VCR of een DVD-recorder
voor opnemen ..........................................................31
Aansluiten van een satelliet-, kabel-, terrestrial
settop-box, of andere videobron...............................32
Aansluiten van een spelconsole ................................. 33
Aansluiten van een camcorder of een ander apparaat....34
Aansluiten van een CD speler of draaitafel.................35
Aansluiten van een cassette-, CDR-, MiniDisc-,
of DAT-recorder.........................................................36
Aansluiten van een vermogensversterker...................37
Aansluiten van een RI docking-station........................38
Aansluiten van een docking-station via de
universele poort-connector....................................... 38
Aansluiten van Onkyo u componenten .................... 39
Aansluiten van het netsnoer ....................................... 39
Inschakelen van de AV-receiver...................................... 40
Inschakelen en standby ..............................................40
De eerste keer instellen ..................................................41
Monitor instellen.......................................................... 41
De taal voor de onscreen instelmenu’s selecteren .....42
De onscreen instelmenu’s gebruiken..........................43
Het display gebruiken om de instellingen te wijzigen.....43
Monitoruitgang instellen..............................................44
Instellen video-ingang ................................................. 46
Digitale audio-ingang instellen.................................... 48
Luidsprekerinstellingen ...............................................49
Instellen TV-formaat....................................................50
Instellen AM-frequentiestap ........................................50
Het ingangsdisplay veranderen...................................51
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.................................................. 52
Basisbediening ............................................................... 58
Selecteren van de ingangsbron ..................................58
Regelen van Bass & Treble.........................................59
Weergeven van de broninformatie ..............................59
De helderheid van het display instellen....................... 60
Dempen van de AV-receiver........................................60
De slaap-timer gebruiken............................................ 60
Luidspreker layout selecteren ..................................... 61
Een hoofdtelefoon gebruiken ......................................61
Eenvoudige macro’s gebruiken................................... 62
Naar de radio luisteren....................................................64
De tuner gebruiken .....................................................64
Het opslaan van AM/FM-voorkeuzezenders ...............65
RDS gebruiken............................................................66
UP-A1 docking-station voor iPod.................................... 68
Over het UP-A1 docking-station ................................. 68
Compatibele iPod-modellen........................................ 68
Functie-overzicht ........................................................ 68
iPod bedienen............................................................. 69
Opnemen........................................................................ 71
De akoestiekfuncties gebruiken...................................... 72
Akoestiekfuncties selecteren ...................................... 72
Akoestiekfuncties, beschikbaar voor elk
bron-formaat ............................................................ 73
Over de akoestiekfuncties .......................................... 79
Geavanceerde instellingen ............................................. 82
Onscreen instelmenu’s ............................................... 82
Luidsprekers instellen................................................. 83
Audio-instellingen ....................................................... 87
Programmabron-instellingen....................................... 91
Akoestiekfuncties toewijzen aan
ingangsbronnen ....................................................... 95
Diverse (Volume/OSD) instellen ................................. 96
Hardware-instellingen................................................. 97
Vergrendeling-instellingen ........................................ 101
Digitale ingangssignaalformaten .............................. 101
De audio-instellingen gebruiken ............................... 102
NET .............................................................................. 105
Over NET.................................................................. 105
Aansluiten van de AV-receiver.................................. 105
Naar internetradio luisteren ...................................... 106
Muziekbestanden van een server weergeven .......... 107
Netwerk Instellingen ................................................. 111
Multi Zone..................................................................... 113
Mogelijkheden voor meerdere ruimten ..................... 113
Zone 2 aansluiten ..................................................... 114
Zone 3 aansluiten ..................................................... 115
De Actieve Zone 2/3 instellen ................................... 116
De Multi Zone instellen ............................................. 117
Zone 2/3 gebruiken................................................... 118
De afstandbediening in Zone 2/3 en
Multiroom bedieningssets gebruiken ..................... 120
Andere componenten bedienen ................................... 121
Voorgeprogrammeerde afstandsbedieningscodes ...... 121
De afstandsbedieningscode opzoeken..................... 121
Afstandsbedieningscodes invoeren .......................... 123
Afstandsbedieningscodes voor Onkyo-
componenten die zijn aangesloten via u............. 124
De REMOTE MODE toetsen resetten ...................... 124
De afstandsbediening resetten................................. 124
Een TV bedienen...................................................... 125
Een DVD-speler of een DVD-recorder bedienen
.......... 126
Een VCR of een PVR bedienen ............................... 127
Een satelliet- of een kabelontvanger bedienen
........... 128
Een CD-speler, CD-recorder of
MD-recorder bedienen ........................................... 129
Een RI docking-station bedienen.............................. 130
Een cassetterecorder bedienen................................ 131
Activiteiten instellen .................................................. 132
Commando’s leren.................................................... 134
Normale macros gebruiken...................................... 135
Problemen oplossen..................................................... 136
Specificaties ................................................................. 142
Video resolutie-tabel..................................................... 143
Inleiding
Aansluitingen
lingenInschakelen & De begininstellingen
Basisbediening
De luistermodes gebruiken
Geavanceerde instellingen
NET
Multi Zone
Andere componenten bedienen
Overigen
*
Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug
te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de
[VCR/DVR] toets ingedrukt en drukt dan tegelijker-
tijd op de [ON/STANDBY] toets (zie pagina 136).
Nl-6
Kenmerken
Versterker
180 W/kanaal in 6 ohm (IEC)
WRAT-Wide Range Amplifier Technology (5 Hz–
100 kHz bandbreedte)
Linear Optimum Gain-volumeschakeling
Balansversterker met geïnverteerde drietraps-
darlingtonschakeling
H.C.P.S. (High Current Power Supply) Massieve hoog
vermogen-voedingstransformator
Verwerking
THX Select2 Plus
*1
-gecertificeerd
HDMI Video Upscaling (compatibel tot 1080p) met
Faroudja DCDi Cinema Enhancement
HDMI ver.1.3a met (Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
DTS
*2
-HD Master Audio, Dolby TrueHD
*3
, DSD en
Multi-CH PCM)
Dolby Pro Logic IIz
*3
– nieuw surround-formaat
(front-high)
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
*6
voor
nieuwe surround-kanalen (front wide/front high)
DTS Surround Sensation technologie voor
luidspreker/hoofdtelefoon
*2
4 DSP-akoestiekfuncties voor gaming:
Rock/Sports/Action/RPG
Non-Scaling configuratie
Direct Mode en Pure Audio Mode
Music Optimizer
*4
voor digitale muziekbestanden
A-Form akoestiekfunctiegeheugen
De allernieuwste Burr-Brown 192 kHz/24-Bit DAC
onderdrukt het jitter-effect voor een helderder geluid
Twee TI (Aureus) 32-bit DSP’s voor
signaalbewerking
Aansluitingen
6 HDMI
*5
ingangen en 1 uitgang
Onkyo voor systeembesturing
6 digitale ingangen (3 optisch/3 coaxiaal)
Universele poort voor UP-A1 (docking-station voor
de iPod)/DAB+ tunermodule
Dubbele subwoofer pre-uitgang
Actieve Zone 2/3
Verbinding met internetradio* (vTuner/Last.fm/
Pandora/Rhapsody)
* Beschikbare diensten kunnen verschillend zijn,
afhankelijk van de regio.
Netwerkfunctie voor streaming audiobestanden
Dubbele versterking voor FL/FR met SBL/SBR
Diversen
40 AM/FM-voorkeuzezenders
Audyssey MultEQ
®*6
voor aanpassing aan de
akoestiek van de luisterruimte
Audyssey Dynamic EQ™
*6
voor loudness-correctie
Audyssey Dynamic Volume™
*6
Crossover-afregeling
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
A/V Sync-stuurfunctie (tot 250 ms)
Bidirectionele (met onscreen displayinstelling)
voorgeprogrammeerde RI-compatibele zelflerende
afstandsbediening met 4 functies en modustoets-
LED’s
*1.
THX en het THX-logo zijn handelsmerken van THX Ltd. die in
bepaalde rechtsgebieden geregistreerd kunnen zijn. Alle rechten
voorbehouden.
*2.
Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnrs.:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en
andere toegekende en lopende patenten in de Verenigde Staten
en wereldwijd. DTS is een gedeponeerd handelsmerk en de
DTS-logo’s, het symbool, DTS-HD Master Audio en DTS
Surround Sensation zijn handelsmerken van DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
*3.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic, “Surround EX” en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*4. Music Optimizer™ is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
*5.
HDMI, het HDMI logo en High Definition Multimedia Interface
zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI
Licensing, LLC.
*6.
Gefabriceerd onder licentie van Audyssey Laboratories. U.S. en
vreemde octrooien hangende. Audyssey MultEQ
®
,
Audyssey Dynamic Surround Expansion™,
Audyssey Dynamic Volume™ en Audyssey Dynamic EQ™
zijn handelsmerken van Audyssey Laboratories.
Nl-7
Kenmerken—Vervolg
* “Xantech” is een geregistreerd handelsmerk van Xantech
Corporation.
* “Niles” is een geregistreerd handelsmerk van Niles Audio
Corporation.
* Apple en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de V.S. en andere landen.
* “x.v.Color” is een handelsmerk van Sony Corporation.
* Rhapsody en het Rhapsody-logo zijn geregistreerde
handelsmerken van RealNetworks, Inc.
* “DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ zijn
handelsmerken, servicemerken of certificeringsmerken van de
Digital Living Network Alliance.
Dit product bevat copyright-beschermingstechnologie,
beschermd door U.S. octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyright-
beschermingstechnologie moet worden toegestaan door
Macrovision Corporation, en is enkel bedoeld voor thuis- en
ander beperkt consumentengebruik, tenzij anders toegestaan
door Macrovision. Zgn. ’reverse engineering’ of demonteren is
verboden.
THX Select2 Plus
Voordat een component van een home theater voor
THX Select2 Plus kan worden gecertificeerd, moet het
een aantal strenge kwaliteits- en prestatietests met
succes doorlopen. Alleen dan mag een product worden
voorzien van het THX Select2 Plus-logo, wat
garandeert dat u vele jaren kunt genieten van de
uitstekende prestaties van het aangekochte home
theater-systeem. De specificaties voor THX Select2
Plus omvatten honderden kenmerken, zoals de
prestaties van de vermogensversterker en de
voorversterker en de werking van zowel het digitale als
het analoge domein. THX Select2 Plus receivers zijn
ook voorzien van eigen THX-technologieën (bijv.
THX-akoestiekfunctie) waarmee soundtracks van films
nauwkeurig worden omgezet voor weergave op een
home theater.
Nl-8
Front- en achterpanelen
Op het eigenlijke frontpaneel zijn verschillende logo’s aangebracht. Voor de duidelijkheid zijn deze hier niet afgebeeld.
De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de hoofdverklaring kunt vinden voor elk item.
a ON/STANDBY toets (40)
Deze toets wordt gebruikt om de AV-receiver in te
schakelen of op standby te zetten.
b STANDBY indicator (40)
Deze indicator licht op als de AV-receiver in de
standby-modus staat, en knippert als een signaal
wordt ontvangen van de afstandsbediening.
c ZONE 2 indicator (118)
Deze indicator licht op als Zone 2 geselecteerd
wordt.
d ZONE 3 indicator (118)
Deze indicator licht op als Zone 3 geselecteerd
wordt.
e Ingangsselectortoetsen (58)
Deze toetsen worden gebruikt om te kiezen tussen
de volgende ingangsbronnen: DVD/BD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/TAPE,
TUNER, CD, PHONO, PORT, NET.
f Sensor/zender afstandsbediening (13)
Deze sensor ontvangt stuursignalen van de
afstandsbediening. De zender geeft instelgegevens
door aan de afstandsbediening.
g Display
Zie “Display” op pagina 10.
h DISPLAY toets (59)
Deze toets wordt gebruikt om diverse informatie
zichtbaar te maken over de actueel geselecteerde
ingangsbron.
i MASTER VOLUME regeling (58) en indicator
Deze regeling wordt gebruikt om het volume van de
AV-receiver in te stellen op –Q dB, –81,5 dB tot
+18,0 dB (relatieve aanduiding).
Het volumeniveau kan ook worden weergegeven als
een absolute waarde. Zie “Volume-instelling” op
pagina 96.
j PURE AUDIO toets en indicator (72)
Selecteren van de akoestiekfunctie Pure Audio. De
indicator licht op als deze modus geselecteerd
wordt. Nogmaals op deze toets drukken om de
vorige akoestiekfunctie te selecteren.
Frontpaneel
ih
fe ga b
j
d
c
Frontklep
Trek hier om de
klep te openen
Nl-9
Front- en achterpanelen—Vervolg
De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de hoofdverklaring kunt vinden voor elk item.
k PHONES jack (61)
Deze 1/4-duim jack dient voor het aansluiten van
een standaard stereo-hoofdtelefoon om ongestoord
te luisteren.
l POWER schakelaar (40)
Dit is de hoofdvoedingsschakelaar. Als deze op
OFF wordt gezet, wordt de AV-receiver volledig
uitgeschakeld. Deze moet op ON worden ingesteld
om de AV-receiver in te schakelen of op standby te
zetten.
m ZONE 2, ZONE 3 en OFF toetsen (118)
De [ZONE 2] toets wordt gebruikt om Zone 2 in te
schakelen.
De [ZONE 3] toets wordt gebruikt om Zone 3 in te
schakelen.
De [OFF] toets wordt gebruikt om de uitgang van
Zone 2 of Zone 3 uit te schakelen.
n TONE toets (59, 119)
Gebruikt om de toon (laag en hoog) voor de
hoofdruimte en de toon en balans van Zone 2 of
Zone 3 in te stellen.
o LEVEL toets (119)
Gebruikt om het volumeniveau van Zone 2 of
Zone 3 te regelen.
p MONITOR OUT toets (41)
Gebruikt om de instelling “Monitoruitgang” in te
stellen.
q LISTENING MODE toetsen (72)
MOVIE/TV toets
Selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld voor
gebruik bij film en TV.
MUSIC toets
Selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld voor
gebruik bij muziek.
GAME toets
Selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld voor
gebruik bij videospelletjes.
THX toets
Selecteert de THX-akoestiekfuncties.
r RT/PTY/TP toets (66)
Deze toets wordt gebruikt voor RDS (Radio Data
System). De [RT/PTY/TP] toets werkt alleen in
gebieden waar RDS-uitzendingen beschikbaar zijn.
Zie “RDS gebruiken” op pagina 66.
s MEMORY toets (65)
Deze toets wordt gebruikt voor het opslaan of het
verwijderen van radiovoorkeuzezenders.
t TUNING MODE toets (64)
Deze toets wordt gebruikt om de automatische of de
handmatige tuning-modus te selecteren.
u Pijl, TUNING, PRESET en ENTER toetsen
Als de AM- of de FM-ingang geselecteerd is,
worden de TUNING [q]/[w] toetsen gebruikt om de
tuner af te stemmen, en worden de PRESET
[e]/[r] toetsen gebruikt om de voorkeuzezenders
(zie pagina’s 65, 67) te selecteren.
Bij gebruik van de onscreen instelmenu’s werken
deze als pijltoetsen, en worden ze gebruikt om items
te selecteren en in te stellen. De [ENTER] toets
wordt ook gebruikt bij de onscreen instelmenu’s.
v SETUP toets
Deze toets wordt gebruikt om naar de verschillende
instelmenu’s te gaan die op een aangesloten TV
verschijnen.
w RETURN toets
Deze toets wordt gebruikt om terug te keren naar
het eerder weergegeven onscreen instelmenu.
x SETUP MIC jack (53)
De setupmicrofoon voor de Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling wordt hier
aangesloten.
y AUX INPUT (34)
Deze ingang kan worden gebruikt voor het
aansluiten van een camcorder, een spelconsole, enz.
Er zijn aansluitingen voor composiet video, analoge
audio en optische digitale audio.
z Omhoog [r] en Omlaag [e] toetsen (59,
102, 119)
Gebruikt om de toon (laag en hoog) voor de
hoofdruimte en het volume, toon en balans van
Zone 2 of Zone 3 in te stellen.
A MUSIC OPTIMIZER toets (103)
De Music Optimizer in- of uitschakelen.
lkmn o p q rs t u v yx
z A
w
Nl-10
Front- en achterpanelen—Vervolg
Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen haakjes.
a Luidspreker-/kanaalindicatoren
Geeft het luidsprekerkanaal aan dat door de huidige
akoestiekfunctie wordt gebruikt.
De volgende afkortingen geven aan welke
audiokanalen hoorbaar zijn in de huidige
akoestiekfunctie.
b ZONE 2 indicator (118)
Licht op als Actieve Zone 2 wordt gebruikt.
c ZONE 3 indicator (118)
Licht op als Actieve Zone 3 wordt gebruikt.
d Akoestiekfunctie- en formaat-indicatoren
(72)
Toont de geselecteerde akoestiekfunctie en het
signaalformaat van het audio-ingangssignaal.
e NETWORK indicator (106)
Licht op als de AV-receiver verbinding kan maken
met de mediaserver of internetradiostations.
f Afstemindicatoren
RDS (66):
Licht op als er een radiostation wordt ontvangen dat
RDS (Radio Data System) ondersteunt.
AUTO (64):
Licht op als de automatische tuning-modus wordt
geselecteerd voor AM- of FM-radio. Dooft als de
handmatige tuning-modus wordt geselecteerd.
TUNED (64):
Licht op, indien afgestemd op een radiostation.
FM STEREO (64):
Licht op, indien afgestemd op een stereo FM-
station.
g SLEEP indicator (60)
Licht op als de slaapfunctie is ingesteld.
h Bi AMP indicator (20)
Licht op als de “Speakertype (front)” instelling op
“Bi-versterker” is ingesteld.
i Hoofdtelefoonindicator (61)
Licht op als een hoofdtelefoon wordt aangesloten
op de PHONES jack.
j Audyssey indicator (52, 85)
Knippert tijdens de Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling. Licht op als
de “Equalizer Settings” op “Audyssey” staat of de
Audyssey Dynamic Surround Expansion™-
akoestiekfunctie is geselecteerd.
Dynamic EQ indicator (89):
“Dynamic EQ” licht op als “Dynamische
toonregeling” wordt ingeschakeld.
Dynamic Volume indicator (89):
“Vol” licht op als “Dynamisch volume” wordt
ingeschakeld.
k Informatiedeel
Voor het zichtbaar maken van uiteenlopende
informatie.
l Audio-ingangsindicatoren
Geeft het type aan van de audio-ingang,
geselecteerd als audio-bron: HDMI, ANALOG of
DIGITAL.
m Volumeniveau (58)
Weergeven van het volumeniveau.
n MUTING indicator (60)
Knippert als de AV-receiver gedempt is.
Display
bdcfea g
hij
k
lmn
LW: Front wide links
LH: Front high links
RH: Front high rechts
RW: Front wide rechts
FL: Front links
C: Center
FR: Front rechts
SL: Surround links
SW: Subwoofer (Low Frequency Effects)
SR: Surround rechts
SBL: Surround back links
SB: Surround achter
SBR: Surround back rechts
Nl-11
Front- en achterpanelen—Vervolg
a DIGITAL OPTICAL IN 1 en 2
Deze optische digitale audio-ingangen zijn bedoeld
voor het aansluiten van componenten met optische
digitale audio-uitgangen, zoals CD- en DVD/BD-
spelers. Deze zijn toewijsbaar, wat betekent dat u
elk ervan kunt toewijzen aan een ingangsselector.
Zie “Digitale audio-ingang instellen” op pagina 48.
b DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 en 3
Deze coaxiale digitale audio-ingangen zijn bedoeld
voor het aansluiten van componenten met digitale
audio-uitgangen, zoals CD- en DVD/BD-spelers.
Deze zijn toewijsbaar, wat betekent dat u elk ervan
kunt toewijzen aan een ingangsselector. Zie
“Digitale audio-ingang instellen” op pagina 48.
c u REMOTE CONTROL
Deze u (met de afstandsbediening interactieve)
jack kan worden aangesloten op een u jack van
een andere Onkyo AV-component. De
afstandsbediening van de AV-receiver kan dan
gebruikt worden om die component op afstand te
bedienen. Om u te gebruiken, moet u zorgen voor
een analoge audioverbinding (RCA) tussen de AV-
receiver en de andere AV-component, zelfs indien
beide digitaal verbonden zijn.
d RS232
Stuuraansluiting.
e UNIVERSAL PORT
Deze poort dient voor het aansluiten van een
component met een universele poort-connector
zoals een UP-A1 docking-station.
f ETHERNET
Deze poort dient voor het aansluiten van de AV-
receiver op uw ethernet-netwerk (bijv. router of
switch) voor het afspelen van muziekbestanden op
een computer of mediaserver in een netwerk, of
voor het luisteren naar internetradio.
g MONITOR OUT
Deze S-Video- en composietvideo-jacks moeten
worden aangesloten op een video-ingang van uw
TV of projector.
h HDMI IN 1–6 en OUT
HDMI (High Definition Multimedia Interface)-
aansluitingen met digitale audio- en digitale
videosignalen.
De HDMI-ingangen dienen voor het aansluiten van
componenten met een HDMI-uitgang, zoals een
DVD-speler, Blu-ray Disc-speler, DVD-recorder, of
DVR (digital video recorder). Deze zijn toewijsbaar,
wat betekent dat u elk ervan kunt toewijzen aan een
ingangsselector. Zie “Instellen HDMI-ingang” op
pagina 46.
De HDMI-uitgang dient voor het aansluiten van een
TV of een projector met een HDMI-ingang.
i COMPONENT VIDEO IN 1 en 2
Deze RCA componentvideo-ingangen zijn bedoeld
voor het aansluiten van componenten met een
componentvideo-uitgang, zoals een DVD-speler,
DVD-recorder, of DVR (digital video recorder).
Deze zijn toewijsbaar, wat betekent dat u elk ervan
kunt toewijzen aan een ingangsselector. Zie
“Instellen Component Video” op pagina 47.
Achterzijde
abc
d
fegh
i
j
km
nl
o
p
q
r
stuv w x
y
z
Nl-12
Front- en achterpanelen—Vervolg
j COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Deze RCA componentvideo-uitgangen zijn geschikt
voor het aansluiten van een TV of een projector met
een componentvideo-ingang.
k FM ANTENNA
Deze jack is bedoeld voor het aansluiten van een
FM-antenne.
AM ANTENNA
Deze klemaansluitingen dienen voor het aansluiten
van een AM-antenne.
l IR IN/OUT
Een in de handel verkrijgbare IR-ontvanger kan
worden aangesloten op de IR IN-jack, zodat u de
AV-receiver kunt bedienen vanuit Zone 2/3, of
wanneer deze uit het zicht is omdat hij bijvoorbeeld
in een kast is geïnstalleerd.
Een commercieel verkrijgbare IR-zender kan
worden aangesloten op de IR OUT-jack om de IR
(infrarood)-signalen van de afstandsbediening door
te geven aan andere componenten.
m 12V TRIGGER OUT ZONE 2
Deze uitgang kan worden aangesloten op de 12 volt-
triggeringang op een component in Zone 2. Als
Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt er een 12 volt-
triggersignaal uitgezonden.
12V TRIGGER OUT ZONE 3
Deze uitgang kan worden aangesloten op de 12 volt-
triggeringang op een component in Zone 3. Als
Zone 3 wordt ingeschakeld, wordt er een 12 volt-
triggersignaal uitgezonden.
n AC INLET
Het meegeleverde netsnoer wordt hier aangesloten.
Het andere uiteinde van het netsnoer wordt
verbonden met een stopcontact.
o GND-schroef
Deze schroef dient voor het aansluiten van de
aarddraad van de draaitafel.
p PHONO IN
Deze analoge audio-ingangen dienen voor het
aansluiten van een draaitafel.
q CD IN
Deze analoge audio-ingangen dienen voor het
aansluiten van de analoge audio-uitgang van een
CD-speler.
r TV/TAPE IN/OUT
Deze analoge audio in- en uitgangen dienen voor
het aansluiten van een TV of een recorder met een
analoge audio in- en uitgang (cassette, Mini Disc,
enz.).
s GAME IN
Hier kunt u een spelconsole enz. aansluiten. De
ingangsjacks omvatten S-Video, composiet video en
analoge audio.
t CBL/SAT IN
Hier kunt u een kabel/satellietontvanger, een set-
topbox, enz. aansluiten. De ingangsjacks omvatten
S-Video, composiet video en analoge audio.
u VCR/DVR IN/OUT
Hier kunt u een VCR of een DVR (digital video
recorder) aansluiten. De in- en uitgangsjacks
omvatten S-Video, composiet video en analoge
audio.
v DVD/BD IN
Hier kunt u een DVD/BD-speler aansluiten. De
ingangsjacks omvatten S-Video, composiet video en
analoge audio. U kunt de 2-kanaals analoge audio-
uitgang van een DVD/BD-speler aansluiten.
w PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SURR L/R
en SURR BACK L/R
Deze multikanaals analoge audio-uitgangen kunnen
worden aangesloten op de analoge audio-ingang op
een multikanaals vermogensversterker indien u de
AV-receiver uitsluitend als voorversterker wilt
gebruiken.
x PRE OUT: SUBWOOFER
Deze analoge audio-uitgangen kunnen worden
aangesloten op een subwoofer met een eigen
voeding. U kunt de subwoofer met eigen voeding
aansluiten met twee PRE OUT: SUBWOOFER
jacks. Hetzelfde signaal is beschikbaar op beide
jacks.
y PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Deze analoge audio-uitgangen kunnen worden
aangesloten op de lijningangen op versterkers in
Zone 2 en Zone 3.
z FRONT L/R, CENTER, SURR/ZONE 3 L/R,
SURR BACK/ZONE 2 L/R, FRONT HIGH L/R
en FRONT WIDE L/R
Deze aansluitingen dienen voor het aansluiten van
de front L/R, center, surround/zone 3 L/R, surround
back/zone 2 L/R, front high L/R en front wide L/R
luidsprekers.
De FRONT L/R en SURR BACK/ZONE 2 L/R
aansluitingen kunnen worden gebruikt met
respectievelijk front luidsprekers en surround back
luidsprekers, of om de front luidsprekers
afzonderlijk te versterken. Zie “Dubbel versterken
van de front luidsprekers” op pagina 20.
De SURR BACK/ZONE 2 L/R aansluitingen
kunnen worden gebruikt met resp. de surround back
luidsprekers, of om de luidsprekers in Zone 2 aan te
sluiten.
Zie “Zone 2 aansluiten” op pagina 114.
De SURR/ZONE 3 L/R aansluitingen kunnen
worden gebruikt met resp. de surround luidsprekers,
of om de luidsprekers in Zone 3 aan te sluiten.
Zie “Zone 3 aansluiten” op pagina 115.
Zie pagina’s 17-39 voor aansluitinformatie.
Nl-13
Afstandsbediening
Opmerkingen:
Probeer indien de afstandsbediening niet goed werkt
de batterijen te vervangen.
Meng nieuwe en oude batterijen of verschillende
typen batterijen niet door elkaar.
Indien u de afstandbediening langere tijd niet gaat
gebruiken, verwijder dan de batterijen om schade door
lekkage of corrosie te voorkomen.
Lege batterijen moeten zo snel mogelijk worden
verwijderd om schade door lekkage of corrosie te
voorkomen.
Richt de afstandsbediening op de sensor op de AV-
receiver, zoals hieronder afgebeeld.
Zenden
Ontvangen
Opmerkingen:
De afstandsbediening werkt mogelijk niet
betrouwbaar als de AV-receiver blootgesteld is aan
helder licht, zoals direct zonlicht of TL-verlichting.
Houd hiermee rekening bij de installatie.
Indien er een andere afstandsbediening van hetzelfde
type wordt gebruikt in dezelfde kamer, of indien de
AV-receiver te dicht bij andere apparatuur is
geïnstalleerd die gebruikmaakt van infrarode stralen,
werkt de afstandsbediening mogelijk niet meer
betrouwbaar.
Plaats geen voorwerpen zoals een boek op de
afstandsbediening: de toetsen kunnen onbedoeld
worden ingedrukt, waardoor de batterijen leeg raken.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet
betrouwbaar als de AV-receiver wordt geïnstalleerd in
een rack achter gekleurde, glazen deuren. Houd
hiermee rekening bij de installatie.
De afstandsbediening zal niet werken als er zich een
obstakel bevindt tussen tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver.
Als uw afstandsbedieningscodes geregistreerd zijn en
u een andere component (pagina 123) wilt bedienen,
of als u een niet op de u aangesloten component wilt
bedienen, richt dan de afstandsbediening op de andere
component.
Als u een Onkyo component met u-verbinding of
een -compatibele component die is
aangesloten via HDMI (pagina’s 125, 126) wilt
bedienen, richt dan de afstandsbediening op de sensor
van de AV-receiver.
Plaatsen van de batterijen
1
Druk om het batterijvak te openen op de
kleine nok en verwijder het deksel.
2
Plaats de twee meegeleverde batterijen
(AA/R6) volgens de afgebeelde polariteit
in het batterijvak.
3
Plaats het deksel terug en sluit het.
De afstandsbediening richten
Afstandsbedieningssensor
AV-receiver
30° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
Ongeveer 5 m
15
15
Zender
AV-receiver
Ontvangende sensor
15° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
Ongeveer 5 m
Nl-14
Afstandsbediening—Vervolg
Zie voor gedetailleerde informatie de pagina’s tussen
haakjes.
a STANDBY toets (40)
De AV-receiver op standby zetten.
b ON toets (40)
De AV-receiver inschakelen.
c ACTIVITIES toetsen (62, 135)
Worden gebruikt bij de MACRO-functie.
d REMOTE MODE/INPUT SELECTOR toetsen
(58, 125 tot 131)
De afstandsbedieningsmodi en de ingangsbronnen
selecteren.
e SP LAYOUT toets (61)
Deze toets wordt gebruikt om front high
luidsprekers en front wide luidsprekers en surround
back luidsprekers te wijzigen.
f Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Gebruikt om de instellingen te selecteren en te
regelen.
g SETUP toets
Gebruikt om de instellingen te wijzigen.
h LISTENING MODE toetsen (72)
Gebruikt om de akoestiekfuncties te selecteren.
i DIMMER toets (60)
De helderheid van het display instellen.
j DISPLAY toets (59)
Informatie weergeven over de huidige ingangsbron.
k MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
l VOL [q]/[w] toets (58)
Regelt het volume van de AV-receiver ongeacht de
momenteel geselecteerde afstandsbedieningsmodus.
m VIDEO toets (41, 45, 93)
Gebruikt om de video-instellingen te wijzigen.
n RETURN toets
Terugkeren naar het vorige scherm bij het wijzigen
van de instellingen.
o AUDIO toets (102)
Gebruikt om de audio-instellingen te wijzigen.
Als de “TV audio-uitgang” instelling op “Aan”
(pagina 98) staat, wordt deze toets uitgeschakeld.
p SLEEP toets (60)
Gebruikt bij de slaapfunctie.
De AV-receiver bedienen
Druk om de AV-receiver te bedienen op de
[RECEIVER] toets om de receivermodus te
selecteren.
U kunt de afstandsbediening ook gebruiken om uw
DVD/BD-speler, CD-speler en andere componenten
te bedienen.
Zie pagina 123 voor meer details.
d
c
*1
b
a
g
1
f
e
h
2
i
5
p
j
3
4
l
k
m
n
o
*1 Als u de afstandsbedieningsmodus wilt wijzigen zonder de
huidige ingangsbron te wijzigen, drukt u op de [MODE]-toets
en vervolgens binnen acht seconden op de REMOTE MODE-
toets. Daarna kunt u de component die overeenkomt met de
ingedrukte toets bedienen met de afstandsbediening van de AV-
receiver.
Nl-15
Afstandsbediening—Vervolg
De tuner bedienen
Druk om de tuner van de AV receiver te bedienen op de
toets [TUNER] (of [RECEIVER]).
U kunt AM of FM selecteren door herhaald te drukken
op de toets [TUNER].
1 Pijl [q]/[w] toetsen
Gebruikt om op radiostations af te stemmen.
2 D.TUN toets (64)
(uitsluitend afstandsbedieningsmodus
TUNER)
De Direct tuning-modus selecteren.
3 DISPLAY toets
Geeft informatie over de band, de frequentie, het
zendernummer enz.
4 CH +/– toets (65)
Gebruikt om voorkeuzezenders te selecteren.
5 Cijfertoetsen (64, 65)
Gebruikt om radiostations direct in de Direct
tuning-modus te selecteren. U kunt een
voorkeuzezender ook rechtstreeks selecteren.
Opmerking:
Een Onkyo cassetterecorder die is aangesloten via u
kan ook worden bediend in de receivermodus (zie
pagina 131).
Nl-16
Over Home theater
Dankzij de superieure kwaliteiten van de AV-receiver, kunt u genieten van surround-geluid met een echt gevoel van
beweging in uw eigen woning—alsof u in de bioscoop of in een concertzaal bent. Bij DVD’s kunt u gebruikmaken van
DTS en Dolby Digital. Bij analoge of digitale TV kunt u gebruikmaken van Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 of Onkyo’s
originele DSP akoestiekfuncties.
U kunt ook THX Surround EX gebruiken (THX-gecertificeerd THX-luidsprekersysteem aanbevolen).
Genieten van Home theater
Front links en rechts luidsprekers
Deze geven het algemene geluid. Hun taak in een home theater is het
aanleveren van een stevige basis voor het geluidsbeeld. Ze moeten
ongeveer op oorhoogte naar de luisteraar worden gericht, en op gelijke
afstand van de TV worden geplaatst. Richt ze naar binnen zodat er een
driehoek ontstaat, met de luisteraar in de top.
Center luidspreker
De luidspreker vult de front links
en rechts luidsprekers aan,
waardoor verplaatsingen van
het geluid beter te
onderscheiden zijn en er een
volledig geluidsbeeld ontstaat.
In films worden ze meestal
gebruikt voor de dialoog.
Plaats ze dicht bij uw TV, naar
voren gericht op oorniveau, of
op dezelfde hoogte als de front
links en rechts luidsprekers.
Subwoofer
De subwoofer zorgt voor de basgeluiden
van het LFE (Low Frequency Effects)-
kanaal. Het volume en de kwaliteit van
de basuitgang van uw subwoofer hangt
af van zijn plaats, de vorm van de
luisterruimte en uw luisterpositie. Over
het algemeen kan een goed basgeluid
worden bereikt door de subwoofer te
installeren in een hoek vooraan, of op
één-derde van de breedte van de muur,
zoals afgebeeld.
Tip: Experimenteer door de subwoofer
op verschillende plaatsen in de kamer te
zetten terwijl u een film bekijkt of muziek
met een stevige baspartij beluistert en
kies de plaats met de beste resultaten.
Surround links en rechts luidsprekers
Deze luidsprekers worden gebruikt voor het nauwkeurig positioneren
van het geluid en om een realistische sfeer toe te voegen.
Plaats ze naast of enigszins achter de luisteraar, op ongeveer 60
tot 100 cm boven oorniveau. In het ideale geval bevinden ze zich op
dezelfde afstand van de luisteraar.
Surround back links en rechts luidsprekers
Deze luidsprekers zijn noodzakelijk voor Dolby Digital
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround
EX, enz. Ze verrijken de natuurgetrouwheid van het
surround-geluid en verbeteren het geluidsveld achter
de luisteraar. Plaats ze achter de luisteraar op
ongeveer 60 tot 100 cm boven oorniveau.
Front high links en rechts luidsprekers
Deze luidsprekers zijn noodzakelijk voor Dolby Pro Logic IIz
Height, Audyssey Dynamic Surround Expansion™, enz.
Ze verrijken de ruimtelijke ervaring beduidend.
Plaats ze minstens 1 m boven de front links en rechts luidsprekers
(en zo hoog mogelijk). Links en rechts mogen onder een iets
grotere hoek worden geplaatst dan de front links en rechts
luidsprekers.
Plaatsing
in hoek
Plaatsing op
1/3 van muur
Front wide links en rechts luidsprekers
Deze luidsprekers zijn noodzakelijk voor
Audyssey Dynamic Surround Expansion™,
enz. Ze verrijken de ruimtelijke ervaring
beduidend. Plaats ze aan de buitenkant van
de front links en rechts luidsprekers. Links
en rechts mogen onder een iets grotere
hoek worden geplaatst dan de front links en
rechts luidsprekers.
Nl-17
Aansluiten van de AV-receiver
Configuratie luidsprekers
Voor de weergave van 7.1-kanaals surround-geluid, hebt u zeven luidsprekers nodig en een subwoofer met eigen
voeding.
De volgende tabel geeft de kanalen die u kunt gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers waarover u beschikt.
* Sluit indien u maar één surround back luidspreker gebruikt, deze aan op de SURR BACK/ZONE 2 L aansluitingen.
Ongeacht het aantal luidsprekers dat u gebruikt, wordt een subwoofer met eigen voeding aanbevolen voor een echt
krachtige en solide bas.
Om het beste uit uw surround geluidssysteem te halen, moet u de luidsprekers instellen. Dit kan automatisch (zie
pagina 52) of met de hand (zie pagina 83).
Opmerking:
Front high, surround back en front wide luidsprekers produceren niet tegelijkertijd geluid.
De luidsprekerlabels bevestigen
De positieve (+) luidsprekeraansluitingen van de AV-
receiver zijn allemaal rood (de negatieve (–)
luidsprekeraansluitingen zijn allemaal zwart).
De meegeleverde luidsprekerkabellabels zijn ook
kleurgecodeerd. U kunt ze bevestigen aan de positieve
(+) kant van elke luidsprekerkabel, overeenkomstig de
tabel hierboven. Daarna hoeft u er alleen maar op te
letten dat de kleur van elk label overeenkomt met de
betrokken luidsprekeraansluiting.
Aansluiten van een gevoede subwoofer
Sluit de PRE OUT: SUBWOOFER van de AV-receiver
met behulp van een geschikte kabel aan op de ingang van
uw gevoede subwoofer, zoals afgebeeld. Indien uw
subwoofer niet gevoed is en u gebruik maakt van een
externe luidspreker, de PRE OUT: SUBWOOFER
aansluiten op een ingang van de versterker.
U kunt de subwoofer met eigen voeding aansluiten met
twee PRE OUT: SUBWOOFER jacks.
Hetzelfde signaal is beschikbaar op de jacks.
Aansluiten van de luidsprekers
Aantal luidsprekers: 23456777889991011
Front links ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Front rechts ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Center ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround links ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround rechts ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround back* ✓✓✓✓
Surround back links ✓✓
Surround back rechts ✓✓
Front high links ✓✓✓✓
Front high rechts ✓✓✓✓
Front wide links ✓✓✓✓
Front wide rechts ✓✓✓✓
Luidspreker Kleur
Front links, Zone 2 links Wit
Front rechts, Zone 2 rechts Rood
Center Groen
Surround links, Zone 3 links Blauw
Surround rechts, Zone 3 rechts Grijs
Surround back links, Zone 2 links Bruin
Surround back rechts,
Zone 2 rechts
Geelbruin
Front high links Wit
Front high rechts Rood
Front wide links Wit
Front wide rechts Rood
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Gevoede subwoofer
Nl-18
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Dipoolluidsprekers gebruiken
U kunt dipoolluidsprekers gebruiken voor de surround
links en rechts en surround back links en rechts
luidsprekers. Dipoolluidsprekers geven hetzelfde geluid
in twee richtingen.
Dipoolluidsprekers zijn over het algemeen voorzien van
een pijl, om aan te geven in welke richting ze moeten
worden geplaatst. De surround links en rechts
dipoolluidsprekers moeten zo worden gericht dat hun
pijlen naar de TV/het scherm wijzen, terwijl de surround
back links en rechts en de front high links en rechts en de
front wide links en rechts dipoolluidsprekers zo moeten
worden geplaatst dat de pijlen naar elkaar wijzen, zoals
afgebeeld.
Voorzorgen bij het aansluiten van
luidsprekers
Lees het volgende voor u uw luidsprekers aansluit:
U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Indien de impedantie van een van
de aangesloten luidsprekers 4 ohm is of meer, maar
minder dan 6 ohm, moet u de minimum
luidsprekerimpedantie instellen op “4ohms” (zie
pagina 49). Indien u luidsprekers gebruikt met een
lagere impedantie, en de versterker gedurende langere
periodes gebruikt op een hoog volume, kan het
ingebouwde beschermingscircuit worden geactiveerd.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u iets aansluit.
Lees de bij uw luidsprekers geleverde handleiding.
Let goed op de polariteit bij het aansluiten van de
luidsprekers. Sluit met andere woorden positieve (+)
terminals alleen aan op positieve (+) aansluitingen, en
negatieve (–) terminals alleen op negatieve (–)
aansluitingen. Indien u hen verkeerd aansluit, zal het
geluid uit fase zijn en onnatuurlijk klinken.
Onnodig lange of erg dunne kabels kunnen invloed
hebben op de geluidskwaliteit en moeten worden
vermeden.
Sluit indien u 4 of 5 luidsprekers gebruikt elk van de
twee surround luidsprekers aan op de
SURR/ZONE 3L/R aansluitingen. Sluit ze niet aan op
de SURR BACK/ZONE 2 L/R, FRONT WIDE L/R of
FRONT HIGH L/R aansluitingen.
Wees voorzichtig de positieve
en de negatieve draden niet
kort te sluiten. Dit kan schade
veroorzaken aan de AV-
receiver.
Zorg er voor dat de metalen
kern van de draad geen
contact maakt met de achterzijde van de AV-receiver.
Dit kan schade veroorzaken aan de AV-receiver.
Sluit niet meer dan één kabel aan op elke
luidsprekeraansluiting. Dit kan schade veroorzaken
aan de AV-receiver.
Sluit eenzelfde luidspreker niet aan op meerdere
aansluitingen.
5
6
7 8
2
3
4
5
7 8
6
1
9 10
11 12
2
3
4
9 10
11 12
1
TV/scherm
TV/scherm
1. Subwoofer
2. Front links luidspreker
3. Center luidspreker
4. Front rechts luidspreker
5. Surround links
luidspreker
6. Surround rechts
luidspreker
7. Surround achter links
luidspreker
8. Surround achter rechts
luidspreker
9. Front high links
luidspreker
10.Front high rechts
luidspreker
11.Front wide links
luidspreker
12.Front wide rechts
luidspreker
Dipoolluidsprekers
Normale luidsprekers
Nl-19
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Aansluiten van de luidsprekerkabels
De volgende afbeelding geeft aan welke luidspreker moet worden aangesloten op elk paar aansluitingen. Sluit indien u
maar één surround back luidspreker gebruikt, deze aan op de SURR BACK/ZONE 2 L aansluitingen.
1
Strip ongeveer 12 tot
15 mm isolatie van de
uiteinden van de
luidsprekerkabels en
draai de draden strak
ineen, zoals afgebeeld.
2
Draai de aansluiting los.
12 tot 15 mm
3
Voer de blote draden
volledig in.
4
Schroef de aansluiting vast.
Surround
back links
luidspreker
Surround
back rechts
luidspreker
Surround
links
luidspreker
Surround
rechts
luidspreker
Front high
links
luidspreker
Front high
rechts
luidspreker
Front links
luidspreker
Front rechts
luidspreker
Center
luidspreker
Front wide
rechts
luidspreker
Front wide
links
luidspreker
Nl-20
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
De FRONT L/R en SURR BACK/ZONE 2 L/R
aansluitpunten kunnen worden gebruikt met resp. front
luidsprekers en surround back luidsprekers, of dubbel
versterkt om afzonderlijk een tweeter en een woofer te
voeden voor een paar front luidsprekers die dubbel
versterken ondersteunen, wat leidt tot betere prestaties
voor de bassen en de hoge tonen.
Bij gebruik van dubbel versterken is de AV-receiver in
staat tot 5.1 luidsprekers aan te sturen in de
hoofdruimte.
Bij dubbel versterken worden de FRONT L/R
aansluitingen verbonden met de woofer-aansluitingen
van de front luidsprekers. De SURR BACK/ZONE 2
L/R aansluitingen worden verbonden met de tweeter-
aansluitingen van de front luidsprekers.
Nadat u de hieronder afgebeelde dubbel versterken-
aansluitingen heeft gemaakt en de AV-receiver heeft
ingeschakeld, moet u de “Speakertype (front)”
instellen op “Bi-versterker” om dubbel versterken in
te schakelen (zie pagina 49).
Belangrijk:
Zorg er bij de dubbel versterken-aansluiting voor,
dat de jumpers die de tweeter- (hoog) en de woofer-
(laag) aansluitingen van de luidspreker verbinden
worden verwijderd.
Dubbel versterken kan alleen worden gebruikt bij
luidsprekers die dubbel versterken ondersteunen. Zie
de handleiding van uw luidsprekers.
Aansluiting luidsprekers bij dubbel
versterken
Dubbel versterken van de front
luidsprekers
1
Sluit de FRONT R positieve (+) aansluiting van
de AV-receiver aan op de positieve (+) woofer
(laag) aansluiting van de rechter luidspreker. Sluit
de FRONT R negatieve (–) aansluiting van de AV-
receiver aan op de negatieve (–) woofer (laag)
aansluiting van de rechter luidspreker.
2
Sluit de SURR BACK/ZONE 2 R positieve (+)
aansluiting van de AV-receiver aan op de positieve
(+) tweeter (hoog) aansluiting van de rechter
luidspreker. Sluit de SURR BACK/ZONE 2 R
negatieve (–) aansluiting van de AV-receiver aan
op de negatieve (–) tweeter (hoog) aansluiting van
de rechter luidspreker.
3
Sluit de FRONT L positieve (+) aansluiting van de
AV-receiver aan op de positieve (+) woofer (laag)
aansluiting van de linker luidspreker. En sluit de
FRONT L negatieve (–) aansluiting van de AV-
receiver aan op de negatieve (–) woofer (laag)
aansluiting van de linker luidspreker.
4
Sluit de SURR BACK/ZONE 2 L positieve (+)
aansluiting van de AV-receiver aan op de positieve
(+) tweeter (hoog) aansluiting van de linker
luidspreker. En sluit de SURR BACK/ZONE 2 L
negatieve (–) aansluiting van de AV-receiver aan
op de negatieve (–) tweeter (hoog) aansluiting van
de linker luidspreker.
Woofer (laag)
Tweeter (hoog)
Tweeter (hoog)
Woofer (laag)
Linker
luidspreker
Rechter
luidspreker
Nl-21
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
In dit deel wordt uitgelegd hoe u de meegeleverde FM-
binnenantenne en de AM-raamantenne kunt aansluiten,
en hoe u een in de handel verkrijgbare FM- en AM-
buitenantenne kunt aansluiten.
De AV-receiver ontvangt geen radiosignalen als er geen
antenne is aangesloten, u moet dus een antenne
aansluiten om de tuner te gebruiken.
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De meegeleverde FM-binnenantenne is alleen bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Indien de ontvangst niet goed is met de meegeleverde
FM-binnenantenne, probeer dan een in de handel
verkrijgbare FM-buitenantenne te gebruiken (zie
pagina 22).
Aansluiten van een AM-raamantenne
De meegeleverde AM-raamantenne is alleen bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Indien de ontvangst niet goed is met de meegeleverde
AM-binnenantenne, probeer dan een in de handel
verkrijgbare AM-buitenantenne te gebruiken (zie
pagina 22).
De antenne aansluiten
1
Bevestig de FM-antenne zoals afgebeeld.
Zodra uw AV-receiver gebruiksklaar is, moet u
afstemmen op een FM radiostation en de FM-
antenne positioneren voor de best mogelijke
ontvangst.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks om de
FM-antenne op zijn plaats te bevestigen.
Let op:
Kijk uit dat u zich niet bezeert aan de punaises.
FM ANTENNA jack
AM ANTENNA drukterminals
Steek de stekker
volledig in de jack.
Punaises, enz.
1
Stel de AM-raamantenne samen door de
nokjes in de voet te drukken, zoals
afgebeeld.
2
Sluit beide draden van de AM-
raamantenne aan op de AM-antenne
drukterminals, zoals afgebeeld.
(De polariteit van de antennedraden is niet van
belang, ze kunnen op beide manieren worden
aangesloten.)
Zorg er voor dat de draden stevig vast zitten en dat
de drukterminals contact maken met het draad en
niet met de isolatie.
Zodra uw AV-receiver gebruiksklaar is, moet u
afstemmen op een AM radiostation en de AM-
antenne positioneren voor de best mogelijke
ontvangst.
Houd de antenne zo ver mogelijk verwijderd van
uw AV-receiver, TV, luidsprekerkabels en
netsnoeren.
Drukken Draad insteken Los laten
Nl-22
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Indien de ontvangst niet goed is met de meegeleverde
FM-binnenantenne, probeer dan een in de handel
verkrijgbare FM-buitenantenne te gebruiken.
Opmerkingen:
FM-buitenantennes werken het best buiten, maar
redelijke resultaten kunnen soms ook worden bereikt
als de antenne wordt geïnstalleerd op een zolder of een
loft.
Installeer voor de beste resultaten de FM-
buitenantenne op voldoende afstand van grote
gebouwen, bij voorkeur met vrij zicht op uw
plaatselijke FM-zender.
Een buitenantenne moet zo ver mogelijk opgesteld
van stoorbronnen, zoals neon lichtreclames, drukke
wegen, enz.
Om veiligheidsredenen moet de buitenantenne ver
verwijderd blijven van stroomleidingen en andere
hoogspanningsuitrustingen.
Een buitenantenne moet worden geaard
overeenkomstig de plaatselijke voorschriften om
gevaar op elektrische schokken te vermijden.
Gebruik van een TV/FM-antennesplitter
Dezelfde antenne kan beter niet worden gebruikt voor
zowel FM- als TV-ontvangst, omdat dit kan zorgen voor
onderlinge storing. Gebruik indien nodig een TV/FM-
antennesplitter zoals afgebeeld.
Aansluiten van een AM-buitenantenne
Indien met de meegeleverde AM-raamantenne geen
goede ontvangst mogelijk is, kan een AM-buitenantenne
worden gebruikt naast de raamantenne, zoals afgebeeld.
AM-buitenantennes werken het best als ze buiten
horizontaal worden gemonteerd, maar soms kunnen ook
binnenshuis goede resultaten worden behaald door de
antenne horizontaal boven een venster te monteren.
Merk op dat de AM-raamantenne aangesloten moet
blijven.
Een buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig
de plaatselijke voorschriften om gevaar op elektrische
schokken te vermijden.
Naar AV-receiver Naar TV (of VCR)
TV/FM-antennesplitter
AM-raamantenne
Buitenantenne
Geïsoleerde antennekabel
Nl-23
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Lees voor u AV-verbindingen maakt de handleidingen
van uw andere AV-componenten.
Sluit het netsnoer niet aan voor u klaar bent met alle
AV-aansluitingen en deze goed hebt gecontroleerd.
Optische digitale aansluitingen
De optische digitale aansluitingen van de AV-receiver
hebben afdekkingen van het sluitertype, die openen als
er een optische stekker wordt ingebracht en sluiten als
deze wordt verwijderd. Druk de stekkers volledig in.
Let op:
Houd om schade aan de sluiter te voorkomen de optische
stekker recht bij het insteken en verwijderen.
Kleurcode AV-aansluitingen
AV-aansluitingen van het RCA-type zijn gewoonlijk
voorzien van een kleurcode: rood, wit, en geel. Gebruik
rode stekkers om de audio in- en uitgangen van het
rechter kanaal (vaak aangeduid met “R”) aan te sluiten.
Gebruik witte stekkers om de audio in- en uitgangen van
het linker kanaal (vaak aangeduid met “L”) aan te
sluiten. Gebruik gele stekkers om composiet video in- en
uitgangen aan te sluiten.
Druk de stekkers volledig in,
zodat ze goed contact maken
(losse verbindingen kunnen ruis
of storingen veroorzaken).
Houd om storing te voorkomen
audio- en videodraden verwijderd
van stroomdraden en luidsprekerkabels.
AV-kabels en jacks
De AV-receiver ondersteunt geen SCART-verbindingen.
Over de AV-aansluitingen
Analoge audio
Composiet video
Links (wit)
Rechts (rood) Rechts (rood)
Links (wit)
(geel)
(geel)
Correct!
Verkeerd!
Video/Audio
Kabel Jack Beschrijving
HDMI
HDMI-verbindingen kunnen niet-gecomprimeerde
standaard of hoge definitie digitale video- en
audiosignalen voeren, en bieden de beste beeld- en
geluidskwaliteit.
Video
Component
videokabel
Component video scheidt de helderheids- (Y) en de
kleurverschilsignalen (P
R, PB), wat leidt tot de beste
beeldkwaliteit (sommige TV-fabrikanten labelen
hun video-aansluitingen licht afwijkend).
S-Video-kabel
S-Video scheidt de helderheids- en kleursignalen en
biedt een betere beeldkwaliteit dan composiet video.
Composiet-
videokabel
Composiet video wordt vaak gebruikt bij TV’s,
VCR’s en andere videotoestellen.
Audio
Optische
digitale
audiokabel
Biedt de beste geluidskwaliteit en ondersteunt
surround-geluid (bijv., Dolby Digital, DTS). De
geluidskwaliteit is dezelfde als bij een coaxiale
aansluiting.
Coaxiale
digitale
audiokabel
Biedt de beste geluidskwaliteit en ondersteunt
surround-geluid (bijv., Dolby Digital, DTS). De
geluidskwaliteit is dezelfde als bij een optische
aansluiting.
Analoge
audiokabel
(RCA)
Deze kabel voert een analoog audiosignaal. Het is
de meest gebruikte aansluitwijze voor analoge
audio die op vrijwel alle AV-componenten
beschikbaar is.
HDMI
Y
P
B/CB
PR/CR
Y
P
B/CB
PR/CR
V
OPTICAL
L
R
Nl-24
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Over HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is ontworpen om te voldoen aan de toegenomen eisen van digitale TV.
Het is een nieuwe digitale interfacenorm voor het aansluiten van TV’s, projectoren, DVD/BD-spelers, set-top boxen en
andere videocomponenten. Tot op vandaag waren er verschillende video- en audiokabels nodig om AV-componenten
aan te sluiten. Bij HDMI kan één enkele kabel stuursignalen, digitale video en tot acht kanalen digitale audio (2-kanaals
PCM, multikanaals digitale audio, en multikanaals PCM) voeren.
De HDMI videostroom (het videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface)
*1
, zodat TV’s en displays
met een DVI-ingang kunnen worden aangesloten met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel. (Dit werkt
mogelijk niet bij sommige TV’s en displays, wat leidt tot geen beeld.)
De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2,
zodat alleen HDCP-
compatibele componenten het beeld kunnen weergeven.
Ondersteunde audio-formaten
2-kanaals lineaire PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
Multikanaals lineaire PCM (tot 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-
HD Master Audio)
Uw DVD/BD-spelers moeten ook de HDMI-uitgang van bovenstaande audioformaten ondersteunen.
Onkyo voor systeembediening
, wat staat voor Remote Interactive over HDMI, is de naam van de bedieningsfunctie waarvan de Onkyo-
componenten gebruik maken. De AV-receiver kan worden gebruikt met een CEC (Consumer Electronics Control), zodat
het systeem kan worden bediend via HDMI. Dit maakt deel uit van de HDMI-norm. CEC biedt interactiviteit tussen de
verschillende componenten, maar de werking bij andere componenten dan -compatibele componenten wordt
niet gegarandeerd.
Zet “HDMI Regeling (RIHD)” op “Aan” (pagina 99).
Zie “Een TV bedienen” (pagina 125) en “Een DVD-speler of een DVD-recorder bedienen” (pagina 126) voor de
werking.
Opmerkingen:
Voor een juiste werking mag de -compatibele component niet worden aangesloten op meer dan het volgend
aantal HDMI-ingangen.
a. DVD/BD-speler tot drie.
b. DVD/BD-recorder tot drie.
c. Kabel/satelliet set-top box tot vier.
Sluit de AV-receiver niet aan op een andere AV-receiver/AV versterker via HDMI.
Indien er meer -compatibele componenten worden aangesloten dan hierboven aangegeven, worden de
gekoppelde bewerkingen niet gegarandeerd.
Over de copyright-bescherming
De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, een tegen kopiëren beschermd
systeem voor digitale videosignalen. Andere apparaten die via HDMI op de AV-receiver worden aangesloten, moeten
ook HDCP ondersteunen.
*1 DVI (Digital Visual Interface): De digitale display interface-norm, opgesteld door de DDWG
*3
in 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): De video encryptietechnologie, ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. Deze werd
ontworpen om video-content te beschermen en vereist een HDCP-compatibel apparaat om het versleutelde videosignaal weer te geven.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Het doel van deze open industrie-groep onder de leiding van Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett
Packard, IBM, NEC, en Silicon Image is het opstellen van een aansluitspecificatie voor high-performance PCs en digitale displays.
Het aansluiten van componenten met HDMI
De HDMI interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende norm:
x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD en mulitkanaals PCM
Nl-25
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Uitvoeren van de HDMI-aansluitingen
Videosignalen
Digitale videosignalen die worden ontvangen door de HDMI IN jacks worden normaal uitgevoerd door de HDMI OUT
voor weergave op uw TV. Composiet video, S-Video en component-videobronnen kunnen worden opgeconverteerd
voor een HDMI-uitgang. Zie “Formaten video-aansluiting” op pagina 26 voor meer informatie.
Audiosignalen
Digitale audiosignalen, ontvangen door de HDMI IN jacks worden hoorbaar gemaakt via de luidsprekers en de
hoofdtelefoons, aangesloten op de AV-receiver. Normaal gezien worden ze niet uitgevoerd door de HDMI OUT, tenzij
de “TV audio-uitgang” instelling op “Aan” staat (zie pagina 98).
Om via de luidsprekers van uw TV naar audio te luisteren die door de HDMI IN-jacks wordt ontvangen:
Zet de instelling “TV-regeling” op “Aan” (zie pagina 100) voor een -compatibele TV.
Zet de instelling “TV audio-uitgang” op “Aan” (zie pagina 98) als de TV niet compatibel is met
of zet de instelling “TV-regeling” op “Uit”.
Zet de instelling van de HDMI audio-uitgang van uw DVD/BD-speler op PCM.
Opmerkingen:
De HDMI videostroom is compatibel met DVI (Digital Visual Interface), zodat TV’s en displays met een DVI-ingang
kunnen worden aangesloten met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel. (Merk op dat DVI-aansluitingen alleen
video voeren, en dat u dus moet zorgen voor een afzonderlijke aansluiting voor het geluid.) Een betrouwbare werking
is met een dergelijke adapter echter niet gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen van een PC niet gegarandeerd.
Bij het luisteren naar een HDMI-component via de AV-receiver, moet u de HDMI-component zo instellen dat de
video kan worden bekeken op het TV-scherm (selecteer op de TV de ingang van de HDMI-component die is
aangesloten op de AV-receiver). Indien de TV niet ingeschakeld is, of de TV op een andere ingangsbron staat, kan dit
leiden tot geen geluid van de AV-receiver of kan het geluid worden onderbroken.
Als de instelling “TV audio-uitgang” op “Aan” staat (zie pagina 98) om via de luidsprekers van de TV te luisteren,
dan zal er ook geluid worden weergegeven door de luidsprekers van de AV-receiver als u het volume van de AV-
receiver regelt. Als de instelling “TV-regeling” op “Aan” staat om via de luidsprekers van een -compatibele
TV te luisteren, dan zullen de luidsprekers van de AV-receiver geluid produceren wanneer de luidsprekers van de TV
gedempt zijn als u het volume van de AV-receiver regelt. Om er voor te zorgen dat de luidsprekers van de AV-receiver
geen geluid meer produceren, kunt u de instellingen van uw TV wijzigen of het volume van de AV-receiver verlagen.
Het HDMI audiosignaal (sampling-frequentie, bitlengte, enz.) kan worden beperkt door de aangesloten
broncomponent. Indien het beeld niet goed is of er geen geluid is vanaf een component die is aangesloten via HDMI,
de instellingen controleren. Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten component.
Stap 1:
Gebruik HDMI-kabels om de HDMI jacks van de AV-receiver aan te sluiten op uw HDMI-compatibele DVD/BD-
speler, TV, projector, enz.
Stap 2:
Wijs elke HDMI IN toe aan een ingangsselector in de Instellen HDMI-ingang (zie pagina 46).
Tip!
HDMI
IN
HDMI HDMI
IN 1
(DVD/BD)
HDMI
OUT
TV
DVD/BD-speler
Nl-26
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Door het aansluiten van zowel de audio- als de video-uitgangen van uw DVD/BD-speler en andere AV-componenten op
de AV-receiver, kunt u zowel audio als video tegelijk selecteren door de betrokken ingangsbron te selecteren op de AV-
receiver.
De AV-receiver ondersteunt verschillende aansluitformaten, om compatibel te zijn met een breed gamma AV-apparatuur.
Het formaat dat u kiest hangt af van het formaat dat wordt ondersteund door uw andere componenten. Gebruikt u de
volgende paragrafen als richtlijn.
Formaten video-aansluiting
Video-uitrusting kan op de AV-receiver worden aangesloten door een van de volgende video aansluitformaten te
gebruiken: composiet video, S-video, component video of HDMI, waarbij de laatste de beste beeldkwaliteit levert.
De AV-receiver kan videoformaten afhankelijk van de instelling “Monitoruitgang” op- of neerconverteren. Hiermee
wordt bepaald of videosignalen worden opgeconverteerd voor de componentvideo-uitgang of de HDMI-uitgang.
Voor optimale videoprestaties raadt THX aan om de videosignalen het systeem te laten passeren zonder
opconvertering (bijv. componentvideo-ingang door componentvideo-uitgang).
Het wordt ook aanbevolen om de toetsen [VCR/DVR] en [RETURN] op de AV-receiver tegelijkertijd in te
drukken. Selecteer “Skip” in de instelling “VideoProcessor” op het display. Druk tegelijkertijd op dezelfde
toetsen om de oorspronkelijke instelling terug te zetten.
Instelling “Monitoruitgang” op “HDMI”
Als de instelling “Monitoruitgang” op “HDMI”
staat (zie pagina 41), gaan de videosignalen door
de AV-receiver zoals afgebeeld, waarbij
composiet video, S-Video en component-
videobronnen allemaal worden opgeconverteerd
voor de HDMI-uitgang. Gebruik deze instelling
als u de HDMI OUT van de AV-receiver op uw
TV aansluit.
De composiet video, S-Video en component
video-uitgangen geven hun respectievelijke
ingangssignalen door zoals ze zijn.
Opmerking:
Als er geen aansluiting op de HDMI OUT is,
wordt de instelling “Monitoruitgang”
automatisch op “Analoog” gezet (zie pagina 27).
In dat geval is de instelling voor de
uitgangsresolutie die voor de HDMI-uitgang (zie
pagina 44). Bovendien zal de instelling op
“1080i” worden gezet wanneer “1080p” wordt
geselecteerd, en op “Doorheen” als
“Automatisch” wordt geselecteerd.
Aansluiten van zowel audio als video
: Signaalstroom
Video
Audio
Video
Audio
Luidsprekers
(zie pagina 19 voor aansluitinformatie)
DVD/BD-speler, enz.
TV, projector,
enz.
Welke aansluitingen kunt u het beste gebruiken?
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Flowchart videosignaal
HDMI
HDMI
Nl-27
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Instelling “Monitoruitgang” op “Analoog”
Als de instelling “Monitoruitgang” op
“Analoog” staat (zie pagina 41), gaan de
videosignalen door de AV-receiver zoals
afgebeeld, waarbij composiet video en S-
Videobronnen worden opgeconverteerd voor de
componentvideo-uitgang. Gebruik deze
instelling als u de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT van de AV-receiver op uw
TV aansluit.
Composiet video wordt opgeconverteerd naar S-
Video en S-Video wordt neergeconverteerd naar
composiet video. Merk op dat deze conversies
alleen van toepassing zijn op de MONITOR
OUT V en S-uitgangen en niet op de VCR/DVR
OUT V en S-uitgangen.
De composiet video, S-Video en component
video-uitgangen geven hun respectievelijke
ingangssignalen door zoals ze zijn.
Deze signaalstroom is ook van toepassing als de instelling “Resolutie” op “Doorheen” staat (zie pagina 44).
Videosignaalstroom en de resolutie-instelling
Als de instelling “Monitoruitgang” op
“Analoog” staat (zie pagina 41) en de instelling
“Resolutie” op iets anders dan “Doorheen” staat
(zie pagina 44), dan stroomt het videosignaal
zoals hier afgebeeld, waarbij de composiet video
en S-Video-bronnen worden opgeconverteerd
voor de component video-uitgang.
De composiet video, S-Video en component
video-uitgangen geven hun respectievelijke
analoge ingangssignalen door zoals ze zijn.
HDMI-ingangssignalen worden niet uitgevoerd.
Formaten audio-aansluiting
Audio-apparatuur kan op de AV-receiver worden
aangesloten door een van de volgende audio
aansluitformaten te gebruiken: analoog, optisch,
coaxiaal, of HDMI.
Houd er bij het kiezen van een aansluitformaat
rekening mee, dat de AV-receiver geen digitale
ingangssignalen omzet in analoge en omgekeerd.
Audiosignalen die zijn aangesloten op een
optische of een coaxiale digitale ingang worden
bijvoorbeeld niet uitgevoerd door de analoge
TV/TAPE OUT.
Indien er signalen aanwezig zijn op meer dan een ingang, worden de ingangen automatisch geselecteerd in de volgende
volgorde van prioriteit: HDMI, digitaal, analoog.
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Flowchart videosignaal
HDMI
HDMI
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Flowchart videosignaal
HDMI
HDMI
IN
OUT
DVD/BD-speler, enz.
AV-receiver
TV, projector, enz.
HDMICoaxiaal Analoog
Flowchart audiosignaal
HDMI Analoog
Optisch
*1 Hangt af van de “TV audio-uitgang”
instelling (zie pagina 98).
Nl-28
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Zie “Het aansluiten van componenten met HDMI” op pagina 24 voor HDMI aansluitinformatie.
Met verbinding , kunt u luisteren naar en geluid opnemen van uw TV of luisteren in Zone 2 of Zone 3.
Gebruik voor Dolby Digital en DTS verbinding of . (Gebruik om ook op te nemen of te luisteren in Zone 2
of Zone 3, en , of en .)
Sluit indien uw TV geen audio-uitgangen heeft een audio-uitgang van VCR of kabel- of
satellietontvanger aan op uw AV-receiver en gebruik de tuner daarvan om naar TV-programma’s te
luisteren via de AV-receiver (zie pagina’s 30 en 32).
Aansluiten van een TV of een projector
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom TV, projector, enz.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Componentvideo-ingang
MONITOR OUT S S-video-ingang
MONITOR OUT V Composietvideo-ingang
TV/TAPE IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met uw TV ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met uw TV ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
IN
VIDEO
IN COMPONENT VIDEO IN
YPB PR
a
A
C
B
b
c
TV, projector,
enz.
Als u aansluiting of gebruikt, dan moet u de digitale audio-ingang toewijzen (zie pagina 48).
b c
Tip!
Nl-29
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Zie “Het aansluiten van componenten met HDMI” op pagina 24 voor HDMI aansluitinformatie.
Met verbinding , kunt u luisteren naar en geluid opnemen van uw DVD-speler of luisteren in Zone 2 of
Zone 3.
Gebruik voor Dolby Digital en DTS verbinding of . (Gebruik om ook op te nemen of te luisteren in Zone 2
of Zone 3, en , of en .)
Indien uw DVD-speler hoofd- linker en rechter uitgangen heeft en multikanaals linker en rechter uitgangen,
moet u de hoofd- linker en rechter uitgangen gebruiken voor de aansluiting .
Een DVD-speler aansluiten
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom DVD-speler
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD/BD) Componentvideo-uitgang
DVD/BD IN S S-video-uitgang
DVD/BD IN V Composietvideo-uitgang
DVD/BD IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD/BD) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met uw DVD-speler ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
U moet de AV-receiver aansluiten op uw TV via eenzelfde type aansluiting.
A B C
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met uw DVD-speler ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
a
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
DVD-speler
Als u aansluiting gebruikt, dan moet u de digitale audio-ingang toewijzen (zie pagina 48).
c
Nl-30
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Bij deze manier van aansluiten kunt u de tuner van uw VCR gebruiken om te luisteren naar uw
favoriete TV-programmas via de AV-receiver; handig als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Met verbinding , kunt u luisteren naar de VCR of de DVD-recorder in Zone 2 of Zone 3.
Gebruik voor Dolby Digital en DTS verbinding of . (Gebruik om ook te luisteren in Zone 2 of Zone 3,
en , of en .)
.
Aansluiten van een VCR of een DVD-recorder voor weergave
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom VCR of DVD-recorder
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Componentvideo-uitgang
VCR/DVR IN S S-video-uitgang
VCR/DVR IN V Composietvideo-uitgang
VCR/DVR IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digitale optische uitgang
Tip!
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met uw VCR of DVD-recorder ( , , of ), en maak daarna de
verbinding. U moet de AV-receiver aansluiten op uw TV via eenzelfde type aansluiting.
A B C
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met uw VCR of DVD-recorder ( , , of ), en maak daarna de
verbinding.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
VCR of DVD-recorder
Als u aansluiting gebruikt, dan moet u de digitale
audio-ingang toewijzen (zie pagina 48).
c
Als u aansluiting gebruikt, dan moet u de
component video-ingang toewijzen (zie pagina 47).
A
Nl-31
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Opmerkingen:
De AV-receiver moet worden ingeschakeld om op te nemen. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat in standby
staat.
Indien u direct van uw TV wilt opnemen of een VCR wilt weergeven naar de opname-VCR zonder door de AV-
receiver gaan, moet u de audio- en video-uitgangen van de TV/VCR rechtstreeks aansluiten op de audio- en video-
ingangen van de opname-VCR. Zie de handleidingen, meegeleverd met uw TV en VCR voor meer informatie.
Videosignalen die zijn aangesloten op composiet video-ingangen kunnen alleen worden opgenomen via composiet
video-uitgangen. Indien uw TV/VCR aangesloten is op een composiet video-ingang, moet de opname-VCR worden
aangesloten op een composiet video-uitgang. Evenzo kunnen videosignalen die zijn aangesloten op S-Video-
ingangen alleen worden opgenomen via S-Video-uitgangen. Indien uw TV/VCR aangesloten is op een S-Video-
ingang, moet de opname-VCR worden aangesloten op een S-Video-uitgang.
Aansluiten van een VCR of een DVD-recorder voor opnemen
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom VCR of DVD-recorder
VCR/DVR OUT S
S-video-ingang
VCR/DVR OUT V
Composietvideo-ingang
VCR/DVR OUT L/R
Analoge audio-ingang L/R
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met uw VCR of DVD-recorder ( of ), en maak daarna de
verbinding. De op te nemen videobron moet op de AV-receiver worden aangesloten via eenzelfde type verbinding.
A B
Stap 2: Audio-verbinding
Maak de audioverbinding .
a
A
B
a
AUDIO
IN
LR
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
a
B
A
VCR of DVD-recorder
Nl-32
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Bij deze manier van aansluiten kunt u uw satelliet- of kabelontvanger gebruiken om te luisteren naar
uw favoriete TV-programma’s via de AV-receiver; handig als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Met verbinding , kunt u luisteren naar en geluid opnemen van de videobron of luisteren in Zone 2 of Zone 3.
Gebruik voor Dolby Digital en DTS verbinding of . (Gebruik om ook op te nemen of te luisteren in Zone 2
of Zone 3, en , of en .)
Aansluiten van een satelliet-, kabel-, terrestrial settop-box, of andere videobron
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom Videobron
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Componentvideo-uitgang
CBL/SAT IN S S-video-uitgang
CBL/SAT IN V Composietvideo-uitgang
CBL/SAT IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) Digitale optische uitgang
Tip!
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met de videobron ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
U moet de AV-receiver aansluiten op uw TV via eenzelfde type aansluiting.
A B C
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met de videobron ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
Satelliet, kabel,
set-top box, enz.
Als u aansluiting gebruikt, dan moet u de digitale audio-ingang toewijzen (zie pagina 48).
c
Nl-33
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Met verbinding , kunt u luisteren naar en geluid opnemen van uw spelconsole of luisteren in Zone 2 of
Zone 3.
Gebruik voor Dolby Digital en DTS verbinding . (Gebruik om ook op te nemen of te luisteren in Zone 2 of
Zone 3, en .)
Aansluiten van een spelconsole
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom Spelconsole
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Componentvideo-uitgang
GAME IN S S-video-uitgang
GAME IN V Composietvideo-uitgang
GAME IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die overeenkomt met uw spelconsole ( , , of ), en maak daarna de verbinding.
U moet de AV-receiver aansluiten op uw TV via eenzelfde type aansluiting.
A B C
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met uw spelconsole ( of ), en maak daarna de verbinding.
a b
a
b
a b
A
B
C
a
b
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
a
A
C
B
b
Spelconsole
Als u aansluiting gebruikt, dan moet u de
component video-ingang toewijzen (zie pagina 47).
A
Nl-34
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Aansluiten van een camcorder of een ander apparaat
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom Camcorder enz.
AUX INPUT VIDEO Composietvideo-uitgang
AUX INPUT L-AUDIO-R Analoge audio-uitgang L/R
AUX INPUT DIGITAL Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Sluit het apparaat aan .
A
Stap 2: Audio-verbinding
Kies een audio-aansluiting die overeenkomt met uw camcorder ( of ), en maak daarna de verbinding.
a b
A
a
b
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
LR
AUX INPUTAUX INPUT
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUX INPUT
A b
a
Camcorder enz.
Nl-35
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
CD-speler of draaitafel (MM) met ingebouwde phono-voorversterker
Met verbinding , kunt u luisteren naar en geluid opnemen van uw CD-speler of luisteren in Zone 2 of Zone 3.
Gebruik om de CD-speler digitaal aan te sluiten het schema of . (Gebruik om ook op te nemen of te
luisteren in Zone 2 of Zone 3, en , of en .)
Draaitafel (MM) zonder ingebouwde phono voorversterker
De PHONO IN van de AV-receiver is bedoeld voor gebruik met
een MM (moving magnet) cartridge.
Gebruik een analoge audiokabel om de PHONO IN L/R jacks
van de AV-receiver aan te sluiten op een audio-uitgang op uw
draaitafel.
Opmerkingen:
Als uw draaitafel van een aarddraad is voorzien, verbindt u
deze met de GND-schroef van de AV-receiver. Bij sommige
draaitafels veroorzaakt de aangesloten aarddraad een
hoorbare brom.
Als dit gebeurt, maakt u de draad los.
Als uw draaitafel een MC (moving coil) cartridge heeft, hebt
u een in de handel verkrijgbare MC-hoofdversterker of MC-
transformator nodig. Sluit uw draaitafel aan op de
hoofdversterker of transformator en sluit die aan op de
PHONO IN L/R jacks van de AV-receiver.
U kunt ook een phone equalizer gebruiken om een draaitafel
met MC-cartridge aan te sluiten. Zie de handleiding van uw
phone equalizer voor meer informatie.
Aansluiten van een CD speler of draaitafel
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom CD of draaitafel
CD IN L/R Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) Digitale optische uitgang
Stap 1:
Kies een aansluiting die overeenkomt met uw CD-speler ( , , of ). Gebruik aansluiting voor een draaitafel
met een ingebouwde phono voorversterker.
a b c a
a
b c
a b a c
a
b
c
IN 2
(CD)
OPTICAL
IN
L
R
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
(VCR/DVR)
IN 2
COAXIAL
CD
a
b
a
c
Draaitafel (MM) met
ingebouwde phono
voorversterker
CD-speler
Als u aansluiting
gebruikt, dan
moet u de digitale
audio-ingang
toewijzen (zie
pagina 48).
b
L
R
AUDIO
OUTPUT
Draaitafel (MM) zonder
ingebouwde phono
voorversterker
Nl-36
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Met verbinding , kunt u weergeven en opnemen of luisteren in Zone 2 of Zone 3.
Gebruik om de recorder digitaal aan te sluiten voor weergave aansluitingen en , of en .
Aansluiten van een cassette-, CDR-, MiniDisc-, of DAT-recorder
Stap 1:
Kies een aansluiting die overeenkomt met uw recorder ( , of ), en maak daarna de verbinding.
a b c
a
a b a c
Aansluiting AV-receiver Signaalstroom Cassette-, CDR-, MD-, of DAT-recorder
TV/TAPE IN L/R
TV/TAPE OUT L/R
Analoge audio-uitgang L/R
Analoge audio-ingang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digitale optische uitgang
a
b
c
c
AUDIO
IN
LR
L
R
IN
TV/TAPE
AUDIO
OUT
LR
L
R
TV/TAPE
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OPTICAL
IN 3
(CBL/SAT)
IN 1
(GAME)
a
a
b
Cassette-, CDR-, MD-,
of DAT-recorder
Als u aansluiting of gebruikt,
dan moet u de digitale audio-
ingang toewijzen (zie pagina 48).
b c
Nl-37
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Als u een krachtigere vermogensversterker wilt gebruiken en de AV-receiver als voorversterker wilt gebruiken, dan sluit
u deze aan op de PRE OUT jacks, terwijl alle luidsprekers en de subwoofer op de vermogensversterker worden
aangesloten. Als u een gevoede subwoofer hebt, dan sluit u deze aan op de PRE OUT: SUBWOOFER jack van de AV-
receiver. U kunt de subwoofer met eigen voeding aansluiten met twee PRE OUT: SUBWOOFER jacks. Hetzelfde
signaal is beschikbaar op beide jacks.
Aansluiten van een vermogensversterker
2345671
Vermogensversterker
Gevoede subwoofer
Zie “Aansluiten van een
gevoede subwoofer” op
pagina 17 voor meer informatie.
1. Front links luidspreker
2. Center luidspreker
3. Front rechts luidspreker
4. Surround links luidspreker
5. Surround rechts luidspreker
6. Surround back/Front wide/Front high links luidspreker*
7. Surround back/Front wide/Front high rechts luidspreker*
Opmerking:
* Selecteer de audiokanalen die u wilt uitvoeren in
“Luidsprekerconfiguratie” (zie pagina 83). Stel “Geen” in voor
het kanaal dat u niet wilt uitvoeren.
Nl-38
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Indien uw iPod video ondersteunt:
Sluit de uitgangsstekkers van uw RI docking-station
aan op de GAME IN of VCR/DVR IN L/R jacks van de
AV-receiver, en sluit de video-uitgang aan op de GAME
IN V of VCR/DVR IN V jack van de AV-receiver.
(Onkyo DS-A2 aansluiting hieronder afgebeeld.)
Als u een Onkyo DS-A1 RI docking-station hebt
Sluit de video-uitgang aan op de GAME IN S of
VCR/DVR IN S jack van de AV-receiver.
Indien uw iPod video niet ondersteunt:
Sluit de audio-uitgangen van uw RI docking-station
aan op de TV/TAPE IN L/R jacks van de AV-
receiver. (Onkyo DS-A2 aansluiting hieronder
afgebeeld.)
Opmerking:
Indien een UP-A1 docking-station met iPod is aangesloten, neemt het stroomverbruik in standby enigszins toe.
Aansluiten van een RI docking-station
Niet alle iPod-modellen hebben een video-uitgang.
Zie voor meer informatie over welke iPod-modellen
worden ondersteund door het RI docking-station de
handleiding van het RI docking-station.
L
R
IN
GAME
V
GAME
L
R
IN
IN
VCR/DVR
VCR/DVR
V
V
IN
Een van beide
aansluiten
L
R
IN
TV/TAPE
Aansluiten van een docking-station via de universele poort-connector
Opmerkingen:
Voer de juiste bedieningscode van de afstandsbediening in voordat u de afstandsbediening van de AV-receiver
voor het eerst gebruikt (zie pagina 123).
Sluit het RI docking-station op de AV-receiver aan met een u kabel (zie pagina 39).
Zet de RI MODE-schakelaar van het RI docking-station op “HDD” of “HDD/DOCK”.
Zet het ingangsdisplay van de AV-receiver op “DOCK” (zie pagina 51).
Zie de handleiding van het RI docking-station voor meer informatie.
Nl-39
Aansluiten van de AV-receiver—Vervolg
Met u (Remote Interactive) kunt u gebruikmaken van
de volgende speciale functies:
Auto Power On/Standby
Indien u de weergave start op een component die is
aangesloten via u zal, als de AV-receiver in
standby staat, deze automatisch inschakelen en die
component selecteren als ingangsbron. Op dezelfde
manier zullen alle componenten, als de AV-receiver
is ingesteld op standby, via u ook in standby gaan.
Direct Change
Als de weergave wordt gestart op een component die
is aangesloten via u, zal de AV-receiver
automatisch die component selecteren als
ingangsbron.
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken om uw andere u-voorbereide Onkyo-
componenten te bedienen, door de afstandsbediening
op de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver
te richten in plaats van op de component. Eerst moet
u de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie
pagina 124).
Opmerkingen:
Gebruik alleen u kabels voor u aansluitingen. u
kabels worden meegeleverd met Onkyo-spelers
(DVD, CD, enz.).
Sommige componenten hebben twee u jacks. U
kunt één van beide aansluiten op de AV-receiver. De
andere jack is voor het aansluiten van extra u-
voorbereide componenten.
Sluit alleen Onkyo componenten aan op u jacks.
Het aansluiten van componenten van andere
fabrikanten kan leiden tot storingen.
Sommige componenten ondersteunen mogelijk niet
alle u functies. Zie de handleidingen, meegeleverd
met uw andere Onkyo componenten.
Als Zone 2 of Zone 3 zijn ingeschakeld, werken de
Auto Power On/Standby en Direct Change u
functies niet.
Opmerkingen:
Sluit voor u het netsnoer aansluit alle luidsprekers
en AV-componenten aan.
Het inschakelen van de AV-receiver kan leiden tot
korte spanningspieken die kunnen interfereren met
andere elektrische apparaten op hetzelfde circuit. Sluit
als dit een probleem is de AV-receiver aan op een
ander stroomcircuit.
Gebruik geen andere dan het met de AV-receiver
meegeleverde netsnoer. Het meegeleverde netsnoer is
exclusief ontworpen voor gebruik met de AV-receiver
en mag niet worden gebruikt voor andere apparatuur.
Koppel het netsnoer nooit los van de AV-receiver
terwijl de stekker nog in het stopcontact zit. Dit kan
leiden tot een elektrische schok. Trek altijd eerst de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en pas
daarna uit de AV-receiver.
Aansluiten van Onkyo u
componenten
Stap 1:
Zorg er voor dat elke Onkyo-component is
aangesloten op de AV-receiver met een analoge
audiokabel (aansluiting in de aansluitvoorbeelden)
(zie pagina’s 28 tot 36, 38).
Stap 2:
Maak de u aansluiting (zie de afbeelding rechts).
Stap 3:
Indien u een MD, CDR, of RI docking-station
gebruikt, het ingangsdisplay veranderen (zie
pagina 51).
a
Aansluiten van het netsnoer
LR
IN
DVD/BD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
bijv. CD-speler
bijv. DVD-speler
Stap 1:
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC INLET
van de AV-receiver.
