492661
152
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/168
Next page
Sv
AV-RECEIVER
TX-NR5010
TX-NR3010
Bruksanvisning
Innehåll
Säkerhetsinformation och inledning............2
Innehållsförteckning ......................................5
Anslutningar.................................................12
Påslagning & grundläggande funktioner...25
Avancerad användning................................54
Styra andra komponenter............................89
Bilaga ............................................................98
Internetradioguide
Fjärrstyrningskoder
Sv-2
Säkerhetsinformation och inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller
någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än
det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet
eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så
kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid
nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett
bord till apparaten i enlighet
med tillverkarens
specifikationer eller som säljs
tillsammans med apparaten.
Var försiktig vid förflyttning av
apparaten på en vagn för att
undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
14.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service
krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats,
vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
E.
Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något
annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför
och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom
apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan
ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från
apparatens baksida eller väggen för att skapa ett
mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA
DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV
KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE
TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador
som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-3
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan
slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag
blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att
torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter
genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd
inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller
andra kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska
användas överensstämmer med den spänning som står
tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz
eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både
[POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja
OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du
inte avser att använda enheten under en längre tid,
koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för att
välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten helt.
Om du inte avser att använda enheten under en längre
tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Hantera
aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller
fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera
apparaten innan den används igen, om vatten eller
någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in den
i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt
som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i
att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda
apparaten då och då.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i
lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta
ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta:
stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan,
irrota verkkojohto pistorasiasta.
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-4
Gäller modeller till Europa
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning
är likadana oberoende av färg.
Installera batterier
Obs
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut batterierna.
Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska
batterierna tas ut för att förhindra läckage eller korrosion.
Ta ut urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
Peka rätt med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att peka mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
FM-antenn för inomhusbruk ( sidan 23)
AM-ramantenn ( sidan 23)
Nätkabel ( sidan 24)
Etiketter på högtalarkablar ( sidan 13)
Mikrofon för högtalarinställning ( sidan 40)
Fjärrkontroll (RC-840M) och två batterier (AA/R6)
Kom-igång-guide
Batterier (AA/R6)
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AV-receiver.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du
utför några anslutningar och kopplar in enheten.
Genom att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda
och lyssnarglädje från din nya AV-receiver.
Behåll denna bruksanvisning för framtida
användning.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-5
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation och inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter .......................................2
Försiktighetsåtgärder...................................................3
Medföljande tillbehör....................................................4
Innehållsförteckning.....................................................5
Funktioner .....................................................................6
Frontpanel & bakpanel .................................................7
Fjärrkontroll.................................................................11
Anslutningar
Ansluta AV-receiver....................................................12
Ansluta högtalarna ....................................................12
Om AV-anslutningar..................................................19
Ansluta komponenter med HDMI..............................20
Ansluta dina komponenter ........................................21
Anslutning av antenner .............................................23
Ansluta Onkyo RI-komponenter................................24
Ansluta nätkabeln......................................................24
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AV-receiver.....................................25
Påslagning ................................................................25
Stänga av..................................................................25
Grundläggande inställning ........................................26
Välja språk för inställningsmenyerna på skärmen.....26
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup ........................26
Anslutning av källa ....................................................27
Inställning fjärrläge....................................................27
Nätverksanslutning....................................................27
Avsluta den grundläggande inställningen .................27
Uppspelning................................................................28
Uppspelning av ansluten komponent........................28
Kontroll av innehåll på
USB- och nätverksapparater..................................29
Förklaring av ikonerna på displayen .........................30
Uppspelning av en iPod/iPhone via USB..................30
Uppspelning av en USB-enhet .................................31
Lyssna på vTuner internetradio ................................31
Spara andra internet-radiostationer ..........................32
Ändra ikonernas layout på skärmbilden för
nätverkstjänster......................................................33
Spela musikfiler på en server (DLNA) ......................33
Fjärruppspelning .......................................................34
Spela musikfiler på en delad mapp...........................35
Lyssna på AM-/FM-radio ..........................................36
Spela ljud och video från separata källor..................38
Använda grundläggande funktioner.........................39
Använda funktionen
Automatisk högtalarinställning ...............................39
Använda ljudåtergivningssätt....................................42
Använda menyn Home .............................................50
Använda vilolägestimern...........................................51
Ställa in displayens ljusstyrka ...................................51
Visa källinformation...................................................51
Ändra ingångsdisplay ...............................................51
Använda Hela huset-läget ........................................52
Välja högtalarlayout ..................................................52
Stänga av ljudet för AV-receiver ...............................52
Använda hörlurar ......................................................53
Använda enkla makron .............................................53
Avancerad användning
Inställningar via skärmen ..........................................54
Användning av snabbinstallationen ..........................54
Använda ljudinställningar i snabbinstallationen ........55
Använda inställningsmenyn (HOME)........................58
Om HYBRID STANDBY-indikatorn...........................59
Poster i inställningsmenyn ........................................59
In/utgångstilldelning..................................................60
Högtalarinställningar.................................................63
Ljudjustering .............................................................69
Källinställningar.........................................................73
Förval av lyssningsläge ............................................78
Övriga inställningar ...................................................79
Apparatinställningar..................................................80
Fjärrkontrollinställning...............................................83
Låsinställningar.........................................................83
Multizon....................................................................... 84
Göra multizon-anslutningar ...................................... 84
Styra multizon-komponenter..................................... 86
Använda fjärrkontrollen i
Zone och multiroom-styrningssats ......................... 87
Styra andra komponenter
Uppspelning från iPod/iPhone
via Onkyo:s dockningsstation................................ 89
Använda Onkyo:s dockningsstation ......................... 89
Styra din iPod/iPhone............................................... 90
Styra andra komponenter.......................................... 91
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder....................... 91
Söka efter fjärrkontrollkoder ..................................... 91
Ange fjärrkontrollkoder ............................................. 92
Ommappning av färgade knappar............................ 92
Fjärrkontrollkoder för
Onkyo-komponenter anslutna via RI...................... 93
Återställa REMOTE MODE-knapparna .................... 93
Återställa fjärrkontrollen............................................ 93
Styra andra komponenter......................................... 93
Inläsningskommandon.............................................. 96
Använda normala makron ........................................ 97
Bilaga
Felsökning .................................................................. 98
Uppdatering av fast programvara........................... 104
Tips för anslutning och videosignalgångar........... 108
Att använda en RIHD-kompatibel TV, spelare
eller brännare ......................................................... 112
Om HDMI ................................................................... 114
Nätverk/USB-funktioner........................................... 115
Licens- och varumärkesinformation ...................... 118
Specifikationer (TX-NR5010) ................................... 119
Specifikationer (TX-NR3010) ................................... 120
Återställ AV-receivern till fabriksinställningarna
genom att slå på enheten och hålla ned CBL/SAT
samtidigt som du trycker på 8ON/STANDBY
( sidan 98).
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-6
Funktioner
Förstärkare
(TX-NR5010) 220 Watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
(TX-NR3010) 200 Watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
WRAT-förstärkarteknik för brett omfång
(5 Hz till 100 kHz bandbredd)
Volymkretsar med linjär optimal förstärkning
3 stegsinverterad Darlington förstärkardesign
(TX-NR5010) Stor ringkärnetransformator
(TX-NR3010) Stor transformator
Bearbetning
THX Ultra2 Plus-certifierad
Använder Qdeo™-teknik för HDMI videouppskalning
(kompatibel upp till 4K)
HQV
®
-Vida videobearbetning med 1080p
videouppskalning av alla videokällor via HDMI
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DSD och Multi-CH PCM)
Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic IIz och Audyssey DSX
®
DTS Neo:X
Icke-skalbar konfiguration
Minne A-form ljudåtergivningssätt
Direct-läge
Pure Audio-läge
Musikoptimering för komprimerade digitala musikfiler
(TX-NR5010) Högpresterad 192 kHz/32-Bit D/A-
konvertering
(TX-NR3010) 192 kHz/24-Bit D/A-konvertering
Kraftfull och mycket precis 32-bitars DSP-bearbetning
Teknologi med jitterreduceringskrets
Digital Processing Crossover Network
DSD Direct för Super Audio CD
Anslutningar
9 HDMI-ingångar (1 på frontpanelen) och 2 utgångar
HDMI-utmatning via Zone 2
Onkyo p för systemkontroll
(TX-NR5010) 7 digitala ingångar (4 optiska/3 koaxiala)
(TX-NR3010) 6 digitala ingångar (3 optiska/3 koaxiala)
Komponentvideoväxling (2 ingångar/1 utgång)
(TX-NR5010) Guldpläterad, färgkodad, transparenta
högtalarportar
Banankontaktkompatibla högtalarstolpar
*
I Europa är det förbjudet att använda banankontakter för att
ansluta högtalare till en ljudförstärkare.
Strömförsörjd zon 2/3
Bi-Amping funktion för FL/FR med FHL/FHR
Högtalar A-/B-uttag
Analog RGB videoingång (D-sub 15) för PC
Två oberoende subwoofer pre out-utgångar kapabla till 4
anslutningar
Internetradio-anslutning
Nätverksfunktion för streaming av ljudfiler
2 USB-ingångar (front/bak) för minnesenheter och
iPod
®
/iPhone
®
-modeller
*
Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone.
MHL-aktiverad AUX frontingång
Övrigt
40 förinställda FM-/AM-kanaler
Dolby Volume
Audyssey MultEQ
®
XT32 för att korrigera
akustikproblem i rummet
Audyssey Dynamic EQ
®
för korrigering av ljudstyrka
Audyssey Dynamic Volume
®
för att bibehålla optimal
ljudnivå och dynamiskt intervall
Överkorsningsjustering
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 800 ms.)
Auto standby-funktion (automatisk vänteläge)
Display på skärmen via HDMI
Förprogrammerad (med inställningsmeny på skärmen)
RI-kompatibel fjärrkontroll med fyra aktivitets- och
lägestangent LED:er
ISF (Imaging Science Foundation) videokalibrering
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) för alla kanaler
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-7
Frontpanel & bakpanel
Frontpanel
d e
c
f
gh
ba
ij l m o p tq sn
u w x yv
k r
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-8
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8ON/STANDBY-knapp (25)
b Fjärrkontrollsensor (4)
c Display (9)
d MASTER VOLUME reglage och indikator (28, 51)
e HYBRID STANDBY-indikator (59)
f PURE AUDIO-knapp och indikator (42)
g Knappar för val av ingång och ingångindikatorer
(28)
h Frontlucka
Tryck försiktigt på den nedre kanten av frontpanelen
för att öppna luckan.
i PHONES-uttag (53)
j ZONE 2, ZONE 3 och OFF-knappar (86)
k TONE och knapparna för tonnivå (55)
l MONITOR OUT-knapp (60)
m DISPLAY-knapp (51)
n TUNING q/w (36), PRESET e/r (36), markör och
enter (mitten)-knappar
o RT/PTY/TP-knapp (37)
p MEMORY-knapp (36)
q TUNING MODE-knapp (36)
r LISTENING MODE-knappar (42)
s WHOLE HOUSE MODE-knapp (52)
t SETUP MIC-uttag (40)
u SETUP-knapp (58)
v HOME-knapp (50)
w RETURN-knapp
x USB-port (21)
y AUX INPUT-jack (20, 21)
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-9
s
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a Högtalar/kanal-indikatorer
b Z2 (Zone 2)-indikator (86)
c Högtalarindikatorer A och B (14)
d Z3 (Zone 3)-indikator (86)
e Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format (42,
78)
f M.Opt-indikator (57)
g 1, 3 och markörindikatorer (30)
h NET-indikator (31 till 35, 82)
i Indikatorer för frekvensväljare
RDS-indikator (37)
AUTO-indikator (36)
TUNED-indikator (36)
FM STEREO-indikator (36)
j Ingångsindikatorer (110)
HDMI-indikator (81)
DIGITAL-indikator
ANALOG-indikator
k Bi AMP-indikator
l Audyssey-indikator (39, 73)
Dynamic EQ-indikator (73)
- (Dolby) Vol indikator
Dynamic Vol-indikator (73)
m Hörlursindikator (53)
n Meddelandeområde
o MUTING-indikator (52)
p Volymnivå
q USB-indikator (30, 31)
r SLEEP-indikator (51)
Display
edcb gfiha j
mknopqrl
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-10
Bilden är baserad på TX-NR5010.
a RS232-port
Terminal för styrning.
b DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
c USB-port
d ETHERNET-port
e u REMOTE CONTROL-uttag
f HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN och
HDMI OUT SUB/ZONE 2) uttag
g COMPONENT VIDEO IN- och MONITOR OUT-
uttag
h IR IN- och OUT-uttag
i ZONE 2- och ZONE 3 12V TRIGGER OUT-uttag
j ZONE 2 OUT V-uttag
k ZONE 2- och ZONE 3 LINE OUT-uttag
l FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-terminal
m PC IN-uttag
n AC INLET
o GND skruv
p Uttag för kompositvideo och analogljud
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1
IN, PC IN, TV/CD IN och PHONO IN)
q MONITOR OUT V-uttag
r PRE OUT-uttag
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK
L/R, FRONT HIGH L/R, FRONT WIDE L/R, SW1
och SW2)
s Högtalaranslutningar
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R och
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Bakpanel
g
n
k
p qsro
ih je f mla b c d
Se ”Ansluta AV-receiver” för anslutning
( sidorna 12 till 24).
Säkerhetsinformation och inledning
Sv-11
Fjärrkontroll
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8RECEIVER-knapp (25)
b ACTIVITIES-knappar (53, 97)
c REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(28)
d SP (högtalarlayout)-knapp (52)
e Knapparna q/w/e/r och ENTER
f QSETUP-knapp (54)
g Knappar för ljudåtergivningssätt (42)
h DIMMER-knapp (51)
i DISPLAY-knapp (51)
j MUTING-knapp (52)
k VOL q/w -knapp (28)
l RETURN-knapp
m HOME-knapp (50)
n SLEEP-knapp (51)
Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom att
trycka på knappen TUNER (eller RECEIVER).
Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka
upprepade gånger på TUNER.
a q/w-knappar (36)
b D.TUN-knapp (36)
c DISPLAY-knapp
d CH +/– -knapp (37)
e Sifferknappar (36)
*1
När du vill ändra fjärrkontrollens läge utan att ändra den
aktuella ingångskällan trycker du på MODE och sedan på
REMOTE MODE inom cirka åtta sekunder. Sedan kan du
använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra komponenten
som hör ihop med knappen du tryckte in.
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE
MODE annat än mottagarläge väljs.
Styra AV-receiver
n
e
h
b
d
f
g
e
a
j
k
d
l
m
c
b
a
c
i
*1
*2
*2
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för
att välja mottagarläget.
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra
Onkyo Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och
andra komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
( sidan 92).
Sv-12
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör använda
beroende på hur många högtalare du har.
Två bashögtalare med egen strömförsörjning
rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av
hur många högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa
ljud från ditt surround-system automatiskt ( sidan 39)
eller manuellt ( sidan 64).
*1
Om du endast använder en surround back-högtalare ska den
anslutas till SURR BACK L-terminalerna.
Ansluta högtalarna
Antal
högtalare
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
Fronthögtalare ✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Center-
högtalare
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround-
högtalare
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Surround back-
högtalare
*1
✔✔✔✔
Surround back-
högtalare
✔✔
Front high-
högtalare
✔✔✔✔
Front wide-
högtalare
✔✔✔
Ansluta högtalarkablarna
Uppspelning med 9.2 kanaler
Följande bild visar hur du ansluter högtalarna till varje uttagspar. Om du endast använder en surround back-högtalare ska
den anslutas till SURR BACK L-terminalerna. Välj de högtalare (surround back och front high, surround back och front
wide eller front high och front wide) du vill använda för uppspelning med 9.2-kanaler. Du kan välja vilka högtalare du vill
använda efter prioritet. Se ”Välja högtalarlayout” ( sidan 52).
Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från högtalarkablarnas
ändar och tvinna de avskalade ledarna ordentligt, så som
visas på bilderna.
Surround
back vänster
Surround
vänster
Surround
höger
Front high
vänster
Front high
höger Front vänsterFront höger Center
Front wide
höger
Front wide
vänster
Surround
back höger
12 till 15 mm
Anslutningar
Sv-13
Uppspelning med 11.2 kanaler
Genom att använda en kombination av den inbyggda
effektförstärkaren för 9 kanaler och en extern förstärkare
för 2 kanaler så kan du åtnjuta avspelning med upp till
11.2 kanaler. Anslut de analoga ljudingångsjacken på den
externa effektförstärkaren till FRONT WIDE PRE OUT
ns AV-receiver-uttag med ljudkablar. För att spela upp
11.2 kanaler, ställ inställning ”11 k uppspelning” till ”Ja
( sidan 63).
Obs
Om inställningen ”11 k uppspelning” är inställd på ”Ja”, matas
ingen video ut genom FRONT WIDE-terminalerna.