Stap 2:
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Naar stopcontact
Nl-40
Inschakelen van de AV-receiver
Om de AV-receiver volledig uit te schakelen, zet u de [POWER] schakelaar op de stand OFF ( ).
ON/STANDBY
POWER
STANDBY
ON
RECEIVER
STANDBY indicator
Inschakelen en standby
1
Zet de [POWER] schakelaar op de stand ON ( ).
De AV-receiver gaat naar de standby-modus en de STANDBY indicator gaat aan.
2
Druk op de AV-receiver op de toets [ON/STANDBY].
Druk op de afstandsbediening op de toets [RECEIVER] en vervolgens op
de toets [ON].
De AV-receiver wordt ingeschakeld, het display licht op, en de STANDBY indicator
gaat uit.
Door opnieuw op de toets [ON] van de afstandsbediening te drukken, worden alle
componenten ingeschakeld die via u zijn aangesloten.
Druk om de AV-receiver uit te schakelen op de toets [ON/STANDBY], of druk op de
toets [STANDBY] van de afstandsbediening. De AV-receiver gaat naar de standby-
modus. Stel om luidruchtige verrassingen bij het inschakelen van de AV-receiver te
voorkomen het volume altijd lager in voor u hem uitschakelt.
of
Afstands-
bediening
AV-receiver
Probleemloos bedienen in enkele stappen
Hier volgen enkele gemakkelijke stappen die u helpen bij het configureren van de AV-receiver voor u het apparaat
voor het eerst gaat gebruiken. Deze instellingen hoeven slechts één keer te worden uitgevoerd.
Hebt u uw TV op een HDMI OUT of COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aangesloten?
Indien ja, “Monitor instellen” op pagina 41.
Voer de MultEQ ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling uit — dit is essentieel!
Zie “Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling” op pagina 52.
Hebt u een component aangesloten op een HDMI ingang,
een component video-ingang, of digitale audio-ingang?
Indien ja, zie “Instellen HDMI-ingang” op pagina 46, “Instellen
Component Video” op pagina 47, of “Digitale audio-ingang
instellen” op pagina 48.
Hebt u een Onkyo MD-recorder, CD-recorder, of RI-docking-
station aangesloten?
Indien ja, zie “Het ingangsdisplay veranderen” op pagina 51.
HDMI
OUT IN
TV/TAPE
MD-recorder, CD-recorder,
RI-docking-station
Nl-41
De eerste keer instellen
Dit deel gaat in op de instellingen die u moet uitvoeren voor u de AV-receiver voor de allereerste keer gaat gebruiken.
Als u uw TV op de HDMI OUT hebt aangesloten, wordt
de instelling “Monitor Out” automatisch op “HDMI”
gezet, zodat de onscreen instelmenu’s verschijnen en
composiet video, S-Video en component videobronnen
worden opgeconverteerd* en door de HDMI OUT
worden uitgevoerd. De onscreen instelmenu’s worden
alleen op de HDMI OUT weergegeven.
Bij de instelling “Monitor Out” kunt u selecteren of de
beelden van de videobronnen al dan niet moeten worden
uitgevoerd door de HDMI OUT, en of het onscreen
instelmenu moet worden uitgevoerd door de HDMI
OUT of door de analoge uitgang.
Als u uw TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT (niet de HDMI OUT) hebt aangesloten, wordt de
instelling “Monitor Out” automatisch op “Analog”
gezet, zodat de onscreen instelmenu’s verschijnen en
composiet video en S-Videobronnen worden
opgeconverteerd* en door de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT worden uitgevoerd.
Instelling “Monitor Out” met de hand
wijzigen
Tips:
De instelling “Monitor Out” kan ook worden
geselecteerd met de toets [VIDEO] op de
afstandsbediening.
Deze instelling kan ook uitgevoerd worden via het
Onscreen instelmenu (zie pagina 44).
Opmerkingen:
Zie pagina 26 voor flowcharts die laten zien hoe de
instellingen “Monitoruitgang” en “Resolutie” (zie
pagina 44) de videosignaalstroom door de AV-
receiver beïnvloeden.
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT en
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
specificeren en er voor zorgen dat de AV-receiver de
beeldresolutie opconverteert zodat deze overeenkomt
met de resolutie die door uw TV wordt ondersteund
(zie pagina 44).
Monitor instellen
IN
OUT
Composiet video, S-Video,
component video
Composiet video, S-Video,
component video
HDMI
HDMI
IN
OUT
Composiet video, S-Video
Composiet video, S-Video
Component video
Component video
1
Druk op de [MONITOR OUT]
toets.
De huidige instelling wordt
weergegeven.
2
Druk herhaald op de [MONITOR
OUT] toets om te selecteren:
Analog: Selecteer dit als uw TV is
aangesloten op de
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, S
MONITOR OUT of V
MONITOR OUT.
HDMI: Selecteer dit als uw TV is
aangesloten op de HDMI
OUT.
Opmerking:
Als “HDMI” is geselecteerd, dan
worden de onscreen instelmenu’s
alleen uitgevoerd door de HDMI OUT.
Als u de HDMI OUT niet gebruikt en
per ongeluk “HDMI” selecteert
zodat de menu’s verdwijnen, drukt u
op de toets [MONITOR OUT] om
“Analog” te selecteren.
MONITOR OUT
Nl-42
De eerste keer instellen—Vervolg
In deze handleiding zijn de afbeeldingen van het onscreen menu en uitleg die naar het menu verwijst in dezelfde taal
opgesteld als de handleiding. De standaardinstelling voor het onscreen menu is Engels. Als uw handleiding niet in het
Engels is opgesteld, dan volgt u eerst de onderstaande instructies om de taal te wijzigen.
Met deze instelling bepaalt u de taal die gebruikt wordt
voor de instelmenu’s op het scherm. U kunt selecteren:
Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands,
Zweeds of Chinees.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
De taal voor de onscreen
instelmenu’s selecteren
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“6. Miscellaneous” te selecteren
en druk op [ENTER].
Het “Miscellaneous” menu wordt
zichtbaar.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
1. Input/Output Assign
2. Speaker Setup
3. Audio Adjust
4. Source Setup
5. Listening Mode Preset
6. Miscellaneous
7. Hardware Setup
8. Remote Controller Setup
9. Lock Setup
Menu
1. Volume Setup
2. OSD Setup
6. Miscellaneous
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. OSD
Setup” te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “OSD Setup” menu wordt
zichtbaar.
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “Language” te
selecteren, en gebruik de toetsen
Links en Rechts [e]/[r] om te
selecteren:
English, Deutsch, Français, Español,
Italiano, Nederlands, Svenska, 中文
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
6–2. OSD Setup
Immediate Display
Display Position
TV Format
Language
On
Bottom
Auto
English
Nl-43
De eerste keer instellen—Vervolg
Voer de instellingen voor de AV-receiver uit aan de hand
van het onscreen instelmenu.
De instellingen van de AV-receiver kunnen veranderd
worden met behulp van het display.
Onscreen instelmenu en display
Bij het selecteren van items in de onscreen instelmenu’s
verschijnen de geselecteerde items een voor een.
Opmerking:
Tijdens de Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling zijn meldingen, enz. die op het TV-
scherm worden weergegeven, zichtbaar op het display.
De onscreen instelmenu’s gebruiken
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
Tip:
Bij verschillende functies wordt een
verklaring zichtbaar onderaan het
scherm.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een item te
selecteren en druk op [ENTER].
Het submenu wordt zichtbaar.
Druk op de [SETUP] toets om het
menu te sluiten.
Druk op de [RETURN] toets om terug
te keren naar het vorige menu.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
Menu
1. In-/uitgangstoewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Configuratie afstandsbediening
9. Instellingen vergrendelen
Het display gebruiken om de
instellingen te wijzigen
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu item verschijnt op het
scherm.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een item te
selecteren en druk op [ENTER].
Het submenu item verschijnt op het
scherm.
Druk op de [SETUP] toets om het
menu te sluiten.
Druk op de [RETURN] toets om terug
te keren naar het vorige menu.
1. In-/uitgangstoewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Configuratie afstandsbediening
9. Instellingen vergrendelen
Menu
Onscreen instelmenu’s
Display
Nl-44
De eerste keer instellen—Vervolg
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT en
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT specificeren
en er voor zorgen dat de AV-receiver de beeldresolutie
opconverteert zodat deze overeenkomt met de resolutie
die door uw TV wordt ondersteund.
Monitoruitgang instellen
Als u uw TV op de HDMI OUT hebt aangesloten,
moet u de instelling “Monitoruitgang” op “HDMI”
zetten, zodat de onscreen instelmenu’s verschijnen en
composiet video, S-Video en component
videobronnen worden opgeconverteerd en door de
HDMI OUT worden uitgevoerd.
Als u uw TV op de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT hebt aangesloten, moet u de
instelling “Monitoruitgang” op “Analoog” zetten,
zodat de onscreen instelmenu’s verschijnen en
composiet video en S-Videobronnen worden
opgeconverteerd en door de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT worden uitgevoerd.
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. In-/
uitgangstoewijzing” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “In-/uitgangstoewijzing” menu
wordt zichtbaar.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
1. In-/uitgangstoewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Monitoruitgang” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Monitoruitgang” menu wordt
zichtbaar.
4
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om
“Monitoruitgang” te selecteren,
en gebruik de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om te selecteren:
Analoog:
Selecteer dit als uw TV is
aangesloten op de COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, S
MONITOR OUT of V MONITOR
OUT.
HDMI:
Selecteer dit als uw TV is
aangesloten op de HDMI OUT.
Opmerkingen:
Als er geen aansluiting op de HDMI
OUT is, wordt de instelling
“Monitoruitgang” automatisch op
“Analoog” gezet (zie pagina 27).
Als “HDMI” is geselecteerd, dan
worden de onscreen instelmenu’s
alleen uitgevoerd door de HDMI-
uitgangen. Als u de HDMI-
uitgangen niet gebruikt en per
ongeluk “HDMI” selecteert zodat
de menu’s verdwijnen, drukt u op
de toets [MONITOR OUT] van de
AV-receiver zodat “Monitor Out:
Analog” op het display verschijnt.
Monitoruitgang
Resolutie
HDMI
Doorheen
1–1. Monitoruitgang
Nl-45
De eerste keer instellen—Vervolg
Opmerkingen:
Zie pagina 26 voor flowcharts die laten zien hoe de
instellingen “Monitoruitgang” en “Resolutie” de
videosignaalstroom door de AV-receiver beïnvloeden.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
5
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om “Resolutie” te
selecteren, en gebruik de toetsen
Links en Rechts [e]/[r] om te
selecteren:
Doorheen:
Selecteer dit om video door de AV-
receiver te sturen met dezelfde
resolutie en zonder conversie.
Automatisch :
Selecteer dit om ervoor te zorgen
dat de AV-receiver automatisch
video converteert voor alle
resoluties die uw TV niet
ondersteunt.
480p (480p/576p):
Selecteer dit voor 480p of 576p
uitgang en videoconversie indien
noodzakelijk.
720p:
Selecteer dit voor 720p uitgang en
videoconversie indien noodzakelijk.
1080i:
Selecteer dit voor 1080i uitgang en
videoconversie indien noodzakelijk.
1080p :
Selecteer dit voor 1080p uitgang en
videoconversie indien noodzakelijk.
Tip:
De instelling “Resolutie” kan ook
worden geselecteerd met de toets
[VIDEO] op de afstandsbediening.
Opmerking:
Instellingen die gemarkeerd zijn met
een asterisk ( ) zijn niet beschikbaar
als de instelling “Monitoruitgang” op
“Analoog” staat.
6
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
*
*
*
Nl-46
De eerste keer instellen—Vervolg
Instellen HDMI-ingang
Indien u een video-component aansluit op de HDMI IN, moet u
die ingang toewijzen aan een ingangsselector. Indien u
bijvoorbeeld uw DVD/BD-speler aansluit op HDMI IN 1, moet
u HDMI IN 1 toewijzen aan de DVD/BD-ingangsselector.
Indien u uw TV met een HDMI-kabel op de AV-receiver
hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo instellen dat de
composiet video-, S-Video- en component videobronnen
worden opgeconverteerd
*
en door de HDMI OUT
*1
worden uitgevoerd. U kunt dit voor elke ingangsselector
instellen met behulp van de optie “- - - - -”.
*1 Dit is alleen van toepassing als de instelling “Monitoruitgang
op “HDMI” staat.
Opmerkingen:
Als er geen video component is aangesloten op HDMI
OUT (zelfs wanneer de HDMI-ingang is toegewezen),
selecteert de AV-receiver de videobron op basis van de
instelling van de component video-ingang.
Als er een HDMI IN is toegekend aan een
ingangsselector, selecteert de AV-receiver audio van
HDMI IN als prioriteit. Zie “Digitale audio-ingang
instellen” op pagina 48.
De TUNER ingangsselector kan niet worden
toegewezen en staat vast op de “- - - - -” optie.
Als u een ingangscomponent (zoals een UP-A1
docking-station met een iPod) aansluit op de
UNIVERSAL PORT jack, dan kunt u geen ingang aan
de PORT-selector toewijzen.
Wijs de component die verbonden is met de HDMI-
ingang niet toe aan de TV/TAPE selector als u de
instelling “TV-regeling” op “Aan” zet (zie
pagina 100). Anders wordt de juiste CEC (Consumer
Electronics Control) werking niet gegarandeerd.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Instellen video-ingang
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. In-/
uitgangstoewijzing” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “In-/uitgangstoewijzing” menu
wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. HDMI-
ingang” te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “HDMI-ingang” menu wordt
zichtbaar.
IN
OUT
Composiet video, S-Video,
component video
Composiet video, S-Video,
component video
HDMI
HDMI
1. In-/uitgangstoewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
1–2. HDMI-ingang
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
- - - - -
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een
ingangsselector te selecteren, en
gebruik de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om te selecteren:
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4,
HDMI5, HDMI6:
Selecteer de HDMI IN
waarop de video component
is aangesloten.
-----: Uitgang composiet video,
S-Video en component video-
bronnen van de HDMI OUT.
Het video uitgangssignaal
van de HDMI OUT is het
signaal dat is geconfigureerd
in “Instellen Component
Video” (zie pagina 47).
Een HDMI IN kan niet worden
toegewezen aan meer dan één
ingangsselector. Als HDMI IN al is
toegewezen, moet u eerst ongebruikte
ingangsselectors op “- - - - -” zetten,
anders kunt u HDMI IN niet toewijzen
aan de ingangsselector.
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Nl-47
De eerste keer instellen—Vervolg
Instellen Component Video
Indien u een component aansluit op een COMPONENT
VIDEO IN, moet u deze toewijzen aan een
ingangsselector. Indien u bijvoorbeeld uw DVD/BD-
speler aansluit op COMPONENT VIDEO IN 2, moet u
deze toewijzen aan de DVD/BD ingangsselector.
Indien u uw TV met een component videokabel op de
AV-receiver hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo
instellen dat de composiet video- en S-Videobronnen
worden opgeconverteerd* en door de COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
*1
worden uitgevoerd. U kunt
dit voor elke ingangsselector instellen met behulp van de
optie “- - - - -”.
*1 Alleen als de instelling “Monitoruitgang” op “Analoog” staat.
Opmerkingen:
Voor het opconverteren van composiet video en
S-Video voor de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT moet de instelling “Monitoruitgang” op
“Analoog” worden gezet (zie pagina 44), en de
instelling “Componentvideo-ingang” op “- - - - -”. Zie
pagina 26 voor meer informatie over
videosignaalstroom en opconverteren.
Als er geen aansluiting op de HDMI OUT is, wordt de
instelling “Monitoruitgang” automatisch op
“Analoog” gezet (zie pagina 27).
Als u een ingangscomponent (zoals een UP-A1
docking-station met een iPod) aansluit op de
UNIVERSAL PORT jack, dan kunt u geen ingang aan
de PORT-selector toewijzen.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Ingangsselector Standaard toewijzing
DVD/BD IN1
VCR/DVR -----
CBL/SAT IN2
GAME -----
AUX -----
TV/TAPE -----
TUNER ----- (vast)
CD -----
PHONO -----
PORT -----
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. In-/
uitgangstoewijzing” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “In-/uitgangstoewijzing” menu
wordt zichtbaar.
IN
OUT
Composiet video, S-Video
Composiet video, S-Video
Component video
Component video
1. In-/uitgangstoewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“3. Componentvideo-ingang” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Componentvideo-ingang” menu
wordt zichtbaar.
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een
ingangsselector te selecteren, en
gebruik de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om te selecteren:
IN1: Selecteer als de video
component aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN 1.
IN2: Selecteer als de video
component aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN 2.
-----: Selecteer als u de HDMI
OUT in plaats van de
COMPONENT VIDEO OUT
gebruikt voor de uitgang van
composiet video, S-Video en
component video-bronnen.
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
1–3. Componentvideo-ingang
IN1
- - - - -
IN2
- - - - -
- - - - -
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
Nl-48
De eerste keer instellen—Vervolg
Indien u een component aansluit op de digitale ingang,
moet u die ingang toewijzen aan een ingangsselector.
Indien u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit op
OPTICAL IN 1, moet u deze toewijzen aan de CD-
ingangsselector. Standaard is de COAXIAL IN 1 jack
toegewezen aan de DVD/BD ingangsselector, hoewel dit
kan worden veranderd.
Dit zijn de standaard toewijzingen.
Opmerkingen:
Als u een ingangscomponent (zoals een UP-A1
docking-station met een iPod) aansluit op de
UNIVERSAL PORT jack, dan kunt u geen ingang aan
de PORT-selector toewijzen.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Digitale audio-ingang instellen
Ingangsselector Standaard toewijzing
DVD/BD COAX1
VCR/DVR COAX2
CBL/SAT COAX3
GAME OPT1
AUX FRONT (vast)
TV/TAPE -----
TUNER - - - - - (vast)
CD OPT2
PHONO -----
PORT -----
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. In-/
uitgangstoewijzing” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “In-/uitgangstoewijzing” menu
wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “4. Digitale
audio-ingang” te selecteren en
druk op [ENTER].
Het “Digitale audio-ingang” menu
wordt zichtbaar.
1. In-/uitgangstoewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
1–4. Digitale audio-ingang
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
COAX1
COAX2
COAX3
OPT1
FRONT
4
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om een
ingangsselector te selecteren, en
gebruik de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om “COAX1”,
“COAX2”, “COAX3”, “OPT1”,
“OPT2 of “- - - - - (analoog)” te
selecteren.
Als er een HDMI IN is toegekend
aan een ingangsselector in “Instellen
HDMI-ingang” op pagina 46,
selecteert de AV-receiver audio van
HDMI IN als prioriteit.
Druk op de [ENTER] toets als u het
signaal of de audio van de HDMI IN
niet gebruikt. Het “ ” teken wordt
weergegeven als “COAX1 ”.
“AUX” wordt alleen gebruikt voor
input vanaf de aansluitingen op het
frontpaneel.
Voorbeelden:
Indien u uw DVD-speler aansluit op de
OPTICAL IN 1 jack, “DVD/BD”
instellen op “OPT1”.
Om te luisteren naar audio van de
component die is aangesloten op de
OPTICAL IN 2 jack als de VCR/DVR
ingangsselector is geselecteerd, “VCR/
DVR” instellen op “OPT2”.
Om te luisteren naar audio van de
component die is aangesloten op de
COAXIAL IN 1 jack als de CBL/SAT
ingangsselector is geselecteerd, “CBL/
SAT” instellen op “COAX1”.
Stel ingangsselectors die u niet wilt
toewijzen aan een digitale ingangs-jack
in op ----- (analoog).
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
*
*
Nl-49
De eerste keer instellen—Vervolg
Indien de impedantie van een luidspreker 4 ohm of meer
is maar minder dan 6, de minimum
luidsprekerimpedantie instellen op 4 ohm.
Indien u uw front luidsprekers hebt aangesloten op de
FRONT L/R en SURR BACK/ZONE 2 L/R
aansluitingen voor dubbel versterken (bi-versterker),
moet u de “Speakertype (front)” instelling wijzigen.
Voor aansluitinformatie, zie “Dubbel versterken van de
front luidsprekers” op pagina 20.
Opmerkingen:
Bij gebruik van dubbel versterken is de AV-receiver in
staat tot 5.1 luidsprekers aan te sturen in de
hoofdruimte.
Verlaag het volume voor u deze instellingen wijzigt.
Actieve Zone 2/3
Zie “De Actieve Zone 2/3 instellen” op pagina 116.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Luidsprekerinstellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“2. Luidsprekerinstellingen” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Luidsprekerinstellingen” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
wordt zichtbaar.
Indien u deze instellingen verandert, moet u de
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling opnieuw uitvoeren (zie
pagina 52).
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
2–1. Luidsprekerinstellingen
Luidsprekerimpedantie
Speakertype (front)
Actieve zone2
Actieve zone3
6ohms
Normaal
Niet geactiveerd
Niet geactiveerd
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“Luidsprekerimpedantie” te
selecteren, en gebruik de toetsen
Links en Rechts [e]/[r] om te
selecteren:
4ohms: Selecteer als de impedantie
van een luidspreker 4 ohm of
meer is maar minder dan 6.
6ohms: Selecteer als de impedantie
van alle luidsprekers tussen 6
en 16 ohm ligt.
5
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “Speakertype
(front)” te selecteren, en gebruik
de toetsen Links en Rechts [e]/
[r] om te selecteren:
Normaal: Selecteer dit indien u uw
front luidsprekers normaal
hebt aangesloten.
Bi-versterker:
Selecteer dit indien u uw
front luidsprekers hebt
aangesloten voor bi-
versterker werking.
Opmerking:
Actieve zone2/3 kan niet worden
gebruikt indien “Speakertype (front)”
is ingesteld op “Bi-versterker”.
6
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Nl-50
De eerste keer instellen—Vervolg
Om ervoor te zorgen dat de onscreen instelmenu’s goed
worden weergegeven, moet u het TV-systeem aangeven
dat in uw omgeving wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Voor een juiste werking van de AM-afstemming moet u
de AM-frequentiestap aangeven die in uw omgeving
gebruikt wordt. Merk op dat na het veranderen van deze
instelling, alle voorkeuzezenders gewist worden.
Instellen TV-formaat
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “6. Diverse” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Diverse” menu wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. OSD-
instelling” te selecteren en druk
op [ENTER].
Het “OSD-instelling” menu wordt
zichtbaar.
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “TV-formaat”
te selecteren, en gebruik de
toetsen Links en Rechts
[e]/[r] om te selecteren:
Automatisch:
Selecteer dit om automatisch
het TV systeem te detecteren
vanaf de video ingangssignalen.
NTSC: Selecteer indien het TV
systeem in uw omgeving
NTSC is.
PAL: Selecteer indien het TV
systeem in uw omgeving PAL
is.
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
6. Diverse
6–2. OSD-instelling
Onmiddelijke displayaanduiding
Displaypositie
TV-formaat
Taal(Language)
Aan
Onder
Automatisch
Nederlands
5
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Instellen AM-frequentiestap
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te selecteren en
druk op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
wordt zichtbaar.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Netwerk
6. Firmware Update
Nl-51
De eerste keer instellen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Indien u een u-voorbereide Onkyo MiniDisc-recorder,
CD-recorder, of RI-docking-station op de TV/TAPE IN/
OUT jacks aansluit, of een RI docking-station aansluit
op de GAME IN of VCR/DVR IN jacks, moet u voor een
juiste werking van u deze instelling wijzigen.
Deze instelling kan alleen worden veranderd op de AV-
receiver.
Opmerkingen:
DOCK kan worden geselecteerd voor de TV/TAPE of
GAME of VCR/DVR ingangsselector, maar niet
tegelijkertijd.
Voer de juiste bedieningscode van de
afstandsbediening in voordat u de afstandsbediening
van de AV-receiver voor het eerst gebruikt (zie
pagina 123).
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “3. Tuner” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Tuner” menu wordt zichtbaar.
4
Gebruik de Links en Rechts [e]/
[r] toetsen om te selecteren:
10kHz: Selecteer indien 10 kHz
stappen worden gebruikt in
uw omgeving.
9kHz: Selecteer indien 9 kHz
stappen worden gebruikt in
uw omgeving.
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Het ingangsdisplay veranderen
AM-frequentiestap 9kHz
7–3. Tuner
GAME TV/TAPE
VCR/DVR
1
Druk op de [TV/TAPE], [GAME] of
[VCR/DVR] ingangsselectortoets
zodat “TV/TAPE”, “GAME” of
“VCR/DVR” op het display
verschijnt.
2
(3 seconden)
Houd de [TV/TAPE], [GAME] of
[VCR/DVR] ingangsselectortoets
(ongeveer 3 seconden) ingedrukt
om deze instelling te wijzigen.
Herhaal deze stap om MD, CDR, of
DOCK te selecteren.
Voor de TV/TAPE ingangsselector
verandert de instelling in deze volgorde:
Voor de GAME ingangsselector
verandert de instelling in deze volgorde:
GAME DOCK
Voor de VCR/DVR ingangsselector
verandert de instelling in deze volgorde:
VCR/DVR DOCK
of
of
of
of
TV/TAPE MD CDR
DOCK
Nl-52
De eerste keer instellen—Vervolg
Met de meegeleverde geijkte microfoon gaat de
Audyssey MultEQ automatisch het aantal aangesloten
luidsprekers, hun grootte omwille van de basweergave,
de optimale crossover frequenties voor de subwoofer
(indien aangesloten), en de afstanden vanaf de primaire
luisterpositie bepalen.
Audyssey MultEQ verwijdert daarna de vervorming die
door de akoestiek van de ruimte wordt veroorzaakt, door
de akoestische problemen te detecteren binnen het
luistergebied in zowel het frequentie- als het
tijdsdomein. Het resultaat is een helder, uitgebalanceerd
geluid voor iedereen. Door Audyssey MultEQ in te
schakelen kunt u ook Audyssey Dynamic EQ™
gebruiken, waardoor de juiste octaaf-tot-octaaf balans
behouden blijft ongeacht het volume (zie pagina 89).
Sluit al uw luidsprekers aan en zet ze op hun plaats voor
u deze functie gebruikt.
Meetposities
Om een luisteromgeving te creëren in uw thuistheater
waarvan alle luisteraars kunnen genieten, voert
Audyssey MultEQ metingen uit op maximaal zes
verschillende plaatsen binnen het luistergebied.
Eerste meetpunt
Ook wel hoofd-luisterpositie (Main Listening
Position) genoemd. Dit verwijst naar de meest
centrale positie waar men normaal zou gaan zitten
binnen de luisteromgeving.
MultEQ gebruikt de metingen vanaf deze positie om
de luidsprekerafstand, het niveau, de polariteit, en de
optimale crossoverwaarde voor de subwoofer te
berekenen.
Tweede
zesde meetpunt
Dit zijn de andere luisterposities (bijv, de plaatsen
waar de andere luisteraars zitten). U kunt maximaal
zes posities meten.
De volgende voorbeelden tonen een aantal gebruikelijke
zitopstellingen voor thuistheaters. Kies de opstelling die
het beste met de uwe overeenkomt en zet de microfoons
op de juiste plaats zodra dit wordt gevraagd.
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling
Over Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ lost het probleem op van de
afnemende geluidskwaliteit als het volume wordt
verlaagd door rekening te houden met de menselijke
perceptie en de akoestiek van de luisterruimte.
Dynamic EQ selecteert de correcte
frequentieweergave en surround-niveaus bij om het
even welke volume-instelling. Dit resulteert in een
constante basweergave, toonbalans en surround-
indruk ook al verandert het volume. Dynamic EQ
combineert informatie van de binnenkomende
bronniveaus met de werkelijke geluidsniveaus aan de
uitgang in de ruimte, een voorwaarde voor het
aanleveren van een loudness correctie-oplossing.
Audyssey Dynamic EQ zorgt samen met
Audyssey MultEQ voor een uitgebalanceerd geluid
voor elke luisteraar bij om het even welk
volumeniveau.
Over Audyssey Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume lost het probleem op van
grote verschillen in volume tussen
televisieprogramma’s, reclameboodschappen, en
tussen zachte en luide passages in films. Dynamic
Volume kijkt naar de favoriete volume-instelling van
de gebruiker en let vervolgens op hoe het volume van
het programmamateriaal wordt ervaren door de
luisteraars, zodat in realtime kan worden beslist of
bijregelen nodig is. Indien nodig zal Dynamic Volume
de noodzakelijke snelle of geleidelijke aanpassingen
doorvoeren, zodat het gewenste weergavevolume
wordt aangehouden, terwijl het dynamische gebied
wordt geoptimaliseerd. Audyssey Dynamic EQ is
geïntegreerd in Dynamic Volume zodat bij het
automatisch bijregelen van het weergavevolume, de
toonbalans, de surround-indruk, en de helderheid van
de dialogen dezelfde blijven, of u nu naar een film
kijkt, omschakelt tussen televisiekanalen, of
overschakelt van stereo naar surround-geluid.
TV TV TV
TV TV TV
TV TV TV
: luistergebied : luisterpositie
Nl-53
De eerste keer instellen—Vervolg
Gebruik makend van Audyssey MultEQ
®
ENTER
ON/STANDBY
qwer
Microfoon
luidsprekerinstel-
ling
Opmerkingen:
Indien een van uw luidsprekers 4 ohm is, moet u
de instelling “Luidsprekerimpedantie” wijzigen
voordat u de Audyssey MultEQ
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling uitvoert
(zie pagina 49).
Als het volume van de AV-receiver uitgeschakeld
is (mute aan), zal het automatisch worden
ingeschakeld als de Audyssey MultEQ
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling start.
De ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling kan
niet worden uitgevoerd als er een hoofdtelefoon
is aangesloten.
Het duurt ongeveer 30 minuten om de
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling uit te
voeren voor zes posities. De totale meetduur is
afhankelijk van het aantal luidsprekers.
Koppel de meetmicrofoon niet los tijdens de
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling, tenzij u
de meting wilt annuleren.
Sluit geen luidsprekers aan en koppel ze niet los
tijdens de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
1
Zet de AV-receiver en de
aangesloten TV aan.
Selecteer op de TV de ingang waarop
de AV-receiver is aangesloten.
2
Plaats de meetmicrofoon op de
hoofd-luisterpositie 1
(pagina 52), en sluit hem aan op
de SETUP MIC jack.
Het menu luidsprekerinstellingen
wordt zichtbaar.
Indien u deze instellingen wijzigt zie
dan stap 5 op
“Luidsprekerinstellingen” (pagina 49)
of stap 4 op “De Actieve Zone 2/3
instellen” (pagina 116).
3
Druk zodra u klaar bent op de
[ENTER] toets.
Opmerkingen:
Richt voor u Audyssey MultEQ
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling start de kamer in,
en sluit de luidsprekers aan zoals u dat
zou doen om naar een film te kijken.
Als er na de automatische instelling
wijzigingen aan de kamer worden
aangebracht, moet de automatische
instelling opnieuw worden uitgevoerd,
omdat de geluidseigenschappen van
de kamer mogelijk zijn veranderd.
Ga bij de start van de
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling niet tussen de
luidsprekers en de microfoon staan,
en vermijd hindernissen die het pad
tussen de luidsprekers en de
microfoon blokkeren. Dit zal leiden
tot onnauwkeurige resultaten.
Plaats de microfoon met behulp van
een statief op oorhoogte van een
zittende luisteraar en richt hem op
het plafond. Houd de microfoon niet
in de hand tijdens de meting: dit zal
leiden tot onnauwkeurige resultaten.
MultEQ: Auto Setup
Speakertype (front)
Actieve zone2
Actieve zone 3
Normaal
Niet geactiveerd
Niet geactiveerd
MultEQ: Auto Setup
Plaats de microfoon
op oorhoogte in het midden van
de luisterplaats.
Volgende
Nl-54
De eerste keer instellen—Vervolg
Maak de ruimte zo stil mogelijk.
Achtergrondlawaai kan de metingen
verstoren. Sluit de ramen, schakel
gsm’s, tv’s, radio’s, de airco, TL-
lampen, huishoudapparaten,
lichtdimmers en andere apparaten
uit.
Draagbare telefoons moeten tijdens
de meting worden uitgeschakeld of
uit de buurt van alle
geluidsapparatuur worden geplaatst,
omdat de radiosignalen (Radio
Frequency Interference - RFI) de
metingen kunnen storen (zelfs als de
gsm niet wordt gebruikt).
4
Druk op [ENTER].
De ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling start.
Nadat u Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling
hebt gestart, hoort u vanuit elke
luidspreker testtonen. Dit proces duurt
enkele minuten. Praat niet tijdens de
metingen en ga niet tussen de
microfoon en de luidsprekers staan.
5
Het volgende scherm wordt
zichtbaar.
Plaats de meetmicrofoon op de
volgende positie (pagina 52), en
druk op [ENTER].
Audyssey MultEQ voert nog meer
metingen uit. Dit proces duurt enkele
minuten.
MultEQ: Auto Setup
Maak de setupmicrofoon
Geen geluid maken, a.u.b.
Bezig met meten…
MultEQ: Auto Setup
Volgende
Plaats microfoon op 2de positie op oorhoogte.
MultEQ: Auto Setup
Maak de setupmicrofoon
Geen geluid maken, a.u.b.
Bezig met meten…
6
Plaats zodra dat gevraagd wordt
de meetmicrofoon op de
volgende positie, en herhaal stap
5.
7
Na de 3e tot en met de 5e meting
verschijnt het volgende scherm.
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een optie te
selecteren en druk op [ENTER].
Vol ge nde:
Selecteer “Volgende” om de meting
van de volgende meetpositie te
starten.
Nadat de 6e meting is voltooid, gaat
de procedure automatisch verder
met stap 8.
Voltooien(Berekenen):
Selecteer dit als u geen volgende
luisterposities meer wilt meten en
klaar bent om de resultaten te
berekenen. Ga dan naar stap 8.
8
Zodra de metingen klaar zijn
verschijnt het volgende scherm.
MultEQ: Auto Setup
Volgende
Voltooien(Berekenen)
Selecteer [Volgende] voor het meten van
de volgende positie en selecteer
MultEQ: Auto Setup
Berekenen...
Nl-55
De eerste keer instellen—Vervolg
Opmerkingen:
Zodra de ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling is
voltooid, worden de “Equalizer-instellingen”
(pagina 85) ingesteld op “Audyssey” en de
“Dynamische toonregeling” (pagina 89) op “Aan”.
U kunt de ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling op
elk moment van deze procedure annuleren door de
meetmicrofoon los te koppelen.
Foutmeldingen
Tijdens de ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling kan
één van de volgende foutmeldingen verschijnen:
Omgevingsruis is te sterk
Deze melding verschijnt als er te veel
achtergrondgeluid is en de metingen niet correct
kunnen worden uitgevoerd.
Verwijder de bron van het geluid en probeer opnieuw.
Opnieuw proberen:
Keer terug naar het zojuist gemeten punt en
start de instelling opnieuw.
Annuleren:
Annuleer de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
Luidsprekerdetectiefout!
Deze melding verschijnt als er geen luidspreker wordt
gedetecteerd. “Yes” betekent dat een luidspreker is
gedetecteerd. “No” betekent dat geen luidspreker is
gedetecteerd.
De front luidspreker is niet gedetecteerd.
Een van de front luidsprekers is niet gedetecteerd.
9
Zodra de berekeningen klaar zijn
verschijnt het volgende scherm.
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een optie te
selecteren en druk op [ENTER].
De opties zijn:
Opslaan:
Sla de berekende instellingen op, en
verlaat de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
Annuleren:
Annuleer de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
Opmerking:
U kunt de berekende instellingen voor
de luidsprekerconfiguratie, de
luidsprekerafstanden, en de
luidsprekerniveaus bekijken met
behulp van de Links en Rechts [e]/
[r] toetsen.
10
Indien u “Opslaan” hebt geselecteerd,
worden de resultaten opgeslagen en
verschijnt het volgende scherm.
11
Koppel de luidspreker-
meetmicrofoon los.
Subwoofer Nee
Front Full-band
Center 40Hz
Surround 120Hz
Front Wide Full-band
Front High Full-band
Surr Back 150Hz
Surr Back KAN. 2ch
--
Luidsprekerconfiguratie controleren
--
MultEQ: Auto Setup
Opslaan
Annuleren
MultEQ: Auto Setup
Opslaan…
MultEQ: Auto Setup
Maak de setupmicrofoon los.
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Omgevingsruis is te sterk
FL : No
SL : ---
FWL : ---
FHL : ---
SBL : ---
C : ---
FR : ---
SR : ---
FWR : ---
FHR : ---
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : No
SR : ---
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
Nl-56
De eerste keer instellen—Vervolg
Een van de front wide luidsprekers is niet gedetecteerd.
Een van de front high luidsprekers is niet gedetecteerd.
Een van de surround luidsprekers is niet
gedetecteerd.
De surround back luidsprekers zijn gedetecteerd
maar de surround luidsprekers niet.
De front high luidsprekers zijn gedetecteerd maar de
surround luidsprekers niet.
De front wide luidsprekers zijn gedetecteerd maar de
surround luidsprekers niet.
De rechter surround back luidspreker is gedetecteerd
maar de linker surround back luidspreker niet.
De linker surround back luidspreker is gedetecteerd
maar de surround luidspreker niet.
Het gedetecteerde luidsprekertype komt niet overeen
met wat werd verwacht. De luidspreker is van een
verkeerd type of is defect. Controleer of dit het juiste
type luidspreker is.
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : ---
SR : ---
FWR : No
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : ---
SR : ---
FWR : ---
FHR : No
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Yes
SL : No
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : Yes
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : No
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : No
SBR : Yes
SW : ---
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : No
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : Yes
FHR : No
SBR : ---
SW : ---
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : No
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : Yes
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : No
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : No
SBR : No
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
FL : Error
SL : Yes
FWL : ---
FHL : ---
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : ---
FHR : ---
SBR : Yes
SW : Yes
MultEQ: Auto Setup
Opnieuw proberen
Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
Nl-57
De eerste keer instellen—Vervolg
Fout tijdens het afregelen van de speakers!
Het aantal luidsprekers dat bij de tweede of de derde
meting is gedetecteerd, wijkt af van het aantal dat bij
de eerste meting is gedetecteerd.
Controleer of de niet gedetecteerde luidsprekers correct
aangesloten zijn.
Opnieuw proberen: Keer terug naar stap 2 en probeer
opnieuw.
Annuleren: Annuleer de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
Schrijffout!
Deze melding verschijnt als het opslaan mislukt.
Probeer opnieuw op te slaan. Als deze melding na 2 of 3
pogingen nog verschijnt, werkt de AV-receiver mogelijk
niet goed. Neem contact op met uw Onkyo dealer.
Opnieuw proberen: Keer terug naar stap 2 en probeer
opnieuw.
Annuleren: Annuleer de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
De instellingen van uw luidsprekers met de
hand wijzigen
Indien u wijzigingen wilt aanbrengen in de instellingen
die werden uitgevoerd door de ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling, volgt u de richtlijnen op
pagina’s 83–85.
Opmerkingen:
Merk op dat THX aanraadt om alle THX
hoofdluidsprekers op “80Hz(THX)” te zetten. Als u
uw luidsprekers instelt met Audyssey MultEQ
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling, dan dient u
alle THX luidsprekers met de hand op 80 Hz (THX)
crossover te zetten (zie pagina 83).
In sommige gevallen raadt THX met het oog op de
elektrische complexiteit van subwoofers en de
interactie met de ruimte aan om het niveau en de
afstand van de subwoofer met de hand in te stellen.
Soms kunt u als gevolg van interactie met de ruimte
onregelmatige resultaten waarnemen wanneer het
niveau en/of de afstand van de hoofdluidsprekers
worden ingesteld. Als dit gebeurt, raadt THX aan om
deze met de hand in te stellen.
Het gebruik van een subwoofer met een
eigen voeding
Indien u een subwoofer met eigen voeding gebruikt en
deze geluid met een erg lage frequentie afgeeft op een
zeer laag volume, wordt dit mogelijk niet gedetecteerd
door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling.
Indien de “Subwoofer” zichtbaar wordt op het
“Luidsprekerconfiguratie controleren” scherm als “Nee”
moet u het volume van de subwoofer verhogen tot
halfweg, hem instellen op de hoogste crossover-
frequentie en daarna proberen Audyssey MultEQ
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling opnieuw uit te
voeren. Merk op dat indien het volume te hoog is en het
geluid vervormd wordt, er detectieproblemen op kunnen
treden. Gebruik dus een aangepast volume. Indien de
subwoofer een laagdoorlaatfilter schakelaar heeft, deze
op Off of Direct zetten. Zie de handleiding van uw
subwoofer voor nadere details.
MultEQ: Auto Setup
Fout tijdens het afregelen van de speakers!
Opnieuw proberen
Annuleren
MultEQ: Auto Setup
Schrijffout!
Opnieuw proberen
Annuleren
Nl-58
Basisbediening
In dit deel wordt uitgelegd hoe een ingangsbron geselecteerd kan worden (bijv. de AV component waarnaar u wilt
luisteren of kijken).
Selecteren van de ingangsbron
1
Gebruik de ingangsselectortoetsen van de AV-receiver om de
ingangsbron te selecteren.
Om een ingangsbron met de afstandsbediening te selecteren
drukt u op de toets [RECEIVER] en vervolgens op de INPUT
SELECTOR toetsen.
2
Start de weergave op de broncomponent.
Indien u DVD of een andere videocomponent selecteert, moet u op uw TV de
video-ingang selecteren die is aangesloten op de HDMI OUT, COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT of MONITOR OUT van de AV-receiver.
Bij sommige DVD-spelers kan het nodig zijn de digitale audio-uitgang in te
schakelen.
3
Gebruik om het volume te regelen de MASTER VOLUME toets, of
de toets VOL [q]/[w] op de afstandsbediening.
Het volume kan worden ingesteld op –Q dB, –81,5 dB tot +18,0 dB (relatieve
weergave).
De AV-receiver is ontworpen om te genieten van thuistheater. Hij heeft een
groot volumebereik, wat nauwkeurig afregelen mogelijk maakt.
Het volumeniveau kan ook worden weergegeven als een absolute waarde. Zie
“Volume-instelling” op pagina 96.
4
Selecteer een akoestiekfunctie en geniet!
Zie “De akoestiekfuncties gebruiken” op pagina 72.
MASTER VOLUME
VOL
q/w
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
Ingangsselectortoetsen
Afstands-
bediening
AV-receiver
of
of
AV-receiver Afstands-
bediening
Nl-59
Basisbediening—Vervolg
U kunt de bassen en de hoge tonen voor de front
luidsprekers instellen, behalve wanneer de Direct, Pure
Audio of THX akoestiekfunctie is geselecteerd.
Bass
U kunt de lage tonen op de front luidsprekers
accentueren of verzwakken van –10 dB tot +10 dB in
stappen van 2 dB.
Treble
U kunt de hoge tonen op de front luidsprekers
accentueren of verzwakken van –10 dB tot +10 dB in
stappen van 2 dB.
Opmerking:
Om de bass- en treble-toonregelcircuits te overbruggen
selecteert u de Direct, Pure Audio of THX
akoestiekfunctie.
U kunt als volgt informatie weergeven over de huidige
ingangsbron.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd vanaf de
AV-receiver met behulp van de toets [DISPLAY].
De volgende informatie kan worden weergegeven voor
de ingangsbronnen.
* Indien het ingangssignaal analoog is, wordt geen formaat-
informatie weergegeven. Indien het ingangssignaal PCM is,
wordt de sampling-frequentie weergegeven. Indien het
ingangssignaal digitaal is, maar geen PCM, worden het
signaalformaat en het aantal kanalen weergegeven. Voor
sommige digitale ingangssignalen, waaronder multikanaals
PCM, worden het signaalformaat, het aantal kanalen en de
sampling-frequentie weergegeven.
De informatie wordt ongeveer drie seconden weergegeven,
waarna de vorige informatie weer verschijnt.
Regelen van Bass & Treble
1
AV-receiver
Druk herhaald op de [TONE]
toets om “Bass” of “Treble” te
selecteren.
2
AV-receiver
Gebruik de toetsen Omhoog [r]
en Omlaag [e] om de weergave
in te stellen.
Tip:
Deze procedure kan ook worden
uitgevoerd vanaf de afstandsbediening
met behulp van de toets [AUDIO] (zie
pagina 102).
TONE,
e
,
r
DIMMER
DISPLAY
DISPLAY
DIMMER
MUTING
SLEEP
SP LAYOUT
Druk eerst
op
[RECEIVER].
Weergeven van de broninformatie
Afstands-
bediening
Druk op de toets [RECEIVER], en
druk herhaald op de toets
[DISPLAY] om door de
beschikbare informatie te
scrollen.
Sampling-
frequentie
Ingangsbron
Signaalformaat*
Akoestiekfunctie
Resolutie
ingangssignaal
Uitgangsresolutie
Nl-60
Basisbediening—Vervolg
U kunt de helderheid van het display van de AV-receiver
instellen.
U kunt de uitgang van de AV-receiver tijdelijk dempen
(mute).
Tip:
Met de instelling “Dempingsniveau” (pagina 96) kunt u
bepalen in welke mate de uitgang moet worden gedempt.
Met de slaap-timer kunt u de AV-receiver zo instellen dat
hij zichzelf uitschakelt na een gegeven periode.
Druk om de slaap-timer te annuleren herhaald op de
toets [SLEEP] tot de indicator SLEEP verdwijnt.
Druk om de tijd te controleren tot de AV-receiver gaat
slapen op de toets [SLEEP]. Merk op dat indien u op de
toets [SLEEP] drukt terwijl de slaaptijd zichtbaar is,
deze verkort wordt met 10 minuten.
De helderheid van het display instellen
Afstands-
bediening
Druk op de [RECEIVER] toets, en
daarna herhaald op [DIMMER]
om te kiezen voor:
Normaal + VOLUME licht aan.
Normaal + VOLUME licht uit.
Dim + VOLUME licht uit.
Dimmer + VOLUME licht uit.
Dempen van de AV-receiver
Afstands-
bediening
Druk op de [RECEIVER] toets, en
daarna herhaald op de toets
[MUTING].
De uitgang wordt gedempt en de
indicator MUTING knippert op het
display, zoals afgebeeld.
Om het geluid van de AV-receiver weer
in te schakelen nogmaals drukken op de
toets [MUTING], of het volume
regelen.
De mute-functie wordt geannuleerd als
de AV-receiver op standby wordt gezet.
De slaap-timer gebruiken
Afstands-
bediening
Druk op de [RECEIVER] toets, en
daarna herhaald op [SLEEP] om
de gewenste slaaptijd te
selecteren.
De slaaptijd kan worden ingesteld van
90 tot 10 minuten in stappen van 10
minuten.
De indicator SLEEP wordt op het
display zichtbaar als de slaap-timer is
ingesteld. De gespecificeerde slaaptijd
wordt circa vijf seconden op het display
weergegeven, waarna het vorige
display weer verschijnt.
Nl-61
Basisbediening—Vervolg
U kunt gebruiksprioriteit van de Front High, Front Wide
of SurrBack luidsprekers selecteren.
Opmerkingen:
Indien de “Speakertype (front)” instelling op “Bi-
versterker” (pagina 49) wordt gezet, of Actieve
Zone 2/3 wordt gebruikt (pagina 116), kan deze
instelling niet worden geselecteerd.
Indien een akoestiekfunctie wordt gebruikt die niet
overeenkomt met de schakeling van de gebruikte
luidspreker, kan deze instelling niet worden
geselecteerd.
U kunt een stereo hoofdtelefoon (1/4-duims
hoofdtelefoonstekker) aansluiten op de PHONES-jack
van de AV-receiver om te luisteren zonder anderen te
storen, zoals afgebeeld.
Opmerkingen:
Draai altijd het volume omlaag voor u uw
hoofdtelefoon aansluit.
Zodra de hoofdtelefoonstekker in de PHONES-jack
wordt gestoken, lichten de hoofdtelefoonindicator en
luidspreker/kanaal indicator FL, FR op. (De Actieve
Zone 2/3 luidsprekers worden niet uitgeschakeld.)
Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt de
akoestiekfunctie op stereo gezet, tenzij die al is
ingesteld op Stereo, Mono, Direct, Pure Audio of DTS
Surround Sensation.
De akoestiekfunctie verandert automatisch in DTS
surround sensation als u een hoofdtelefoon aansluit
terwijl de modus DTS surround sensation is
geselecteerd.
De volgende akoestiekfuncties kunnen met een
hoofdtelefoon worden gebruikt (de beschikbare
akoestiekfuncties zijn ook afhankelijk van de
geselecteerde ingangsbron): Stereo, Direct, Pure
Audio, Mono en DTS Surround Sensation.
Luidspreker layout selecteren
Afstands-
bediening
Druk op de [RECEIVER] toets en
vervolgens herhaald op de [SP
LAYOUT] toets om een van de
volgende opties te selecteren:
FrontHigh, FrontWide of
SurroundBack.
FrontHigh:
Het geluid van de front high
luidsprekers krijgt prioriteit.
FrontWide:
Het geluid van de front wide
luidsprekers krijgt prioriteit.
SurroundBack:
Het geluid van de surround back
luidsprekers krijgt prioriteit.
Een hoofdtelefoon gebruiken
Nl-62
Basisbediening—Vervolg
Met het Eenvoudige macro-commando in de Eenvoudige
macro-modus kunt u Onkyo-componenten
achtereenvolgens bedienen door eenvoudige
commando’s met een druk op de knop te geven. Deze
commando’s kunnen door de gebruiker worden
gespecificeerd (zie pagina 132) en de standaardacties
worden hieronder beschreven. Druk op de ACTIVITIES
toetsen om het Eenvoudige macro-commando te starten.
Zodra de AV-receiver zich in de normale macro-modus
bevindt, schakelen alle ACTIVITIES toetsen
automatisch over naar de normale macro-modus. In dit
geval wordt de AV-receiver alleen in de standby-modus
gezet als er op de knop [ALL OFF] wordt gedrukt.
*1. Afhankelijk van de opstarttijd van de DVD/BD-speler activeert
de AV-receiver dit weergavecommando mogelijk niet. Druk in
dat geval op de Play [1] toets op de afstandsbediening.
*2. Als [MY MUSIC] is geselecteerd met de standaard instellingen,
dan wordt dit niet uitgevoerd.
*3. Bij sommige televisies wordt de voeding niet uitgeschakeld (of
de standby niet geactiveerd).
Eenvoudige macro’s gebruiken
1
Druk op de [MY MOVIE] [MY TV]
of [MY MUSIC] toets.
MY MOVIE (standaard):
1. De TV die op de AV-receiver is
aangesloten, wordt ingeschakeld.
2. De Onkyo DVD-speler die op de
AV-receiver is aangesloten, wordt
ingeschakeld.
3. De AV-receiver wordt
ingeschakeld.
4. De ingangsselector van de AV-
receiver wordt op “DVD/BD”
gezet.
5. De speler start de weergave.
*1
MY TV (standaard):
1. De TV die op de AV-receiver is
aangesloten, wordt ingeschakeld.
2. De kabel set-top box die op de AV-
receiver is aangesloten, wordt
ingeschakeld.
3. De AV-receiver wordt
ingeschakeld.
4. De ingangsselector van de AV-
receiver wordt op “CBL/SAT”
gezet. U kunt kabel-TV kijken.
ALL OFF,
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
RECEIVER
AUDIO
ACTIVITIES
toetsen
MY MUSIC (standaard):
1. De Onkyo CD-speler die op de AV-
receiver is aangesloten, wordt
ingeschakeld.
2. De AV-receiver wordt
ingeschakeld.
3. De ingangsselector van de AV-
receiver wordt op “CD” gezet.
4. De speler start de weergave.
Opmerking:
Nadat u het Eenvoudige macro-
commando hebt gestart, kunt u de
andere ACTIVITIES toetsen niet
gebruiken. Als u tussentijds andere
componenten wilt bedienen, drukt u
eerst op [ALL OFF] om te stoppen en
dan op de gewenste ACTIVITIES toets.
2
Druk op de [ALL OFF] toets.
1. De aangesloten component stopt
en wordt uitgeschakeld.
2. De AV-receiver wordt
uitgeschakeld.
3. De TV die op de AV-receiver is
aangesloten, wordt uitgeschakeld
(standby).
*2*3
Nl-63
Basisbediening—Vervolg
Broncomponent wijzigen
Als u een component wilt bedienen die niet als de
broncomponent is toegewezen, dan kunt u deze als
broncomponent toewijzen. Voor de standaard
toewijzing, zie pagina 133.
Omschakelen naar normale macro-modus
U kunt de AV-receiver omschakelen van Eenvoudige
macro-modus naar normale macro-modus en
omgekeerd. In de normale macro-modus kunt u macro-
commando’s gebruiken (zie pagina 135).
Standaard terugzetten
(3 seconden)
Houd de REMOTE MODE toets
ingedrukt en druk tegelijkertijd
de [MY MOVIE], [MY TV] of
[MY MUSIC] toets in (ongeveer 3
seconden).
De ACTIVITIES toetsen die u hebt
ingedrukt knipperen twee keer ter
aanduiding dat de instelling is voltooid.
Voorbeelden:
Als u op de toets [MY MUSIC] drukt
en de Onkyo-cassetterecorder wilt
starten terwijl u de toets [TV/TAPE]
ingedrukt houdt, dan moet u de toets
[MY MUSIC] ingedrukt houden tot die
twee keer knippert (ongeveer 3
seconden).
Tip:
Deze procedure kan ook worden
uitgevoerd via het onscreen menu (zie
pagina 132).
(3 seconden)
Houd de [RECEIVER] toets
ingedrukt en druk tegelijkertijd
de ACTIVITIES toetsen in
(ongeveer 3 seconden).
Opmerking:
Zodra de AV-receiver zich in de
normale macro-modus bevindt,
schakelen alle ACTIVITIES toetsen
automatisch over naar de normale
macro-modus. In dit geval wordt de
AV-receiver alleen in de standby-
modus gezet als er op de knop [ALL
OFF] wordt gedrukt.
1
(3 seconden)
Houd de [AUDIO] toets ingedrukt
en druk tegelijkertijd de [ALL
OFF] toets in tot de [ALL OFF]
toets oplicht (ongeveer 3
seconden).
2
Laat de [AUDIO] en [ALL OFF]
toetsen los en druk nog een keer
op de [ALL OFF] toets.
De [ALL OFF] toets knippert twee
keer.
Nl-64
Naar de radio luisteren
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar AM- en
FM-radiostations. U kunt uw favoriete stations als
voorkeuzezender opslaan.
Naar de radio luisteren
Radiostations afstemmen
Auto tuning-modus
Als er op een station is afgestemd, verschijnt de TUNED
indicator. Als er wordt afgestemd op een stereo FM-
station, wordt de FM STEREO indicator op het scherm
zichtbaar, zoals afgebeeld.
Handmatige tuning-modus
Dit model wijzigt de FM/AM-frequentie in stappen van
200k/10k (of 50k/9k) Hz.
In de handmatige tuning-modus, worden de FM-stations
in mono ontvangen.
Het afstemmen van zwakke FM-stereo stations
Indien het signaal van een stereo FM-station zwak is,
kan het onmogelijk zijn een goede ontvangst te hebben.
Schakel in dit geval over op de handmatige tuning-
modus, en luister naar het station in mono.
Stations afstemmen via de frequentie
U kunt rechtstreeks afstemmen op AM en FM stations
door hun frequentie in te voeren.
De tuner gebruiken
Gebruik de [TUNER]
ingangsselectortoets om AM of
FM te selecteren.
In dit voorbeeld werd FM geselecteerd.
Telkens als u op de [TUNER] toets
drukt, wisselt de ingangsbron tussen
AM en FM.
(Het effectieve display hangt af van het
land.)
1
Druk op de toets [TUNING MODE]
zodat de indicator AUTO op het
scherm zichtbaar wordt.
2
Druk op de TUNING Omhoog of
Omlaag [q]/[w] toetsen.
Het zoeken stopt als een station wordt
aangetroffen.
TUNER
TUNING MODE TUNING /
Band Frequentie
1
Druk op de toets [TUNING MODE]
zodat de indicator AUTO van het
scherm verdwijnt.
2
Houd de toetsen TUNING
Omhoog of Omlaag [q]/[w]
ingedrukt.
De frequentie wijzigt niet meer als u de
toets loslaat.
Druk herhaald op de toetsen om de
frequentie stap voor stap te wijzigen.
1
Afstands-
bediening
Druk herhaald op de [TUNER]
toets om AM of FM te selecteren,
gevolgd door de [D.TUN] toets.
(Het effectieve display hangt af van het
land.)
2
Gebruik binnen 8 seconden de
cijfertoetsen om de frequentie
van het radiostation in te voeren.
Om bijvoorbeeld af te stemmen op 87.5
(FM), drukt u 8, 7, 5.
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
Nl-65
Naar de radio luisteren—Vervolg
U kunt een combinatie van tot 40 favoriete AM/FM
radiostations opslaan als voorkeuzezender.
Opmerking:
U kunt de voorkeuzezenders een naam geven zodat ze
gemakkelijk te herkennen zijn (zie pagina 92). Deze
naam wordt dan weergegeven in plaats van de band en de
frequentie.
Voorkeuzezender selecteren
Voorkeuzezenders wissen
Het opslaan van AM/FM-
voorkeuzezenders
1
Stem af op het AM/FM-station dat
u wilt opslaan als
voorkeuzezender.
2
Druk op de [MEMORY] toets.
Het zendernummer knippert.
3
Gebruik als het zendernummer
knippert (ongeveer 8 seconden)
de PRESET [e]/[r] toetsen om
een voorkeuzezender te kiezen
tussen 1 en 40.
4
Druk nogmaals op de [MEMORY]
toets om het station of het kanaal
op te slaan.
Het station of het kanaal wordt
opgeslagen en het zendernummer stopt
met knipperen.
Herhaal deze procedure voor al uw
favoriete AM/FM radiostations.
MEMORY PRESET e/r
PRESET e/r
AV-receiver
of
Afstands-
bediening
of
Gebruik om een
voorkeuzezender te selecteren
de PRESET [e]/[r] toetsen of de
toets CH [+/–] op de
afstandsbediening.
Afstands-
bediening
U kunt ook de cijfertoetsen
gebruiken op de
afstandsbediening om
rechtstreeks een
voorkeuzezender te selecteren.
1
Selecteer de voorkeuzezender
die u wilt wissen.
Zie de vorige paragraaf.
2
Druk terwijl u de toets [MEMORY]
ingedrukt houdt op de toets
[TUNING MODE].
De voorkeuzezender wordt gewist en
het nummer ervan verdwijnt van het
display.
MEMORY, TUNING MODE
Nl-66
Naar de radio luisteren—Vervolg
RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen
beschikbaar zijn.
Als er op een RDS-station is afgestemd, verschijnt de
RDS indicator.
Wat is RDS?
RDS staat voor Radio Data System en is een methode
voor het meezenden van informatie met FM
radiosignalen. Het werd ontwikkeld door de European
Broadcasting Union (EBU) en is beschikbaar in de
meeste Europese landen. Veel FM-stations maken er
tegenwoordig gebruik van. Naast het zichtbaar maken
van tekstinformatie, kan RDS u ook helpen om
radiostations te vinden op type (bijv. nieuws, sport, rock,
enz.).
De AV-receiver ondersteunt vier types RDS-informatie:
PS (Program Service)
Als u afstemt op een RDS-station dat PS-informatie
uitzendt, wordt de naam van het station zichtbaar. Als u
op de toets [DISPLAY] drukt ziet u gedurende 3
seconden de frequentie.
RT (Radio Text)
Als u afstemt op een RDS-station dat tekstinformatie
uitzendt, wordt de tekst zichtbaar op het display (zie
pagina 67).
PTY (Program Type)
Hiermee kunt u naar RDS radiostations zoeken op type
(zie pagina 67).
TP (Traffic Program)
Hiermee kunt u naar RDS radiostations zoeken die
verkeersinformatie uitzenden (zie pagina 67).
Opmerkingen:
In sommige gevallen zijn de lettertekens die worden
weergegeven op de AV-receiver niet dezelfde als de
tekens die worden uitgezonden door het radiostation.
Verder kunnen er ook onverwachte lettertekens
worden weergegeven, als er niet ondersteunde
lettertekens worden ontvangen. Dit is geen storing.
Indien het signaal van een RDS-station zwak is, kan
de RDS-informatie onderbroken of helemaal niet
worden weergegeven.
RDS Programmatypes (PTY)
RDS gebruiken
RDS indicator
Type Display
Geen None
Nieuwsberichten News
Actualiteiten Affairs
Informatie Info
Sport Sport
Educatief Educate
Hoorspelen Drama
Cultuur Culture
Wetenschap en technolo-
gie
Science
Variété Varied
Popmuziek Pop M
Rockmuziek Rock M
Middle-of-the-road muziek Easy M
Licht klassiek Light M
Serieus klassiek Classics
Overige muziek Other M
Weer Weather
Financieel Finance
Kinderprogramma’s Children
Sociale onderwerpen Social
Religieus Religion
Inbellen Phone In
Reizen Travel
Vrije tijd Leisure
Jazzmuziek Jazz
Countrymuziek Country
Volksmuziek Nation M
Muziek uit de oude tijd Oldies
Folkmuziek Folk M
Documentaires Document
Alarmtest TEST
Alarm Alarm!
Nl-67
Naar de radio luisteren—Vervolg
Als u afstemt op een RDS-station dat tekstinformatie uitzendt, wordt de tekst zichtbaar.
Weergeven van radiotekst (RT)
Opmerkingen:
De melding “Waiting” kan zichtbaar worden terwijl de
AV-receiver wacht op RT-informatie.
Indien de melding “
No Text Data” zichtbaar wordt op
het display, is er geen RT informatie beschikbaar.
Stations zoeken op type (PTY)
U kunt naar radiostations zoeken op type.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt zoeken naar stations die verkeersinformatie
uitzenden.
Druk één keer op de [RT/PTY/TP]
toets.
De RT informatie scrollt over het
display.
1
Druk twee keer op de [RT/PTY/
TP] toets.
Het huidige programmatype verschijnt
op het display.
2
Gebruik de PRESET [e]/[r]
toetsen om het gewenste
programmatype te selecteren.
Zie de tabel op pagina 66.
RT/PTY/TP
PRESET
e/r
ENTER
RT/PTY/TP
3
Druk om het zoeken te starten op
[ENTER].
De AV-receiver zoekt tot hij een station
vindt van het type dat u aangaf, stopt
kort op dit punt, en gaat daarna door
met zoeken.
4
Indien een station waarnaar u
wilt luisteren wordt aangetroffen,
druk dan op [ENTER].
Indien er geen stations worden
gevonden, wordt de melding “Not
Found” zichtbaar.
1
Druk drie keer op de toets [RT/
PTY/TP].
Indien het huidige radiostation TP
(Traffic Program) uitzendt, verschijnt
“[TP]” op het display, en wordt de
verkeersinformatie hoorbaar zodra
deze wordt uitgezonden. Indien “TP”
verschijnt zonder vierkante haken, dan
betekent dit dat het station geen TP
uitzendt.
2
Druk om een station te vinden
dat TP uitzendt op [ENTER].
De AV-receiver zoekt tot hij een station
vindt dat TP uitzendt.
Indien er geen stations worden
gevonden, wordt de melding “Not
Found” zichtbaar.
ENTER
RT/PTY/TP
Nl-68
UP-A1 docking-station voor iPod
Met het UP-A1 docking-station (afzonderlijk verkocht)
kunt u gemakkelijk muziek, foto’s of film, opgeslagen
op uw Apple iPod, weergeven via de AV-receiver en
genieten van schitterend geluid. U kunt de iPod bedienen
met de afstandsbediening van de AV-receiver.
Zie voor meer informatie over door het UP-A1
docking-station ondersteunde iPod-modellen de
handleiding van het UP-A1 docking-station.
Opmerking:
Update uw iPod met de nieuwste software die
verkrijgbaar is op de website van Apple voordat u het
UP-A1 docking-station gaat gebruiken.
Basisbediening
Opmerking:
Het opstarten van de AV-receiver kan enkele seconden
duren, zodat de eerste paar seconden van het eerste
nummer wellicht niet hoorbaar zijn.
Auto Power On functie
Als u de weergave van de iPod start terwijl de AV-
receiver op standby staat, dan zal de AV-receiver
automatisch inschakelen en uw iPod als ingangsbron
selecteren.
Direct Change functie
Als u de weergave van de iPod start terwijl u naar
een andere ingangsbron luistert, zal de AV-receiver
uw iPod automatisch als ingangsbron selecteren.
De afstandsbediening van de AV-receiver
gebruiken
U kunt de basisfuncties van de iPod bedienen met de
afstandsbediening van de AV-receiver.
Opmerking bij de bediening:
Stop de weergave van de iPod voordat u een andere
ingangsbron selecteert om te voorkomen dat de AV-
receiver de iPod per ongeluk als ingangsbron
selecteert.
Als er accessoires zijn aangesloten op de iPod, is de
AV-receiver wellicht niet in staat om de juiste
ingangsbron te kiezen.
Als de iPod in het UP-A1 docking-station staat, heeft
de volumeregeling geen effect. Als u het volume van
uw iPod regelt terwijl deze in het UP-A1 docking-
station staat, moet u voordat u de hoofdtelefoon
aansluit controleren of het volume niet te hoog is.
De functie Auto Power On werkt niet als u de iPod in
het UP-A1 docking-station zet terwijl deze content
weergeeft.
Als Zone 2 of 3 is geactiveerd, zijn de functies Auto
Power On en Direct Change niet beschikbaar.
De alarmklok van uw iPod gebruiken
U kunt de alarmklok van uw iPod gebruiken om de iPod
en de AV-receiver automatisch in te inschakelen op een
bepaald tijdstip. De ingangsbron van de AV-receiver
wordt automatisch op de [PORT]-selector ingesteld.
Opmerkingen:
Voor deze functie moet de iPod in het UP-A1 docking-
station staan, en het UP-A1 docking-station moet zijn
aangesloten op de AV-receiver.
Vergeet niet de volumeregeling van de AV-receiver op
het juiste niveau te zetten als u deze functie gebruikt.
Het opstarten van de AV-receiver kan enkele seconden
duren, zodat de eerste paar seconden van het eerste
nummer wellicht niet hoorbaar zijn.
Indien Zone 2 of 3 is ingeschakeld, kunt u deze functie
niet gebruiken.
De accu van uw iPod opladen
Het UP-A1 docking-station laadt de accu van uw iPod op
wanneer de iPod in het UP-A1 docking-station staat en
is aangesloten op de UNIVERSAL PORT-jacks op de
AV-receiver. Als uw iPod in het UP-A1 docking-station
staat, wordt de accu opgeladen als de AV-receiver op
“On” of “Standby” staat.
Opmerking:
Indien een UP-A1 docking-station met iPod is
aangesloten, neemt het stroomverbruik in standby
enigszins toe.
Over het UP-A1 docking-station
Ga voor de laatste informatie over het docking-station
naar de Onkyo-website op: http://www.onkyo.com
Compatibele iPod-modellen
Functie-overzicht
Dock-connector
iPod-adapter
Nl-69
UP-A1 docking-station voor iPod—Vervolg
Door de REMOTE MODE toets in te drukken die met de
afstandsbedieningscode geprogrammeerd is voor uw
docking-station, kunt u uw iPod in het docking-station
bedienen met de volgende toetsen.
De [PORT] toets is voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
docking-station met een universele poort-connector.
Voor details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode, zie pagina 123.
Bij gebruik van een docking-station met een
Universele poort-connector:
Sluit het docking-station aan op de UNIVERSAL
PORT jack.
Zie de handleiding van het docking-station voor meer
informatie.
U kunt de iPod bedienen als “PORT” is geselecteerd als
ingangsbron.
Opmerkingen:
Bij sommige iPod-modellen en -generaties werken
bepaalde toetsen niet zoals verwacht.
Raadpleeg de handleiding van de iPod voor meer
informatie over de bediening.
a Pijl [q]/[w] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
b Vorige [7] toets
Het huidige nummer opnieuw starten. Druk
opnieuw om naar het vorige nummer te gaan.
c Fast Reverse [5] toets
Ingedrukt houden om terug te snel terugspoelen.
d Pause [3] toets
De weergave pauzeren. Druk opnieuw om de
weergave te starten.
e REPEAT toets
Voor de functie Herhalen.
f DISPLAY toets
Standaard modus of uitgebreide modus selecteren
*1
.
g MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
h ALBUM +/– toets
Selecteren van het volgende of het vorige album.
i VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
j PLAYLIST [e]/[r] toetsen
Selecteren van de vorige of de volgende playlist op
de iPod.
k RETURN toets
Verlaten van het menu of terugkeren naar het vorige
menu.
l Play [1] toets
De weergave starten. Indien de component uit staat,
zal deze automatisch worden ingeschakeld.
m Volgende [6] toets
Selecteren van het volgende nummer.
n Fast Forward [4] toets
Ingedrukt houden om snel verder te spoelen.
o Stop [2] toets
De weergave stoppen en een menu weergeven.
p RANDOM toets
Voor de functie Shuffle.
*1
Standaard modus
Er wordt niets weergegeven op uw TV en u navigeert en
selecteert inhoud met behulp van het display van uw
iPod. Alleen deze modus kan de video weergeven.
Uitgebreide modus
Afspeellijsten (artiesten, albums, nummers, enz.)
worden op uw TV weergegeven en u kunt door uw
muziek navigeren en deze selecteren terwijl u naar de
TV kijkt.
Opmerking:
In de uitgebreide modus gaat de weergave door, ook
nadat de AV-receiver is uitgeschakeld.
In de uitgebreide modus kunt u uw iPod niet
rechtstreeks bedienen.
In de uitgebreide modus kan het ophalen van content
enige tijd duren.
In de uitgebreide modus kan er geen video op uw TV
worden weergegeven.
iPod bedienen
o
n
l
m
p
g
i
k
j
f
d
b
c
a
h
e
Druk eerst op de [PORT] toets
Nl-70
UP-A1 docking-station voor iPod—Vervolg
Statusmeldingen
PORT Reading
De AV-receiver controleert de verbinding met het
docking-station.
PORT Not Support
De AV-receiver ondersteunt het aangesloten docking-
station niet.
PORT UP-A1
UP-A1 docking-station aangesloten.
Opmerkingen:
De AV-receiver geeft de melding “UP-A1” gedurende
enkele seconden weer nadat de UP-A1 is herkend.
Indien het statusbericht niet zichtbaar is op het display
van de AV-receiver de verbinding met uw iPod
controleren.
Nl-71
Opnemen
Dit deel beschrijft hoe de geselecteerde ingangsbron kan
worden opgenomen met een component met
opnamemogelijkheden, en hoe audio en video van
verschillende bronnen kunnen worden opgenomen.
Opmerkingen:
Het surround geluid en de DSP akoestiekfuncties
kunnen niet worden opgenomen.
Tegen kopiëren beschermde DVD’s kunnen niet
worden opgenomen.
Bronnen die zijn aangesloten op een digitale ingang
kunnen niet worden opgenomen. Alleen analoge
signalen kunnen worden opgenomen.
DTS signalen worden opgenomen als ruis, probeer
DTS CD’s of LD’s dus niet analoog op te nemen.
Als de akoestiekfunctie is ingesteld op Pure Audio, is
er geen beeld omdat de stroom van het videocircuit is
uitgeschakeld. Indien u opnames wilt maken moet u
een andere akoestiekfunctie selecteren.
AV opnames
Audio-bronnen kunnen met een recorder (bijv.
cassettedeck, CDR, MD) worden opgenomen die is
aangesloten op de TV/TAPE OUT jack. Videobronnen
kunnen worden opgenomen met een videorecorder (bijv.
VCR, DVD-recorder) die is aangesloten op de VCR/
DVR OUT jack. Zie pagina's 26 tot 39 voor de
aansluitinformatie.
Het opnemen van afzonderlijke AV-
bronnen
Hier kunt u audio en video opnemen van verschillende
bronnen, zodat u audio over uw video-opnames kunt
dubben. Deze functie werkt dankzij het feit dat als er een
zuivere audio-ingangsbron (bijv. TV/TAPE, TUNER,
CD of PHONO) wordt geselecteerd, de video-
ingangsbron ongewijzigd blijft.
In het volgende voorbeeld worden audio van de CD-
speler, die is aangesloten op de CD IN, en video van de
camcorder, die is aangesloten op de AUX INPUT
VIDEO jack, opgenomen door de VCR die is
aangesloten op de VCR/DVR OUT jacks.
1
Gebruik de
ingangsselectortoetsen om de
bron te selecteren die u wilt
opnemen.
U kunt tijdens de opname de bron
bekijken. De MASTER VOLUME
regeling van de AV-receiver heeft geen
invloed op de opname.
2
Start de opname op uw recorder.
3
Start de weergave op de
broncomponent.
Indien u een andere ingangsbron
selecteert tijdens de opname, zal die
ingangsbron worden opgenomen.
1
Maak de camcorder en de CD-speler klaar
voor weergave.
2
Maak de VCR klaar voor opnemen.
3
Druk op de [AUX] ingangsselectortoets.
4
Druk op de [CD] ingangsselectortoets.
Hiermee selecteert u de CD-speler als audiobron,
maar blijft de camcorder de videobron.
5
Start de opname op de VCR en start de
weergave op de camcorder en de CD-
speler.
De video van de camcorder en de audio van de
CD-speler worden door de VCR opgenomen.
Camcorder
VCRCD-speler
Videosignaal
Audiosignaal
Nl-72
De akoestiekfuncties gebruiken
Zie “Over de akoestiekfuncties” op pagina 79 voor
gedetailleerde informatie over de akoestiekfuncties.
Selecteren op de AV-receiver
[PURE AUDIO] toets
Met deze toets selecteert u de Pure Audio
akoestiekfunctie.
Als deze modus geselecteerd is, wordt het display
van de AV-receiver uitgeschakeld, en kunnen alleen
videosignalen, ingevoerd via de HDMI IN naar
buiten worden gebracht. Nogmaals op deze toets
drukken om de vorige akoestiekfunctie te selecteren.
LISTENING MODE toetsen
[MOVIE/TV] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij film en TV.
[MUSIC] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij muziek.
[GAME] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij videospellen.
[THX] toets
Deze toets selecteert de THX-akoestiekfuncties.
Selecteren met de afstandsbediening
LISTENING MODE toetsen
[MOVIE/TV] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij film en TV.
[MUSIC] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij muziek.
[GAME] toets
Deze toets selecteert de akoestiekfuncties, bedoeld
voor gebruik bij videospellen.
[THX] toets
Deze toets selecteert de THX-akoestiekfuncties.
Akoestiekfuncties selecteren
De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties
kunnen alleen worden geselecteerd indien uw
DVD-speler aangesloten is op de AV-receiver
met een digitale audioverbinding (coaxiaal,
optisch, of HDMI).
De akoestiekfuncties die u kunt selecteren
hangen af van het formaat van het
ingangssignaal. Om het formaat te contoleren,
zie “Weergeven van de broninformatie” op
pagina 59.
Indien er een hoofdtelefoon is aangesloten,
kunt u alleen de Pure Audio, Mono, Direct,
DTS Surround Sensation of Stereo
akoestiekfunctie selecteren.
PURE AUDIO
LISTENING MODE
Afstands-
bediening
Druk op de [RECEIVER] toets, en
daarna herhaald op [LISTENING
MODE] om de akoestiekfunctie te
selecteren.
MOVIE/TV
MUSIC
THX
GAME
Nl-73
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
Mono/Multiplex bronnen
: Beschikbare akoestiekfuncties
Opmerkingen:
*1 Welke Front high luidsprekers, Front wide luidsprekers en Surround back luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT]
toets.
Beschikbare sampling-frequentie voor PCM ingangssignaal is 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz.
De akoestiekfuncties kunnen niet worden geselecteerd bij sommige bronformaten.
Akoestiekfuncties, beschikbaar voor elk bron-formaat
De luidspreker layout-afbeelding toont
welke luidsprekers op actief worden gezet
in de “Luidsprekerconfiguratie” instelling
(zie pagina 83).
De LISTENING MODE toetsen-
afbeelding toont de akoestiekfuncties die
kunnen worden geselecteerd.
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
FL
LW
LH
C
RH
RW
FR
SR
SBR
SBL
SL
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
C
C
: Front links luidspreker
: Center luidspreker
: Surround links luidspreker
: actief in de luidsprekerinstellingen
: niet actief in de luidsprekerinstellingen
: Front rechts luidspreker
: Subwoofer
: Surround rechts luidspreker
: Surround back rechts luidspreker
: Surround back links luidspreker
: Front high links luidspreker
: Front high rechts luidspreker
: Front wide links luidspreker
: Front wide rechts luidspreker
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1
Nl-74
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
Stereo bron (1/2)
: Beschikbare akoestiekfuncties
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
PLII/PLIIx
Movie*
3
✔✔✔
PLII/PLIIx
Music*
3
✔✔✔
PLII/PLIIx
Game*
3
✔✔✔
PLIIz Height
Neo:6 Cinema ✔✔✔
Neo:6 Music ✔✔✔
PLII/PLIIx
Movie*
3
THX Cinema
✔✔
PLll Movie
Audyssey DSX*
4
*2
PLllz Height
THX Cinema
Neo:6 Cinema
THX Cinema
✔✔
Neo:6 Cinema
Audyssey DSX*
4
*2
PLII/PLIIx
Music*
3
THX Music
✔✔
PLll Music
Audyssey DSX*
4
*2
PLllz Height
THX Music
Neo:6 Music
THX Music
✔✔
Neo:6 Music
Audyssey DSX*
4
*2
PLII/PLIIx
Game*
3
THX Games
✔✔
PLll Game
Audyssey DSX*
4
*2
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Nl-75
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
Stereo bron (2/2)
: Beschikbare akoestiekfuncties
Opmerkingen:
*1 Welke Front high luidsprekers, Front wide luidsprekers en Surround back luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT]
toets.
*2 Welke Front high-luidsprekers of Front wide luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT] toets.
*3 Als er geen surround back luidsprekers zijn of wanneer Actieve Zone 2 wordt gebruikt, dan wordt Dolby Pro Logic II gebruikt.
*4 Deze akoestiekfunctie kan alleen worden geselecteerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
a. Center luidspreker is aangesloten op de AV-receiver.
b. Front High luidsprekers of Front Wide luidsprekers zijn aangesloten op de AV-receiver.
Beschikbare sampling-frequentie voor PCM ingangssignaal is 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz.
De akoestiekfuncties kunnen niet worden geselecteerd bij sommige bronformaten.
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
PLllz Height
THX Games
PLII Game
Select2 Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
Neo:6 Cinema
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
Neo:6 Music
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Nl-76
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
5.1-kanaals bronnen (1/2)
: Beschikbare akoestiekfuncties
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
DolbyDigital/
DolbyDigital
Plus/TrueHD/
Multichannel/
DTS/
DTS 96/24
*5
/
DTS Express/
DTS-HD High
Resolution
Audio/DTS-HD
Master Audio/
DTS Express/
DSD
*3
✔✔✔
Neo:6
PLIIx Movie
PLIIx Music
PLIIz Height
DolbyEX
Audyssey DSX
*4
*2
THX Cinema ✔✔
Neo:6
THX Cinema
PLIIx Movie
THX Cinema
PLIIz Height
THX Cinema
THX Music ✔✔
Neo:6
THX Music
PLIIx Music
THX Music
PLIIz Height
THX Music
THX Games ✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Nl-77
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
5.1-kanaals bronnen (2/2)
: Beschikbare akoestiekfuncties
Opmerkingen:
*1 Welke Front high luidsprekers, Front wide luidsprekers en Surround back luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT]
toets.
*2 Welke Front high-luidsprekers of Front wide luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT] toets.
*3 De AV-receiverDe kan een DSD-signaal invoeren van de HDMI IN-ingang. Het instellen van de uitgangsinstellingen aan de kant van de
speler op PCM kan voor de speler tot een beter geluid leiden. Stel in dat geval de uitgangsinstellingen aan de kant van de speler in op PCM.
*4 Deze akoestiekfunctie kan alleen worden geselecteerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
a. Center luidspreker is aangesloten op de AV-receiver.
b. Front High luidsprekers of Front Wide luidsprekers zijn aangesloten op de AV-receiver.
*5 Naargelang de ingangsbron wordt DTS gebruikt.
Beschikbare sampling-frequentie voor PCM ingangssignaal is 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz.
De akoestiekfuncties kunnen niet worden geselecteerd bij sommige bronformaten.
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
Neo:6 THX
Games
PLIIz Height
THX Games
THX
SurroundEX
THX Select2
Cinema
THX Select2
Music
THX Select2
Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Nl-78
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
7.1-kanaals bronnen
: Beschikbare akoestiekfuncties
Akoestiek-
functie
Toets
Luidspreker layout
Pure Audio ✔✔✔
*3
Direct ✔✔✔
*3
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
Multichannel/
DolbyDigital
Plus/TrueHD/
DTS-HD High
Resolution
Audio/DTS-HD
Master Audio/
DTS-ES
Discrete*
5
/DTS-
ES Matrix*
5
✔✔
*3
PLIIz Height
Audyssey DSX*
4
*2
THX Cinema ✔✔
PLIIz Height
THX Cinema
THX Music ✔✔
PLIIz Height
THX Music
THX Game ✔✔
PLIIz Height
THX Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Nl-79
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
Opmerkingen:
*1 Welke Front high luidsprekers, Front wide luidsprekers en Surround back luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT]
toets.
*2 Welke Front high-luidsprekers of Front wide luidsprekers geluid geven wordt geregeld met de [SP LAYOUT] toets.
*3 De betreffende luidsprekers zullen het geluid op basis van de audiokanalen in de bron weergeven.
*4 Deze akoestiekfunctie kan alleen worden geselecteerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
a. Center luidspreker is aangesloten op de AV-receiver.
b. Front High luidsprekers of Front Wide luidsprekers zijn aangesloten op de AV-receiver.
*5 Als er geen surround back luidsprekers zijn, wordt DTS gebruikt.
Beschikbare sampling-frequentie voor PCM ingangssignaal is 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz.
De akoestiekfuncties kunnen niet worden geselecteerd bij sommige bronformaten.
De akoestiekfuncties van de AV-receiver kunnen uw
luisterruimte omvormen in een film- of concertzaal, met
high fidelity en een verbazingwekkend surround-geluid.
Pure Audio
In deze modus worden het display en de videocircuits
uitgeschakeld, waardoor de mogelijke ruisbronnen
worden geminimaliseerd voor ultieme kwaliteit bij de
high-fidelity weergave. (Omdat de videocircuits
uitgeschakeld zijn, kunnen alleen videosignalen die
binnen komen via HDMI IN worden weergegeven.)
Direct
In deze modus wordt de audio van de ingangsbron
rechtstreeks weergegeven met een minimale bewerking,
voor high-fidelity weergave. Alle audiokanalen van de
bron worden weergegeven zoals ze zijn.
Stereo
Het geluid wordt weergegeven door de front luidsprekers
links en rechts en de subwoofer.