Sätta på högtalarkabeletiketterna
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också
färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+) änden
av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan behöver
du bara matcha färgen på varje etikett med motsvarande
högtalarterminal.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan 4
och 16 ohm. Om impedansen för någon av de anslutna
högtalarna är minst 4 ohm eller mer men under 6 ohm så
ska du kontrollera att den lägsta högtalarimpedansen
ställs in på ”4ohms” ( sidan 63). Om du använder
högtalare med lägre impedans och använder förstärkaren
med höga volymnivåer över en längre tid, kan
förstärkarens inbyggda skyddskrets aktiveras.
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget innan du gör några
anslutningar.
Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet.
Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta
negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter
onaturligt.
Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka
ljudkvaliteten och bör undvikas.
Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa
kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt med
bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada AV-
receiver.
Front wide vänster
Front wide höger
Effektförstärkare
Högtalare Färg
Front vänster, Front high vänster, Front
wide vänster,
Zon 2 vänster, zon 3 vänster
Vit
Front höger, Front höger höger, Front wide
höger, zon 2 höger, zon 3 höger
Röd
Center Grön
Surround vänster Blå
Surround höger Grå
Surround back vänster Brun
Surround back höger Ljusbrun
Anslutningar
Sv-14
Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal.
Detta kan skada AV-receiver.
Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Om högtalare A och högtalare B
Om du installerar högtalare A och högtalare B kan du njuta
av uppspelning i upp till 7.2-kanalers surround-ljud från
varje högtalarkonfiguration. Varje konfiguration har sitt
eget par av främre stereohögtalare och kan använda samma
subwoofer, center-, surround-, front high- och surround
back-högtalare, efter behov. Du kan, exempelvis, använda
högtalarna A när du tittar på en DVD film med 7.2-kanals
surroundljud och högtalarna B när du vill njuta av musik
med ett par stereohögtalare (2-kanals).
Högtalare A och högtalare B kan anslutas normalt,
dubbelförstärkta, eller anslutna till högtalare utan crossover
network, men de kan inte vara dubbelförstärkta och vara
anslutna till högtalare utan crossover network samtidigt.
Till exempel, om högtalarna B är dubbelförstärkta måste
högtalarna A kopplas in normalt.
Se även:
”Högtalarinställningar” ( sidan 63)
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 64)
”Välja högtalarlayout” ( sidan 52)
Den mångsidighet som konfigurationen med högtalare A
och högtalare B ger gör det möjligt för dig att konfigurera
AV-receiver så att den passar just dina krav och
användningsområden. Två typiska användningsområden
visas nedan.
Obs
Du kan inte ställa in impedansen individuellt för högtalarna A och
högtalarna B.
Högtalare A: uppspelning med 7.2 kanaler
Högtalare B: stereouppspelning
I detta exempel ger högtalarna A 7.2-kanals
surroundljud för att njuta av DVD-filmer medan
högtalarna B används för seriös musiklyssning med ett
par stereohögtalare av högsta kvalitet.
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW1
SW2
SR
Högtalare A
Högtalare B
Högtalarimpedans
Högtalartyp(Front A)
Högtalartyp(Front B)
Aktiv Zon 2
Aktiv Zon 3
11 k uppspelning
6ohms
Normal
Normal
Nej
Nej
Nej
2–1. Högtalarinställningar
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Högtalarkonfigurering
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd ej
Använd
Speakers A
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Högtalarkonfigurering
Använd ej
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Speakers B
Anslutningar
Sv-15
Högtalare A: uppspelning med 5.2 kanaler
Högtalare B: uppspelning med 2.1 kanaler med
dubbelförstärkta främre högtalare
I detta exempel ger högtalarna A 5.2-kanals
surroundljud för att njuta av DVD-filmer medan
högtalarna B är dubbelförstärkta för användning med ett
par högtalare som stödjer dubbelförstärkning.
Subwoofer 1 används med högtalare A och högtalare B.
FL C FR
FL FR
SL
SW1
SW2
SR
Högtalare A
Högtalare B
Högtalarimpedans
Högtalartyp(Front A)
Högtalartyp(Front B)
Aktiv Zon 2
Aktiv Zon 3
11 k uppspelning
6ohms
Normal
Bi-Amp
Nej
Nej
Nej
2–1. Högtalarinställningar
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd ej
Använd ej
Speakers A
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
2–2. Högtalarkonfigurering
Använd
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Speakers B
Uppspelning med 7.2 kanaler med högtalare A och högtalare B
Följande bild visar hur man ansluter högtalarna för uppspelning med 7.2 kanaler med högtalare A och högtalare B. Om du
endast använder en surround back-högtalare ansluter du den till SURR BACK L-uttagen.
Obs
Högtalarna har konfigurerats med hjälp av inställningen ”Högtalarinställningar” ( sidan 63).
Du kan välja vilka högtalare du vill använda med högtalare A eller högtalare B ( sidan 52).
Surround
back vänster
Surround
vänster
Surround
höger
Front A
vänster
Front A
höger Center
Front B
höger
Front B
vänster
Surround
back höger
Front high
höger
Front high
vänster
Anslutningar
Sv-16
Använda dipol-högtalare
Du kan använda dipol-högtalare som surround- och
surround back-högtalare. Dipol-högtalare matar ut samma
ljud i två riktningar.
Dipol-högtalare är i regel försedda med en pilmarkering
som visar hur de ska placeras. Surround-dipol-högtalarna
(a) bör placeras så att pilarna pekar mot tv:n/skärmen,
medan surround back-dipol-högtalarna (b) bör placeras så
att pilarna pekar mot varandra, enligt anvisningarna på
bilden.
Använda strömförsörjda bashögtalare
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer)
genom att experimentera och placera den på olika platser i
rummet när du spelar en film eller musik med kraftfull bas
för att hitta ett läge som ger det mest tillfredsställande
resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till var och
en av kontakterna SW1 PRE OUT och SW2 PRE OUT.
Nivå och avstånd kan ställas in individuellt för varje
utgång. Om du endast använder en surround back-
högtalare ska den anslutas till SW1 PRE OUT.
Tips
Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du använder
en extern förstärkare ska subwooferns pre out-jack anslutas till en
ingång på förstärkaren.
bb
aa
Tv/skärm
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT LINE INPUT
LINE INPUT LINE INPUT
Strömförsörjd
subwoofer
Strömförsörjd
subwoofer
Hörnposition
Vid 1/3 av
väggen
Anslutningar
Sv-17
Dubbelförstärkning av front-högtalarna
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva ända
upp till ett högtalarsystem typ 7.2 i huvudrummet.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare som
visas och slagit på AV-receivern måste du ställa in
högtalarinställningen för att aktivera dubbelförstärkare
( sidan 63).
Obs
Högtalarna A och högtalarna B kan anslutas som vanligt eller
dubbelförstärkas men de kan inte dubbelförstärkas samtidigt.
Högtalare A
Högtalare B
Använda högtalare utan Crossover Network
En anslutning av högtalarna utan crossover network ger ett
fint, tredimensionellt ljudfält som utökar bas- och
diskanteffekten till sin fullaste omfattning. När högtalare
utan crossover network används kan AV-receiver driva
ända upp till ett högtalarsystem typ 7.2 i huvudrummet. Du
måste aktivera Digital Crossover” i
Högtalartyp(Front A)” eller ”Högtalartyp(Front B)
( sidan 63) och göra inställningarna för ”Digital
Processing Crossover Network” ( sidan 68).
Obs
Du måste göra inställningen innan du ansluter högtalarna.
Högtalare A och högtalare B kan anslutas normalt eller anslutna
till högtalare utan crossover network, men de kan inte vara
anslutna till högtalare utan crossover network samtidigt.
Viktigt:
När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort
kontaktskenorna som länkar samman terminalerna för
högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som
stöder dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
Woofer (låg)
Tweeter (hög)
Front A höger Front A vänster
Woofer (låg)
Front B vänster
Tweeter (hög)
Front B höger
Viktigt:
Högtalare utan crossover network är högtalare utan något
inbyggt crossover network.
Med högtalare utan crossover network, var försiktig att INTE
ansluta tweeter och woofer tvärtom eftersom det kan skada
dina högtalare.
Med högtalare utan crossover-nätverk, var försiktig att INTE
inte ställa in ”Högtalartyp(Front A)” eller
Högtalartyp(Front B)” till ”Bi-Amp” eftersom det kan
skada dina högtalare. Försäkra dig om att inställningen är
inställd på ”Digital Crossover”.
Bekräfta att dina högtalare inte har crossover network enligt
handboken för högtalarna.
Anslutningar
Sv-18
Högtalare A
Högtalare B
Ansluta en effektförstärkare
Om du vill använda en mera kraftfull effektförstärkare och
använda AV-receivern som förförstärkare. Anslut alla
högtalarutgångar till effektförstärkaren. Information finns i
handböckerna som medföljde förstärkaren.
Obs
•AngeIngen” för kanalen som du inte vill mata ut
( sidan 64).
För att spela upp 11.2 kanaler, ställ inställning ”11 k
uppspelning” till ”Ja” ( sidan 63).
Woofer (låg)
Tweeter (hög)
Front A höger Front A vänster
Woofer (låg)
Front B vänster
Tweeter (hög)
Front B höger
L
R
Effektförstärkare
Anslutningar
Sv-19
Anslutning av AV-komponenter
a
*1
Om din TV inte stöder ARC-funktionen (Audio Return
Channel), måste du ansluta en optisk digitalkabel tillsammans
med HDMI-kabeln till AV-receiver.
Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa handböckerna
som medföljer dina AV-komponenter.
Anslut inte nätkabeln innan du har slutfört och
kontrollerat alla AV-anslutningar.
Tryck in kontakterna hela vägen för
att få en ordentlig anslutning (lösa
anslutningar kan orsaka störningar
eller fel).
Förhindra störningar genom att hålla
ljud- och videokablar på avstånd från
nätkablar och högtalarkablar.
AV-kablar och uttag
HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och digitalt
ljud.
Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y) och
färgskillnad (P
B, PR), vilket ger den bästa bildkvaliteten
(vissa tv-tillverkare märker sina komponentvideoingångar
på ett något annorlunda sätt).
Analog RGB
Detta är ett konventionellt analogt gränssnitt för att ansluta
en dator och en display (även kallad D-sub eller D-
subminiature).
Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för TV-apparater, DVD-
spelare eller annan videoutrustning.
Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
ljud så som PCM
*2
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som med en koaxial
anslutning.
Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
ljud så som PCM
*2
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som för en optisk anslutning.
Analogt ljud (RCA)
Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
*2
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är
32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds även
176,4 och 192 kHz.
Obs
AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med lock som
öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut.
Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
Förhindra skador på locken genom att hålla kontakten rak
när den förs in eller tas ut.
Om AV-anslutningar
HDMI-kabel
Andra kablar
: Video & Ljud
: Video
Spelkonsol
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
TV, projektor, osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
AV-receiver
Spelkonsol
Blu-ray Disc/
DVD-spelare
: Ljud
*1
Grön
Blå
Röd
Gul
Rätt!
Fel!
Y
P
B
PR
Orange
Vit
Röd
Anslutningar
Sv-20
*
Om din TV inte stöder ARC-funktionen (Audio Return
Channel), måste du ansluta en optisk digitalkabel tillsammans
med HDMI-kabeln till AV-receiver.
*
När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV-receiver, ska
du ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan ses på TV-
skärmen (på TV:n väljer du ingången för HDMI-komponenten
som är ansluten till AV-receiver). Om strömmen till TV:n är
avstängd eller om TV:n har ställts in på en annan ingångskälla,
kan det leda till att inget ljud kommer från AV-receivern, eller så
kan ljudet stängas av.
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan.
: Tilldelningen kan ändras ( sidan 61).
Se även:
Tips för anslutning och videosignalgångar”
( sidan 108)
Att använda en RIHD-kompatibel TV, spelare eller
brännare” ( sidan 112)
Om HDMI” ( sidan 114)
Tips
För att lyssna på audio från en komponent via HDMI via högtalarna
på din TV-apparat måste du aktivera ”
HDMI through
(
sidan 81
) och ställa in AV-receiver i standby-läget.
Obs
Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även fast
proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVD-spelares
inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
ARC-funktion (Audio return channel,
dubbelriktat ljud)
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att du kan
skicka ljudströmmen till HDMI OUT MAIN på AV-
receiver via en TV med HDMI.
Denna funktion kan användas när:
Din TV stödjer ARC, och
Ingångsväljaren TV/CD är vald, och
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ””( sidan 80),
och
Returkanal för ljud
” är inställd på ”
Automatiskt
(
sidan 81
).
MHL (Mobile High-Definition Link)
Med dess stöd för MHL (Mobile High-Definition Link) så
gör AUX-ingången (front) det möjligt att mata in
högupplöst video från en ansluten mobilenhet.
Ansluta komponenter med HDMI
Spelkonsol
TV, projektor, osv.
Digitalbox för satellit-/kabel-TV, osv.
Blu-ray Disc/DVD-spelare
Dator
Videokamera,
osv.
Digitalbox/digital videokamera, osv.
Uttag Komponenter
IN1 Blu-ray Disc/DVD-spelare
IN2 Digitalbox för satellit-/kabel-TV, osv.
IN3 Digitalbox/digital videokamera, osv.
IN4 Spelkonsol
IN5 Spelkonsol
IN6 Dator
IN7 Andra komponenter
IN8 Andra komponenter
Framsida Videokamera, osv.
OUT MAIN TV
OUT SUB Projektor, osv.
Anslutningar
Sv-21
Ansluta dina komponenter
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-receiver när du ändrar inställningarna.
C
BA
D A E F G IH
GND skruv
*1
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan. Se ”Tips för
anslutning och videosignalgångar” för mer information
( sidan 108).
: Tilldelningen kan ändras ( sidan 62).
Nr Uttag/port Komponenter
A
USB
*2*3
iPod/iPhone, MP3-spelare,
USB-flashminne
B
USB, AUX INPUT
VIDEO
*4
iPod/iPhone
(videouppspelning)
C
AUX INPUT
VIDEO Videokamera, osv.
AUDIO L/R
DIGITAL
D
DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Satellit/kabel, tv-box o.s.v.
COAXIAL 3 (STB/DVR) TV-box/digital
videokamera, osv.
OPTICAL 1 (GAME 1) Spelkonsoler
OPTICAL 2 (TV/CD) TV, CD-spelare
OPTICAL 3
*1
Övriga komponenter
E
ETHERNET Router
F
MONITOR OUT TV, projektor, osv.
BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD-spelare
CBL/SAT IN Digitalbox för satellit-
/kabel-TV, osv.
STB/DVR IN TV-box/digital
videokamera, osv.
GAME 1 IN Spelkonsol, RI
dockningsstation
PC IN Dator
TV/CD IN TV, CD-spelare,
kassettbandspelare, MD,
CD-R, skivspelare
*5
, RI
dockningsstation
PHONO IN
Skivspelare
*5
Fortsättning på nästa sida
Anslutningar
Sv-22
Obs
*1
Endast TX-NR5010.
*2
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port på din
dator. Musik på din dator kan inte spelas via AV-receivern på
detta sätt.
*3
Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone.
*4
När ingången USB är vald, kan du mata in videosignaler från
AUX INPUT VIDEO-jacket. Videosignaler som matas in från
AUX INPUT VIDEO kommer att matas ut från MONITOR
OUT V, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och
HDMI-uttagen.
Välj vilken av COMPONENT VIDEO MONITOR OUT och
HDMI-uttagen som kommer att mata ut videosignalen i
Bildutmatning”-inställningen ( sidan 60).
*5
Anslut en skivspelare (MM) med inbyggd phono-
förförstärkare till TV/CD IN eller anslut den till PHONO IN
med phono-förförstärkaren avstängd. Om din skivspelare
(MM) inte har någon phono-förförstärkare, ansluter du den till
PHONO IN. Om din skivspelare har en patrontyp i form av en
rörlig spole (moving coil, MC) behöver du en vanlig MC-
huvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i handeln
för att ansluta till PHONO IN. Se bruksanvisningen till din
skivspelare för mer information.
Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AV-
receiverns GND-skruv. Hos en del skivspelare skapas ett hum-
ljud när jordkabeln ansluts. Koppla bort den om detta inträffar.
*6
När du ansluter din dator till PC IN och har valt PC
ingångsväljare, kommer video från datorn att matas ut från
HDMI-utgångarna. Om du emellertid har tilldelat HDMI-
ingångarna till PC ingångsväljare, kommer AV-receiver att
mata ut signaler från HDMI-ingångarna istället för från PC IN,
grundat på den prioritära ordningen av HDMI >
komponentvideo > PC IN (analog RGB). För att få utmatning
av signaler från PC IN väljer du ”-----r ”PC” i
inställningen ”HDMI-inmatning” ( sidan 61).
Med anslutning D, kan du uppleva Dolby Digital och
DTS. (För att även lyssna i zon 2/3, använd D och F.)
Med anslutning F kan du njuta av analogt ljud från
externa komponenter medan du är i zon 2.
Med anslutningen F kan du njuta av ljud från externa
komponenter medan du är i zon 2/3.