Mono
Gebruik deze modus om te kijken naar een oude film met
een mono geluidsspoor, of gebruik de modus bij
geluidssporen in een vreemde taal die is opgenomen in
de linker en rechter kanalen van sommige films. Kan ook
worden gebruikt bij DVD’s of andere bronnen met
multiplex geluid, zoals karaoke DVD’s.
Multichannel
Deze modus wordt gebruikt bij PCM multikanaals
bronnen.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx breidt elke 2-kanaals bron uit naar
7.1-kanaals weergave. Hierbij ontstaat een erg
natuurlijke en naadloze geluidservaring die de luisteraar
volledig omgeeft. Net als bij muziek en film kunnen ook
videospellen voordeel hebben van dramatische
ruimtelijke effecten. Indien u geen surround back
luidsprekers gebruikt, zal Dolby Pro Logic II worden
gebruikt in plaats van Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo of
Dolby Surround (Pro Logic) film (bijv. TV, DVD,
VHS).
Dolby PLIIx Music
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo of
Dolby Surround (Pro Logic) muziekbron (bijv. CD,
radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Dolby PLIIx Game
Gebruik deze modus bij videospellen, met name die
met een Dolby Pro Logic II logo.
Dolby Pro Logic IIz Height
Dolby Pro Logic IIz Height werd ontworpen om
effectiever gebruik te maken van het bestaande
programmamateriaal als er Height channel-
luidsprekeruitgangen beschikbaar zijn. Dolby Pro Logic
IIz Height kan worden gebruikt om een veelheid aan
bronnen van film en muziek te mengen, en is bijzonder
goed geschikt om spel-content te mengen.
Dolby Digital
Gebruik deze modus bij DVD’s die het Dolby Digital
logo dragen, en bij Dolby Digital TV-uitzendingen. Dit
is het meest gebruikte digitale surround-geluid formaat.
Het plaatst u midden in de actie, net alsof u in de film- of
concertzaal bent.
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
Audyssey Dynamic Surround Expansion™ is een
schaalbaar systeem dat nieuwe luidsprekers toevoegt
voor een verbeterde surround-indruk. Uitgaand van een
5.1-systeem voegt Dynamic Surround Expansion eerst
wide-kanalen toe voor het grootste effect op
geluidsomhulling. Onderzoek naar het menselijk
hoorvermogen heeft aangetoond dat informatie van de
wide-kanalen veel belangrijker is voor de presentatie van
een realistisch geluidsomgeving dan de back surround-
kanalen van traditionele 7.1-systemen. Dynamic
Surround Expansion creëert vervolgens height-kanalen
om de akoestische en perceptuele signalen te
reproduceren die daarna het belangrijkst zijn. In
aanvulling op deze nieuwe wide- en height-kanalen
maakt Dynamic Surround Expansion gebruik van
Surround Envelopment Processing om het mengen van
de front- en surround-kanalen te verbeteren.
Over de akoestiekfuncties
Nl-80
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
5.1-kanaals bron + Dolby EX
Deze modi breiden 5.1-kanaals bronnen uit naar 6.1/7.1-
kanaals weergave. Ze zijn bijzonder geschikt voor Dolby
EX geluidstracks, die een matrix-gecodeerd surround
back kanaal gebruiken. Het bijkomend kanaal voegt een
extra dimensie toe en zorgt voor een omhullende
geluidservaring, perfect voor roterende en fly-by
geluidseffecten.
Dolby Digital Plus
Dit is het allernieuwste multikanaals audioformaat van
Dolby dat werd ontwikkeld voor gebruik met HDTV,
inclusief de nieuwe videodisk-formaten Blu-ray en HD
DVD. Het ondersteunt tot 7.1 kanalen met een 48 kHz
sampling-frequentie.
Dolby TrueHD
Dit nieuwe Dolby-formaat is ontworpen om volledig
voordeel te halen uit de extra opslagruimte die wordt
geboden door de nieuwe Blu-ray en HD DVD
diskformaten. Het biedt tot 7.1 discrete kanalen aan
digitale audio bij 48/96 kHz, en tot 5.1-kanalen met een
192 kHz sampling-frequentie.
5.1-kanaals bron + Dolby PLIIx Music
Deze modi maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx
Music modus om 5.1-kanaals bronnen te expanderen
voor 6.1/7.1-kanaals weergave.
5.1-kanaals bron + Dolby PLIIx Movie
Deze modi maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx
Movie modus om 5.1-kanaals bronnen te expanderen
voor 7.1-kanaals weergave.
DTS
Het DTS digitale surround-geluidsformaat ondersteunt
tot 5.1 discrete kanalen en gebruikt minder compressie
voor high-fidelity weergave. Gebruik deze modus bij
DVD’s en CD’s die het DTS logo vertonen.
DTS 96/24
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS 96/24
bronnen. Dit is hoge resolutie-DTS met een 96 kHz
sampling-frequentie en 24-bit resolutie, voor een
superieure getrouwheid. Gebruik deze modus bij DVD’s
met een DTS 96/24 logo.
DTS-ES Discrete
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS-ES
Discrete soundtracks, die gebruik maken van een
discreet surround back kanaal voor een echte 6.1/7.1-
kanaals weergave. De zeven totaal afzonderlijke
audiokanalen bieden een beter ruimtelijk beeld en een
360-graden geluidsveld, perfect voor geluid dat zich
verplaatst over de surround-kanalen. Gebruik deze
modus bij DVD’s met het DTS-ES logo, speciaal deze
met een DTS-ES Discrete geluidsspoor.
DTS-ES Matrix
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij DTS-ES Matrix
soundtracks, die gebruik maken van een matrix-
gecodeerd back kanaal voor 6.1/7.1-kanaals weergave.
Gebruik deze modus bij DVD’s met het DTS-ES logo,
speciaal deze met een DTS-ES Matrix geluidsspoor.
DTS Neo:6
Deze modus breidt elke 2-kanaals bron uit naar 7.1-
kanaals weergave. De modus maakt gebruik van zeven
volle bandbreedte kanalen aan matrix decodering voor
matrix-gecodeerd materiaal, wat leidt tot een erg
natuurlijke en naadloze geluidservaring, die de luisteraar
volledig omgeeft.
•Neo:6 Cinema
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo
film (bijv., TV, DVD, VHS).
Neo:6 Music
Gebruik deze modus bij om het even welke stereo
muziekbron (bijv., CD, radio, cassette, TV, VHS,
DVD).
5.1-kanaals bron + Neo:6
Deze modus gebruikt Neo:6 om 5.1-kanaals bronnen uit
te breiden naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
DTS-HD High Resolution Audio
Dit is het allernieuwste multikanaals audioformaat van
DTS dat werd ontwikkeld voor gebruik met HDTV,
inclusief de nieuwe videodisk-formaten Blu-ray en HD
DVD. Het ondersteunt tot 7.1 kanalen met een 96 kHz
sampling-frequentie.
DTS-HD Master Audio
Dit nieuwe DTS-formaat is ontworpen om volledig
voordeel te halen uit de extra opslagruimte die wordt
geboden door de nieuwe Blu-ray en HD DVD
diskformaten. Het biedt tot 7.1 discrete kanalen aan
digitale audio bij 48/96 kHz, en tot 5.1-kanalen met een
192 kHz sampling-frequentie.
DTS Express
Dit formaat ondersteunt tot 5.1 kanalen en een lagere
sampling-frequentie van 48 kHz. De toepassingen
omvatten interactieve audio en commercieel coderen van
HD DVD Sub Audio en Blu-ray Secondary Audio. Ook
voor uitzendingen en mediaservers.
DSD
DSD staat voor Direct Stream Digital en is het formaat
dat wordt gebruikt om digitale audio op te slaan op Super
Audio CD’s (SACD). Deze modus kan worden gebruikt
met Super Audio CD’s die multikanaals geluid
aankunnen.
DTS Surround Sensation speaker
Bij deze modus kunt u genieten van virtueel 5.1
surround-geluid, zelfs met slechts twee luidsprekers.
Neo:6 Cinema + DTS Surround Sensation
Neo:6 Music + DTS Surround Sensation
Deze modi gebruiken Neo:6 om stereobronnen te
expanderen voor virtuele surround weergave.
DTS Surround Sensation Headphone
DTS Surround Sensation Headphone biedt gesimuleerd,
virtueel multikanaals surround-geluid via elke stereo
hoofdtelefoon.
Nl-81
De akoestiekfuncties gebruiken—Vervolg
THX
THX, dat werd opgericht door George Lucas, ontwikkelt
stringente normen die garanderen dat films in bioscopen
en thuistheaters worden gereproduceerd zoals de
regisseur het bedoelde.
THX-modi optimaliseren de toon- en ruimtelijke
karakteristieken van de soundtrack voor weergave in een
thuistheateromgeving. Ze kunnen worden gebruikt met
2-kanaals matrix- en multikanaals bronnen.
De weergave van de surround back luidspreker is
afhankelijk van het bronmateriaal en de geselecteerde
akoestiekfunctie.
THX Cinema
THX Cinema modus corrigeert theater-soundtracks
voor weergave in een thuistheateromgeving. In deze
modus is THX Loudness Plus geconfigureerd voor
bioscoopniveaus en zijn Re-EQ, Timbre Matching
en Adaptive Decorrelation actief.
•THX Music
THX Music modus is afgestemd op het luisteren
naar muziek, die over het algemeen op hogere
geluidsniveaus wordt vastgelegd dan films. In deze
modus is THX Loudness Plus geconfigureerd voor
muziekweergave en is alleen Timbre Matching
actief.
•THX Games
De THX Games modus is bedoeld voor ruimtelijk
accurate weergave van spelaudio, die vaak op
dezelfde manier wordt gemengd als films, maar in
een kleinere omgeving. THX Loudness Plus is
geconfigureerd voor spelgeluidsniveaus met Timbre
Matching actief.
THX Select2 Cinema
Deze modus breidt 5.1-kanaals bronnen uit naar 7.1-
kanaals weergave. Dit gebeurt door analyse van de
samenstelling van de surround-bron en optimalisatie
van de omgevings- en gerichte geluiden voor de
realisatie van de surround back kanaal weergave.
THX Select2 Music
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij muziek.
Deze modus breidt 5.1-kanaals bronnen uit naar 7.1-
kanaals weergave.
THX Select2 Games
Deze modus is bedoeld voor gebruik bij
videospellen. De modus kan 5.1-kanaals bronnen
uitbreiden naar 6.1/7.1-kanaals weergave.
THX Surround EX
Deze modus breidt 5.1-kanaals bronnen uit naar 6.1/
7.1-kanaals weergave. Dit is met name geschikt voor
Dolby Digital EX bronnen. THX Surround EX, ook
bekend als Dolby Digital Surround EX, is
gezamelijk ontwikkeld door Dolby Laboratories en
THX Ltd.
Onkyo originele DSP-modi
Orchestra
Geschikt voor klassieke of operamuziek. Deze modus
accentueert de surround-kanalen, zodat het stereobeeld
verbreedt, en simuleert de natuurlijke galm van een grote
zaal.
Unplugged
Geschikt voor akoestische instrumenten, zang, en jazz.
Deze modus accentueert het stereobeeld vooraan, wat de
indruk geeft dat u zich recht voor het podium bevindt.
Studio-Mix
Geschikt voor rock of popmuziek. Luisteren naar
muziek in deze modus creëert een levendig geluidsveld
met een krachtig geluidsbeeld, zoals in een club of op
een rockconcert.
TV Logic
Deze modus voegt realistisch geluid toe aan TV-shows,
geproduceerd in een TV-studio, surround-effecten aan
de volledige sound, en duidelijkheid aan de stemmen.
Game-RPG
Gebruik deze modus bij het weergeven van RPG-
speldisks.
Game-Action
Gebruik deze modus bij het spelen van speldisks met
actiespellen.
Game-Rock
Gebruik deze modus bij het weergeven van rock-
speldisks.
Game-Sports
Gebruik deze modus bij het spelen van sport-speldisks.
All Ch Stereo
Ideaal voor achtergrondmuziek. Deze modus vult de
volledige luisterruimte met stereogeluid vanaf de front,
de surround, en de surround back luidsprekers.
Full Mono
In deze modus geven alle luidsprekers hetzelfde geluid
in mono, zodat het geluid dat u hoort hetzelfde is,
ongeacht de plaats waar u zich bevindt in de
luisterruimte.
T-D (Theater-Dimensional)
Bij deze modus kunt u genieten van virtueel surround-
geluid, zelfs met slechts twee of drie luidsprekers. Dit
werkt door het regelen van de manier waarop het geluid
het linker- en het rechteroor van de luisteraar bereikt.
Goede resultaten kunnen onmogelijk zijn als er teveel
galm is, zodat we u adviseren deze modus alleen te
gebruiken in een omgeving met weinig of geen
natuurlijke galm.
Nl-82
Geavanceerde instellingen
De onscreen instelmenu’s zijn zichtbaar op de aangesloten TV en vormen een handige manier om de verschillende
instellingen van de AV-receiver te wijzigen. De instellingen zijn onderverdeeld in negen categorieën in het hoofdmenu,
en bevatten meestal een submenu.
Onscreen instelmenu’s
1. In-/uitgangstoewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Configuratie afstandsbediening
9. Instellingen vergrendelen
Menu
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey
5. Theater-Dimensional
6. LFE-niveau
1. DVD/BD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. AUX
6. TV/TAPE
7. TUNER
8. CD
9. PHONO
10. PORT
11. NET
1. Afstandsbediening Mode Instellingen
2. Activities Setup
Vergrendeling Ontgrendeld
1. Intelligent volume
2. Audio/video synchronisatie
3. Programmanaam bewerken
4. Beeld instellen
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Netwerk
6. Firmware Update
6. Diverse
8. Configuratie afstandsbediening
9. Instellingen vergrendelen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
4.
Programmabron-instellingen
3.
Audio-instellingen
2. Luidsprekerinstellingen
1. In-/uitgangstoewijzing
DVD/BD
Submenu’s
Hoofdmenu
pagina’s 83–86
pagina’s 87–90
pagina’s 91–93
pagina 95
pagina’s 96–97
pagina’s 97–100
pagina 101
pagina 50
pagina 49
pagina 111
pagina 117
pagina 121
pagina48 pagina47pagina46 pagina44
pagina 132
Nl-83
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Sommige van de instellingen uit dit deel worden automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling (zie pagina 52).
Hier kunt u de instellingen controleren die zijn uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling of ze handmatig instellen, wat handig is indien u een van de aangesloten luidsprekers vervangt na
het uitvoeren van Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling.
Opmerking:
De luidsprekerinstellingen kunnen niet worden uitgevoerd als de hoofdtelefoon is aangesloten op de AV-receiver.
Luidsprekers instellen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om het hoofdmenu te selecteren
en druk op [ENTER].
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om het submenu te selecteren en
druk op [ENTER].
4
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om de instelling te selecteren, en
de toetsen Links en Rechts [e]/[r] om in
te stellen.
5
Druk zodra u klaar bent op de [SETUP]
toets.
Het instelmenu sluit.
Luidsprekerinstellingen
Zie “Luidsprekerinstellingen” op pagina 49.
Luidsprekerconfiguratie
Met deze instellingen kunt u de aangesloten luidsprekers en een een crossover frequentie voor elke luidspreker
specificeren. De volgende crossover frequenties kunnen worden gespecificeerd: “Full-band”, “40Hz”, “50Hz”,
“60Hz”, “70Hz”, “80Hz(THX)”, “90Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “150Hz” of “200Hz”. Specificeer “Full-band” voor
luidsprekers die geschikt zijn voor laagfrequent basgeluid, bijvoorbeeld luidsprekers met een woofer met grote
afmetingen. Geef voor kleinere luidsprekers een crossover frequentie aan. Geluid dat lager is dan de crossover
frequentie zal worden weergegeven door de subwoofer in plaats van door de luidspreker. Zie de handleiding van uw
luidsprekers om de optimale crossover-frequentie te bepalen.
Als u uw luidsprekers instelt met Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling, dan dient u alle THX
luidsprekers met de hand op “80Hz(THX)” crossover te zetten.
Subwoofer Ja: Selecteren indien er een subwoofer is aangesloten (standaard).
Nee: Selecteren indien er geen subwoofer is aangesloten.
Front
*1
Full-band, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX) (standaard), 90Hz, 100Hz, 120Hz,
150Hz, 200Hz
Center
*2
Surround
*2*6
Front Wide
*2*3*5*6
Front High
*2*3*5*6
Surr Back
*3*4*5*6
Full-band, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX), 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
Geen: Selecteren indien er geen luidspreker is aangesloten.
Surr Back KAN.
*7
1ch: Selecteren indien er slechts een surround back L luidspreker is aangesloten.
2ch: Selecteren indien twee (links en rechts) surround back luidsprekers zijn
aangesloten (standaard).
Nl-84
Geavanceerde instellingen—Vervolg
LPF van LFE (Laagdoorlaatfilter voor het LFE-kanaal)
80Hz(THX) (standaard), 90Hz, 100Hz, 120Hz
Deze instelling wordt niet automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling (zie pagina 52).
Met deze instelling kunt u de cutoff-frequentie aangeven van het laagdoorlaatfilter (LPF) van het LFE-kanaal,
dat kan worden gebruikt om ongewenste brom uit te filteren. Het LPF werkt alleen op bronnen die gebruik
maken van het LFE-kanaal.
* Selecteer “80Hz(THX)” als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt.
Dubbele bas
*8
Aan: Double Bass-functie aan (standaard).
Uit(THX): Double Bass-functie uit.
Deze instelling wordt niet automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling (zie pagina 52).
Met de Double Bass-functie kunt u de bas-output verhogen door de basgeluiden van de front links en rechts en
center kanalen toe te voeren aan de subwoofer.
* Selecteer “Uit(THX)” als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt.
Opmerkingen:
*1 Indien de “Subwoofer” instelling op “Nee” staat, staat de “Front” instelling vast op “Full-band”.
*2 Indien de “Front” instelling op iets anders staat dan “Full-band”, kan “Full-band” hier niet worden geselecteerd.
*3 Indien de “Surround” instelling op “Geen” staat, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
*4 Indien de “Surround” instelling op iets anders staat dan “Full-band”, kan “Full-band” hier niet worden geselecteerd.
*5 Indien de “Speakertype (front)” instelling op “
Bi-versterker
” (
pagina 49
) staat, of “Actieve zone2” op “Geactiveerd” staat
(pagina 116), kan deze instelling niet worden geselecteerd.
*6 Indien de “Actieve zone 3” instelling op “Geactiveerd” staat (pagina 116), kan deze instelling niet worden geselecteerd.
*7 Indien de “Surr Back” instelling op “Geen” staat, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
*8 Deze functie kan alleen worden ingesteld indien de “Subwoofer” instelling op “Ja staat, en de “Front” instelling op “Full-band”.
Luidsprekerafstand
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling (zie
pagina 52).
Hier kunt u de afstand van elke luidspreker tot de luisterpositie aangeven, zodat het geluid van elke luidspreker bij de
oren van de luisteraar aankomt, zoals de ontwerper van het geluid het bedoelde.
Eenheid voet: De afstanden kunnen worden ingesteld in voet. Bereik: 0,5 tot 30 voet in
stappen van 0,5 voet.
meter: De afstanden kunnen worden ingesteld in meter. Bereik: 0,15 tot 9 meter in
stappen van 0,15 meter. (standaard)
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right,
Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left, Subwoofer
Specificeer de afstand van elke luidspreker tot uw luisterpositie.
Opmerking:
U kunt geen luidsprekers selecteren die zijn ingesteld op “Nee” of “Geen” in de “Luidsprekerconfiguratie”
(pagina 83).
Nl-85
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Luidsprekercalibratie
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling (zie
pagina 52).
Hier kunt u het niveau van elke luidspreker instellen met de ingebouwde testtoon, zodat het volume van elke
luidspreker op de luisterpositie hetzelfde is.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right,
Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left, Subwoofer
De niveaus kunnen worden ingesteld tussen –12,0 en +12,0 dB in 0,5 dB stappen (–15,0 tot +12,0 dB voor de
subwoofer).
Opmerking:
Luidsprekers die zijn ingesteld op “Nee” of “Geen” in de “Luidsprekerconfiguratie” (pagina 83) geven geen
testtoon.
Opmerkingen:
De luidsprekers kunnen niet worden geijkt als de uitgang van de AV-receiver gedempt is.
De testtoon wordt weergegeven op het standaardniveau voor THX, te weten 0 dB (absolute volume-instelling
82). Let op als u normaal gesproken naar lagere volume-instellingen luistert; de testtoon zal veel luider zijn.
Tip:
Regel indien u een hand-geluidsniveaumeter gebruikt het niveau van elke luidspreker zo dat u 75 dB SPL afleest op
de luisterpositie, gemeten met C-weging en traag aflezen.
Equalizer-instellingen
Deze instelling wordt automatisch uitgevoerd door Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling (zie
pagina 52).
Met de Equalizer-instellingen kunt u de toon van de luidsprekers individueel regelen met een 7-banden equalizer. Het
volume van elke luidspreker kan op deze pagina worden ingesteld.
Opmerkingen:
U kunt selecteren: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz”, “6300Hz” of “16000Hz”. En voor de
subwoofer, “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz” of “160Hz”.
Als de Direct of de Pure Audio akoestiekfunctie geselecteerd is, hebben de equalizer-instellingen geen invloed.
Equalizer Handmatig:U kunt de equalizer voor elke luidspreker met de hand instellen. Indien u
“Handmatig” selecteerde, ga dan door met deze procedure.
1
Gebruik de toets Omlaag [w] om “Kanaal” te selecteren, en de
toetsen Links en Rechts [e]/[r] om een luidspreker te
selecteren.
2
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] om een
frequentie te selecteren, en de toetsen Links en Rechts [e]/[r]
om het niveau van die frequentie in te stellen.
Het volume van elke frequentie kan worden ingesteld van –6 tot +6 dB in
1dB stappen.
Tip:
Lage frequenties (bijv. 63 Hz) hebben invloed op de bassen; hoge frequenties
(bijv. 16000 Hz) hebben invloed op de hoge tonen.
3
Gebruik de toets Omhoog [q] om “Kanaal” te selecteren, en de
toetsen Links en Rechts [e]/[r] om een volgende luidspreker te
selecteren.
Herhaal de stappen 1 en 2 voor elke luidspreker.
U kunt geen luidsprekers selecteren die zijn ingesteld op “Nee” of “Geen” in
de “Luidsprekerconfiguratie” (pagina 83).
Audyssey: De toon voor elke luidspreker wordt automatisch ingesteld door
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling. Zorg er voor deze
instelling uit te voeren nadat u de ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling hebt
uitgevoerd. “Dynamische toonregeling” en “Dynamisch volume” worden
beschikbaar (zie pagina 89).
Uit: Toon uit, frequentiecurve vlak (standaard).
Nl-86
Geavanceerde instellingen—Vervolg
THX-audio instellingen
Deze instelling wordt niet automatisch uitgevoerd door de Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling (zie pagina 52).
Met de “Surr-achter afstand” instelling kunt u de afstand tussen uw surround back luidsprekers specificeren.
Als u een THX-gecertificeerde subwoofer gebruikt, stelt u de “THX Ultra2/Select2 Subwoofer” instelling in op “Ja”.
U kunt dan de Boundary Gain Compensation (BGC) van THX toepassen om de geaccentueerde lage frequenties te
compenseren die worden waargenomen door luisteraars die dicht bij een kamerbegrenzing, bijv. een muur, zitten.
U kunt ook de THX Loudness Plus instellen. Als de “Loudness Plus” op “Aan” wordt ingesteld, zijn zelfs de meest
subtiele expressienuances van het geluid waarneembaar bij een laag volume.
Dit resultaat is alleen bereikbaar indien de THX-akoestiekfunctie is geselecteerd.
Surr-achter afstand
< 1ft (< 0.3m):
Selecteer dit als de surround back luidsprekers 0 tot 1 voet (0–30 cm) uit elkaar staan.
1 ft – 4 ft (0.3 m – 1.2 m):
Selecteer dit als de surround back luidsprekers 1 tot 4 voet (0,3-1,2 m) uit elkaar staan.
> 4ft (> 1.2m) (standaard):
Selecteer dit als uw surround back luidsprekers meer dan 4 voet (1,2 m) uit elkaar
staan.
Opmerking:
Kan niet worden ingesteld indien “Surr Back KAN.” is ingesteld op “1ch” (pagina 83), “Speakertype (front)”
is ingesteld op “Bi-versterker” (pagina 49), “Surr Back” is ingesteld op “Geen” (pagina 83), of wanneer
Actieve Zone 2 wordt gebruikt (pagina 116).
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
Nee: Selecteer dit als u geen THX-gecertificeerde subwoofer hebt.
Ja: Selecteer dit als u een THX-gecertificeerde subwoofer hebt.
Opmerking:
Indien de “Subwoofer” instelling op “Nee” staat, kan deze instelling niet worden geselecteerd (pagina 83).
BGC Uit: Selecteer dit om BGC uit te schakelen.
Aan: Selecteer dit om BGC in te schakelen.
Opmerking:
De instelling is alleen beschikbaar indien “THX Ultra2/Select2 Subwoofer” ingesteld is op “Ja”.
Loudness Plus Uit: Selecteer dit om Loudness Plus uit te schakelen.
Aan: Selecteer dit om Loudness Plus in te schakelen (standaard).
Overgenomen THX-instellingen
Ja: Audyssey Dynamic EQ™ / Audyssey Dynamic Volume™ is niet actief in THX-
akoestiekfunctie.
Nee: Audyssey Dynamic EQ / Audyssey Dynamic Volume is actief in THX-
akoestiekfunctie, afhankelijk van de instelling.
Opmerking:
Deze instelling staat vast op “Ja” indien “Loudness Plus” op “Aan” staat.
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus is een nieuwe technologie voor volumeregeling die wordt toegepast in THX Ultra2 Plus™ en
THX Select2 Plus™-gecertificeerde receivers. Met THX Loudness Plus ervaart u in uw thuistheater de rijke details
in een surround mix op elk volumeniveau. Indien het volume beneden het referentieniveau wordt gedraaid, dan
kunnen bepaalde geluidselementen verloren gaan of anders worden waargenomen door de luisteraar. THX
Loudness Plus compenseert de toon- en ruimtelijke verschuivingen die optreden als het volume wordt verlaagd
door middel van intelligente aanpassing van de niveaus van de surround-kanalen en van de frequentieweergave.
Zo kunnen luisteraars de ware impact van soundtracks ervaren, ongeacht de geluidsinstelling. THX Loudness Plus
wordt automatisch toegepast in elke THX-akoestiekfunctie. De nieuwe THX Cinema, THX Music en THX Games
modi passen de juiste THX Loudness Plus instellingen toe voor elk type content.
Nl-87
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Met de Audio-instellingen kunt u de geluids- en akoestiekfuncties instellen naar wens.
Audio-instellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om het hoofdmenu te selecteren
en druk op [ENTER].
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om het submenu te selecteren en
druk op [ENTER].
4
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om de instelling te selecteren, en
de toetsen Links en Rechts [e]/[r] om in
te stellen.
5
Druk zodra u klaar bent op de [SETUP]
toets.
Het instelmenu sluit.
Multiplex/Mono
Multiplex
Ingangskanaal Hoofd: Het hoofdkanaal wordt weergegeven (standaard).
Sub: Het subkanaal wordt weergegeven.
Hoofd/Sub: Zowel het hoofd- als het subkanaal worden weergegeven.
Deze instelling bepaalt welk kanaal van een stereo multiplex-bron wordt weergegeven. Gebruik deze instelling
om audiokanalen of -talen te selecteren bij multiplex bronnen, meertalige TV-uitzendingen, enz.
Mono
Ingangskanaal
L / R
:
Zowel het linker als het rechter kanaal worden weergegeven (standaard).
Left: Alleen het linker kanaal wordt weergegeven.
Right: Alleen het rechter kanaal wordt weergegeven.
Deze instelling specificeert het kanaal dat moet worden gebruikt voor de weergave van om het even welke
2-kanaals digitale bron zoals Dolby Digital, of een 2-kanaals analoge/PCM-bron in de mono-akoestiekfunctie.
Weergaveluidspreker
Center: Mono audio wordt weergegeven door de center luidspreker (standaard).
L / R
: Mono audio wordt weergegeven door front links en rechts luidsprekers.
Deze instelling bepaalt welke luidsprekers mono audio weergeven wanneer de Mono-akoestiekfunctie is
geselecteerd.
Opmerking:
Indien de “Center” instelling op “Geen” staat (pagina 83), staat deze instelling vast op “L / R”.
Nl-88
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Dolby
PLIIx Music (2ch input)
Deze instellingen gelden alleen voor 2-kanaals stereobronnen.
Indien u geen surround back luidsprekers gebruikt, gelden deze instellingen voor Dolby Pro Logic II in plaats van
Dolby Pro Logic IIx.
Panorama Aan: Panorama-functie aan.
Uit: Panorama-functie uit (standaard).
Met deze instelling kunt u de breedte van het voorste stereobeeld vergroten bij gebruik van de Dolby Pro Logic
IIx Music akoestiekfunctie.
Dimension –3 tot +3 (standaard: 0)
Met deze instelling kunt u het geluidsveld vooruit of achteruit verplaatsen bij gebruik van de Dolby Pro Logic
IIx Music akoestiekfunctie. Met een hogere instelling verplaatst u het geluidsveld naar achter. Lagere
instellingen verplaatsen het naar voor.
Als het stereobeeld te breed aanvoelt, of er teveel surround-geluid is, kunt u het geluidsveld naar voor
verplaatsen om de balans te verbeteren. Indien daarentegen het stereobeeld aanvoelt alsof het in mono is, of
indien er niet genoeg surround-geluid is, verplaatst u het naar achter.
Center Width 0 tot 7 (standaard: 3)
Met deze instelling kunt u de breedte van het geluid van de center luidspreker bijregelen bij gebruik van de
Dolby Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. Normal gezien wordt, indien u een center luidspreker gebruikt,
het centrale kanaal alleen weergegeven via die center luidspreker. (Indien u geen center luidspreker gebruikt,
moet het geluid van het centrale kanaal worden verdeeld over de front links en rechts luidsprekers zodat een
kunstmatig centrum ontstaat.) Deze instelling regelt de front links, rechts en center mix, zodat u het gewicht
van het geluid van het centrale kanaal kunt bijregelen.
Dolby EX
Automatisch: Indien het bronsignaal een Dolby EX vlag voert, wordt de Dolby EX of
THX Surround EX-akoestiekfunctie gebruikt.
Handmatig: U kunt elke beschikbare akoestiekfunctie selecteren (standaard).
De instelling bepaalt hoe Dolby EX-gecodeerde signalen worden gehanteerd. Deze instelling is niet
beschikbaar indien er geen surround back luidsprekers aangesloten zijn. Deze instelling is alleen effectief bij
Dolby Digital, Dolby Digital Plus en Dolby TrueHD.
Opmerking:
Als de instellingen “Front High” en “Front Wide” op iets anders dan “Geen” staan (pagina 83), dan staat deze
instelling vast op “Handmatig”.
DTS
Neo:6 Music
Center Image 0 tot 5 (standaard: 2)
De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals surround-geluid vanaf 2-kanaals stereo-bronnen. Met
deze instelling kunt u aangeven hoeveel het vermogen van het voorste linker en rechter kanaal wordt verzwakt,
om het centrale kanaal aan te maken.
Als de waarde op “0” wordt gezet, dan wordt het geluid naar het midden gebalanceerd. Geluid wordt naar links
en rechts (naar buiten) verspreidt als een hoge waarde wordt ingesteld. Pas dit naar wens aan.
Nl-89
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Audyssey
U kunt de instellingen van Dynamic EQ referentieniveau en Dynamic Volume niet wijzigen voordat de
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling is voltooid.
Dynamische
toonregeling
Uit: Audyssey Dynamic EQ uit (standaard).
Aan: Audyssey Dynamic EQ aan.
Met Audyssey Dynamic EQ kunt u genieten van fantastisch geluid, zelfs bij het luisteren op lage
geluidsniveaus.
Audyssey Dynamic EQ lost het probleem op van de afnemende geluidskwaliteit als het volume wordt verlaagd door
rekening te houden met de menselijke perceptie en de akoestiek van de luisterruimte. Dit gebeurt door telkens
opnieuw de juiste frequentieweergave en surround volumeniveaus te selecteren, zodat de inhoud op eender welk
niveau net hetzelfde klinkt als op het niveau waarop het werd gecreëerd — en niet alleen op het referentieniveau.
Reference Level
Films worden gemixt in ruimten die gekalibreerd zijn voor filmreferentie. Om hetzelfde referentieniveau in een
thuistheatersysteem te bereiken, moet elk luidsprekerniveau zo worden aangepast dat –30 dBFS band-
gelimiteerde (500 Hz tot 2000 Hz) roze ruis 75 dB geluidsdruk produceert op de luisterpositie. Een
thuistheatersysteem dat automatisch gekalibreerd is door Audyssey MultEQ geeft weer op referentieniveau als
de hoofdvolumeregeling op 0 dB staat. Op dit niveau hoort u de mix zoals de mixers hem hoorden.
Audyssey Dynamic EQ is gebaseerd op het standaard filmmixniveau. Het maakt aanpassingen om de
referentierespons en de geluidsomhulling te behouden wanneer het volume beneden de 0 dB wordt ingesteld.
Het filmreferentieniveau wordt echter niet altijd gebruikt in muziek of andere content die geen film betreft. De
Dynamic EQ Reference Level Offset biedt drie verschuivingen ten opzichte van het filmreferentieniveau (5 dB,
10 dB en 15 dB) die kunnen worden geselecteerd als het mixniveau van de content niet binnen de norm valt.
Dynamic EQ Reference Level Offset
0dB:
Dit is de standaardinstelling die gebruikt dient te worden bij het luisteren naar films.
5dB: Selecteer deze instelling voor content met een breed dynamisch bereik, zoals
klassieke muziek.
10 dB:
Selecteer deze instelling voor jazz of andere muziek die een breder dynamisch
bereik heeft. Deze instelling wordt ook geselecteerd voor TV-content,
aangezien deze over het algemeen gemixt wordt op 10 dB onder filmreferentie.
15 dB:
Selecteer deze instelling voor pop/rockmuziek of ander programmamateriaal dat op
zeer hoge luisterniveaus is gemixt en een gecomprimeerd dynamische bereik heeft.
Opmerking:
Indien de “Dynamische toonregeling” instelling op “Uit” staat, kan deze instelling niet worden geselecteerd.
Dynamisch volume (zie pagina 52)
Uit: Audyssey Dynamic Volume™ uit (standaard).
Laag: Lichte compressiemodus actief.
Medium: Medium compressiemodus actief.
Hoog : Zware compressiemodus actief. Deze instelling heeft de meeste invloed op het
volume, alle geluiden zullen dezelfde luidheid hebben.
Opmerking:
Nadat Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling is voltooid, ook wanneer de instelling
“Equalizer” niet op “Audyssey” staat, wordt de instelling “Equalizer” op “Audyssey” gezet wanneer Dynamic
EQ op “Aan” wordt gezet.
Als “Dynamisch volume” op “effective” wordt gezet, wordt de “Equalizer” instelling op “Audyssey” en
“Dynamische toonregeling” op “Aan” gezet. Als “Dynamische toonregeling” op “Uit” wordt gezet, wordt
“Dynamisch volume” automatisch “Uit”.
Stage Width –10 tot +2 (standaard: 0)
Past de breedte van de geluidsomgeving aan bij gebruik van Audyssey Dynamic Surround Expansion™.
Opmerking:
Indien de instellingen “Center” en “Front Wide” op “Geen” staan (pagina 83), kan deze instelling niet worden
geselecteerd.
Stage Height –10 tot +2 (standaard: 0)
Past de hoogte van de geluidsomgeving aan bij gebruik van Audyssey Dynamic Surround Expansion.
Opmerking:
Indien de instellingen “Center” en “Front High” op “Geen” staan (pagina 83), kan deze instelling niet worden
geselecteerd.
Nl-90
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Theater-Dimensional
Luisterhoek Breed: Selecteer indien de luisterhoek groter dan 30 graden is (standaard).
Smal: Selecteer indien de luisterhoek kleiner dan 30 graden is.
Met deze instelling kunt u de Theater-Dimensional
akoestiekfunctie optimaliseren, door de hoek van de front
links en rechts luidsprekers te specificeren ten opzichte
van de luisterpositie.
LFE-niveau
Met deze instellingen kunt u het niveau van het LFE (Low Frequency Effects)-kanaal afzonderlijk specificeren voor
Dolby Digital, DTS, multikanaals PCM, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio en DSD bronnen.
Als de lage frequentie-effecten te luid zijn bij gebruik van een van deze bronnen, wijzigt u de instelling naar –20 dB
of –Q dB.
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, Multikanaals PCM
*3
, Dolby TrueHD
*4
, DTS-HD Master Audio
*5
, DSD
*6
Het niveau kan worden ingesteld op –Q dB, –20 dB, –10 dB of 0 dB (standaard).
Opmerkingen:
*1 Het niveau van het LFE-kanaal voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen instellen.
*2 Het niveau van het LFE-kanaal voor DTS en DTS-HD High Resolution bronnen instellen.
*3 Het niveau van het LFE-kanaal voor multikanaals PCM bronnen instellen. (Meerkanaals PCM wordt ingevoerd via HDMI.)
*4 Het niveau van het LFE-kanaal voor Dolby TrueHD bronnen instellen.
*5 Het niveau van het LFE-kanaal voor DTS-HD Master Audio bronnen instellen.
*6 Het niveau van het LFE-kanaal voor DSD (Super Audio CD) bronnen instellen.
Front links
luidspreker
Front rechts
luidspreker
Luisterhoek: 30°
Nl-91
Geavanceerde instellingen—V ervolg
In dit deel worden items uitgelegd in het “Programmabron-instellingen” menu. Deze items kunnen individueel worden
ingesteld voor elke ingangsselector.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de ingangsselectortoetsen, [SETUP] toets,
pijltoetsen, en de [ENTER] toets.
Programmabron-instellingen
1
Druk op de ingangsselectortoetsen om
een ingangsbron te selecteren.
2
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om “4. Programmabron-
instellingen” te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “Programmabron-instellingen” menu wordt
zichtbaar. De naam van de geselecteerde
ingangsselector wordt weergegeven.
Voor de NET ingangsbron is alleen “Intelligent
volume” beschikbaar.
1. Intelligent volume
2. Audio/video synchronisatie
3. Programmanaam bewerken
4. Beeld instellen
4.
Programmabron-instellingen
DVD/BD
Ingangsselector
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om een item te selecteren en druk
op [ENTER].
5
Gebruik de Links en Rechts [e]/[r]
toetsen om deze te wijzigen.
De “Programmabron-instellingen” menu-items
worden hieronder verklaard.
6
Druk zodra u klaar bent op de [SETUP]
toets.
Het instelmenu sluit.
Intelligent volume
Met IntelliVolume kunt u het ingangsniveau voor elke ingangsselector individueel instellen. Dit is nuttig indien een
van de broncomponenten luider of zachter is dan de andere.
Gebruik indien een component duidelijk luider is dan de andere de Links [e] toets om het niveau te verlagen. Indien
hij duidelijk zachter is, gebruik dan de Rechts [r] toets om het ingangsniveau te verhogen.
Intelligent volume 12 dB tot +12 dB (standaard: 0 dB)
Audio/video synchronisatie
Bij gebruik van de progressieve scan-functie op uw DVD-speler, kunt u de indruk krijgen dat het beeld en het geluid
niet synchroon lopen. Dit kunt u met de instelling Audio/video synchronisatie corrigeren door een vertraging op het
audiosignaal toe te passen.
Druk om het TV-beeld te zien tijdens het instellen van de vertraging op [ENTER]. Druk om terug te gaan naar het
vorige scherm op de toets [RETURN].
Audio/video synchronisatie 0 ms tot 250 ms in 5 ms stappen (standaard: 0 ms)
Indien HDMI Lip Sync ingeschakeld is (zie pagina 99) en uw TV of display HDMI Lip Sync ondersteunt, zal
de weergegeven vertragingstijd de som van de Audio/video synchronisatie vertragingstijd en de HDMI Lip
Sync vertragingstijd zijn. De HDMI Lip Sync vertragingstijd wordt onderaan weergegeven tussen haakjes.
Opmerking:
Audio/video synchronisatie wordt uitgeschakeld als de Pure Audio akoestiekfunctie wordt geselecteerd, of
indien de Direct akoestiekfunctie wordt gebruikt bij een analoge ingangsbron.
Nl-92
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Programmanaam bewerken
U kunt een eigen naam invoeren voor elke ingangsselector en voorkeuzezender om de identificatie te
vergemakkelijken. Indien er een naam is ingevoerd, wordt deze op het scherm zichtbaar.
Opmerkingen:
Gebruik om een naam toe te kennen aan een voorkeuzezender de [TUNER] toets om AM of FM te selecteren, en
selecteer daarna de voorkeuzezender (zie stap 1 op pagina 65).
Om een eigen naam terug te zetten op de standaardnaam, de eigen naam wissen door een spatie voor elke letter in
te voeren.
1
Gebruik deze pijl [q]/[w]/[e]/[r] toetsen om een letterteken te selecteren, en druk op
[ENTER].
Herhaal deze stap om tot 10 lettertekens in te voeren.
2
Druk zodra u klaar bent om de naam op te slaan op de pijl [q]/[w]/[e]/[r] toetsen om
“OK” te selecteren en druk op [ENTER].
Anders wordt hij niet bewaard.
Om een letterteken te corrigeren:
1. Gebruik de pijl [q]/[w]/[e]/[r] toetsen om “ ”(Links) of “ (Rechts) te selecteren en druk op
[ENTER].
2. Druk herhaaldelijk op [ENTER] om het verkeerde letterteken te selecteren (de cursor wordt telkens
wanneer [ENTER] wordt ingedrukt één letter verplaatst).
3. Gebruik de pijl [q]/[w]/[e]/[r] toetsen om het correcte letterteken te selecteren, en druk op [ENTER].
DVD/BD
4 - 3. Programmanaam bewerken
naam
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
abcdefghi j klm
nopqrs tuvwxyz
1234567890
–`
!
@
#$%
^&
()_ ~
{}|: <>
?;
’,
./
[]
Space
Back Space
OK
Invoergebied naam
(Links)/ (Rechts):
Selecteren om de cursor binnen het invoergebied
te verplaatsen.
Back Space:
“Back Space” wist het teken dat links van de
cursor staat.
OK:
Selecteren als het invoeren klaar is.
Nl-93
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Beeld instellen
Met Beeld instellen kunt u de beeldkwaliteit verbeteren en ruis op het scherm verminderen.
Druk om het TV-beeld te zien tijdens het instellen op [ENTER]. Druk om terug te gaan naar het vorige scherm op de
toets [RETURN].
“Beeld instellen” is niet beschikbaar als de ingangsselector op “NET” staat.
Tip:
De “Beeld instellen” menu’s kunnen ook worden geselecteerd met de toets [VIDEO] op de afstandsbediening.
1. Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd door de [VIDEO] toets.
2. Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] om een item te selecteren, en gebruik de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om de instelling te wijzigen.
Spelmodus Uit: Spelmodus uit (standaard).
Aan: Spelmodus aan.
Als er tijdens de weergave van een videocomponent (bijv. spelconsole) vertraging van het videosignaal
optreedt, selecteert u de betreffende ingangsbron en zet u de instelling “Spelmodus” op “Aan”. De vertraging
zal hierdoor verminderen, maar ook de beeldkwaliteit zal afnemen.
Zoommodus
Deze instelling bepaalt de beeldverhouding.
Opmerking:
Als de “Spelmodus” op “Aan” staat, staat de “Zoommodus” vast op “Full”.
Normaal:
Full:
Zoomen:
Breedbeeld-zoomen:
Automatisch: (standaard)
Afhankelijk van de ingangssignalen in de ingestelde monitoruitgang selecteert de AV-
receiver automatisch de modus Normaal, Volledig of Zoomen. Voor het instellen van
de monitoruitgang, zie “Monitoruitgang instellen” op pagina 44.
Nl-94
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Adjust mode Modus1 (standaard), Modus2, Modus3
AV-receiver beschikt over drie instelmodi (beeldinstellingen).
Beeldmodus Video: Verwerkt niet in “3:2” of niet in “2:2” (standaard).
Automatisch: Stelt afhankelijk van de beeldbron in en selecteert automatisch
“Beeldmodus”.
3:2: Selecteren indien de beeldbron film, enz. is.
2:2: Selecteren indien de beeldbron computerafbeeldingen, animaties, enz.
zijn.
De AV-receiver stelt afhankelijk van de beeldbron in en verwerkt “3:2” of “2:2” (Beeldmodus). De bron wordt
automatische naar het juiste progressieve signaal geconverteerd om de natuurlijke kwaliteit van het originele
beeld te reproduceren.
Als de instelling “Beeldmodus” op “Automatisch” staat, detecteert de AV-receiver automatisch de beeldbron
en verwerkt die in “3:2” of “2:2”. In sommige gevallen zal het beeld echter beter zijn als u “Beeldmodus” zelf
instelt.
Opmerking:
Indien de “Spelmodus” instelling op “Aan” staat, staat deze instelling vast op “Video”.
Contourscherpte 0 (standaard) tot +10
Met deze instelling kunt u de scherpte van randen in het het beeld bijregelen. “0” is het zachtst. “+10” is het
scherpst.
Ontstoring Uit: Ontstoring uit.
Laag: Lage ontstoring (standaard).
Middel: Medium ontstoring.
boven: Hoge ontstoring.
Met deze instelling kunt u ruis op het scherm verminderen.
Opmerking:
Indien de “Spelmodus” instelling op “Aan” staat, staat deze instelling vast op “Uit”.
Helderheid –50 tot +50 (standaard: 0)
Met deze instelling kunt u de beeldhelderheid bijregelen. “–50” is het donkerst. “+50” is het helderst.
Contrast –50 tot +50 (standaard: 0)
Met deze instelling kunt u het contrast bijregelen. “–50” is het laagst. “+50” is het hoogst.
Tint –20 tot +20 (standaard: 0)
Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans bijregelen. “–20” is het sterkst groen. “+20” is het sterkst rood.
Verzadiging –50 tot +50 (standaard: 0)
Met deze instelling kunt u de verzadiging bijregelen. “–50” zijn de zwakste kleuren. “+50” zijn de sterkste
kleuren.
Nl-95
Geavanceerde instellingen—V ervolg
U kunt een standaard akoestiekfunctie toewijzen aan elke ingangsbron, die daarop automatisch wordt geselecteerd als
u de ingangsbron selecteert. U kunt bijvoorbeeld de standaard akoestiekfunctie instellen, die moet worden gebruikt bij
Dolby Digital ingangssignalen. U kunt andere akoestiekfuncties selecteren tijdens de weergave, maar de hier
gespecificeerde modus zal weer worden gebruikt nadat de AV-receiver op standby is gezet.
Opmerkingen:
Als u een ingangscomponent (zoals een UP-A1
docking-station met een iPod) aansluit op de
UNIVERSAL PORT jack, dan kunt u alleen
“Analoog” toewijzen aan de PORT ingangsbron.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Akoestiekfuncties toewijzen aan ingangsbronnen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar wordt
of de juiste externe ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [
q
]/[
w
]
toetsen om “5. Akoestiekfunctie voorkeuze”
te selecteren en druk op [ENTER].
Het “Akoestiekfunctie voorkeuze” menu wordt
zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [
q
]/[
w
]
toetsen om de ingangsbron die u wilt
instellen te selecteren en druk op [ENTER].
Het menu voor het kiezen van het signaalformaat
wordt zichtbaar.
Voor de TUNER ingangsbron is alleen “Analoog”
beschikbaar. Voor de NET ingangsbron is alleen
“Digitaal” beschikbaar.
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
1. DVD/BD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. AUX
Analoog/PCM
DolbyDigital/DolbyDigitalPlus
DTS/DTS HighResolutionAudio
Digitaal formaat 2-kanaals
Digitaal formaat mono
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
5–1.
Akoestiekfunctie voorkeuze
DVD/BD
4
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om het in te stellen signaalformaat
te selecteren, en de toetsen Links en
Rechts [e]/[r] om een akoestiekfunctie
te selecteren.
5
Druk zodra u klaar bent op de [SETUP]
toets.
Het instelmenu sluit.
Akoestiekfunctie voorkeuze
Analoog/PCM: Met deze instelling kunt u de akoestiekfunctie specificeren die moet worden gebruikt als een
analoog (CD, TV, LD, VHS, MD, draaitafel, radio, cassette, kabel, satelliet, enz.) of PCM digitaal (CD,
DVD, enz.) audiosignaal wordt weergegeven.
DolbyDigital/DolbyDigitalPlus: Met deze instelling kunt u de akoestiekfunctie specificeren die moet worden
gebruikt bij de weergave van een digitaal audiosignaal in het Dolby Digital of Dolby Digital Plus formaat
(DVD, enz.).
DTS/DTS HighResolutionAudio: Met deze instelling kunt u de akoestiekfunctie specificeren die moet
worden gebruikt bij de weergave van een digitaal audiosignaal in het DTS of DTS-HD High Resolution
formaat (DVD, LD, CD, enz.).
Digitaal formaat 2-kanaals: Specificeert de standaard akoestiekfunctie voor 2-kanaals (2/0) stereobronnen in
een digitaal formaat, zoals Dolby Digital of DTS.
Digitaal formaat mono:Met deze instelling kunt u de akoestiekfunctie specificeren die moet worden gebruikt
bij de weergave van een mono digitaal audiosignaal (DVD, enz.).
Multikanaals PCM: Specificeert de standaard akoestiekfunctie voor multikanaals PCM ingangsbronnen via
HDMI IN, zoals DVD-Audio.
Dolby TrueHD: Specificeert de standaard akoestiekfunctie voor Dolby TrueHD bronnen, zoals Blu-ray of HD
DVD (input via HDMI).
Nl-96
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In dit deel worden items uitgelegd in het “Diverse” menu.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
DTS-HD Master Audio: Specificeert de standaard akoestiekfunctie voor DTS-HD Master Audio bronnen,
zoals Blu-ray of HD DVD (input via HDMI).
DSD: Specificeert de standaard akoestiekfunctie voor DSD multikanaals bronnen, zoals Super Audio CD.
Alleen akoestiekfuncties die kunnen worden gebruikt in combinatie met dat ingangssignaalformaat kunnen
worden geselecteerd (zie pagina’s 73 tot 78).
De optie Laatst geldig betekent dat de laatst geselecteerde akoestiekfunctie gebruikt zal worden.
Diverse (Volume/OSD) instellen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om “6. Diverse” te selecteren en
druk op [ENTER].
Het “Diverse” menu wordt zichtbaar.
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
6. Diverse
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om een item te selecteren en druk
op [ENTER].
Het scherm voor dat item wordt zichtbaar.
4
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om een item te selecteren, en de
toetsen Links en Rechts [e]/[r] om het te
veranderen.
De items worden hieronder verklaard.
5
Druk zodra u klaar bent op de [SETUP]
toets.
Het instelmenu sluit.
Volume-instelling
Volume-aanduiding Absoluut: Aanduiding van “MIN”, 0,5 tot 99,5, “MAX”.
Relatief: Aanduiding van –Q dB, –81,5 dB tot +18,0 dB.
Met deze instelling kunt u bepalen hoe het volumeniveau wordt aangeduid.
De absolute waarde 82 komt overeen met de relatieve waarde 0 dB.
Dempingsniveau
Q dB (volledig gedempt), –50 dB tot –10 dB in 10 dB stappen.
Deze instelling bepaalt in welke mate de weergave wordt gedempt bij gebruik van de functie dempen (pagina 60).
Maximumvolume Uit, 50 tot 99 (absolute aanduiding)
Uit, –32 dB tot +17 dB (relatieve aanduiding)
Met deze instelling kunt u het maximum volume begrenzen.
Selecteer “Uit” om deze instelling uit te schakelen.
Inschakelvolume Laatste, MIN, 1 tot 99 of MAX (absolute aanduiding)
Laatste, –Q dB, –81 dB tot +18 dB (relatieve aanduiding)
Met deze voorkeur kunt u de volume-instelling specificeren die telkens moet worden gebruikt waneer de AV-
receiver wordt ingeschakeld.
Om weer het volumeniveau te gebruiken dat werd gebruikt toen de AV-receiver werd uitgeschakeld “Laatste” selecteren.
De instelling “Inschakelvolume” kan niet hoger worden ingesteld dan de “Maximumvolume” instelling.
Hoofdtelefoonniveau
–12 dB tot +12 dB
Met deze voorkeur kunt u het hoofdtelefoonvolume specificeren ten opzichte van het hoofdvolume. Dit is
handig indien er een volumeverschil is tussen uw luidsprekers en uw hoofdtelefoon.
Nl-97
Geavanceerde instellingen—V ervolg
.
In dit deel worden items uitgelegd in het “Hardware-instellingen” menu.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
OSD-instelling
Onmiddelijke
displayaanduiding
Aan: Zichtbaar (standaard).
Uit: Niet zichtbaar.
Deze voorkeur bepaalt of de bedieningsinformatie op het scherm zichtbaar wordt tijdens het afregelen van een
AV-receiver functie.
Zelfs indien “Aan” is geselecteerd, wordt de bedieningsinformatie mogelijk niet zichtbaar indien de
ingangsbron aangesloten is op een HDMI IN.
Displaypositie Onder: Onderaan het scherm (standaard).
Boven: Bovenaan het scherm.
Deze voorkeur bepaalt waar op het scherm de bedieningsinformatie zichtbaar wordt.
TV-formaat
Zie “Instellen TV-formaat” op pagina 50.
Taal(Language)
Zie “De taal voor de onscreen instelmenu’s selecteren” op pagina 42.
Hardware-instellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om “7. Hardware-instellingen” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu wordt
zichtbaar.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Netwerk
6. Firmware Update
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om een item te selecteren en druk
op [ENTER].
Het scherm voor dat item wordt zichtbaar.
4
Gebruik de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om een item te selecteren, en de
toetsen Links en Rechts [e]/[r] om het te
veranderen.
De items worden hieronder verklaard.
5
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Nl-98
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Afstandsbediening-ID
Afstandsbediening-ID 1, 2, 3
Indien meerdere Onkyo componenten in dezelfde ruimte worden gebruikt, kunnen de afstandsbediening-ID-
codes elkaar overlappen. Om de AV-receiver te onderscheiden van andere componenten, kunt u de
afstandsbediening-ID veranderen van 1, de standaard, in 2 of 3.
De ID van de afstandsbediening veranderen
1
Houd de [RECEIVER] toets ingedrukt, en druk de [SETUP] toets in tot de [RECEIVER]
toets oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Gebruik de cijfertoetsen om ID 1, 2, of 3 in te voeren.
De [RECEIVER] toets knippert twee keer.
Opmerking:
Zorg er voor dat indien u de afstandsbediening-ID van de AV-receiver verandert de afstandsbediening op
dezelfde ID staat, anders zal de afstandsbediening niet werken.
Multi Zone
Zie “De Multi Zone instellen” op pagina 117.
Tuner
AM-frequentiestap
Zie “Instellen AM-frequentiestap” op pagina 50.
HDMI
TV audio-uitgang Uit: HDMI audio wordt niet uitgevoerd naar TV (standaard).
Aan: HDMI audio wordt uitgevoerd naar TV en het geluid is hoorbaar via de
luidsprekers van de TV.
Deze instelling geeft aan of de audio, ontvangen op de HDMI IN, uitgevoerd wordt door de HDMI OUT. U
kunt deze voorkeur inschakelen als uw TV is aangesloten op de HDMI OUT en u de audio van een component
die is aangesloten op een HDMI IN wilt beluisteren via de luidsprekers van uw TV. Normaal moet deze
instelling op “Uit” staan.
Opmerkingen:
Indien
Aan is geselecteerd en het signaal door de TV kan worden uitgevoerd, zal de AV-receiver geen
geluid naar buiten brengen via zijn luidsprekers.
Indien “Aan” is geselecteerd, wordt “TV Speaker On” op het display zichtbaar na het indrukken van de toets
[DISPLAY].
Als “TV-regeling” op “Aan” staat, staat deze instelling vast op “Automatisch”.
Bij sommige TV’s en ingangssignalen is er mogelijk geen geluid, zelfs indien deze instelling op “Aan” wordt
gezet. Als u audio via uw TV wilt beluisteren, kunnen de signalen van de broncomponent worden
geconverteerd naar het formaat dat door uw TV wordt ondersteund.
Als de instelling “TV audio-uitgang” op “Aan” staat of “TV-regeling” op “Aan” staat om via de luidsprekers
van een -compatibele TV te luisteren (zie pagina 25), dan zullen de luidsprekers van de AV-receiver
geluid produceren wanneer de luidsprekers van de TV gedempt zijn als u het volume van de AV-receiver
regelt. Als uw TV niet compatibel is met zal het volumeniveau niet wijzigen. Om er voor te zorgen
dat de luidsprekers van de AV-receiver geen geluid meer produceren, kunt u de instellingen van uw TV
wijzigen of het volume van de AV-receiver verlagen.
Als de “TV audio-uitgang” instelling op “Aan” staat, is de toets [AUDIO] van de afstandsbediening
uitgeschakeld.
Nl-99
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Lip Sync Uitschakelen: HDMI Lip Sync uitgeschakeld (standaard).
Inschakelen: HDMI Lip Sync ingeschakeld.
De AV-receiver kan zo worden ingesteld dat hij automatisch elke vertraging corrigeert tussen de video en de
audio, op basis van de gegevens van de aangesloten monitor.
Opmerkingen:
Deze functie werkt alleen indien uw HDMI-compatibele TV HDMI Lip Sync ondersteunt.
U kunt de vertraging die door de HDMI Lip Sync functie wordt toegepast controleren op het scherm Audio/
video synchronisatie (zie pagina 91).
x.v.Color Uitschakelen: “x.v.Color” uitgeschakeld (standaardt).
Inschakelen: “x.v.Color” ingeschakeld.
Indien uw HDMI bron en de HDMI-compatibele TV beide “x.v.Color” ondersteunen, kunt u met deze instelling
“x.v.Color” inschakelen op de AV-receiver.
Opmerkingen:
Indien de kleur onnatuurlijk is als “x.v.Color” ingesteld is op “Inschakelen”, deze instelling veranderen in
“Uitschakelen”.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten component.
HDMI Regeling
(RIHD)
Aan: ingeschakeld.
Uit: uitgeschakeld (standaard).
Met deze functie kunt u -compatibele componenten die zijn aangesloten via HDMI, bedienen met de
AV-receiver.
Opmerkingen:
, wat staat voor Remote Interactive over HDMI, is de naam van de besturingsfunctie waarvan de
Onkyo-componenten gebruik maken. De AV-receiver kan worden gebruikt met een CEC (Consumer
Electronics Control), wat toelaat het systeem te sturen via HDMI en deel uitmaakt van de HDMI-norm. CEC
biedt interactiviteit tussen de verschillende componenten, maar de werking bij andere componenten dan
-compatibele componenten wordt niet gegarandeerd.
Bij instelling op “Aan” en sluiten van het menu, worden de namen van de aangesloten -
compatibele componenten en “RIHD On” zichtbaar op de AV-receiver.
“Search…”
“(naam)” “RIHD On”
Indien de AV-receiver de naam van de component niet kan ontvangen, wordt deze weergegeven als
“Player*” of “Recorder*”, enz (“*” is het nummer, bij twee of meer componenten).
Bij instelling op “Uit” en sluiten van het menu wordt “RIHD Off” zichtbaar op de AV-receiver.
“Disconnect” “RIHD Off”
Zet de instelling op Uit als een aangesloten apparaat niet compatibel is of als het niet duidelijk is of een
apparaat compatibel is of niet.
Zet de instelling op “Uit” als de bediening niet werkt.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten component.
Nl-100
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Stroomregeling Aan: Stroomregeling ingeschakeld.
Uit: Stroomregeling uitgeschakeld.
Selecteer “Aan” om de stroomfuncties van -compatibele componenten die zijn aangesloten via HDMI
te koppelen.
Deze instelling wordt automatisch op “Aan” gezet indien de “HDMI Regeling (RIHD)” hierboven voor het
eerst op “Aan” wordt gezet.
Opmerkingen:
•De “Stroomregeling” instelling kan alleen worden uitgevoerd als de HDMI Regeling (RIHD) instelling
hierboven op “Aan” staat.
HDMI stroomregeling werkt alleen met -compatibele componenten die deze modus ondersteunen,
en werkt mogelijk niet goed met sommige componenten omwille van hun instellingen of compatibiliteit.
Als deze instelling op “Aan” staat, neemt het stroomverbruik in standby enigszins toe.
Bij instelling op “Aan” worden, ongeacht of de AV-receiver aan of in standby staat, zowel de audio als video
die door een HDMI ingang worden ontvangen, naar buiten gebracht door de HDMI OUT voor weergave op
TV of andere componenten die zijn aangesloten op de HDMI OUT.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten component.
TV-regeling Aan: TV-regeling ingeschakeld.
Uit: TV-regeling uitgeschakeld.
In te stellen op “Aan” om de AV-receiver te bedienen vanaf een -compatibele TV die is aangesloten
op HDMI.
Opmerkingen:
Wijs de component die verbonden is met de HDMI-ingang niet toe aan de TV/TAPE selector als u de
instelling “TV-regeling” op “Aan” zet. Anders wordt de juiste CEC (Consumer Electronics Control) werking
niet gegarandeerd.
In te stellen op
Uit indien de TV niet compatibel is of indien het onduidelijk is of de TV compatibel is of
niet.
•De
“TV-regeling” instelling kan alleen worden uitgevoerd als de HDMI Regeling (RIHD) en
“Stroomregeling instellingen hierboven beide op “Aan” staan.
Zie voor meer details de handleiding van de aangesloten component.
Netwerk
Zie “Netwerk Instellingen” op pagina 111.
Firmware Update
Opmerkingen:
Voer de firmware update alleen uit als er een aankondiging op de Onkyo-internetsite staat.
Het updaten van de firmware duurt ongeveer 40 minuten.
Version
De huidige versie van de firmware wordt weergegeven. De versie bestaat uit de versie van de AV-receiver en die
van het Onkyo docking-station (indien aangesloten).
Receiver via NET
U kunt de firmware van de AV-receiver updaten. Controleer de netwerkverbinding voordat u gaat updaten.
Schakel de stroom van de AV-receiver niet uit tijdens de update.
Universal Port via NET
U kunt de firmware van het Onkyo docking-station updaten. Controleer de netwerkverbinding voordat u gaat
updaten. Schakel de stroom van de AV-receiver niet uit tijdens de update.
Opmerking:
De update wordt niet uitgevoerd indien er geen docking-station op de UNIVERSAL PORT jack is aangesloten.
Opmerking:
Zet na het veranderen van de instellingen van de “HDMI Regeling (RIHD)”, “Stroomregeling” of “TV-
regeling” alle aangesloten apparaten op standby en schakel ze dan weer in. Zie de handleidingen van alle
aangesloten apparaten.
Nl-101
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Met deze voorkeur kunt u uw instellingen beschermen
door de instelmenu’s te vergrendelen.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
De digitale ingangssignaalformaten zijn alleen
beschikbaar voor de ingangsbronnen, waaraan u een
digitale input-jack hebt toegewezen (zie pagina 48).
Normaal zal de AV-receiver het signaalformaat
automatisch detecteren. Indien u echter een van de
volgende problemen ervaart bij het weergeven van uw
PCM- of DTS-materiaal, kunt u het signaalformaat met
de hand instellen op PCM of DTS:
Probeer indien het begin van de tracks van een PCM-
bron wegvalt het formaat op PCM in te stellen.
Stel indien er ruis ontstaat bij het snel vooruit of terug
spoelen van een DTS CD het formaat in op DTS.
De instelling wordt voor elke ingangsselector
afzonderlijk opgeslagen.
Vergrendeling-instellingen
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet zichtbaar
wordt of de juiste externe ingang op uw TV
geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om “9. Instellingen vergrendelen”
te selecteren en druk op [ENTER].
Het “Instellingen vergrendelen” menu wordt
zichtbaar.
3
Gebruik de Links en Rechts [e]/[r]
toetsen om te selecteren:
Als de instelmenu’s vergrendeld zijn, kunt u geen
instellingen wijzigen.
Vergrendeld:
Instelmenu’s vergrendeld.
Ontgrendeld:
Instelmenu’s niet vergrendeld.
4
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
9. Instellingen vergrendelen
Vergrendeling Ontgrendeld
Digitale ingangssignaalformaten
1
Druk op de [RECEIVER] toets en houd
daarna de [AUDIO] toets ongeveer 8
seconden ingedrukt.
2
Druk terwijl “Auto” zichtbaar is
(ongeveer 3 seconden) op de Links en
Rechts [e]/[r] toetsen om te selecteren:
PCM, DTS of Auto.
PCM:
Alleen 2-kanaals ingangssignalen van het PCM-
formaat zijn hoorbaar. Indien het ingangssignaal
geen PCM is, zal de PCM indicator gaan
knipperen en kan er ruis hoorbaar zijn.
DTS:
Alleen ingangssignalen van het DTS (maar geen
DTS-HD) formaat zijn hoorbaar. Indien het
ingangssignaal geen DTS is, zal de DTS-
indicator knipperen en is er geen geluid.
Auto (standaard):
Het formaat wordt automatisch gedetecteerd.
Indien er geen digitaal ingangsignaal aanwezig
is, wordt de overeenkomstige analoge ingang
gebruikt.
Nl-102
Geavanceerde instellingen—Vervolg
U kunt de verschillende audio-instellingen veranderen door te drukken op de [AUDIO] toets.
Opmerking:
Als de “TV audio-uitgang” instelling op “Aan”
(pagina 98) staat, is de toets [AUDIO] uitgeschakeld.
De audio-instellingen gebruiken
AUDIO
RECEIVER
qwer
1
Druk op de [RECEIVER] toets gevolgd
door de [AUDIO] toets.
De audio-instellingen worden weergegeven.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag [q]/[w]
toetsen om een item te selecteren.
3
Gebruik de Linker en de Rechter [e]/[r]
toetsen om de instelling te wijzigen.
Herhaal de stappen 2 en 3 voor de andere
instellingen.
Instellingen toonregeling
U kunt de bassen en de hoge tonen voor de front luidsprekers instellen, behalve wanneer de Direct, Pure Audio of
THX akoestiekfunctie is geselecteerd.
Bass –10 dB tot +10 dB in 2 dB stappen (standaard: 0 dB)
U kunt de lage frequenties die worden weergegeven door de front luidsprekers accentueren of juist verzwakken.
Treble –10 dB tot +10 dB in 2 dB stappen (standaard: 0 dB)
U kunt de hoge frequenties die worden weergegeven door de front luidsprekers accentueren of juist
verzwakken.
Opmerkingen:
Om de bass- en treble-toonregelcircuits te overbruggen selecteert u de Direct, Pure Audio of THX
akoestiekfunctie.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-receiver met de toetsen [TONE], Omlaag [e] en
Omhoog [r] (zie pagina 59).
Late Night-functie
Met de Late Night-functie kunt u het dynamische bereik van Dolby Digital-materiaal doen afnemen zodat u de stille
passages ook hoort tijdens het luisteren op een laag niveau — ideaal voor het bekijken van films laat op de avond, als
u niemand wilt storen.
Late Night Voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen zijn de opties:
Off: Late Night-functie uit (standaard).
Low: Kleine vermindering van het dynamisch bereik.
High: Grote vermindering van het dynamisch bereik.
Voor Dolby TrueHD bronnen zijn de opties:
Auto: De Late Night-functie wordt automatisch op “On” of “Off” gezet (standaard).
Off: Late Night-functie uit.
On: Late Night-functie aan.
Opmerkingen:
Het effect van de Late Night-functie hangt af van het materiaal dat u weergeeft en de intentie van de originele
bedenker van het geluid, en bij sommige materialen zal er weinig of geen verschil hoorbaar zijn bij het
selecteren van de verschillende opties.
De Late Night-functie is alleen beschikbaar voor de ingangsbronnen Dolby Digital, Dolby Digital Plus of
Dolby TrueHD.
De Late Night-functie wordt op “Off” gezet als de AV-receiver op standby wordt gezet. Voor Dolby TrueHD-
bronnen wordt de functie op “Auto” gezet.
Nl-103
Geavanceerde instellingen—V ervolg
Re-EQ-functie
Met de Re-EQ functie kunt u een soundtrack compenseren waarvan de hoge frequentie-content te scherp is, zodat
deze beter geschikt wordt voor het thuistheater.
Re-EQ Off: Re-EQ-functie uit (standaard).
On: Re-EQ-functie aan.
Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met de volgende akoestiekfuncties: Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie,
Neo:6 Cinema, en 5.1-channel source + Neo:6.
Re-EQ(THX) Off: Re-EQ (THX)-functie uit.
On: Re-EQ (THX)-functie aan (standaard).
Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met de volgende akoestiekfuncties: THX Cinema,
THX Surround EX en THX Select2 Cinema.
Opmerking:
De instellingen van de Re-EQ-functie worden in elke akoestiekfunctie bewaard. Als de AV-receiver echter in
de THX-akoestiekfunctie wordt uitgeschakeld, dan wordt de instelling teruggezet op “On”.
Audyssey Dynamic Volume™
Dynamic Volume
Zie “Dynamisch volume” of “Audio-instellingen” op pagina 89.
Opmerking:
Als u Audyssey Dynamic Volume™ wilt gebruiken bij de THX akoestiekfuncties, dan moet u de instelling
“Loudness Plus” op “Uit” en de instelling “Overgenomen THX-instellingen” op “Nee” zetten.
Music Optimizer
De Music Optimizer-functie verbetert de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziekbestanden. Gebruik deze
mogelijkheid bij muziekbestanden die gebruik maken van “verlies opleverende” compressies, zoals MP3. De
instelling wordt voor elke ingangsselector afzonderlijk opgeslagen.
Opmerking:
De Music Optimizer-functie kan ook worden ingesteld met de [MUSIC OPTIMIZER] toets op de AV-receiver.
Music Optimizer Off: Music Optimizer uit (standaard).
On: Music Optimizer aan.
Opmerking:
De Music Optimizer-functie werkt alleen bij PCM digitale audio ingangssignalen met een sampling-frequentie
van minder dan 48 kHz en analoge audio ingangssignalen. De Music Optimizer wordt uitgeschakeld als de
Direct of Pure Audio akoestiekfunctie geselecteerd wordt.
Luidsprekerniveaus
U kunt het volume van elke luidspreker bijregelen terwijl u luistert naar een ingangsbron.
Deze tijdelijke instellingen worden geannuleerd als de AV-receiver op standby wordt gezet. Als u de instelling wilt
opslaan, gaat u naar “Luidsprekercalibratie” op pagina 85 voordat u de AV-receiver op Standby zet.
Subwoofer –15.0 dB tot +12.0 dB (standaard: 0.0 dB)
Center –12.0 dB tot +12.0 dB (standaard: 0.0 dB)
Opmerkingen:
U kunt deze functie niet gebruiken als de AV-receiver gedempt is (mute).
Luidsprekers die zijn ingesteld op “Nee” of “Geen” in de “Luidsprekerconfiguratie” kunnen niet worden
bijgeregeld (zie pagina 83).
Deze functie werkt niet als voor het weergeven van analoge audio de akoestiekfunctie Pure Audio of Direct
is geselecteerd.
Nl-104
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Audio-selector
U kunt de prioriteit van audio-uitgang instellen als er zowel digitale als analoge ingangen zijn.
Auto: De AV-receiver geeft de prioriteit aan analoge signalen als er geen digitale ingang is (standaard).
Analog: De AV-receiver geeft altijd analoge signalen weer.
Opmerking:
Deze instelling is alleen beschikbaar voor de ingangsbron die is toegewezen als HDMI IN, COAXIAL IN of
OPTICAL IN. Als zowel HDMI (HDMI IN) als digitale audio-ingangen (COAXIAL IN of OPTICAL IN) zijn
toegewezen, wordt de HDMI-ingang als prioriteit geselecteerd als u de instelling op “Auto” zet. Voor het
selecteren van de digitale audio-ingang, zie “Digitale audio-ingang instellen” op pagina 48.
Audio/video synchronisatie
Zie “Audio/video synchronisatie” of “Programmabron-instellingen” op pagina 91.
Nl-105
NET
De AV-receiver is network-ready, wat betekent dat u de
receiver kunt aansluiten op uw thuisnetwerk met een
standaard ethernetkabel, zodat u muziekbestanden die
op een computer of mediaserver staan kunt beluisteren.
Als uw netwerk met internet is verbonden, kunt u ook
naar internetradio luisteren.
Netwerkvereisten
Ethernet-netwerk
De ethernetpoort van de AV-receiver ondersteunt
10Base-T. Voor de beste resultaten wordt een 100Base-
TX switched Ethernet-netwerk aanbevolen. Hoewel het
mogelijk is om muziek af te spelen van een computer die
draadloos met het netwerk is verbonden, kan de
weergave onbetrouwbaar zijn. Daarom worden bedrade
verbindingen aanbevolen.
Ethernet router
Een router beheert het netwerk door gegevens te routeren
en IP-adressen toe te kennen. Uw router moet het
volgende ondersteunen:
NAT (Network Address Translation). NAT zorgt
ervoor dat meerdere computers in een netwerk
tegelijkertijd toegang krijgen tot internet via één
internetverbinding. De AV-receiver heeft
internettoegang nodig voor internetradio.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
DHCP kent IP-adressen toe aan netwerkapparaten,
zodat ze zichzelf automatisch kunnen configureren.
Een router met een ingebouwde 100Base-TX switch
wordt aanbevolen.
Sommige routers hebben een ingebouwd modem en
sommige internetproviders stellen het gebruik van
bepaalde routers verplicht. Neem bij twijfel contact op
met uw internetprovider of computerleverancier.
CAT5 ethernetkabel
Gebruik een afgeschermde CAT5 ethernetkabel (recht
type) om de AV-receiver aan te sluiten op uw
thuisnetwerk.
Internettoegang (voor internetradio)
Om internetradio te kunnen ontvangen, moet uw
ethernet-netwerk over internettoegang beschikken. Een
smalband internetverbinding (bijv. 56K-modem, ISDN)
zal geen bevredigende resultaten opleveren, dus een
breedbandverbinding wordt ten zeerste aangeraden (bijv.
kabelmodem, xDSL-modem, enz). Neem bij twijfel
contact op met uw internetprovider of
computerleverancier.
Opmerkingen:
Om internetradio met de AV-receiver te ontvangen,
moet uw breedbandinternetverbinding werken en
toegang tot internet bieden. Neemt contact op met uw
internetprovider als u problemen hebt met uw
internetverbinding.
De AV-receiver gebruikt DHCP om de
netwerkinstellingen automatisch te configureren. Als
u deze instellingen met de hand wilt configureren, zie
pagina 111.
De AV-receiver ondersteunt geen PPPoE-instellingen,
dus als u een PPPoE-internetverbinding hebt, moet u
een PPPoE-compatibele router gebruiken.
Afhankelijk van uw internetprovider moet u mogelijk
een proxyserver specificeren voor het gebruik van
internetradio. Als uw computer geconfigureerd is voor
het gebruik van een proxyserver, dan moet u dezelfde
instellingen voor de AV-receiver gebruiken (zie
pagina 111).
Om de AV-receiver op uw thuisnetwerk aan te sluiten,
steekt u het ene uiteinde van een afgeschermde CAT5
ethernetkabel in de ETHERNET-poort van de AV-
receiver en het andere uiteinde in de LAN-poort van uw
router of switch.
Het onderstaande diagram laat zien hoe u de AV-receiver
op uw thuisnetwerk kunt aansluiten. In dit voorbeeld is
de eenheid aangesloten op een LAN-poort van een router
met een ingebouwde 4-poorts 100Base-TX switch.
Over NET
Aansluiten van de AV-receiver
ETHERNET
Internetradio
Modem
Router
Computer of mediaserver
LAN/Ethernet-poort
WAN-poort
LAN-poort
LAN-poort
Nl-106
NET—Vervolg
Om internetradio te kunnen ontvangen, moet u de AV-
receiver aansluiten op een netwerk met internettoegang
(pagina 105).
U kunt internetradiostations selecteren door vanaf uw
computer verbinding te maken met de AV-receiver en
stations in uw internetbrowser te selecteren. Maximaal
40 internetvoorkeuzezenders instellen.
Internetradio-URLs in de volgende formaten worden
ondersteund: PLS, M3U en podcast (RSS). Afhankelijk
van het type gegevens- of audioformaat dat door een
internetstation wordt gebruikt, is het mogelijk dat u
sommige stations niet kunt beluisteren.
vTuner Internet Radio
Deze eenheid biedt de volledige vTuner Internet
Radio Service zonder extra kosten. Nadat u de eenheid
met internet hebt verbonden, kunt u vTuner Internet
Radio selecteren om op elk gewenst moment
internetradiostations en podcasts te zoeken en te
beluisteren. U kunt uw internetradio-ervaring
verbeteren door naar het http://onkyo.vtuner.com/
portaal te gaan. Hier kunt u op een eenvoudige manier
stations zoeken, uw favorieten indelen, uw eigen
stations toevoegen, om hulp vragen, enz. Als u
Internet radio/vTuner voor het eerst gebruikt, kunt u
het MAC-adres van uw eenheid gebruiken om een
gebruikersaccount (e-mailadres en wachtwoord) aan
te maken op het http://onkyo.vtuner.com/ portaal.
Raadpleeg Netwerkinstellingen (pagina 111) om uw
MAC-adres te controleren.
Nadat u een station aan de lijst hebt toegevoegd, kunt u
het op het scherm Internetradio selecteren en daarna op
[ENTER] drukken om het te beluisteren.
Opmerking:
Als u een smalbandinternetverbinding (bijv. 56K
modem of ISDN) gebruikt, kan internetradio,
afhankelijk van het station, onbevredigend werken.
Gebruik voor de beste resultaten een
breedbandverbinding (bijv. kabelmodem, xDSL-
modem, enz).
Naar internetradio luisteren
1
Druk herhaald op de [NET] INPUT
SELECTOR toets om het scherm
Internetradio te selecteren.
NET
qwer
ENTER
Internet Radio
1. vTuner Internet Radio
2. Pandora Internet Radio
3. Rhapsody
4. SIRIUS Internet Radio
5. ---
6. ---
7. ---
8. ---
9. ---
10. ---
De NETWORK indicator licht op als de
AV-receiver in staat is om verbinding
met het netwerk te maken. De indicator
knippert als er geen verbinding tot stand
kan worden gebracht.
Als de programma-instelling is
voltooid, gaat u naar stap 3.
Opmerking:
Beschikbare diensten kunnen
afhankelijk van de regio verschillen.
Zie de afzonderlijke instructies voor
meer informatie.
2
Start de internetbrowser op uw
computer en typ het IP-adres van
de AV-receiver in het URL-veld
van de browser.
De browser maakt verbinding met de
AV-receiver en geeft hetzelfde scherm
weer als de AV-receiver.
Selecteer het
internetradiostation met uw
browser.
Opmerkingen:
Het IP-adres van de AV-receiver
wordt weergegeven op het
“Netwerk” scherm (zie pagina 111).
Als u DHCP gebruikt, zal uw router
niet altijd hetzelfde IP-adres aan de
AV-receiver toewijzen. Als u geen
verbinding kunt maken met de AV-
receiver moet u daarom het IP-adres
van de AV-receiver opnieuw
controleren op het “Netwerkscherm.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een
programma te selecteren en druk
op [ENTER].
De weergave start en het volgende
scherm verschijnt.
0:00:00
WMA 128kbps 16bit/44.1kHz
1. fm indie 104
The internet’s best source for i
- - -
All Stations
Nl-107
NET—Vervolg
Dit deel beschrijft hoe u muziekbestanden op een
computer of mediaserver via de AV-receiver kunt
weergeven. Zie pagina 105 voor meer informatie over
ondersteunde muziekservers en
muziekbestandsformaten.
Voor Windows Media Player 11, zie “Windows Media
Player 11 instellen” op pagina 108.
Muziekbestanden van een server
weergeven
1
Start uw computer of
mediaserver.
2
Druk op de [NET] INPUT
SELECTOR toets om het Server
scherm selecteren.
De NETWORK indicator op het
display licht op als de AV-receiver in
staat is om verbinding met de server te
maken. De indicator knippert als er
geen verbinding tot stand kan worden
gebracht.
Druk op de [RETURN] toets om het
scherm bij te werken.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een server te
selecteren en druk op [ENTER].
Een lijst van items op de server
verschijnt.
Zoeken
Muziek zoeken op artiest, album of
track.
Opmerkingen:
De zoekfunctie werkt niet voor
mediaservers die deze functie niet
ondersteunen.
Naargelang de instellingen voor
delen in de mediaserver heeft de AV-
receiver mogelijk geen toegang tot
de content. Raadpleeg de
handleiding van de mediaserver.
1 / 10
Server
Server1
Server2
Server3
Server4
Server5
Server6
Server7
Server8
Server9
Server10
1 / 8
Zoeken
Recently Added
Artists
Album
Songs
Genre
Year
Rating
Server1
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een item te
selecteren en druk op [ENTER].
Een lijst met muziekbestanden
verschijnt.
5
of
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een
muziekbestand te selecteren en
druk op de [ENTER] of Play [1]
toets om de weergave te starten.
De weergave start en het volgende
scherm verschijnt.
Druk om tijdens de weergave terug te
gaan naar het vorige menu op de toets
[RETURN].
Druk op de Stop [2] toets om de
weergave te stoppen.
Druk op de Volgende [6] toets om
het volgende nummer te selecteren.
Druk op de Vorige [7] toets om het
begin van het huidige nummer te
selecteren. Druk twee keer op de Vorige
[7] toets om het vorige nummer te
selecteren.
Druk op de [3] toets om de weergave
te pauzeren. Druk op de [4] toets om
het huidige nummer snel vooruit te
spoelen. Druk op de [5] toets om het
huidige nummer terug te spoelen.
Opmerking:
Bij sommige mediaservertyper werken
de Fast Forward/Fast Reverse/ Pause-
functies niet.
All Music
Song 1
1 / 10
Song 2
Song 3
My favorite song 1
My favorite song 2
My favorite song 3
My favorite song 4
My favorite song 5
My favorite song 6
My favorite song 7
My favorite song 1
My favorite song 1
Artist name
My favorite album
4 / 10
MP3 0kbps 0kHz
0:00:00
ALL
Nl-108
NET—Vervolg
Willekeurige weergave
De functie Willekeurige weergave kan alleen worden
ingesteld als het scherm PLAY wordt weergegeven.
Druk tijdens de weergave (of wanneer de weergave is
gepauzeerd of gestopt) op de [RANDOM] toets om
nummers in willekeurige volgorde weer te geven. Alle
nummers in de huidige map worden in willekeurige
volgorde weergegeven. Als alle nummers in de map een
keer zijn weergegeven, worden ze opnieuw weergegeven
in een andere willekeurige volgorde. Druk opnieuw op
de [RANDOM] toets om de willekeurige weergave te
annuleren.