Med anslutning F: Om din Blu-ray Disc/DVD-spelare
har både huvudstereo och flerkanalsutgångar, se till att
ansluta huvudstereon.
Nr Uttag/port Komponenter
G
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT TV, projektor, osv.
IN 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare,
RI dockningsstation
IN 2 (CBL/SAT) Digitalbox för satellit-
/kabel-TV, RI
dockningsstation osv.
H
ZONE 2 OUT TV, projektor, osv.
I
PC IN
*6
Dator
Anslutningar
Sv-23
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om en antenn inte anslutits och därför måste antennen anslutas innan du använder
frekvensväljaren.
Obs
När AV-receivern är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, TV, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
Om du inte får bra mottagning med den medföljande FM-antennen för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig FM-antenn
för utomhusbruk istället.
Om du inte får bra mottagning med den medföljande AM-ramantenn för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig AM-
antenn för utomhusbruk istället.
Anslutning av antenner
Häftstift, osv.
För in kontakten ordentligt i jacket.Tryck. För in sladd. Släpp.
Montera AM-ramantenn
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)AM-ramantenn (medföljer)
Varning
Var försiktig så att du inte skadar
dig när du använder häftstift.
Anslutningar
Sv-24
Med u (Remote Interactive), kan du använda följande
specialfunktioner:
Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som är
ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-läge,
aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer den
aktuella komponenten som ingångskälla.
Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
System av
När du stänger av AV-receiver stängs komponenterna av
automatiskt.
Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter genom
att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du
måste ange rätt fjärrkontrollkod först ( sidan 93).
Obs
Använd enbart u-kablar för att göra u-anslutningar. u-
kablar medföljer alla Onkyo-komponenter.
Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken som
helst av dessa till AV-receivern. Det andra jacket används för att
ansluta fler u-kapabla komponenter.
Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken. Anslutning av
utrustning från andra tillverkare kan leda till tekniska fel.
Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner. Se
handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
När zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna system
av/automatisk aktivering eller direkt växling.
Obs
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare
och AV-komponenter.
Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig strömtopp
som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma
elkrets. Om detta är ett problem ska AV-receivern kopplas in till
en annan elkrets.
Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer AV-
receivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för
användning med AV-receivern och får inte användas med annan
utrustning.
Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra
änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att du utsätts för
elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först
och koppla sedan ur AV-receivern.
Ansluta Onkyo RI-komponenter
1
Kontrollera att varje Onkyo-komponent är
ansluten med en analog ljudkabel (anslutning
F i
installationsexemplen) ( sidan 21).
2
Utför u-anslutningen (se bilden).
3
Om du använder en RI-dockningsstation eller ett
kassettdäck, ska du ändra ingångsdisplayen
( sidan 51).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
t.ex. kassettdäck
RI-dockningsstation
Ansluta nätkabeln
1
Anslut den medföljande nätkabeln till AV-
receiverns AC INLET.
2
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
Till vägguttaget
Sv-25
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AV-
receiver
Tips
HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på
inställningens status ( sidan 59).
För mer information om inställningar för energiförbrukning, se
”Autoberedskap” ( sidan 82).
8RECEIVER
RECEIVER
8ON/STANDBY
Påslagning
1
Tryck på knappen 8ON/STANDBY
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Stänga av
1
Tryck på knappen 8ON/STANDBY
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra en
högljudd överraskning när du slår på AV-receivern
genom att alltid skruva ned volymen innan apparaten
stängs av.
Smidig användning i några enkla steg
(Grundläggande inställning)
För att underlätta användningen kan du följa dessa enkla
steg för att hjälpa dig att konfigurera AV-receivern innan
du använder den för första gången. Dessa inställningar
behöver bara göras en gång. Se ”Grundläggande
inställning” för information ( sidan 26).
Om ”Uppdatering maskinvara tillgänglig”-
fönstret visas.
När en ny version av maskinvara är tillgänglig så visas
meddelandefönstret ”Uppdatering maskinvara
tillgänglig”. Detta meddelande visas endast när AV-
receivern är ansluten till ert hemmanätverk
( sidan 115). Följ anvisningarna på skärmen för att
utföra uppdateringen av maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller
fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Uppdatera nu:
Startar uppdateringen av maskinvaran.
Se ”Uppdatering av fast programvara”
( sidan 104).
` Påminn mig senare:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa gång
du slår på AV-receivern.
` Påminn mig aldrig:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om
uppdatering.
Tips
Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i
Meddelande om uppdatering” ( sidan 83).
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-26
Grundläggande
inställning
Detta avsnitt förklarar de inställningar som vi
rekommenderar innan du använder AV-receivern för första
gången. Installationsguiden startar vid första användningen
så att du kan utföra dessa inställningar.
Denna steg bestämmer vilket språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen. Se ”Språk(Language)
i ”Bildskärmsmenyinställningar” ( sidan 80).
Tips
Ett tryck på HOME stänger inställningsguiden. Välj ”Inledande
inställningar” i ”Apparatinställningar”-menyn ( sidan 83)
för att starta om den grundläggande inställningen.
När språket för inställningsmenyerna valts visas en
välkomstskärm.
Detta steg utför den automatiska högtalarinställningen.
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Välja språk för inställningsmenyerna
skärmen
1
Använd q/w på AV-receiver eller på
fjärrkontrollen för att välja ett av följande
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Fortsätter till ”Audyssey MultEQ XT32: Auto
Setup”.
` Nej:
Hoppar över inställningarna och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande
inställningen” ( sidan 27). Du kan alltid
starta om den grundläggande inställningen
genom att välja ”Inledande inställningar” i
menyn ”Apparatinställningar” ( sidan 83).
Steg 1 : Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup
Steg 2 : Anslutning av källa
Steg 3 : Inställning fjärrläge
Steg 4 : Nätverksanslutning
Ja
Nej
Välkommen till de inledande inställningarna. Har du anslutit alla högtalare
och enheter? Anslut högtalarna och källorna innan du börjar.
Vill du påbörja de inledande inställningarna nu?
Exit
Inledande inställningar
HOME
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup
1
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
och tryck sedan på ENTER.
` Gör det nu:
Den automatiska högtalarinställningen utförs
genom att följa instruktionerna på skärmen. Se
steg 2 i ”Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning” ( sidan 39). När denna
inställning är slutförd går inställningsguiden
vidare till ”Anslutning av källa”.
` Gör det senare:
Hoppar över denna inställning.
Tryck på ENTER och gå vidare till ”Anslutning
av källa”.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-27
Detta steg kontrollerar anslutningen av källkomponenter. Med detta steg kan du ange fjärrkontrollkoder för de
komponenter du vill använda.
Detta steg kontrollerar din nätverksanslutning.
Detta steg avslutar den grundläggande
inställningsprocessen.
Anslutning av källa
1
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
och tryck sedan på ENTER.
` Ja, fortsätt:
Utför kontrollerna.
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och går vidare till
Inställning fjärrläge”.
2
Välj den ingångsväljare du vill kontrollera
anslutningen för och tryck ENTER.
Bilden av motsvarande källa bör synas på skärmen
med en bekräftelseuppmaning.
3
När du blir uppmanad att göra så, använd q/w för
att välja ett av följande alternativ och tryck sedan
ENTER.
` Ja:
Bekräftar att källan visas korrekt.
` Nej:
Visar en felrapport. Följ
felsökningsinstruktionerna och kontrollera
källan igen.
4
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Går tillbaka till steg 2.
` Nej, kontrollen är klar:
Inställningsguiden går vidare till ”Inställning
fjärrläge”.
Inställning fjärrläge
1
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Utför inmatningen av fjärrkontrollskod. Se steg
5 i ”Söka efter fjärrkontrollkoder”
( sidan 91).
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och går vidare till
Nätverksanslutning ”.
2
När du är färdig väljer du ett av följande alternativ
och trycker på ENTER.
` Ja, klart:
Inställningsguiden går vidare till
Nätverksanslutning ”.
` Nej inte ännu:
Du kan ange andra fjärrkontrollkoder.
Nätverksanslutning
1
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
och tryck sedan på ENTER.
` Ja:
Utför kontrollerna.
` Nej, hoppa över:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen.
2
Följ instruktionerna på skärmen för att kontrollera
nätverket.
Kontrollen är slutförd när meddelandet
Anslutningen är upprättad.” visas mitt på skärmen.
Tryck på ENTER för att avsluta den grundläggande
inställningen.
Tips
Om du valt ”trådlös (Tillval)” måste du konfigurera den
alternativa trådlösa adaptern. Se bruksanvisningen som
medföljer din trådlösa adapter (UWF-1).