Willekeurige weergave ondersteunt maximaal 9999
nummers per map. Als een map meer nummers bevat,
dan worden de extra nummers niet in de willekeurige
weergave opgenomen.
Herhaald weergeven
De functie Herhalen kan alleen worden ingesteld als het
scherm PLAY wordt weergegeven.
Druk tijdens de weergave (of wanneer de weergave is
gepauzeerd of gestopt) herhaald op de [REPEAT] toets
om nummers herhaald weer te geven en selecteer:
Repeat1, Repeat Folder, Repeat All, of Off.
In de Repeat1 modus wordt het huidige nummer
herhaald weergegeven.
In Repeat Folder modus worden alle nummers in de
huidige map herhaald weergegeven.
In Repeat All modus worden alle nummers op de huidige
server herhaald weergegeven.
Druk herhaald op de [REPEAT] toets en selecteer Off
om het herhaald weergeven te annuleren.
Opmerking:
Als de melding “Geen item.” verschijnt, betekent dit dat
er geen informatie van de server kan worden verkregen.
Controleer in dat geval uw server-, netwerk- en AV-
receiver-verbindingen.
Windows Media Player 11 instellen
In dit deel wordt uitgelegd hoe u Windows Media Player
11 moet configureren zodat de AV-receiver de
muziekbestanden kan weergeven die op uw computer
zijn opgeslagen.
Opmerking:
Windows Media Player 11 kunt u gratis downloaden van
de Microsoft-internetsite.
1
Start Windows Media Player 11.
2
Selecteer Media Sharing (Media delen)
in het menu Library (Bibliotheek).
Het dialoogvenster Media Sharing verschijnt.
3
Klik op het keuzevakje Share my media
(Mijn media delen) en klik op OK.
4
Selecteer de AV-receiver in de lijst en
klik Allow (Toestaan).
5
Klik op OK om het dialoogvenster te
sluiten.
Windows Media Player 11 is nu
geconfigureerd.
U kunt de muziekbestanden in uw Windows
Media Player 11 bibliotheek weergeven via de
AV-receiver (zie pagina 107).
Nl-109
NET—Vervolg
Ondersteunde audiobestandsformaten
De AV-receiver ondersteunt de volgende
muziekbestandsformaten voor weergave vanaf een
server: MP3, WMA, WAV, FLAC, Ogg Vorbis, AAC en
LPCM.
MP3
MP3-bestanden moeten het formaat MPEG-1/MPEG-
2 Audio Layer 3 hebben, met een sampling-frequentie
van 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en een bitrate
tussen 8 kbps en 320 kbps. Incompatibele bestanden
kunnen niet worden afgespeeld.
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrate (VBR) MP3-bestanden worden
ondersteund. (Speelduur wordt mogelijk niet juist
weergegeven.)
MP3-bestanden moeten een “.mp3” of “.MP3”
extensie hebben.
WMA
WMA staat voor Windows Media Audio en is een
technologie voor audiocompressie die is ontwikkeld
door Microsoft Corporation. Audio kan met de Windows
Media
®
Player gecodeerd worden in WMA-formaat.
De copyright-optie van WMA-bestanden moet
uitgeschakeld zijn.
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz en bitrates tussen 5 kbps en
320 kbps en lossless DRM worden ondersteund.
Incompatibele bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund.
(Speelduur wordt mogelijk niet juist weergegeven bij
VBR.)
WMA Pro/Voice-formaten worden niet ondersteund.
WMA-bestanden moeten een “.wma” of “.WMA”
extensie hebben.
WMA Lossless
Sampling-frequenties van 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz en bitrates tussen 5 kbps en
320 kbps worden ondersteund. Incompatibele
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
Kwantiserings-bit: 16 bit, 24 bit
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund.
(Speelduur wordt mogelijk niet juist weergegeven bij
VBR.)
WMA-bestanden moeten een “.wma” of “.WMA”
extensie hebben.
WAV
WAV-bestanden bevatten ongecomprimeerde PCM
digitale audio
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz
worden ondersteund. Incompatibele bestanden
kunnen niet worden afgespeeld.
Kwantiserings-bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Aantal kanalen: 2
WAV-bestanden moeten een “.wav” of “.WAV”
extensie hebben.
AAC
AAC staat voor MPEG-2/MPEG-4 Audio.
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz en
bitrates tussen 8 en 320 kbps worden ondersteund.
Incompatibele bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrate (VBR)-bestanden worden
ondersteund. (Speelduur wordt mogelijk niet juist
weergegeven.)
AAC-bestanden moeten een “.aac”, “.m4a”, “.mp4”,
“.3gp”, “.3gp2”, “.AAC”, “.M4A”, “.MP4”, “.3GP” of
“.3GP2” extensie hebben.
FLAC
FLAC is een bestandsformaat voor verliesloze
audiocompressie.
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz
worden ondersteund. Incompatibele bestanden
kunnen niet worden afgespeeld.
Kwantiserings-bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund.
(Speelduur wordt mogelijk niet juist weergegeven bij
VBR.)
FLAC-bestanden moeten een “.flac” of “.FLAC
extensie hebben.
Ogg Vorbis
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz en bitrates tussen 48 kbps en
500 kbps worden ondersteund. Incompatibele
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
Aantal kanalen: 2
Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund.
(Speelduur wordt mogelijk niet juist weergegeven bij
VBR.)
Ogg Vorbis-bestanden moeten een “ogg” of “.OGG”
extensie hebben.
LPCM (Linear PCM)
Sampling-frequenties van 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz
worden ondersteund.
Kwantiserings-bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Aantal kanalen: 2
Nl-110
NET—Vervolg
Serververeisten
De AV-receiver kan digitale muziekbestanden afspelen
die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen en
ondersteunt de volgende technologieën:
Windows Media Player 11
Windows Media Connect 2.0
DLNA-gecertificeerde mediaserver
Als het besturingssysteem van uw computer Windows
Vista is, dan is Windows Media Player 11 al
geïnstalleerd.
Windows Media Player 11 voor Windows XP kunt u
gratis downloaden van de Microsoft-internetsite.
De computer of mediaserver moet in hetzelfde
netwerk zijn opgenomen als de AV-receiver.
Elke map mag maximaal 2000 muziekbestanden
bevatten en mappen mogen tot 10 niveaus diep gaan.
Opmerking:
Sommige mediaservertypen worden niet door de AV-
receiver herkend, of de AV-receiver kan de opgeslagen
muziekbestanden niet weergeven.
Over DLNA
De Digital Living Network Alliance is een internationaal
samenwerkingsverband van verschillende
bedrijfstakken. Leden van DLNA ontwikkelen een
concept van bedrade en draadloze interoperable
netwerken, waarover digitale content zoals foto’s,
muziek en video’s kunnen worden uitgewisseld via
consumentenelektronica, personal computers en
mobiele apparaten binnen en buiten de woning. De AV-
receiver voldoet aan de DLNA-richtlijnen voor
interoperabiliteit versie 1.5.
Minimale systeemvereisten voor Windows
Media Player 11 voor Windows XP
Besturingssysteem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 voor Windows XP Media
Center Edition 2005 (KB900325), Oktober 2006
Update Rollup voor Windows XP Media Center
Edition (KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), enz.
Geheugen: 64 MB
Vaste schijf: 200 MB vrije ruimte
Station: CD- of DVD-station
Modem: 28.8 kbps
Geluidskaart: 16-bits geluidskaart
Monitor: Super VGA (800 x 600)
Videokaart: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Software: Microsoft ActiveSync (alleen bij
gebruik van een Windows Mobile-
based Pocket PC of smartphone)
Internetbrowser
: Microsoft Internet Explorer 6 of
Netscape 7.1
Nl-111
NET—Vervolg
Opmerking:
Nadat u de netwerkinstellingen hebt gewijzigd, moet
“Opslaan” worden geselecteerd.
In dit deel wordt uitgelegd hoe u de netwerkinstellingen
van de AV-receiver met de hand kunt configureren.
Als de DHCP-server van uw router is ingeschakeld,
hoeft u deze instellingen niet te wijzigen want de AV-
receiver is ingesteld voor gebruik van DHCP en kan
zichzelf dus automatisch configureren (DHCP moet op
Enable staan). Als de DHCP-server van uw router echter
is uitgeschakeld, bijvoorbeeld omdat u statische IP-
adressen gebruikt, dan moet u deze instellingen zelf
configureren. In dat geval is kennis over ethernet-
netwerken essentieel.
Wat is DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wordt
door routers, computers, de AV-receiver en andere
apparaten gebruikt om zichzelf automatisch te
configureren in een netwerk.
Wat is DNS?
DNS (Domain Name System) zet domeinnamen om in
IP-adressen. Als u bijvoorbeeld een domeinnaam zoals
www.onkyousa.com in uw internetbrowser typt, dan
gebruikt uw browser DNS om dit in een IP-adres om te
zetten, in dit geval 63.148.251.142, voordat de site wordt
weergegeven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Netwerk Instellingen
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets gevolgd door de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te selecteren en
druk op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
wordt zichtbaar.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Netwerk
6. Firmware Update
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “5. Netwerk”
te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “Netwerk” scherm verschijnt.
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om de instelling te
selecteren en daarna de toetsen
Links en Rechts [e]/[r] om in te
stellen.
Om een IP-adres in te voeren, selecteert
u de instelling en drukt u op [ENTER].
Voer de cijfers in met de pijl [q]/[w]/
[e/r] toetsen. Druk opnieuw op
[ENTER] om het cijfer in te stellen.
De instellingen worden hieronder
verklaard.
5
Druk zodra u klaar bent op de
[RETURN] toets.
Het bevestigingsscherm voor opslaan
verschijnt.
6
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “Opslaan” te
selecteren en druk op [ENTER].
Nadat u de netwerkinstellingen hebt
gewijzigd, moet “Opslaan” worden
uitgevoerd.
7
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
7-5. Netwerk
MAC-adres
DHCP
IP-adres
Subnetmasker
Gateway
DNS server
Proxy URL
Proxypoort
xx : xx : xx − yy : yy : yy
Inschakelen
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
http://www.proxy.xxx.com
8080
Opslaan
Annuleren
7-5. Netwerk
Nl-112
NET—Vervolg
MAC-adres
Dit is het MAC (Media Access Control)-adres van de
AV-receiver. Dit adres kan niet worden gewijzigd.
DHCP
Deze instelling bepaalt of de AV-receiver al dan niet
DHCP gebruikt om de instellingen van zijn IP-adres,
subnet mask, gateway en DNS-server automatisch te
configureren.
Inschakelen: DHCP ingeschakeld.
Uitschakelen: DHCP uitgeschakeld.
Als u “Uitschakelen” selecteert, moet u de “IP-adres”,
“Subnetmasker”, “Gateway” en “DNS server”
instellingen zelf configureren.
IP-adres
Als u de “DHCP” instelling op “Uitschakelen” zet, moet
u een IP-adres opgeven. Voer een statisch IP-adres in dat
u van uw internetprovider hebt ontvangen.
Het IP-adres moet binnen de volgende bereiken liggen.
Klasse A: 10.0.0.0 tot 10.255.255.255
Klasse B: 172.16.0.0 tot 172.31.255.255
Klasse C: 192.168.0.0 tot 192.168.255.255
De meeste routers gebruiken een klasse C IP-adres.
Subnetmasker
Als u de “DHCP” instelling op “Uitschakelen” zet, moet
u een subnet mask-adres opgeven.
Voer het subnet mask-adres in dat u van uw
internetprovider hebt ontvangen (meestal:
255.255.255.0).
Gateway
Als u de “DHCP” instelling op “Uitschakelen” zet, moet
u een gateway-adres opgeven.
Voer het gateway-adres in dat u van uw internetprovider
hebt ontvangen.
DNS server
Als u de “DHCP” instelling op “Uitschakelen” zet, moet
u een DNS-server opgeven.
Voer de DNS-server in die u van uw internetprovider
hebt ontvangen.
Proxy URL
Om een internetproxy te gebruiken, moet u de URL
ervan hier invoeren.
Proxypoort
Als u een internetproxy gebruikt, moet u hier een
proxypoortnummer invoeren.
Regeling
Deze instelling schakelt de bediening via het netwerk in
of uit.
Inschakelen: Bediening via het netwerk ingeschakeld.
Uitschakelen: Bediening via het netwerk
uitgeschakeld.
Opmerking:
Als de instelling op “Inschakelen” staat, neemt het
stroomverbruik in standby enigszins toe.
Port Number
Dit is de netwerkpoort die wordt gebruikt voor bediening
via het netwerk.
Nl-113
Multi Zone
U kunt drie luidsprekersystemen gebruiken met deze AV-receiver—een surround-sound luidsprekersysteem (tot 7.1
kanalen) in uw hoofd-luisterruimte, Zone 2: een stereo luidsprekersysteem in een tweede ruimte, Zone 3: een stereo
luidsprekersysteem in een derde ruimte. En u kunt voor elke ruimte een andere audiobron selecteren.
Hoofdruimte: In uw hoofd-luisterruimte kunt u genieten van tot 7.1-kanaals weergave (zie pagina 16).
U kunt de verschillende akoestiekfuncties gebruiken zoals Dolby, DTS en THX (zie pagina’s 72-81).
* Als Actieve Zone 2 wordt gebruikt, wordt de weergave gereduceerd tot 5.1-kanalen (zie pagina 114).
* Als Actieve Zone 3 wordt gebruikt, wordt de weergave gereduceerd tot 3.1-kanalen (zie pagina 115).
Zone 2: In uw Zone 2-ruimte kunt u genieten van 2-kanaals stereoweergave (zie pagina 114).
* De akoestiekfuncties kunnen niet worden gebruikt in Zone 2.
Zone 3: In uw Zone 3-ruimte kunt u genieten van 2-kanaals stereoweergave (zie pagina 114).
* De akoestiekfuncties kunnen niet worden gebruikt in Zone 3.
Mogelijkheden voor meerdere ruimten
Surround back links en rechts
luidsprekers
* Als de luidspreker is aangesloten
op de Actieve Zone 2, dan kunnen
deze luidsprekers niet worden
aangesloten (pagina 114).
Hoofdruimte
Front links en
rechts luidsprekers
Center luidspreker
Subwoofer
Zone 2 ruimte
Links en
rechts stereoluid-
sprekers
Front high links en rechts luidsprekers
* Als Actieve Zone 2 wordt gebruikt,
geven deze luidsprekers geen
geluid weer (pagina 116).
Front wide links en rechts
luidsprekers
* Als Actieve Zone 2 wordt gebruikt,
geven deze luidsprekers geen
geluid weer (pagina 116).
Zone 3 ruimte
Links en
rechts stereoluid-
sprekers
Surround links en rechts luidsprekers
* Als de luidspreker is aangesloten op de
Actieve Zone 3, dan kunnen deze
luidsprekers niet worden aangesloten
(pagina 115).
Nl-114
Multi Zone—Vervolg
U kunt niet alleen in de hoofd-luisterruimte, maar ook in een andere ruimte van weergave genieten. Dit wordt
Multi Zone genoemd. U kunt bovendien voor elke ruimte een andere bron selecteren.
Er zijn twee manieren om de Zone 2 luidsprekers aan te
sluiten:
1. Sluit ze rechtstreeks aan op de AV-receiver.
2. Sluit ze aan op een versterker in Zone 2.
Uw Zone 2 luidsprekers direct aansluiten
op de AV-receiver
Deze opstelling laat 5.1-kanaals weergave toe in uw
hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 2, met
voor elke ruimte een andere bron. Dit wordt Actieve
Zone 2 genoemd, omdat de Zone 2 luidsprekers gevoed
worden door de AV-receiver. Merk op dat als Actieve
Zone 2 wordt uitgeschakeld, u kunt genieten van 7.1-
kanaals weergave in uw hoofdruimte.
Aansluiten
Sluit uw Zone 2 luidsprekers aan op de SURR BACK/
ZONE 2 L/R luidsprekeraansluitingen van de AV-
receiver.
Opmerkingen:
Bij deze opstelling wordt het volume in Zone 2
geregeld door de AV-receiver.
Actieve zone2 kan niet worden gebruikt indien
“Luidsprekertype (Front)” is ingesteld op “Bi-
versterker” (zie pagina 49).
Uw Zone 2 luidsprekers aansluiten op een
versterker in Zone 2
Deze opstelling laat 7.1-kanaals weergave toe in uw
hoofd-luisterruimte en 2-kanaals stereoweergave in
Zone 2, met voor elke ruimte een andere bron.
Aansluiten
Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 2 PRE
OUT L/R jacks van de AV-receiver aan te sluiten op
een analoge ingang van uw Zone 2 versterker.
Sluit uw Zone 2 luidsprekers aan op de
luidsprekeraansluitingen van uw Zone 2-versterker.
Opmerking:
Met de standaardinstellingen moet het volume in Zone 2
worden geregeld op de Zone 2-versterker. Als uw
Zone 2-versterker geen volumeregeling heeft, zet u de
“Zone2 uit” instelling op “Variabel” zodat u het volume
in Zone 2 op de AV-receiver kunt instellen (zie
pagina 117).
Zone 2 12V trigger
Als Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt de uitgang van de
12V TRIGGER OUT ZONE 2 geactiveerd (+12 volt,
150 milliampère max). Door deze jack op een 12-volt
trigger-ingang op een component in Zone 2 aan te
sluiten, wordt deze component in- of uitgeschakeld als
Zone 2 wordt in- of uitgeschakeld op de AV-receiver.
Zone 2 aansluiten
Om deze opstelling te gebruiken, moet u de “Actieve
zone2” instelling op “Geactiveerd” (zie pagina 116)
zetten.
LR
Hoofdruimte
Zone 2
TV
AV-receiver
R
L
IN
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
Receiver/
geïntegreerde versterker
Nl-115
Multi Zone—Vervolg
Er zijn twee manieren om de Zone 3 luidsprekers aan te
sluiten:
1. Sluit ze rechtstreeks aan op de AV-receiver.
2. Sluit ze aan op een versterker in Zone 3.
Uw Zone 3 luidsprekers direct aansluiten
op de AV-receiver
Deze opstelling laat 3.1-kanaals weergave toe in uw
hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 3, met
voor elke ruimte een andere bron. Dit wordt Actieve
Zone 3 genoemd, omdat de Zone 3 luidsprekers gevoed
worden door de AV-receiver.
Aansluiten
Sluit uw Zone 3 luidsprekers aan op de SURR/
ZONE 3 L/R luidsprekeraansluitingen van de AV-
receiver.
Opmerkingen:
Bij deze opstelling wordt het volume in Zone 3
geregeld door de AV-receiver.
Actieve zone 3 kan niet worden gebruikt indien
“Speakertype (front)” is ingesteld op “Bi-versterker”
(zie pagina 49).
Uw Zone 3 luidsprekers aansluiten op een
versterker in Zone 3
Deze opstelling laat 7.1-kanaals weergave toe in uw
hoofd-luisterruimte en 2-kanaals stereoweergave in
Zone 3, met voor elke ruimte een andere bron.
Aansluiten
Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 3 PRE
OUT L/R jacks van de AV-receiver aan te sluiten op
een analoge ingang van uw Zone 3 versterker.
Sluit uw Zone 3 luidsprekers aan op de
luidsprekeraansluitingen van uw Zone 3-versterker.
Opmerking:
Met de standaardinstellingen moet het volume in Zone 3
worden geregeld op de Zone 3-versterker. Als uw
Zone 3-versterker geen volumeregeling heeft, zet u de
“Zone3 uit” instelling op “Variabel” zodat u het volume
in Zone 3 op de AV-receiver kunt instellen (zie
pagina 117).
Zone 3 12V trigger
Als Zone 3 wordt ingeschakeld, wordt de uitgang van de
12V TRIGGER OUT ZONE 3 geactiveerd (+12 volt,
25 milliampère max). Door deze jack op een 12-volt
trigger-ingang op een component in Zone 3 aan te
sluiten, wordt deze component in- of uitgeschakeld als
Zone 3 wordt in- of uitgeschakeld op de AV-receiver.
Zone 3 aansluiten
Om deze opstelling te gebruiken, moet u de “Actieve
zone2” en “Actieve zone 3” instelling op
“Geactiveerd” zetten (zie pagina 116).
L R
Hoofdruimte
Zone 3
TV
AV-receiver
R
L
IN
Hoofdruimte
TV
Zone 3
AV-receiver
Receiver/
geïntegreerde versterker
Nl-116
Multi Zone—Vervolg
Als u uw Zone 2/3 luidsprekers hebt aangesloten op de
AV-receiver, zoals uitgelegd in “Uw Zone 2 luidsprekers
direct aansluiten op de AV-receiver” op pagina 114 of
“Uw Zone 3 luidsprekers direct aansluiten op de AV-
receiver” op pagina 115, moet u de instelling van de
“Actieve zone2” of “Actieve zone 3” op “Geactiveerd”
zetten (actief).
Opmerkingen:
Actieve zone2/3 kan niet worden gebruikt indien
“Speakertype (front)” is ingesteld op “Bi-versterker”
(zie pagina 49).
“Actieve zone 3” kan niet worden gebruikt indien
“Actieve zone2” is ingesteld op “Niet geactiveerd”.
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
De Actieve Zone 2/3 instellen
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“2. Luidsprekerinstellingen” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Luidsprekerinstellingen” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
wordt zichtbaar.
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
4
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om “Actieve
zone2” of “Actieve zone 3” te
selecteren, en gebruik de toetsen
Links en Rechts [e]/[r] om te
selecteren:
Niet geactiveerd:
ZONE 2/3 L/R
luidsprekeraansluitingen zijn niet
actief (Actieve Zone 2/3
uitgeschakeld).
Geactiveerd:
ZONE 2/3 L/R
luidsprekeraansluitingen zijn actief
(Actieve Zone 2/3 ingeschakeld).
5
Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
Nl-117
Multi Zone—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver met de [SETUP] toets, pijltoetsen, en de
[ENTER] toets.
Zone2/3 uit
Als u de Zone 2/3 luidsprekers hebt aangesloten op een
versterker zonder volumeregeling, dan moeten de
instellingen “Zone2 uit” en “Zone3 uit” beide op
“Variabel” worden gezet zodat u het volume, de balans
en de toon van Zone 2 en het volume en de balans van
Zone 3 op de AV-receiver kunt instellen.
Zone2/3 maximumvolume
Met deze instelling kunt u het maximum volume in Zone
2/3 beperken. Als de “Volume-aanduiding” instelling op
“Absoluut” staat, is het “Maximumvolume” bereik “Uit”
99 tot 50. Als de instelling op “Relatief” staat, is het
bereik “Uit”, +17 dB tot –32 dB. Selecteer “Uit” om
deze instelling uit te schakelen.
Zone2/3 inschakelvolume
Deze instelling bepaalt het volume in Zone 2/3 nadat de
AV-receiver is ingeschakeld.
Als de “Volume-aanduiding” voorkeur op “Absoluut”
staat, dan is het bereik “Laatste”, “MIN”, 1 tot “MAX”.
Als de instelling op “Relatief” staat, dan is het bereik
“Laatste”,Q dB, –81 dB tot +18 dB.
Selecteer “Laatste” om hetzelfde volumeniveau te
gebruiken dat werd gebruikt toen de AV-receiver werd
uitgeschakeld.
De “Zone2/3 inschakelvolume” kan niet hoger worden
ingesteld dan de “Zone2/3 maximumvolume” instelling.
De Multi Zone instellen
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te selecteren en
druk op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Multi
Zone” te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “Multi Zone” menu wordt
zichtbaar.
4
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om een item te
selecteren, en de toetsen Links
en Rechts [e]/[r] om het te
veranderen.
De items worden hieronder verklaard.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening-ID
2. Multi Zone
3. Tuner
4. HDMI
5. Netwerk
6. Firmware Update
5
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets
Het instelmenu sluit.
Vast: Het volume in Zone 2/3 moet worden
ingesteld op de versterker in die zone.
Variabel: Het volume in Zone 2/3 kan worden
ingesteld op de AV-receiver.
Nl-118
Multi Zone—Vervolg
Dit deel gaat in op het in- en uitschakelen van Zone 2/3,
op het selecteren van een ingangsbron voor Zone 2/3 en
op het regelen van het volume voor Zone 2/3.
Zone 2/3 bedienen vanaf de AV-receiver
Opmerking:
Wanneer Zone 2/3 wordt uitgeschakeld, zal de uitvoer
van de 12V TRIGGER OUT ZONE 2/3 laag zijn
(0 volt).
Zone 2/3 bedienen met de
afstandsbediening
Opmerking:
Om Zone 2/3 te bedienen moet u eerst drukken op de
toets [ZONE] van de afstandsbediening.
De ZONE toets is rood als Zone 2 is ingeschakeld, en
groen als Zone 3 is ingeschakeld.
Zone 2/3 gebruiken
1
Om Zone 2/3 in te schakelen en
een ingangsbron te selecteren,
drukt u op de [ZONE 2] of
[ZONE 3] toets, binnen 8
seconden gevolgd door een
ingangsselectortoets.
Zone 2/3 wordt ingeschakeld, de
ZONE 2/3 indicator licht op.
Tip:
De 12V TRIGGER OUT ZONE 2/3
wordt geactiveerd (+12 V).
Druk om AM of FM te selecteren op de
[TUNER] ingangsselectortoets en
herhaald op de [ZONE 2] of [ZONE 3]
toets.
Druk twee keer op de [ZONE 2] of
[ZONE 3] toets om de bron te
selecteren die ook in de hoofdruimte
wordt gebruikt. Er verschijnt “Zone 2
Selector: Source” of “Zone 3 Selector:
Source” op het display.
2
3
Druk om Zone 2/3 uit te
schakelen op de toets [ZONE 2]
of [ZONE 3].
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator
knippert.
Druk op de [OFF] toets.
De zone wordt uitgeschakeld en de
ZONE 2 of ZONE 3 indicator dooft.
ZONE 3
ZONE 2
OFF
ZONE 2 indicator
ZONE 3 indicator
Ingangsselectortoetsen
1
Druk herhaald op de toets
[ZONE], richt de
afstandsbediening op de AV-
receiver en druk op de toets
[ON].
Tip:
De 12V TRIGGER OUT ZONE 2/3
wordt geactiveerd (+12 V).
2
Druk om een ingangbron te
selecteren voor Zone 2/3
herhaald op de toets [ZONE],
gevolgd door een INPUT
SELECTOR toets.
Druk om AM of FM te selecteren
herhaald op de [TUNER]
INPUT
SELECTOR
en de [ZONE] toets.
3
Druk om Zone 2/3 uit te
schakelen herhaald op de toets
[ZONE], gevolgd door de
[STANDBY] toets.
INPUT
SELECTOR
ON
ZONE
STANDBY
Nl-119
Multi Zone—Vervolg
Opmerkingen:
Alleen analoge ingangsbronnen worden uitgevoerd
via de ZONE 2/3 PRE OUT en ZONE 2/3 L/R
luidsprekeraansluitingen. Digitale ingangsbronnen
worden niet naar buiten gebracht. Controleer indien er
geen geluid hoorbaar is na het selecteren van een
ingangsbron of deze verbonden is met een analoge
ingang.
U kunt geen verschillende AM- of FM-radiostations
selecteren voor uw hoofdruimte en voor Zone 2/3. U
hoort hetzelfde AM/FM radiostation in alle ruimten.
Indien u bijvoorbeeld een FM station kiest voor de
hoofdruimte, is dat station ook hoorbaar in Zone 2.
Als u de Zone 2 luidsprekers rechtstreeks op de AV-
receiver aansluit, dan zijn akoestiekfuncties die
surround back luidsprekers of front high luidsprekers
of front wide luidsprekers (6.1/7.1) vereisen, zoals
Dolby Digital EX, DTS-ES, THX Select2 Cinema,
Dolby Pro Logic IIz height en
Audyssey Dynamic Surround Expansion™, niet
beschikbaar.
Als u Zone 3 luidsprekers rechtstreeks op de AV-
receiver aansluit, dan zijn akoestiekfuncties die
surround luidsprekers vereisen niet beschikbaar.
Als de ingangsselector van Zone 2/3 is geselecteerd,
neemt het stroomverbruik in standby enigszins toe.
Als Zone 2/3 is ingeschakeld, zullen de u functies
niet werken.
Het volume voor de Zones instellen
Zones dempen (muting)
De toon en balans van Zones instellen
Opmerkingen:
De zones kunnen na demping ook weer worden
ingeschakeld door het volume te regelen.
De volume-, toon- en balansfunctie van Zone 2 heeft
geen effect op de ZONE 2 PRE OUT als de instelling
“Zone2 uit” op “Vast” staat (pagina 117).
De volume- en balansfunctie van Zone 3 heeft geen
effect op de ZONE 3 PRE OUT als de instelling
“Zone3 uit” op “Vast” staat (pagina 117).
Ook wanneer u herhaald op de [ZONE] toets van de
afstandsbediening drukt om zones te selecteren, zal de
laatste zoneselectie na indrukken van de [ZONE] toets
bewaard blijven nadat u naar andere componenten
bent overgeschakeld door op andere REMOTE
MODE toetsen te drukken.
Afstands-
bediening
Druk op de afstandsbediening
herhaald op de toets [ZONE] en
gebruik de VOL [q]/[w] toets.
AV-receiver
Druk op de AV-receiver op de
[ZONE 2] of [ZONE 3] toets (de
ZONE 2/3-indicator en Zone 2/3-
selector op het display
knipperen) en druk op de
[LEVEL] toets, binnen 8
seconden gevolgd door de [e]/
[r] toetsen.
Afstands-
bediening
Druk op de afstandsbediening
herhaald op de toets [ZONE] en
druk dan op de [MUTING] toets.
Om een zone weer in te
schakelen op de
afstandsbediening op de toets
[ZONE] drukken, en nogmaals op
de [MUTING] toets drukken.
1
AV-receiver
Druk op de AV-receiver op de
toets [ZONE 2] of [ZONE 3].
2
Druk herhaald op de [TONE]
toets van de AV-receiver om
“Bass”, “Treble” of “Balance” te
selecteren.
3
Gebruik de toetsen Rechts [r]
en Links [e] om de lage tonen,
hoge tonen en balans in te
stellen.
U kunt de hoge en lage tonen
accentueren of verzwakken van
–10 dB tot +10 dB in 2 dB stappen.
U kunt de balans instellen van 0 in
het midden tot +10 dB rechts of
+10 dB links in 2 dB stappen.
Nl-120
Multi Zone—Vervolg
Om de AV-receiver met de afstandsbediening te kunnen
bedienen terwijl u in Zone 2 of Zone 3 bent, hebt u voor
elke zone een in de handel verkrijgbare multiroom
afstandsbedieningsset nodig.
Multiroomsets worden gemaakt door Niles en
Xantech.
Deze sets kunnen ook worden gebruikt als er geen
ononderbroken zichtlijn naar de
afstandsbedieningssensor van de AV-receiver is,
bijvoorbeeld omdat deze in een kast is geplaatst.
Een multiroomset met Zone 2/3 gebruiken
Bij deze opstelling ontvangt de IR-ontvanger in Zone 2/
3 de infraroodsignalen van de afstandsbediening en leidt
deze via het verbindingsblok naar de AV-receiver in de
hoofdruimte.
De miniplug-kabel van het verbindingsblok moet
worden aangesloten op de IR IN jack van de AV-receiver
zoals hieronder weergegeven.
Een Multiroomset met een kast gebruiken
Bij deze opstelling ontvangt de IR-ontvanger de
infraroodsignalen van de afstandsbediening en leidt deze
via het verbindingsblok naar de AV-receiver in de
hoofdruimte.
Een Multiroomset met andere
componenten gebruiken
Bij deze opstelling wordt een IR-zender aangesloten op
de IR OUT jack van de AV-receiver en vóór de
afstandsbedieningssensor van de andere component
geplaatst. Infraroodsignalen die door de IR IN jack van
de AV-receiver worden ontvangen, worden door de IR-
zender naar de andere component geleid. Signalen die
door de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver
worden ontvangen, worden niet doorgegeven.
De IR-zender moet worden aangesloten op de IR OUT
van de AV-receiver zoals hieronder weergegeven.
De afstandbediening in Zone 2/3 en
Multiroom bedieningssets gebruiken
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
IR-ontvanger
Hoofdruimte Zone 2/3
Signaalstroom
Van het verbindingsblok
Miniplug-kabel
AV-receiver
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
IR-ontvanger
Binnen-
zijde kast
Signaalstroom
IR IN
IR OUT
Verbindings-
blok
IR-ontvanger
Afstandsbediening
Signaalstroom
IR-zender
Andere component
AV-receiver
Afstandsbedie-
ningssensor
Andere component
Zender
IR-zender
Signaalstroom
Miniplug
Miniplug-kabel
AV-receiver
Nl-121
Andere componenten bedienen
U kunt de afstandsbediening van de AV-receiver
(RC-745M) gebruiken om uw andere AV componenten
te bedienen, ook als ze door andere fabrikanten zijn
vervaardigd. In dit deel wordt ingegaan op het invoeren
van de code voor de afstandsbediening voor een
component die u wilt bedienen: DVD, TV, VCR, enz.
Commando’s rechtstreeks van de afstandsbediening
van een andere component leren (zie pagina 134).
De ACTIVITIES toetsen programmeren om een reeks
van maximaal 32 afstandsbedieningsacties uit te
voeren (zie pagina 135).
De volgende REMOTE MODE toetsen zijn
voorgeprogrammeerd met afstandsbedieningscodes voor
het bedienen van de genoemde componenten. Om deze
componenten te bedienen hoeft u geen
afstandsbedieningscode in te voeren.
Zie voor details over het bedienen van deze
componenten de aangegeven pagina’s.
U kunt de juiste afstandsbedieningscode opzoeken in het
onscreen instelmenu.
Opmerking:
Deze instelling kan alleen uitgevoerd worden via het
Onscreen instelmenu.
Voorgeprogrammeerde
afstandsbedieningscodes
Onkyo DVD-speler (pagina 126)
Onkyo CD-speler (pagina 129)
Onkyo cassetterecorder met u
(pagina 131)
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
De afstandsbedieningscode
opzoeken
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“8. Configuratie
afstandsbediening” te selecteren
en druk op [ENTER].
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Afstandsbediening Mode
Instellingen” te selecteren en
druk op [ENTER].
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om de
afstandsbedieningsmodus te
selecteren en druk op [ENTER].
Het categorie-selectiemenu wordt
zichtbaar.
1. Afstandsbediening Mode Instellingen
2. Activities Setup
8. Configuratie afstandsbediening
TV
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
TV/TAPE
CD
PHONO
8–1. Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
TV/DVD
TV/VCR
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Nl-122
Andere componenten bedienen—Vervolg
5
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om een categorie
te selecteren en druk op
[ENTER].
Het merknaam invoerscherm wordt
zichtbaar.
6
Gebruik de pijl [q]/[w]/[e]/[r]
toetsen om een letterteken te
selecteren, en druk op [ENTER].
Herhaal deze stap voor het 1ste tot het
3de letterteken van de merknaam.
Selecteer na het invoeren van het 3de
letterteken “Search” en druk op
[ENTER].
Na het zoeken wordt een lijst
merknamen zichtbaar.
Indien de merknaam niet wordt
gevonden:
Gebruik de Rechts [r] toets om “Not
Listed” te selecteren, en druk op
[ENTER].
Het merknaam invoerscherm wordt
zichtbaar.
7
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om het merk te
selecteren en druk op [ENTER].
Na het zoeken verschijnt een melding
voor overdracht van de
afstandsbedieningscode.
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
1234567890 &@
Space
Back Space
Search
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Categorie
Merk
TV
Not Listed
Sonawa
Sonber
Songba
Sonic
Soniko
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Categorie
Merk
TV
SON
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Categorie
Merk
TV
XXXXX
OK
Nu kunnen we de data naar de afstandsbediening doorseinen.
Vergeet niet de afstandsbediening op de receiver
te richten. Kis met de ENTER-toets van de
afstandsbediening “OK”. Klaar?
Richt de afstandsbediening op de
sensor op de AV-receiver, zoals
hieronder afgebeeld.
Druk op de toets [ENTER] van de
afstandsbediening.
Zodra de overdracht voltooid is,
verschijnt het volgende scherm.
Probeer dit.
* Indien er een andere categorie dan TV is
geselecteerd, wijkt de inhoud af.
8
Druk indien u de component kunt
bedienen op de [RECEIVER]
toets en gebruik de Omhoog en
Omlaag [q]/[w] toetsen om
“Werkt” te selecteren. Druk dan
op [ENTER].
Het “Afstandsbediening Mode
Instellingen” menu wordt zichtbaar.
Gebruik indien u de component
niet kunt bedienen de Omhoog
en Omlaag [q]/[w] toetsen om
“Werkt niet (probeer volgende
code)” te selecteren, en druk op
[ENTER].
De volgende code wordt zichtbaar.
9
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
15
15
AV-receiver
Circa 16
voet (5 m)
Binnenkomende sensor
Zender
15° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
Categorie
Merk
TV
XXXXX
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Even wachten
8–1.
Afstandsbediening Mode Instellingen
TV
Categorie
Merk
TV
XXXXX
Werkt
Werkt niet (probeer volgende code)
1. Druk op Remote Mode [TV].
2. Druk op eender welke toets om te kijken of de TV reageert.
3. Druk op Remote Mode [RECEIVER].
4. Kies “Werkt” of “Werkt niet”
Nl-123
Andere componenten bedienen—Vervolg
U moet een code invoeren voor elke component die u
wilt bedienen.
Opmerking:
De gegeven afstandsbedieningscodes zijn correct bij het
ter perse gaan, maar kunnen wijzigen.
Afstandsbedieningscodes invoeren
REMOTE
MODE
DISPLAY
Cijfer-
toetsen
1
Zoek de juiste
afstandsbedieningscode op in de
afzonderlijke lijst met
afstandsbedieningscodes.
De codes zijn gerangschikt per
categorie (bijv. DVD-speler, TV, enz.).
2
(3 seconden)
Houd terwijl u de REMOTE MODE
toets ingedrukt houdt waarvoor u
een code wilt invoeren de toets
[DISPLAY] ingedrukt (ongeveer 3
seconden).
De REMOTE MODE toets licht op.
Opmerkingen:
Er kunnen geen
afstandsbedieningscodes worden
ingevoerd voor de [RECEIVER] en
[ZONE] toetsen.
Alleen TV afstandsbedieningscodes
kunnen worden ingevoerd voor de
[TV] toets.
Naast de [RECEIVER], [TV], en
[ZONE] toetsen kunnen
afstandsbedieningscodes voor om
het even welke categorie worden
ingevoerd voor de REMOTE MODE
toetsen. Deze toetsen werken
overigens ook als
ingangsselectortoetsen (pagina 58),
kies dus een REMOTE MODE toets
die overeenkomt met de ingang
waarop u uw component wilt
aansluiten. Kies indien u
bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit
op de CD-ingang de [CD] toets bij
het invoeren van de
afstandsbedieningscode.
3
Gebruik binnen 30 seconden de
cijfertoetsen om de 5-cijferige
afstandsbedieningscode in te
voeren.
De REMOTE MODE toets knippert
twee keer.
Indien de afstandsbedieningscode niet
goed is ingevoerd, zal de REMOTE
MODE toets traag knipperen.
Nl-124
Andere componenten bedienen—Vervolg
Onkyo-componenten die zijn aangesloten via u
worden bediend door de afstandsbediening te richten op
de AV-receiver, niet op de component. Zo kunt u
componenten bedienen die buiten het zicht zijn
opgesteld, in een rack bijvoorbeeld.
Gebruik indien u een Onkyo-component wilt bedienen
door de afstandsbediening er rechtsreeks op te richten, of
indien u een Onkyo-component wilt bedienen die niet is
aangesloten via u de volgende
afstandsbedieningscodes:
[DVD/BD] toets
30627: Onkyo DVD-speler met u (standaard)
•[CD] toets
71817: Onkyo CD-speler zonder u (standaard)
•[TV] toets
11807: TV met (standaard)
Als u een Onkyo component wilt bedienen door de
afstandsbediening er rechtstreeks op te richten, moet u
de volgende afstandsbedieningscodes gebruiken:
32900: Onkyo BD-speler
32901: Onkyo HD DVD-speler
70868: Onkyo MD-recorder
71323: Onkyo CD-recorder
81993: Onkyo RI docking station met u
Opmerking:
Als u een u-voorbereid Onkyo RI docking station
aansluit op de TV/TAPE, VCR/DVR of GAME jacks,
dan dient voor een correcte werking van u het
ingangsdisplay overeenkomstig worden ingesteld (zie
pagina 51).
U kunt een REMOTE MODE toets resetten naar zijn
standaard afstandsbedieningscode.
U kunt de afstandsbediening resetten naar de
standaardinstellingen.
Afstandsbedieningscodes voor
Onkyo-componenten die zijn
aangesloten via u
1
Controleer of de Onkyo component
aangesloten is met een u kabel en een
analoge audiokabel (RCA).
Zie pagina 39 voor meer details.
2
Voer de juiste afstandsbedieningscode in
voor de REMOTE MODE toets.
•[DVD/BD] toets
31612:Onkyo DVD-speler met u
•[CD] toets
71327:Onkyo CD-speler met u
[TV/TAPE] toets
42157:Onkyo cassetterecorder met u
(standaard)
•[PORT] toets
82351: Onkyo docking-station (standaard)
Zie de vorige pagina over het invoeren van
afstandsbedieningscodes.
3
Druk op de toets REMOTE MODE, richt de
afstandsbediening op de AV-receiver en
bedien de component.
De REMOTE MODE toetsen resetten
1
(3 seconden)
Houd de REMOTE MODE toets
die u wilt resetten ingedrukt, en
druk de [AUDIO] toets in tot de
REMOTE MODE toets oplicht
(ongeveer 3 seconden).
2
Druk binnen 30 seconden
opnieuw op de REMOTE MODE
toets.
De REMOTE MODE toets knippert
twee keer, wat aangeeft dat de toets
gereset werd.
Elk van de REMOTE MODE toetsen is
voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode. Als een toets
wordt gereset, wordt de
voorgeprogrammeerde code teruggeplaatst.
Opmerking:
Het geleerde commando wordt ook gereset.
De afstandsbediening resetten
1
(3 seconden)
Houd de [RECEIVER] toets
ingedrukt, en druk de [AUDIO]
toets in tot de [RECEIVER] toets
oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Druk binnen 30 seconden
opnieuw op de [RECEIVER]
toets.
De [RECEIVER] toets knippert twee
keer, wat aangeeft dat de
afstandsbediening gereset werd.
Nl-125
Andere componenten bedienen—Vervolg
Door de [TV] toets die is geprogrammeerd met de
afstandsbedieningscode voor uw TV in te drukken, kunt
u uw TV bedienen met de volgende toetsen.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
De [TV] toets is voorgeprogrammeerd met de
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
TV die de
*1
ondersteunt (beperkt tot sommige
modellen). De TV moet in staat zijn
afstandsbedieningscommando’s te ontvangen via
en worden aangesloten op de AV-receiver via
HDMI. Indien het bedienen van uw TV via
niet goed werkt, kunt u de afstandsbedieningscode van
uw TV programmeren in de [TV] toets en de TV-
afstandsbedieningsmodus gebruiken om de TV te
bedienen.
a ON, STANDBY, TV [9] toetsen
Zet de TV aan of op standby.
b TV VOL [q]/[w] toets
Regel het volume van de TV.
c TV [INPUT] toets
Selecteer de externe ingangen van de TV.
d GUIDE toets
De programmagids zichtbaar maken.
e Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
f SETUP toets
Een menu zichtbaar maken.
g [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]
toetsen*
Play, Pause, Stop, Fast reverse, Fast forward,
Previous, en Next.
Deze toetsen werken voor combinatie-toestellen.
h SEARCH, REPEAT, RANDOM en PLAY
MODE toetsen
Werken als gekleurde of als A, B, C, D toetsen.
i Cijfertoetsen
Invoeren van cijfers. De 0-toets voert bij sommige
componenten 11 in. +10 button* werkt als “--/---”
toets of +10.
j DISPLAY toets
Weergeven informatie.
k MUTING toets
De TV dempen (mute).
l CH +/– toets
Kanalen selecteren op TV.
m PREV CH toets
Selecteren van het vorige of het laatste kanaal.
n RETURN toets
Het TV-instelmenu verlaten.
o AUDIO toets*
Selecteren van soundtracks of audioformaten in een
vreemde taal (vb. Dolby Digital of DTS).
p CLR toets
Functies annuleren en ingevoerde cijfers wissen, of
12 invoeren.
Opmerkingen:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen
niet zoals verwacht en andere helemaal niet.
Toetsen die van een asterisk (*) zijn voorzien, worden
niet ondersteund door de functie.
Een TV bedienen
p
o
n
k
j
m
l
i
g
h
f
a
d
b
e
a
c
Druk eerst op de [TV] toets
*1 De door de AV-receiver ondersteunde is de
CEC systeembedieningsfunctie van de HDMI-standaard.
Nl-126
Andere componenten bedienen—Vervolg
Door op de REMOTE MODE toets te drukken die is
geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor uw
DVD-speler (HD DVD, Blu-ray, of TV/DVD combinatie),
kunt u uw speler bedienen met de volgende toetsen.
De [DVD/BD] toets is voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
Onkyo DVD-speler.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
De [DVD/BD] toets is voorgeprogrammeerd met de
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
component die de
*1
ondersteunt. De component
moet in staat zijn afstandsbedieningscommando’s te
ontvangen via en worden aangesloten op de
AV-receiver via HDMI. Indien het bedienen van uw
component via niet goed werkt, kunt u de
afstandsbedieningscode van uw component
programmeren in de [DVD/BD] toets en de DVD/BD-
afstandsbedieningsmodus gebruiken om de component te
bedienen.
*1 De door de AV-receiver ondersteunde is de CEC
systeembedieningsfunctie van de HDMI-standaard.
*2
Als u de afstandsbedieningsmodus wilt wijzigen zonder de huidige
ingangsbron te wijzigen, drukt u op de [MODE]-toets en
vervolgens binnen acht seconden op de REMOTE MODE-toets.
Daarna kunt u de component die overeenkomt met de ingedrukte
toets bedienen met de afstandsbediening van de AV-receiver.
a ON, STANDBY toetsen
Zet de DVD-speler aan of op standby.
b TV [9] toets
Zet de TV aan of op standby.
c TV [INPUT] toets
Selecteer de externe ingangen van de TV.
d TV VOL [q]/[w] toets
Regel het volume van de TV.
e TOP MENU toets
Weergeven van het bovenste menu of de titel van
een DVD.
f Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
g SETUP toets
Gebruikt om naar de instellingen van een DVD-
speler te gaan.
h [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]
toetsen
Play, Pause, Stop, Fast reverse, Fast forward,
Previous, en Next.
i REPEAT toets
Voor de functies Herhaald weergeven.
j SEARCH toets*
Zoeken naar een titel, een hoofdstuk en
tracknummers, en zoeken naar tijden voor het
lokaliseren van specifieke punten.
k Cijfertoetsen
Invoeren van een titel, een hoofdstuk, tracknummers en
tijden voor het lokaliseren van specifieke punten. De
[+10] toets
*
werkt als een +10 toets of “--/---” toets.
l DISPLAY toets
Informatie weergeven over de huidige disk, de titel,
het hoofdstuk, of track, inclusief de verstreken tijd,
de resterende tijd, de totale tijd, enz.
m MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
n CH +/–, DISC +/– toets
Selecteren van disks op een DVD-wisselaar.
Selecteren van TV-kanalen op een component met
een ingebouwde tuner.
o VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
p MENU toets
Weergeven van een DVD-menu.
q RETURN toets
Het instelmenu van de DVD-speler verlaten of
terugkeren naar het vorige menu.
r AUDIO toets*
Selecteren van soundtracks of audioformaten in een
vreemde taal (vb. Dolby Digital of DTS).
s RANDOM toets*
Voor de functie Willekeurige weergave.
Een DVD-speler of een DVD-recorder bedienen
u
r
q
t
s
m
l
p
o
k
h
j
i
g
b
*2
e
c
f
a
d
n
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
Nl-127
Andere componenten bedienen—Vervolg
t PLAY MODE toets*
Selecteren van weergavemodi op componenten met
selecteerbare weergavemodi.
u CLR toets
Annuleren van functies en resetten van ingevoerde
cijfers.
Opmerkingen:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen
niet zoals verwacht en andere helemaal niet.
Indien u de afstandsbedieningscode invoert voor een HD
DVD of een Blu-ray speler met een A, B, C, en D of gekleurde
toetsen, zullen de [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM], en
[PLAY MODE] toetsen werken als gekleurde of A, B, C, D
toetsen. In dit geval kunnen deze toetsen niet worden gebruikt
om herhaald weergeven of de willekeurig weergeven in te
stellen, of weergavemodi te selecteren.
Toetsen die van een asterisk (*) zijn voorzien, worden
niet ondersteund door de functie.
Door op de REMOTE MODE toets te drukken die is
geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor
uw VCR (TV/VCR, PVR, DBS/PVR combinatie of
kabel/PVR combinatie), kunt u uw videorecorder
bedienen met de volgende toetsen.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
a ON, STANDBY toetsen
Zet de videorecorder aan of op standby.
b TV [9] toets
Zet de TV aan of op standby.
c TV [INPUT] toets
Selecteer de externe ingangen van de TV.
d TV VOL [q]/[w] toets
Regel het volume van de TV.
e GUIDE toets
Weergeven van de programmagids of de
navigatielijst.
f Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
g SETUP toets
Weergeven van het instelmenu van de
videorecorder.
h Vorige [7] toets
Vorige of functie Onmiddellijk herhalen.
i Cijfertoetsen
Invoeren van cijfers. De [0]-toets voert bij sommige
componenten 11 in. De [+10] toets werkt als een
+10 toets of “--/---” toets.
j DISPLAY toets
Weergeven informatie.
k MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
l CH +/– toets
Selecteren van TV kanalen op de videorecorder.
m VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
n PREV CH toets
Selecteren van het vorige kanaal.
o RETURN toets
Verlaten van het menu of terugkeren naar het vorige
menu.
p Volgende [6] toets
Volgende of vooruit-functie.
q [1], [3], [2], [5], [4] toetsen
Play, Pause, Stop, Fast reverse en Fast forward.
r CLR toets
Functies annuleren of invoeren van het getal 12.
Opmerking:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen niet
zoals verwacht en andere helemaal niet.
Een VCR of een PVR bedienen
r
o
p
q
k
j
n
m
i
h
g
b
*1
e
c
f
a
d
l
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
*1
Als u de afstandsbedieningsmodus wilt wijzigen zonder de
huidige ingangsbron te wijzigen, drukt u op de [MODE]-toets en
vervolgens binnen acht seconden op de REMOTE MODE-toets.
Daarna kunt u de component die overeenkomt met de ingedrukte
toets bedienen met de afstandsbediening van de AV-receiver.
Nl-128
Andere componenten bedienen—Vervolg
Door op de REMOTE MODE toets te drukken die is
geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor
uw satellietontvanger, kabelontvanger, of DVD-recorder
(DBS/PVR combinatie of kabel/PVR combinatie), kunt
u uw speler bedienen met de volgende toetsen.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
a ON, STANDBY toetsen
Zet de component aan of op standby.
b GUIDE toets
De programmagids op het scherm zichtbaar maken.
c Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
d SETUP toets
Het instelmenu zichtbaar maken.
e SEARCH, REPEAT, RANDOM en PLAY
MODE toetsen
Werken als gekleurde of als A, B, C, D toetsen.
f Cijfertoetsen
Invoeren van cijfers. De [+10] toets werkt als een
+10 toets of “--/---” toets.
g DISPLAY toets
Weergeven informatie.
h MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
i CH +/– toets
Selecteren van satelliet/kabel-kanalen.
j VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
k PREV CH toets
Selecteren van het vorige kanaal.
l RETURN toets
Het menu verlaten.
m AUDIO toets
Selecteren van soundtracks of audioformaten in een
vreemde taal (vb. Dolby Digital of DTS).
n [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]
toetsen
Play, Pause, Stop, Fast reverse, Fast forward,
Previous, en Next.
o CLR toets
Annuleren van functies en resetten van ingevoerde
cijfers.
Opmerking:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen niet
zoals verwacht en andere helemaal niet.
Een satelliet- of een kabelontvanger bedienen
o
m
l
n
h
g
k
j
f
e
d
b
c
a
i
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
Nl-129
Andere componenten bedienen—Vervolg
Door op de REMOTE MODE toets te drukken die is
geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor
uw CD-speler, CD-recorder of MD-recorder kunt u uw
speler bedienen met de volgende toetsen.
De [CD] toets is voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
Onkyo CD-speler.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
a ON, STANDBY toetsen
Zet de component aan of op standby.
b Pijl [q]/[w]/[e]/[r] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
c SETUP toets
Naar de instellingen van de Onkyo CD-speler gaan.
d [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]
toetsen
Play, Pause, Stop, Fast reverse, Fast forward,
Previous, en Next.
e REPEAT toets
Voor de functie Herhaald weergeven.
f SEARCH toets
Specifieke punten lokaliseren.
g Cijfertoetsen
Invoeren van track-nummers en tijden voor het
lokaliseren van specifieke punten. De [+10] toets
werkt als een +10 toets of “--/---” toets.
h DISPLAY toets
Informatie weergeven over de huidige disk of track,
inclusief de verstreken tijd, de resterende tijd, de
totale tijd, enz.
i MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
j DISC +/– toets
Selecteren van disks op een CD-wisselaar.
k VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
l RANDOM toets
Voor de functie Willekeurige weergave.
m PLAY MODE toets
Selecteren van weergavemodi op componenten met
selecteerbare weergavemodi.
n CLR toets
Annuleren van functies en resetten van ingevoerde
cijfers.
Opmerking:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen niet
zoals verwacht en andere helemaal niet.
Een CD-speler, CD-recorder of MD-recorder bedienen
n
m
l
i
h
k
g
d
f
e
c
b
a
j
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
Nl-130
Andere componenten bedienen—Vervolg
Door de REMOTE MODE toets in te drukken die met de
afstandsbedieningscode geprogrammeerd is voor uw
docking-station, kunt u uw iPod in het docking-station
bedienen met de volgende toetsen.
Bij sommige RI docking-stations werkt de [ON],
[STANDBY] toets niet met een afstandsbedieningscode
82990 (zonder u).
Maak in dat geval een u-verbinding en voer een
afstandsbedieningscode 81993 in (met u).
Voor details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode, zie pagina 123.
Bij gebruik van een RI docking-station:
Maak, indien u het Onkyo DS-A3 RI docking-station
gebruikt, een u-verbinding en voer een
afstandsbedieningscode 81993 in (metu).
Sluit het RI docking-station aan op de TV/TAPE IN,
VCR/DVR IN, of GAME IN L/R jacks.
Zet de RI MODE schakelaar van het RI docking-
station op HDD of HDD/DOCK.
Zet het ingangsdisplay van de AV-receiver op DOCK
(zie pagina 51).
Zie de handleiding van het docking-station voor meer
informatie.
a ON, STANDBY toetsen
De iPod in- of uitschakelen.
Opmerkingen:
Deze toets schakelt de Onkyo DS-A2 of DS-A2X RI
docking station niet aan of uit.
Mogelijk reageert uw iPod niet de eerste keer dat u op
deze toets drukt. Druk in dat geval nog een keer op de
toets. De reden hiervoor is dat de afstandsbediening
afwisselend de commando’s aan en standby doorgeeft.
Indien uw iPod al aan staat, zal deze aan blijven als de
afstandsbediening een inschakelcommando geeft. Op
dezelfde manier zal uw iPod, als hij al uit staat, uit
blijven als de afstandsbediening een uit-commando
doorgeeft.
b TOP MENU toets
Werkt als een modus-toets bij gebruik met een DS-
A2 RI docking-station.
c Pijl [q]/[w] en ENTER toetsen
Navigeren door menu’s en items selecteren.
d Vorige [7] toets
De huidige song opnieuw starten. Twee keer
indrukken om naar de vorige song te gaan.
e Fast reverse [5] toets
Ingedrukt houden om terug te snel terugspoelen.
f Pause [3] toets
De weergave pauzeren.
g REPEAT toets
Voor de functie Herhalen.
h DISPLAY toets
De displayverlichting 30 seconden inschakelen.
i MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
j ALBUM +/– toets
Selecteren van het volgende of het vorige album.
k VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
l MENU toets
Het menu verlaten.
m PLAYLIST [e]/[r] toets
Selecteren van de vorige of de volgende playlist op
de iPod.
n Play [1] toets
De weergave starten. Indien de component uit staat,
zal deze automatisch worden ingeschakeld.
o Volgende [6] toets
Selecteren van de volgende song.
p Fast Forward [4] toets
Ingedrukt houden om snel verder te spoelen.
q Stop [2] toets
De weergave stoppen en een menu weergeven.
Een RI docking-station bedienen
h
k
j
n
l
o
p
q
r
m
b
c
a
i
d
f
e
g
s
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
Nl-131
Andere componenten bedienen—Vervolg
r PLAY MODE toets
Selecteren van weergavemodi op componenten met
selecteerbare weergavemodi.
Werkt als een resume-toets bij gebruik met een DS-
A2 RI docking-station.
s RANDOM toets
Voor de functie Shuffle.
Opmerking:
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen niet
zoals verwacht en andere helemaal niet.
Door de REMOTE MODE toets in te drukken die is
geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor
uw cassetterecorder, kunt u uw cassetterecorder
bedienen met de volgende toetsen.
De [TV/TAPE] toets is voorgeprogrammeerd met een
afstandsbedieningscode voor het bedienen van een
Onkyo cassetterecorder indien gebruikt met een u
aansluiting.
Voor nadere details over het invoeren van een
afstandsbedieningscode voor een andere component, zie
pagina 123.
Bij twin cassette-decks kan alleen Deck B worden
bediend.
a ON, STANDBY toetsen
De cassetterecorder in- of uitschakelen.
b Previous en Next [7]/[6] toetsen
Met de Previous [7] toets selecteert u de vorige
track. Tijdens de weergave selecteert u hiermee het
begin van de huidige track. Met de Next [6]
toets selecteert u de volgende track.
Naargelang de wijze waarop werd opgenomen,
werken de Previous en Next [7]/[6] toetsen
mogelijk niet goed bij cassettetapes.
c Fast Reverse en Fast Forward [5]/[4]
toetsen
De Fast Reverse [5] toets start het snel
terugspoelen. De Fast Forward [4] toets start het
verder spoelen.
d Reverse Play [t] toets
Starten van omgekeerde weergave.
e Play [1] toets
De weergave starten.
f MUTING toets (60)
De AV-receiver dempen of weer inschakelen.
g VOL [q]/[w] toets (58)
Instellen van het volume van de AV-receiver.
h Stop [2] toets
De weergave stoppen.
Opmerkingen:
Een Onkyo cassetterecorder die is verbonden via u,
kan ook worden bediend in de receiver modus.
Bij sommige componenten werken bepaalde toetsen
niet zoals verwacht en andere helemaal niet.
Een cassetterecorder bedienen
h
c
g
b
e
f
d
b
c
a
Druk eerst op de betreffende
REMOTE MODE toets
Nl-132
Andere componenten bedienen—Vervolg
Via het onscreen menu kunt u de acties specificeren die
moeten worden uitgevoerd met het Eenvoudige macro-
commando in de Eenvoudige macro-modus.
Activiteiten instellen
1
Druk op de [RECEIVER] toets
gevolgd door de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu wordt op het scherm
zichtbaar.
Controleer indien het hoofdmenu niet
zichtbaar wordt of de juiste externe
ingang op uw TV geselecteerd is.
2
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om
“8.Configuratie
afstandsbediening” te selecteren
en druk op [ENTER].
Het “Configuratie afstandsbediening”
menu wordt zichtbaar.
3
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Activities
Setup” te selecteren en druk op
[ENTER].
Het “Activities Setup” menu wordt
zichtbaar.
4
Gebruik de Omhoog en Omlaag
[q]/[w] toetsen om “My Movie”,
“My TV” of “My Music” te
selecteren en druk op [ENTER].
My Movie: Acties voor de
[MY MOVIE] toets
worden gewijzigd.
My TV: Acties voor de [MY TV]
toets worden gewijzigd.
My Music: Acties voor de
[MY MUSIC] toets
worden gewijzigd.
1. Afstandsbediening Mode Instellingen
2. Activities Setup
8. Configuratie afstandsbediening
My Movie
My TV
My Music
8–2. Activities Setup
5
Gebruik de toetsen Omhoog en
Omlaag [q]/[w] om een item te
selecteren, en de toetsen Links
en Rechts [e]/[r] om de
instellingen te veranderen.
De items worden hieronder verklaard.
Bron
DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX, TV/TAPE,
TUNER, CD, PHONO, PORT,
NET
Met deze instelling kunt u de
ingangsbron kiezen.
TV inschakelen
Inschakelen: TV inschakelen
“Inschakelen”.
Uitschakelen: TV inschakelen
“Uitschakelen”.
Met deze optie kan de TV worden
ingeschakeld met de ACTIVITIES
toets.
Bron inschakelen
Inschakelen: Bron inschakelen
“Inschakelen”.
Uitschakelen: Bron inschakelen
“Uitschakelen”.
Met deze optie kan de bron worden
ingeschakeld met de ACTIVITIES
toets.
Receiver inschakelen
Inschakelen: AV-receiver
inschakelen
“Inschakelen”.
Uitschakelen: AV-receiver
inschakelen
“Uitschakelen”.
Met deze optie kan de AV-receiver
worden ingeschakeld met de
ACTIVITIES toets.
Bronkeuze op de receiver
Inschakelen: AV-receiver
ingangsselector
wijzigt.
Uitschakelen: AV-receiver
ingangsselector wijzigt
niet.
Met deze optie kan de AV-receiver
ingangsselector worden gewijzigd
met de ACTIVITIES toets.
8–2. Activities Setup
MY Movie
Bron
TV inschakelen
Bron inschakelen
Receiver inschakelen
Bronkeuze op de receiver
Weergave van de bron
DVD/BD
Inschakelen
Inschakelen
Inschakelen
Inschakelen
Inschakelen
Nl-133
Andere componenten bedienen—Vervolg
Dit zijn de standaard instellingen.
Weergave van de bron
Inschakelen: De bronweergave
starten “Inschakelen”.
Uitschakelen: De bronweergave
starten “Uitschakelen”.
Met deze optie kan de
bronweergave worden gestart met
de ACTIVITIES toets.
item
Standaard instellingen
My
Movie
My TV
My
Music
Bron DVD CBL CD
TV inschakelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Uitscha-
kelen
Bron inschakelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Receiver
inschakelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Bronkeuze op de
receiver
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Inscha-
kelen
Weergave van de
bron
Inscha-
kelen
Uitscha-
kelen
Inscha-
kelen
6
Druk op [ENTER].
Er verschijnt een melding voor
overdracht
Richt de afstandsbediening op de
sensor op de AV-receiver, zoals
hieronder afgebeeld.
8–2. Activities Setup
My Movie
OK
Nu kunnen we de data naar de afstandsbediening doorseinen.
Vergeet niet de afstandsbediening op de receiver
te richten. Kis met de ENTER-toets van de
afstandsbediening “OK”. Klaar?
15
15
AV-receiver
Circa 16
voet (5 m)
Binnenkomende sensor
Zender
15° uit het midden
(links/rechts/omhoog/omlaag)
7
Druk op de toets [ENTER] van de
afstandsbediening.
Zodra de overdracht voltooid is,
verschijnt het volgende scherm.
8
Druk zodra u klaar bent op de
[ENTER] toets.
Het “8-2. Activities Setup” menu
verschijnt op het scherm.
9
Druk zodra u klaar bent op de
[SETUP] toets.
Het instelmenu sluit.
8–2. Activities Setup
My Movie
Even wachten
8–2. Activities Setup
My Movie
Terug
Gelukt
Nl-134
Andere componenten bedienen—Vervolg
De afstandsbediening van de AV-receiver kan de
commando’s van andere afstandsbedieningen leren.
Door bijvoorbeeld het Play-commando van de
afstandsbediening van uw CD-speler over te dragen, kan
de afstandsbediening dit commando leren. Deze zendt
dan precies hetzelfde commando uit als er in de CD-
afstandsbedieningsmodus op de Play [1] toets wordt
gedrukt.
Dit is handig als sommige toetsen niet naar verwachting
werken terwijl u toch de juiste afstandsbedieningscode
hebt ingevoerd (pagina 123).
Opmerkingen:
De volgende toetsen kunnen geen nieuwe
commando’s leren: REMOTE MODE, ACTIVITIES
[ALL OFF], [MY MOVIE], [MY TV], [MY MUSIC].
De afstandsbediening kan 70 tot 90 commando’s
leren, maar dit zal minder zijn indien er commando’s
worden geleerd die veel geheugen gebruiken.
Afstandsbedieningstoetsen zoals Play, Stop, Pause,
enz. zijn voorgeprogrammeerd met commando’s voor
de bediening van Onkyo CD-spelers, cassette-decks
en DVD-spelers. Ze kunnen echter nieuwe
commando’s leren en u kunt de
voorgeprogrammeerde commando’s op elk gewenst
moment herstellen door de afstandsbediening te
resetten (zie pagina 124).
Herhaal deze procedure om een eerder geleerd
commando te overschrijven.
Afhankelijk van de afstandsbediening die u gebruikt,
werken sommige toetsen mogelijk niet zoals
verwacht. Sommige afstandsbedieningen kunnen
helemaal niet leren.
Er kunnen uitsluitend commando’s van infrarood-
afstandsbedieningen worden geleerd.
Als de batterijen van de afstandbediening leeg raken,
gaan alle geleerde commando’s verloren en moeten ze
opnieuw worden geleerd. Gooi uw andere
afstandsbedieningen dus niet weg.
Geleerde commando’s wissen
1. Houd de REMOTE MODE toets voor de modus
waarin u het commando wilt wissen ingedrukt, en
druk de TV [9] toets in tot de REMOTE MODE
toets oplicht (ongeveer 3 seconden).
2. Druk op de REMOTE MODE toets of op de toets
waarvan u de commando’s wilt wissen.
De REMOTE MODE toets knippert twee keer.
Als u op de REMOTE MODE toets drukt, worden
alle commando’s gewist die in die
afstandsbedieningsmodus zijn geleerd.
Commando’s leren
1
(3 seconden)
Houd de REMOTE MODE toets
voor de modus waarin u het
commando wilt gebruiken
ingedrukt, en druk de [ON] toets
in tot de REMOTE MODE toets
oplicht (ongeveer 3 seconden).
2
Druk op de meegeleverde
afstandsbediening de toets in
waaraan u het nieuw te leren
commando wilt toewijzen.
3
Houd de afstandsbedieningen op
een afstand van 5 tot 15 cm op
elkaar gericht en houd dan de
toets waarvan u het commando
wilt leren ingedrukt tot de
REMOTE MODE toets knippert.
ON
REMOTE
MODE
Als het commando op de juiste manier
is geleerd, dan knippert de REMOTE
MODE toets twee keer.
4
Herhaal de stappen 2 en 3 om
meer commando’s te leren.
Druk op een REMOTE MODE toets als
u klaar bent. De REMOTE MODE
toets knippert twee keer.
P
OW
ER
SLEEP
DIM
MER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAPE
DVD
C D
C
D
D
VD
TU
N
ER
TUN
ER
PHONO
INPUT SE
LEC
T
OR
DISC
VOLUM
E
CH SEL
PR
ESET
U
T
ING
T
EST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
Circa 2 tot 6
duim (5 tot 15 cm)
Meegeleverde
afstandsbediening
(RC-745M)
Nl-135
Andere componenten bedienen—Vervolg
U kunt de ACTIVITIES toetsen van de
afstandsbediening programmeren om een reeks van
afstandsbedieningsacties uit te voeren.
Voorbeeld:
Om een CD af te spelen moet u de volgende acties
uitvoeren:
1. Druk op de [RECEIVER] toets om de
afstandsbedieningsmodus van de receiver te
selecteren.
2. Druk op de [ON] toets om de AV-receiver in te
schakelen.
3. Druk op de [CD] toets om de CD-ingangsbron te
selecteren.
4. Druk op de Play [1] toets om de weergave op de
CD-speler te starten.
U kunt ACTIVITIES toetsen zodanig programmeren dat
alle vier de acties na één druk op de toets worden
uitgevoerd.
Macro’s maken
Elke ACTIVITIES toets kan één macro opslaan en elke
macro kan tot 32 commando’s bevatten.
Opmerking:
Nadat u nieuwe macrocommando’s hebt aangeleerd, zal
de oorspronkelijke macro niet meer werken. Als u deze
herstelt, moeten de commando’s opnieuw worden
geleerd.
Macro’s uitvoeren
Macro’s wissen
Normale macro’s gebruiken
1
(3 seconden)
Houd de [RECEIVER] toets
ingedrukt, en druk de
[MY MOVIE], [MY TV] of
[MY MUSIC] toets in tot de
[MY MOVIE], [MY TV] of
[MY MUSIC] toets oplicht
(ongeveer 3 seconden).
2
Druk op de toetsen waarvan u de
acties in de macro wilt
programmeren. Houd hierbij de
volgorde aan waarin u ze wilt
laten uitvoeren.
Voor het CD-voorbeeld hierboven moet
u op de volgende toetsen drukken:
[ON], [CD], Play [1].
Opmerking:
De [MODE] toets is ongeldig tijdens
het maken van een macro.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
3
Druk zodra u klaar bent opnieuw
op de ACTIVITIES toets.
De ACTIVITIES toets knippert twee
keer.
Nadat u 32 commando’s hebt
ingevoerd, wordt het proces
automatisch beëindigd.
Druk op de [MY MOVIE], [MY TV]
of [MY MUSIC] toets.
De commando’s in de macro worden
uitgezonden in de volgorde waarin ze
zijn geprogrammeerd. Houd de
afstandsbediening op de AV-receiver
gericht totdat alle commando’s zijn
uitgezonden.
Macro’s kunnen op elk moment
worden uitgevoerd, ongeacht de
huidige afstandsbedienings-modus.
1
(3 seconden)
Houd de [AUDIO] toets ingedrukt,
en druk de [ALL OFF] toets
waarvan u de macro wilt wissen
in tot de [ALL OFF] toets oplicht
(ongeveer 3 seconden).
2
Druk opnieuw op de [ALL OFF]
toets.
De [ALL OFF] toets knippert twee
keer.
Opmerkingen:
Nadat de macro is gewist, wordt er
omgeschakeld naar de Eenvoudige
macro-modus (pagina 63).
Als u de Normale macro-modus
gebruikt, is het het Eenvoudige
macro-commando, inclusief het
wijzigen van de broncomponent, niet
beschikbaar.
Nl-136
Problemen oplossen
Kijk indien u problemen hebt met het gebruik van de AV-
receiver in dit gedeelte voor een oplossing. Neem indien
u het probleem zelf niet kunt oplossen contact op met uw
Onkyo-dealer.
De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden
Zorg er voor dat het netsnoer correct in het stopcontact
zit.
Trek het netsnoer uit het stopcontact, wacht vijf
seconden of meer en steek het opnieuw in.
De AV-receiver schakelt uit zodra hij wordt
ingeschakeld
Het beschermingscircuit van de versterker werd actief.
Trek het netsnoer meteen uit het stopcontact. Koppel
alle luidsprekerkabels en ingangsbronnen los, en laat
gedurende een uur de AV-receiver met het netsnoer
uitgetrokken. Sluit daarna het netsnoer weer aan en
stel het volume in op het maximum. Indien de AV-
receiver ingeschakeld blijft, het volume op het
minimum instellen, het netsnoer uittrekken en uw
luidsprekers en ingangsbronnen weer aansluiten. Als
de AV-receiver uitschakelt als u het volume op
maximum zet, het netsnoer uittrekken en en contact
nemen met uw Onkyo-dealer.
Er is geen geluid of het is erg zacht
Zorg er voor dat de digitale ingangsbron juist gekozen
is (pagina 48).
Controleer of alle audio-stekkers volledig zijn
ingestoken (pagina 23).
Controleer of de ingangen en uitgangen van alle
componenten correct zijn aangesloten (pagina’s 25-
38).
Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels
correct is en of de gestripte draden contact maken met
het metalen gedeelte van de luidsprekeraansluitingen
(pagina 18).
Zorg er voor dat de ingangsbron juist gekozen is
(pagina 58).
Controleer of de luidsprekerkabels niet kortgesloten
zijn.
Controleer het volume. Het kan worden ingesteld op
Q dB, 81,5 dB tot +18,0 dB (pagina 58). De AV-
receiver is ontworpen om te genieten van thuistheater.
Hij heeft een groot volumebereik, wat nauwkeurig
afregelen mogelijk maakt.
Als er een hoofdtelefoon is aangesloten op de
PHONES jack, wordt er geen geluid naar de
luidsprekers gestuurd (pagina 61).
Controleer indien er geen geluid is van een DVD-
speler die is aangesloten op een HDMI IN, de
uitgangsinstellingen van de DVD-speler, en zorg er
voor een ondersteund audioformaat te selecteren.
Controleer de instellingen van de digitale audio-
uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige
spelconsoles, zoals deze die DVD ondersteunen, is de
standaard-instelling uit.
Bij sommige DVD-videodisks moet u een audio-
uitgangsformaat kiezen in een menu.
Indien uw draaitafel gebruikmaakt van een MC
cartridge, moet u een MC-hoofdversterker of een MC-
transformator aansluiten.
Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen,
verdraaid of beschadigd is.
Niet alle akoestiekfuncties maken gebruik van alle
luidsprekers (pagina 79).
Specificeer de luidsprekerafstanden (pagina 84) en
regel de individuele luidsprekerniveaus (pagina 85).
Controleer of de luidspreker meetmicrofoon niet meer
aangesloten is.
Het ingangssignaalformaat is ingesteld op PCM of
DTS. Zet het op Auto (pagina 101).
Alleen de front luidsprekers produceren geluid
Wanneer de DTS Surround Sensation, Stereo of
Mono-akoestiekfunctie is geselecteerd, produceren
alleen de front luidsprekers en de subwoofer geluid.
In de Mono-akoestiekfunctie geven alleen de front
luidsprekers geluid weer als de instelling
“Weergaveluidspreker” op “L / R” staat (pagina 87).
Controleer de luidsprekerconfiguratie (pagina 83).
Alleen de center luidspreker produceert geluid
Indien u de Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro
Logic IIx Music, of Dolby Pro Logic IIx Game
akoestiekfunctie gebruikt met een monobron, zoals
een AM-radiostation of een mono TV-programma is
het geluid geconcentreerd in de center luidspreker.
In de Mono-akoestiekfunctie geven alleen de front
luidsprekers geluid weer als de instelling
“Weergaveluidspreker” op “Center” staat (pagina 87).
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn
pagina 83.
Voeding
Audio
Probeer indien u het probleem zelf niet kunt oplossen
de AV-receiver te resetten voor u contact opneemt
met uw Onkyo-dealer.
U kunt de AV-receiver terugbrengen naar zijn
fabriekstoestand door hem in te schakelen en
terwijl u de [VCR/DVR] toets ingedrukt houdt op
de [ON/STANDBY] toets te drukken. “Clear”
verschijnt op het display en de AV-receiver gaat
naar de standby-mode.
Houd er rekening mee dat de voorkeuzezenders en
instellingen worden gewist als u de AV-receiver
reset.
Nl-137
Problemen oplossen—Vervolg
De surround luidsprekers produceren geen
geluid
Wanneer de DTS Surround Sensation, T-D (Theater-
Dimensional), Stereo of Mono-akoestiekfunctie is
geselecteerd, produceren de surround luidsprekers
geen geluid.
Naargelang de bron en de actuele akoestiekfunctie,
kan het gebeuren dat er niet veel geluid wordt
geproduceerd door de surround luidsprekers. Probeer
een andere akoestiekfunctie te selecteren.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn
pagina 83.
De center luidspreker produceert geen geluid
Wanneer de DTS Surround Sensation or Stereo-
akoestiekfunctie is geselecteerd, produceert de center
luidspreker geen geluid.
In de Mono-akoestiekfunctie geven alleen de front
luidsprekers geluid weer als de instelling
“Weergaveluidspreker” op “L / R” staat (pagina 87).
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn
pagina 83.
De front high, front wide of surround back
luidsprekers produceren geen geluid
Afhankelijk van de huidige akoestiekfunctie, is het
mogelijk dat de front high, front wide of surround
back luidsprekers geen geluid geven. Selecteer een
andere akoestiekfunctie (pagina 79).
Bij sommige bronnen is het mogelijk dat de front high,
front wide en surround back luidsprekers niet veel
geluid geven.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn
pagina 83.
Als Actieve Zone 2 gebruikt wordt, wordt de
weergave in de hoofdruimte beperkt tot 5.1 kanalen en
produceren de front high en de front wide luidsprekers
geen geluid (pagina 113).
De subwoofer produceert geen geluid
Bij de weergave van bronmateriaal dat geen
informatie in het LFE kanaal bevat, produceert de
subwoofer mogelijk geen geluid.
Zorg dat de luidsprekers correct geconfigureerd zijn
pagina 83.
Er is geen geluid bij een bepaald
signaalformaat
Controleer de instellingen van de digitale audio-
uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige
spelconsoles, zoals deze die DVD ondersteunen, is de
standaard-instelling uit.
Bij sommige DVD-videodisks moet u een audio-
uitgangsformaat kiezen in een menu.
Naargelang het ingangssignaal kunnen sommige
akoestiekfuncties niet worden geselecteerd
(pagina’s 73-78).
Geen 6.1/7.1 weergave
Indien er geen front high, front wide en surround back
luidsprekers aangesloten zijn, of Zone 2 luidsprekers
gebruikt worden, is 6.1/7.1 weergave niet mogelijk.
U kunt niet altijd alle akoestiekfuncties selecteren,
naargelang het aantal aangesloten luidsprekers
(pagina’s 73-78).
Het luidsprekervolume kan niet naar wens
worden ingesteld (het volume kan niet op
+18,0 dB worden geregeld)
Controleer of het maximum volume werd ingesteld
(pagina 96).
Als het volume van elke afzonderlijke luidspreker is
ingesteld op een hoge positieve waarde (pagina 85),
dan kan het maximum hoofdvolume verlaagd worden.
Merk op dat de volumeniveaus van de afzonderlijke
luidsprekers automatisch worden ingesteld nadat de
Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen
luidsprekerinstelling is uitgevoerd (pagina 53).
Er is ruis hoorbaar
Het gebruiken van kabelbinders om audio-snoeren
samen te binden met stroomkabels, luidsprekerkabels,
enz. kan de audioprestaties doen afnemen. Vermijd
dit.
Een audiokabel kan storing oppikken. Probeer de
kabels anders te leggen.
De Late Night-functie werkt niet
Controleer of het bronmateriaal Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, of Dolby TrueHD is (pagina 102).
Over DTS signalen
Als een DTS programmamateriaal eindigt en de DTS
bitstream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS
akoestiekfunctie, en blijft de DTS indicator aan. Dat is
zo om ruis te voorkomen tijdens het pauzeren, het snel
vooruit of terug spoelen van uw speler. Indien u uw
speler omschakelt van DTS naar PCM, kan het
gebeuren dat u geen geluid hoort omdat de AV-
receiver de formaten niet onmiddellijk omschakelt.
Stop in dat geval uw speler gedurende drie seconden,
en start daarna de weergave opnieuw.
Bij sommige CD- en LD-spelers kunt u DTS-
materiaal niet correct weergeven, hoewel uw speler
verbonden is met een digitale ingang van de AV-
receiver. Dit is gewoonlijk omdat de DTS bitstream
bewerkt werd (bijv. uitgangsniveau, sampling-
frequentie of frequentieweergave veranderd) en de
AV-receiver deze niet herkent als een origineel DTS-
signaal. In dergelijke gevallen kan het gebeuren dat u
ruis hoort.
Bij de weergave van DTS programmamateriaal kan
het bij pauzeren, snel vooruit of terug spoelen
gebeuren dat u een kort ruisgeluid hoort. Dit is geen
storing.
Het begin van audio die wordt ontvangen door
een HDMI IN is niet hoorbaar
Omdat het langer duurt om het formaat van een
HDMI-signaal te identificeren dan bij andere digitale
audiosignalen, start de audio-output mogelijk niet
meteen.
Nl-138
Problemen oplossen—Vervolg
Er is geen beeld
Controleer of alle video-stekkers volledig ingestoken
zijn (pagina 23).
Controleer of elke videocomponent correct is
aangesloten (pagina’s 25-38).
Selecteer indien uw TV is aangesloten op de HDMI
OUT, “- - - - -” in de “Instellen HDMI-ingang” op
pagina 46 om te kijken naar composiet video, S-Video
en component video-bronnen.
Controleer of “HDMI” is geselecteerd bij de
“Monitoruitgang” instelling.
Indien de videobron aangesloten is op een component
video-ingang, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector (pagina 47), en moet uw TV
aangesloten zijn op HDMI OUT of op COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT (pagina’s 25 en 28).
Selecteer bij de “Monitoruitgang” instelling “HDMI”
voor HDMI OUT, “Analoog” voor COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT.
Indien de videobron aangesloten is op een S-video of
composiet video-ingang, moet uw TV worden
aangesloten op de HDMI OUT of de betrokken S-
Video of composiet video-uitgang (pagina’s 25 en 28).
Indien de videobron aangesloten is op een HDMI-
ingang, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangsselector (pagina 46), en moet uw TV
aangesloten zijn op HDMI OUT (pagina 25).
Als de Pure Audio akoestiekfunctie geselecteerd is,
wordt het videocircuit uitgeschakeld en worden alleen
videosignalen via HDMI IN weergegeven.
Controleer op uw TV of de video-ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten geselecteerd is.
Er is geen beeld van een bron die is
aangesloten op een HDMI IN
Betrouwbare werking met een HDMI-naar-DVI
adapter wordt niet gegarandeerd. Bovendien worden
videosignalen van een PC niet gegarandeerd
(pagina 25).
Als de “Resolutie” (pagina 45) is ingesteld op een
resolutie die niet door de TV wordt ondersteund, dan
wordt er geen video weergegeven door de HDMI
OUT.
Als het bericht “Resolution Error” in het display van
de AV-receiver wordt getoond, betekent dit dat de TV
of het beeldscherm de huidige videoresolutie niet
ondersteunt en u een andere resolutie op uw DVD-
speler moet instellen.
De onscreen menu’s worden niet zichtbaar
Specificeer het TV-systeem dat in uw omgeving wordt
gebruikt bij “Instellen TV-formaat” op pagina 50.
Controleer op uw TV of de video-ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten geselecteerd is.
Het beeld is vervormd
Moet u het TV-systeem dat in uw gebied wordt
gebruikt specificeren in de instelling “Instellen TV-
formaat” op pagina 50.
De onmiddellijke displayaanduiding wordt niet
zichtbaar
Als u “HDMI” selecteert voor de “Monitoruitgang”
instelling (pagina 44) zal de onmiddellijke
displayaanduiding niet verschijnen als het
ingangssignaal van de COMPONENT VIDEO IN
wordt uitgevoerd naar een apparaat dat is aangesloten
op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Naargelang het ingangssignaal wordt de
onmiddellijke displayaanduiding mogelijk niet
zichtbaar als het ingangssignaal van de HDMI IN
wordt uitgevoerd naar een HDMI OUT.
De ontvangst vertoont ruis, FM stereo-
ontvangst vertoont ruis, of de FM STEREO
indicator wordt niet zichtbaar
Verplaats de antenne.
Verplaats de AV receiver weg van uw TV of computer.
Luister naar het station in mono (pagina 64).
Bij het luisteren naar een AM-station kan het
gebruiken van de afstandsbediening ruis veroorzaken.
Voorbijrijdende auto’s en vliegtuigen kunnen storing
veroorzaken.
Betonnen muren verzwakken radiosignalen.
Indien de ontvangst niet verbetert een buitenantenne
installeren.
De afstandsbediening werkt niet
Controleer of de batterijen met de juiste polariteit
geplaatst zijn (pagina 13).
Plaats nieuwe batterijen. Meng nieuwe en oude
batterijen of verschillende types van batterijen niet
door elkaar (pagina 13).
Zorg dat de afstandsbediening niet te ver weg is van de
AV-receiver, en dat er geen hindernis is tussen de
afstandsbediening en de sensor van de AV-receiver
(pagina 13).
Zorg er voor dat de AV-receiver niet wordt beschenen
door direct zonlicht of TL-verlichting. Verplaats het
toestel indien nodig.
Indien de AV-receiver geïnstalleerd is in een rack of
een behuizing met deuren van gekleurd glas, werkt de
afstandsbediening mogelijk niet betrouwbaar als de
deuren gesloten zijn.
Controleer of u de correcte afstandsbedieningsmode
hebt geselecteerd (pagina’s 14 en 125-131).
Bij gebruik van de afstandsbediening voor het
bedienen van AV-componenten van andere
fabrikanten, kunnen sommige toetsen anders werken
als verwacht.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt
ingevoerd (pagina 123).
Controleer of u dezelfde ID hebt ingesteld op zowel de
AV-receiver als de afstandsbediening (pagina 98).
Video
Tuner
Afstandsbediening
Nl-139
Problemen oplossen—Vervolg
U kunt geen andere componenten bedienen
Controleer als het gaat om een component van Onkyo
of de u kabel en de analoge audiokabel correct
aangesloten zijn. Als alleen een u kabel wordt
aangesloten werkt dit niet (pagina 39).
Controleer of u de correcte afstandsbedieningsmode
hebt geselecteerd (pagina’s 14 en 125-131).
Indien u een u-voorbereide Onkyo MiniDisc-
recorder, CD-recorder, of RI docking-station op de
TV/TAPE IN/OUT jacks hebt aangesloten, of een RI
docking-station op de GAME IN of VCR/DVR IN
jacks hebt aangesloten, moet u voor een correct
werkende afstandsbediening het display instellen op
MD, CDR, of DOCK (pagina 51).
Indien u het apparaat niet kunt bedienen, moet u de
juiste afstandsbedieningscode invoeren (pagina 123).
Om een component van een andere fabrikant te
bedienen de afstandsbediening op die component
richten.
Om een Onkyo component te bedienen die is
aangesloten via u, de afstandsbediening richten op
de AV-receiver. Voer eerst de juiste
afstandsbedieningscode in (pagina 124).
Om een Onkyo component te bedienen die niet is
aangesloten via u, of een component van een andere
fabrikant, de afstandsbediening richten op die
component. Voer eerst de juiste
afstandsbedieningscode in (pagina 123).
Mogelijk is de ingevoerde afstandsbedieningscode
niet correct. Indien er meer dan één code wordt
weergegeven deze alle proberen.
Kan geen commando’s van een andere
afstandsbediening leren
Tijdens het leren van commando’s moeten de
zendende uiteinden van beide afstandbedieningen op
elkaar gericht zijn.
Probeert u te leren van een afstandsbediening die niet
voor leren kan worden gebruikt? Sommige
commando’s, met name degene die meerdere
instructies bevatten, kunnen niet worden geleerd.
Er is geen geluid
Controleer of uw iPod werkelijk speelt.
Controleer of uw iPod correct in het docking-station is
geplaatst.
Controleer of het UP-A1 docking-station is
aangesloten op de UNIVERSAL PORT jack van de
AV-receiver.
Controleer of de AV-receiver ingeschakeld is, of de
juiste ingangsbron gekozen is, en of het volume
voldoende hoog staat.
Controleer of de stekkers volledig ingestoken zijn.
Probeer uw iPod te resetten.
Er is geen beeld
Controleer of de TV OUT van uw iPod op On staat.
Controleer of de correcte ingang is geselecteerd op uw
TV of de AV-receiver.
Sommige versies van de iPod voeren geen video uit.
De afstandsbediening van uw AV-receiver
bedient uw iPod niet
Controleer of uw iPod correct in het docking-station is
geplaatst. Als uw iPod in een hoes zit, maakt deze
wellicht onvoldoende contact met het docking-station.
Haal uw iPod altijd uit de hoes voordat u deze in het
docking-station plaatst.
De iPod kan niet worden bediend terwijl het Apple-
logo zichtbaar is.
Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmode hebt
gekozen.
Indien u de afstandsbediening van de AV-receiver
gebruikt, deze op uw versterker richten.
Indien u uw iPod nog steeds niet kunt bedienen, kunt
u de weergave starten door op de knop Play van uw
iPod te drukken. Daarna kunt u de afstandsbediening
gebruiken.
Probeer uw iPod te resetten.
Afhankelijk van uw iPod werken sommige toetsen
niet zoals verwacht.
U kunt uw iPod niet bedienen als de accu bijna leeg is.
Laad de iPod voor gebruik eerst op.
De AV-receiver selecteert onverwacht uw iPod
als ingangsbron
Pauzeer de weergave van de iPod voordat u een andere
ingangsbron selecteert. Als de weergave niet wordt
gepauzeerd, kan de Direct Change functie uw iPod per
ongeluk als ingangsbron selecteren tijden de overgang
tussen twee tracks.
U kunt niet opnemen
Controleer of de juiste ingang op uw recorder is
geselecteerd.
Als de Pure Audio akoestiekfunctie geselecteerd is, is
opnemen niet mogelijk omdat er geen videosignalen
naar buiten worden gebracht. Selecteer een andere
akoestiekfunctie.
Er is geen geluid
Alleen componenten die zijn aangesloten op analoge
ingangen, kunnen worden weergegeven in Zone 2/3.
U hebt geen toegang tot de server of
internetradio
Controleer de netwerkverbinding tussen de AV-
receiver en uw router of switch.
Controleer of uw modem en router goed zijn
aangesloten en beide zijn ingeschakeld.
Controleer of de server ingeschakeld en compatibel is
met de AV-receiver (pagina 110).
Controleer de “Netwerk Instellingen” (pagina 111).
Docking-station voor iPod
Opnemen
Zone 2/3
Muziekserver en internetradio
Nl-140
Problemen oplossen—Vervolg
Weergave stopt tijdens het luisteren naar
muziekbestanden op de server
Controleer of uw server compatibel is met de AV-
receiver (pagina 110).
Als u grote bestanden op uw computer download of
kopieert, kan de weergave onderbroken worden.
Probeer niet-gebruikte programma’s af te sluiten,
gebruik een krachtigere computer of gebruik een
speciale server.
Als de server grote muziekbestanden aan
verschillende netwerkapparaten tegelijk beschikbaar
stelt, kan het netwerk overbelast raken waardoor de
weergave onderbroken wordt. Verminder het aantal
weergaveapparaten op het netwerk, upgrade het
netwerk of gebruik een switch in plaats van een hub.
U kunt geen verbinding maken met de AV-
receiver via een internetbrowser
Als u DHCP gebruikt, zal uw router niet altijd
hetzelfde IP-adres aan de AV-receiver toewijzen. Als u
geen verbinding kunt maken met een server of
internetradiostation moet u daarom het IP-adres van
de AV-receiver opnieuw controleren op het scherm
Netwerk.
Controleer de “Netwerk Instellingen” (pagina 111).
Het geluid verandert als ik mijn hoofdtelefoon
aansluit
Als een hoofdtelefoon wordt aangesloten, wordt de
akoestiekfunctie op stereo gezet, tenzij die al is
ingesteld op Stereo, Mono, Direct, Pure Audio of DTS
Surround Sensation.
Het display werkt niet
Het display wordt uitgeschakeld als de Pure Audio
akoestiekfunctie wordt geselecteerd.
Hoe verander ik de taal van een multiplex bron
Gebruik de “Multiplex” instelling in het “Audio-
instellingen” menu om “Hoofd” of “Sub” te selecteren
(pagina 87).
De u functies werken niet
•Om u te gebruiken, moet u zorgen voor een u
verbinding en een analoge audioverbinding (RCA)
tussen de AV-receiver en de andere AV component,
zelfs indien beide digitaal aangesloten zijn
(pagina 39).
De functies Auto Power On/Standby en Direct
Change werken niet voor componenten die zijn
aangesloten via u
Deze functies werken niet als Zone 2/3 ingeschakeld is.
Bij het uitvoeren van de “Audyssey MultEQ
®
ruimtecorrectieen luidsprekerinstelling”
mislukt de meting en verschijnt de melding
“Omgevingsruis is te sterk”.
Dit kan worden veroorzaakt door een storing in uw
luidsprekereenheid. Controleer of de eenheid normaal
geluid produceert.
De volgende instellingen zijn beschikbaar voor
de S-Video, composiet video en COMPONENT
VIDEO-ingangen
U moet de toetsen op de AV-receiver gebruiken om deze
instellingen uit te voeren.
1. Druk terwijl u de ingangsselectortoets ingedrukt
houdt voor de ingangsbron die u wilt selecteren, op
de [SETUP] toets.
2. Gebruik de Links en Rechts [e]/[r] toetsen om de
instelling te wijzigen.
3. Druk op de toets van de ingangsselector voor de
gewenste ingangsbron zodra u klaar bent.
Videoverzwakking
Deze instelling is beschikbaar voor de DVD/BD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX of
COMPONENT VIDEO ingang. (U moet de
ingangsbron voor de COMPONENT VIDEO-ingang
toewijzen.)
Indien u een spelconsole hebt aangesloten op de
S-Video, composiet en component video-ingang, en
het beeld niet helder is, kunt u de versterking
verminderen.
Video ATT:OFF: (standaard).
Video ATT:ON: De versterking wordt verminderd
met 2 dB.
Andere
De AV-receiver bevat een microcomputer voor de
signaalverwerking en bedieningsfuncties. In erg
zeldzame situaties kunnen ernstige storingen, ruis van
een externe bron, of statische elektriciteit de eenheid
doen vastlopen. Dit is erg onwaarschijnlijk, maar als het
toch zou gebeuren: het netsnoer uit het stopcontact
trekken, minstens vijf seconden wachten, en het
netsnoer weer insteken.
Onkyo is niet verantwoordelijk voor schade (zoals
huurkosten voor CD’s) omwille van mislukte opnames
door een storing aan het apparaat. Controleer voor u
belangrijk materiaal opneemt of het materiaal correct
zal worden opgenomen.
Zet voor u het netsnoer uit het stopcontact trekt de AV-
receiver op standby.
Nl-141
Problemen oplossen—Vervolg
De AV-receiver kan component video, S-Video en
composiet videobronnen opconverteren voor weergave
op een TV die is aangesloten op de HDMI OUT. Indien
echter de beeldkwaliteit van de bron niet goed is, kan het
opconverteren het beeld nog slechter maken of zelfs
helemaal doen verdwijnen.
Probeer in dat geval het volgende:
1 Sluit indien de videobron aangesloten is op een
component video-ingang uw TV aan op de
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Sluit indien de videobron aangesloten is op een S-
Video-ingang uw TV aan op de MONITOR OUT S.
Sluit indien de videobron aangesloten is op een
composiet video-ingang uw TV aan op de
MONITOR OUT V.
2 Selecteer in het hoofdmenu “1. In-/
uitgangstoewijzing, en selecteer dan “2. HDMI-
ingang”
Selecteer de betreffende ingangsselector en wijs
deze toe aan “- - - - -” (pagina 46).
3 Selecteer in het hoofdmenu “1. In-/
uitgangstoewijzing” en selecteer dan
“3. Componentvideo-ingang” (pagina 47):
Indien de videobron aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN1, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan “IN1”.
Indien de videobron aangesloten is op
COMPONENT VIDEO IN2, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan “IN2”.
Indien de videobron aangesloten is op de S-Video-
ingang of composiet video-ingang, de betreffende
ingangsselector selecteren en toewijzen aan
“- - - - -”.
Note:
Als de instelling “Monitoruitgang” op “Analoog” staat,
dan moet u de toeten [VCR/DVR] en [RETURN] op de
AV-receiver tegelijkertijd indrukken. Selecteer “Skip” in
de instelling “VideoProcessor” op het display. Druk
tegelijkertijd op dezelfde toetsen om de oorspronkelijke
instelling terug te zetten. Als u “In gebruik” selecteert,
voert de AV-receiver videosignalen van de
videoprocessor.
Belangrijke opmerking in verband met de
videoweergave
Nl-142
Specificaties
Versterkergedeelte
Videogedeelte
Tunergedeelte
Algemeen
Video-ingangen
Video-uitgangen
Audio-ingangen
Audio-uitgangen
Stuuraansluiting
Specificaties en kenmerken kunnen veranderen zonder
aankondiging vooraf.
Max. uitgangsvermogen
Alle kanalen:
7 kan. × 180 W bij 6 ohm, 1 kHz, 1 kan.
aangestuurd (IEC)
Dynamisch vermogen 300 W (3 , voor)
250 W (4 , voor)
150 W (8 , voor)
THD (totale harmonische vervorming)
0,08%
Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 )
Ingangsgevoeligheid en impedantie
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k, (PHONO MM)
Uitgangsniveau en impedantie
200 mV/470 (REC OUT)
Phono-oversturing 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Frequentieweergave 5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB (LINE)
Toonregeling ±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruis-verhouding
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie
4 - 16
Ingangsgevoeligheid/Uitgangsniveau en impedantie
1 Vp-p/75
(Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p/75
(Component P
B
/C
B
, P
R
/C
R
)
0,28 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Composiet)
Component video frequentieweergave
5 Hz - 100 MHz - 3 dB
FM-afstembereik 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
AM-afstembereik 522 kHz - 1611 kHz
Voorkeuzezenders 40
Voeding AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Verbruik 750 W
Afmetingen (B × H × D)
435 × 198.5 × 435.5 mm
Gewicht 18,0 kg
HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN6
Component IN 1, IN 2
S-Video DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME
Composiet DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX(voor)
HDMI OUT
Component MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Composiet MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Digitale ingangen Optisch: 2 (achter), 1 (voor)
Coaxiaal: 3 (achter)
Analoge ingangen DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX(voor), TV/TAPE, CD,
PHONO
Analoge uitgangen TV/TAPE, VCR/DVR, PRE OUT,
ZONE2 PRE OUT, ZONE3 PRE OUT
Multikanaal pre-uitgangen
7
Subwoofer pre-uitgangen
2
Luidsprekeruitgangen Hoofd (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR,
LH, RH, LW, RW)
+ ZONE2 (L, R) / ZONE3 (L, R)
Hoofdtelefoon 1
MIC Ja
RS232 1
Ethernet 1
IR-ingang 1
IR uitgang 1
12 V trigger uitgang ZONE2/ZONE3
Nl-143
Video resolutie-tabel
De volgende tabellen geven aan hoe videosignalen bij verschillende resoluties naar buiten worden gebracht door de AV-
receiver.
* De uitvoer is beperkt tot 480p voor een effectief signaal ten gevolge van Macrovision.
: uitgang
NTSC
HDMI COMPONENT
S-VIDEO
COMPOSIET
1080p 1080i 720p 480p 480i 1080p 1080i 720p 480p 480i 480i 480i
HDMI
1080p
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔
480p
✔✔✔✔
480i
✔✔✔✔✔
COMPONENT
1080p
✔✔
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔ ✔✔
480p
✔✔✔✔ * *
480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔
S-VIDEO 480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
COMPOSIET 480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
Uitgang
Ingang
PAL
HDMI COMPONENT
S-VIDEO
COMPOSIET
1080p 1080i 720p 576p 576i 1080p 1080i 720p 576p 576i 576i 576i
HDMI
1080p
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔
576p
✔✔✔✔
576i
✔✔✔✔✔
COMPONENT
1080p
✔✔
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔ ✔✔
576p
✔✔✔✔ * *
576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔
S-VIDEO 576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
COMPOSIET 576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
Uitgang
Ingang
Sv-2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme-
källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med appa-
raten. Var försiktig vid för-
flyttning av apparaten en vagn för att undvika
personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara-
ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser-
vice krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots
att anvisningarna i bruksanvisningen följs.
Andra endast inställningen av de reglage som
beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställ-
ning av andra reglage kan resultera i skador som
ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalifi-
cerad tekniker för återställning av apparaten till
normal driftstillstånd.
E.
Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före-
skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan-
för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
Sv-3
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp-
hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha-
varens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i appara-
ten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte
kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av apparaten med en ren och
torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunnings-
medel, alkohol eller andra kemiska lösningar som
kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från
höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA-
TION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL
ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol-
lera noga att den lokala nätspänningen där appara-
ten ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex.
AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på
[ON/STANDBY] för omkoppling till strömbered-
skap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när
apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Han-
tera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta
eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol-
lera apparaten innan den används igen, om vatten
eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma
sätt som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resul-
tera i att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt nor-
malt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång
tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt
nästa gång den ska användas. Se därför till att
använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
BEMÆRK:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er AV-receivern stadig forbundet
med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende AV-
receivern i længere tid, skal du tage netledningen
ud af stikkontakten.
NB:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er AV-receivern stadig tilsluttet lys-
nettet. Hvis du ikke vil bruke AV-receivern i len-
gere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen ON/STANDBY asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa AV-
receivern: stä. Jos AV-receivern ei aiota käyttää
pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasi-
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Sv-4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
* Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning
är likadana oberoende av färg.
Fjärrkontroll och två batterier (AA/R6)
Mikrofon för högtalarinställning
Inomhus FM-antenn
AM-ramantenn
Elkabel
(Kontakttyp varierar beroende på land.)
Etiketter på högtalarkablar
Kontaktadapter
Medföljer endast i vissa länder. Använd adaptern om
ditt nätuttag inte passar för kontakten på AV-receiverns
elkabel (adapter varierar beroende på land).
*Montera nätkontakten:
3
2
1
Speaker Cable
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND BACK
RIGHT
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
LEFT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
RIGHT
*
Sv-5
Innehållsförteckning
Viktiga säkerhetsföreskrifter ........................................... 2
Försiktighetsåtgärder...................................................... 3
Medföljande tillbehör ...................................................... 4
Funktioner ...................................................................... 6
Frontpanel & bakpanel ................................................... 8
Frontpanel................................................................... 8
Display...................................................................... 10
Bakpanel...................................................................11
Fjärrkontroll .................................................................. 13
Installera batterier..................................................... 13
Sikta med fjärrkontrollen........................................... 13
Styra AV-receivern .................................................... 14
Om hemmabio.............................................................. 16
Uppleva hemmabio................................................... 16
Ansluta AV-receivern .................................................... 17
Ansluta högtalarna ................................................... 17
Använda dubbelförstärkare för front-högtalare......... 20
Ansluta antenner ...................................................... 21
Om AV-anslutningar.................................................. 23
Ansluta komponenter med HDMI ............................. 24
Ansluta både ljud och video...................................... 26
Vilka anslutningar ska jag använda? ........................ 26
Ansluta en TV eller projektor .................................... 28
Ansluta en DVD-spelare ........................................... 29
Ansluta en VCR eller DVD-brännare för
uppspelning............................................................ 30
Ansluta en VCR eller DVD-brännare för inspelning
...... 31
Ansluta satellit, kabel, tv-box eller annan videokälla
.... 32
Ansluta en spelkonsol............................................... 33
Ansluta en videokamera eller annan utrustning ....... 34
Ansluta en CD-spelare eller skivspelare................... 35
Ansluta en kassettspelare, CDR, MiniDisc eller
DAT-spelare............................................................ 36
Ansluta en effektförstärkare...................................... 37
Ansluta en RI dockningsstation ................................ 38
Ansluta en dockningsstation med
universell port-anslutning....................................... 38
Ansluta Onkyo u-komponenter.............................. 39
Ansluta nätkabeln..................................................... 39
Slå på AV-receivern...................................................... 40
Påslagning och standby ........................................... 40
Första installation ......................................................... 41
Skärminstallation ...................................................... 41
Välja språk som används i inställningsmenyerna
på skärmen ............................................................ 42
Använda inställningsmenyer på skärmen................. 43
Använda displayen för att ändra inställningarna....... 43
Bildutmatning installation.......................................... 44
Inställningar för videoingång..................................... 46
Inställning av digital ljudinmatning............................ 48
Högtalarinställningar................................................. 49
Tv format inställning ................................................. 50
Inställning AM frekvenssteg...................................... 50
Ändra ingångsdisplay ............................................... 51
Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och
högtalarinställning ..................................................52
Grundläggande funktioner............................................ 58
Välja ingångskälla..................................................... 58
Justera bas och diskant............................................ 59
Visa källinformation .................................................. 59
Ställa in displayens ljusstyrka................................... 60
Stänga av ljudet för AV-receivern ............................. 60
Använda vilotimern................................................... 60
Välja högtalarlayout.................................................. 61
Använda hörlurar...................................................... 61
Använda enkla makron............................................. 62
Lyssna på radio............................................................ 64
Använda frekvensväljaren ........................................ 64
Förinställning av AM/FM-kanaler.............................. 65
Använda RDS........................................................... 66
UP-A1 serie dockningsstation för iPod .........................68
Om UP-A1 serie dockningsstationen........................68
Kompatibla iPod modeller .........................................68
Funktionsöversikt......................................................68
Styra iPod .................................................................69
Inspelning .....................................................................71
Använda ljudåtergivningssätt........................................72
Välja ljudåtergivningssätt .......................................... 72
Ljudåtergivningssätt som är tillgängliga för
varje källformat .......................................................73
Om ljudåtergivningssätt ............................................79
Avancerade inställningar...............................................82
Inställningsmenyer på skärmen ................................82
Högtalarinstallation ...................................................83
Ljudanpassning......................................................... 87
Källinställningar.........................................................91
Tilldela ljudåtergivningssätt till ingångskällor ............95
Övriga inställningar (Volym/OSD) .............................96
Maskinvaruinställningar ............................................97
Låsinställning..........................................................101
Format för digital ingångsignal................................101
Använda ljudinställningar........................................102
NET ............................................................................105
Om NET..................................................................105
Ansluta AV-receivern...............................................105
Lyssna på internetradio ..........................................106
Spela musikfiler på en server .................................107
Nätverk Inställningar ...............................................111
Multi zon .....................................................................113
Multiroom-funktion ..................................................113
Ansluta zon 2 ..........................................................114
Ansluta zon 3 ..........................................................115
Ställa in strömförsörjd zon 2/3 ................................116
Ställa in multizonen.................................................117
Använda zon 2/3.....................................................118
Använda fjärrkontrollen i zon 2/3 och
multiroom-styrningssats .......................................120
Styra andra komponenter ...........................................121
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder .....................121
Leta efter fjärrkontrollkoden ....................................121
Ange fjärrkontrollkoder............................................123
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-komponenter
anslutna via u ....................................................124
Återställnings REMOTE MODE-knappar................124
Återställa fjärrkontrollen ..........................................124
Styra en TV.............................................................125
Styra en DVD-spelare eller DVD-brännare .............126
Styra en VCR eller PVR..........................................127
Styra en satellitmottagare eller kabelmottagare .....128
Styra en CD-spelare, CD-brännare eller
MD-brännare ........................................................129
Styra en RI dockningsstation ..................................130
Styra en kassettspelare ..........................................131
Ställa in aktiviteter...................................................132
Inläsningskommandon............................................134
Använda normala makron.......................................135
Felsökning ..................................................................136
Specifikationer ............................................................142
Videoupplösningstabell...............................................143
Inledning
Anslutningar
Påslagning & Förstagångsinställningar
Grundläggande funktioner
Använda ljudåtergivingssätt
Avancerade inställningar
NET
Multi zon
Styra andra komponenter
Övrigt
*
Återställ AV-receivern genom att först slå på den. Tryck
sedan in och håll [VCR/DVR] intryckt och tryck samti-
digt på strömbrytaren [ON/STANDBY] (se sidan 136).
Sv-6
Funktioner
Förstärkare
180 Watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
WRAT-Wide Range Amplifier Technology
(5 Hz–100 kHz bandbredd)
Volymkretsar med linjär optimal förstärkning
Push-Pull förstärkardesign med trestegs-inverterad
Darlington krets
H.C.P.S. (High Current Power Supply) transformator
med extremt hög effekt
Bearbetning
THX Select2 Plus
*1
certifierad
HDMI-videouppskalning (kompatibelt upp till 1080p)
med Faroudja DCDi Cinema Enhancement
HDMI ver.1.3a med (Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
DTS
*2
-HD Master Audio, Dolby TrueHD
*3
, DSD och
Multi-CH PCM)
Dolby Pro Logic IIz
*3
– nytt surroundformat (front-
high)
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
*6
för nya
surround-kanalerna (front-wide/front-high)
DTS Surround Sensation högtalar/hörlursteknologi
*2
4 DSP lägen för spel; rock/sport/action/RPG
Icke-skalbar konfiguration
Direktläge och rent ljudläge
Music Optimizer
*4
för digitala ljudfiler
Minne A-form ljudåtergivningssätt
Senaste Burr-Brown 192 kHz/24-Bit DAC förbättrar
jitter-prestandan för renare ljud
Två TI (Aureus) 32-bit DSP-bearbetning
Anslutningar
6 HDMI
*5
ingångar och 1 utgång
Onkyo r systemkontroll
6 digitala ingångar (3 optiska/3 koaxiala)
Universell port för UP-A1 (iPod-
dockningsstation)/DAB+ frekvensväljarmodul
Dubbel Subwoofer Pre Out
Strömförsörjd zon 2/3
Internetradio*-anslutning (vTuner/Last.fm/
Pandora/Rhapsody)
* Tillgängliga tjänster kan variera beroende på
regionen.
Nätverksfunktion för streamning av ljudfiler
Bi-Amping funktion för FL/FR med SBL/SBR
Övrigt
40 förinställda AM-/FM-kanaler
Audyssey MultEQ
®*6
för att korrigera
akustikproblem i rummet
Audyssey Dynamic EQ™
*6
för korrigering av
ljudstyrka
Audyssey Dynamic Volume™
*6
Överkorsningsjustering
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 250 ms)
Dubbelriktad förprogrammerad (med
inställningsmeny på skärmen) RI-kompatibel
fjärrkontroll med fyra aktivitets- och lägestangent
LED:er
*1.
THX och THX logotyper är varumärken som tillhör THX Ltd.
och som kan vara registrerade i vissa juristiktioner. Alla
rättigheter förbehålles.
*2.
Tillverkad på licens enligt följande USA-patent: 5 451 942,
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535,
7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567 och andra patent och
patentansökningar över USA och helarlden. DTS är ett regist-
rerat varumärke och DTS-logotyper, Symbol, DTS-HD Master
Audio och DTS Surround Sensation är varumärken som tillhör
DTS, Inc.
©1996-2008 DTS, Inc. Med ensamrätt.
*3.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “Surround EX” och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
*4. Music Optimizer™ är ett varumärke som tillhör Onkyo
Corporation.
*5.
HDMI, HDMI-logotypen och High Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing, LLC.
*6.
Tillverkad under licens från Audyssey Laboratories. Patentsökt
i USA och andra länder. Audyssey MultEQ
®
,
Audyssey Dynamic Surround Expansion™,
Audyssey Dynamic Volume™ och Audyssey Dynamic EQ™
är varumärken som tillhör Audyssey Laboratories.
Sv-7
Funktioner—Forts.
* “Xantech” är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech
Corporation.
* “Niles” är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio
Corporation.
* Apple och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerade i USA och andra länder.
* “x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
* Rhapsody och Rhapsody logotypen är registrerade varumärken
som tillhör RealNetworks, Inc.
* “DLNA
®
, DLNA logotypen och DLNA CERTIFIED™ är
varumärken, servicemärken eller certifieringsmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddad teknologi som
skyddas av patent i USA och andra rättigheter för immateriell
egendom. Användning av denna upphovsrättsskyddade
teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation och
den är endast avsedd för bruk i hemmet eller annan begränsad
konsumentanvändning, om inte Macrovision har godkänt
annan användning. “Reverse engineering” eller demontering är
förbjudet.
THX Select2 Plus
Innan en hemmabio-komponent kan bli THX Select2
Plus certifierad måste den genomgå en omfattande serie
av kvalitets- och prestandatester. Det är bara då som en
produkt kan få THX Select2 Plus logotypen som är din
garanti för att hemmabio-produkterna du köper
kommer att fungera väldigt bra under många år
framöver. THX Select2 Plus kraven föreskriver
hundratals parametrar, inklusive
effektförstärkarprestanda, och förförstärkarprestanda
och kapacitet för både digitala och analoga domäner.
THX Select2 Plus receiverns har också skyddade THX
teknologier (t.ex. THX Mode) som på ett exakt sätt
överför filmljud till uppspelning i hemmabio.
Sv-8
Frontpanel & bakpanel
Det finns olika logotyper tryckta på den verkliga frontpanelen. De visas inte här för tydlighetens skull.
Sidonumret i parentes visar var du hittar huvudförklaringen för varje alternativ.
a ON/STANDBY-knapp (40)
Denna knapp används för att ställa in AV-receivern
på On eller standby.
b STANDBY-indikator (40)
Denna indikator tänds när AV-receivern är i
standby-läge, och den blinkar när en signal tas emot
från fjärrkontrollen.
c ZONE 2-indikator (118)
Denna indikator tänds när zon 2 har valts.
d ZONE 3-indikator (118)
Denna indikator tänds när zon 3 har valts.
e Valknappar för ingång (58)
Dessa knappar används för att välja mellan följande
ingångskällor: DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX, TV/TAPE, TUNER, CD, PHONO,
PORT, NET.
f Fjärrkontrollsensor/sändare (13)
Sensorn tar emot kontrollsignaler från
fjärrkontrollen. Sändaren skickar inställningsdata
till fjärrkontrollen.
g Display
Se “Display” på sidan 10.
h DISPLAY-knapp (59)
Denna knapp används för att visa olika typer av
information om den valda ingångskällan.
i MASTER VOLUME reglage (58) och
indikator
Det här reglaget används för att justera volymen hos
AV-receivern till –Q dB, –81,5 dB och till
+18,0 dB (varierande display).
Volymnivån kan även visas som ett absolut värde.
Se “Volyminställning” på sidan 96.
j PURE AUDIO-knapp och indikator (72)
Väljer ljudåtergivningssättet Pure Audio. Indikatorn
tänds när detta läge väljs. Om knappen trycks igen
väljs föregående ljudåtergivningssätt.
Frontpanel
ih
fe ga b
j
d
c
Frontlucka
Dra här för att
öppna luckan
Sv-9
Frontpanel & bakpanel—Forts.
Sidonumret i parentes visar var du hittar huvudförklaringen för varje alternativ.
k PHONES-jack (61)
Detta är ett 1/4 tums telefonjack som används för att
ansluta ett par vanliga stereohörlurar för att lyssna
på radio/musik privat.
l POWER switch (40)
Detta är huvudströmbrytaren. När den ställs på OFF
är AV-receivern helt avstängd. Den måste ställas på
ON för att AV-receivern ska slås på eller ställas på
standby.
m ZONE 2, ZONE 3 och OFF-knappar (118)
Knappen [ZONE 2] används när zon 2 slås på.
Knappen [ZONE 3] används när zon 3 slås på.
[OFF]-knappen används för att stänga av zon 2 eller
zon 3.
n TONE-knapp (59, 119)
Används för att justera ljudet (bas och diskant) i
huvudrummet, ljudet och balansen för zon 2 eller
zon 3.
o LEVEL-knapp (119)
Används när volymen justeras för zon 2 eller zon 3.
p MONITOR OUT-knapp (41)
Används till att ställa in “Bildutmatning”
inställningen.
q LISTENING MODE-knappar (72)
MOVIE/TV-knapp
Väljer det ljudåtergivningssätt som ska användas till
filmer och tv.
MUSIC-knapp
Väljer det ljudåtergivningssätt som ska användas till
musik.
GAME-knapp
Väljer det ljudåtergivningssätt som ska användas till
videospel.
THX-knapp
Väljer THX ljudåtergivningssätten.
r RT/PTY/TP-knapp (66)
Den här knappen används till RDS (Radio Data
System). [RT/PTY/TP] knappen fungerar inte i
områden där RDS sändningar inte är tillgängliga. Se
Använda RDS” på sidan 66.
s MEMORY-knapp (65)
Denna knapp används för att lagra eller radera
förinställda radiokanaler.
t TUNING MODE-knapp (64)
Denna knapp används för att välja Automatiskt eller
Manuellt inställningsläge.
u Pil-, TUNING-, PRESET- och ENTER-
knappar
När ingångskällan AM eller FM väljs används
knapparna TUNING [q]/[w] för att ställa in
frekvensväljaren och knapparna PRESET [e]/[r]
används för att välja förinställda radiokanaler (se
sidorna 65, 67).
När inställningsmenyer på skärmen används
fungerar dessa knappar som pilknappar och används
för att välja och ställa in alternativ. Knappen
[ENTER] används också med inställningsmenyer på
skärmen.
v SETUP-knapp
Den här knappen används för att öppna
inställningsmenyerna på den anslutna tv-apparatens
bildskärm.
w RETURN-knapp
Denna knapp används för att återgå till föregående
inställningsmeny på skärmen.
x SETUP MIC-jack (53)
Mikrofonen till Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning ansluts här.
y AUX INPUT (34)
Denna ingång kan användas för att ansluta en
videokamera, en spelkonsol och så vidare. Det finns
jack för kompositvideo, analogljud och optiskt
digitalljud.
z Upp [r] och Ner [e] -knappar (59, 102, 119)
Används för att justera tonen (bas och diskant) i
huvudrummet och volymen, tonen och balansen för
zon 2 eller zon 3.
A MUSIC OPTIMIZER-knapp (103)
Slår på eller stänger av Music Optimizern.
lkmn o p q rs t u v yx
z A
w
Sv-10
Frontpanel & bakpanel—Forts.
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a Högtalar/kanal-indikatorer
Indikerar de högtalarkanaler som används av det
aktuella ljudåtergivningsläget.
Följande förkortningar indikerar vilka ljudkanaler
som matas ut för det aktuella ljudåtergivningsläget.
b ZONE 2-indikator (118)
Tänds när strömförsörjd zon 2 används.
c ZONE 3-indikator (118)
Tänds när strömförsörjd zon 3 används.
d Indikatorer för ljudåtergivningssätt och
format (72)
Visar valt ljudåtergivningssätt och signalformat för
ljudingång.
e NETWORK-indikator (106)
Tänds när AV-receivern kan ansluta till
mediaservern eller till internetradiostationer.
f Indikatorer för frekvensväljare
RDS (66):
Tänds när en radiokanal som stöder RDS (Radio
Data System) ställs in.
AUTO (64):
Tänds när automatiskt inställningsläge väljs för
AM- eller FM-radio. Släcks när manuellt
inställningsläge väljs.
TUNED (64):
Tänds när en radiokanal är inställd.
FM STEREO (64):
Tänds när en FM-radiokanal är inställd.
g SLEEP-indikator (60)
Tänds när vilofunktionen har ställts in.
h Bi AMP-indikator (20)
Tänds när “Högtalartyp (Front)” inställningen ställs
in på “Dubbelförstärkare”.
i Hörlursindikator (61)
Tänds när hörlurar ansluts till PHONES jacket.
j Audyssey-indikator (52, 85)
Blinkar under Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering
och högtalarinställning. Tänds när
“Equalizerinställningar” ställs in på “Audyssey”
eller Audyssey Dynamic Surround Expansion™
ljudåtergivningssätt är valt.
Dynamic EQ-indikator (89):
“Dynamic EQ” tänds när “Dynamisk EQ” är aktiv.
Dynamic Volume-indikator (89):
“Vol” tänds när “Dynamisk volym” är aktiv.
k Meddelandeområde
Visar olika typer av information.
l Indikatorer för ljudingång
Indikerar vilken typ av ljudingång som ska
användas som ljudkälla: HDMI, ANALOG eller
DIGITAL.
m Volymnivå (58)
Visar volymnivån.
n MUTING-indikator (60)
Blinkar när AV-receiverns ljud har stängts av.
Display
bdcfea g
hij
k
lmn
LW: Front wide vänster
LH: Front high vänster
RH: Front high höger
RW: Front wide höger
FL: Front vänster
C: Center
FR: Front höger
SL: Surround vänster
SW: Subwoofer (lågfrekvenseffekter)
SR: Surround höger
SBL: Surround back vänster
SB: Surround back
SBR: Surround back höger
Sv-11
Frontpanel & bakpanel—Forts.
a DIGITAL OPTICAL IN 1 och 2
Dessa optiska digitala ljudingångar används för att
ansluta komponenter med optiska digitala
ljudutgångar, t.ex. CD- eller DVD/BD-spelare. De
kan tilldelas, vilket betyder att du kan tilldela varje
ingång till en ingångsväljare så att det passar dina
inställningar. Se “Inställning av digital
ljudinmatning” på sidan 48.
b DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 och 3
Dessa koaxiala digitala ljudingångar används för att
ansluta komponenter med koaxiala digitala
ljudutgångar, t.ex. CD- eller DVD/BD-spelare. De
kan tilldelas, vilket betyder att du kan tilldela varje
ingång till en ingångsväljare så att det passar dina
inställningar. Se “Inställning av digital
ljudinmatning” på sidan 48.
c u REMOTE CONTROL
Detta u (fjärrinteraktiva) jack kan anslutas till ett
u-jack på en annan Onkyo AV-komponent. AV-
receiverns fjärrkontroll kan sedan användas för att
styra komponenten. För att använda u måste du
utföra en analog ljudanslutning (RCA) mellan AV-
receivern och den andra AV-komponenten, även om
de är digitalt anslutna.
d RS232
Terminal för styrning.
e UNIVERSAL PORT
Den här porten används för att förbinda
komponenten med en universell port-anslutning
som t.ex. en UP-A1serie-dockningsstation.
f ETHERNET
Den här porten används för att ansluta AV-receivern
till ditt Ethernet nätverk (t.ex. router eller switch)
för att spela musikfiler på en nätansluten dator eller
mediaserver, eller för att lyssna på internetradio.
g MONITOR OUT
Dessa S-Video- och kompositvideojack ska anslutas
till en videoingång på din tv eller projektor.
h HDMI IN 1–6 och OUT
HDMI-anslutningar (High Definition Multimedia
Interface) överför digitalljud och digitalvideo.
HDMI-ingångarna annds för att ansluta
komponenter med HDMI-utgång, t.ex. en DVD-
spelare, Blu-ray Disc-spelare, DVD-brännare eller
DVR (digital videokamera). De kan tilldelas, vilket
betyder att du kan tilldela varje ingång till en
ingångsväljare så att det passar dina inställningar.
Se “Inställningar för HDMI-ingång” på sidan 46.
HDMI-utgången är avsedd för anslutning av en tv
eller projektor med HDMI-ingång.
i COMPONENT VIDEO IN 1 och 2
Dessa RCA-komponentvideoingångar används för
att ansluta komponenter med
komponentvideoutgångar som t.ex. DVD-spelare,
DVD-brännare eller DVR (digital videokamera). De
kan tilldelas, vilket betyder att du kan tilldela varje
ingång till en ingångsväljare så att det passar dina
inställningar. Se “Inställningar för
komponentvideo” på sidan 47.
Bakpanel
abc
d
fegh
i
j
km
nl
o
p
q
r
stuv w x
y
z
Sv-12
Frontpanel & bakpanel—Forts.
j COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Dessa RCA-komponentvideoutgångar är avsedda
för anslutning av en tv eller projektor med
komponentvideoingång.
k FM ANTENNA
Detta jack används för att ansluta en FM-antenn.
AM ANTENNA
Dessa tryckterminaler annds för att ansluta en
AM-antenn.
l IR IN/OUT
En vanlig kommersiell IR mottagare kan anslutas
till IR IN jacket vilket ger dig möjlighet att styra
AV-receivern medan du är i zon 2/3, eller styra den
när den är utom synhåll, kanske installerad i ett
skåp.
En vanlig kommersiell IR emitter kan anslutas till
IR OUT jacket för att leda igenom IR (infraröda)
fjärrkontrollsignaler till andra komponenter.
m 12V TRIGGER OUT ZONE 2
Den här utgången kan anslutas till 12-volt
triggingången på en komponent i zon 2. När zon 2
är påslagen matas en 12-Volts triggsignal ut.
12V TRIGGER OUT ZONE 3
Den här utgången kan anslutas till 12-volt
triggingången på en komponent i zon 3. När zon 3
är påslagen matas en 12-Volts triggsignal ut.
n AC INLET
Nätkabeln ansluts här. Den andra änden av
nätkabeln ska kopplas in i vägguttaget.
o GND skruv
Den här skruven används för att ansluta en
skivspelares jordkabel.
p PHONO IN
Dessa analoga ljudingångar används till att ansluta
en skivspelare.
q CD IN
Denna analogingång används för att ansluta den
analoga ljudingången på en CD-spelare.
r TV/TAPE IN/OUT
Dessa analoga ljudingångar och ljudutgångar
används för att ansluta en TV eller
inspelningsapparat med analog ljudingång och -
utgång (kassett, Mini Disc, o.s.v.).
s GAME IN
Här kan du ansluta en spelkonsol etc. Det finns
ingångsjack för S-Video, kompositvideo och
analogljud.
t CBL/SAT IN
Här kan du ansluta en kabel/satellitmottagare, tv-
box eller liknande. Det finns ingångsjack för
S-Video, kompositvideo och analogljud.
u VCR/DVR IN/OUT
Hör kan du ansluta en VCR eller DVR (digital
videokamera). Det finns ingångs- och utgångsjack
för S-Video, kompositvideo och analogljud.
v DVD/BD IN
Här kan du ansluta en DVD/BD-spelare. Det finns
ingångsjack för S-Video, kompositvideo och
analogljud. Du kan ansluta 2-kanalers analog
ljudutgång för en DVD/BD-spelare.
w PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SURR L/R
och SURR BACK L/R
Dessa analoga flerkanals-ljudutgångar kan anslutas
till den analoga ljudingången på en flerkanals-
effektförstärkare när du enbart vill använda AV-
receivern som förförstärkare.
x PRE OUT: SUBWOOFER
Dessa analoga ljudutgångar kan anslutas till en
strömförsörjd subwoofer. Du kan ansluta den
strömförsörjda subwoofern med två PREOUT: till
respektive SUBWOOFER jack. Samma signal
matas ut från varje jack.
y PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Dessa analoga ljudutgångar kan anslutas till
linjeingångarna på förstärkare i zon 2 och zon 3.
z FRONT L/R, CENTER, SURR/ZONE 3 L/R,
SURR BACK/ZONE 2 L/R, FRONT HIGH L/R
och FRONT WIDE L/R
Dessa terminaler används för att ansluta front V/H,
center, surround/zon 3 V/H, surround back/zon 2
V/H, front high V/H, och front wide V/H högtalare.
Terminalerna FRONT L/R och SURR
BACK/ZONE 2 L/R kan användas med front-
högtalare eller surround back-högtalare, eller
användas för dubbel förstärkning av front-
högtalarna. Se “Använda dubbelförstärkare för
front-högtalare” på sidan 20.
SURR BACK/ZONE 2 L/R terminalerna kan
användas med respektive surround back-högtalare
eller användas för att ansluta högtalarna i zon 2.
Se “Ansluta zon 2” på sidan 114.
SURR/ZONE 3 L/R terminalerna kan användas
med respektive surround-högtalare eller användas
för att ansluta högtalarna i zon 3.
Se “Ansluta zon 3” på sidan 115.
Se sidorna 17-39 för information om anslutningar.
Sv-13
Fjärrkontroll
Anmärkningar:
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt
kan du försöka byta ut batterierna.
Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer
av batterier.
Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en
längre tid ska batterierna tas ut för att förhindra
läckage eller korrosion.
Urladdade batterier bör tas ut så fort som möjligt för
att förhindra skador från läckage eller korrosion.
Använd fjärrkontrollen genom att sikta mot AV-
receiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Överföring
Mottagen
Anmärkningar:
Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om
AV-receivern är utsatt för starkt ljus, t.ex. direkt solljus
eller fluorescerande lampor av inverter-typ. Tänk på
detta under installationen.
Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om en
annan fjärrkontroll av samma typ används i samma
rum, eller om AV-receivern är installerad i närheten av
utrustning som använder infraröda strålar.
Ställ inga föremål, t.ex. en bok, på fjärrkontrollen
eftersom knapparna kan tryckas in oavsiktligt vilket
tömmer batterierna.
Fjärrkontrollen kanske inte fungerar ordentligt om
AV-receivern är installerad i ett ställ bakom färgade
glasdörrar. Tänk på detta under installationen.
Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns något
hinder mellan den och AV-receiverns
fjärrkontrollsensor.
När fjärrkontrollkoderna har registrerats och du vill
styra en annan komponent (sidan 123), eller när du vill
styra en Onkyo-komponent utan u-anslutning, ska
du rikta fjärrkontrollen mot den andra komponenten
för att använda den.
När du vill styra en Onkyo-komponent med u-
anslutning eller en -kompatibel komponent
som är ansluten via HDMI (sidorna 125, 126) ska du
rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor.
Installera batterier
1
Öppna batteriluckan genom att trycka på
den lilla fliken och öppna locket.
2
Sätt in de två medföljande batterierna
(AA/R6) enligt polaritetsinstruktionen
inuti batterifacket.
3
Sätt tillbaka locket och tryck tills det
stängs.
Sikta med fjärrkontrollen
Fjärrkontrollsensor
AV-receivern
Cirka 16 ft. (5 m)
30° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
15
15
Sändare
AV-receivern
Cirka 16 ft. (5 m)
Inkommande sensor
15° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
Sv-14
Fjärrkontroll—Forts.
Sidorna inom parentes innehåller detaljerad information.
a STANDBY-knapp (40)
Ställer in AV-receivern på Standby.
b ON-knapp (40)
Slår på AV-receivern.
c ACTIVITIES-knappar (62, 135)
Används med MACRO funktionen.
d REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(58, 125 till 131)
Väljer fjärrkontrollens lägen och ingångskällor.
e SP LAYOUT-knapp (61)
Den här knappen används för att ändra Front High
högtalare och Front Wide högtalare och surround
back högtalare.
f Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att välja och ändra inställningar.
g SETUP-knapp
Används för att ändra inställningar.
h LISTENING MODE-knappar (72)
Används för att välja ljudåtergivningssätt.
i DIMMER-knapp (60)
Justerar displayens ljusstyrka.
j DISPLAY-knapp (59)
Visar information om den aktuella ingångskällan.
k MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet på AV-receivern.
l VOL [q]/[w]-knapp (58)
Justerar volymen för AV-receivern, oberoende av
fjärrkontrollens valda läge.
m VIDEO-knapp (41, 45, 93)
Används för att ändra videoinställningar.
n RETURN-knapp
Återgår till föregående meny vid ändring av
inställningar.
o AUDIO-knapp (102)
Används för att ändra ljudinställningar.
När inställningen “Teveljud ut” ställs in på “På”
(sidan 98), är denna knapp avaktiverad.
p SLEEP-knapp (60)
Används med vilofunktionen.
Styra AV-receivern
Styr AV-receivern genom att trycka på knappen
[RECEIVER] för att välja mottagarläget.
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra din
DVD/BD-spelare, CD-spelare och andra
komponenter.
Se sidan 123 för mer information.
d
c
*1
b
a
g
1
f
e
h
2
i
5
p
j
3
4
l
k
m
n
o
*1 När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella inngskällan trycker du på [MODE] knappen och
sedan på REMOTE MODE knappen inom cirka åtta sekunder.
Sedan kan du använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
komponenten som hör ihop med knappen du tryckte in.
Sv-15
Fjärrkontroll—Forts.
Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom
att trycka på knappen [TUNER] (eller [RECEIVER]).
Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka
upprepade gånger på [TUNER]-knappen.
1 Pilknapparna [q]/[w]
Används för att ställa in radiokanaler.
2 D.TUN-knapp (64)
(endast TUNER fjärrläge)
Väljer frekvensväljarläget Direct.
3 DISPLAY-knapp
Visar information om radioband, frekvens, förvalt
kanalnummer och så vidare.
4 CH +/–-knapp (65)
Används för att välja rvalda radiokanaler.
5 Nummerknappar (64, 65)
Används för att välja radiokanaler direkt i Direct
frekvensväljarläge. Du kan även ställa in ett förval
direkt.
Obs:
En Onkyo-kassettspelare ansluten via u kan också
styras i mottagarläge (se sidan 131).
Sv-16
Om hemmabio
Tack vare AV-receiverns enastående egenskaper kan du uppleva surround-ljud med en känsla av verklig rörelse i ditt
eget hem, precis som på bio eller på konsert. Du kan uppleva DTS och Dolby Digital på dina DVD-skivor. Med analog
eller digital tv kan du uppleva Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 eller Onkyos unika DSP-ljudåtergivningssätt.
Du kan också njuta av THX Surround EX (THX-certifierat THX högtalarsystem rekommenderas).
Uppleva hemmabio
Vänster och höger front-högtalare
Dessa matar ut helhetsljudet. Deras roll i en hemmabioanläggning är att
skapa en konkret grund för ljudbilden. De bör riktas mot lyssnaren i
öronhöjd och ha samma avstånd från tv:n. Vinkla dem inåt för att skapa
en triangel, med lyssnaren vid spetsen.
Center-högtalare
Denna högtalare förbättrar
ljudet från vänster och höger
front-högtalare genom att göra
ljudrörelser tydligare och ge en
fullständig ljudbild. För filmer
används detta huvudsakligen
för dialog.
Placera den nära din tv,
framåtriktad i öronnivå eller vid
samma höjd som vänster och
höger front-högtalare.
Subwoofer
Subwoofer-högtalaren hanterar basljud
från LFE-kanalen (Low-Frequency
Effects). Volymen och kvaliteten av
basljudet från din subwoofer beror på
dess placering, formen av rummet och
lyssnarens placering. Allmänt sett kan
du få ett bra basljud genom att installera
subwoofern i ett främre hörn, eller vid en
tredjedel av väggens bredd, enligt
bilden.
Tips: Hitta det bästa läget för din
subwoofer genom att experimentera och
placera den på olika platser i rummet när
du spelar en film eller musik med kraftfull
bas för att hitta ett läge som ger det mest
tillfredsställande resultatet.
Vänster och höger surround-högtalare
Dessa högtalare används för precis ljudplacering och för att ge en
realistisk utrymmeskänsla.
Placera dem på båda sidor om lyssnaren, eller något bakom denne,
cirka 2 till 3 fot (60 till 100 cm) ovanför öronnivå. Båda bör placeras
lika långt från lyssnaren för bästa effekt.
Vänster och höger surround back-högtalare
Dessa högtalare krävs för att uppleva Dolby Digital
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround
EX etc. De förbättrar surround-ljudets realism och
förbättrar ljudlokalisering bakom lyssnaren. Placera
dem bakom lyssnaren, cirka 2 till 3 fot (60 till 100 cm)
ovanför öronnivå.
Vänster och höger front high-högtalare
Dessa högtalare krävs för att uppleva Dolby Pro Logic IIz Height,
Audyssey Dynamic Surround Expansion™, etc.
De förbättrar upplevelsen av rymd avsevärt.
Placera dem minst 3,3 fot (100 cm) ovanför vänster och höger
front-högtalare (och så högt som möjligt). De kan placeras till
vänster och höger med en något bredare vinkel än vänster och
höger front-högtalare.
Hörnposition
1/3 av
väggposition
Vänster och höger front wide-högtalare
Dessa högtalare krävs för att uppleva
Audyssey Dynamic Surround Expansion™,
etc. De förbättrar rymdkänslan avsevärt.
Placera dem på utsidan av vänster och
höger fronthögtalare. De kan placeras till
vänster och höger med en något bredare
vinkel än vänster och höger front-högtalare.
Sv-17
Ansluta AV-receivern
Högtalarkonfiguration
Du behöver sju högtalare och en strömförsörjd subwoofer för att få 7.1-kanalers surround-ljud.
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör använda beroende på antalet högtalare du har.
* Om du endast använder en surround back-högtalare ska den anslutas till SURR BACK/ZONE 2 L terminalerna.
En subwoofer med egen strömförsörjning rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av hur många
högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa ljud från ditt surround-system. Detta kan göras automatiskt (se
sidan 52) eller manuellt (se sidan 83).
Obs:
Front high, surround back och front wide högtalare producerar inget ljud samtidigt.
Sätta på högtalaretiketter
AV-receiverns positiva (+) högtalarterminaler är alla
röda (de negativa (–) högtalarterminalerna är alla svarta).
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också
färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+)
änden av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan
behöver du bara matcha färgen på varje etikett med
motsvarande högtalarterminal.
Ansluta en strömförsörjd Subwoofer
Använd en lämplig kabel för att ansluta AV-receiverns
PRE OUT: SUBWOOFER till en ingång på den
strömförsörjda subwoofern, enligt bilden. Om
subwoofern inte har egen strömförsörjning och du
använder en extern förstärkare ska PRE OUT:
SUBWOOFER anslutas till en ingång på förstärkaren.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern med två
olika PRE OUT: SUBWOOFER jack.
Samma signal matas ut från varje jack.
Ansluta högtalarna
Antal högtalare: 23456777889991011
Front vänster ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Front höger ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Center ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround vänster ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround höger ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround back* ✓✓✓✓
Surround back vänster ✓✓
Surround back höger ✓✓
Front high vänster ✓✓✓✓
Front high höger ✓✓✓✓
Front wide vänster ✓✓✓✓
Front wide höger ✓✓✓✓
Högtalare Färg
Front vänster, zon 2 vänster Vit
Front höger, zon 2 höger d
Center Grön
Surround vänster, zon 3 vänster Blå
Surround höger, zon 3 höger Grå
Surround back vänster,
zon 2 vänster
Brun
Surround back höger, zon 2 höger Ljusbrun
Front high vänster Vit
Front high höger Röd
Front wide vänster Vit
Front wide höger Röd
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Strömförsörjd
subwoofer
Sv-18
Ansluta AV-receivern—Forts.
Använda dipol-högtalare
Du kan använda dipol-högtalare för surround vänster
och höger, surround back vänster och höger högtalarna.
Dipol-högtalare matar ut ljud i två riktningar.
Dipol-högtalare är i regel försedda med en tryckt pil som
visar hur de ska placeras. De vänstra och högra surround
dipol-högtalarna bör placeras så att deras pilar pekar mot
tv/skärmen. Vänster/höger surround back-,
vänster/höger front high-, front wide vänster och höger
dipol-högtalarna ska i stället placeras så att pilarna pekar
mot varandra, så som visas.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan
4 och 16 ohm. Om impedansen för någon av de
anslutna högtalarna är minst 4 ohm eller mer men
under 6 ohm så ska du kontrollera att minsta
högtalarimpedans ställs in på “4ohms” (se sidan 49).
Om du använder högtalare med lägre impedans och
använder förstärkaren med höga volymnivåer över en
längre tid, kan förstärkarens inbyggda skyddskrets
aktiveras.
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget innan du gör
några anslutningar.
Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas
polaritet. Med andra ord ska du endast ansluta positiva
(+) terminaler till positiva (+) terminaler och endast
ansluta negativa (–) terminaler till negativa (–)
terminaler. Om kablarna är felvända kommer ljudet ur
fas och låter onaturligt.
Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka
ljudkvaliteten och bör undvikas.
Om du använder fyra eller fem högtalare ska båda
surround-högtalare anslutas till SURR/ZONE 3 L/R
terminalerna. Anslut dem inte till SURR
BACK/ZONE 2 L/R, FRONT WIDE L/R eller
FRONT HIGH L/R terminalerna.
Var noga med att inte kortsluta
de positiva och negativa
kablarna. Detta kan skada AV-
receivern.
Kontrollera att metallkärnan i
kabeln inte får kontakt med
bakpanelen på AV-receivern.
Detta kan skada AV-receivern.
Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal.
Detta kan skada AV-receivern.
Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
5
6
7 8
2
3
4
5
7 8
6
1
9 10
11 12
2
3
4
9 10
11 12
1
TV/skärm
TV/skärm
1. Subwoofer
2. Vänster front-högtalare
3. Center-högtalare
4. Höger front-högtalare
5. Vänster surround-
högtalare
6. Höger surround-
högtalare
7. Vänster surround back-
högtalare
8. Höger surround back-
högtalare
9. Vänster front high-
högtalare
10.Höger front high-
högtalare
11.Vänster front wide
högtalare
12.Höger front wide
högtalare
Dipol-högtalare
Normala högtalare
Sv-19
Ansluta AV-receivern—Forts.
Ansluta högtalarkablar
Följande bild visar vilken högtalare som ska anslutas till varje terminalpar. Om du endast använder en surround back-
högtalare ska den anslutas till SURR BACK/ZONE 2 L terminalerna.
1
Skala bort 12 till 15 mm
isolering från
högtalarkablarnas
ändar och tvinna de
nakna ledarna
ordentligt, så som
visas.
2
Skruva loss terminalen.
12 till 15 mm
3
För in de skalade
ledarna helt.
4
Skruva fast terminalen.
Vänster
surround back-
högtalare
Höger
surround back-
högtalare
Vänster
surround-
högtalare
Höger
surround-
högtalare
Vänster front
high-
högtalare
Höger front
high-
högtalare
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
Center-
högtalare
Höger front
wide-
högtalare
Vänster front
wide-
högtalare
Sv-20
Ansluta AV-receivern—Forts.
Terminalerna FRONT L/R och SURR BACK/ZONE 2
L/R kan användas med front-högtalare respektive
surround back-högtalare, eller med dubbelförstärkare
för att ge separat tweeter och woofer matning till ett par
front-högtalare som stöder anslutning till
dubbelförstärkare, vilket ger bättre bas- och
diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receivern
försörja upp till 5.1 högtalare i huvudrummet.
Om dubbelförstärkare används ansluts FRONT L/R-
terminaler till front-högtalarnas woofer-terminaler.
SURR BACK/ZONE 2 L/R-terminalerna ansluts till
front-högtalarnas tweeter-terminaler.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare
som visas nedan och slagit på AV-receivern måste du
ställa in “Högtalartyp (Front)” på “Dubbelförstärkare”
för att aktivera dubbelförstärkare (se sidan 49).
Viktigt:
När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska
du ta bort kontaktskenorna som kopplar ihop
terminalerna för högtalarnas tweeter (hög) och
woofer (låg).
Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare
som stöder dubbelförstärkare. Se handboken för
högtalarna.
Anslutning av högtalarkablar för
dubbelförstärkare
Använda dubbelförstärkare för front-
högtalare
1
Anslut AV-receiverns FRONT R positiva (+)
terminal till den högra högtalarens positiva (+)
Woofer (låg) terminal. Anslut AV-receiverns
FRONT R negativa (–) terminal till den högra
högtalarens negativa (–) Woofer (låg) terminal.
2
Anslut AV-receiverns SURR BACK/ZONE 2 R
positiva (+) terminal till den högra högtalarens
positiva (+) Tweeter (hög) terminal. Anslut AV-
receiverns SURR BACK/ZONE 2 R negativa (–)
terminal till den högra högtalarens negativa (–)
Tweeter (hög) terminal.
3
Anslut AV-receiverns FRONT L positiva (+)
terminal till den vänstra högtalarens positiva (+)
Woofer (låg) terminal. Anslut AV-receiverns
FRONT L negativa (–) terminal till den vänstra
högtalarens negativa (–) Woofer (låg) terminal.
4
Anslut AV-receiverns SURR BACK/ZONE 2 L
positiva (+) terminal till den vänstra högtalarens
positiva (+) Tweeter (hög) terminal. Anslut AV-
receiverns SURR BACK/ZONE 2 L negativa (–)
terminal till den vänstra högtalarens negativa (–)
Tweeter (hög) terminal.
Woofer (låg)
Tweeter (hög)
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Vänster högtalare
Höger högtalare
Sv-21
Ansluta AV-receivern—Forts.
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter
medföljande FM-antenn och AM-ramantenn, samt hur
du ansluter vanlig kommersiell utomhusantenner (AM
och FM).
AV-receivern mottar inga radiosignaler om ingen antenn
är ansluten, därför måste antennen anslutas innan du
använder frekvensväljaren.
Ansluta inomhus FM-antenn
Den medföljande inomhus FM-antennen är endast
avsedd för inomhusbruk.
Om du inte får bra mottagning med den medföljande
inomhus FM-antennen ska du prova en vanlig
kommersiell utomhus FM-antenn istället (se sidan 22).
Ansluta AM-ramantennen
Den medföljande inomhus AM-ramantennen är endast
avsedd för inomhusbruk.
Om du inte får bra mottagning med den medföljande
inomhus AM-ramantennen ska du prova en vanlig
kommersiell utomhus AM-antenn istället (se sidan 22).
Ansluta antenner
1
Anslut FM-antennen enligt bilden.
När AV-receivern är klar för användning måste du
ställa in en FM-radiostation och justera FM-
antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
2
Använd häftstift eller liknande för att fästa
FM-antennen på plats.
Varning:
Var försiktig så att du inte skadar dig själv på
häftstiften.
FM ANTENNA-jack
AM ANTENNA-tryckterminaler
För in kontakten
ordentligt i jacket.
Häftstift, o.s.v.
1
Montera AM-ramantennen och för in
flikarna i grunddelen enligt bilden.
2
Anslut de båda sladdarna på AM-
ramantennen till AM-ramantennens
tryckterminaler enligt bilden.
(Antennens sladdar är inte polaritetskänsliga,
därför kan de anslutas åt båda håll.)
Kontrollera att sladdarna är ordentligt anslutna
och att tryckterminalerna greppar de skalade
ledarna, inte isoleringen.
När AV-receivern är klar för användning måste du
ställa in en AM-radiostation och justera AM-
antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
Håll antennen så långt bort som möjligt från din
AV-receivern, tv, högtalarkablar och strömkablar.
Tryck För in sladd Släpp
Sv-22
Ansluta AV-receivern—Forts.
Ansluta en utomhus FM-antenn
Om du inte får bra mottagning med den medföljande
inomhus FM-antennen ska du prova en vanlig
kommersiell utomhus FM-antenn istället.
Anmärkningar:
Utomhus FM-antenner fungerar bäst utomhus, men de
kan ge användbara resultat när de installeras på
vinden.
För bästa resultat ska utomhus FM-antennen
installeras på avstånd från höga byggnader, helst med
fri sikt till din lokala FM-sändare.
Utomhusantenner ska placeras på avstånd från
möjliga störningskällor, t.ex. neonskyltar, tungt
trafikerade vägar, o.s.v.
Av säkerhetsskäl bör utomhusantennen placeras på
avstånd från elledningar och annan
starkströmsutrustning.
Utomhusantennen måste jordas i enlighet med lokala
bestämmelser för att förhindra risken för elchock.
Använda ett TV/FM-splitter
Det är bäst att inte använda samma antenn för både FM-
och TV-mottagning eftersom det kan leda till störningar.
Om du ändå måste använda samma antenn ska du
använda ett TV/FM-splitter, enligt bilden.
Ansluta en utomhus AM-antenn
Om du inte får bra mottagning med den medföljande
AM-ramantennen kan du använda en utomhus AM-
antenn som tillägg till ramantennen, enligt bilden.
Utomhus AM-antenner fungerar bäst när de installeras
horisontellt, men bra resultat kan ibland uppnås om de
installeras inomhus, horisontellt ovanför ett fönster.
Observera att AM-ramantennen fortfarande ska vara
ansluten.
Utomhusantennen måste jordas i enlighet med lokala
bestämmelser för att förhindra risken för elchock.
Till AV-receivern Till TV (eller VCR)
TV/FM-splitter
AM-ramantenn
Isolerad antennkabel
Utomhusantenn
Sv-23
Ansluta AV-receivern—Forts.
Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa
handböckerna som medföljer dina andra AV-
komponenter.
Anslut intetkabeln innan du har slutfört och
kontrollerat alla AV-anslutningar.
Optiska digitaljack
AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med
luckor som öppnas när en digital kontakt förs in och
stängs när den tas ut. Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning:
Förhindra skador på luckorna genom att hålla kontakten
rak när den förs in eller tas ut.
Färgkoder för AV-anslutning
AV-anslutningar av RCA-typ brukar vara färgkodade:
röd, vit och gul. Använd röda kontakter för att ansluta
höger kanals ljudingångar och -utgångar (normalt
märkta med “R”). Använd vita kontakter för att ansluta
vänster kanals ljudingångar och -utgångar (normalt
märkta med “L”). Använd vita kontakter för att ansluta
kompositvideoingångar och -utgångar.
Tryck in kontakterna hela vägen
för att få en ordentlig anslutning
(lösa anslutningar kan orsaka
störningar eller fel).
Förhindra störningar genom att
hålla ljud- och videokablar på
avstånd från nätkablar och högtalarkablar.
AV-kablar och jack
AV-receivern stöder inte SCART-kontakter.
Om AV-anslutningar
Analogljud
Kompositvideo
Vänster (vit)
Höger (röd) Höger (röd)
Vänster (vit)
(Gul)
(Gul)
Rätt!
Fel!
Video / Ljud
Kabel Jack Beskrivning
HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra icke-
komprimerad standard eller högupplöst video eller
ljud och ger den bästa bild- och ljudkvaliteten.
Video
Komponentvide
okabel
Komponentvideo separerar signaler för luminans
(Y) och färgskillnad (PR, PB), vilket ger den bästa
bildkvaliteten (vissa tv-tillverkare märker sina
komponentvideoingångar på ett något annorlunda
sätt).
S-Videokabel
S-video separerar signaler för luminans och färg vilket
ger bättre bildkvalitet än kompositvideo.
Kompositvideok
abel
Kompositvideo används ofta för tv, VCR eller
annan videoutrustning.
Ljud
Optiskt
digitalljudkabel
Ger bästa ljudkvalitet och gör det möjligt att
använda surround-ljud (t.ex., Dolby Digital, DTS).
Ljudkvaliteten är densamma som för koaxial
anslutning.
Koaxial
digitalljudkabel
Ger bästa ljudkvalitet och gör det möjligt att
använda surround-ljud (t.ex., Dolby Digital, DTS).
Ljudkvaliteten är densamma som för optisk
anslutning.
Analog
ljudkabel (RCA)
Denna kabel överför analogljud. Det är den
vanligaste anslutningsformatet för analogljud och
finns på i stort sett alla AV-komponenter.
HDMI
Y
P
B/CB
PR/CR
Y
P
B/CB
PR/CR
V
OPTICAL
L
R
Sv-24
Ansluta AV-receivern—Forts.
Om HDMI
För att uppfylla de ökade kraven för digital-tv, HDMI (High Definition Multimedia Interface) har en ny digital
gränssnittsstandard tagits fram för att ansluta tv-apparater, projektorer, DVD/BD-spelare, tv-boxar och andra
videokomponenter. Tidigare krävdes flera separata video- och ljudkablar för att ansluta AV-komponenter. Med HDMI
kan en enskild kabel överföra styrsignaler, digitalvideo och upp till åtta kanaler med digitalljud (2-kanals PCM,
flerkanals digitalljud och flerkanals PCM).
HDMI-videoströmmen (d.v.s. videosignalen) är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)
*1
, så att tv och displayer
kan anslutas med en DVI-ingång med hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Detta kanske inte fungerar för vissa tv-
apparater och displayer och då visas ingen bild.)
AV-receivern använder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2,
vilket betyder att endast HDCP-
kompatibla komponenter kan visa bilden.
Ljudformat som stöds
2-kanals linjär PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bitar)
Flerkanals linjär PCM (upp till 7.1 k, 32–192 kHz, 16/20/24 bitar)
Bitström (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD
Master Audio)
Din DVD/BD-spelare måste även stödja HDMI-utmatning av ljudformaten ovan.
Onkyo för systemkontroll
, vilket står för Remote Interactive over HDMI, är namnet på systemkontrollfunktionen i Onkyos
komponenter. AV-receivern kan användas med en CEC (Consumer Electronics Control), vilket möjliggör
systemkontroll av HDMI och är en del av HDMI-standarden. CEC gör att olika komponenter kan användas tillsammans.
Funktion med komponenter som inte är -kompatibla garanteras dock inte.
Ställ in “HDMI Kontroll (RIHD)” på “På” (sidan 99).
Se “Styra en TV” (sidan 125) och “Styra en DVD-spelare eller DVD-brännare” (sidan 126) för
användningsinformation.
Anmärkningar:
Anslut inte fler än följande antal -kompatibla komponenter till HDMI-ingångsterminalen, annars kanske
inte de länkade funktionerna fungerar ordentligt.
a. Högst tre DVD/BD-spelare.
b. Högst tre DVD/BD-inspelningsapparater.
c. Högst fyra kabel/satellitboxar.
Anslut inte AV-receivern till den andra AV-receivern /AV förstärkaren via HDMI.
När fler -kompatibla komponenter än vad som anges ovan ansluts garanteras inte de länkade processerna.
Om kopieringsskydd
AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
*2
, ett kopieringsskyddssystem för
digitalvideosignaler. Andra enheter som ansluts till AV-receivern via HDMI måste också stödja HDCP.
*1 DVI (Digital Visual Interface): Standarden för digitalt displaygränssnitt från DDWG
*3
sedan 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi som utvecklats av Intel för HDMI/DVI. Den har utformats
för att skydda videoinnehåll och kräver en HDCP-kompatibel enhet för att visa krypterad video.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Med Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, och Silicon Image i ledningen har
denna öppna industrigrupp som mål att uppfylla industrins krav på digitala anslutningsspecifikationer för PC-datorer med g prestanda
och digitala displayer.
Ansluta komponenter med HDMI
AV-receiverns HDMI-gränssnitt är baserat på följande standard:
x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD och Multichannel PCM
Sv-25
Ansluta AV-receivern—Forts.
Göra HDMI-anslutningar
Videosignaler
Digitalvideosignaler som mottas av HDMI IN-jacken matas normalt ut av HDMI OUT för att visa en display på din TV.
Kompositvideo-, S-Video- och komponentvideokällor kan konverteras upp för HDMI-utmatning. För mer information,
se “Videoanslutningsformat” på sidan 26.
Ljudsignaler
Digitala ljudsignaler som mottas av HDMI IN-jacken matas ut av högtalare och hörlurar som är anslutna till AV-
receivern. De matas normalt inte ut av HDMI OUT, om inte inställningen för “Teveljud ut” är “På” (se sidan 98).
När du vill höra ljud i dina tv-högtalare som kommit in via HDMI IN jacken:
Ställ in “TV-kontroll” på “På” (se sidan 100) för en -kompatibel TV.
Ställ in “Teveljud ut” på “På” (se sidan 98) när tv-apparaten inte är kompatibel, eller ställ
“TV-kontroll” på “Av”.
Ställ in din DVD/BD spelares HDMI ljudutgång på PCM.
Anmärkningar:
HDMI-videoströmmen är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface), så att tv och displayer kan anslutas med en
DVI-ingång med hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Observera att DVI-anslutningar endast överför video, så
du måste göra en annan anslutning för ljud.) Tillförlitlig funktion med en sådan adapter garanteras dock inte.
Dessutom garanteras inte videosignaler från en PC.
När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV-receivern, ska du ställa in HDMI-komponenten så att dess video
kan ses på tv-skärmen (på tv:n väljer du ingången för HDMI-komponenten som är ansluten till AV-receivern). Om
strömmen till tv:n är avstängd eller om tv:n har ställts in på en annan ingångskälla, kan det leda till att inget ljud
kommer från AV-receivern, eller så kan ljudet stängas av.
När “Teveljud ut” ställts in på “På” (se sidan 98) för att ljudet ska höras i dina tv-högtalare så kommer det även att
sändas ut av AV-receiverns högtalare om du reglerar AV-receiverns volym. “TV-kontroll” ställs på “På” om man vill
höra ljudet från en -kompatibel tv-apparats högtalare. Om AV-receiverns volym regleras kommer ljud att
höras i AV-receiverns högtalare medan tv-högtalarna stängs av. Man kan förhindra att AV-receivern producerar ljud
genom att ändra inställningarna, ändra tv-apparatens inställningar, eller skruva ned AV-receiverns volym.
HDMI-ljudsignalen (samplingshastighet, bitlängd, o.s.v.) kan begränsas av den anslutna källkomponenten. Om
bilden är dålig eller om det inte kommer något ljud från en komponent som är ansluten via HDMI, ska du kontrollera
installationen. Information finns i instruktionsboken för den anslutna komponenten.
Steg 1:
Använd HDMI-kablar för att ansluta AV-receiverns HDMI-jack till din HDMI-kompatibla DVD/BD-spelare, tv,
projektor och så vidare.
Steg 2:
Tilldela varje HDMI IN till en ingångsväljare i Inställningar för HDMI-ingång (se sidan 46).
Tips!
HDMI
IN
HDMI HDMI
IN 1
(DVD/BD)
HDMI
OUT
Tv
DVD/BD-spelare
Sv-26
Ansluta AV-receivern—Forts.
Genom att ansluta både ljud- och videoutgångarna på din DVD/BD-spelare och andra AV-komponenter till AV-receivern
kan du välja både ljud och video samtidigt genom att helt enkelt välja den aktuella ingångskällan på AV-receivern.
AV-receivern stöder flera anslutningsformat för att vara kompatibel med ett brett sortiment av AV-utrustning. Formatet
du väljer beror på formaten som stöds av de andra komponenterna. Använd följande avsnitt som guide.
Videoanslutningsformat
Videoutrustning kan anslutas till AV-receivern med en av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, S-Video,
komponentvideo eller HDMI. HDMI ger den bästa bildkvaliteten.
AV-receivern kan konvertera upp och ner mellan olika video format, beroende på “Bildutmatning” inställningen som i
allmänhet avgör om videosignaler är upp-konverterade för komponentvideo-utgången eller HDMI utgången.
THX rekommenderar att videosignaler passerar genom systemet utan att konverteras upp (t.ex.
komponentvideo-ingång och fram till komponentvide-utgång) för optimal videoprestanda.
Det rekommenderas också att du trycker på [VCR/DVR] och [RETURN] knapparna på AV-receivern samtidigt.
Välj “Skip” i “VideoProcessor” inställningen på skärmen. Vill du återtill originalinställningen trycker du
samtidigt på samma knapp.
“Bildutmatning” inställning på “HDMI”
När “Bildutmatning” inställningen står på
“HDMI” (se sidan 41) flödar video-
ingångssignaler genom AV-receivern så som
visas, med kompositvideo-, S-video- och
komponentvideokällor uppkonverterade för
HDMI-utgången. Använd den här
inställningen om du ansluter AV-receiverns
HDMI OUT till din tv.
Kompositvideo-, S-Video och
komponentvideoutmatningar går genom sina
respektive ingångssignaler som de är.
Obs:
Om den inte är ansluten till HDMI OUT kommer
“Bildutmatning” inställningen automatiskt att
kopplas över till “Analog” (se sidan 27). I så fall
kommer inställningen för uteffektupplösningen
att vara den för HDMI utmatningen (se sidan 44).
Dessutom kommer den att kopplas om till “1080i” när “1080p” väljs, och till “Via” när “Automatiskt” väljs.
Ansluta både ljud och video
: Signalflöde
Video
Ljud
Video
Ljud
Högtalare
(se sidan 19 för information om anslutningar)
DVD/BD-spelare o.s.v.
Tv, projektor,
o.s.v.
Vilka anslutningar ska jag använda?
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-spelare o.s.v.
AV-receivern
Tv, projektor, o.s.v.
Komposit
Komposit
S-Video
S-Video
Komponent
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
Sv-27
Ansluta AV-receivern—Forts.
“Bildutmatning” inställning på “Analog”
När “Bildutmatning” inställningen står på
“Analog” (se sidan 41) flödar video-
ingångssignaler genom AV-receivern så som
visas, med kompositvideo- och S-Videokällor
uppkonverterade för komponentvideo-utgången.
Använd den här inställningen om du ansluter
AV-receiverns COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT till din tv.
Komposivideo koverteras upp till S-Video och S-
Video konverteras ner till kompositvideo.
Observera att dessa konverteringar bara gäller
MONITOR OUT V och S-utgångar, inte
VCR/DVR OUT V och S utgångar.
Kompositvideo-, S-Video och
komponentvideoutmatningar går genom sina
respektive ingångssignaler som de är.
Signalflödet gäller också när “Upplösning”
inställningen står på “Via” (se sidan 44).
Videosignalflöde och upplösningsinställning
När “Bildutmatning” inställningen ställs in på
“Analog” (se sidan 41), om “Upplösning”
inställningen ställs in på något annat än “Via” (se
sidan 44), så kommer videosignalflödet att vara
så som visas här; med kompositvideo och S-
Videokällor som konverteras upp för
komponentvideo-utgången.
Kompositvideo-, S-Video och
komponentvideoutmatningar går genom sina
respektive ingångssignaler som de är. HDMI
ingångssignaler matas inte ut.
Ljudanslutningsformat
Ljudutrustning kan anslutas till AV-receivern
med en av följande ljudanslutningsformat:
analog, optisk, koaxial, eller HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka
på att AV-receivern inte konverterar digitala
ingångssignaler för analoga linjeutgångar och
vice versa. Till exempel matas inte ljudsignaler
som är anslutna till en optisk eller koaxial
digitalingång ut av den analoga TV/TAPE OUT.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI, digital,
analog.
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-spelare o.s.v.
AV-receivern
Tv, projektor, o.s.v.
Komposit
Komposit
S-Video
S-Video
Komponent
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
IN
MONITOR OUT
DVD/BD-spelare o.s.v.
AV-receivern
Tv, projektor, o.s.v.
Komposit
Komposit
S-Video
S-Video
Komponent
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
IN
OUT
DVD/BD-spelare o.s.v.
AV-receivern
Tv, projektor, o.s.v.
HDMIKoaxial Analog
Tabell över ljudsignalflöde
HDMI Analog
Optisk
*1 Beror på inställningen “Teveljud ut” (se
sidan 98).
Sv-28
Ansluta AV-receivern—Forts.
Se “Ansluta komponenter med HDMI” på sidan 24 för information om HDMI-anslutningar.
Med anslutning , kan du lyssna på och spela in ljud från din tv eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
För Dolby Digital och DTS, ska du använda anslutning eller . (För att även spela in eller lyssna i zon 2
eller zon 3 ska du använda och , eller och .)
Om din tv inte har några ljudutgångar kan du ansluta en ljudutgång från din VCR eller
kabel/satellitmottagare till AV-receivern och använda dess frekvensväljare för att lyssna på tv-program
genom AV-receiverns (se sidorna 30 och 32).
Ansluta en TV eller projektor
Anslutning AV-receivern Signalflöde Tv, projektor, o.s.v.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Komponentvideoingång
MONITOR OUT S S-video ingång
MONITOR OUT V Kompositvideoingång
TV/TAPE IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar för din tv ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar för din tv ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
IN
VIDEO
IN COMPONENT VIDEO IN
YPB PR
a
A
C
B
b
c
Tv, projektor,
o.s.v.
När du använder anslutning eller måste du tilldela den digitala ljudingången (se sidan 48).
b c
Tips!
Sv-29
Ansluta AV-receivern—Forts.
Se “Ansluta komponenter med HDMI” på sidan 24 för information om HDMI-anslutningar.
Med anslutning kan du lyssna på och spela in ljud från din DVD-spelare eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
För Dolby Digital och DTS, ska du använda anslutning eller . (För att även spela in eller lyssna i zon 2
eller zon 3 ska du använda och , eller och .)
Om din DVD-spelare har vänster och höger huvudutgångar och vänster och höger flerkanalsutgångar ska du
använda vänster och höger huvudutgångar för att ansluta .
Ansluta en DVD-spelare
Anslutning AV-receivern Signalflöde DVD-spelare
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD/BD) Komponentvideoutgång
DVD/BD IN S S-video utgång
DVD/BD IN V Kompositvideoutgång
DVD/BD IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD/BD) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar för din DVD-spelare ( , , eller ) och anslut sedan.
Du måste ansluta AV-receivern till din tv via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar för din DVD-spelare ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
a b c
a
b c
a b a c
a
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
DVD-spelare
När du använder anslutning måste du tilldela den digitala ljudingången (se sidan 48).
c
Sv-30
Ansluta AV-receivern—Forts.
Med denna installation kan du använda VCR-spelarens frekvensväljare för att lyssna på dina tv-
program via AV-receivern vilket är användbart om din tv inte har några ljudutgångar.
Med anslutning kan du lyssna på VCR eller DVD-spelare i zon 2 eller zon 3.
För Dolby Digital och DTS, ska du använda anslutning eller . (För att även lyssna i zon 2 eller zon 3 ska
du använda och , eller och .)
.
Ansluta en VCR eller DVD-brännare för uppspelning
Anslutning AV-receivern Signalflöde VCR eller DVD-brännare
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Komponentvideoutgång
VCR/DVR IN S S-video utgång
VCR/DVR IN V Kompositvideoutgång
VCR/DVR IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digital optisk utgång
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar för din VCR eller DVD-brännare ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
Du måste ansluta AV-receivern till din tv via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar för din VCR eller DVD-brännare ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
VCR eller DVD-
brännare
När du använder anslutning måste du tilldela den
digitala ljudingången (se sidan 48).
c
När du använder anslutning måste du tilldela
komponentvideoingången (se sidan 47).
A
Sv-31
Ansluta AV-receivern—Forts.
Anmärkningar:
AV-receivern måste vara påslagen för att spela in. Inspelning är inte möjligt när apparaten är i standby-läge.
Om du vill spela in direkt från din tv eller spela upp VCR till inspelande VCR utan att gå genom AV-receivern, ska
du ansluta ljud- och videoutgångarna på din tv/VCR direkt till den ljud- och videoingångarna på den inspelande VCR-
apparaten. Information finns i handböckerna som medföljde din tv och VCR.
Videosignaler som är anslutna till kompositvideoingångar kan endast spelas in via komponentvideoutgångar. Om din
tv/VCR är ansluten till en komponentvideoingång måste den inspelande VCR-apparaten vara ansluten till en
kompositvideoutgång. På samma sätt kan videosignaler som är anslutna till S-Videoingångar endast spelas in via S-
Videoutgångar. Om din tv/VCR är ansluten till en S-Videoingång måste den inspelande VCR-apparaten vara ansluten
till en S-Videoutgång.
Ansluta en VCR eller DVD-brännare för inspelning
Anslutning AV-receivern Signalflöde VCR eller DVD-brännare
VCR/DVR OUT S
S-video ingång
VCR/DVR OUT V
Kompositvideoingång
VCR/DVR OUT L/R
Analogljud V/H-ingång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar för din VCR eller DVD-brännare ( eller ), och gör sedan anslutningen.