3
Om ett felmeddelande visas väljer du ett av följande
alternativ och trycker på ENTER.
` Nytt försök:
Utför kontrollen igen.
` Nej, gör det senare:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande
inställningen”.
Avsluta den grundläggande
inställningen
1
Tryck på ENTER.
Välj ”Inledande inställningar” i
Apparatinställningar”-menyn ( sidan 83) för att
starta om den grundläggande inställningen.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-28
Uppspelning
Styrning med fjärrkontrollen
Styrning med AV-receiver
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningarna.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen, om inget annat anges.
Uppspelning av ansluten komponent
1
Tryck på RECEIVER och därefter på en INPUT
SELECTOR-knapp.
RECEIVER
VOL q/w
INPUT SELECTOR
Knappar för ljudåtergivningssätt
2
Starta uppspelning på källutrustningen.
Se även:
• ”Uppspelning av en iPod/iPhone via USB”
( sidan 30)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” ( sidan 31)
Lyssna på vTuner internetradio” ( sidan 31)
Spara andra internet-radiostationer” ( sidan 32)
Spela musikfiler på en server (DLNA)”
( sidan 33)
Fjärruppspelning” ( sidan 34)
• ”Spela musikfiler på en delad mapp” ( sidan 35)
Lyssna på AM-/FM-radio” ( sidan 36)
Spela ljud och video från separata källor”
( sidan 38)
Uppspelning från iPod/iPhone via Onkyo:s
dockningsstation” ( sidan 89)
Styra andra komponenter” ( sidan 91)
3
Justera volymen med knappen VOL q/w.
4
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
Se även:
• ”Använda ljudåtergivningssätt” ( sidan 42)
• ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72)
1
Använd ingångsväljarknappar för att välja
ingångskälla.
2
Starta uppspelning på källutrustningen.
3
Justera volymen med MASTER VOLUME-
kontrollen.
4
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den nuvarande
ingångskällan och ingen åtgärd utförs under en angiven
tidsperiod (standardinställningen är tre minuter)
aktiveras en skärmsläckare automatiskt.
Tips
Hur lång tid som ska förflyta innan skärmsläckaren aktiveras
kan ändras i inställningen ”Skärmsläckare” ( sidan 80).
Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver
används.
MASTER VOLUME
LISTENING MODE
Ingångsväljarknappar
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-29
Tips
Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter ( sidan 91).
Obs
Knapparna du kan använda kommer att variera beroende
apparater och media som används för uppspelning.
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
k
j
m
l
n
o
h
i
q
p
e
b
a
d
f
g
c
Tryck på USB eller NET först.
a
TOP MENU
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje media
eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
PLAYLIST e/r
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man spellistor med
denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in denna
knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
g
SEARCH
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och listskärmen
under uppspelning.
h
DISPLAY
Denna knapp växlar mellan sånginformation under
uppspelningen.
Tryck på den här knappen medan skärmen med listan visas
för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
i
ALBUM +/–
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man album med denna
knapp.
j
MENU
Denna knapp visas menyn för internetradio-tjänster.
k
RETURN
Denna knapp återgår till tidigare meny.
l
6
Denna knapp väljer nästa låt.
m
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
n
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
o
MODE
Du kan växla mellan Standardläge och Utökat läge
(iPod/iPhone).
p
RANDOM
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
q
REPEAT
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att bläddra i
upprepade lägen.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-30
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AV-receiver
under uppspelning av media.
Detta avsnitt förklara hur man spelar musik/videofiler på
en iPod/iPhone.
Kompatibla iPod-/iPhone-modeller
Gjord för:
iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation), iPod Classic,
iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generation), iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Obs
När meddelandet Connecting...” visas på AV-receiverns
display får du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer din
iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten kommer
inget ljud att matas ut från uttaget för hörlurarna.
Förklaring av ikonerna på displayen
Ikon Beskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Repetera ett spår
Repetera mapp (USB-enhet)
Repetera
Blanda
Blanda album (iPod/iPhone)
Uppspelning av en iPod/iPhone via
USB
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar.
1
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
ingången ”USB(Front)”.
Tips
Samma funktion kan utföras genom att välja ”USB” i
menyn Home.
2
Anslut USB-kabeln som medföljer iPod/iPhone till
USB-porten på framsidan av AV-receivern.
Medan innehållet läses på din iPod/iPhone kommer
meddelandet ”Connecting...” att visas på AV-
receiverns display.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa iPod/iPhone.
Tips
När du ansluter din iPod/iPhone med en USB-kabel
rekommenderar vi att du använder en kabel från Apple Inc.
3
Tryck upprepade gånger på MODE för att växla till
Utökat läge (musik) eller Utökat läge (video).
En lista över innehållet för dina iPod-/iPhone-modeller
visas.
Tips
Om du vill använda via iPod/iPhone eller fjärrkontrollen
trycker du på MODE flera gånger för att växla till
Standardläge.
När du kopplar bort iPod/iPhone sparar AV-receiver det
aktuella läget. Detta innebär att om du kopplar bort när du
är i Utökat läge (musik), kommer AV-receivern att starta i
Utökat läge (musik) nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
4
Använd q/w för att välja en mapp och tryck sedan
ENTER för att öppna den.
Tips
Du kan även använda q/w, enter (mitten) och TUNING
MODE-knapparna på frontpanelen. TUNING MODE gör
att du kan växla lägen.
5
Använd q/w för att välja en musik-/videofil och
tryck på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-31
Styrning i Utökat läge (musik)
Innehållsinformationen för musik visas (listor visas) och
du kan styra musikinnehållet medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Spellista, Artister, Album, Genrer, Låtar, Kompositörer,
Blanda låtar, Spelas nu.
Obs
I detta läge visas inte videoinnehåll öven om det matas in från
jacket AUX INPUT VIDEO på AV-receiverns frontpanel.
Styrning i Utökat läge (video)
Information om videoinnehåll visas (listor visas) och du
kan styra videoinnehållet medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Filmer, musikvideos, tv-program, video-podcasts eller
hyrfilmer.
Obs
För att titta på videoinnehållet på din iPod/iPhone, ansluter du
den till USB-porten och AUX INPUT VIDEO-uttaget på AV-
receiverns frontpanel genom att använda en komposit-AV-kabel
från Apple (originalkabel).
Beroende på din iPod-/iPhone-modell och -generation kan de
objekt som visas variera och stöd för Utökat läge (video)
garanteras inte.
Styrning i Standardläge
Innehållsinformationen visas inte men kan styras med
iPod/iPhone eller fjärrkontrollen.
Detta avsnitt förklara hur man spelar upp filer från en
USB-enhet (t.ex. USB-flashminnen och MP3-spelare).
Se även:
Nätverk/USB-funktioner” ( sidan 115).
Obs
När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display får du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer din
iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
vTuner Internet Radio Service är en portal som har
radiostationer från hela världen.
Du kan leta efter stationer genom att göra sökningar efter
kategorier, som genre eller plats. AV-receiver är förinställd
med den här tjänsten.
Uppspelning av en USB-enhet
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar.
1
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
ingången ”USB(Front)” eller ”USB(Baksida)”.
2
Anslut din USB-enhet till AV-receiverns USB-port.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receivern inte kan läsa USB-enheten.
3
Tryck på ENTER.
En lista över apparatens innehåll visas. För att öppna
en mapp, använd q/w för att markera den och tryck
sedan på ENTER.
4
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck på
ENTER eller 1 för att starta uppspelningen.
Lyssna på vTuner internetradio
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk ( sidan 115). Informationen på
skärmen visas endast på en TV som är ansluten till
HDMI-utgångar.
1
Tryck på NET.
Skärmbilden för nätverksservice visas och NET-
indikatorn tänds. Om den blinkar, kontrollera att
Ethernet-kabeln är ordentligt ansluten till AV-
receiver.
Tips
Samma funktion kan utföras genom att välja
Nätverkstjänst” i menyn Home.
2
Använd q/w/e/r för att välja ”vTuner Internet
Radio” och tryck sedan på ENTER.
3
Använd q/w för att välja ett program och tryck
sedan på ENTER.
Uppspelning startar.
Tips
Du kan hitta stationer som liknar den som spelas upp. Under
uppspelningen, tryck på MENU på fjärrkontrollen och välj
Stationer som denna” och tryck på ENTER.
Great Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-32
Internetradio URL i följande format stöds: PLS, M3U och
podcast (RSS). Det kan dock vara så att du inte kan lyssna
på en del stationer beroende på datatypen eller ljudformatet
som internet-radiostationen använder.