Videokällan som ska spelas in måste vara ansluten till AV-receivern via samma typ av anslutning.
A B
Steg 2: Ljudanslutning
Gör ljudanslutningen .
a
A
B
a
AUDIO
IN
LR
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
a
B
A
VCR eller
DVD-brännare
Sv-32
Ansluta AV-receivern—Forts.
Med denna installation kan du använda satellit- eller kabelmottagaren för att lyssna på dina tv-program
via AV-receivern vilket är användbart om din tv inte har några ljudutgångar.
Med anslutning kan du lyssna på och spela in ljud från videokällan eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
För Dolby Digital och DTS, ska du använda anslutning eller . (För att även spela in eller lyssna i zon 2
eller zon 3 ska du använda och , eller och .)
Ansluta satellit, kabel, tv-box eller annan videokälla
Anslutning AV-receivern Signalflöde Videokälla
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Komponentvideoutgång
CBL/SAT IN S S-video utgång
CBL/SAT IN V Kompositvideoutgång
CBL/SAT IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) Digital optisk utgång
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar för din videokälla ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
Du måste ansluta AV-receivern till din tv via samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar för din videokälla ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
b
a
A
C
B
c
Satellit, kabel,
tv-box o.s.v.
När du använder anslutning måste du tilldela den digitala ljudingången (se sidan 48).
c
Sv-33
Ansluta AV-receivern—Forts.
Med anslutning kan du lyssna på och spela in ljud från din spelkonsol eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
För Dolby Digital och DTS, ska du använda anslutning . (För att även spela in eller lyssna i zon 2 eller zon 3
ska du använda och .)
Ansluta en spelkonsol
Anslutning AV-receivern Signalflöde Spelkonsol
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Komponentvideoutgång
GAME IN S S-video utgång
GAME IN V Kompositvideoutgång
GAME IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar till din spelkonsol ( , , eller ), och gör sedan anslutningen.
Du måste ansluta AV-receivern till din tv med samma typ av anslutning.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar till din spelkonsol ( eller ), och gör sedan anslutningen.
a b
a
b
a b
A
B
C
a
b
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT COMPONENT VIDEO OUT
YPB PR
a
A
C
B
b
Spelkonsol
När du använder anslutning måste du tilldela
komponentvideoingången (se sidan 47).
A
Sv-34
Ansluta AV-receivern—Forts.
Ansluta en videokamera eller annan utrustning
Anslutning AV-receivern Signalflöde Videokamera o.s.v.
AUX INPUT VIDEO Kompositvideoutgång
AUX INPUT L-AUDIO-R Analogljud V/H-utgång
AUX INPUT DIGITAL Digital optisk utgång
Steg 1: Videoanslutning
Utför anslutningen .
A
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som passar till din videokamera ( eller ), och gör sedan anslutningen.
a b
A
a
b
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
LR
AUX INPUTAUX INPUT
OPTICAL
OUT
DIGITAL
AUX INPUT
A b
a
Videokamera o.s.v.
Sv-35
Ansluta AV-receivern—Forts.
CD-spelare eller skivspelare (MM) med inbyggd Phono-förförstärkare
Med anslutning kan du lyssna på och spela in ljud från din CD-spelare eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
Anslut CD-spelaren digitalt med anslutning eller . (För att även spela in eller lyssna i zon 2 eller zon 3 ska
du använda och , eller och .)
Skivspelare (MM) utan inbyggd phonoförförstärkare
AV-receiverns PHONO IN är utformad för användning med en
patron i form av en rörlig magnet (moving magnet - MM).
Använd en analog ljudkabel för att ansluta AV-receiverns
PHONO IN L/R-jack till ljudutgången på din skivspelare.
Anmärkningar:
Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AV-
receiverns GND skruv. Hos en del skivspelare skapas ett
hum-ljud när jordkabeln ansluts.
Koppla bort den om detta inträffar.
Om din skivspelare har en patrontyp i form av en rörlig spole
(moving coil - MC) behöver du en vanlig MC-
huvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i
handeln. Anslut din skivspelare till huvudförstärkaren eller
omvandlaren och anslut denna till AV-receiverns PHONO IN
L/R jack.
Du kan också använda en phono equalizer för att ansluta en
skivspelare till en MC-patron. Se bruksanvisningen till din
phono equalizer för mer information.
Ansluta en CD-spelare eller skivspelare
Anslutning AV-receivern Signalflöde CD eller skivspelare
CD IN L/R Analogljud V/H-utgång
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) Digital optisk utgång
Steg 1:
Välj en anslutning som passar för din CD-spelare ( , , eller ). Använd anslutning för en skivspelare med
inbyggd phono-förförstärkare.
a b c a
a
b c
a b a c
a
b
c
IN 2
(CD)
OPTICAL
IN
L
R
L
R
CD
AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
(VCR/DVR)
IN 2
COAXIAL
CD
a
b
a
c
Skivspelare (MM) med
inbyggd phono-
förförstärkare
CD-spelare
När du använder
anslutning
måste du tilldela
den digitala
ljudingången (se
sidan 48).
b
L
R
AUDIO
OUTPUT
Skivspelare (MM) utan
inbyggd
phonoförförstärkare
Sv-36
Ansluta AV-receivern—Forts.
Med anslutning kan du spela upp och spela in eller lyssna i zon 2 eller zon 3.
För att ansluta apparaten digitalt för uppspelning använder du anslutningarna och , eller och .
Ansluta en kassettspelare, CDR, MiniDisc eller DAT-spelare
Steg 1:
Välj en anslutning som passar för apparaten ( , eller ), och gör sedan anslutningen.
a b c
a
a b a c
Anslutning AV-receivern Signalflöde Kassettspelare, CDR, MD, eller DAT-spelare
TV/TAPE IN L/R
TV/TAPE OUT L/R
Analogljud V/H-utgång
Analogljud V/H-ingång
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) Digital koaxialutgång
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Digital optisk utgång
a
b
c
c
AUDIO
IN
LR
L
R
IN
TV/TAPE
AUDIO
OUT
LR
L
R
TV/TAPE
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OPTICAL
IN 3
(CBL/SAT)
IN 1
(GAME)
a
a
b
Kassettspelare, CDR, MD,
eller DAT-spelare
När du använder anslutning
eller måste du tilldela den
digitala ljudingången (se
sidan 48).
b
c
Sv-37
Ansluta AV-receivern—Forts.
Om du vill använda en mera kraftfull effektförstärkare och använda AV-receivern som förförstärkare så ansluter du den
till PRE OUT jacken och sedan ansluter du alla andra högtalare samt subwoofern till effektförstärkaren. Om du har en
strömförsörjd subwoofer ansluter du den till AV-receiverns PRE OUT: SUBWOOFER jack. Du kan ansluta den
strömförsörjda subwoofern med två PRE OUT: till respektive SUBWOOFER jack. Samma signal matas ut från varje
jack.
Ansluta en effektförstärkare
2345671
Effektförstärkare
Strömförsörjd subwoofer
Se “Ansluta en strömförsörjd
Subwoofer” på sidan 17 för
mera information.
1. Vänster front-högtalare
2. Center-högtalare
3. Höger front-högtalare
4. Vänster surround-högtalare
5. Höger surround-högtalare
6. Vänster Surround back/Front wide/Front high högtalare*
7. Höger Surround back/Front wide/Front high högtalare*
Obs:
* Välj ljudkanaler som du vill spela genom
“Högtalarkonfigurering” (se sidan 83). Ange “Ingen” för kanalen
som du inte vill skicka ut.
Sv-38
Ansluta AV-receivern—Forts.
Om din iPod stöder video:
Anslut ljudutgångsjacken på din RI
dockningsstationen till AV-receiverns GAME IN-
eller VCR/DVR IN L/R-jack och anslut dess
videoutgångsjack till AV-receiverns GAME IN V
eller VCR/DVR IN V-jack. (Onkyo DS-A2
installation visas nedan.)
Om du har en Onkyo DS-A1 RI dockningsstation
Anslut dockningsstationens utgångsjack till AV-
receiverns GAME IN S eller VCR/DVR IN S jack.
Om din iPod inte stöder video:
Anslut ljudutgångsjacken på din RI
dockningsstationens till AV-receiverns TV/TAPE IN
L/R-jack. (Onkyo DS-A2 installation visas nedan.)
Obs:
När UP-A1 serie dockningsstationen till iPoden ansluts ökar strömförbrukningen i standby-läge något.
Ansluta en RI dockningsstation
Alla iPod-modeller sänder inte video. Information om
vilka iPod-modeller som stöds av RI
dockningsstationen finns i instruktionsboken till denna.
L
R
IN
GAME
V
GAME
L
R
IN
IN
VCR/DVR
VCR/DVR
V
V
IN
Anslut en av dessa
L
R
IN
TV/TAPE
Ansluta en dockningsstation med universell port-anslutning
Anmärkningar:
Ange den aktuella fjärrkontrollkoden innan du använder AV-receiverns fjärrkontroll för första gången (se sidan 123).
Anslut RI dockningsstationen till AV-receivern med en u-kabel (se sidan 39).
Ställ RI MODE reglaget på RI dockningsstationen på “HDD” eller “HDD/DOCK”.
Ställ in AV-receiverns ingångsdisplay på “DOCK” (se sidan 51).
Mer information finns i instruktionsboken till RI dockningsstationen.
Sv-39
Ansluta AV-receivern—Forts.
Med u (fjärrinteraktiv), kan du använda följande
särskilda funktioner:
Automatisk aktivering/Standby
När du påbörjar uppspelning på en komponent som
är ansluten via u, och AV-receivern är i standby-
läge, aktiveras apparaten automatiskt och väljer den
aktuella komponenten som ingångskälla. När AV-
receivern försätts i standby-läge går alla
komponenter som är anslutna via u också över till
standby-läge.
Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra dina andra u-kompatibla Onkyo-
komponenter genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-
receiverns fjärrkontrollsensor istället för mot
komponenten. Du måste ange rätt fjärrkontrollkod
först (se sidan 124).
Anmärkningar:
Använd endast u-kablar för u-anslutningar. u-
kablar medföljer Onkyo-spelare (DVD, CD, o.s.v.).
Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta
vilken som helst av dessa till AV-receivern. Det andra
jacket används för att ansluta fler u-kapabla
komponenter.
Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken.
Anslutning av utrustning från andra tillverkare kan
leda till fel.
Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-
funktioner. Se handböckerna som medföljer dina
andra Onkyo-komponenter.
När zon 2 eller zon 3 är aktiverad fungerar inte u-
funktionerna automatisk aktivering/standby eller
direkt växling.
Anmärkningar:
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla
högtalare och AV-komponenter.
Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig
strömtopp som kan störa annan utrustning som är
ansluten till samma elkrets. Om detta är ett problem
ska AV-receivern kopplas in till en annan elkrets.
Använd inte någon annan nätkabel än den som
medföljer AV-receivern. Den medföljande nätkabeln
är exklusivt utformad för användning med AV-
receivern och får inte användas med annan utrustning.
Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den
andra änden är inkopplad i väggutaget. Detta kan leda
till att du får en elchock. Koppla alltid ur nätkabeln
från vägguttaget först och koppla sedan ur AV-
receivern.
Ansluta Onkyo u-komponenter
Steg 1:
Kontrollera att alla Onkyo-komponent är anslutna till
AV-receivern med en analog ljudkabel (anslutning
i installationsexemplen) (se sidorna 28 to 36, 38).
Steg 2:
Utför u-anslutningen (se bild till höger).
Steg 3:
Om du använder en MD, CDR eller RI
dockningsstation ska du ändra ingångsdisplayen (se
sidan 51).
a
Ansluta nätkabeln
LR
IN
DVD/BD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
t.ex., CD-spelare
t.ex., DVD-spelare
Steg 1:
Anslut den medföljande nätkabeln till AV-receiverns
AC INLET.
Steg 2:
Sätt nätkabeln i ett vägguttag.
Till vägguttaget
Sv-40
Slå på AV-receivern
När AV-receivern ska stängas av helt ställs [POWER] reglaget på OFF positionen ( ).
ON/STANDBY
POWER
STANDBY
ON
RECEIVER
STANDBY-indikator
Påslagning och standby
1
Ställ in [POWER] reglaget på ON position ( ).
AV-receivern övergår till standby-läge och STANDBY indikatorn kopplas in.
2
På AV-receivern trycker du på [ON/STANDBY] knappen.
Tryck på knappen [RECEIVER] på fjärrkontrollen, följt av [ON] knappen.
AV-receivern slås på, displayen tänds och indikatorn STANDBY släcks.
Om [ON] knappen på fjärrkontrollen trycks in igen kommer alla komponenter som är
anslutna via u att slås på.
Stäng av AV-receivern genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] eller tryck på
fjärrkontrollens [STANDBY]-knapp. AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra
en högljudd överraskning när du slår på AV-receivern genom att alltid skruva ned
volymen innan apparaten stängs av.
eller
FjärrkontrollAV-receivern
Smidig användning i några enkla steg
För att underlätta användningen kan du följa dessa enkla steg för att hjälpa dig att konfigurera AV-receivern innan du
använder den för första gången. Dessa inställningar behöver bara göras en gång.
Anslöt du din tv till en HDMI OUT eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT?
Om du gjorde det, “Bildutmatning installation” på sidan 44.
Utför MultEQ rumskorrigeringen och högtalarinstallationen – detta är ytterst viktigt!
Se “Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och högtalarinställning” på sidan 52.
Utför MultEQ rumskorrigering och högtalarinstallation –
detta är ytterst viktigt!
I sådant fall, se “Inställningar för HDMI-ingång” på sidan 46,
“Inställningar för komponentvideo” på sidan 47, eller “Inställning av
digital ljudinmatning” på sidan 48.
Har du anslutit en Onkyo MD-brännare, CD-brännare eller
RI dockningsstation?
Om du har gjort detta, se “Ändra ingångsdisplay” på sidan 51.
HDMI
OUT IN
TV/TAPE
MD-spelare, CD-spelare,
RI dockningsstation
Sv-41
Första installation
Detta avsnitt förklarar vilka inställningar som du måste göra innan du använder AV-receivern för första gången.
Om du ansluter din tv till HDMI OUT ställs “Monitor
Out” inställningen automatiskt in på “HDMI” så att
inställningsmenyerna på skärmen visas och
kompositvideo-, S-Video-, och komponentvideokällor
konverteras upp* och sänds ut av HDMI OUT.
Inställningsmenyer på skärmen visas bara på HDMI
OUT.
På “Monitor Out” inställningarna kan du välja om
videokällans bildutgång ska löpa genom HDMI OUT
eller inte liksom om utgången till inställningsmenyn
skärmen ska löpa genom HDMI OUT eller över en
analog utgång.
Om du ansluter din tv till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, (inte HDMI OUT), ställs “Monitor
Out” inställningen automatiskt in på “Analog” så att
inställningsmenyerna på skärmen visas och
kompositvideo och S-Videokällor konverteras upp* och
sänds ut av COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Ändra “Monitor Out” inställning manuellt
Tips:
“Monitor Out” inställningen kan även ställas in med
[VIDEO] knappen på fjärrkontrollen.
Denna inställning kan även utföras med
inställningsmenyn på skärmen (se sidan 44).
Anmärkningar:
Se sidan 26 för tabeller som visar hur
“Bildutmatning” och “Upplösning” (se sidan 44)
inställningarna påverkar videosignalflödet genom AV-
receivern.
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI OUT
och COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och få
AV-receivern att konvertera upp bildupplösningen så
som behövs för att matcha upplösningen som stöds av
din tv (se sidan 44).
Skärminstallation
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video
Kompositvideo, S-Video
Komponentvideo
Komponentvideo
1
Tryck på knappen [MONITOR
OUT].
Den aktuella inställningen visas.
2
Tryck upprepade gånger på
knappen [MONITOR OUT] för att
välja:
Analog: Välj det här om din tv är
ansluten till COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, S
MONITOR OUT, eller V
MONITOR OUT.
HDMI: Välj det här om din tv är
ansluten till HDMI OUT.
Obs:
När “HDMI” har valts visas
inställningsmenyerna på skärmen bara
av HDMI OUT. Om du inte använder
HDMI OUT och väljer “HDMI” av
misstag och menyerna försvinner så
trycker du [MONITOR OUT]
knappen för att välja “Analog”.
MONITOR OUT
Sv-42
Första installation—Forts.
I den här instruktionsboken kommer bilder på skärmbildsmenyn eller förklaringar som gäller menyn att vara på samma
språk som språket i instruktionsboken. Standardspråket för skärmbildsmenyn är engelska. Om din instruktionsbok är
på ett annat språk än engelska följer du först instruktionerna nedan för att byta språk.
Denna inställning väljer språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen. Du kan välja:
engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska,
svenska eller kinesiska.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Välja språk som används i
inställningsmenyerna på skärmen
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“6. Miscellaneous” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Miscellaneous” visas.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
1. Input/Output Assign
2. Speaker Setup
3. Audio Adjust
4. Source Setup
5. Listening Mode Preset
6. Miscellaneous
7. Hardware Setup
8. Remote Controller Setup
9. Lock Setup
Menu
1. Volume Setup
2. OSD Setup
6. Miscellaneous
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “2. OSD
Setup” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “OSD Setup” visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “Language”
och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
välja:
English, Deutsch, Français, Español,
Italiano, Nederlands, Svenska, 中文
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
6–2. OSD Setup
Immediate Display
Display Position
TV Format
Language
On
Bottom
Auto
English
Sv-43
Första installation—Forts.
Gör inställningar för AV-receivern med hjälp av
inställningsmenyn på skärmen.
Inställningarna för AV-receivern kan ändras med hjälp
av displayen.
Inställningsmenyer på skärm och display
När objekt i inställningsmenyn på skärmen väljs visas de
valda objekten ett efter ett.
Obs:
Under Audyssey MultEQ
®
-rumskorrigeringen och
högtalarinställningen visas meddelanden etc. som visas
på tv-skärmen även på displayen.
Använda inställningsmenyer på
skärmen
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
Tips:
En förklaring visas längst ned på
skärmen för flera funktioner.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Undermenyn visas.
Tryck på knappen [SETUP] för att
stänga menyn.
Tryck på knappen [RETURN] för att
återgå till den föregående menyn.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Fjärrkontrollinställning
9. Låsinställningar
Meny
Använda displayen för att ändra
inställningarna
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på displayen.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Undermenyn visas på displayen.
Tryck på knappen [SETUP] för att
stänga menyn.
Tryck på knappen [RETURN] för att
återgå till den föregående menyn.
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Fjärrkontrollinställning
9. Låsinställningar
Meny
Inställningsmenyer på skärmen
Display
Sv-44
Första installation—Forts.
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI OUT och
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och få AV-
receivern att konvertera upp bildupplösningen så som
behövs för att matcha upplösningen som stöds av din tv.
Bildutmatning installation
Om du ansluter din tv till HDMI OUT ska du ställa in
“Bildutmatning” på “HDMI” så att
inställningsmenyerna på skärmen visas och
kompositvideo-, S-video-, och komponentvideokällor
konverteras upp och sänds ut av HDMI OUT.
Om du ansluter din tv till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT ska du ställa in “Bildutmatning” på
“Analog” så att inställningsmenyerna på skärmen
visas och kompositvideo- och S-videokällor
konverteras upp och sänds ut av COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT.
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “1. In/
utgångstilldelning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas.
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“1. Bildutmatning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Bildutmatning” visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w]] för att välja
“Bildutmatning” och använd
vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja:
Analog:
Välj det här om din tv är ansluten
till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, S MONITOR
OUT, eller V MONITOR OUT.
HDMI:
Välj det här om din tv är ansluten
till HDMI OUT.
Anmärkningar:
Om den inte är ansluten till HDMI
OUT kommer “Bildutmatning”
inställningen automatiskt att kopplas
över till “Analog” (se sidan 27).
När “HDMI” har valts visas
inställningsmenyerna på skärmen
bara av HDMI utgångarna. Om du
inte använder HDMI utgångar och
väljer “HDMI” av misstag och
menyerna försvinner så trycker du
på AV-receiverns [MONITOR
OUT] knapp så att “Monitor Out:
Analog” visas på displayen.
Bildutmatning
Upplösning
HDMI
Via
1–1. Bildutmatning
Sv-45
Första installation—Forts.
Anmärkningar:
Se sidan 26 för tabeller som visar hur
“Bildutmatning” och “Upplösning” inställningarna
påverkar videosignalflödet genom AV-receivern.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern
med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och
knappen [ENTER].
5
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w]] för att välja “Upplösning”
och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
välja:
Via:
Välj detta alternativ för att skicka
video genom AV-receivern med
samma upplösning och ingen
konvertering.
Automatiskt :
Välj detta alternativ för att få AV-
receivern att automatiskt konvertera
video vid upplösningar som inte
stöds av din tv.
480p (480p/576p):
Välj detta alternativ för 480p- eller
576p-utmatning och
videokonvertering efter behov.
720p:
Välj detta alternativ för 720p-
utmatning och videokonvertering
efter behov.
1080i:
Välj detta alternativ för 1080i-
utmatning och videokonvertering
efter behov.
1080p :
Välj detta alternativ för 1080p-
utmatning och videokonvertering
efter behov.
Tips:
“Upplösning” inställningen kan även
ställas in med [VIDEO] knappen på
fjärrkontrollen.
Obs:
Inställningar som är markerade med en
asterisk ( ) är inte tillgängliga när
“Bildutmatning” inställningen ställs in
på “Analog”.
6
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
*
*
*
Sv-46
Första installation—Forts.
Inställningar för HDMI-ingång
Om du ansluter en videokomponent till HDMI IN måste
du tilldela ingången till en ingångsväljare. Om du
exempelvis ansluter en DVD/BD-spelare till HDMI IN 1
måste du tilldela HDMI IN 1 till DVD/BD
ingångsväljaren.
Om du har anslutit din tv till AV-receivern med en
HDMI-kabel kan du ställa in AV-receivern så att
kompositvideo-, S-Video- och komponentvideokällor
konverteras upp* och matas ut av HDMI OUT
*1
. Du kan
ställa in detta för varje ingångsväljare genom att välja
alternativet-----.
*1 Detta gäller bara när “Bildutmatning” inställningen står på
“HDMI”.
Anmärkningar:
Om det inte finns någon videoutrustning ansluten till
HDMI OUT (även om HDMI ingång är tilldelad) så
väljer AV-receivern videokällan baserat på
komponentvideoingången.
När en HDMI IN är tilldelad till en ingångsväljare
väljer AV-receivern ljud från HDMI IN prioriterat. Se
“Inställning av digital ljudinmatning” på sidan 48.
Ingångsväljaren TUNER kan inte tilldelas och är alltid
inställd på alternativet “- - - - -”.
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1
serie dockningsstationen där iPoden sätts i) till
UNIVERSAL PORT jacket kan du inte tilldela någon
ingång till PORT väljaren.
Tilldela inte komponenten som är ansluten till HDMI
ingången till TV/TAPE väljaren när du ställer in “TV-
kontroll” på “På” (se sidan 100). Annars kan inte
korrekt CEC (Consumer Electronics Control)
funktion garanteras.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern
med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och
knappen [ENTER].
Inställningar för videoingång
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “1. In/
utgångstilldelning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “2. HDMI-
inmatning” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “HDMI-inmatning” visas.
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
1–2. HDMI-inmatning
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
- - - - -
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja en
ingångsväljare och använd
vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja:
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4,
HDMI5, HDMI6:
Välj HDMI IN som
videokomponenten har
anslutits till.
-----: Utmatad kompositvideo-,
S-Video och
komponentvideokällor från
HDMI OUT.
Videoutgångssignalen från
HDMI OUT är den som
konfigurerats i “Inställningar
för komponentvideo” (se
sidan 47).
Varje HDMI IN kan inte tilldelas mer
än en ingångsväljare. När HDMI IN
redan har tilldelats måste du först ställa
in eventuella oanvända ingångsväljare
på “- - - - -” annars kommer du inte att
kunna tilldela HDMI IN till
ingångsväljare.
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Sv-47
Första installation—Forts.
Inställningar för komponentvideo
Om du ansluter till en COMPONENT VIDEO IN, måste
du först tilldela den till en ingångsväljare. Om du till
exempel ansluter en DVD/BD-spelare till
COMPONENT VIDEO IN 2 bör du tilldela den till
ingångsväljaren DVD/BD.
Om du har anslutit din tv till AV-receivern med en
komponentvideokabel kan du ställa in AV-receivern så
att kompositvideo- och S-videokällor konverteras upp*
och matas ut av COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT
*1
. Du kan ställa in detta för varje ingångsväljare
genom att välja alternativet “- - - - -”.
*1 Endast när “Bildutmatning” inställning står på “Analog”.
Anmärkningar:
När kompositvideo och S-video konverteras upp för
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT måste
“Bildutmatning” ställas in på “Analog” (se sidan 44)
och “Komponentvideoinmatning” inställningen måste
ställas på “- - - - -”. Se sidan 26 för mer information
om videosignalflöde och uppkonvertering.
Om den inte är ansluten till HDMI OUT kommer
“Bildutmatning” inställningen automatiskt att kopplas
över till “Analog” (se sidan 27).
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1 serie
dockningsstationen där iPoden sätts i) till UNIVERSAL
PORT jacket kan du tilldela valfri ingång till PORT.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern
med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och
knappen [ENTER].
Ingångsväljare Standardtilldelning
DVD/BD IN1
VCR/DVR -----
CBL/SAT IN2
GAME -----
AUX -----
TV/TAPE -----
TUNER ----- (Inställd)
CD -----
PHONO -----
PORT -----
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “1. In/
utgångstilldelning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas.
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video
Kompositvideo, S-Video
Komponentvideo
Komponentvideo
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“3. Komponentvideoinmatning”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Komponentvideoinmatning”
visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja en
ingångsväljare och använd
vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja:
IN1: Välj om videokomponenten
är ansluten till
COMPONENT VIDEO IN 1.
IN2: Välj om videokomponenten
är ansluten till
COMPONENT VIDEO IN 2.
-----: Välj om du använder HDMI
OUT, istället för
COMPONENT VIDEO
OUT, för utmatningen från
kompositvideo-, S-video och
komponentvideokällor.
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
1–3. Komponentvideoinmatning
IN1
- - - - -
IN2
- - - - -
- - - - -
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
Sv-48
Första installation—Forts.
Om du ansluter en komponent till ett digitalt ingångsjack
måste du tilldela jacket till en ingångsväljare. Till
exempel, om du ansluter en CD-spelare till OPTICAL
IN 1 måste du tilldela jacket till CD-ingångsväljaren.
Som standard tilldelas jacket COAXIAL IN 1 till
ingångsväljaren DVD/BD, men detta kan ändras.
Standardtilldelningarna anges nedan.
Anmärkningar:
Om du ansluter en ingångskomponent (som UP-A1
serie dockningsstationen där iPoden sätts i) till
UNIVERSAL PORT jacket kan du inte tilldela någon
ingång till PORT väljaren.
Denna procedur kan även utföras på med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Inställning av digital ljudinmatning
Ingångsväljare Standardtilldelning
DVD/BD COAX1
VCR/DVR COAX2
CBL/SAT COAX3
GAME OPT1
AUX
FRONT
(Inställd)
TV/TAPE -----
TUNER - - - - - (Inställd)
CD OPT2
PHONO -----
PORT -----
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “1. In/
utgångstilldelning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “4. Digital
ljudinmatning” och tryck sedan
på [ENTER].
Menyn “Digital ljudinmatning” visas.
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
1–4. Digital ljudinmatning
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
COAX1
COAX2
COAX3
OPT1
FRONT
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja en
ingångsväljare och använd
vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja “COAX1”,
“COAX2”, “COAX3”, “OPT1”,
“OPT2”, eller “- - - - - (analog)”.
När en HDMI IN är tilldelad till en
ingångsväljare i “Inställningar för
HDMI-ingång” på sidan 46 så väljer
AV-receivern ljud från HDMI IN
prioriterat.
Tryck på [ENTER] knappen när du
inte använder ljudsignalen från
HDMI IN. Markeringen “ ” visas
som “COAX1 ”.
•“AUX används till digital ingång
från frontpanelterminalerna.
Exempel:
Om du ansluter din DVD-spelare till
jacket OPTICAL IN 1 ska du ställa in
“DVD/BD” på “OPT1”.
Om du vill lyssna på ljud från
komponenten som är ansluten till jacket
OPTICAL IN 2 när ingångsväljaren
VCR/DVR har valts, ska du ställa in
“VCR/DVR” på “OPT2”.
Om du vill lyssna på ljud från
komponenten som är ansluten till jacket
COAXIAL IN 1 när ingångsväljaren
CBL/SAT har valts, ska du ställa in
“CBL/SAT” på “COAX1”.
Om du inte vill tilldela ett
digitalingångsjack för vissa
ingångsväljare, ska de ställas in på
----- (analog).
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
*
*
Sv-49
Första installation—Forts.
Om någon högtalare har en impedans på mellan 4 ohm
och 6 ohm ska minsta högtalarimpedans ställas in på 4
ohm.
Om du har anslutit dina front-högtalare till FRONT L/R
och SURR BACK/ZONE 2 L/R terminalerna för
dubbelförstärkare måste du ändra inställningen
“Högtalartyp (Front)”. Anslutningsinformation finns i se
Använda dubbelförstärkare för front-högtalare” på
sidan 20.
Anmärkningar:
När dubbelförstärkare används kan AV-receivern
försörja upp till 5.1 högtalare i huvudrummet.
Vrid ned volymen innan du ändrar dessa inställningar.
Strömförsörjd zon 2/3
Se “Ställa in strömförsörjd zon 2/3” på sidan 116.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Högtalarinställningar
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“2. Högtalarinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“1. Högtalarinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas.
Om du ändrar dessa inställningar måste du köra
Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och
högtalarinställning igen (se sidan 52).
2. Högtalarinställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp (Front)
Aktiv zon 2
Aktiv zon 3
6ohms
Normal
Avaktivera
Avaktivera
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“Högtalarimpedans” och använd
vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja:
4ohms: Välj detta alternativ om
högtalarimpedansen är
mellan 4 ohm och 6 ohm.
6ohms: Välj detta alternativ om
impedansen för alla högtalare
är mellan 6 ohm och 16 ohm.
5
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “Högtalartyp
(Front)” och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
välja:
Normal: Välj detta alternativ om dina
front-högtalare är anslutna
på ett normalt sätt.
Dubbelförstärkare:
Välj detta alternativ om dina
front-högtalare är anslutna
för
dubbelförstärkarfunktionen.
Obs:
Aktiv zon 2/3 kan inte användas om
“Högtalartyp (Front)” står på
“Dubbelförstärkare”.
6
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Sv-50
Första installation—Forts.
För att inställningsmenyerna på skärmen ska visas
ordentligt måste du ange vilket tv-system som används i
ditt område.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
För att AM-inställningen ska fungera ordentligt måste
du ange AM-frekvenssteget som används i ditt område.
Observera att alla förinställda radiokanaler raderas när
denna inställning ändras.
Tv format inställning
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “6. Övriga
inställningar” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “Övriga inställningar” visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[
q
]/[
w
] för att välja
“2. Bildskärmsmenyinställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn
“Bildskärmsmenyinställningar” visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “TV-format”
och använd sedan vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
välja:
Automatiskt:
Välj detta alternativ för att
automatiskt välja tv-system
från videoingångssignalerna.
NTSC: Välj detta alternativ om tv-
systemet i ditt område är
NTSC.
PAL: Välj detta alternativ om tv-
systemet i ditt område är
PAL.
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
6. Övriga inställningar
6–2. Bildskärmsmenyinställningar
Omedelbar visning
Visningsställe
TV-format
Språk(Language)
Längst ner
Automatiskt
Svenska
5
När du är klar trycker du på
knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Inställning AM frekvenssteg
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“7. Apparatinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Nätverk
6. Firmware Update
Sv-51
Första installation—Forts.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Om du ansluter en u-kapabel Onkyo MiniDisc-
brännare, CD-brännare eller RI dockningsstation till
jacken TV/TAPE IN/OUT, eller om du ansluter en RI
dockningsstation till jacken GAME IN eller VCR/DVR
IN, måste du ändra denna inställning for att u ska
fungera ordentligt.
Denna inställning kan endast ändras på AV-receivern.
Anmärkningar:
DOCK kan väljas för ingångsväljaren TV/TAPE eller
GAME eller VCR/DVR, men inte samtidigt.
Ange den aktuella fjärrkontrollkoden innan du
använder AV-receiverns fjärrkontroll för första gången
(se sidan 123).
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“3. Radiomottagning” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Radiomottagning” visas.
4
Använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
välja:
10kHz: Välj om 10 kHz-steg används
i ditt område.
9kHz: Välj om 9 kHz-steg används i
ditt område.
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Ändra ingångsdisplay
AM-stationssökn.steg 9kHz
7–3. Radiomottagning
GAME TV/TAPE
VCR/DVR
1
Tryck på ingångsväljarknappen
[TV/TAPE], [GAME] eller [VCR/
DVR] så att “TV/TAPE”, “GAME”
eller “VCR/DVR” visas på
skärmen.
2
Tryck och håll ned
ingångsväljarknappen [TV/
TAPE], [GAME] eller [VCR/DVR] (i
cirka 3 sekunder) för att ändra
inställningen.
Upprepa detta steg för att välja MD,
CDR, eller DOCK.
För ingångsväljaren TV/TAPE ändras
inställningen i följande ordning:
För ingångsväljaren GAME ändras
inställningen i följande ordning:
GAME DOCK
För ingångsväljaren VCR/DVR ändras
inställningen i följande ordning:
VCR/DVR
DOCK
eller
eller
eller
eller
(3 sekunder)
TV/TAPE MD CDR
DOCK
Sv-52
Första installation—Forts.
Med den medföljande kalibrerade mikrofonen beräknar
Audyssey MultEQ automatiskt hur många högtalare
som är anslutna, deras storlek vad gäller bashantering,
optimala överkorsningsfrekvenser till subwoofern (om
sådan finns) och avstånd från den primära
lyssningspositionen.
Audyssey MultEQ tar sedan bort ljudförvrängningen
som orsakas av rummets akustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både
frekvens- och tidsdomänen. Resultatet blir tydligt,
välbalanserat ljud för alla. Aktivering av
Audyssey MultEQ gör att du även kan använda
Audyssey Dynamic EQ™ som upprätthåller korrekt
oktav till oktav balans vid alla volymnivåer (se
sidan 89).
Innan du använder denna funktion måste du ansluta och
placera ut alla dina högtalare.
Mätpositioner
Audyssey MultEQ mäter vid sex positioner inom
lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö i din
hemmabio som passar alla lyssnare.
Första mätpositionen
Denna position, som även kallas huvudposition för
lyssning, hänvisar till den mest centrala positionen
där man normalt sitter i lyssningsmiljön.
MultEQ använder mätningar från denna position för
att beräkna högtalaravstånd, nivå, polaritet och
optimalt överkorsningsvärde för subwoofern.
Andra
sjätte mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s.
platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan
mäta upp till sex positioner.
De följande exemplen visar några typiska hemmabio-
arrangemang. Välj det som passar dig bäst och placera
mikrofonen på motsvarande sätt när du ombeds göra
detta.
Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering
och högtalarinställning
Om Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med
försämrad ljudkvalitet när volymen minskas genom att
beräkna mänsklig ljuduppfattning och rummets
akustik. Dynamic EQ väljer kontinuerligt korrekt
frekvensrespons och surround-nivåer för alla
volyminställningar som valts av användaren.
Resultatet är basrespons, tonbalans och surround-
intryck som är beständiga trots att volymen ändras.
Dynamic EQ kombinerar information från
inkommande källnivåer med verkliga utmatade
ljudnivåer i rummet, vilket behövs för att korrigera
ljudstyrkan. Audyssey Dynamic EQ fungerar
tillsammans med Audyssey MultEQ för att ge
välbalanserat ljud för alla som lyssnar vid alla
volymnivåer.
Om Audyssey Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume löser problemet med
stora variationer i ljudnivån mellan tv-program,
reklam och mellan tysta och högljudda delar av filmer.
Dynamic Volume utgår ifrån användarens
volyminställning och övervakar hur programmets
volym uppfattas av lyssnare i realtid för att bestämma
om någon justering behövs. Vid behov gör Dynamic
Volume de snabba eller gradvisa justeringar som krävs
för att bibehålla önskad uppspelningsvolym samtidigt
som det dynamiska intervallet optimeras.
Audyssey Dynamic EQ är integrerad i Dynamic
Volume så att uppspelningsvolymen justeras
automatiskt och den uppfattade basresponsen,
tonbalansen, surround-intrycket och dialogtydligheten
förblir likadana om du ser på filmer, byter mellan tv-
kanaler eller ändrar från stereo- till surround-ljud.
TV TV TV
TV TV TV
TV TV TV
: Lyssningsområde : Lyssningsposition
Sv-53
Första installation—Forts.
Använda Audyssey MultEQ
®
ENTER
ON/STANDBY
qwer
Mikrofon för
högtalarinställning
Anmärkningar:
Om någon av dina högtalare har en impedans på
4 ohm ändrar du “Högtalarimpedans”
inställningen innan du Audyssey MultEQ
rumskorrigering och automatisk
högtalarinställning (se sidan 49).
Om AV-receivern volym har stängts av, slås ljudet
på automatiskt Audyssey MultEQ
rumskorrigering och högtalarinställning startar.
Rumskorrigering och högtalarinställning kan inte
utföras när ett par hörlurar är anslutna.
Det tar cirka 30 minuter att utföra
rumskorrigering och högtalarinställning för sex
positioner. Tiden för mätning varierar beroende
på antalet högtalare.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning
under rumskorrigering och automatisk
högtalarinställning om du inte vill avbryta
inställningen.
Koppla inte in eller ur några högtalare under
rumskorrigeringen och högtalarinställningen.
1
Slå på AV-receivern och den
anslutna tv:n.
Välj ingången som AV-receivern är
ansluten till på tv:n.
2
Ställ mikrofonen för
högtalarinställning vid
huvudpositionen för lyssning 1
(sidan 52) och anslut den till
jacket SETUP MIC.
Menyn för högtalarinställning visas.
Om du ändrar dessa inställningar ska
du hänvisa till steg 5 i
“Högtalarinställningar” (sidan 49) eller
steg 4 i “Ställa in strömförsörjd zon 2/
3” (sidan 116).
3
När du är klar trycker du på
knappen [ENTER].
Anmärkningar:
Gör i ordning rummet och anslut
högtalarna som för att njuta av filmer
innan Audyssey MultEQ
rumskorrigering och automatisk
högtalarinställning påbörjas.
Ändringar i rummet efter
ljudinställningen gör att du måste
köra den automatiska inställningen
igen eftersom rummets EQ-
egenskaper kan ha förändrats.
När du påbörjar rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning ska
du inte stå mellan högtalarna och
mikrofonen och inga föremål får
blockera vägen mellan högtalarna
och mikrofonen. Detta ger felaktiga
resultat.
Placera mikrofonen vid öronhöjd
(sittande) med mikrofonänden
pekande mot taket med hjälp av ett
stativ. Håll inte mikrofonen i handen
under mätning eftersom detta ger
felaktiga resultat.
MultEQ: Auto Setup
Högtalartyp (Front)
Aktiv zon 2
Aktiv zon 3
Normal
Avaktivera
Avaktivera
MultEQ: Auto Setup
Placera mikrofonen i öronhöjd
i lyssningsplatsens mitt.
Nästa
Sv-54
Första installation—Forts.
Se till att rummet är så tyst som
möjligt. Bakgrundsljud kan störa
mätningarna av rummet. Stäng
fönster, stäng av mobiltelefoner, tv,
radio, luftkonditionering, lysrör,
hemelektronik, dimmer-brytare och
andra apparater.
Mobiltelefoner ska stängas av och
placeras på avstånd från all
ljudelektronik under mätningen
eftersom radiofrekvensstörningar
kan orsaka brus (även om
mobiltelefonen inte används).
4
Tryck på [ENTER].
Rumskalibreringen och
högtalarinställningen påbörjas.
Testtoner spelas upp genom varje
högtalare när Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och
högtalarinställning utförs. Detta tar
några minuter. Prata inte när mätningar
görs, och stå inte mellan högtalarna och
mikrofonen.
5
Följande skärm visas.
Placera inställningsmikrofonen
vid nästa position (sidan 52) och
tryck på [ENTER].
Audyssey MultEQ utför fler mätningar.
Detta tar några minuter.
MultEQ: Auto Setup
Koppla inte loss
Var tyst!
Mäter nu …
MultEQ: Auto Setup
Nästa
Placera mikrofonen i öronhöjd vid 2:a mätningsplatsen.
MultEQ: Auto Setup
Koppla inte loss
Var tyst!
Mäter nu …
6
Placera inställningsmikrofonen
vid nästa position och upprepa
steg 5 enligt instruktionerna.
7
Följande skärmbild visas efter
den tredje till femte mätningen.
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja ett alternativ
och tryck sedan på [ENTER].
Nästa:
Välj “Nästa” för att börja mäta
nästa mätposition.
När den sjätte mätningen har utförts
fortsätter proceduren automatiskt
till steg 8.
Avsluta(Beräkna):
Välj detta om du inte vill mäta fler
lyssningspositioner utan är redo att
beräkna resultaten; sedan går du till
steg 8.
8
När mätningarna är klara visas
följande skärm.
MultEQ: Auto Setup
Nästa
Avsluta(Beräkna)
Välj [Nästa] för att mäta nästa plats
och [Avsluta] för avsluta mätning.
MultEQ: Auto Setup
Beräknar …
Sv-55
Första installation—Forts.
Anmärkningar:
När rumskorrigeringen och högtalarinställningen har
slutförts ställs “Equalizerinställningar” (sidan 85) in
på “Audyssey” och “Dynamisk EQ” (sidan 89) ställs
in på “På”.
Du kan avbryta rumskorrigering och
högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt
koppla ur inställningsmikrofonen.
Felmeddelanden
När rumskorrigering och högtalarinställning pågår kan
en av följande felmeddelanden visas:
Omgivande ljud är för höga.
Detta meddelande visas om bakgrundsljudet är för
högt och mätningar inte kan utföras ordentligt.
Avlägsna ljudkällan och försök igen.
Nytt försök: Återgå till mätpunkten innan
felmeddelandet och starta inställningen
igen.
Avb ry t: Avbryt rumskorrigering och
högtalarinställning.
Högtalaridentifieringsfel!
Detta meddelande visas om en högtalare inte detekteras.
“Yes” betyder att en högtalare detekterades. “No”
betyder att ingen högtalare detekterades.
Front-högtalaren har inte identifierats.
En av front-högtalarna detekterades inte.
9
När beräkningarna är klara visas
följande skärm.
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja ett alternativ
och tryck sedan på [ENTER].
Alternativen är:
Spara:
Spara de beräknade inställningarna
och avsluta rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning.
Avbryt:
Avbryt rumskorrigering och
högtalarinställning.
Obs:
Du kan visa beräknade inställningar för
högtalarkonfiguration, högtalaravstånd
och högtalarnivåer med vänster- och
högerknapparna [e]/[r].
10
Om du valde “Spara” sparas resultaten
och följande skärm visas.
11
Koppla ur mikrofonen för
högtalarinställning.
Subwoofer Nej
Front Fullband
Center 40Hz
Surround 120Hz
Front Wide Fullband
Front High Fullband
Surr Back 150Hz
Surr Back KANAL 2ch
--
Granska högt.konfigurering
--
MultEQ: Auto Setup
Spara
Avbryt
MultEQ: Auto Setup
Sparar …
MultEQ: Auto Setup
Koppla loss inställningsmikrofonen.
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Omgivande ljud är för höga.
FL : No
SL : ---
FWL : ---
FHL : ---
SBL : ---
C : ---
FR : ---
SR : ---
FWR : ---
FHR : ---
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : No
SR : ---
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
Sv-56
Första installation—Forts.
En av front wide-högtalarna har inte identifierats.
En av front high-högtalarna har inte detekteras.
En av surround-högtalarna detekterades inte.
Surround back-högtalarna har detekterats, men
surround-högtalarna har inte detekterats.
Front high-högtalarna har identifierats men inte
surround-högtalarna.
Front wide-högtalarna har identifierats men inte
surround-högtalarna.
Höger surround back-högtalare har detekterats men
vänster surround back-högtalare har inte detekterats.
Vänster surround back-högtalare har detekteras men
inte surround-högtalaren.
Högtalartypen som detekterades stämde inte överens
med den förväntade högtalaren. Högtalaren kan vara
av fel typ eller trasig. Kontrollera att det är rätt
högtalartyp.
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : ---
SR : ---
FWR : No
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : ---
SR : ---
FWR : ---
FHR : No
SBR : ---
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Yes
SL : No
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : Yes
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : No
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : No
SBR : Yes
SW : ---
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : Yes
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : Yes
SBR : ---
SW : ---
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
MultEQ: Auto Setup
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : No
SBL : ---
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : Yes
FHR : No
SBR : ---
SW : ---
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Yes
SL : ---
FWL : Yes
FHL : Yes
SBL : No
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : Yes
FHR : Yes
SBR : Yes
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Yes
SL : ---
FWL : No
FHL : No
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : No
FWR : No
FHR : No
SBR : No
SW : ---
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
FL : Error
SL : Yes
FWL : ---
FHL : ---
SBL : Yes
C : Yes
FR : Yes
SR : Yes
FWR : ---
FHR : ---
SBR : Yes
SW : Yes
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Högtalaridentifieringsfel!
Sv-57
Första installation—Forts.
Fel högtalarpassning!
Antalet högtalare som upptäcktes vid den andra
mätningen och senare stämmer inte överens med
antalet som upptäcktes vid första mätningen.
Kontrollera att högtalarna som inte kan detekteras har
anslutits ordentligt.
Nytt försök: Återgå till steg 2 och försök igen.
Av br yt : Avbryt rumskorrigering och
högtalarinställning.
Skrivningsfel!
Detta meddelande visas om det inte går att spara.
Försök att spara igen. Om detta meddelande visas efter 2
eller 3 försök, är det troligen fel på AV-receivern.
Kontakta din Onkyo-återförsäljare.
Nytt försök: Återgå till steg 2 och försök igen.
Avb ryt: Avbryt rumskorrigering och
högtalarinställning.
Ändra högtalarinställningar manuellt
Om du vill ändra inställningarna som ställdes in under
rumskorrigering och högtalarinställning ska du följa
instruktionerna på sidorna 83–85.
Anmärkningar:
Observera att THX rekommenderar att varje THX
huvudhögtalare ställs in på “80Hz(THX)”. Om du
använder funktionen Audyssey MultEQ
rumskorrigering och högtalarinställning när du
installerar dina högtalare ska du kontrollera manuellt
att varje THX högtalare är inställd på 80 Hz (THX)
överkorsning (se sidan 83).
Ibland gör den elektriska komplexiteten hos
subwoofrar och samspelet med rummet att THX
rekommenderar manuell inställning av nivån och
avståndet för subwoofern.
Samspelet i rummet kan göra att du kanske får
avvikande resultat ibland när nivån och/eller avståndet
ställs in för huvudhögtalarna. Om detta inträffar
rekommenderar THX att de ställs in manuellt.
Använda en strömförsörjd Subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som matar
ut mycket lågfrekvent ljud vid låg volym kanske den inte
upptäcks av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigeringen och
högtalarinställningen.
Om “Subwoofer” visas på skärmbilden “Granska
högt.konfigurering” som “Nej” ska du öka subwooferns
volym till mittpunkten, ställa in dess högsta
överkorsningsfrekvens och sedan försöka utföra
Audyssey MultEQ rumskorrigeringen och
högtalarinställningen igen. Observera att detektionsfel
kan inträffa om volymen är för hög och ljudet förvrängs.
Använd därför en lämplig volymnivå. Om din subwoofer
har en switch för lågfrekvensfilter ska det ställas på Off
eller Direct. Information finns i instruktionsboken för
subwoofern.
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Fel högtalarpassning!
MultEQ: Auto Setup
Nytt försök
Avbryt
Skrivningsfel!
Sv-58
Grundläggande funktioner
Detta avsnitt förklarar hur du väljer ingångskälla (d.v.s. AV-komponenten som du vill lyssna eller se på).
Välja ingångskälla
1
Använd AV-receiverns ingångsväljarknappar för att välja
ingångskälla.
När ingångskällan ska väljas med fjärrkontrollen trycker man på
knappen [RECEIVER] och sedan på INPUT SELECTOR knapparna.
2
Starta uppspelning på källutrustningen.
När du väljer DVD eller annan videoutrustning måste du välja videoingången
på din tv som är ansluten till AV-receiverns HDMI OUT, COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT eller MONITOR OUT.
På vissa DVD-spelare måste du aktivera den digitala ljudutgången.
3
Justera volymen med MASTER VOLUME-kontrollen eller knappen
VOL [q]/[w] på fjärrkontrollen.
Volymen kan ställas in på –Q dB, –81,5 dB genom +18,0 dB (relativ display).
AV-receivern är utformad för hemmabio-underhållning. Den har en bred
volymintervall som ger möjlighet till exakt inställning.
Volymnivån kan även visas som ett absolut värde. Se “Volyminställning” på
sidan 96.
4
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
Se “Använda ljudåtergivningssätt” på sidan 72.
MASTER VOLUME
VOL
q/w
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
Ingångsväljar-knappar
FjärrkontrollAV-receivern
eller
eller
AV-receivern Fjärrkontroll
Sv-59
Grundläggande funktioner—Forts.
Du kan justera basen och diskanten för front-högtalarna,
utom när läget Direct, Pure Audio eller THX
ljudåtergivning har valts.
Bass
Du kan öka eller minska lågfrekvent ljudutmatning från
front-högtalarna mellan –10 dB och +10 dB i steg om
2dB.
Treble
Du kan öka eller minska högfrekvent ljudutmatning från
front-högtalarna mellan –10 dB och +10 dB i steg om
2dB.
Obs:
Kringgå bas- och diskantkretsarna genom att välja
ljudåtergivningssättet Direct, Pure Audio eller THX.
Du kan visa olika typer av information om den aktuella
ingångskällan enligt följande.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
knappen [DISPLAY].
Följande information kan normalt visas för
ingångkällorna.
* Om ingångssignalen är analog visas ingen formatinformation.
Om ingångssignalen är PCM, visas samplingsfrekvensen. Om
ingångssignalen är digital, men inte PCM, så visas
signalformatet och antalet kanaler. För en del digitala
ingångssignaler, inklusive flerkanals-PCM, visas
signalformatet, antalet kanaler och samplingsfrekvens.
Informationen visas i ungefär tre sekunder, sedan visas
informationen som visades innan igen.
Justera bas och diskant
1
AV-receivern
Tryck upprepade gånger på
knappen [TONE] för att välja
“Bass” eller “Treble”.
2
AV-receivern
Använd upp [r] och ner [e]
knapparna för att justera.
Tips:
Denna procedur kan även utföras med
fjärrkontrollen genom att använda
knappen [AUDIO] (se sidan 102).
TONE,
e
,
r
DIMMER
DISPLAY
DISPLAY
DIMMER
MUTING
SLEEP
SP LAYOUT
Tryck först
[RECEIVER].
Visa källinformation
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan upprepade
gånger på knappen [DISPLAY]
för att gå igenom den tillgängliga
informationen.
Samplings-
frekvens
Ingångskälla
Signalformat*
Ljudåtergiv-
ningssätt
Upplösning
ingångssignal
Uteffektupp-
lösning
Sv-60
Grundläggande funktioner—Forts.
Du kan justera ljusstyrkan för AV-receiverns display.
Du kan stänga av AV-receiverns ljud tillfälligt.
Tips:
Du kan ange i vilken omfattning uteffekten är ljudlös
med “Ljuddämpningsnivå” inställningen (sidan 96).
Med vilotimerna kan du ställa in AV-receivern så att den
stängs av automatiskt efter en angiven tid.
Om du behöver avbryta vilotimern trycker du upprepade
gånger på knappen [SLEEP] tills indikatorn SLEEP
försvinner.
Kontrollera återstående tid tills AV-receivern försätts i
viloläge genom att trycka på knappen [SLEEP].
Observera att vilotiden minskas med 10 minuter om du
trycker på knappen [SLEEP] när vilotiden visas på
displayen.
Ställa in displayens ljusstyrka
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan upprepade
gånger på knappen [DIMMER] för
att välja:
Normal + VOLUME ljus på.
Normal + VOLUME ljus av.
Dim + VOLUME ljus av.
Dimmer + VOLUME ljus av.
Stänga av ljudet för AV-receivern
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan på knappen
[MUTING].
Utmatningen stängs av och indikatorn
MUTING blinkar på displayen, enligt
bilden.
Slå på ljudet från AV-receivern igen
genom att trycka på knappen
[MUTING] igen, eller justera volymen.
Ljudavstängingsfunktionen avbryts när
AV-receivern ställs in på standby.
Använda vilotimern
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan upprepade
gånger på knappen [SLEEP] för
att välja önskad vilotid.
Vilotiden kan ställas in på mellan 90 till
10 minuter i steg om 10 minuter.
SLEEP-indikatorn visas på displayen
när vilotimern har ställts in. Den
angivna vilotiden visas på displayen i
cirka fem sekunder, sedan visas
föregående information igen.
Sv-61
Grundläggande funktioner—Forts.
Du kan välja prioritet för användningen av FrontHigh-,
Front Wide- eller SurrBack- högtalarna.
Anmärkningar:
Den här inställningen kan inte väljas om inställningen
“Högtalartyp (Front)” ställs in på “Dubbelförstärkare”
(sidan 49), eller om strömförsörjd zon 2/3 används
(sidan 116).
När ett ljudåtergivningssätt som inte passar
högtalarnas kontakter används kan denna inställning
inte väljas.
Du kan ansluta ett par stereohörlurar (1/4-tums
telefonkontakt) till AV-receiverns PHONES-jack för
privat lyssning, enligt bilden.
Anmärkningar:
Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
Hörlursindikatorn och högtalar/kanal-indikatorn FL,
FR tänds när hörlurskontakten sätts i PHONES jacket.
(De strömförsörjda zon 2/3-högtalarna stängs inte av.)
När du ansluter hörlurar ställs ljudåtergivningssättet in
på Stereo, om det inte redan är inställt på Stereo,
Mono, Direct, Pure Audio eller DTS Surround
Sensation.
Ljudåtergivningen ändras automatiskt till DTS
surround sensation om du ansluter hörlurar när
alternativet DTS surround sensation redan är valt.
Följande ljudåtergivningslägen kan användas med
hörlurar (vilka ljudåtergivningslägen som finns att
tillgå beror också på vilken ingångskälla som är vald):
Stereo, Direct, Pure Audio, Mono och DTS Surround
Sensation.
Välja högtalarlayout
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan upprepade
gånger på knappen [SP LAYOUT]
för att välja: FrontHigh,
FrontWide eller SurroundBack.
FrontHigh:
Ljudet från front high-högtalarna
skickas ut prioriterat.
FrontWide:
Ljudet från front wide-högtalarna
skickas ut prioriterat.
SurroundBack:
Ljudet från surround back-
högtalarna skickas ut prioriterat.
Använda hörlurar
Sv-62
Grundläggande funktioner—Forts.
När du använder kommandot Enkelt makro i läget Enkelt
makro kan du styra Onkyo komponenter sekventiellt
med enkla kommandon genom att bara trycka på en
knapp. Dessa kommandon kan läggas fast av användaren
(se sidan 132) och standardfunktionerna beskrivs längre
ner. Tryck på ACTIVITIES knapparna för att starta
kommandot Enkelt makro.
När AV-receivern har övergått till normalt makro-läge
ställer alla ACTIVITIES knapparna automatiskt om till
detta läge. Om [ALL OFF] knappen trycks in ställs AV-
receivern bara in på standby läge i det här fallet.
*1. Beroende på DVD/BD-spelarens starttid kanske inte AV-
receivern aktiverar uppspelningskommandot. Om detta inträffar
trycker du på Uppspelningsknappen [1] knappen på
fjärrkontrollen.
*2. När [MY MUSIC] är vald med standardinställningar kommer
detta inte att utföras.
*3. Hos en del tv-apparater kanske inte strömmen bryts (eller
övergår till standby).
Använda enkla makron
1
Tryck på [MY MOVIE], [MY TV],
eller [MY MUSIC] knappen.
MY MOVIE (standard):
1. Tv-apparaten som är ansluten till
AV-receivern startas.
2. Onkyo DVD-spelaren som är
ansluten till AV-receivern startas.
3. AV-receivern startas.
4. Ingångsväljaren för AV-receivern
ställs in på “DVD/BD”.
5.
Spelenheten påbörjar uppspelning.
*1
MY TV (standard):
1. Tv-apparaten som är ansluten till
AV-receivern startas.
2. Kabel-tv boxen som är ansluten till
AV-receivern startas.
3. AV-receivern startas.
4. Ingångsväljaren för AV-receivern
ställs in på “CBL/SAT”. Du kan
titta på kabel-tv.
ALL OFF,
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
RECEIVER
AUDIO
ACTIVITIES-
knapparna
MY MUSIC (standard):
1. Onkyo CD-spelaren som är
ansluten till AV-receivern startas.
2. AV-receivern startas.
3. Ingångsväljaren för AV-receivern
ställs in på “CD”.
4. Spelenheten påbörjar uppspelning.
Obs:
När du har startat kommandot Enkelt
makro kan du inte använda andra
ACTIVITIES knappar medan
kommandot används. Om du vill
använda andra komponenter halvvägs
trycker du på [ALL OFF] för att stoppa
och därefter på den ACTIVITIES
knapp du vill använda.
2
Tryck på knappen [ALL OFF].
1. Den anslutna komponenten stoppar
och stängs av.
2. AV-receivern stängs av.
3. Tv-apparaten som är ansluten till
AV-receivern stängs av
(standby).
*2*3
Sv-63
Grundläggande funktioner—Forts.
Byta källkomponent
När du vill använda komponenten som inte är inlagd som
källkomponent så kan du ställa in den som detta. För
standardinställningen, se sidan 133.
Växla till normalt makro läge
Du kan ställa om AV-receivern till normalt makro-läge
från enkelt makro-läge, och tvärt om. I normalt makro-
läge kan du använda makrokommandon (se sidan 135).
Återställa standard
(3 sekunder)
Håll ned REMOTE MODE
knappen, tryck och håll ned
[MY MOVIE], [MY TV], eller
[MY MUSIC] knappen (cirka tre
sekunder).
ACTIVITIES knapparna du tryckte på
blinkar två gånger vilket betyder att
inställningen har skapats.
Exempel:
När du ska trycka på [MY MUSIC]
knappen för att starta Onkyo
kassettspelaren håller du ner [TV/
TAPE] knappen medan du trycker och
håller kvar [MY MUSIC] knappen
(cirka tre sekunder), blinkar två gånger.
Tips:
Den här proceduren kan även utföras
via skärmbildsmenyn (se sidan 132).
(3 sekunder)
Håll ned [RECEIVER] knappen,
tryck in och håll ned ACTIVITIES
knapparna (cirka tre sekunder).
Obs:
När AV-receivern har övergått till
normalt makro-läge ställer alla
ACTIVITIES knapparna automatiskt
om till detta läge. Om [ALL OFF]
knappen trycks in ställs AV-receivern
bara in på standby läge i det här fallet.
1
(3 sekunder)
Håll ned [AUDIO] knappen
samtidigt som du trycker in och
håller ned [ALL OFF] knappen
tills [ALL OFF] knappen tänds
(cirka tre sekunder).
2
Släpp [AUDIO] och [ALL OFF]
knapparna och tryck på [ALL
OFF] knappen igen.
Knappen [ALL OFF] blinkar två
gånger.
Sv-64
Lyssna på radio
Med den inbyggda frekvensväljaren kan du lyssna på
AM- och FM-radiokanaler. Du kan lagra dina
favoritkanaler som förvalda kanaler så att de kan väljas
snabbt.
Lyssna på radio
Ställa in radiokanaler
Automatiskt inställningsläge
Indikatorn TUNED visas när en kanal är inställd.
Indikatorn FM STEREO visas när en FM-kanal är
inställd, enligt bilden.
Manuellt frekvensväljarläge
Den här modellen byter FM/AM frekvens i 200k/10k
(eller 50k/9k) Hz steg.
FM-kanaler är i mono i manuellt frekvensväljarläge.
Ställa in svaga FM-kanaler
Om signalen från en stereo FM-kanal är svag, kan det
vara omöjligt att få bra mottagning. I sådant fall ska du
byta till manuellt frekvensväljarläge och lyssna på
kanalen i mono.
Ställa in kanaler efter frekvens
Du kan ställa in AM- och FM-kanaler direkt genom att
ange frekvensen.
Använda frekvensväljaren
Använd ingångsväljarknappen
på [TUNER] för att välja AM eller
FM.
FM har valts för detta exempel.
Varje gång du trycker på knappen
[TUNER], ändras ingångskällan
mellan AM och FM.
(Displayen varierar beroende på land.)
1
Tryck på knappen [TUNING
MODE] för att visa indikatorn
AUTO på displayen.
2
Tryck på TUNING upp- eller ned
[q]/[w] knapparna.
Sökning avslutas när en kanal hittas.
TUNER
TUNING MODE TUNING /
Band Frekvens
1
Tryck på knappen [TUNING
MODE] så att indikatorn AUTO
inte längre visas.
2
Tryck och håll ned TUNING upp-
eller ned [q]/[w] knapparna.
Frekvensen ändras tills du släpper
knappen.
Tryck upprepade gånger på knapparna
för att ändra frekvensen ett steg i taget.
1
Fjärrkontroll
Tryck flera gånger på knappen
[TUNER] för att välja AM eller FM,
följt av knappen [D.TUN].
(Displayen varierar beroende på land.)
2
Använd nummerknapparna för
att ange radiokanalens frekvens
inom 8 sekunder.
Till exempel, ställ in 87,5 (FM) genom
att trycka på 8, 7, 5.
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
Sv-65
Lyssna på radio—Forts.
Du kan spara en kombination av upp till 40 av dina
favoritkanaler (AM/FM) som förval.
Obs:
Du kan namnge dina förvalda radiokanaler för att
identifiera dem på ett enkelt sätt (se sidan 92). Namnet
visas istället för band och frekvens.
Välja förvalda kanaler
Radera förvalda kanaler
Förinställning av AM/FM-kanaler
1
Ställ in AM/FM-kanalen som du
vill spara som förval.
2
Tryck på knappen [MEMORY].
Numret för den förvalda kanalen
blinkar.
3
När numret för den förvalda
kanalen blinkar (under cirka 8
sekunder) använder du
knapparna PRESET [e]/[r] för
att välja ett nummer mellan 1 och
40 för kanalen.
4
Tryck på knappen [MEMORY]
igen för att spara kanalen.
Kanalen sparas och numret slutar
blinka.
Upprepa denna procedur för alla AM/
FM-radiokanaler som du vill spara.
MEMORY PRESET
e
/
r
PRESET e/r
AV-receivern
eller
Fjärrkontroll
eller
Välj en förvald kanal genom att
använda knapparna PRESET [e]/
[r] eller knappen CH [+/–] på
fjärrkontrollen.
Fjärrkontroll
Du kan även använda
fjärrkontrollens sifferknappar för
att välja en förvald kanal direkt.
1
Välj den förvalda kanal som du
vill radera.
Se föregående avsnitt.
2
Håll ned knappen [MEMORY] och
tryck på knappen [TUNING
MODE].
Den förvalda kanalen och dess nummer
försvinner från displayen.
MEMORY, TUNING MODE
Sv-66
Lyssna på radio—Forts.
RDS fungerar endast där RDS-sändningar är
tillgängliga.
Indikatorn RDS visas när en RDS-kanal är inställd.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en metod för att
sända data i FM-radiosignaler. Systemet utvecklades av
European Broadcasting Union (EBU) och är tillgängligt
i de flesta länder i Europa. Många FM-kanaler använder
systemet idag. RDS-systemet visar textinformation och
kan även hjälpa dig att hitta radiostationer efter typ (t.ex.
nyheter, sport, rock, o.s.v.).
AV-receivern stöder fyra typer av RDS-information:
PS (Program Service)
När en RDS-kanal som visar PS-information är inställd,
visas kanalens namn. Tryck på knappen [DISPLAY] i 3
sekunder för att visa frekvensen.
RT (Radio Text)
När en RDS-kanal som visar textinformation är inställd,
visas texten på displayen (se sidan 67).
PTY (Program Type)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler efter typ (se sidan 67).
TP (Traffic Program)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler som sänder trafikinformation (se sidan 67).
Anmärkningar:
I vissa fall är kanske de texttecknen som visas på AV-
receivern inte identiska med de som sänds av
radiokanalen. Oväntade tecken kan visas när tecken
som saknar stöd mottas. Detta är inte ett fel.
Om signalen från en RDS-kanal är svag kan RDS-data
visas intermittent eller inte alls.
RDS Program Types (PTY)
Använda RDS
RDS-indikator
Typ Display
Ingen None
Nyhetssändningar News
Aktuella frågor Affairs
Information Info
Sport Sport
Utbildning Educate
Drama Drama
Kultur Culture
Vetenskap och teknologi Science
Varierande Varied
Popmusik Pop M
Rockmusik Rock M
Lätt underhållningsmusik Easy M
Lätt klassisk musik Light M
Klassisk musik Classics
Annan musik Other M
Väder Weather
Ekonomi Finance
Barnprogram Children
Sociala program Social
Religion Religion
Telefonprat Phone In
Resor Travel
Fritid Leisure
Jazzmusik Jazz
Country-musik Country
Inhemsk musik Nation M
Gamla hits Oldies
Folkmusik Folk M
Dokumentär Document
Larmtest TEST
Alarm Alarm!
Sv-67
Lyssna på radio—Forts.
När en RDS-kanal som visar textinformation är inställd visas texten på displayen.
Visa Radio Text (RT)
Anmärkningar:
Meddelandet “Waiting” kanske visas när AV-receivern
väntar på RT-information.
Om meddelandet “
No Text Data” visas på displayen är
ingen RT-information tillgänglig.
Söka kanaler efter typ (PTY)
Du kan söka radiokanaler efter typ.
Lyssna på trafiknyheter (TP)
Du kan söka efter kanaler som sänder trafiknyheter.
Tryck en gång på knappen [RT/
PTY/TP].
RT-informationen rullar över
displayen.
1
Tryck två gånger på knappen [RT/
PTY/TP].
Den aktuella programtypen visas på
displayen.
2
Använd knapparna PRESET [e]/
[r] för att välja vilken typ av
program du vill lyssna på.
Se tabellen på sidan 66.
RT/PTY/TP
PRESET
e/r
ENTER
RT/PTY/TP
3
Starta sökningen genom att
trycka på [ENTER].
AV-receivern söker tills den hittar en
kanal av den angivna typen och stannar
tillfälligt innan den fortsätter med
sökningen.
4
När en kanal som du vill lyssna
på hittas, trycker du på [ENTER].
Om inga kanaler hittas visas
meddelandet “Not Found”.
1
Tryck tre gånger på knappen [RT/
PTY/TP].
Om den aktuella radiokanalen sänder
trafikprogram (TP), visas “[TP]” på
displayen och trafiknyheter hörs när de
sänds. Om “TP” utan hakparentes
visas, betyder det att kanalen inte
sänder TP.
2
Hitta en radiokanal som sänder
TP genom att trycka på [ENTER].
AV-receivern söker tills den hittar en
kanal som sänder TP.
Om inga kanaler hittas visas
meddelandet “Not Found”.
ENTER
RT/PTY/TP
Sv-68
UP-A1 serie dockningsstation för iPod
Med UP-A1 serie dockningsstationen (säljs separat) blir
det enkelt att spela musik eller visa foton och filmer som
är sparade på din Apple iPod genom AV-receivern och få
fantastiskt ljud. Du kan använda AV-receiverns
fjärrkontroll för att styra din iPod.
Information om vilka iPod-modeller som stöds av UP-
A1 serien finns i instruktionsboken för UP-A1 serie
dockningsstationen.
Obs:
Uppdatera din iPod med den senaste programvaran, som
finns på Apple webbsidan, innan UP-A1 serie
dockningsstationen används.
Grundläggande funktioner
Obs:
Det kan ta flera sekunder för AV-receivern att starta så du
kanske inte hör de första sekunderna på första låten.
Funktionen automatisk aktivering
Om du startar iPod uppspelning medan AV-receivern
är i standby-läge så startar AV-receivern automatiskt
och väljer din iPod som ingångskälla.
Funktionen direkt växling
Om du startar iPod uppspelning medan du lyssnar
en annan ingångskälla så väljer AV-receivern
automatiskt din iPod som ingångsenhet.
Använda AV-receiverns fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra grundläggande iPod-funktioner.
Användningsinformation:
Stäng av iPod uppspelningen innan du väljer en annan
ingångskälla för att förhindra att AV-receivern av
misstag väljer iPoden som ingångsenhet.
Om du har tillbehör anslutna till din iPod kanske inte
AV-receivern klarar av att välja ingångskälla på rätt
sätt.
Volyminställningen saknar funktion medan din iPod
sitter i UP-A1 serie dockningsstationen. Om du ändrar
på din iPods volym medan den sitter i UP-A1 serie
dockningsstationen så kontrollera att den inte ställts in
för högt innan du ansluter dina hörlurar igen.
Funktionen automatisk aktivering fungerar inte om du
placerar din iPod i UP-A1 serie dockningsstationen
medan den spelar.
När zon 2 eller 3 är aktiverad kan du inte använda
funktionerna automatisk aktivering och direkt
växling.
Annda din iPods larmklocka
Du kan använda din iPods tidsinställningsfunktion för att
starta iPod och AV-receivern automatiskt vid en viss
tidpunkt. AV-receiverns ingångskälla ställs automatiskt
in på [PORT] väljaren.
Anmärkningar:
För att använda den här funktionen måste din iPod
sitta i en UP-A1 serie dockningsstation och den
dockningsstationen måste vara ansluten till AV-
receivern.
Var noga med att ställa in volymen på en passande
nivå på AV-receivern när du använder den här
funktionen.
Det kan ta flera sekunder för AV-receivern att starta så
du kanske inte hör de första sekunderna på första
låten.
När zon 2 eller 3 startas kan du inte använda den här
funktionen.
Ladda din iPods batteri
UP-A1 serie dockningsstationen laddar ditt iPod-batteri
medan iPoden sitter i stationen och är ansluten till
UNIVERSAL PORT jacken på AV-receivern. Batteriet
laddasr iPoden sitter i UP-A1 serie
dockningsstationen och AV-receivern står på “On” eller
“Standby”.
Obs:
När UP-A1serie dockningsstationen till iPoden ansluts
ökar strömförbrukningen i standby-läge något.
Om UP-A1 serie dockningsstationen
För aktuell information om dockningsstationen, se
Onkyo webbsidan på: http://www.onkyo.com
Kompatibla iPod modeller
Funktionsöversikt
Anslutning dockningsstation
iPod adapter
Sv-69
UP-A1 serie dockningsstation för iPod—Forts.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din
dockningsstationen för att styra iPoden i stationen med
följande knappar.
Knappen [PORT] är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en dockningsstation med
universell port-anslutning.
Mer information om hur du anger en fjärrkontrollkod, se
sidan 123.
Använda en dockningsstation med universell port-
anslutning
Anslut dockningsstationen till UNIVERSAL PORT-
jacket.
Mer information finns i instruktionsboken till
dockningsstationen.
Du kan styra din iPod när “PORT” är vald som
ingångskälla.
Anmärkningar:
Vissa knappar kanske inte fungerar som förväntat på
vissa iPod modeller och generationer.
Se instruktionsboken för detaljerad information om
iPod-hanteringen.
a Pil- [q]/[w] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
b Föregående-knapp [7]
Startar om den aktuella låten. Tryck in igen för att
välja föregående låt.
c Spola bakåt-knapp [5]
Tryck och håll ned för att spola bakåt.
d Paus-knapp [3]
Gör paus i uppspelningen. Tryck in den igen för att
starta uppspelning.
e REPEAT-knapp
Används med upprepningsfunktionen.
f DISPLAY-knapp
Välj standard läge eller utökat läge
*1
.
g MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
h ALBUM +/– -knapp
Väljer nästa eller föregående album.
i VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
j PLAYLIST [e]/[r]-knapp
Väljer föregående eller nästa spellista på din iPod.
k RETURN-knapp
Avslutar menyn eller återr till föregående meny.
l Uppspelnings-knapp [1]
Startar uppspelning. Om komponenten är avstängd
aktiveras den automatiskt.
m Nästa-knapp [6]
Väljer nästa låt.
n Spola framåt-knapp [4]
Tryck och håll ned för att spola framåt.
o Stopp-knapp [2]
Stoppar uppspelning och visar en meny.
p RANDOM-knapp
Används med blandningsfunktionen.
*1
Standard läge
Inget visas på din tv och du navigerar och väljer ditt
innehåll genom att använda din iPods display. Det är
bara det här läget som kan spela upp videon.
Utökat läge
Spellistor (artister, album, sånger och liknande) visas på
din tv och du kan navigera och välja din musik eller
video medan du tittar på din tv-apparat.
Anmärkningar:
I utökat läge fortsätter uppspelningen även om AV-
receivern är avstängd.
I utökat läge kan du inte styra din iPod direkt.
I utökat läge kan det ta lite tid att få fram innehållet.
I utökat läge kan inte videoinnehåll visas på din tv.
Styra iPod
o
n
l
m
p
g
i
k
j
f
d
b
c
a
h
e
Tryck på [PORT] knappen först
Sv-70
UP-A1 serie dockningsstation för iPod—Forts.
Statusmeddelanden
PORT Reading
AV-receivern kontrollerar anslutningen till
dockningsstationen.
PORT Not Support
AV-receivern stöder inte den anslutna
dockningsstationen.
PORT UP-A1
UP-A1 serie dockningsstation är ansluten
Anmärkningar:
AV-receivern visar meddelandet “UP-A1” under flera
sekunder efter att ha identifierat UP-A1.
När statusmeddelandet inte visas på AV-receiverns
display, ska du kontrollera anslutningen till din iPod.
Sv-71
Inspelning
Detta avsnitt förklarar hur du spelar in den valda
ingångskällan till en komponent med
inspelningsfunktion och hur du spelar in ljud och video
från olika källor.
Anmärkningar:
Ljudåtergivningssätten Surround-ljud och DSP kan
inte spelas in.
Upphovsrättsskyddade DVD-skivor kan inte spelas in.
Källor som är anslutna till en digitalingång kan inte
spelas in. Endast analogingångar kan spelas in.
DTS-signaler spelas in som brus, så försök inte spela
in DTS CD- eller LD-skivor analogt.
När ljudåtergivningssättet är inställt på Pure Audio
visas ingen bild eftersom strömmen är avstängd för
videokretsen. Välj ett annat ljudåtergivningssätt om
du vill spela in.
AV-inspelning
Ljudkällor kan spelas in till en inspelningsenhet (t.ex.,
kassett, CDR, MD) som är ansluten till TV/TAPE OUT-
jacket. Videokällor kan spelas in till en inspelningsenhet
(t.ex., VCR, DVD-spelare) som är ansluten till VCR/
DVR OUT-jacket. Se sidorna 26 till 39 för information
om kabelanslutningar.
Spela in separata AV-källor
Här kan du spela in ljud och video från helt olika källor
vilket gör det möjligt att dubba ljud på dina
videoinspelningar. Denna funktion drar nytta av att
videoingångskällan förblir oförändrad när en
ingångskälla med endast ljud (t.ex .TV/TAPE, TUNER,
CD eller PHONO) väljs.
I följande exempel blir ljud från CD-spelaren som är
ansluten till CD IN, och video från videokameran som är
ansluten till AUX INPUT VIDEO-jacket inspelade av
VCR som är ansluten till VCR/DVR OUT-jacken.
1
Använd ingångsväljarknapparna
för att välja källan som du vill
spela in.
Du kan se på källan när du spelar in.
AV-receiverns MASTER VOLUME-
kontroll påverkar inte inspelning.
2
Starta inspelningen på din
inspelningsenhet.
3
Starta uppspelning på
källkomponenten.
Om du väljer en annan ingångskälla
under inspelning, spelas den valda
källan in.
1
Förbered videokameran och CD-spelaren
för uppspelning.
2
Förbered VCR för inspelning.
3
Tryck på ingångsväljarknappen [AUX].
4
Tryck på ingångsväljarknappen [CD].
Detta väljer CD-spelaren som ljudkälla men
lämnar videokameran som videokälla.
5
Börja inspelning på VCR och starta
uppspelning på videokameran och CD-
spelaren.
Video från videokameran och ljudet från CD-
spelaren spelas in av VCR.
Videokamera
VCRCD-spelare
videosignal
ljudsignal
Sv-72
Använda ljudåtergivningssätt
Se “Om ljudåtergivningssätt” på sidan 79 för detaljerad
information om ljudåtergivningssätt.
Välja på AV-receivern
[PURE AUDIO]-knapp
Denna knapp väljer ljudåtergivningssättet Pure
Audio.
När detta läge väljs stängs AV-receiverns display av
och endast videosignaler från HDMI IN kan matas
ut. Om knappen trycks igen, väljs föregående
ljudåtergivningssätt.
LISTENING MODE-knappar
[MOVIE/TV]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med filmer och tv.
[MUSIC]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med musik.
[GAME]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med videospel.
[THX]-knapp
Den här knappen väljer THX ljudåtergivningssätten.
Välja med fjärrkontrollen
LISTENING MODE-knappar
[MOVIE/TV]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med filmer och tv.
[MUSIC]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med musik.
[GAME]-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med videospel.
[THX]-knapp
Den här knappen väljer THX ljudåtergivningssätten.
Välja ljudåtergivningssätt
Ljudåtergivningssätten Dolby Digital och DTS
kan endast väljas om din DVD-spelare är
ansluten till AV-receivern med en digital
ljudanslutning (koaxial, optisk eller HDMI).
Ljudåtergivningssätten som du kan välja beror
på ingångssignalens format. Kontrollera
formatet, se “Visa källinformation” på
sidan 59.
När hörlurar är anslutna kan du endast välja
ljudåtergivningssätten Pure Audio, Mono,
Direct, DTS Surround Sensation eller Stereo.
PURE AUDIO
LISTENING MODE
Fjärrkontroll
Tryck på knappen [RECEIVER]
och tryck sedan upprepade
gånger på knapp LISTENING
MODE för att välja
ljudåtergivningssätt:
MOVIE/TV
MUSIC
THX
GAME
Sv-73
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Mono/Multiplex-källor
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Anmärkningar:
*1 Vilka Front high-, Front wide- eller Surround back-högtalares utgångar som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
Tillgänglig samplingsfrekvens för PCM ingångssignal är 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz.
Ljudåtergivningssätten kan väljas med vissa källformat.
Ljudåtergivningssätt som är tillgängliga för varje källformat
Bilden med högtalarlayout visar
vilka högtalare som är
aktiverade för varje
“Högtalarkonfigurering”-
inställning (se sidan 83).
Bilden med LISTENING
MODE-knapparna visar vilka
ljudåtergivningssätt som kan
väljas.
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
FL
LW
LH
C
RH
RW
FR
SR
SBR
SBL
SL
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
C
C
: Vänster front-högtalare
: Center-högtalare
: Vänster surround-högtalare
: aktiv i högtalarinställningarna
: inte aktiv i högtalarinställningarna
: Höger front-högtalare
: Subwoofer
: Höger surround-högtalare
: Höger surround back-högtalare
: Vänster surround back-högtalare
: Vänster front high-högtalare
: Höger front high-högtalare
: Vänster front wide högtalare
: Höger front wide högtalare
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1
Sv-74
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Stereokälla (1/2)
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
PLII/PLIIx
Movie*
3
✔✔✔
PLII/PLIIx
Music*
3
✔✔✔
PLII/PLIIx
Game*
3
✔✔✔
PLIIz Height
Neo:6 Cinema ✔✔✔
Neo:6 Music ✔✔✔
PLII/PLIIx
Movie*
3
THX Cinema
✔✔
PLll Movie
Audyssey DSX*
4
*2
PLllz Height
THX Cinema
Neo:6 Cinema
THX Cinema
✔✔
Neo:6 Cinema
Audyssey DSX*
4
*2
PLII/PLIIx
Music*
3
THX Music
✔✔
PLll Movie
Audyssey DSX*
4
*2
PLllz Height
THX Music
Neo:6 Music
THX Music
✔✔
Neo:6 Music
Audyssey DSX*
4
*2
PLII/PLIIx
Game*
3
THX Games
✔✔
PLll Game
Audyssey DSX*
4
*2
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Sv-75
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Stereokälla (2/2)
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Anmärkningar:
*1 Vilka Front high-, Front wide- eller Surround back-högtalares utgångar som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*2 Vilka Front high-gtalare eller Front wide-högtalare som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*3 Om det inte finnsgra surround back-högtalare, eller strömförsörjd zon 2 används, så används Dolby Pro Logic II.
*4 Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessarutsättningar är uppfyllda:
a. Centerhögtalaren är ansluten till AV-receivern.
b. Front High- eller Front Wide-högtalarna är anslutna till AV-receivern.
Tillgänglig samplingsfrekvens för PCM ingångssignal är 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz.
Ljudåtergivningssätten kan väljas med vissa källformat.
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
PLllz Height
THX Games
PLII Game
Select2 Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
Neo:6 Cinema
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
Neo:6 Music
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Sv-76
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Källor med 5.1 kanaler (1/2)
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
DolbyDigital/
DolbyDigital
Plus/TrueHD/
Multichannel/
DTS/
DTS 96/24
*5
/
DTS Express/
DTS-HD High
Resolution
Audio/DTS-HD
Master Audio/
DTS Express/
DSD
*3
✔✔✔
Neo:6
PLIIx Movie
PLIIx Music
PLIIz Height
DolbyEX
Audyssey DSX
*4
*2
THX Cinema ✔✔
Neo:6
THX Cinema
PLIIx Movie
THX Cinema
PLllz Height
THX Cinema
THX Music ✔✔
Neo:6
THX Music
PLIIx Music
THX Music
PLllz Height
THX Music
THX Games ✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Sv-77
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Källor med 5.1 kanaler (2/2)
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Anmärkningar:
*1 Vilka Front high-, Front wide- eller Surround back-högtalares utgångar som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*2 Vilka Front high- eller Front wide-högtalare som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*3 AV-receivern kan lägga in DSD signalen från HDMI IN. Ljudet från uppspelningsenheten kan bli bättre om uteffektinställningen ställs in
på PCM hos uppspelningskällan. Ställ då in uteffekten hos uppspelningskällan PCM.
*4 Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessarutsättningar är uppfyllda:
a. Centerhögtalaren är ansluten till AV-receivern.
b. Front High- eller Front Wide-högtalarna är anslutna till AV-receivern.
*5 DTS används, beroende på ingångskällan.
Tillgänglig samplingsfrekvens för PCM ingångssignal är 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz.
Ljudåtergivningssätten kan väljas med vissa källformat.
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
Neo:6 THX
Games
PLIIz Height
THX Games
THX
SurroundEX
THX Select2
Cinema
THX Select2
Music
THX Select2
Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Sv-78
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Källor med 7.1 kanaler
: Tillgängliga ljudåtergivningssätt
Ljudåtergiv-
ningssätt
Knapp
Högtalarlayout
Pure Audio ✔✔✔
*3
Direct ✔✔✔
*3
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
Multichannel/
DolbyDigital
Plus/TrueHD/
DTS-HD High
Resolution
Audio/DTS-HD
Master Audio/
DTS-ES
Discrete*
5
/DTS-
ES Matrix*
5
✔✔
*3
PLIIz Height
Audyssey DSX
*4
*2
THX Cinema ✔✔
PLllz Height
THX Cinema
THX Music ✔✔
PLllz Height
THX Music
THX Game ✔✔
PLIIz Height
THX Games
Orchestra
*1
Unplugged
*1
Studio-Mix
*1
TV Logic
*1
Game-RPG
*1
Game-Action
*1
Game-Rock
*1
Game-Sports
*1
All Ch Stereo ✔✔
*1
Full Mono ✔✔
*1
T-D (Theater-
Dimensional)
✔✔✔✔
DTS Surround
Sensation
✔✔✔✔
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
LH RH
SBRSBL
FL FR
LW RW
C
SL SR
SW
*1 *1
*1*1
*1 *1 *2*2
*2 *2
Sv-79
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Anmärkningar:
*1 Vilka Front high-, Front wide- eller Surround back-högtalares utgångar som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*2 Vilka Front high-gtalare eller Front wide-högtalare som sänder ut ljudet kan ställas in med [SP LAYOUT] knappen.
*3 Ljudkanalerna som ingår i källan styr vilka högtalare som sänder ut ljudet.
*4 Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessarutsättningar är uppfyllda:
a. Centerhögtalaren är ansluten till AV-receivern.
b. Front High- eller Front Wide-högtalarna är anslutna till AV-receivern.
*5 Om det inte finnsgra surround back-högtalare används DTS.
Tillgänglig samplingsfrekvens för PCM ingångssignal är 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz.
Ljudåtergivningssätten kan väljas med vissa källformat.
AV-receiverns ljudåtergivningssätt kan förvandla ditt
vardagsrum till en bio eller konserthall med högklassig
ljudåtergivning och otroligt surround-ljud.
Pure Audio
I detta läge stängs display- och videokretsarna av för att
förminska möjliga störningskällor för att ge bästa
möjliga ljudåtergivning. (När videokretsarna stängs av
kan endast videosignaler som matas in genom HDMI IN
matas ut.)
Direct
I detta läge matas ljud från ingångskällan ut direkt med
minimal bearbetning, vilket ger högklassig
ljudåtergivning. Källans samtliga ljudkanaler matas ut
som de är.
Stereo
Ljud matas ut av front vänster och höger högtalare och
subwoofern.
Mono
Använd detta läge när du ser på en gammal film med
mono-ljudspår eller med ljudspår på andra språk som
spelats in på vänster eller höger kanal på vissa filmer.
Inställningen kan också användas med DVD-skivor eller
andra källor som innehåller multiplex-radio, t.ex.
karaoke-skivor.
Multichannel
Detta läge ska används med PCM-källor med flera
kanaler.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx utökar alla källor med två kanaler
för uppspelning med 7.1 kanaler. Inställningen ger en
mycket naturlig och sömlös ljudupplevelse som helt och
hållet omger lyssnaren. Den dramatiska upplevelsen av
rymd och den färgstarka ljudbilden kan förbättra musik,
filmer och även videospel. Om du inte använder några
surround back-högtalare används Dolby Pro Logic II
istället för Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Använd detta läge när du visar filmer med stereo
eller Dolby Surround (Pro Logic) (t.ex., TV, DVD,
VHS).
Dolby PLIIx Music
Använd detta läge när du lyssnar på musikkällor med
stereo eller Dolby Surround (Pro Logic) (t.ex., CD,
radio, kassett, TV, VHS, DVD).
Dolby PLIIx Game
Använd detta läge med videospel, särskilt de som är
märkta med logotypen Dolby Pro Logic II.
Dolby Pro Logic IIz Height
Dolby Pro Logic IIz Height är utformat för att använda
befintligt programmaterial ett effektivare sätt när
högtalarutmatning för höjdkanal används. Dolby Pro
Logic IIz Height kan användas för att mixa upp ett antal
källor från filmer och musik, men passar särskilt väl för
att mixa upp spelinnehåll.
Dolby Digital
Använd detta läge med DVD-skivor som har logotypen
Dolby Digital och TV-sändningar med Dolby Digital.
Detta är det vanligaste digitala surround-ljudformatet
och låter dig uppleva musik och filmer som om du var på
bio eller en konserthall.
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
Audyssey Dynamic Surround Expansion™ är ett
skalbart system som lägger till nya högtalare för att
förbättra surround-intrycket. Med början i 5.1 systemet
lägger Dynamic Surround Expansion först till Wide
kanaler för bästa möjliga effekt på området. Forskning
på den mänskliga hörseln har bevisat att information från
Wide kanalerna är betydligt mera kritisk när ett
realistiskt ljud presenteras än Back Surround kanalerna
som finns i traditionella 7.1 system. Dynamic Surround
Expansion skapar sedan ett par Height kanaler för att
återge de viktigaste akustiska och uppfattningsbara
markörerna som står på tur. Vid sidan av dessa nya Wide
och Height kanaler använder Dynamic Surround
Expansion Surround Envelopment Processing för att
förstärka mixen mellan front och surround kanalerna.
Om ljudåtergivningssätt
Sv-80
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
Källor med 5.1 kanaler + Dolby EX
Dessa lägen utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 6.1/7.1 kanaler. De passar särskilt bra
för Dolby EX-ljudspår som innehåller en matriskodad
surround back-kanal. Denna extrakanal ger ytterligare
en dimension för en omslutande surround-
ljudupplevelse som är perfekt för roterande och
förbipasserande ljudeffekter.
Dolby Digital Plus
Detta är det senaste flerkanaliga ljudformatet från Dolby
som har utvecklats för användning med HDTV, inklusive
nya skivformat som Blu-ray och HD DVD. Det stöder
upp till 7.1 kanaler med en samplingshastighet på
48 kHz.
Dolby TrueHD
Detta nya format från Dolby är utformat för att utnyttja
det utökade lagringsutrymmet på de nya skivformaten
Blu-ray och HD DVD. Formatet erbjuder digitalt ljud
med upp till 7.1 separata kanaler med 48/96 kHz och upp
till 5.1 kanaler med samplingsfrekvensen 192 kHz.
Källor med 5.1 kanaler + Dolby PLIIx Music
Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx Music-läget
för att utöka källor med 5.1 kanaler för uppspelning med
6.1/7.1 kanaler.
Källor med 5.1 kanaler + Dolby PLIIx Movie
Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx Movie-läget
för att utöka källor med 5.1 kanaler för uppspelning med
7.1 kanaler.
DTS
Det digitala surround-ljudformatet DTS stöder upp till
5.1 separata kanaler och använder mindre komprimering
för högklassig ljudåtergivning. Använd formatet med
DVD- och CD-skivor som har DTS-logotypen.
DTS 96/24
Detta läge används för DTS 96/24-källor. Detta är ett
högupplöst DTS-format med en samplingshastighet på
96 kHz och 24 bitars upplösning, vilket ger överlägsen
ljudkvalitet. Annd med DVD-skivor med DTS 96/24-
logotypen.
DTS-ES Discrete
Detta läge används med DTS-ES Discrete-ljudspår, som
använder en separat surround back-kanal för
uppspelning med 6.1/7.1 verkliga kanaler. De sju helt
separata ljudkanalerna ger bättre rymdavbildning och
360 graders ljudlokalisering, perfekt för ljud som
förflyttar sig mellan surround-kanalerna. Använd med
DVD-skivor med DTS-ES-logotypen, särskilt de med
DTS-ES Discrete-ljudspår.
DTS-ES Matrix
Detta läge används med DTS-ES Matrix-ljudspår, som
använder en matriskodad back-kanal för uppspelning
med 6.1/7.1 kanaler. Använd med DVD-skivor med
DTS-ES-logotypen, särskilt de med DTS-ES Matrix-
ljudspår.
DTS Neo:6
Detta läge utökar alla källor med 2 kanaler för
uppspelning med upp till 7.1 kanaler. Formatet använder
sju kanaler med fullständig bandbredd för
matrisavkodning av matriskodat material vilket ger en
mycket naturlig och sömlös ljudupplevelse som
omsluter lyssnaren helt.
•Neo:6 Cinema
Använd detta läge med alla stereofilmer (t.ex., TV,
DVD, VHS).
Neo:6 Music
Använd detta läge för alla stereo-musikkällor (t.ex.,
CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD).
Källa med 5.1 kanaler + Neo:6
Detta läge använder Neo:6 för att utöka källor med 5.1
kanaler för uppspelning med 6.1/7.1 kanaler.
DTS-HD High Resolution Audio
Detta är det senaste flerkanaliga ljudformatet från DTS
som har utvecklats för användning med HDTV, inklusive
nya skivformat som Blu-ray och HD DVD. Det stöder
upp till 7.1 kanaler med en samplingshastighet på
96 kHz.
DTS-HD Master Audio
Detta nya format från DTS är utformat för att utnyttja det
utökade lagringsutrymmet på de nya skivformaten Blu-
ray och HD DVD. Formatet erbjuder digitalt ljud med
upp till 7.1 separata kanaler med 48/96 kHz och upp till
5.1 kanaler med samplingsfrekvensen 192 kHz.
DTS Express
Detta format stöder upp till 5.1 kanaler och har en lägre
samplingshastighet på 48 kHz. Användningar inkluderar
interaktivt ljud och kommentarkodning för HD DVD
Sub Audio och Blu-ray Secondary Audio. Även
sändningar och mediaservrar.
DSD
DSD står för Direct Stream Digital och är formatet som
används för att lagra digitalt ljud på Super Audio CD
(SACD). Detta läge kan användas med Super Audio CD-
skivor som har flerkanalsljud.
DTS Surround Sensation högtalare
Med detta läge kan du uppleva virtuellt 5.1 surround-ljud
med endast två högtalare.
Neo:6 Cinema + DTS Surround Sensation
Neo:6 Music + DTS Surround Sensation
Dessa lägen använder Neo:6 för att utöka stereokällor
för virtuell surround-uppspelning.
DTS Surround Sensation hörlurar
DTS Surround Sensation hörlurar levererar simulerat
virtuellt flerkanals-surround-ljud i alla stereohörlurar.
Sv-81
Använda ljudåtergivningssätt—Forts.
THX
THX grundades av George Lucas och utvecklar
stringenta standarder som garanterar att filmer verkligen
återges så som regissören avsåg på biografer och i
hemmabiosystem.
THX lägen optimerar försiktigt ljudspårets ton- och
rymdkaraktäristik för uppspelning i hemmabio-miljön.
De kan användas med två-kanals matris- och
flerkanalskällor.
Ljudet från surround back-högtalare beror på
källmaterialet och det valda ljudåtergivningsläget.
THX Cinema
THX Cinema läge korrigerar teatraliska ljudspår för
uppspelning i en hemmabiomiljö. I det här läget
konfigureras THX Loudness Plus för filmnivåer och
Re-EQ, Timbre Matching och Adaptive
Decorrelation är aktiva.
•THX Music
THX Music är skräddarsytt för att lyssna på musik
som vanligtvis hanteras på betydligt högre nivåer än
filmer. I det här läget konfigureras THX Loudness
Plus för uppspelning av musik och bara Timbre
Matching är aktiv.
•THX Games
THX Games läge är avsett för rymdmässigt korrekt
uppspelning av spelljud som ofta mixas på liknande
sätt till filmer men i en mindre miljö. THX Loudness
Plus konfigurerad för spelljudsnivåer, med Timbre
Matching aktiv.
THX Select2 Cinema
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 7.1 kanaler. Det gör detta genom
att analysera sammansättningen hos surroundkällan,
och optimerar de omgivande och riktade ljuden för
att producera ljudet som kommer från surround back
kanalen.
THX Select2 Music
Det här läget är utformat för att användas med
musik. Det utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 7.1 kanaler.
THX Select2 Games
Det här läget är utformat för att användas med
videospel. Det kan utöka källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 6.1/7.1 kanaler.
THX Surround EX
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 6.1/7.1 kanaler. Det passar extra
bra till Dolby Digital EX källor. THX Surround EX,
även känt som Dolby Digital Surround EX, är en
produkt som utvecklats gemensamt av Dolby
Laboratories och THX Ltd.
Onkyo Original DSP-lägen
Orchestra
Detta läge är lämpligt för klassisk musik eller
operamusik och betonar surround-kanaler för att göra
stereobilden bredare och simulerar de naturliga
ljudreflektionerna i en stor konserthall.
Unplugged
Detta läge är lämpligt för akustiska instrument, röster
och jazz. Läget betonar front-stereobilden och ger ett
intryck av att vara precis framför scen.
Studio-Mix
Detta läge är lämpligt för rock- eller popmusik och
skapar ett livfullt ljudfält med en kraftig akustisk bild
som liknar ljudet på en klubb eller en rockkonsert.
TV Logic
Detta läge lägger till realistisk akustik till TV-program
som producerats i en TV-studio, surround-effekter till
hela ljudet och tydlighet till röster.
Game-RPG
Använd detta läge när du spelar skivor med rollspel.
Game-Action
Använd detta läge när du spelar skivor med action-spel.
Game-Rock
Använd detta läge när du spelar skivor med musikspel.
Game-Sports
Använd detta läge när du spelar skivor med sportspel.
All Ch Stereo
Detta läge är perfekt för bakgrundsmusik eftersom det
fyller hela området med stereoljud från front-,
surround-, och surround back-högtalarna.
Full Mono
I detta läge matar alla högtalare i rummet ut samma ljud
i mono så att du hör samma ljud oberoende av var du
sitter i rummet.
T-D (Theater-Dimensional)
Med detta läge kan du uppleva virtuellt surround-ljud
även med endast två eller tre högtalare. Detta fungerar
genom styrning av hur ljuden når lyssnarens vänstra och
högra öra. Bra resultat kanske inte kan uppnås med för
mycket eko, så vi rekommenderar att läget används i en
miljö med lite eller inget naturligt eko.
Sv-82
Avancerade inställningar
Inställningsmenyerna på skärmen visas på den anslutna tv:n och är ett smidigt sätt att ändra olika inställningar för AV-
receivern. Inställningarna är organiserade i nio kategorier i huvudmenyn, som ofta har en undermeny.
Inställningsmenyer på skärmen
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Fjärrkontrollinställning
9. Låsinställningar
Meny
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey
5. Theater-Dimensional
6. LFE-nivå
1. DVD/BD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. AUX
6. TV/TAPE
7. TUNER
8. CD
9. PHONO
10. PORT
11. NET
1. Inställning fjärrläge
2. Activities Setup
Lås Olåst
1. Intelligent volym
2. Ljud/bild-synkronisering
3. Redigering av namn
4. Bildjustering
7. Apparatinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Nätverk
6. Firmware Update
6. Övriga inställningar
8. Fjärrkontrollinställning
9. Låsinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
4. Källinställningar
3.
Ljudjustering
2. Högtalarinställningar
1. In/utgångstilldelning
DVD/BD
Undermenyer
Huvudmeny
sidorna 83–86
sidorna 87–90
sidorna 91–93
sidan 95
sidorna 96–97
sidorna 97–100
sidan 101
sidan 50
sidan 49
sidan 111
sidan 117
sidan 121sidan 132
sidan 48 sidan 47
sidan 46
sidan 44
Sv-83
Avancerade inställningar—Forts.
Vissa inställningar i detta avsnitt ställs in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning
(se sidan 52).
Här kan du kontrollera inställningarna som gjorts av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning, eller
ställa in dem manuellt, vilket är praktiskt om du ändrar en av de anslutna högtalarna efter du har använt
Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning.
Obs:
Högtalarinställning kan inte utföras när hörlurar är anslutna till AV-receivern.
Högtalarinstallation
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja huvudmenyn och tryck sedan på
[ENTER].
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja undermenyn och tryck sedan på
[ENTER].
4
Använd upp- och nedknapparna [q]/[w]
för att välja inställningen och använd
vänster- och högerknapparna [e]/[r] för
att ställa in.
5
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Högtalarinställningar
Se “Högtalarinställningar” på sidan 49.
Högtalarkonfigurering
Med dessa inställningar kan du ange vilka högtalare som är anslutna och en överkorsningsfrekvens för varje högtalare.
Följande överkorsningsfrekvenser kan anges: “Fullband”, “40Hz”, “50Hz”, “60Hz”, “70Hz”, “80Hz(THX)”,
“90Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “150Hz”, eller “200Hz”. Ange “Fullband” för högtalare som kan mata ut lågfrekventa
basljud på ett lämpligt sätt, t.ex. högtalare med en stor woofer (bashögtalare). Ange en överkorsningsfrekvens för
mindre högtalare. Ljud under överkorsningsfrekvensen matas ut av subwoofern istället för högtalaren. Se
handböckerna för dina högtalare för att fastställa optimala överkorsningsfrekvenser.
Om du använder Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning när du installerar dina högtalare ska du
kontrollera manuellt att varje THX högtalare är inställd på “80Hz(THX)” överkorsning.
Subwoofer Ja: Välj om en subwoofer är ansluten (standard).
Nej: Välj om ingen subwoofer är ansluten.
Front
*1
Fullband, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX) (default), 90Hz, 100Hz, 120Hz,
150Hz, 200Hz
Center
*2
Surround
*2*6
Front Wide
*2*3*5*6
Front High
*2*3*5*6
Surr Back
*3*4*5*6
Fullband, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX), 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz
Ingen: Välj om ingen högtalare är ansluten.
Surr Back
KANAL
*7
1ch: Välj om endast en surround back V-högtalare är ansluten.
2ch: Välj om två (vänster och höger) surround back-högtalare är anslutna
(standard).
Sv-84
Avancerade inställningar—Forts.
LFE-lågpassfilter (Lågfrekvensfilter för LFE-kanalen)
80Hz(THX) (standard), 90Hz, 100Hz, 120Hz
Den här inställningen ställs inte in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning
(se sidan 52).
Med denna inställning kan du ange cutoff-frekvensen för LFE-kanalens lågfrekvensfilter (LPF), som kan
användas för att filtrera bort oönskat surrande. LPF gäller endast för källor som använder LFE-kanalen.
* Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du “80Hz(THX)”.
Dubbel bas
*8
På: Dubbel basfunktion på (standard).
Av(THX): Dubbel basfunktion av.
Den här inställningen ställs inte in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning
(se sidan 52).
Med den dubbla basfunktionen kan du öka basutmatning genom att mata in basljud från den vänstra och högra
front-kanalen samt center-kanalen till subwoofern.
* Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du “Av(THX)”.
Anmärkningar:
*1 Om inställningen “Subwoofer ställs in “Nej”, ställs inställningen “Front” in på “Fullband”.
*2 Om inställningen “Front” ställs in på något annat än “Fullband” kan “Fullband” inte väljas här.
*3 Om inställningen “Surround” ställs in “Ingen” kan denna inställning inte väljas.
*4 Om inställningen “Surround” ställs in något annat än “Fullband” kan “Fullband” inte väljas här.
*5 Om inställningen “Högtalartyp (Front)” står på
Dubbelförstärkare
” (
sidan 49
), eller om “Aktiv zon 2” är inställd på “Aktivera”
(sidan 116) kan denna inställning inte väljas.
*6 Om inställningen “Aktiv zon3” står på “Aktivera” (sidan 116) kan den här inställningen inte väljas.
*7 Om inställningen “Surr Back” ställs in på “Ingen” kan denna inställning inte väljas.
*8 Denna funktion kan endast ställas in om inställningen “Subwoofer” är inställd på “Ja”, och inställningen “Front” är inställd på
“Fullband”.
Högtalaravstånd
Den här inställningen ställs in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning (se
sidan 52).
Här kan du ange avståndet från varje högtalare till lyssningspositionen så att ljudet från varje högtalare når öronen på
samma sätt som ljudskaparen har avsett.
Enhet fot: Avstånd kan ställas in i fot. Intervall: 0,5 till 30 fot i steg om 0,5 fot.
meter: Avstånd kan ställas in i meter. Intervall: 0,15 till 9 meter i steg om 0,15 meter.
(standard)
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right,
Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left, Subwoofer
Ange avståndet från varje högtalare till lyssningspositionen.
Obs:
Du kan inte välja högtalare du ställt in på “Nej” eller “Ingen” i “Högtalarkonfigurering” (sidan 83).
Sv-85
Avancerade inställningar—Forts.
Nivåkalibrering
Den här inställningen ställs in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning (se
sidan 52).
Här kan du justera nivån för varje högtalare med den inbyggda testtonen så att volymen för varje högtalare är likvärdig
vid lyssningspositionen.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surr Right,
Surr Back Right, Surr Back Left, Surr Left, Subwoofer
Nivåerna kan justeras mellan –12,0 och +12,0 dB i steg om 0,5 dB (–15,0 till +12,0 dB för subwoofern).
Obs:
Du kan inte få testtonen från högtalare du ställt in på “Nej” eller “Ingen” i “Högtalarkonfigurering” (sidan 83).
Anmärkningar:
Högtalarna kan inte kalibreras när utmatningen från AV-receivern är dämpad.
Testtonen sänds up på standardniför THX, vilket är 0 dB (Komplett volyminställning 82). Var försiktig
om du normalt sett lyssnar på en volyminställning lägre än detta eftersom testtonen kommer att vara mycket
högre.
Tips:
Om du använder en handhållen ljudnivåmätare ska du justera nivån för varje högtalare så att mätaren visar 75 dB SPL
vid lyssningspositionen, uppmätt med C-vikt och långsam avläsning.
Equalizerinställningar
Den här inställningen ställs in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning (se
sidan 52).
Med Equalizer-inställningarna kan du justera tonen för varje enskild högtalare med en equalizer med sju kanaler.
Volymen för varje högtalare kan ställas in på den här sedan.
Anmärkningar:
Du kan välja: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz”, “6300Hz”, eller “16000Hz”. Och för
subwoofern, “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz”, eller “160Hz”.
Equalizer-inställningarna har ingen effekt när ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio har valts.
Equalizer Manuell: Du kan justera equalizer-inställningen för varje högtalare manuellt. Om du valde
“Manuell”, kan du fortsätta med denna procedur.
1
Tryck på nedknappen [w] för att välja “Kanal”, och använd
vänster- och högerknapparna [e]/[r] för att välja en högtalare.
2
Använd upp-/nedknapparna [q]/[w] för att välja en frekvens och
använd vänster- och högerknapparna [e]/[r] för att justera
nivån vid den angivna frekvensen.
Volymen för varje frekvens kan justeras mellan –6 och +6 dB i steg om 1 dB.
Tips:
Låga frekvenser (t.ex., 63 Hz) påverkar basljud; höga frekvenser (t.ex.,
16000 Hz) påverkar diskantljud.
3
Tryck på uppknappen [q] för att välja “Kanal”, och annd
vänster- och högerknapparna [e]/[r] för att välja en annan
högtalare.
Upprepa steg 1 och 2 för varje högtalare.
Du kan inte välja högtalare du ställt in på “Nej” eller “Ingen” i
“Högtalarkonfigurering” (sidan 83).
Audyssey: Tonen för varje högtalare ställs in automatiskt av Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning. Välj denna inställning efter du har utfört
rumskorrigering och högtalarinställning. “Dynamisk EQ” och “Dynamisk volym”
blir tillgängliga (se sidan 89).
Av: Ton av, respons platt (standard).
Sv-87
Avancerade inställningar—Forts.
Funktionerna och inställningarna för ljudanpassning gör det möjligt att ställa in ljudet och ljudåtergivningssättet så som
du vill ha det.
Ljudanpassning
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja huvudmenyn och tryck sedan på
[ENTER].
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja undermenyn och tryck sedan på
[ENTER].
4
Använd upp- och nedknapparna [q]/[w]
för att välja inställningen och använd
vänster- och högerknapparna [e]/[r] för
att ställa in.
5
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Multiplex/Mono
Multiplex
Inkanal Huvud: Huvudkanalen matas ut (standard).
Sub: Underkanalen matas ut.
Huvud/Sub: Både huvudkanalen och underkanalen matas ut.
Denna inställning väljer vilken typ av stereo multiplex-källa som matas ut. Använd funktionen för att välja
ljudkanaler eller språk med multiplex-källor, flerspråkiga tv-sändningar, o.s.v.
Mono
Inkanal
V/H
:
Både vänster och höger kanal matas ut (standard).
Left: Endast vänster kanal matas ut.
Right: Endast höger kanal matas ut.
Denna inställning anger vilken kanal som ska användas för att spela upp digitalkällor med två kanaler som t.ex.
Dolby Digital eller analogljud med två kanaler/PCM-källor, med ljudåtergivningssättet mono.
Uthögtalare Center: Mono-ljud sänds ut av center-högtalaren (standard).
V/H
: Mono-ljud kommer genom vänster och höger front-högtalare.
Den här inställningen avgör vilka högtalare som sänder ut mono-ljud när man väljer mono-ljudåtergivning.
Obs:
Om “Center” inställningen ställs in på “Ingen” (sidan 83) står den här inställningen alltid på “V / H”.
Sv-88
Avancerade inställningar—Forts.
Dolby
PLIIx Music (inmatning med två kanaler)
Dessa inställningar gäller endast för stereokällor med två kanaler.
Om du inte använder surround back-högtalare gäller dessa inställningar för Dolby Pro Logic II i stället för Dolby
Pro Logic IIx.
Panorama : Panorama-funktion på.
Av: Panorama-funktion av (standard).
Med denna inställning kan du göra stereobilden från front-högtalarna bredare när du använder
ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx.
Dimension –3 till +3 (standard: 0)
Med denna inställning kan du flytta ljudfältet framåt eller bakåt när du använder ljudåtergivningssättet Dolby
Pro Logic IIx. Högre inställningar flyttar ljudfältet bakåt. Lägre inställningar flyttar ljudfältet framåt.
Om stereobilden känns för bred eller om det finns för mycket surround-ljud ska du flytta ljudfältet framåt för
att förbättra balansen. Om stereobilden känns som mono, eller om det inte finns tillräckligt med surround-ljud,
ska ljudfältet flyttas bakåt.
Center Width 0 till 7 (standard: 3)
Med denna inställning kan du justera stereobilden för ljudet från center-högtalaren när du använder
ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx. Normalt sett matas center-kanalens ljud endast ut av center-
högtalaren när en sådan används. (Om du inte använder en center-högtalare fördelas center-kanalens ljud till
vänster och höger högtalare för att skapa simulerat center-ljud.) Denna inställning styr blandningen av front
vänster, höger och center och gör det möjligt att justera vikten av center-kanalens ljud.
Dolby EX
Automatiskt: Om källsignalen innehåller en Dolby EX-flagga används
ljudåtergivningssättet Dolby EX eller THX Surround EX.
Manuell: Du kan välja en av de tillgängliga ljudåtergivningssätten (standard).
Denna inställning avgör hur Dolby EX-kodade signaler hanteras. Denna inställning är inte tillgänglig om inga
surround back-högtalare är anslutna. Denna inställning är fungerar endast med Dolby Digital, Dolby Digital
Plus och Dolby TrueHD.
Obs:
Om “Front High” och “Front Wide” inställningarna ställs in på annat än “Ingen” (sidan 83) står den här
inställningen alltid på “Manuell”.
DTS
Neo:6 Music
Center Image 0 till 5 (standard: 2)
Ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 skapar surround-ljud med sex kanaler från stereokällor med två kanaler.
Med denna inställning kan du ange hur mycket utmatningen från vänster och höger kanal dämpas för att skapa
center-kanalen.
Ställs värdet “0” in i mitten betyder det att ett ljud ska höras. Ljud sprids i vänster och höger (utsidan) så att det
inställda värdet blir högt. Ställ in efter egen smak.
Sv-89
Avancerade inställningar—Forts.
Audyssey
Du kan inte ändra inställningarna för Dynamic EQ, referensnivå och Dynamic Volume innan Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering och högtalarinställning har avslutats.
Dynamisk EQ Av: Audyssey Dynamic EQ av (standard).
På: Audyssey Dynamic EQ på.
Med Audyssey Dynamic EQ kan du uppleva fantastiskt ljud, även med låga volymer.
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad ljudkvalitet när volymen minskas genom att beräkna
mänsklig ljuduppfattning och rummets akustik. Detta görs genom att kontinuerligt välja korrekt
frekvensrespons och korrekta surround-volymnivåer så att ljudet låter precis som det skapades på alla
volymnivåer—inte bara på referensnivån.
Reference Level
Filmer mixas i rum som kalibrerats för filmreferens. För att uppnå samma referensnivå i en hemmabio-
anläggning måste varje högtalarnivå anpassas så att skärt brus med –30 dBFS bandsbegränsning (500 Hz till
2000 Hz) producerar 75 dB ljudtrycksnivå vid lyssningspositionen. En hemmabio-anläggning som automatiskt
kalibrerats av Audyssey MultEQ spelar på referensnivå när huvud-volymkontrollen är inställd på 0 dB
positionen. På den nivån hör du mixen så som mixningsenheterna hörde den.
Audyssey Dynamic EQ är inställd på standardnivån för filmmixning. Den utför anpassningar för att bibehålla
referensresponsen och surroundområdet när volymen sänks från 0 dB. Men filmreferensnivå används inte alltid
i musik- eller annat icke-filmmaterial. Dynamic EQ Reference Level Offset har tre lägen som avviker från
filmnivåreferensen (5 dB, 10 dB och 15 dB) och som kan väljas när mixnivån för innehållet inte ligger inom
standarden.
Dynamic EQ Reference Level Offset
0dB: Detta är standardinställningen och bör användas när man tittar på film.
5dB: Välj den här inställningen när innehållet har ett mycket brett dynamiskt
intervall, som klassisk musik.
10 dB: Välj den här inställningen för jazz eller annan musik som har ett bredare
dynamiskt intervall. Den här inställningen bör väljas till tv-innehåll som
vanligtvis mixas på 10 dB under filmreferens.
15 dB: Välj den här inställningen för pop/rock musik eller annat programmaterial som
mixas på mycket höga lyssningsnivåer och har ett komprimerat dynamiskt
intervall.
Obs:
Om “Dynamisk EQ” inställningen ställs in på “Av” kan denna inställning inte väljas.
Dynamisk volym (se sidan 52)
Av: Audyssey Dynamic Volume™ av (standard).
Låg: Lätt komprimeringsläge blir aktivt.
Mellan: Medeltungt komprimeringsläge blir aktivt.
Hög: Tungt komprimeringsläge blir aktivt. Denna inställning påverkar volymen
mest och gör att alla ljud har samma ljudstyrka.
Obs:
När Audyssey MultEQ
®
rumskorrigeringen och högtalarinställningen är avslutad så ställs, även om inte
“Equalizer” inställningen inte står på “Audyssey” när Dynamic EQ står på “På”, “Equalizer” inställningarna in
på “Audyssey”.
När “Dynamisk volym” ställs in på aktiv ställs “Equalizer” inställningen in på “Audyssey” och “Dynamisk EQ”
ställs in på “På”. När “Dynamisk EQ” ställs på “Av” övergår “Dynamisk volym” automatiskt till “Av”.
Stage Width –10 till +2 (standard: 0)
Justerar bredden på ljudet när Audyssey Dynamic Surround Expansion™ används.
Obs:
Om inställningarna “Center” och “Front Wide” ställs in på “Ingen” (sidan 83) kan denna inställning inte väljas.
Stage Height –10 till +2 (standard: 0)
Justerar höjden på ljudet när Audyssey Dynamic Surround Expansion används.
Obs:
Om inställningarna “Center” och “Front High” ställs in på “Ingen” (sidan 83) kan denna inställning inte väljas.
Sv-90
Avancerade inställningar—Forts.
Theater-Dimensional
Lyssningsvinkel Brett: Välj om lyssningsvinkeln är större än 30 grader (standard).
Smalt: Välj om lyssningsvinkeln är mindre än 30 grader.
Med den här inställningen kan du optimera
ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional genom att
ange vinkeln för vänster och höger front-högtalare i
förhållande till lyssningspositionen.
LFE-nivå
Med de här inställningarna kan du ställa in nivån på LFE (Low Frequency Effects) kanalerna individuellt för Dolby
Digital, DTS, flerkanals-PCM, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio och DSD källor.
Om du tycker att lågfrekvenseffekter är för höga när en av dessa källor används så ändra inställningarna till –20 dB
eller –Q dB.
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, Flerkanalig PCM
*3
, Dolby TrueHD
*4
, DTS-HD Master Audio
*5
, DSD
*6
Nivån kan ställas in på –Q dB, –20 dB, –10 dB eller 0 dB (standard).
Anmärkningar:
*1 Ställer in nivån på LFE kanalen för Dolby Digital och Dolby Digital Plus källor.
*2 Ställer in nivån på LFE kanalen r DTS och DTS-HD High Resolution källor.
*3 Ställer in nivån på LFE kanalen för flerkanals-PCM källor. (Flerkanals-PCM läggs in via HDMI.)
*4 Ställer in nivån på LFE kanalen för Dolby TrueHD källor.
*5 Ställer in nivån på LFE kanalen för DTS-HD Master Audio källor.
*6 Ställer in nivån på LFE kanalen för DSD (Super Audio CD) källor.
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
Lyssningsvinkel: 30°
Sv-91
Avancerade inställningar—Forts.
Detta avsnitt ger en förklaring för objekten på menyn “Källinställningar”. Objekt kan ställas in individuellt för varje
ingångsväljare.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av ingångsväljarknapparna [SETUP] knappen,
pilknapparna och [ENTER] knappen.
Källinställningar
1
Tryck på knapparna för ingångsvalet för
att välja en ingångskälla.
2
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja “4. Källinställningar” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Källinställningarvisas. Namnet på den
ingångsväljare som för närvarande är vald visas.
För NET ingångskälla kommer endast
“Intelligent volym” att vara tillgänglig.
4
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt och tryck sedan på
[ENTER].
1. Intelligent volym
2. Ljud/bild-synkronisering
3. Redigering av namn
4. Bildjustering
4. Källinställningar
DVD/BD
Ingångsväljare
5
Använd vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att ändra objektet.
Menyobjekten i “Källinställningar” förklaras
nedan.
6
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Intelligent volym
Med Intelligent volym kan du ställa in ingångsnivån individuellt för varje enskild ingångsväljare. Detta är användbart
om en av dina källkomponenter har högre eller lägre ljudnivå än de andra.
Om en komponent har märkbart högre ljudnivå än de andra använder du vänsterknappen [e] för att minska
ingångsnivån. Om den är märkbart tystare använder du högerknappen [r] för att öka dess ingångsnivå.
Intelligent volym 12 dB to +12 dB (standard: 0 dB)
Ljud/bild-synkronisering
När du använder progressiv skanning på din DVD-spelare kan det hända att bilden och ljudet är ur synk. Med A/V
Sync inställningen kan du korrigera detta genom att ange en fördröjning för ljudsignalen.
Visa TV-bilder när fördröjningen ställs in genom att trycka på [ENTER]. Återgå till föregående skärmbild genom att
trycka på knappen [RETURN].
Ljud/bild-
synkronisering
0 ms till 250 ms i steg om 5 ms (standard: 0 ms)
Om HDMI Lip Sync är aktiverat (se sidan 99), och din tv eller display stöder HDMI Lip Sync, så är den visade
fördröjningstiden summationen av A/V Sync. fördröjningstiden och HDMI Lip Sync fördröjningstiden.
Fördröjningstiden för HDMI Lip Sync visas under detta inom parentes.
Obs:
A/V Sync avaktiveras när ljudåtergivningssättet Pure Audio väljs eller när ljudåtergivningssättet Direct används
med en analog ingångskälla.
Sv-92
Avancerade inställningar—Forts.
Redigering av namn
Du kan ange ett eget namn för varje enskild ingångsväljare och förvald radiokanal för att enkelt kunna identifiera
dessa. När namnet har angetts visas det på displayen.
Anmärkningar:
Namnge en förvald radiokanal genom att använda knappen [TUNER] för att välja AM eller FM och välj sedan den
förvalda radiokanalen (se steg 1 på sidan 65).
Återställ ett eget namn till standardinställningen genom att radera det egna namnet (skriv in ett vitt utrymme för
varje bokstav).
1
Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja ett tecken och tryck sedan på [ENTER].
Upprepa detta steg för att ange upp till 10 tecken.
2
När du är klar sparar du namnet genom att använda pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att
välja “OK”, och trycker sedan på [ENTER].
Annars sparas inte namnet.
Korrigera ett tecken:
1. Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja “ ”(Vänster) eller “ ” (Höger) och tryck sedan på
[ENTER].
2. Tryck flera gånger på [ENTER] för att välja det felaktiga tecknet (markören flyttar en bokstav i taget varje
gång du trycker på [ENTER]).
3. Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja det rätta tecknet och tryck sedan på [ENTER].
DVD/BD
4 - 3. Redigering av namn
namn
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
abcdefghi j klm
nopqrs tuvwxyz
1234567890
–`
!
@
#$%
^&
()_ ~
{}|: <>
?;
’,
./
[]
Space
Back Space
OK
Namninmatningsområde
(Vänster)/ (Höger):
Väljs när markören flyttas inom
namninmatningsområdet.
Back Space:
“Back Space” raderar ett tecken till vänster om
markören.
OK:
Väljer när inmatningen är klar.
Sv-93
Avancerade inställningar—Forts.
Bildjustering
Med Picture Adjust kan du justera bildkvaliteten och reducera eventuellt ljud som dyker upp på skärmbilden.
Tryck på [ENTER] för att visa tv-bilden under inställningen. Återgå till föregående skärmbild genom att trycka på
knappen [RETURN].
“Bildjustering” fungerar inte när ingångsväljaren står på “NET”.
Tips:
“Bildjustering” menyerna kan även ställas in med [VIDEO] knappen på fjärrkontrollen.
1. Tryck på [RECEIVER] knappen och därefter på [VIDEO] knappen.
2. Använd upp- och nedknapparna [q]/[w] för att välja alternativ och sedan vänster och höger [e]/[r] knapparna
för att ändra inställningen.
Spelläge Av: Spelläge av (standard).
På: Spelläge på.
Om videosignalfördröjning inträffar under uppspelning på en videoapparat (t.ex spelkonsol) så väljer du den
aktuella ingångskällan och ställer in “Spelläge” på “På”. Fördröjningen minskar då men samtidigt försämras
bildkvaliteten.
Zoomläge
Denna inställning väljer bildkvoten.
Obs:
När “Spelläge” står på “På” är “Zoomläge” fast inställt på “Full”.
Normal:
Full:
Zoom:
Bred zoom:
Automatiskt: (standard)
Enligt ingångssignalerna och inställningen för skärmbildsvisningen väljer AV-
receivern automatiskt normal-, hel-, eller zoomläge. Se “Bildutmatning installation” på
sidan 44 beträffande inställningen för skärmbildsvisningen.
Sv-94
Avancerade inställningar—Forts.
Adjust mode Läge1 (standard), Läge2, Läge3
AV-receivern har tre anpassningslägen (bildinställningsmönster).
Bildläge Video: Bearbetas inte i vare sig “3:2” eller “2:2” (standard).
Automatiskt: Anpassas till bildkällan och väljer automatiskt “Bildläge”.
3:2: Vald när bildkällan är spelfilm etc.
2:2: Vald när bildkällan är datorgrafik, animation etc.
AV-receivern kommer att anpassas till bildkällan och bearbetas i antingen “3:2” eller “2:2” (Bildläge). Den
konverterar automatiskt källan till den passande progressiva signalen och återger originalbildens naturliga
kvalitet.
När “Bildläge” inställningen ställs på “Automatiskt” identifierar AV-receivern bildkällan automatiskt i antingen
“3:2” eller “2:2”. Det kan dock finnas tillfällen när du får bättre bild om du ställer in “Bildläge” själv.
Obs:
Om “Spelläge” inställningen ställs in på “På” är den fast inlagd på “Video“.
Kantförbättring 0 (standard) till +10
Med den här inställningen kan du ändra kantskärpan i bilden. “0” är mjukast. “+10” är skarpast.
Brusreducering Av: Brusreducering av.
Låg: Låg brusreducering (standard).
Mellan: Medel-brusreducering.
högfrekvens: Hög brusreducering.
Med den här inställningen kan du reducera bruset som uppträder i bilden.
Obs:
Om “Spelläge” inställningen ställs in på “På” är den fast inlagd på “Av“.
Ljusstyrka –50 till +50 (standard: 0)
Med denna inställning kan du justera bildens ljusstyrka. “–50är mörkast. “+50” är ljusast.
Kontrast –50 till +50 (standard: 0)
Med denna inställning kan du ändra på kontrast. “–50” är lägst. “+50” är högst.
Färgton 20 till +20 (standard: 0)
Med denna inställning kan du justera bildens röd/grön-balans. “–20” ger starkaste grön. “+20” ger starkaste röd.
Färgmättnad –50 till +50 (standard: 0)
Med denna inställning kan du justera mättnad. “–50” ger svagaste färg. “+50” ger starkaste färg.
Sv-95
Avancerade inställningar—Forts.
Du kan tilldela ett ljudåtergivningssätt som standard till varje ingångskälla och det väljs då automatiskt när du väljer
ingångskällan. Du kan exempelvis ställa in ett ljudåtergivningssätt som används som standard för Dolby Digital-
ingångssignaler. Du kan välja andra ljudåtergivningssätt under uppspelning, men läget som anges här kommer att
återupptas när AV-receivern har ställts in på standby.
Anmärkningar:
Om du ansluter en ingångsapparat (som UP-A1 serie
dockningsstationen där iPod sitter) till UNIVERSAL
PORT jacket kan du bara tilldela “Analog” till PORT
ingångskällan.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern
med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och
knappen [ENTER].
Tilldela ljudåtergivningssätt till ingångskällor
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja “5. Förval av ljudåtergivningssätt”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Förval av ljudåtergivningssätt” visas.
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja ingångskällan som ska ställas in och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn för val av signalformat visas.
För TUNER ingångskälla kommer endast
“Analog” att vara tillgänglig. För NET
ingångskälla kommer endast “Digital” att vara
tillgänglig.
5. Förval av ljudåtergivningssätt
1. DVD/BD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. AUX
Analog/PCM
DolbyDigital/DolbyDigitalPlus
DTS/DTS HighResolutionAudio
Digitalformat 2-kan.
Digitalformat mono
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
5–1.
Förval av ljudåtergivningssätt
DVD/BD
4
Använd upp-/nedknapparna [q]/[w] för att
välja signalformatet som du vill ställa in
och använd vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja ett
ljudåtergivningssätt.
5
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Förval av ljudåtergivningssätt
Analog/PCM: Med denna inställning kan du ange vilket ljudåtergivningssätt som kommer att användas när en
analog (CD, TV, LD, VHS, MD, skivspelare, radio, kassett, kabel, satellit, o.s.v.) eller PCM digitalljudsignal
(CD, DVD, o.s.v.) spelas.
DolbyDigital/DolbyDigitalPlus: Med denna inställning kan du ange vilket ljudåtergivningssätt som ska
användas när en digitalljudsignal med formatet Dolby Digital eller Dolby Digital Plus spelas (DVD, etc.).
DTS/DTS HighResolutionAudio: Med denna inställning kan du ange vilket ljudåtergivningssätt som ska
användas när en digitalljudsignal med formatet DTS eller DTS-HD High Resolution spelas (DVD, LD, CD
etc.).
Digitalformat 2-kan.: Anger standard ljudåtergivningssättet för två-kanals (2/0) stereokällor i ett
digitalformat, som Dolby Digital eller DTS.
Digitalformat mono: Med denna inställning kan du ange vilket ljudåtergivningssätt som ska användas när en
mono-digitalljudsignal spelas (DVD, o.s.v.).
Flerkanalig PCM: Anger standardljudåtergivningssättet för PCM-källor med flera kanaler som matas in
genom HDMI IN, t.ex. DVD-ljud.
Dolby TrueHD: Anger standardljudåtergivningssättet för Dolby TrueHD-källor, t.ex. Blu-ray eller HD DVD
(inmatade genom HDMI).
Sv-96
Avancerade inställningar—Forts.
Detta avsnitt ger en förklaring för objekten på menyn “Övriga inställningar”.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
DTS-HD Master Audio: Anger standardljudåtergivningssättet för DTS-HD Master Audio-källor, t.ex. Blu-ray
eller HD DVD (inmatade genom HDMI).
DSD: Anger standard ljudåtergivningssättet för DSD-källor med flera kanaler, t.ex. Super Audio CD.
Det går bara att välja ljudåtergivningssätt som kan användas med varje ingångssignalformat (se sidorna 73 till
78).
Alternativet Last Valid (senaste giltiga) betyder att ljudåtergivningssättet som användes senast ställs in.
Övriga inställningar (Volym/OSD)
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja “6. Övriga inställningar” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Övriga inställningar” visas.
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
6. Övriga inställningar
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt och tryck sedan på
[ENTER].
Skärmen för det valda objektet visas.
4
Använd upp-/nedknapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att ändra det.
Objekten förklaras nedan.
5
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Volyminställning
Volymvisning Absolut: Visningsintervall är “MIN.”, 0,5 genom 99,5, “MAX.”.
Relativ: Visningsintervall är Q dB, –81,5 dB genom +18,0 dB.
Med den här inställningen kan du välja hur volymnivån visas.
Det absoluta värdet 82 är lika med det relativa värdet 0 dB.
Ljuddämpningsnivå
Q dB (helt ljudlös), –50 dB to –10 dB in 10 dB steps.
Den här inställningen avgör hur mycket ljud som tagits bort när ljudlösfunktionen används (sidan 60).
Maximal volym Av, 50 till 99 (absolut visning)
Av, –32 dB till +17 dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du begränsa maxvolymen.
Välj “Av” för att avaktivera den här inställningen.
Påslagningsvolym Senaste, MIN., 1 till 99 eller MAX. (absolut visning)
Senaste, –Q dB, –81 dB till +18 dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du ange vilken volym som ska användas varje gång AV-receivern slås på.
Använd samma ljudnivå som användes när AV-receivern stängdes av genom att välja “Senaste”.
“Påslagningsvolym” kan inte ställas in på ett högre värde än inställningen “Maximal volym”.
Hörlursvolym –12 dB till +12 dB
Med detta alternativ kan du ange hörlursvolymen relativt till huvudvolymen. Detta är användbart om det finns
en volymskillnad mellan dina högtalare och dina hörlurar.
Sv-97
Avancerade inställningar—Forts.
.
Detta avsnitt ger en förklaring för objekten på menyn “Apparatinställningar”.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Bildskärmsmenyinställningar
Omedelbar visning På: Visas (standard).
Av: Visas inte.
Detta alternativ fastställer om information visas på skärmen när en funktion på AV-receivern ändras.
Information kanske inte visas även när “På” har valts om ingångskällan är ansluten till en HDMI IN.
Visningsställe Längst ner: Skärmbildens nedre del (standard).
Längst upp:Skärmbildens övre del.
Detta alternativ avgör var informationen visas på skärmen.
TV-format
Se “Tv format inställning” på sidan 50.
Språk(Language)
Se “Välja språk som används i inställningsmenyerna på skärmen” på sidan 42.
Maskinvaruinställningar
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja “7. Apparatinställningar” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Nätverk
6. Firmware Update
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt och tryck sedan på
[ENTER].
Skärmen för det valda objektet visas.
4
Använd upp-/nedknapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att ändra det.
Objekten förklaras nedan.
5
När du är klar trycker du på knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Sv-98
Avancerade inställningar—Forts.
Fjärrkontrolls-ID
Fjärrkontrolls-ID 1, 2, 3
När flera Onkyo-komponenter annds i samma rum kan deras fjärr-ID-koder överlappa. Skilj AV-receivern
från de andra komponenterna genom att ändra dess fjärr-ID från standardvärdet 1, till 2 eller 3.
Ändra fjärrkontrollens ID
1
Håll ned knappen [RECEIVER] samtidigt som du trycker och håller ned knappen
[SETUP] tills knappen [RECEIVER] tänds (cirka 3 sekunder).
2
Använd sifferknapparna för att ange ID 1, 2 eller 3.
Knappen [RECEIVER] blinkar två gånger.
Obs:
Om du ändrar AV-receiverns fjärr-ID, ska du kontrollera att fjärrkontrollen ändras till samma ID, annars kan du
inte styra AV-receivern med fjärrkontrollen.
Multi Zon
Se “Ställa in multizonen” på sidan 117.
Radiomottagning
AM-stationssökn.steg
Se “Inställning AM frekvenssteg” på sidan 50.
HDMI
Teveljud ut Av: HDMI-ljud matas inte ut till tv (standard).
På: HDMI-ljud skickas till tv och ljudet hörs i tv-högtalarna.
Detta alternativ avgör om ljud som mottas vid HDMI IN matas ut av HDMI OUT. Du kanske vill aktivera detta
alternativ om din TV är ansluten till HDMI OUT och du vill lyssna på ljud från en komponent som är ansluten
till en HDMI IN genom TV:n högtalare. Detta bör normalt ställas in på “Av”.
Anmärkningar:
•Om
väljs och signalen kan matas ut av TV:n, matar AV-receivern inte ut något ljud från högtalarna.
Om “På” väljs visas “TV Speaker On” på displayen när [DISPLAY] knappen trycks in.
När “TV-kontroll” står på “På” är den här inställningen fast inställd på “Automatiskt”.
Med vissa TV-apparater och ingångssignaler kanske inget ljud matas ut även när inställningen ställs in på
“På”. När du försöker få ljud från din tv kan det hända att signaler från källkomponenten omvandlas till det
format som din tv stöder.
När “Teveljud ut” ställs in på “På” eller “TV-kontroll” ställs på “På” för att ljudet ska höras i en -
kompatibel tv-apparats högtalare (se sidan 25) så kommer tv-högtalarna att stängas av och ljudet att höras i
AV-receiverns högtalare i stället om man reglerar AV-receiverns volym. Om din tv inte är
kompatibel kommer volymnivån inte att ändras. Man kan förhindra att AV-receivern producerar ljud genom
att ändra inställningarna, ändra tv-apparatens inställningar, eller skruva ned AV-receiverns volym.
När inställningen “Teveljud ut” ställs in på “På”, är knappen [AUDIO] på fjärrkontrollen avaktiverad.
Sv-99
Avancerade inställningar—Forts.
Läppsynk Avaktivera: HDMI Lip Sync är avaktiverat (standard).
Aktivera: HDMI Lip Sync aktiverat.
AV-receivern kan ställas in på att automatiskt korrigera fördröjning mellan video och ljud, baserat på data från
den anslutna skärmen.
Anmärkningar:
Denna funktion fungerar endast om din HDMI-kompatibla TV stöder HDMI Lip Sync.
Du kan kontrollera hur mycket fördröjning som tillämpas av funktionen HDMI Lip Sync på skärmen A/V
Sync (se sidan 91).
x.v.Color Avaktivera: “x.v.Color” avaktiverad (standard).
Aktivera: “x.v.Color” aktiverad.
Om din HDMI-källa och HDMI-kompatibla TV båda stöder “x.v.Color”, kan du aktivera “x.v.Color” på AV-
receivern med denna inställning.
Anmärkningar:
Om färgen är onaturlig när “x.v.Color” ställs in på “Aktivera”, ska denna inställning ändras till
“Avaktivera”.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna komponenten.
HDMI Kontroll
(RIHD)
På: aktiverad.
Av: avaktiverad (standard).
Denna funktion gör det möjligt för -kompatibla komponenter som är anslutna via HDMI att styras
med AV-receivern.
Anmärkningar:
, vilket står för Remote Interactive over HDMI, är namnet på systemkontrollfunktionen i Onkyos
komponenter. AV-receivern kan användas med en CEC (Consumer Electronics Control), vilket möjliggör
systemkontroll av HDMI och är en del av HDMI-standarden. CEC gör att olika komponenter kan användas
tillsammans. Funktion med komponenter som inte är -kompatibla garanteras dock inte.
När inställningen är “På” och menyn stängs visas namnet på de anslutna -kompatibla
komponenterna och “RIHD On“ på AV-receivern.
“Search…”
“(namn)” “RIHD On”
När AV-receivern inte kan ta emot namnet på komponenten visas den som “Player*” eller “Recorder*” etc
(“*” betyder att det finns två eller fler komponenter).
När inställningen är “Av” och menyn stängs visas “RIHD Off” på AV-receivern.
“Disconnect” “RIHD Off”
Ställ in den på
Av när en ansluten utrustningsdel inte är kompatibel eller om det är osäkert om utrustningen
är kompatibel eller inte.
Ställ in den på “Av” om proceduren inte går bra.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna komponenten.
Sv-100
Avancerade inställningar—Forts.
Strömkontroll På: Strömkontroll aktiverad.
Av: Strömkontroll avaktiverad.
Koppla ihop strömfunktionerna för -kompatibla komponenter anslutna via HDMI genom att välja
“På”.
Denna inställning ställs automatiskt in på “På” när “HDMI Kontroll (RIHD)” ovan ställs in på “På” för första
gången.
Anmärkningar:
Inställningen “Strömkontroll” kan endast ställas in när inställningen HDMI Kontroll (RIHD) är inställd på
“På”.
HDMI-strömkontroll fungerar endast med -kompatibla komponenter som stöder funktionen och
kanske inte fungerar ordentligt med vissa komponenter p.g.a. deras inställningar eller kompatibilitet.
Vid inställning på “På” ökar strömförbrukningen i standby-läge något.
När inställningen är “På”, vare sig AV-receivern är inställd på På eller Standby, matas både ljud och video
som mottas av en HDMI-ingång ut av HDMI OUT för uppspelning på TV:n eller andra komponenter som är
anslutna till HDMI OUT.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna komponenten.
TV-kontroll På: TV-kontroll aktiverad.
Av: TV-kontroll avaktiverad.
Ställ in på “På” när du vill styra AV-receivern från en -kompatibel TV som är ansluten till HDMI.
Anmärkningar:
Tilldela inte komponenten som är ansluten till HDMI ingången till TV/TAPE väljaren när du ställer in “TV-
kontroll” på “På”. Annars kan inte korrekt CEC (Consumer Electronics Control) funktion garanteras.
Ställ in på
Av när TV:n inte är kompatibel eller om det är oklart om TV:n är kompatibel eller inte.
Inställningen
“TV-kontroll” kan endast ställas in när inställningarna HDMI Kontroll (RIHD) och
“Strömkontroll” båda är inställda på “På”.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna komponenten.
Nätverk
Se “Nätverk Inställningar” på sidan 111.
Firmware Update
Obs:
Uppdatera bara maskinvaran när detta meddelas på Onkyo webbsidan.
Det tar cirka 40 minuter att genomföra uppdateringen.
Maskinvaruversion
Den aktuella maskinvaran visas. Programversionen består av versionerna för AV-receivern och Onkyo
dockningsstationen (om ansluten).
Receiver via NET
Du kan uppdatera maskinvaran till AV-receivern. Kontrollera nätverksanslutningen innan du uppdaterar.
Bryt inte strömmen till AV-receivern medan uppdateringen pågår.
Universal Port via NET
Du kan uppdatera maskinvaran till Onkyo dockningsstationen. Kontrollera nätverksanslutningen innan du
uppdaterar. Bryt inte strömmen till AV-receivern medan uppdateringen pågår.
Obs:
Den här uppdateringen ska inte göras när ingen dockningsstation är ansluten till UNIVERSAL PORT jacket.
Obs:
När inställningarna för “HDMI Kontroll (RIHD)”, “Strömkontroll” eller “TV-kontroll” har ändrats ska all
ansluten utrustning ställas in på standby och sedan slås på igen. Se handböckerna för all ansluten utrustning.
Sv-101
Avancerade inställningar—Forts.
Med detta alternativ kan du skydda dina inställningar
genom att låsa inställningsmenyerna.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Formaten på den digitala ingångssignalen är bara
tillgängliga för de ingångskällor som du har tilldelat ett
digitalt ingångsjack (se sidan 48).
Normalt känner AV-receivern av signalformatet
automatiskt. Om du dock upplever något av följande
problem när du spelar upp PCM- eller DTS-material,
kan du ställa in signalformatet manuellt till PCM eller
DTS:
Om början av spår från en PCM-källa är bortklippta,
ska du försöka att ställa in formatet till PCM.
Om brus produceras vid snabbspolning framåt eller
bakåt för en DTS CD, ska du försöka att ställa in
formatet på DTS.
Inställningen sparas individuellt för varje
ingångsväljare.
Låsinställning
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du kontrollera att
du har valt rätt externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/[w] för att
välja “9. Låsinställningar” och tryck
sedan på [ENTER].
Menyn “Låsinställningar” visas.
3
Använd vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att välja:
När inställningsmenyerna är låsta kan du inte
ändra några inställningar.
Låst:
Inställningsmenyer låsta.
Olåst:
Inställningsmenyer inte låsta.
4
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
9. Låsinställningar
Lås Olåst
Format för digital ingångsignal
1
Tryck på knappen [RECEIVER] och tryck
sedan in och håll kvar knappen [AUDIO]
under cirka åtta sekunder.
2
När “Auto” visas (i cirka 3 sekunder),
trycker du på vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att välja:
PCM, DTS eller Auto.
PCM:
Endast ingångssignaler från PCM-format med 2
kanaler hörs. Om ingångssignalen inte är PCM,
blinkar indikatorn PCM och brus kan
produceras.
DTS:
Endast ingångssignaler med DTS-format (men
inte DTS-HD) hörs. Om ingångssignalen inte är
DTS, blinkar indikatorn DTS men inget ljud
hörs.
Auto (standard):
Formatet avkänns automatiskt. Om ingen
digitalingångssignal finns, används motsvarande
analogingång istället.
Sv-102
Avancerade inställningar—Forts.
Du kan ändra olika ljudinställningar genom att trycka på knappen [AUDIO].
Obs:
När inställningen “Teveljud ut” ställs in på “På”
(sidan 98), är knappen [AUDIO] avaktiverad.
Använda ljudinställningar
AUDIO
RECEIVER
qwer
1
Tryck på knappen [RECEIVER] följt av
knappen [AUDIO].
Ljudinställningsobjekten visas i skärmbilden.
2
Använd upp-/nedknapparna [q]/[w] för att
välja ett objekt.
3
Använd vänster- och högerknapparna
[e]/[r] för att ändra inställningen.
Upprepa steg 2 och 3 för de andra inställningarna.
Tonkontrollinställningar
Du kan justera basen och diskanten för front-högtalarna, utom när läget Direct, Pure Audio eller THX ljudåtergivning
har valts.
Bass –10 dB till +10 dB i steg om 2 dB (standard: 0 dB)
Du kan öka eller minska lågfrekventa ljud som matas ut av högtalarna.
Treble –10 dB till +10 dB i steg om 2 dB (standard: 0 dB)
Du kan öka eller minska högfrekventa ljud som matas ut av högtalarna.
Anmärkningar:
Kringgå bas- och diskantkretsarna genom att välja ljudåtergivningssättet Direct, Pure Audio eller THX.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern genom att använda knapparna [TONE], ner[e] och
upp[r] (se sidan 59).
Sen kväll-funktion
Med sen kväll-funktionen kan du minska det dynamiska intervallet för Dolby Digital-material så att du fortfarande
kan höra tysta delar när du lyssnar med låg volym, vilket är perfekt för att se på film sent på kvällen när du inte vill
störa någon.
Late Night Alternativen för Dolby Digital och Dolby Digital Plus-källor är:
Off: Sen kväll-funktion av (standard).
Low: Liten minskning av dynamiskt intervall.
High: Stor minskning av dynamiskt intervall.
Alternativen för Dolby TrueHD är:
Auto: Sen kväll-funktionen ställs automatiskt in på “On” eller “Off” (standard).
Off: Sen kväll-funktion av.
On: Sen kväll-funktion på.
Anmärkningar:
Sen kväll-funktionens effekt varierar beroende på materialet som du spelar och den ursprungliga
ljuddesignerns avsikt. Vissa material kommer att påverkas mycket lite eller inte alls när du väljer de olika
alternativen.
Sen kväll-funktionen kan bara användas när ingångskällan är Dolby Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby
TrueHD.
Sen kväll-funktionen är inställd på “Off” när AV-receivern står på standby. För Dolby TrueHD källor ställs
den in på “Auto”.
Sv-103
Avancerade inställningar—Forts.
Re-EQ Function
Med Re-EQ-funktionen kan du kompensera ett ljudspår som har ett för skarpt hög-frekvensinnehåll och göra så att
det passar bättre för hemmabio-visning.
Re-EQ Off: Re-EQ-funktion av (standard).
On: Re-EQ-funktion på.
Den här funktionen kan användas med följande ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, Neo:6 Cinema, och 5.1-channel source +
Neo:6.
Re-EQ(THX) Off: Re-EQ (THX)-funktion av.
On: Re-EQ (THX)-funktion på (standard).
Den här funktionen kan användas med följande ljudåtergivningssätt: THX Cinema, THX Surround EX och
THX Select2 Cinema.
Obs:
Inställningar för Re-EQ-funktionen finns i varje ljudåtergivningsläge. Men, i THX ljudåtergivning, när AV-
receivern är avstängd, kommer den att återgå till “On”.
Audyssey Dynamic Volume™
Dynamic Volume
Se “Dynamisk volym” i “Ljudanpassning” på sidan 89.
Obs:
Om du skulle vilja använda Audyssey Dynamic Volume™ när THX ljudåtergivningssätt är aktiva så ställer du
in “Loudness Plus” på “Av” och “Sparad THX-inställning” på “Nej”.
Musikoptimering
Musikoptimeringsfunktionen förbättrar ljudkvaliteten för komprimerade musikfiler. Använd med musikfiler som
använder “förstörande” komprimering, som t.ex. MP3. Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
Obs:
Music Optimizer funktionen kan även ställas in med [MUSIC OPTIMIZER] knappen på AV-receivern.
Music Optimizer Off: Musikoptimering av (standard).
On: Musikoptimering på.
Obs:
Musikoptimeringen fungerar bara med PCM-digitala ljudingångssignaler med en samplingshastighet under
48 kHz och analoga ljudingångssignaler. Musikoptimering är avaktiverad när ljudåtergivningssättet Direct eller
Pure Audio väljs.
Högtalarnivåer
Du kan justera volymen för varje högtalare när du lyssnar på en ingångskälla.
Dessa tillfällig justeringar avbryts när AV-receivern ställs in på standby. Gå till “Nivåkalibrering” på sidan 85 för att
spara inställningarna du gjorde här innan du ställer AV-receivern på standby.
Subwoofer –15.0 dB to +12.0 dB (standard: 0.0 dB)
Center –12.0 dB to +12.0 dB (standard: 0.0 dB)
Anmärkningar:
Du kan inte använda denna funktion när ljudet på AV-receivern är avstängt.
Högtalare som ställs in på “Nej” eller “Ingen” i “Högtalarkonfigurering” kan inte justeras (se sidan 83).
Den här funktionen fungerar inte r ljudåtergivningslägena Pure Audio eller Direct väljs för att spela
analogt ljud.
Sv-104
Avancerade inställningar—Forts.
Audio Selector
Du kan ställa in hur ljud ska sändas ut när det finns både digitala och analoga ingångskällor.
Auto: AV-receivern prioriterar analoga signaler när det saknas digital inmatning (standard).
Analog: AV-receivern sänder alltid ut analoga signaler.
Obs:
Den här inställningen kan bara göras för den ingångskälla som är inlagd som HDMI IN, COAXIAL IN eller
OPTICAL IN. Om både HDMI (HDMI IN) och digitala ljudingångar (COAXIAL IN eller OPTICAL IN) är
tilldelade så kommer HDMI ingången att väljas prioriterat vid “Auto” inställning. Se “Inställning av digital
ljudinmatning” på sidan 48 för att välja ingången.
A/V Sync
Se “Ljud/bild-synkronisering” i “Källinställningar” på sidan 91.
Sv-105
NET
AV-receivern är nätverks-förberedd, vilket innebär att du
kan ansluta den till ditt hemnätverk med en vanlig
Ethernet-kabel och njuta av musikfilerna som finns
sparade på din dator eller mediaserver. Om ditt nätverk
är uppkopplat till Internet kan du även lyssna på
internetradio.
Närverkskrav
Ethernet nätverk
AV-receiverns Ethernet port stöder 10Base-T. Ett
100Base-TX kopplat Ethernet nätverk rekommenderas
för bästa resultat. Även om det går att spela musik på en
dator som är ansluten trådlöst så kan uppspelningen vara
opålitlig och därför rekommenderas anslutning över
kabel.
Ethernet router
En router hanterar nätverket, skickar data och
tillhandahåller IP-adresser. Din router måste stödja
följande:
NAT (Network Address Translation). NAT tillåter
flera anslutna datorer att koppla upp sig till Internet
samtidigt via en enda internetanslutning. AV-receivern
behöver internetuppkoppling för internetradio.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
DHCP förser nätverksenheter med IP-adresser och
tillåter dem att konfigurera sig själva automatiskt.
En router med en inbyggd 100Base-TX switch
rekommenderas.
En del routrar har ett inbyggt modem och en del ISP-
enheter kräver att du använder en specifik router.
Kontakta din ISP eller datorförsäljare om du är osäker.
CAT5 Ethernet kabel
Använd en skärmad CAT5 Ethernet kabel (rak typ) för
att ansluta AV-receivern till ditt hemnätverk.
Internetuppkoppling (för internetradio)
Ditt Ethernet nätverk måste vara uppkopplat till Internet
om du ska kunna ta in internetradio. En smalbands
internetanslutning (t.ex. 56K modem, ISDN) ger inte
tillfredställande resultat så en bredbandsanslutning
rekommenderas verkligen (t.ex. kabelmodem, xDSL
modem, etc). Kontakta din ISP eller datorförsäljare om
du är osäker.
Anmärkningar:
Om du ska kunna ta emot internetradio med AV-
receivern måste din bredbandsanslutning till
internetuppkopplingen vara aktiv och kunna nå
webben. Kontakta din ISP om du har problem med din
internetanslutning.
AV-receivern använder DHCP för att konfigurera sina
nätverksinställningar automatiskt. Se sidan 111 om du
vill konfigurera de här inställningarna manuellt.
AV-receivern stöder inte PPPoE inställningar så om du
har en internetanslutning av typen PPPoE måste du
använda en PPPoE-kompatibel router.
Beroende på din ISP kan du behöva ange en
proxyserver för att använda internetradio. Om din
dator är konfigurerad för att använda en proxyserver
använder du samma inställningar för AV-receivern (se
sidan 111).
När AV-receivern ska anslutas till ditt hemnätverk sätter
du in ena änden av en skärmad CAT5 Ethernet kabel i
AV-receiverns ETHERNET port och den andra änden
sätter du i en LAN port på din router eller switch.
Följande diagram visar hur du kan ansluta AV-receivern
till ditt hemnätverk. I det här exemplet är den ansluten
till en LAN port på en router som har en inbyggd fyra-
ports 100Base-TX switch.
Om NET
Ansluta AV-receivern
ETHERNET
Internetradio
Modem
Router
Dator eller mediaserver
LAN/Ethernet port
WAN port
LAN port
LAN port
Sv-106
NET—Forts.
Om du ska kunna ta in internetradio måste du ansluta AV-
receivern till ett nätverk med internetuppkoppling
(sidan 105).
Du kan välja internetradio-stationer genom att ansluta
till AV-receivern från din dator och välja stationer i din
webbläsare. Förinställ upp till 40 internetradio stationer.
Internetradio URL i följande format stöds: PLS, M3U
och podcast (RSS). Det kan dock vara så att du inte kan
lyssna på en del stationer beroende på datatypen eller
ljudformatet som internetradio-stationen använder.
vTuner internetradio
Den här enheten innehåller den kompletta vTuner
internetradio-tjänsten utan extra avgift. När du har
kopplat upp din enhet på internet kan du välja vTuner
internet radio för att leta efter och spela internetradio-
stationer och podcasts när som helst. För att förstärka
din upplevelse av internetradio kan du använda
http://onkyo.vtuner.com/ portal för att enklare kunna
bläddra och leta upp stationer, spara/organisera dina
favoriter, lägga till dina egna stationer, få hjälp etc.
När du har provat internet radio/vTuner på din enhet
första gången kan du använda enhetens MAC adress
för att skapa ett medlemskonto med inloggning (e-
postadress och lösenord) på
http://onkyo.vtuner.com/ portalen. Se
nätverksinställningar (sidan 111) för information om
hur du verifierar din MAC-adress.
När du har lagt till en station i listan behöver du bara
välja den på skärmbilden för internetradio och sedan
trycka på [ENTER] för att starta uppspelningen.
Obs:
Om du använder en smalbands-internetanslutning (t.ex.
56K modem, ISDN), kanske inte internetradio fungerar
till full belåtenhet, beroende på stationen. Använd en
bredbandsanslutning för att få bästa möjliga resultat
(t.ex. kabelmodem, xDSL modem, etc).
Lyssna på internetradio
1
Tryck upprepade gånger på
knappen [NET] INPUT
SELECTOR för att välja
skärmbilden för internetradio.
NET
qwer
ENTER
Internet Radio
1. vTuner Internet Radio
2. Pandora Internet Radio
3. Rhapsody
4. SIRIUS Internet Radio
5. ---
6. ---
7. ---
8. ---
9. ---
10. ---
NETWORK indikatorn tänds om AV-
receivern kan skapa en anslutning till
nätverket. Den blinkar om det inte går
att ansluta.
Gå till steg 3 när programinställningen
är klar.
Obs:
Tillgängliga tjänster kan variera
beroende på regionen. Se separata
instruktioner för mer information.
2
Starta webbläsaren på din dator
och lägg in AV-receiverns IP-
adress i webbläsarens
internetadress (URL) fält.
Webbläsaren ansluter till AV-receivern
och visar samma skärmbild som AV-
receivern.
Välj internetstationen med din
webbläsare.
Anmärkningar:
AV-receiverns IP-adress visas på
“Nätverk” skärmbilden (se
sidan 111).
Om du använder DHCP kanske din
router inte alltid allokerar samma IP-
adress till AV-receivern så om du
upptäcker att du inte kan ansluta till
AV-receivern kontrollerar du AV-
receiverns IP-adress på “Nätverk”
skärmbilden igen.
3
Använd upp och ned [q]/[w] -
knapparna för att välja ett
program och tryck sedan på
[ENTER].
Uppspelningen startar och följande
skärmbild visas.
0:00:00
WMA 128kbps 16bit/44.1kHz
1. fm indie 104
The internet’s best source for i
- - -
All Stations
Sv-107
NET—Forts.
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler på
en dator eller mediaserver genom AV-receivern. Se
sidan 105 för information om vilka musikservrar och
musikfilsformat som stöds.
För Windows Media Player 11, se “Installera Windows
Media Player 11” på sidan 108.
Spela musikfiler på en server
1
Starta din dator eller
mediaserver.
2
Tryck på knappen [NET] INPUT
SELECTOR för att välja
serverbilden.
NETWORK indikatorn tänds i
displayen om AV-receivern kan skapa
en anslutning till servern. Den blinkar
om det inte går att ansluta.
Tryck på [RETURN] knappen för att
uppdatera skärmbilden.
3
Använd upp och ned [q]/[w]-
knapparna för att välja en server
och tryck sedan på [ENTER].
En lista med objekt som finns på
servern visas.
Sök
Du kan leta efter musik på artist, album
eller spår.
Anmärkningar:
Sökfunktionen fungerar inte med
mediaservrar som inte stöder den här
funktionen.
AV-receivern kanske inte har tillgång
till innehållet beroende på
mediaserverns delningsinställningar.
Se instruktionsboken för
mediaservern.
1 / 10
Server
Server1
Server2
Server3
Server4
Server5
Server6
Server7
Server8
Server9
Server10
1 / 8
Sök
Recently Added
Artists
Album
Songs
Genre
Year
Rating
Server1
4
Använd upp/ned-knapparna [q]/
[w] för att välja ett objekt och
tryck sedan på [ENTER].
En lista med musikfiler visas.
5
eller
Använd upp och ned [q]/[w] -
knapparna för att välja en
musikfil och tryck på [ENTER]
eller Play [1] knappen för att
starta uppspelning.
Uppspelningen startar och följande
skärmbild visas.
Återgå till föregående meny genom att
trycka på knappen [RETURN].
Tryck på Stop [2] knappen för att
stoppa uppspelningen.
Tryck på knappen Next [6] för att
välja nästa sång. Tryck på knappen
Previous [7] för att välja början på
den aktuella låten. Tryck två gånger på
knappen Previous [7] för att välja
föregående låt.
Tryck på [3] knappen för att göra en
paus i uppspelningen. Tryck på [4]
knappen för att snabbspola den aktuella
låten framåt. Tryck på [5] knappen
för att spola tillbaka den aktuella låten.
Obs:
Snabbspolning framåt/snabbspolning
bakåt/Paus funktioner fungerar inte
med vissa mediaservrar.
All Music
Song 1
1 / 10
Song 2
Song 3
My favorite song 1
My favorite song 2
My favorite song 3
My favorite song 4
My favorite song 5
My favorite song 6
My favorite song 7
My favorite song 1
My favorite song 1
Artist name
My favorite album
4 / 10
MP3 0kbps 0kHz
0:00:00
ALL
Sv-108
NET—Forts.
Slumpspelning
Slump-funktionen kan bara ställas in när skärmbilden
PLAY visas.
Tryck på [RANDOM] knappen för att spela låtar i
slumpmässig ordningsföljd, under uppspelning (eller
under en paus i uppspelningen eller när den stoppas).
Alla låtarna i den aktuella mappen spelas i slumpmässig
ordningsföljd. När alla låtarna i mappen har spelats en
gång spelas de igen i en annan ordningsföljd. Tryck på
[RANDOM] knappen igen för att avsluta slumpmässig
uppspelning.
Slumpmässig uppspelning stöder upp till 9 999 låtar per
mapp. Om en mapp innehåller mer än 9 999 låtar tas inte
de resterande med i den slumpmässiga uppspelningen.
Repetera uppspelning
Repeteringsfunktionen kan bara ställas in när
skärmbilden PLAY visas.
När låtar ska repeteras, under uppspelning (eller under
paus i uppspelningen eller när den stoppas), så trycker du
upprepade gånger på [REPEAT] knappen för att välja:
Repeat1, Repeat Folder, Repeat All, eller Off.
I Repeat1 läge spelas den aktuella låten om och om igen.
I Repeat Folder läge spelas alla låtarna i mappen flera
gånger.
I Repeat All läge spelas alla låtarna på den aktuella
servern flera gånger.
Tryck på [REPEAT] knappen upprepade gånger för att
välja Off när upprepningsfunktionen ska stängas av.
Obs:
Om meddelandet “Ingen artikel.” visas så betyder detta
att det inte går att hämta information från servern.
Kontrollera då din server, ditt nätverk och AV-receivern
anslutningarna.
Installera Windows Media Player 11
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar
Windows Media Player 11 så att AV-receivern kan spela
musikfilerna som finns sparade på din dator.
Obs:
Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från
Microsofts webbsida.
1
Starta Windows Media Player 11.
2
Välj Media Sharing i biblioteksmenyn.
Dialogrutan för Media Sharing visas.
3
Välj kryssrutan Share my media och
klicka sedan OK.
4
Välj AV-receivern i listan och klicka
sedan Allow.
5
Klicka OK för att stänga dialogrutan.
Detta avslutar konfigureringen av Windows
Media Player 11.
Nu kan du spela musikfilerna i ditt Windows
Media Player 11 bibliotek genom AV-receivern
(se sidan 107).
Sv-109
NET—Forts.
Filformat som stöds
AV-receivern stöder följande musikfilsformat för
uppspelning från server: MP3, WMA, WAV, FLAC, Ogg
Vorbis, AAC och LPCM.
MP3
MP3 filer måste ha MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
format med en samplingshastighet på 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och en bit-hastighet mellan
8 kbps and 320 kbps. Filer som inte är kompatibla kan
inte spelas.
Antal kanaler: 2
Variabel bit-rate (VBR) MP3 filer stöds. (Speltider
kanske inte visas korrekt.)
MP3 filer måste ha en “.mp3” eller “.MP3” ändelse i
slutet av filnamnet.
WMA
WMA står för Windows Media Audio och är en
ljudkompressionsteknologi som utvecklats av Microsoft
Corporation. Ljud kan avkodas i WMA format med
Windows Media
®
Player.
WMA filer måste ha upphovsrättsalternativet
avstängt.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och bithastigheter mellan 5 kbps och 320 kbps
och ickeförstörande DRM stöds. Filer som inte är
kompatibla kan inte spelas.
Antal kanaler: 2
Variabel bithastighet (VBR) stöds. (Speltider kanske
inte visas korrekt med VBR.)
WMA Pro/Voice format stöds inte.
WMA filer måste ha en “.wma” eller “.WMA”
ändelse i slutet av filnamnet.
WMA Lossless (ickeförstörande)
Samplingshastigheter på 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz och bithastigheter mellan 5 kbps och 320 kbps
stöds. Filer som inte är kompatibla kan inte spelas.
Kvantiserings bit: 16 bit, 24 bit
Antal kanaler: 2
Variabel bithastighet (VBR) stöds. (Speltider kanske
inte visas korrekt med VBR.)
WMA filer måste ha en “.wma” eller “.WMA”
ändelse i slutet av filnamnet.
WAV
WAV filer innehåller okomprimerat PCM digitalljud.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds. Filer
som inte är kompatibla kan inte spelas.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Antal kanaler: 2
WMA filer måste ha en “.wav” eller “.WAV” ändelse
i slutet av filnamnet.
AAC
AAC står för MPEG-2/MPEG-4 Audio.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz och bithastigheter
mellan 8 och 320 kbps stöds. Filer som inte är
kompatibla kan inte spelas.
Antal kanaler: 2
Variabel bithastighet (VBR) filer stöds. (Speltider
kanske inte visas korrekt.)
AAC filer måste ha en “.aac”, “.m4a”, “.mp4”, “.3gp”,
“.3gp2”, “.AAC”, “.M4A”, “.MP4”, “.3GP” eller
“.3GP2” ändelse i slutet av filnamnet.
FLAC
FLAC är ett filformat för komprimering av
ickeförstörande ljuddata.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz stöds. Filer som
inte är kompatibla kan inte spelas.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Antal kanaler: 2
Variabel bithastighet (VBR) stöds. (Speltider kanske
inte visas korrekt med VBR.)
FLAC filer måste ha en “.flac” eller “.FLAC” ändelse
i slutet av filnamnet.
Ogg Vorbis
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och bithastigheter mellan 48 kbps och
500 kbps stöds. Filer som inte är kompatibla kan inte
spelas.
Antal kanaler: 2
Variabel bithastighet (VBR) stöds. (Speltider kanske
inte visas korrekt med VBR.)
Ogg Vorbis filer måste ha en “.ogg” eller “.OGG”
ändelse i slutet av filnamnet.
LPCM (Linear PCM)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz stöds.
Kvantiserings bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Antal kanaler: 2
Sv-110
NET—Forts.
Serverkrav
AV-receivern kan spela digitala musikfiler som är
sparade på en dator eller mediaserver och stöder följande
teknologier:
Windows Media Player 11
Windows Media Connect 2.0
DLNA-certifierad media server
Om du har Windows Vista som drivsystem på dator så är
Windows Media Player 11 redan installerad.
Windows Media Player 11 för Windows XP kan laddas
ner gratis från Microsofts webbsida.
Datorn eller mediaservern måste befinna sig på
samma nätverk som AV-receivern.
Varje mapp kan innehålla upp till 2000 musikfiler och
mappar kan vara nästade upp till tio nivåer ner.
Obs:
Hos vissa mediaservrar kanske inte AV-receivern kan
identifiera det, eller kanske inte kan spela sparade
musikfiler.
Om DLNA
Digital Living Network Alliance är ett internationellt
samarbete mellan industrier. Medlemmar i DLNA
utvecklar ett koncept med kablade och trådlösa,
samverkande nätverk där digitalt innehåll så som bilder,
musik och videos kan delas mellan konsumentelektronik
(consumer electronics), persondatorer (personal
computers:ar) och mobila enheter i och utanför hemmet.
AV-receivern certifierar DLNA samverkansriktlinjer
version 1.5.
Lägsta systemkrav för Windows Media Player
11 för Windows XP
Drivsystem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center
Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update
Rollup for Windows XP Media Center Edition
(KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), etc.
Minne: 64 MB
Hårddisk: 200 MB ledigt utrymme
Drivenhet: CD eller DVD enhet
Modem: 28,8 kbps
Ljudkort: 16-bit ljudkort
Bildskärm: Super VGA (800 x 600)
Videokort: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Programvara: Microsoft ActiveSync (bara när en
Windows Mobile-baserad handdator
eller smartphone används)
Webbläsare: Microsoft Internet Explorer 6 eller
Netscape 7.1
Sv-111
NET—Forts.
Obs:
När nätverksinställningar ändras är det nödvändigt att
“Spara” efteråt.
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar AV-
receiverns nätverksinställningar manuellt.
Om din routers DHCP server är aktiverad behöver du
inte ändra någon av dessa inställningar eftersom AV-
receivern är inställd på att använda DHCP för
konfigurera sig själv automatiskt som standard (DHCP
är ex. inställd på aktivera). Men om din routers DHCP
server är avaktiverad, om du exempelvis använder
statiska IP-adresser, så behöver du konfigurera dessa
inställningar själv och då är det viktigt att ha kunskap om
Ethernet nätverk.
Vad är DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) används
av routrar, datorer, AV-receivern och andra enheter som
konfigurerar sig själva automatiskt i ett nätverk.
Vad är DNS?
DNS (Domain Name System) gör om domännamn till
IP-adresser. När du exempelvis lägger in ett domännamn
som www.onkyousa.com i din webbläsare så använder
denna DNS för att göra om namnet till en IP-adress, i det
här fallet 63.148.251.142, innan du kommer till sidan.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Nätverk Inställningar
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE knappen, följt av [SETUP]
knappen.
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp/ned-knapparna [q]/
[w] för att välja
“7. Apparatinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar visas.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Nätverk
6. Firmware Update
3
Använd upp/ned-knapparna [q]/
[w] för att välja “5. Nätverk” och
tryck sedan på [ENTER].
“Nätverk” skärmbilden visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja inställningen
och använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
ställa in dem.
Välj inställningen och tryck sedan på
[ENTER] för att lägga in en IP-adress.
Pil [q]/[w]/[e]/[r] knappar kan sedan
användas för att lägga in nummer.
Tryck på [ENTER] igen för att bekräfta
numret.
Inställningarna förklaras nedan.
5
När du är klar trycker du på
knappen [RETURN].
Skärmbilden där man sparar visas.
6
Använd upp och ned-knapparna
[q]/[w] för att välja “Spara” och
tryck sedan på [ENTER].
När nätverksinställningar ändras är det
nödvändigt att “Spara” efteråt.