För att lyssna på andra internet-radiostationer måste du
registrera din station i ”My Favorites” på skärmbilden för
nätverkstjänster i enlighet med beskrivningen nedan.
Obs
Tillgängliga tjänster kan variera beroende på region. Se separata
instruktioner för mer information.
Tips
Om du vill lägga till en ny station direkt från ”My Favorites” välj
ett tomt spår i listan och tryck på MENU. Välj sedan ”Skapa en
ny station” och tryck på ENTER.
Genom att trycka igen på ENTER visas tangentbordets skärm.
Använd tangentbordet för att ange stationens namn och
motsvarande URL och tryck sedan på ENTER.
Om du vill ta bort en station som sparats i ”My Favorites”, tryck
MENU när stationen är markerad eller medan stationen spelas.
Använd sedan q/w för att välja Ta bort My Favorites” och
tryck på ENTER. Du kan även ta bort stationer från
webbinställningen.
Om du vill ändra namn på en station, markera den önskade
stationen och tryck på MENU. Använd sedan q/w för att välja
Byt namn på denna station” och tryck på ENTER.
Du kan spara upp till 40 internet-radiostationer.
Lägga till vTuner internetradiostationer till
favoriter
Du kan spara specifika internet-radiostationer (program)
på två sätt från vTuner Internet-radio.
Lägga till My Favorites
Det valda programmet kommer att läggas till ”My
Favorites” på skärmbilden för nätverkstjänster som
visas när du trycker på NET på fjärrkontrollen.
1. Tryck på MENU med stationen markerad eller
medan en station spelas.
2. Använd q/w för att välja ”Lägg till My Favorites
och tryck på ENTER.
3. Använd q/w/e/r för att välja ”OK” och tryck på
ENTER.
Lägga till i vTuner Internet Radios favoriter
Välj ”vTuner Internet Radio” och tryck på ENTER för
att visa mappen ”Bokmärken” som visas på samma
skärm som ”Genres”, ”Länder”, osv. Här kommer dina
bokmärken för dina internet-radiofavoriter att lagras.
För att spara dina favoritstationer med en dator måste du
koppla den till samma nätverk som AV-receiver. Ange
din enhets ID# (MAC-adress) på sidan
http://onkyo.vtuner.com/. Sedan kan du spara dina
favoritradioprogram. ID-numret visas längst ner i
toppmenyn ”vTuner Internet Radio” och AV-receivers
MAC-adress visas på ”Nätverk” i inställningsmenyn
( sidan 82).
Tips
Du kan ändra namnet på stationer som sparats i ”My
Favorites”.
Spara andra internet-radiostationer
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk ( sidan 115). Informationen
skärmen visas endast på en TV som är ansluten till
HDMI-utgångar.
1
Välj ”Nätverk” på inställningsmenyn för att
kontrollera din IP-adress ( sidan 82).
Anteckna IP-adressen.
2
Starta webbläsaren på datorn.
3
Ange AV-receiverns IP-adress i fältet för
webbläsarens internetadress (URL).
Om du använder Internet Explorer
®
, kan du även ange
URL:en genom att välja ”Open...” på menyn ”File”.
Information om AV-receiver visas sedan i din
webbläsare (webbinställning).
4
Klicka på fliken ”My Favorites” och ange internet-
radiostationens namn och URL.
5
Klicka på ”Spara” för att spara internet-
radiostationen.
Internet-radiostationen läggs sedan till i ”My
Favorites”. För att spela den sparade stationen, tryck
NET och välj sedan ”My Favorites” på
skärmbilden för nätverkstjänster. En lista över sparade
internet-radiostationer visas. Välj den du sparade och
tryck på ENTER.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-33
Ikonernas layout kan anpassas genom att skifta deras
positioner på skärmbilden för nätverkstjänster.
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler på en
dator eller mediaserver genom AV-receiver (uppspelning
från server).
Konfiguration av Windows Media Player 11
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar Windows
Media Player 11 så att AV-receiver kan spela musikfilerna
som finns sparade på din dator.
Ändra ikonernas layout på
skärmbilden för nätverkstjänster
Du måste ansluta din TV till HDMI-utgången (HDMI
OUT MAIN) för att göra följande inställning på
skärmen.
1
Tryck på NET.
Skärmbilden för nätverksservice visas och NET-
indikatorn tänds. Om den blinkar, kontrollera att
Ethernet-kabeln är ordentligt ansluten till AV-
receiver.
Tips
Samma funktion kan utföras genom att välja
Nätverkstjänst” i menyn Home.
2
Tryck på MODE/D (blå) på fjärrkontrollen.
3
Använd q/w/e/r för att markera en ikon som ska
flyttas och tryck sedan på ENTER.
4
Använd q/w/e/r för att markera en annan ikon
som destination och tryck sedan på ENTER.
Ikonerna byter plats och meddelandet ”Completed!
visas.
Spela musikfiler på en server (DLNA)
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk ( sidan 115). Informationen
skärmen visas endast på en TV som är ansluten till
HDMI-utgångar.
1
Starta din dator eller mediaserver.
2
Tryck på NET.
Skärmbilden för nätverkstjänster visas. NET-
indikatorn tänds. Bekräfta nätverksanslutningen om
den blinkar.
Tips
Samma funktion kan utföras genom att välja
Nätverkstjänst” i menyn Home.
3
Använd q/w/e/r för att välja ”DLNA” och tryck
ENTER.
4
Använd q/w för att välja en server och tryck sedan
ENTER.
Menyn visas med hänsyn till serverns funktioner.
Obs
Sökfunktionen fungerar inte med mediaservrar som inte
stöder den här funktionen.
Foton och filmer som är lagrade på en mediaserver kan inte
kommas åt från AV-receivern.
AV-receiver kanske inte har tillgång till innehållet beroende
på mediaserverns delningsinställningar. Se
bruksanvisningarna till mediaservern.
5
Använd q/w för att välja ett objekt och tryck sedan
ENTER eller 1 för att starta uppspelning.
Obs
Beroende på mediaservern kan det hända att 5/4/3
inte fungerar.
Om meddelandet ”Ingen artikel.” visas så betyder detta att
det inte går att hämta information från servern. Kontrollera
då din server, ditt nätverk och anslutningarna till AV-
receiver.
1
Starta Windows Media Player 11.
2
I menyn ”Library” väljer du ”Media Sharing”.
Dialogrutan ”Media Sharing” öppnas.
3
Markera kryssrutan ”Share my media” och klicka
sedan på ”OK”.
En lista över enheter som stöds visas.
4
Markera AV-receiver i listan och klicka sedan på
”Allow”.
Motsvarande ikon kommer att markeras.
Artist name
My favorite song 1
My favorite album
0 : 11
Fortsättning på nästa sida
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-34
Fjärruppspelning innebär att du kan spela musikfiler
lagrade på en mediaserver eller persondator med AV-
receiver genom att styra kontrollerenheten i
hemmanätverket.
Konfiguration av Windows Media Player 12
I det här avsnittet förklaras hur man konfigurerar Windows
Media Player 12 så att AV-receivern kan spela
musikfilerna som finns sparade på din dator.
Använda fjärruppspelning
Obs
Fjärruppspelning kan inte användas i något av följande fall:
Nätverkstjänsterna används.
Innehåll spelas upp från en USB-enhet eller en iPod/iPhone.
Zoner är påslagna.
5
Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutan.
Detta avslutar konfigurationen av Windows Media
Player 11.
Nu kan du spela musikfilerna från ditt Windows
Media Player 11-bibliotek genom AV-receiver.
Tips
Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från
Microsofts webbplats.
Fjärruppspelning
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk ( sidan 115). Informationen
skärmen visas endast på en TV som är ansluten till
HDMI-utgångar.
1
Starta Windows Media Player 12.
2
I menyn ”Stream” väljer du ”Turn on media
streaming”.
En dialogruta öppnas.
Tips
Om en media-streaming redan aktiverats, kommer en lista
över de uppspelningsenheter som anslutits till nätet att visas
om du klickar på ”More streaming options...” i menyn
”Stream”. Du kan hoppa över steg 3.
3
Flytta din markör och klicka på ”Turn on media
streaming”.
En mediaserver-lista visas. Ordalydelsen kan variera
något beroende på nätverkets placering.
4
På ”Media streaming options”, välj AV-receiver
och bekräfta att den är inställd på ”Allow”.
5
Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutan.
Detta avslutar konfigurationen av Windows Media
Player 12.
Nu kan du spela musikfilerna från ditt Windows
Media Player 12-bibliotek.
Tips
I menyn ”Stream”, bekräfta att ”Allow remote control of my
Player...” är markerad.
1
Slå på AV-receiver.