7
När du är klar trycker du på
knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
7-5. Nätverk
MAC-adress
DHCP
IP-adress
Nätmask
Nätsluss
DNS server
Proxy-URL
Proxyport
xx : xx : xx − yy : yy : yy
Aktivera
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
aaa.bbb.ccc.ddd
http://www.proxy.xxx.com
8080
Spara
Avbryt
7-5. Nätverk
Sv-112
NET—Forts.
MAC-adress
Detta är AV-receiverns MAC (Media Access Control)
adress. Den här adressen kan inte ändras.
DHCP
Den här inställningen avgör om AV-receivern använder
DHCP för att automatiskt konfigurera sin IP-adress,
undernätsmask, nätsluss och DNS server inställningar.
Aktivera: “DHCP aktiverad.
Avaktivera: “DHCP avaktiverad.
Om du väljer “Avaktivera” måste du konfigurera “IP-
adress”, “Nätmask”, “Nätsluss” och “DNS server”
inställningar själv.
IP-adress
Om du ställer in “DHCP” inställningen på “Avaktivera”
måste du ange en IP-adress. Lägg in en statisk IP-adress
som kommer från din ISP.
IP-adressen måste ligga inom följande intervaller.
Klass A: 10.0.0.0 till 10.255.255.255
Klass B: 172.16.0.0 till 172.31.255.255
Klass C: 192.168.0.0 till 192.168.255.255
De flesta routrar annder klass C IP-adresser.
Nätmask
Om du ställer in “DHCP” inställningen på “Avaktivera”
måste du ange en undernätsmask.
Lägg in undernätsmask-adressen som kommer från din
ISP (vanligtvis: 255.255.255.0).
Nätsluss
Om du ställer in “DHCP” på “Avaktivera” måste du ange
en nätslussadress.
Lägg in nätslussadressen som din ISP lämnat.
DNS server
Om du ställer in “DHCP” inställningen på “Avaktivera”
måste du ange en DNS server.
Lägg in DNS serveradressen som kommer från din ISP.
Proxy-URL
Om en webbproxy ska användas lägger du in dess URL
här.
Proxyport
Om du använder en webbproxy lägger du in ett
proxyportnummer här.
Kontroll
Den här inställningen aktiverar eller avaktiverar
kontrollen över nätverket.
Aktivera: Kontroll över nätverket aktiverad.
Avaktivera: Kontroll över nätverket avaktiverad.
Obs:
Vid inställning på “Aktivera” ökar strömförbrukning i
standby-läget något.
Port Number
Det här är nätverksporten som används för kontrollen
över nätverket.
Sv-113
Multi zon
Du kan använda tre högtalarsystem med denna AV-receivern—ett surround-sound högtalarsystem (upp till 7.1
kanaler) i det rum där du huvudsakligen lyssnar, zon 2: ett stereohögtalarsystem i ett andra rum, zon 3: ett
stereohögtalarsystem i ett tredje rum. Du kan också välja en annan ljudkälla för varje rum.
Huvudrummet: I rummet du oftast lyssnar i kan du njuta av upp till 7.1-kanal uppspelning (se sidan 16).
Du kan lyssna på olika ljudåtergivningslägena, som Dolby, DTS och THX (se sidorna 72-81).
* När strömförsörjd zon 2 används är uppspelningen reducerad till 5.1-kanalerna (se sidan 114).
* När strömförsörjd zon 3 används är uppspelningen reducerad till 3.1-kanalerna (se sidan 115).
Zon 2: I ditt zon 2 rum kan du njuta av två-kanalsstereo uppspelning (se sidan 114).
* Ljudåtergivningslägena kan inte användas med zon 2.
Zon 3: I ditt zon 3 rum kan du njuta av två-kanalsstereo uppspelning (se sidan 114).
* Ljudåtergivningslägena kan inte användas med zon 3.
Multiroom-funktion
Vänster och höger surround
back-högtalare
* När högtalaren är ansluten till
strömförsörjd zon 2 kan dessa
högtalare inte anslutas
(sidan 114).
Huvudrummet
Vänster och höger
front-högtalare
Center-
högtalare
Subwoofer
Zon 2 rum
Vänster och höger
stereohögtalare
Vänster och höger front high-
högtalare
* När strömförsörjd zon 2 används
sänder dessa högtalare inte ut
någonting (sidan 116).
Vänster och höger front wide-
högtalare
* När strömförrjd zon 2 används
sänder dessa högtalare inte ut
någonting (sidan 116).
Zon 3 rum
Vänster och höger
stereohögtalare
Vänster och höger surround-högtalare
* När högtalaren är ansluten till
strömförsörjd zon 3 kan dessa högtalare
inte anslutas (sidan 115).
Sv-114
Multi zon—Forts.
Vid sidan av rummet du oftast lyssnar i kan du även njuta av uppspelning i det andra rummet, eller som vi säger, i
multi zonen. Du kan också välja en annan källa för varje rum.
Det finns två sätt att ansluta zon 2 högtalare:
1. Anslut dem direkt till AV-receivern.
2. Anslut dem till en förstärkare i zon 2.
Ansluta dina zon 2-högtalare direkt till AV-
receivern
Denna installation gör det möjligt att ha uppspelning
med 5.1 kanaler i huvudrummet och stereouppspelning
med 2 kanaler i zon 2, med olika källor i de båda
rummen. Detta kallas strömförsörjd zon 2 eftersom zon
2-högtalarna försörjs med ström från AV-receivern.
Observera att du kan lyssna på uppspelning med 7.1
kanaler i huvudrummet när strömförsörjd zon 2 är
avstängd.
Kabelanslutning
Anslut dina zon 2-högtalare till AV-receiverns SURR
BACK/ZONE 2 L/R-högtalarterminaler.
Anmärkningar:
Med denna installation styrs volymen i zon 2 av AV-
receivern.
Aktiv zon 2 kan inte användas om “Högtalartyp
(front)” är inställd på “Dubbelförstärkare” (se
sidan 49).
Ansluta zon 2-högtalare till en förstärkare i
zon 2
Denna installation gör det möjligt att ha uppspelning
med 7.1 kanaler i huvudrummet och stereouppspelning
med 2 kanaler i zon 2, med olika källor i de båda
rummen.
Kabelanslutning
Använd en RCA-ljudkabel för att ansluta AV-
receiverns ZONE 2 PRE OUT L/R-jack till en analog
ljudingång på din zon 2-förstärkare.
Anslut dina zon 2-högtalare till högtalarterminalerna
på din zon 2-förstärkare.
Obs:
När standardinställningarna används måste zon 2
volymen ställas in på zon 2 förstärkaren. Om din zon 2
förstärkare inte har något volymreglage ställer du in
“Zon 2 ut” inställningen på “Variabel” så att du kan ställa
in zon 2 volymen på AV-receivern (se sidan 117).
Zon 2 12V trigger
När zon 2 är påslagen ökar utmatningen från 12V
TRIGGER OUT ZONE 2 (+12 volt, 150 milliampere
max). Om det här jacket ansluts till en 12-Volt
triggingång på en komponent i zon 2 så kommer den
komponenten att startas eller stängas av precis så som
zon 2 startas eller stängs av på AV-receivern.
Ansluta zon 2
Använd detta genom att ställa in “Aktiv zon 2” på
“Aktivera” (se sidan 116).
LR
Huvudrummet
Zon 2
Tv
AV-receivern
R
L
IN
Huvudrummet
Tv
Zon 2
AV-receivern
Receiver/
integrerad förstärkare
Sv-115
Multi zon—Forts.
Det finns två sätt att ansluta zon 3 högtalare:
1. Anslut dem direkt till AV-receivern.
2. Anslut dem till en förstärkare i zon 3.
Ansluta dina zon 3-högtalare direkt till AV-
receivern
Denna installation gör det möjligt att ha uppspelning
med 3.1 kanaler i huvudrummet och stereouppspelning
med 2 kanaler i zon 3, med olika källor i de båda
rummen. Detta kallas strömförsörjd zon 3 eftersom
zon 3-högtalarna försörjs med ström från AV-receivern.
Kabelanslutning
Anslut dina zon 3-högtalare till AV-receiverns SURR/
ZONE 3 L/R-högtalarterminaler.
Anmärkningar:
Med denna installation styrs volymen i zon 3 av AV-
receivern.
Aktiv zon3 kan inte användas om “Högtalartyp
(Front)” är inställd på “Dubbelförstärkare” (se
sidan 49).
Ansluta zon 3-högtalare till en förstärkare i
zon 3
Denna installation gör det möjligt att ha uppspelning
med 7.1 kanaler i huvudrummet och stereouppspelning
med 2 kanaler i zon 3, med olika källor i de båda
rummen.
Kabelanslutning
Använd en RCA-ljudkabel för att ansluta AV-
receiverns ZONE 3 PRE OUT L/R-jack till en analog
ljudingång på din zon 3-förstärkare.
Anslut dina zon 3-högtalare till högtalarterminalerna
på din zon 3-förstärkare.
Obs:
När standardinställningarna används måste zon 3
volymen ställas in på zon 3 förstärkaren. Om din zon 3
förstärkare inte har något volymreglage ställer du in
“Zon 3 ut” inställningen på “Variabel” så att du kan ställa
in zon 3 volymen på AV-receivern (se sidan 117).
Zon 3 12V trigger
När zon 3 är påslagen ökar utmatningen från 12V
TRIGGER OUT ZONE 3 (+12 volt, 25 milliampere
max). Om det här jacket ansluts till en 12-Volt
triggingång på en komponent i zon 3 så kommer den
komponenten att startas eller stängas av precis så som
zon 3 startas eller stängs av på AV-receivern.
Ansluta zon 3
För att använda den här inställningen måste du ställa in
“Aktiv zon 2” och “Aktiv zon3” på “Aktivera” (se
sidan 116).
L R
Huvudrummet
Zon 3
Tv
AV-receivern
R
L
IN
Huvudrummet
Tv
Zon 3
AV-receivern
Receiver/
integrerad förstärkare
Sv-116
Multi zon—Forts.
Om du har anslutit dina zon 2/3-högtalare till AV-
receivern, så som förklarades i “Ansluta dina zon 2-
högtalare direkt till AV-receivern” på sidan 114 eller
Ansluta dina zon 3-högtalare direkt till AV-receivern”
på sidan 115, måste du ställa in “Aktiv zon 2” eller
“Aktiv zon3” på “Aktivera” (aktiverad).
Anmärkningar:
Aktiv zon 2/3 kan inte användas om “Högtalartyp
(Front)” är inställd på “Dubbelförstärkare” (se
sidan 49).
“Aktiv zon3” kan inte anndas om “Aktiv zon 2” har
ställts in på “Avaktivera”.
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern
med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och
knappen [ENTER].
Ställa in strömförsörjd zon 2/3
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“2. Högtalarinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“1. Högtalarinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas.
2. Högtalarinställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “Aktiv zon 2”
eller “Aktiv zon3” och använd
vänster- och höger [e]/[r]
knapparna för att välja:
Avaktivera:
ZONE 2/3 V/H-
högtalarterminalerna inte
aktiverade (strömförsörjd zon 2/3
avaktiverad).
Aktivera:
ZONE 2/3 V/H-
högtalarterminalerna aktiverade
(strömförsörjd zon 2/3 aktiverad).
5
Tryck på knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Sv-117
Multi zon—Forts.
Obs:
Denna procedur kan även utföras på AV-receivern med
hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER].
Zon 2/3 ut
Om du har anslutit dina zon 2/3 högtalare till en
förstärkare utan volymkontroll ställer du in både “Zon 2
ut” och “Zon 3 ut” inställningen på “Variabel” så att du
kan ställa in volymen, balansen och tonen för zon 2 samt
volymen och balansen för zon 3 på AV-receivern.
Max. volym i zon 2/3
Med den här inställningen kan du begränsa maxvolymen
för zon 2/3. När “Volymvisning” inställningen står på
“Absolut” är “Maximal volym” intervallet “Av” 99 till
50. När den står på “Relativ” är intervallet “Av” +17 dB
till –32 dB. Välj “Av” för att avaktivera den här
inställningen.
Påsl.volym i zon 2/3
Den här inställningen bestämmer volymen för zon 2/3
varje gång AV-receivern startas.
När “Volymvisning” alternativet ställs in på “Absolut” är
intervallet “Senaste”, “MIN.” 1 till “MAX.”. När den
ställs på “Relativ” är intervallet “Senaste”,Q dB,
–81 dB till +18 dB.
Om man vill använda samma volymnivå som när AV-
receivern stängdes av väljer man “Senaste”.
“Påsl.volym i zon 2/3” kan inte ställas in på ett högre
värde än inställningen “Max. volym i zon 2/3”.
Ställa in multizonen
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“7. Apparatinställningar” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “2. Multi Zon”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Multi Zon” visas.
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja ett objekt och
använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
ändra det.
Objekten förklaras nedan.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrkontrolls-ID
2. Multi Zon
3. Radiomottagning
4. HDMI
5. Nätverk
6. Firmware Update
5
När du är klar trycker du på
knappen
[SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
Fast: Volymen för zon 2/3 måste ställas in på
förstärkaren i den zonen.
Variabel: Zon 2/3 volymen kan ställas in på AV-
receivern.
Sv-118
Multi zon—Forts.
Detta avsnitt förklarar hur du startar och stänger av
zon 2/3, hur du väljer en ingångskälla för zon 2/3 och
hur du ställer in volymen för zon 2/3.
Styra zon 2/3 från AV-receivern
Obs:
Vid urkoppling av zon 2/3 blir utgången 12V TRIGGER
OUT ZONE 2/3 inte längre spänningsförande (0 volt).
Styra zon 2/3 med fjärrkontrollen
Obs:
För att styra zon 2/3 måste du först trycka på knappen
[ZONE] på fjärrkontrollen.
ZONE knappen blir röd medan zon 2 är aktiverad och
grön medan zon 3 är det.
Använda zon 2/3
1
När zon 2/3 ska startas och en
ingångskälla väljas trycker du på
[ZONE 2] eller [ZONE 3] knappen
följt av en ingångsväljar-knapp
inom åtta sekunder.
Zon 2/3 aktiveras och ZONE 2/3
indikatorn tänds.
Tips:
12V TRIGGER OUT ZONE 2/3 ökar
(+12 V).
Välj AM eller FM genom att trycka
flera gånger på [TUNER]
ingångsväljaren och [ZONE 2] eller
[ZONE 3] knappen.
Tryck två gånger på [ZONE 2] eller
[ZONE 3] knappen för att välja samma
källa som i huvudrummet. “Zone 2
Selector: Source” eller “Zone 3
Selector: Source” visas på displayen.
2
3
Avaktivera zon 2/3 genom att
trycka på knappen [ZONE 2] eller
[ZONE 3].
Indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3
blinkar.
Tryck på knappen [OFF].
Zonen kopplas ur och indikatorn
ZONE 2 eller ZONE 3 slocknar.
ZONE 3
ZONE 2
OFF
ZONE 2-indikator
ZONE 3-indikator
Ingångsväljar-knappar
1
Tryck på flera gånger knappen
[ZONE], rikta sedan
fjärrkontrollen mot AV-receivern
och tryck på knappen [ON].
Tips:
12V TRIGGER OUT ZONE 2/3 ökar
(+12 V).
2
Välj en ingångskälla för zon 2/3,
tryck på [ZONE] knappen och
därefter på en INPUT SELECTOR
knapp.
Välj AM eller FM genom att trycka
flera gånger på [TUNER]
INPUT
SELECTOR
och [ZONE] knappen.
3
Avaktivera zon 2/3 genom att
trycka flera gånger på knappen
[ZONE], följt av knappen
[STANDBY].
INPUT
SELECTOR
ON
ZONE
STANDBY
Sv-119
Multi zon—Forts.
Anmärkningar:
Endast analoga ingångskällor sänds ut av ZONE 2/3
PRE OUT och ZONE 2/3 L/R högtalarterminalerna.
Digitala ingångskällor matas inte ut. Om inget ljud
hörs när en ingångskälla har valts ska du kontrollera
om den är ansluten till en analog ingång.
Du kan inte välja olika AM- eller FM-radiokanaler för
huvudrummet och zon 2/3. Samma AM/FM-
radiokanal hörs i alla rum. Om du till exempel har en
FM-kanal i huvudrummet används samma kanal i
zon 2.
När du ansluter zon 2 högtalare direkt till AV-
receivern kan du inte använda ljudåtergivningslägen
som kräver surround back-högtalare eller front high-
eller front wide-högtalare (6.1/7.1), som Dolby
Digital EX, DTS-ES, THX Select2 Cinema, Dolby
Pro Logic IIz height och
Audyssey Dynamic Surround Expansion™.
När du ansluter zon 3 högtalare direkt till AV-
receivern kan du inte använda ljudåtergivningslägen
som kräver surround högtalare.
När ingångsväljaren för zon 2/3 har valts ökar
strömförbrukning i standby-läget något.
När zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktioner.
Ställa in volymen för zoner
Stänga av ljud i zoner
Anpassa ton och balans i zoner
Anmärkningar:
Ljud kan slås på i zonerna genom att justera volymen.
Funktionen för volym, ton och balans hos zon 2 har
ingen effekt på ZONE 2 PRE OUT när “Zon 2 ut”
inställningen står på “Fast” (sidan 117).
Funktionen för volym och balans hos zon 3 har ingen
effekt på ZONE 3 PRE OUT när “Zon 3 ut”
inställningen står på “Fast” (sidan 117).
Även om du trycker upprepade gånger på
fjärrkontrollens [ZONE] knapp för att välja zoner så
behålls det sista zonvalet när du byter till andra
komponenter genom att trycka på andra REMOTE
MODE knappar efter att [ZONE] knappen tryckts in.
Fjärrkontroll
Tryck flera gånger på knappen
[ZONE] på fjärrkontrollen och
använd sedan knappen VOL [q]/
[w].
AV-receivern
På AV-receivern trycker du på
[ZONE 2] eller [ZONE 3] knappen
(ZONE 2/3 indikator och zon 2/3
väljare blinkar i displayen) och
sedan på [LEVEL] knappen följt
av [e]/[r] knapparna inom åtta
sekunder.
Fjärrkontroll
Tryck flera gånger på knappen
[ZONE] på fjärrkontrollen och
därefter på [MUTING] knappen.
Slå på ljudet igen i en zon genom
att trycka på knappen [ZONE] på
fjärrkontrollen och använd sedan
knappen [MUTING] igen.
1
AV-receivern
På AV-receivern trycker du på
[ZONE 2] eller [ZONE 3] knappen.
2
Tryck upprepade gånger på AV-
receiverns [TONE] knapp för att
välja “Bass”, “Treble” eller
“Balance”.
3
Använd höger- [r] och vänster-
[e] knapparna för att ställa in
bas, diskant eller balans.
Du kan öka eller bryta av basen eller
diskanten från –10 dB till +10 dB i
2dB steg.
Du kan anpassa balansen från 0 i
mitten till +10 dB till höger eller
+10 dB till vänster i 2 dB steg.
Sv-120
Multi zon—Forts.
När du ska styra AV-receivern med fjärrkontrollen
medan du är i zon 2 eller 3 behöver du en vanlig
kommersiell multiroom-fjärrstyrningssats för varje zon.
Multiroom-satser tillverkas av Niles och Xantech.
De här satserna kan även anndas när sikten inte är fri
till AV-receiverns fjärrsensor, som när den är installerad
i ett skåp.
Använda en multiroom sats till zon 2/3
I den här inställningen registrerar IR receiver i zon 2/3
infraröda signaler från fjärrkontrollen och skickar dem
vidare till AV-receivern i huvudrummet via
anslutningsblocket.
Minikontaktkabeln från anslutningsblocket ska vara
ansluten till AV-receiverns IR IN jack, så som visas
längre ner.
Använda en multiroom-sats med ett skåp
I den här inställningen registrerar IR receiver infraröda
signaler från fjärrkontrollen och skickar dem vidare till
AV-receivern i skåpet via anslutningsblocket.
Använda en multiroom sats med andra
komponenter
I den här inställningen är en IR sändare ansluten till AV-
receiverns IR OUT jack och placerad framför den andra
komponentens fjärrkontrollsensor. Infraröda signaler
som tas emot i AV-receiverns IR IN jack skickas vidare
till den andra komponenten via IR sändaren. Signaler
som registreras av AV-receiverns fjärrkontroll sänds inte
ut.
IR sändaren ska vara ansluten till AV-receiverns IR OUT
jack, så som visas längre ner.
Använda fjärrkontrollen i zon 2/3 och
multiroom-styrningssats
IR IN
Anslutnings-
block
Fjärrkontroll
IR receiver
Huvudrummet Zon 2/3
Signalflöde
Från anslutningsblocket
Kabel med minikontakt
AV-receivern
IR IN
Anslutnings-
block
Fjärrkontroll
IR receiver
Inne i
skåpet
Signalflöde
IR IN
IR OUT
Anslutnings-
block
IR receiver
Fjärrkontroll
Signalflöde
IR sändare
Andra komponenter
AV-receivern
Fjärrkontroll-
sensor
Andra komponenter
Sändare
IR sändare
Signalflöde
Minikontakt
Kabel med minikontakt
AV-receivern
Sv-121
Styra andra komponenter
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll (RC-745M)
för att styra dina andra AV-apparater, inklusive sådana
från andra tillverkare. Detta avsnitt förklarar hur du
anger fjärrkontrollkoden för en komponent som du vill
kontrollera: DVD, Tv, VCR, o.s.v.
Läs in kommandon direkt från en annan apparats
fjärrkontroll (se sidan 134).
Programmera ACTIVITIES knapparna för att utföra
en sekvens på upp till 32 fjärrstyrda funktioner (se
sidan 135).
Följande knappar på REMOTE MODE är
förprogrammerade med fjärrkontrollkoder för att styra
komponenterna i listan. Du behöver inte ange en
fjärrkontrollkod för att styra dessa komponenter.
Information om hur du styr dessa komponenter finns på
de angivna sidorna.
Du kan leta efter en lämplig fjärrkontrollkod i
inställningsmenyn på skärmen.
Obs:
Denna inställning kan endast utföras genom att använda
inställningsmenyn på skärmen.
Förprogrammerade
fjärrkontrollkoder
Onkyo DVD-spelare (sidan 126)
Onkyo CD-spelare (sidan 129)
Onkyo kassettspelare med u (sidan 131)
SETUP
RECEIVER
qwer
ENTER
Leta efter fjärrkontrollkoden
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“8. Fjärrkontrollinställning” och
tryck sedan på [ENTER].
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “1. Inställning
fjärrläge” och tryck sedan på
[ENTER].
4
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja fjärrläge och
tryck sedan på [ENTER].
Kategorivalsmenyn visas.
1. Inställning fjärrläge
2. Activities Setup
8. Fjärrkontrollinställning
TV
DVD/BD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME
AUX
TV/TAPE
CD
PHONO
8–1. Inställning fjärrläge
TV
TV/DVD
TV/VCR
TV
8–1. Inställning fjärrläge
Sv-122
Styra andra komponenter—Forts.
5
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja kategori och
tryck sedan på [ENTER].
En panel visas där du kan skriva in
varumärket.
6
Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/
[r] för att välja ett tecken och
tryck sedan på [ENTER].
Upprepa detta steg från 1:a till 3:e
bokstaven i varumärket.
När du har angett det 3:e tecknet väljer
du “Search” och trycker på [ENTER].
Efter sökningen visas en lista med
varumärket.
Om varumärket inte hittas:
Använd högerknappen [r] för att
välja “Not Listed” och tryck sedan på
[ENTER].
En panel visas där du kan skriva in
varumärket.
7
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja varumärke
och tryck sedan på [ENTER].
När sökningen har avslutats visas ett
meddelande beträffande överföring
fjärrkontrollkoden.
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRSTUVWXYZ
1234567890 &@
Space
Back Space
Search
TV
Kategori
Märke
TV
8–1. Inställning fjärrläge
Not Listed
Sonawa
Sonber
Songba
Sonic
Soniko
TV
TV
SON
Kategori
Märke
8–1. Inställning fjärrläge
TV
TV
XXXXX
OK
Allt klart för överföring av data till fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen rakt mot receivern.
Använd ENTER-knappen på fjärrkontrollen
för att aktivera "OK". Redo?
Kategori
Märke
8–1. Inställning fjärrläge
Använd fjärrkontrollen genom att sikta
mot AV-receiverns fjärrkontrollsensor,
enligt bilden nedan.
Tryck på [ENTER] knappen på
fjärrkontrollen.
När överföringen lyckades visas
följande skärmbild. Pröva koden.
* När någon annan kategori än tv har valts
är innehållet annorlunda.
8
Om du kan styra komponenten
trycker du på [RECEIVER]
knappen, använder upp- och ner
[q]/[w] knapparna för att välja
“Fungerar” och trycker därefter
på [ENTER].
Menyn “Inställning fjärrläge” visas.
Om du inte kan styra
komponenten ska du använda
upp- och nedknapparna [q]/[w]
för att välja “Fungerar inte (prova
nästa kod)” och sedan trycka på
[ENTER].
Nästa kod visas.
9
När du är klar trycker du på
knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
15
15
AV-receivern
Cirka 16ft.
(5 m)
Inkommande sensor
Sändare
15° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
TV
XXXXX
TV
Vänta
Kategori
Märke
8–1. Inställning fjärrläge
8–1. Inställning fjärrläge
TV
Kategori
Märke
TV
XXXXX
Fungerar
Fungerar inte (prova nästa kod)
1. Tryck på fjärrläget [TV].
2. Tryck på någon knapp för att se om TV:n reagerar.
3. Tryck på fjärrläget [RECEIVER].
4. Välj "Fungerar" eller "Fungerar inte".
Sv-123
Styra andra komponenter—Forts.
Du behöver ange en kod för varje komponent som du vill
styra.
Obs:
Fjärrkontrollkoderna i listan är korrekta vid tryckningen,
men kan ändras.
Ange fjärrkontrollkoder
REMOTE
MODE
DISPLAY
Siffer-
knappar
1
Hitta den lämpliga
fjärrkontrollkoden i den separata
listan med fjärrkontrollkoder.
Koderna är ordnade efter kategori
(t.ex., DVD-spelare, TV, o.s.v.).
2
(3 sekunder)
Håll ned knappen för det
REMOTE MODE som du vill ange
en kod för samtidigt som du
trycker och håller ned knappen
[DISPLAY] (i cirka 3 sekunder).
REMOTE MODE knappen tänds.
Anmärkningar:
Fjärrkontrollkoder kan anges för
knapparna [RECEIVER] och
[ZONE].
Endast fjärrkontrollkoder för tv kan
anges för knappen [TV].
Bortsett från knapparna
[RECEIVER], [TV] och [ZONE]
kan fjärrkontrollkoder för vilken som
helst kategori anges för knapparna på
REMOTE MODE. Dessa knappar
fungerar dock även som
ingångväljarknappar (sidan 58), så
använd en knapp för REMOTE
MODE som motsvarar ingången som
du ansluter utrustningen till. Till
exempel, om du ansluter din CD-
spelare till CD-ingången ska du välja
knappen [CD] när du anger dess
fjärrkontrollkod.
3
Använd sifferknapparna för att
ange den femsiffriga koden inom
30 sekunder.
REMOTE MODE knappen blinkar två
gånger.
Om inläggningen av fjärrkontrollkoden
inte lyckades blinkar REMOTE MODE
knappen långsamt en gång.
Sv-124
Styra andra komponenter—Forts.
Onkyo-komponenter som är anslutna via u styrs
genom att man riktar fjärrkontrollen mot AV-receivern,
inte mot komponenten. Detta gör det möjligt att styra
komponenter som inte är synliga, t.ex. i ett ställ.
Om du vill styra en Onkyo-komponent genom att rikta
fjärrkontrollen direkt mot komponenten eller om du vill
styra en Onkyo-komponent som inte är ansluten via u
ska du använda följande fjärrkontrollkoder:
[DVD/BD]-knapp
30627: Onkyo DVD-spelare utan u (standard)
[CD]-knapp
71817: Onkyo CD-spelare utan u (standard)
[TV]-knapp
11807: Tv med (standard)
Använd följande fjärrkontrollkoder om du vill styra en
Onkyo komponent genom att rikta fjärrkontrollen rakt
mot den:
32900: Onkyo BD-spelare
32901: Onkyo HD DVD-spelare
70868: Onkyo MD-brännare
71323: Onkyo CD-brännare
81993: Onkyo RI dockningsstation med u
Obs:
Om du ansluter en u-kapabel Onkyo RI
dockningsstation till TV/TAPE, eller VCR/DVR, eller
GAME jacken, för att u ska fungera korrekt, så måste
du ställa in ingångsdisplayen på motsvarande sätt (se
sidan 51).
Du kan återställa en REMOTE MODE-knapp till dess
standardkod.
Du kan återställa fjärrkontrollen till
standardinställningarna.
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-
komponenter anslutna via u
1
Kontrollera att Onkyo-komponenten är
ansluten med en u-kabel och en analog
ljudkabel (RCA).
Se sidan 39 för mer information.
2
Ange fjärrkontrollkoden för knappen
REMOTE MODE.
[DVD/BD]-knapp
31612:Onkyo DVD-spelare med u
[CD]-knapp
71327:Onkyo CD-spelare med u
[TV/TAPE]-knapp
42157:Onkyo kassettspelare med u
(standard)
[PORT]-knapp
82351: Onkyo dockningsstation (standard)
Information om hur du anger fjärrkontrollkoder
finns på föregående sida.
3
Tryck på knappen REMOTE MODE, rikta
fjärrkontrollen mot AV-receivern och styr
komponenten.
Återställnings REMOTE MODE-
knappar
1
(3 sekunder)
Håll ned REMOTE MODE-
knappen som du vill återställa
samtidigt som du trycker och
håller ned knappen [AUDIO] tills
knappen REMOTE MODE tänds
(cirka 3 sekunder).
2
Tryck på REMOTE MODE-
knappen igen inom 30 sekunder.
REMOTE MODE knappen blinkar två
gånger för att indikera att knappen har
återställts.
Alla REMOTE MODE-knappar är
förprogrammerade med en
fjärrkontrollkod. När en knapp
återställs får den tillbaka sin
förprogrammerade kod.
Obs:
Inläsningskommandot är också återställt.
Återställa fjärrkontrollen
1
(3 sekunder)
Håll ned knappen [RECEIVER]
samtidigt som du trycker och
håller ned knappen [AUDIO] tills
knappen [RECEIVER] tänds
(cirka 3 sekunder).
2
Tryck på [RECEIVER]-knappen
igen inom 30 sekunder.
[RECEIVER] knappen blinkar två
gånger för att indikera att
fjärrkontrollen har återställts.
Sv-125
Styra andra komponenter—Forts.
Om du trycker på [TV]-knappen som har programmerats
med fjärrkontrollkoden för tv kan du styra din tv med
följande knappar.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
Knappen [TV] är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en tv som stöder
*1
(begränsat till vissa modeller). TV:n måste
kunna ta emot fjärrkontrollkommandon via
och vara ansluten till AV-receivern via HDMI. Om tv:n
inte kan styras ordentligt via ska du
programmera tv:ns fjärrkontrollkod för knappen [TV]
och använda tv:ns fjärrkontroll för att styra apparaten.
a ON, STANDBY, TV [9]-knappar
Ställer in tv:n på På eller Standby.
b TV VOL [q]/[w]-knapp
Ställer in ljudet hos tv:n.
c TV [INPUT]-knapp
Väljer tv:ns externa ingångar.
d GUIDE-knapp
Visar programguiden.
e Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
f SETUP-knapp
Visar en meny.
g [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]-
knappar*
Spela upp, paus, stopp, spola bakåt, spola snabbt
framåt, föregående och nästa.
Dessa knappar fungerar för kombinationsenheter.
h SEARCH, REPEAT, RANDOM och PLAY
MODE-knappar
Fungerar som färgade knappar eller A, B, C, D-
knappar.
i Sifferknappar
Ange siffror. Knappen 0 anger 11 på vissa
komponenter. +10 knappen* fungerar som “--/---”
knapp eller +10.
j DISPLAY-knapp
Visar information.
k MUTING-knapp
Stänger av tv:ns ljud.
l CH +/– -knapp
Väljer kanal på tv:n.
m PREV CH-knapp
Väljer den föregående eller senaste kanalen.
n RETURN-knapp
Avslutar tv-apparatens inställningsmeny.
o AUDIO-knapp*
Väljer ljudspår på andra språk och ljudformat (t.ex.,
Dolby Digital eller DTS).
p CLR-knapp
Avbryter funktioner och raderar angivna nummer,
eller anger 12.
Anmärkningar:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Knappar märkta med en asterisk (*) stöds inte av
funktionen .
Styra en TV
p
o
n
k
j
m
l
i
g
h
f
a
d
b
e
a
c
Tryck först på knappen [TV]
*1 som stöds av AV-receivern är CEC-
systemkontrollfunktionen för HDMI-standard.
Sv-126
Styra andra komponenter—Forts.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din DVD-
spelare (HD DVD, Blu-ray, eller TV/DVD-kombination)
för att styra din spelare med följande knappar.
Knappen [DVD/BD] är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en Onkyo DVD-spelare.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
[DVD/BD] knappen är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en komponent som stöder
*1
. Komponenten måste kunna ta emot
fjärrkontrollkommandon via och vara ansluten
till AV-receivern via HDMI. Om komponenten inte kan
styras ordentligt via ska du programmera
komponentens fjärrkontrollkod för knappen [DVD/BD]
och använda DVD/BD-fjärrkontrollen för att styra
komponenten.
*1 som stöds av AV-receivern är CEC-
systemkontrollfunktionen för HDMI-standard.
*2 När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella ingångskällan trycker du [MODE] knappen och
sedan på REMOTE MODE knappen inom cirka åtta sekunder.
Sedan kan du använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
komponenten som hör ihop med knappen du tryckte in.
a ON, STANDBY-knappar
Ställer in DVD-spelaren på På eller Standby.
b TV [9]-knapp
Ställer in tv:n på På eller Standby.
c TV [INPUT]-knapp
Väljer tv:ns externa ingångar.
d TV VOL [q]/[w]-knapp
Ställer in ljudet hos tv:n.
e TOP MENU-knapp
Visar DVD-skivans översta meny eller namnet på en
DVD.
f Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
g SETUP-knapp
Används för att öppna DVD-spelarens inställningar.
h [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]-
knappar
Spela upp, paus, stopp, spola bakåt, spola snabbt
framåt, föregående och nästa.
i REPEAT-knapp
Används med funktioner för upprepad uppspelning.
j SEARCH-knapp*
Används för att söka titel-, kapitel- och spårnummer
och för att söka tider för att hitta specifika platser.
k Sifferknappar
Används för att ange titel-, kapitel- och spårnummer
och för att ange tider för att hitta specifika platser.
[+10] knappen* fungerar som en +10-knapp eller “-
-/---” knapp.
l DISPLAY-knapp
Visar information om aktuell skiva, titel, kapitel
eller spår, inklusive spelad tid, återstående tid.
sammanlagd tid, o.s.v.
m MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
n CH +/–, DISC +/– -knapp
Väljer skivor på en DVD-växlare. Väljer tv-kanaler
på en komponent med inbyggd frekvensväljare.
o VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
p MENU-knapp
Visar menyn på en DVD-skiva.
q RETURN-knapp
Avslutar DVD-spelarens inställningsmeny eller
återgår till föregående meny.
r AUDIO-knapp*
Väljer ljudspår på andra språk och ljudformat (t.ex.,
Dolby Digital eller DTS).
s RANDOM-knapp*
Används med funktionen slumpmässig
uppspelning.
Styra en DVD-spelare eller DVD-brännare
u
r
q
t
s
m
l
p
o
k
h
j
i
g
b
*2
e
c
f
a
d
n
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
Sv-127
Styra andra komponenter—Forts.
t PLAY MODE-knapp*
Väljer uppspelningslägen på komponenter där dessa
kan väljas.
u CLR-knapp
Avbryter funktioner och raderar angivna nummer.
Anmärkningar:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Om du anger fjärrkontrollkoden för en HD DVD- eller
Blu-ray-spelare som har A, B, C, och D-knappar eller
färgade knappar så fungerar knapparna [SEARCH],
[REPEAT], [RANDOM] och [PLAY MODE] som
färgade knappar eller A, B, C, D-knappar. I detta fall
kan dessa knappar inte användas för att ställa in
upprepad uppspelning, slumpmässig uppspelning
eller för att välja uppspelningslägen.
Knappar märkta med en asterisk (*) stöds inte av
funktionen .
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din VCR
(TV/VCR, PVR, DBS/PVR-kombination eller kabel/
PVR-kombination) för att styra din videospelare med
följande knappar.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
a ON, STANDBY-knappar
Ställer in videospelaren på På eller Standby.
b TV [9]-knapp
Ställer in tv:n på På eller Standby.
c TV [INPUT]-knapp
Väljer tv:ns externa ingångar.
d TV VOL [q]/[w]-knapp
Ställer in ljudet hos tv:n.
e GUIDE-knapp
Visar programguiden eller navigeringslistan.
f Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
g SETUP-knapp
Visar videospelarens inställningsmeny.
h Föregående-knapp [7]
Föregående eller återuppspelningsfunktionen.
i Sifferknappar
Ange siffror. Knappen [0] anger 11 på vissa
komponenter. [+10] knappen fungerar som en +10-
knapp eller “--/---” knapp.
j DISPLAY-knapp
Visar information.
k MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
l CH +/– -knapp
Väljer TV-kanaler på videospelaren.
m VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
n PREV CH-knapp
Väljer föregående kanal.
o RETURN-knapp
Avslutar menyn eller återr till föregående meny.
p Nästa-knapp [6]
Nästa eller fortsätt.
q [1], [3], [2], [5], [4]-knappar
Spela upp, paus, stoppa, spola tillbaka och spola
snabbt framåt.
r CLR-knapp
Avbryter funktioner eller anger nummer 12.
Obs:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Styra en VCR eller PVR
r
o
p
q
k
j
n
m
i
h
g
b
*1
e
c
f
a
d
l
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
*1
När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella ingångskällan trycker du på [MODE] knappen och
sedan på REMOTE MODE knappen inom cirka åtta sekunder.
Sedan kan du använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
komponenten som hör ihop med knappen du tryckte in.
Sv-128
Styra andra komponenter—Forts.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din
satellitmottagare, kabelmottagare, DVD-brännare
(DBS/PVR-kombination eller kabel/PVR-kombination)
för att styra din spelare med följande knappar.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
a ON, STANDBY -knappar
Ställ in komponenten på På eller Standby.
b GUIDE-knapp
Visar programguiden på skärmen.
c Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
d SETUP-knapp
Visar inställningsmenyn.
e SEARCH, REPEAT, RANDOM och PLAY
MODE-knappar
Fungerar som färgade knappar eller A, B, C, D-
knappar.
f Sifferknappar
Ange siffror. [+10] knappen fungerar som en +10-
knapp eller “--/---” knapp.
g DISPLAY-knapp
Visar information.
h MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
i CH +/– -knapp
Väljer satellit/kabelkanaler.
j VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
k PREV CH-knapp
Väljer föregående kanal.
l RETURN-knapp
Avslutar menyn.
m AUDIO-knapp
Väljer ljudspår på andra språk och ljudformat (t.ex.,
Dolby Digital eller DTS).
n [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]-
knappar
Spela upp, paus, stopp, spola bakåt, spola snabbt
framåt, föregående och nästa.
o CLR-knapp
Avbryter funktioner och raderar angivna nummer.
Obs:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Styra en satellitmottagare eller kabelmottagare
o
m
l
n
h
g
k
j
f
e
d
b
c
a
i
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
Sv-129
Styra andra komponenter—Forts.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din CD-
spelare, CD-brännare eller MD-brännare för att styra din
spelare med följande knappar.
Knappen [CD] är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en Onkyo CD-spelare.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
a ON, STANDBY-knappar
Ställ in komponenten på På eller Standby.
b Pil- [q]/[w]/[e]/[r] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
c SETUP-knapp
Används för att öppna Onkyo CD-spelarens
inställningar.
d [1], [3], [2], [5], [4], [7], [6]-
knappar
Spela upp, paus, stopp, spola bakåt, spola snabbt
framåt, föregående och nästa.
e REPEAT-knapp
Används med funktionen för upprepad uppspelning.
f SEARCH-knapp
Används för att hitta specifika platser.
g Sifferknappar
Används för att ange spårnummer och tider för att
hitta specifika platser. [+10] knappen fungerar som
en +10-knapp eller “--/---” knapp.
h DISPLAY-knapp
Visar information om aktuell skiva eller spår,
inklusive spelad tid, återstående tid. sammanlagd
tid, o.s.v.
i MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
j DISC +/– -knapp
Väljer skivor på en CD-växlare.
k VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
l RANDOM-knapp
Används med funktionen slumpmässig
uppspelning.
m PLAY MODE-knapp
Väljer uppspelningslägen på komponenter där dessa
kan väljas.
n CLR-knapp
Avbryter funktioner och raderar angivna nummer.
Obs:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Styra en CD-spelare, CD-brännare eller MD-brännare
n
m
l
i
h
k
g
d
f
e
c
b
a
j
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
Sv-130
Styra andra komponenter—Forts.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din
dockningsstationen för att styra iPoden i stationen med
följande knappar.
Hos en del RI dockningsstationer kanske inte [ON],
[STANDBY] knappen fungerar med fjärrkontrollkoden
82990 (utan u).
Om detta är fallet skapar du en u anslutning och lägger
in fjärrkontrollkoden 81993 (med u).
Mer information om hur du anger en fjärrkontrollkod, se
sidan 123.
När du använder en RI dockningsstation:
När en Onkyo DS-A3 RI dockningsstation används
skapar du en u anslutning och lägger in
fjärrkontrollkoden 81993 (med u).
Anslut din RI dockningsstation till jacket TV/TAPE
IN, VCR/DVR IN, eller GAME IN L/R.
Ställ in reglaget RI MODE på RI dockningsstationen
till HDD eller HDD/DOCK.
Ställ in AV-receiverns ingångsdisplay på DOCK (se
sidan 51).
Mer information finns i instruktionsboken till RI
dockningsstationen.
a ON, STANDBY-knappar
Slår på eller stänger av din iPod.
Anmärkningar:
Denna knapp kan inte stänga av eller slå på Onkyo
DS-A2 eller DS-A2X RI dockningsstationen.
Din iPod kanske inte svarar första gången du trycker
på knappen. Tryck igen om detta händer. Detta beror
på att fjärrkontrollen skickar kommandona På eller
Standby om vartannat, d.v.s. om din iPod redan är
påslagen kommer den att förbli påslagen när
fjärrkontrollen skickar ett På-kommando. På samma
sätt, om din iPod redan är avstängd, förblir den
avstängd när fjärrkontrollen skickar ett Av-
kommando.
b TOP MENU-knapp
Fungerar som en lägesknapp när den används med
en DS-A2 RI dockningsstation.
c Pil- [q]/[w] och ENTER-knappar
Används för att navigera i menyer och välja objekt.
d Föregående-knapp [7]
Startar om den aktuella låten. Tryck två gånger för
att välja föregående låt.
e Spola bakåt-knapp [5]
Tryck och håll ned för att spola bakåt.
f Paus-knapp [3]
Gör paus i uppspelningen.
g REPEAT-knapp
Används med upprepningsfunktionen.
h DISPLAY-knapp
Aktiverar bakgrundsljuset i 30 sekunder.
i MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
j ALBUM +/– -knapp
Väljer nästa eller föregående album.
k VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
l MENU-knapp
Avslutar menyn.
m PLAYLIST [e]/[r]-knapp
Väljer föregående eller nästa spellista på din iPod.
n Uppspelnings-knapp [1]
Startar uppspelning. Om komponenten är avstängd
aktiveras den automatiskt.
o Nästa-knapp [6]
Väljer nästa låt.
p Spola framåt-knapp [4]
Tryck och håll ned för att spola framåt.
q Stopp-knapp [2]
Stoppar uppspelning och visar en meny.
Styra en RI dockningsstation
h
k
j
n
l
o
p
q
r
m
b
c
a
i
d
f
e
g
s
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
Sv-131
Styra andra komponenter—Forts.
r PLAY MODE-knapp
Väljer uppspelningslägen på komponenter där dessa
kan väljas.
Fungerar som en återupptagningsknapp när den
används med en DS-A2 RI dockningsstation.
s RANDOM-knapp
Används med blandningsfunktionen.
Obs:
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Tryck på REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din
kassettspelare för att styra kassettspelaren med följande
knappar.
Knappen [TV/TAPE] är förprogrammerad med
fjärrkontrollkoden för att styra en Onkyo-kassettspelare
när den används med en u-anslutning.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för en
annan komponent finns på se sidan 123.
På dubbla kassettdäck kan endast däck B styras.
a ON, STANDBY-knappar
Slår på eller stänger av kassettspelaren.
b Föregående- och Nästa-knappar [7]/
[6]
Föregående-knappen [7] väljer föregående spår.
Under uppspelning väljs början av det aktuella
spåret. Nästa-knappen [6] väljer nästa spår.
Föregående- och Nästa-knapparna [7]/[6]
kanske inte fungerar ordentligt med vissa typer av
kassetter.
c Spola bakåt- och spola framåt-knappar
[5]/[4]
Spola bakåt-knappen [5] påbörjar snabbspolning
bakåt. Spola framåt-knappen [4] påbörjar
snabbspolning framåt.
d Spela baklänges-knapp [t]
Startar baklänges uppspelning.
e Uppspelnings-knapp [1]
Startar uppspelning.
f MUTING-knapp (60)
Stänger av eller slår på ljudet hos AV-receivern.
g VOL [q]/[w]-knapp (58)
Ställer in volymen hos AV-receivern.
h Stopp-knapp [2]
Stoppar uppspelning.
Anmärkningar:
En Onkyo-kassettspelare ansluten via u kan också
styras i Mottagarläge.
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Styra en kassettspelare
h
c
g
b
e
f
d
b
c
a
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp
Sv-132
Styra andra komponenter—Forts.
Via en bildskärmsmeny kan du tala om vilka funktioner
som ska utföras av kommandot enkelt makro i enkelt
makro-läge.
Ställa in aktiviteter
1
Tryck på knappen [RECEIVER]
följt av knappen [SETUP].
Huvudmenyn visas på skärmen.
Om huvudmenyn inte visas ska du
kontrollera att du har valt rätt
externingång på din tv.
2
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja
“8. Fjärrkontrollinställning” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Fjärrkontrollinställning”
visas.
3
Använd upp- och nedknapparna
[q]/[w] för att välja “2. Activities
Setup ” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “Activities Setup ” visas.
4
Använd upp- och nerknapparna
[q]/[w] för att välja “My Movie”,
“My TV” eller “My Music” och
tryck sedan på [ENTER].
My Movie: Funktioner har ändrats
för [MY MOVIE]
knappen.
My TV: Funktioner har ändrats
för [MY TV] knappen.
My Music: Funktioner har ändrats
för [MY MUSIC]
knappen.
1. Inställning fjärrläge
2. Activities Setup
8. Fjärrkontrollinställning
My Movie
My TV
My Music
8–2. Activities Setup
5
Använd upp- och nerknapparna
[q]/[w] för att välja ett objekt och
använd vänster- och
högerknapparna [e]/[r] för att
ändra inställningarna.
Objekten förklaras nedan.
Källa
DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX, TV/TAPE,
TUNER, CD, PHONO, PORT,
NET
Med denna inställning kan du välja
ingångskällan.
Strömpåslag TV
Aktivera: Slå på tv med
“Aktivera”.
Avaktivera: Stäng av tv med
“Avaktivera”.
Det här alternativet gör att tv-
apparaten kan starta när
ACTIVITIES knappen trycks in.
Strömpåslag källa
Aktivera: Starta källa med
“Aktivera”.
Avaktivera: Stäng av källa med
“Avaktivera”.
Det här alternativet gör att källan
kan starta när ACTIVITIES
knappen trycks in.
Strömpåslag receiver
Aktivera: AV-receivern startas med
“Aktivera”.
Avaktivera: AV-receivern stängs av
med “Avaktivera”.
Det här alternativet gör att AV-
receivern kan starta när
ACTIVITIES knappen trycks in.
Ändra källa för receiver
Aktivera: AV-receivern
ingångsväljare är ändrad.
Avaktivera: AV-receivern
ingångsväljare är inte
ändrad.
Det här alternativet gör att AV-
receivern kan ändras när
ACTIVITIES knappen trycks in.
8–2. Activities Setup
MY Movie
Källa
Strömpåslag TV
Strömpåslag källa
Strömpåslag receiver
Ändra källa för receiver
Spela källa
DVD/BD
Aktivera
Aktivera
Aktivera
Aktivera
Aktivera
Sv-133
Styra andra komponenter—Forts.
Här är standardinställningarna.
Spela källa
Aktivera: Starta uppspelningen av
källan till “Aktivera”.
Avaktivera: Stoppa uppspelningen av
källan till “Avaktivera”.
Det här alternativet gör att källan
kan starta uppspelningen när
ACTIVITIES knappen trycks in.
Objekt
Standardinställningar
My
Movie
My TV
My
Music
Källa DVD CBL CD
Strömpåslag TV Aktivera Aktivera
Avaktivera
Strömpåslag källa Aktivera Aktivera Aktivera
Strömpåslag
receiver
Aktivera Aktivera Aktivera
Ändra källa för
receiver
Aktivera Aktivera Aktivera
Spela källa Aktivera
Avaktivera
Aktivera
6
Tryck på [ENTER].
Ett meddelande för överföring visas.
Använd fjärrkontrollen genom att sikta
mot AV-receiverns fjärrkontrollsensor,
enligt bilden nedan.
8–2. Activities Setup
My Movie
OK
Allt klart för överföring av data till fjärrkontrollen.
Rikta fjärrkontrollen rakt mot receivern.
Använd ENTER-knappen på fjärrkontrollen
för att aktivera "OK". Redo?
15
15
AV-receivern
Cirka 16ft.
(5 m)
Inkommande sensor
Sändare
15° från mitten
(vänster/höger/upp/ner)
7
Tryck på [ENTER] knappen på
fjärrkontrollen.
När överföringen lyckades visas
följande skärmbild.
8
När du är klar trycker du på
knappen [ENTER].
“8-2. Activities Setup ” menyn visas i
skärmbilden.
9
När du är klar trycker du på
knappen [SETUP].
Inställningsmenyn stängs.
8–2. Activities Setup
My Movie
Vänta
8–2. Activities Setup
My Movie
Tillbaka
Slutförd
Sv-134
Styra andra komponenter—Forts.
AV-receiverns fjärrkontroll kan läsa in andra
fjärrkontrollers kommandon. Om du exempelvis överför
spel-kommandot från din CD-spelares fjärrkontroll kan
fjärrkontrollen läsa in det och sedan skicka exakt samma
kommando när spel [1] knappen på den trycks in i
CD-fjärrläget.
Detta är praktiskt när du har lagt in den passande
fjärrkontrollkoden (sidan 123) men en del knappar
fungerar inte som förväntat.
Anmärkningar:
Följande knappar kan inte läsa in nya kommandon:
REMOTE MODE, ACTIVITIES [ALL OFF],
[MY MOVIE], [MY TV], [MY MUSIC].
Fjärrkontrollen kan läsa in cirka 70 till 90
kommandon, med blir färre om de inlästa
kommandona använder stor minneskapacitet.
Fjärrkontrollknappar som Spela upp, stopp, paus och
så vidare är förprogrammerade med kommandon för
att styra Onkyo CD-spelare, kassettdäck och DVD-
spelare. Men de kan läsa in nya kommandon och du
kan lägga in de förprogrammerade funktionerna igen
när som helst genom att återställa fjärrkontrollen (se
sidan 124).
Upprepa den här proceduren för att skriva över ett
tidigare inläst kommando.
Beroende på vilken fjärrkontroll du använder kan det
finnas knappar som inte fungerar som förväntat, och
en del fjärrkontroller kan inte programmeras alls.
Det är bara kommandon från infraröda fjärrkontroller
som kan läsas in.
När batterierna i fjärrkontrollen tar slut förloras alla
inlästa kommandon och måste läggas in igen så gör
dig inte av med dina övriga fjärrkontroller.
Ta bort inlästa kommandon
1. Medan du håller ned REMOTE MODE knappen för
det läge där du vill ta bort ett kommando trycker du
in och håller kvar TV [9] knappen tills REMOTE
MODE knappen tänds (cirka 3 sekunder).
2. Tryck på REMOTE MODE knappen eller knappen
där du vill ta bort kommandona.
REMOTE MODE knappen blinkar två gånger.
När du trycker på REMOTE MODE knappen
kommer alla kommandon som lästs in i det
fjärrläget att tas bort.
Inläsningskommandon
1
(3 sekunder)
Medan du håller ned REMOTE
MODE knappen för det läge där
du vill använda kommandot
trycker du in och håller kvar [ON]
knappen tills REMOTE MODE
knappen tänds (cirka 3
sekunder).
2
På den medföljande
fjärrkontrollen trycker du in
knappen där du vill lägga in det
nya kommandot.
3
Rikta fjärrkontrollerna mot
varandra, med ett avstånd på
cirka 2 till 6 inches (5–15 cm)
mellan dem, och tryck sedan in
och håll kvar knappen vars
kommando du vill läsa in tills
REMOTE MODE knappen blinkar.
ON
REMOTE
MODE
Om inläsningen av kommandot
lyckades blinkar REMOTE MODE
knappen två gånger.
4
Upprepa steg 2 och 3 för att läsa
in fler kommandon.
Tryck på någon av knapparna på
REMOTE MODE när du är klar.
REMOTE MODE knappen blinkar två
gånger.
P
OW
ER
SLEEP
DIM
MER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAPE
DVD
C D
C
D
D
VD
TU
N
ER
TUN
ER
PHONO
INPUT SE
LEC
T
OR
DISC
VOLUM
E
CH SEL
PR
ESET
U
T
ING
T
EST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
Cirka 2 till 6
inches (5 till 15 cm)
Medföljande
fjärrkontroll
(
RC-745M
)
Sv-135
Styra andra komponenter—Forts.
Du kan programmera fjärrkontrollens ACTIVITIES
knappar till att utföra en sekvens med
fjärrkontrollfunktioner.
Exempel:
När du ska spela en CD måste du vanligtvis göra
följande:
1. Tryck på [RECEIVER] knappen för att välja
fjärrkontrollsläge för mottagaren.
2. Tryck på [ON] knappen för att starta AV-receivern.
3. Tryck på [CD] knappen för att välja CD
ingångskällan.
4. Tryck på spel [1] knappen för att starta
uppspelningen på CD-spelaren.
Du kan programmera ACTIVITIES knappar så att alla
fyra åtgärderna utförs med bara en knapptryckning.
Skapa makron
Varje ACTIVITIES knapp kan spara ett makro och varje
makro kan innehålla upp till 32 kommandon.
Obs:
När du har lagt in ett nytt makrokommando fungerar
originalmakrot inte mer. Om du vill återskapa det måste
du läsa in det igen.
Köra makron
Ta bort makron
Använda normala makron
1
(3 sekunder)
Medan du håller ned [RECEIVER]
knappen trycker du in och håller
kvar [MY MOVIE], [MY TV] eller
[MY MUSIC] knappen tills
[MY MOVIE], [MY TV] eller
[MY MUSIC] knappen tänds
(cirka 3 sekunder).
2
Tryck på knapparna för de
funktioner som du vill
programmera in i makrot, i den
ordningsföljd du vill ha dem
utförda.
För CD-exemplet ovan skulle du trycka
på följande knappar: [ON], [CD], spel
[1].
Obs:
[MODE] knappen kan inte användas
till att skapa makron.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
3
När du är klar trycker du på
knappen ACTIVITIES igen.
ACTIVITIES knappen blinkar två
gånger.
Om du matar in 32 kommandon
kommer processen att avslutas
automatiskt.
Tryck på [MY MOVIE], [MY TV]
eller [MY MUSIC] knappen.
Kommandona i makrot skickas ut i den
ordningsföljd de programmerades. Håll
fjärrkontrollen riktad mot AV-receivern
tills alla kommandon har överförts.
Makron kan köras när som helst,
oberoende av det aktuella fjärrkontroll
läget.
1
(3 sekunder)
Håll ned knappen [AUDIO]
samtidigt som du trycker in och
håller kvar knappen [ALL OFF]
vars makron du vill ta bort tills
knappen [ALL OFF] tänds (cirka
3 sekunder).
2
Tryck på knappen [ALL OFF]
igen.
Knappen [ALL OFF] blinkar två
gånger.
Anmärkningar:
Den växlar till enkelt makro-läge när
makrot har tagits bort (sidan 63).
När du använder normalt makro-läge
kan du inte använda kommandot
enkelt makro inklusive ändring av
källkomponenten.
Sv-136
Felsökning
Om du upplever några problem när du använder AV-
receivern ska du leta efter en lösning i detta avsnitt. Om
du inte kan lösa problemet själv ska du kontakta din
Onkyo-återförsäljare.
Det går inte att slå på AV-receivern
Kontrollera att nätkabeln sitter ordentligt i
vägguttaget.
Dra ur nätkabeln från vägguttaget, vänta i minst fem
sekunder och sätt sedan in den igen.
AV-receivern stängs av direkt efter den har
aktiverats
Ampere-skyddskretsen har aktiverats. Dra ur
nätkabeln ur vägguttaget omedelbart. Koppla ur alla
högtalarkablar och ingångskällor och lämna AV-
receivern i en timme med nätkabeln urkopplad. Anslut
sedan nätkabeln och ställ in volymen på minimum.
Om AV-receivern förblir påslagen ska du ställa in
volymen på minimum, dra ur nätkabeln och ansluta
högtalare och ingångskällor igen. Om AV-receivern
stängs av när du ställer in volymen på max ska du
koppla ur nätkabeln och kontakta din Onkyo-
återförsäljare.
Inget ljud hörs, eller ljudet är mycket lågt
Kontrollera att den digitala ingångskällan har valts
ordentligt (sidan 48).
Kontrollera att alla ljudanslutningskontakter är
ordentligt införda (sidan 23).
Kontrollera att ingångarna och utgångarna på alla
komponenter är ordentligt anslutna (sidorna 25-38).
Kontrollera att högtalarkablarna har rätt polaritet och
att de skalade ledarna har kontakt med metalldelen i
varje högtalarterminal (sidan 18).
Kontrollera att rätt ingångskälla har valts (sidan 58).
Kontrollera att högtalarkablarna inte har kortslutits.
Kontrollera volymen. Den kan ställas in på –Q
dB,
–81,5 dB genom +18,0 dB (sidan 58). AV-receivern är
utformad för hemmabio-underhållning. Den har en
bred volymintervall som ger möjlighet till exakt
inställning.
När ett par hörlurar är anslutna till PHONES-jacket
matas inget ljud ut av högtalarna (sidan 61).
Om det inte hörs något ljud från en DVD-spelare som
är ansluten till en HDMI IN-ingång ska du kontrollera
DVD-spelarens utgångsinställningar och se till att
välja ett ljudformat som stöds.
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Om din skivspelare har en MC-patron måste du
ansluta en MC-huvudförstärkare eller en MC-
transformator.
Kontrollera att ingen av de anslutna kablarna är böjd,
vriden eller skadad.
Vissa ljudåtergivningssätt annder inte alla högtalare
(sidan 79).
Ange högtalaravstånd (sidan 84) och justera de
enskilda högtalarnivåerna (sidan 85).
Kontrollera att mikrofonen för högtalarinställning inte
är ansluten fortfarande.
Ingångssignalformatet är inställt på PCM eller DTS.
Ställ in formatet på Auto (sidan 101).
Endast front-högtalarna producerar ljud
När ljudåtergivningssätten DTS Surround Sensation,
stereo eller mono har valts kommer ljudet endast från
front-högtalarna och subwoofern producerar ljud.
I mono-läge kommer det bara ljud från front-
högtalarna om “Uthögtalare” inställningen står på
“V / H” (sidan 87).
Kontrollera högtalarkonfigurationen (sidan 83).
Endast center-högtalarna producerar ljud
Om du använder ljudåtergivningssätten Dolby Pro
Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, eller
Dolby Pro Logic IIx Game med en monokälla som en
AM-radiokanal eller tv-program i mono, koncentreras
ljudet i center-högtalaren.
I mono-läget kommer det bara ljud från front-
högtalarna om “Uthögtalare” inställningen står på
“Center” (sidan 87).
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade
(sidan 83).
Ström
Ljud
Om du inte kan lösa problemet själv, försök att
återställa AV-receivern innan du kontaktar din
Onkyo-återförsäljare.
Återställ AV-receivern till fabriksinställningarna
genom att slå på enheten och hålla ned knappen
[VCR/DVR] samtidigt som du trycker på knappen
[ON/STANDBY]. “Clear” visas på displayen och
AV-receivern försätts i standby-läge.
Observera att återställning av AV-receivern raderar
dina förvalda kanaler och egna inställningar.
Sv-137
Felsökning—Forts.
Surround-högtalarna producerar inget ljud
När ljudåtergivningssättet DTS Surround Sensation,
T-D (Theater-Dimensional), stereo eller mono har
valts producerar surround-högtalarna inget ljud.
Beroende på källa och det aktuella
ljudåtergivningssättet kan det hända att surround-
högtalarna inte producerar mycket ljud. Försök att
ställa in ett annat uppspelningssätt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade
(sidan 83).
Center-högtalaren producerar inget ljud
När ljudåtergivningssättet DTS Surround Sensation
eller stereo har valts producerar center-högtalaren
inget ljud.
I mono-läge kommer det bara ljud från front-
högtalarna om “Uthögtalare” inställningen står på
“V / H” (sidan 87).
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade
(sidan 83).
Front high-, front wide- och surround back-
högtalarna producerar inget ljud
Beroende på aktuellt ljudåtergivningssätt kanske inget
ljud produceras av front high-, front wide- och
surround back-högtalarna. Välj ett annat
uppspelningsläge (sidan 79).
Front high-, front wide- och surround back-högtalarna
producerar inte mycket ljud med en del källor.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade
(sidan 83).
När strömförsörjd zon 2 används reduceras
uppspelning i huvudrummet till 5.1 kanaler och inget
ljud produceras av front high- och front wide
högtalarna (sidan 113).
Subwoofern producerar inget ljud
När du spelar källmaterial som inte innehåller någon
information i LFE-kanalen producerar subwoofern
kanske inget ljud.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade
(sidan 83).
Inget ljud hörs med ett visst signalformat
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Beroende på ingångssignalen går det inte att välja
vissa ljudåtergivningssätt (sidorna 73-78).
Det går inte att få uppspelning med 6.1/7.1
kanaler
Om inga front high-, front wide och surround back-
högtalare är anslutna, eller om zon 2-högtalarna
används, är 6.1/7.1 uppspelning inte möjlig.
Det går inte alltid att välja alla ljudåtergivningssätt,
beroende på hur många högtalare som är anslutna
(sidorna 73-78).
Högtalarvolymen kan inte ställas in enligt
önskemål (volymen kan inte ställas in på
+18,0 dB)
Kontrollera om en maxvolym har ställts in (sidan 96).
Om volymnivån har ställts in på höga positiva värden
(sidan 85) hos varje individuell högtalare kan den
maximala huvudvolymen vara reducerad. Observera
att högtalarnas individuella volymnivåer ställs in
automatiskt när Audyssey MultEQ
®
rumskorrigering
och högtalarinställning har avslutats. (sidan 53).
Brus hörs
Användning av kabelklämmor för att binda ihop
ljudkablar med strömkablar, högtalarkablar o.s.v. kan
försämra ljudet, så undvik detta.
En ljudkabel kanske fångar upp störningar. Försök att
flytta kablarna.
Sen kväll-funktionen fungerar inte
Kontrollera att källmaterialet är Dolby Digital, Dolby
Digital Plus och Dolby TrueHD (sidan 102).
Om DTS-signaler
När DTS-programmaterial slutar och DTS-
bitströmmen stoppas, förblir AV-receivern inställd på
ljudåtergivningssättet DTS och DTS-indikatorn
förblir tänd. Detta förhindrar brus när du använder
funktionerna paus, spola framåt eller spola bakåt på
spelaren. Om du växlar från DTS till PCM på spelaren
kan det hända att inget ljud hör. Detta beror på att AV-
receivern inte växlar format omedelbart och du bör då
stoppa spelaren i cirka tre sekunder och sedan
återuppta uppspelningen.
Med vissa CD- och LD-spelar kan du inte spela upp
DTS-material ordentligt även om spelaren är ansluten
till en digitalingång på AV-receivern. Detta beror
normalt på att DTS-bitströmmen har bearbetats (t.ex.,
utgångsnivå, samplingshastighet eller
frekvensrespons har ändrats) och AV-receivern känner
inte igen detta som en riktig DTS-signal. I sådana fall
hörs brus.
När du spelar upp DTS-programmaterial kan
användning av funktionerna paus, spola framåt eller
spola bakåt producera ett kort ljud. Detta är inte ett fel.
Början av ljud som tas emot av en HDMI IN-
ingång hörs inte
Eftersom det tar längre tid att identifiera formatet för
en HDMI-signal än för andra digitala ljudsignaler
kanske inte ljudutmatningen påbörjas omedelbart.
Sv-138
Felsökning—Forts.
Ingen bild visas
Kontrollera att alla videoanslutningskontakter är
ordentligt införda (sidan 23).
Kontrollera att alla videokomponenter är ordentligt
anslutna (sidorna 25-38).
Om din tv är ansluten till HDMI OUT väljer du
“- - - - -” i “Inställningar för HDMI-ingång” på
sidan 46 för att se på kompositvideo-, S-Video- och
komponentvideokällor.
Säkerställ att “HDMI” är valt i “Bildutmatning”
inställningen.
Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång måste du tilldela ingången till
en ingångsväljare (sidan 47) och din TV måste vara
ansluten till antingen HDMI OUT eller
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (sidorna 25
och 28).
I “Bildutmatning” inställningen väljer du “HDMI” för
HDMI OUT, “Analog” för COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Om videokällan är ansluten till en S-Video eller
kompositvideoingång måste din tv vara ansluten till
HDMI OUT eller motsvarande S-Video eller
kompositvideoutgång (sidorna 25 och 28).
Om videokällan är ansluten till en HDMI-ingång
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare
(sidan 46) och din tv måste vara ansluten till HDMI
OUT (sidan 25).
Medan Pure Audio ljudåtergivningssättet är valt
stängs videokretsen av och endast videosignaler som
går via HDMI IN kan matas ut.
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på tv:n.
Ingen bild visas från en källa som är ansluten
till en HDMI IN-ingång
Pålitlig användning med en HDMI-till-DVI-adapter
garanteras inte. Dessutom garanteras inte
videosignaler från en PC (sidan 25).
När “upplösningen” (sidan 45) är inställd på en
upplösning som inte stöds av tv-apparaten så sänder
inte HDMI OUT ut någon video.
Om meddelandet “Resolution Error” visas i AV-
receiverns teckenfönster anger det att TV:n eller
skärmen ej stöder nuvarande bildupplösning, och du
måste då välja en annan upplösning på din DVD-
spelare.
Menyerna visas inte på skärmen
Ange vilket tv-system som används i ditt område
under “Tv format inställning” på sidan 50
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på tv:n.
Bilden är rvrängd
Ska det tv-system som används i ditt område anges
under “Tv format inställning” på sidan 50.
Den omedelbara displayen visas inte
Om du väljer “HDMI” i “Bildutmatning”
inställningen (sidan 44) sker inte visningen omgående
när ingångssignalen från COMPONENT VIDEO IN
sänds ut till en enhet som är ansluten till
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Beroende på ingångssignal kanske den omedelbara
displayen inte visas när ingångssignalen från HDMI
IN matas ut till en enhet som är ansluten till HDMI
OUT.
Mottagningen innehåller brus, FM-
stereomottagning innehåller brus, eller
indikatorn FM STEREO visas inte
Flytta din antenn.
Flytta bort AV-receivern från din tv eller dator.
Lyssna på kanalen i mono (sidan 64).
När du lyssnar på en AM-kanal kan fjärrkontrollen
orsaka brus när den används.
Förbipasserande bilar och flygplan kan orsaka
störningar.
Betongväggar försvagar radiosignaler.
Om inget av detta förbättrar mottagningen kan du
installera en inomhusantenn.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontrollera att batterierna är installerade med korrekt
polaritet (sidan 13).
Installera nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier, eller olika typer av batterier (sidan 13).
Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt borta
från AV-receivern och att det inte finns några hinder
mellan fjärrkontrollen och AV-receiverns
fjärrkontrollsensor (sidan 13).
Kontrollera att AV-receivern inte utsätts för direkt
solljus eller lysrör. Flytta vid behov.
Om AV-receivern är installerad i ett ställ eller i en
kabinett med färgade glasdörrar kanske
fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt när dörrarna är
stängda.
Kontrollera att du har valttt läge för fjärrkontrollen
(sidorna 14 och 125-131).
När du använder fjärrkontrollen för att styra AV-
komponenter från andra tillverkare, kanske vissa
knappar inte fungerar som förväntat.
Kontrollera att du har angivit rätt fjärrkontrollkod
(sidan 123).
Kontrollera att samma ID har ställts in på både AV-
receivern och fjärrkontrollen (sidan 98).
Video
Tuner
Fjärrkontroll
Sv-139
Felsökning—Forts.
Det går inte att styra andra komponenter
Om det gäller en Onkyo-komponent ska du
kontrollera att u-kabeln och den analoga ljudkabeln
är ordentligt anslutna. Anslutning med endast en u-
kabel fungerar inte (sidan 39).
Kontrollera att du har valt rätt läge för fjärrkontrollen
(sidorna 14 och 125-131).
Om du har anslutit en u-kapabel Onkyo MD-
brännare, CD-brännare eller RI dockningsstation till
jacken TV/TAPE IN/OUT, eller en RI
dockningsstation till jacken GAME IN eller VCR/
DVR IN, måste displayen ställas in på MD, CDR, eller
DOCK för att enheten ska fungera ordentligt
(sidan 51).
Om enheten inte kan användas måste du ange rätt
fjärrkontrollkod (sidan 123).
Styr utrustning från en annan tillverkare genom att
rikta fjärrkontrollen mot komponenten.
Styr en Onkyo-komponent som är ansluten via u
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern.
Kontrollera att du har angett rätt fjärrkontrollkod först
(sidan 124).
Styr en Onkyo-komponent som inte är ansluten via
u, eller utrustning från en annan tillverkare genom
att rikta fjärrkontrollen mot komponenten. Kontrollera
att du har angett rätt fjärrkontrollkod först (sidan 123).
Den angivna fjärrkontrollkoden kanske är felaktig.
Försök med fler koder, om det finns fler i listan.
Kan inte läsa in kommandon från annan
fjärrkontroll
Var uppmärksam på att ändarna på fjärrkontrollerna
som sänder överföringarna är riktade mot varandra
under inläsningen.
Försöker du läsa från en fjärrkontroll som inte kan
användas till inläsning? En del kommandon kan inte
läsas in, framför allt sådana som innehåller många
instruktioner.
Inget ljud hörs
Kontrollera att din iPod spelar.
Kontrollera att din iPod är ordentligt införd i
dockningsstationen.
Kontrollera att UP-A1 serie dockningsstationen är
ansluten till UNIVERSAL PORT jacket på AV-
receivern.
Kontrollera att AV-receivern är påslagen, att rätt
ingångskälla har valts och att volymen har slagits på.
Kontrollera att kontakterna är ordentligt införda.
Försök att återställa din iPod.
Ingen video visas
Kontrollera att din iPods TV OUT-inställning är På.
Kontrollera att rätt ingång har valts på din tv eller på
AV-receivern.
En del iPod-versioner sänder inte video.
AV-receiverns fjärrkontroll styr inte din iPod
Kontrollera att din iPod är ordentligt införd i
dockningsstationen. Om din iPod har ett fodral kanske
den inte ansluts ordentligt till dockningsstationen. Ta
alltid ut din iPod från fodralet innan den förs in i
dockningsstationen.
Din iPod kan inte anndas när den visar Apple-
logotypen.
Kontrollera att du har valt rätt fjärrläge.
När du använder AV-receiverns fjärrkontroll ska den
riktas mot förstärkaren.
Om du fortfarande inte kan styra din iPod startar du
uppspelning genom att trycka på Spela upp-knappen
på din iPod. Styrning med fjärrkontroll bör då fungera.
Försök att återställa din iPod.
Beroende på din iPod kanske en del knappar inte
fungerar som förväntat.
Du kan inte styra din iPod om batteriet är väldigt
svagt. Använd iPoden när du har laddat en stund.
AV-receivern väljer oväntat din iPod som
ingångskälla
Pausa alltid iPod-uppspelning innan du väljer en
annan ingångskälla. Om uppspelning inte pausas kan
funktionen direkt växling välja din iPod som
ingångskälla av misstag under övergången mellan
spår.
Det går inte att spela in
Kontrollera att rätt ingång har valts
inspelningsenheten.
När ljudåtergivningssättet Pure Audio har valts är
inspelning inte möjligt eftersom inga videosignaler
matas ut. Välj ett annat ljudåtergivningssätt.
Inget ljud hörs
Endast komponenter som är anslutna till
analogingångar kan spelas i zon 2/3.
Kan inte nå servern eller internetradion
Kontrollera nätverksanslutningen mellan AV-
receivern och din router eller switch.
Kontrollera att ditt modem och din router är korrekt
anslutna, och kontrollera att båda två är påslagna.
Kontrollera att servern är igång och att den är
kompatibel med AV-receivern (sidan 110).
Kontrollera “Nätverk Inställningar” (sidan 111).
Dockningsstation för iPod
Inspelning
Zon 2/3
Musikserver och internetradio
Sv-140
Felsökning—Forts.
Uppspelningen stannar när man lyssnar på
musikfiler på servern
Kontrollera att din server är kompatibel med AV-
receivern (sidan 110).
Om du laddar ner eller kopierar stora filer till din dator
kan uppspelningen avbrytas. Prova med att stänga alla
program som inte används, att använda en dator med
större kapacitet, eller använd en dedicerad server.
Om servern förser flera uppkopplade enheter med
stora musikfiler samtidigt kan nätverket bli överlastat
och uppspelningen kanske avbryts. Minska antalet
uppspelningsenheter i nätverket, eller använd en
switch i stället för en hubb.
Kan inte ansluta till AV-receivern från en
webbläsare
Om du använder DHCP kanske din router inte alltid
allokerar samma IP-adress till AV-receivern så om du
upptäcker att du inte kan ansluta till en server eller en
internetradiostation kontrollerar du AV-receiverns IP-
adress på skärmbilden igen.
Kontrollera “Nätverk Inställningar” (sidan 111).
Ljudet förändras när jag ansluter hörlurar
När du ansluter ett par hörlurar ställs
ljudåtergivningssättet in på stereo, om det inte redan är
inställt på stereo, mono, Direct, Pure Audio eller DTS
Surround Sensation.
Displayen fungerar inte
Displayen stängs av när ljudåtergivningssättet Pure
Audio har valts.
Hur ändrar jag språk för en multiplex-källa
Använd “Multiplex” inställningen i menyn
“Ljudjustering” för att välja “Huvud” eller “Sub”
(sidan 87).
Funktionerna u fungerar inte
För att använda u måste du göra en u-anslutning
och en analog ljudanslutning (RCA) mellan
komponenten och AV-receivern även om de är digitalt
anslutna (sidan 39).
Funktionerna Automatisk aktivering/Standby
och Direkt växling fungerar inte för
komponenter som är anslutna via u
Dessa funktioner fungerar inte när zon 2/3 är
aktiverad.
När “Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och
högtalarinställning” utförs visar inte mätningen
meddelandet “Omgivande ljud är för höga.”.
Detta kan orsakas av ett fel i en högtalarenhet.
Kontrollera om enheten producerar normalt ljud.
Följande inställningar kan göras för S-Video,
kompositvideoingångar och COMPONENT
VIDEO ingångar
Du måste använda knapparna på AV-receivern för att
göra dessa inställningar.
1. Håll ned ingångsväljarknappen för ingångskällan
som du vill ställa in och tryck på knappen [SETUP].
2. Använd vänster- och högerknapparna [e]/[r] för
att ändra inställningen.
3. Tryck på ingångsväljarknappen för ingångskällan
som du vill ställa in när du är klar.
Videodämpning
Denna inställning kan göras för DVD/BD, VCR/
DVR, CBL/SAT, GAME, AUX eller COMPONENT
VIDEO ingångarna. (Du måste tilldela
ingångskällan för COMPONENT VIDEO ingåmg.)
Om din spelkonsol är ansluten till S-video-,
komposit- och komponentvideoingången och bilden
inte är helt tydlig så kan du dämpa ökningen.
Video ATT:OFF: (standard).
Video ATT:ON: Ökningen minskas med 2 dB.
Övrigt
AV-receivern innehåller en mikrodator för
signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall
kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller
statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om detta
mot förmodan skulle hända ska du koppla ur nätkabeln
från vägguttaget och vänta i minst fem sekunder innan
du kopplar in den igen.
Onkyo ansvarar inte för skador (t.ex. kostnader för att
hyra CD-skivor) p.g.a. misslyckade inspelningar som
orsakas av maskinfel. Kontrollera att materialet kommer
att spelas in ordentligt innan du spelar in viktiga data.
Innan du kopplar ur nätkabeln från vägguttaget ska du
ställa in AV-receivern på standby.
Sv-141
Felsökning—Forts.
AV-receivern kan konvertera upp komponentvideo-,
S-video- och kompositvideokällor för visning på en tv
som är ansluten till HDMI OUT. Om källans bildkvalitet
är dålig kan konverteringen göra bilden ännu sämre eller
göra att den försvinner helt.
Försök i så fall med följande:
1 Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång ska du ansluta din tv till
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Om videokällan är ansluten till en S-Videoingång
ansluter du din tv till en MONITOR OUT.
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång ska du ansluta din tv till
MONITOR OUT V.
2 Välj “1. In/utgångstilldelning”, i huvudmenyn och
välj sedan “2. HDMI-inmatning”.
Välj den aktuella ingångsväljaren och tilldela den
till “- - - - -” (sidan 46).
3 Välj “1. In/utgångstilldelning”, i huvudmenyn och
välj sedan “3. Komponentvideoinmatning”
(sidan 47):
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN1, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den till “IN1”.
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN2, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den till “IN2”.
Om videokällan är ansluten till en S-Videoingång
eller kompositvideoingång väljer du den lämpliga
ingångsväljaren och tilldelar den till “- - - - -”.
Note:
Om “Bildutmatning” inställningen står på “Analog”
trycker du på [VCR/DVR] och [RETURN] knapparna på
AV-receivern. Välj “Skip” i “VideoProcessor”
inställningen på displayen. Vill du återgå till
originalinställningen trycker du samtidigt på samma
knapp. Om du väljer “Använd” kommer AV-receivern att
sända videosignaler från videoprocessorn.
Viktig kommentar beträffande
videouppspelning
Sv-142
Specifikationer
Förstärkare
Video
Frekvensväljare
Allmänt
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Kontrollterminal
Specifikationer och funktioner kan ändras utan
föregående meddelande.
Märkeffekt ut
Alla kanaler:
7 k × 180 W vid 6 ohm, 1 kHz, 1 k körs
(IEC)
Dynamisk effekt 300 W (3 , Front)
250 W (4 , Front)
150 W (8 , Front)
THD (Total Harmonic Distortion)
0,08%
Dämpningsfaktor 60 (Front, 1 kHz, 8 )
Ingångskänslighet och impedans
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k, (PHONO MM)
Utgångsnivå och impedans
200 mV/470 (REC OUT)
Tonöverbelastning 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Frekvensrespons 5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB (LINE)
Tonkontroll ±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signal till brus-förhållande
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO, IHF-A)
Högtalarimpedans 4 - 16
Ingångskänslighet/Utgångsnivå och impedans
1 Vp-p/75
(Komponent och S-Video Y)
0,7 Vp-p/75
(Komponent P
B
/C
B
, P
R
/C
R
)
0,28 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Komposit)
Frekvensrespons för komponentvideo
5 Hz - 100 MHz - 3 dB
Frekvensintervall för FM-frekvensväljare
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Frekvensintervall för AM-frekvensväljare
522 kHz - 1611 kHz
Förvald kanal 40
Strömdosa AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning 750 W
Mått (B × H × D) 435 × 198,5 × 435,5 mm
Vikt 18,0 kg
HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN6
Komponent IN 1, IN 2
S-Video DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME
Komposit DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX(Front)
HDMI OUT
Komponent MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Komposit MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Digitalingångar Optisk: 2 (Rear), 1 (Front)
Koaxial: 3 (Rear)
Analogingångar DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT,
GAME, AUX(Front), TV/TAPE, CD,
PHONO
Analogutgångar TV/TAPE, VCR/DVR, PRE OUT,
ZONE2 PRE OUT, ZONE3 PRE OUT
Multikabel för-utgångar
7
Subwoofer för-utng
2
Högtalarutgångar Huvud (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR,
LH, RH, LW, RW)
+ ZON2 (L, R) / ZON3 (L, R)
Hörlurar 1
MIC Ja
RS232 1
Ethernet 1
IR ingång 1
IR-ingång/utgång 1
12 V trigger ut ZON2 / ZON3
Sv-143
Videoupplösningstabell
Följande tabeller visar hur olika videosignaler med olika upplösningar sänds ut av AV-receivern.
* Utmatningen är begränsad till 480p för en effektiv signal i påverkan av Macrovision.
: Utgång
NTSC
HDMI KOMPONENT
S-VIDEO
KOMPOSIT
1080p 1080i 720p 480p 480i 1080p 1080i 720p 480p 480i 480i 480i
HDMI
1080p
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔
480p
✔✔✔✔
480i
✔✔✔✔✔
KOMPONENT
1080p
✔✔
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔ ✔✔
480p
✔✔✔✔ * *
480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔
S-VIDEO 480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
KOMPOSIT 480i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
Utgång
Ingång
PAL
HDMI KOMPONENT
S-VIDEO
KOMPOSIT
1080p 1080i 720p 576p 576i 1080p 1080i 720p 576p 576i 576i 576i
HDMI
1080p
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔
576p
✔✔✔✔
576i
✔✔✔✔✔
KOMPONENT
1080p
✔✔
1080i
✔✔✔
720p
✔✔✔ ✔✔
576p
✔✔✔✔ * *
576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔
S-VIDEO 576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
KOMPOSIT 576i
✔✔✔✔✔ * * ✔✔✔
Utgång
Ingång
Sv-144
Memo
Sv-145
Memo
Sv-146
SN 29400024
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 0 0 2 4 *
http://www.onkyo.com/
HOMEPAGE
Y0906-1
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Onkyo TX-NR807 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Onkyo TX-NR807 in the language / languages: Dutch, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 27,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Onkyo TX-NR807

Onkyo TX-NR807 User Manual - English - 148 pages

Onkyo TX-NR807 User Manual - German - 288 pages

Onkyo TX-NR807 User Manual - French - 296 pages

Onkyo TX-NR807 User Manual - Italian - 288 pages

Onkyo TX-NR807 User Manual - Spanish - 296 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info