2
Starta Windows Media Player 12.
För att aktivera fjärruppspelningen måste du först
konfigurera Windows Media Player 12.
3
Högerklicka på en musikfil i Windows Media
Player 12.
Högerklickmenyn visas.
Tips
När en annan mediaserver ska väljas, välj önskad
mediaserver från menyn ”Other Libraries” i Windows
Media Player 12.
4
Välj AV-receiver i ”Remote playback”.
Fönstret ”Play to” visas och uppspelningen startar på
AV-receiver . Funktioner kan utföras i fönstret ”Play
to” i Windows 7 på din dator under
fjärruppspelningen.
En uppspelningsskärm visas på den anslutna TV-
apparaten.
5
Justering av volymen.
Du kan justera volymen genom att justera
volymstaplarna i fönstret ”Remote playback”. Den
förvalda maxvolymnivån är 82 (0 dB). Om du vill
ändra detta, anger du värdet från
Webbinställningsmenyn i webbläsaren. Gå till steg 3 i
”Spara andra internet-radiostationer” för mer
information ( sidan 32).
Volymvärdet på fjärrfönstret och volymvärdet på AV-
receiver kanske inte alltid överensstämmer.
Volymjusteringar som görs på AV-receiver kommer
inte att återspeglas i fönstret ”Remote playback”.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-35
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler på en
dator eller NAS (Network Attached Storage) genom AV-
receiver.
Inställning Windows 7
Ställa in delningsalternativ
Skapa en delad mapp
Spela musikfiler på en delad mapp
För att uppleva Home Media, måste du först skapa en delad
mapp på din dator.
Spela musikfiler på en delad mapp
1
Välj ”Choose homegroup and sharing options” på
kontrollpanelen.
Tips
Om det här alternativet inte är tillgänglig, kontrollera att
”View by:” är inställt på ”Category”.
2
Välj ”Change advanced sharing settings”.
3
Under ”Home or Work”, kontrollera att följande
objekt kontrollerats:
”Turn on network discovery”, ”Turn on file and
printer sharing”, ”Turn on sharing so anyone with
network access can read and write files in the Public
folders”, och ”Turn off password protected sharing”.
4
Markera ”Save changes” och klicka på ”OK”
bekräftelseskärmen.
1
Högerklicka på mappen som du vill dela.
2
Välj ”Properties”.
3
I fliken ”Sharing” väljer du ”Advanced Sharing”.
4
Markera kryssrutan ”Share this folder” och klicka
sedan på ”OK”.
5
Under ”Network File and Folder Sharing”,
markera ”Share”.
6
Markera och lägg till ”Everyone” från
nedrullningsmenyn och klicka sedan på ”Share”.
Tips
Med den här inställningen kan alla komma åt mappen. Om
du vill tilldela ett användarnamn och ett lösord för mappen,
gör motsvarande inställningar för ”Permissions” i
”Advanced Sharing” under fliken ”Sharing”.
Kontrollera att ”Workgroup” ställts in riktigt.
Obs
Vid en användning av NAS (Network Attached Storage), se
bruksanvisningen som medföljer din NAS-enhet.
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen NET på fjärrkontrollen.
Skärmbilden för nätverkstjänster visas. NET-
indikatorn tänds. Bekräfta nätverksanslutningen om
den blinkar.
Tips
Samma funktion kan utföras genom att välja
Nätverkstjänst” i menyn Home.
2
Använd q/w/e/r för att välja ”Home Media” och
tryck på ENTER.
3
Använd q/w för att välja en server och tryck sedan
ENTER.
Tips
Servernamnet för din dator kan visas på skärmen med
datorns egenskaper.
4
Använd q/w för att välja önskad delad mapp och
tryck sedan på ENTER.
5
Skriv inloggningsinformationen när du uppmanas
att ange namnet och lösenordet.
Tips
Inloggningsinformationen sparas tills nästa gång du loggar
in.
Inloggningsinformationen är den för användarkontot som
ställs in när en delad mapp skapas.
6
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck
sedan på ENTER eller 1.
Uppspelningen av den valda filen startar.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-36
Använda frekvensväljaren
Med den inbyggda frekvensväljaren kan du lyssna på AM-
och FM-radiokanaler. Du kan lagra dina favoritkanaler
som förvalda kanaler så att de kan väljas snabbt.
Du kan även ändra frekvensstegen ( sidan 80).
Ställa in radiokanaler
Automatiskt inställningsläge
Manuellt frekvensväljarläge
I det manuella frekvensväljarläget kommer FM-kanalerna
att höras i mono.
Ställa in kanaler efter frekvens
Du kan ställa in AM- och FM-kanaler direkt genom att
ange frekvensen.
Förinställning av AM-/FM-kanaler
Du kan spara en kombination av upp till 40 av dina
favoritkanaler (AM/FM) som förval.
Lyssna på AM-/FM-radio
Detta avsnitt beskriver hur man använder knapparna
på frontpanelen, om inget annat anges.
1
Tryck på TUNER för att välja antingen ”AM” eller
”FM”.
FM har valts för detta exempel.
Varje gång du trycker på TUNER kommer
radiobandet att ändras mellan AM och FM.
(Vad som visas varierar beroende på land.)
Band Frekvens
1
Tryck på knappen TUNING MODE så att
indikatorn AUTO tänds på AV-receiverns display.
2
Tryck på TUNING q/w.
Sökning avslutas när en kanal hittas.
Indikatorn TUNED tänds när en kanal tas emot.
Indikatorn FM STEREO tänds när en FM-kanal tas
emot, enligt bilden.
Tips
Ställa in svaga FM-kanaler
Om signalen från en FM-kanal i stereo är svag, kan det vara
omöjligt att uppnå god mottagning. I sådant fall ska du byta
till manuellt frekvensväljarläge och lyssna på kanalen i
mono.
1
Tryck på knappen TUNING MODE så att
indikatorn AUTO på AV-receiverns display släcks.
2
Tryck in och håll ned TUNING q/w.
Frekvensen ändras tills du släpper upp knappen.
Tryck upprepade gånger på knapparna för att ändra
frekvensen ett steg i taget.
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
1
Tryck upprepade gånger på TUNER
fjärrkontrollen för att välja ”AM” eller ”FM” och
därefter på D.TUN.
(Vad som visas varierar beroende på land.)
2
Använd sifferknapparna för att ange
radiokanalens frekvens inom 8 sekunder.
Till exempel så ställer du in frekvensen 87,5 (FM)
genom att trycka på 8, 7, 5 eller 8, 7, 5, 0.
Om du har matat in fel siffror kan du försöka igen
efter 8 sekunder.
1
Ställ in AM/FM-kanalen som du vill spara som
förval.
Se föregående avsnitt.
2
Tryck på MEMORY.
Numret för den förvalda kanalen blinkar.
(Vad som visas varierar beroende på land.)
3
När numret för den förvalda kanalen blinkar
(under cirka 8 sekunder) använder du knapparna
PRESET e/r för att välja ett förvalsnummer
mellan 1 och 40 för kanalen.
Fortsättning på nästa sida
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-37
Välja förvalda kanaler
Radera förvalda kanaler
Använda RDS
Indikatorn RDS tänds när en RDS-kanal tas emot.
När stationen sänder textinformation kan text visas.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en metod för att
sända data i FM-radiosignaler. Systemet utvecklades av
European Broadcasting Union (EBU) och är tillgängligt i
de flesta länder i Europa. Många FM-kanaler använder
systemet idag. RDS-systemet visar textinformation och kan
även hjälpa dig att hitta radiostationer efter typ (t.ex.
nyheter, sport, rock, o.s.v.).
AV-receivern stöder fyra typer av RDS-information:
PS (Program Service)
När en RDS-kanal som sänder PS-information tas emot,
visas kanalens namn. Om du trycker på DISPLAY visas
frekvensen i 3 sekunder.
RT (Radio Text)
När en RDS-kanal som visar textinformation tas emot,
visas texten på AV-receiverns display enligt
beskrivningarna i nästa avsnitt.
PTY (Programtyp)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler efter typ.
TP (Traffic Program)
Denna funktion gör det möjligt att söka efter RDS-
radiokanaler som sänder trafikinformation ( sidan 38).
Obs
I vissa fall är kanske de texttecken som visas på AV-receivern
inte identiska med de som sänds av radiokanalen. Konstiga
tecken kan visas när teckensnitt som saknar stöd tas emot. Detta
är inte ett fel.
Om signalen från en RDS-kanal är svag kan RDS-data visas
stötvis eller inte alls.
Visa radiotext (RT)
Söka kanaler efter typ (PTY)
Du kan söka radiokanaler efter typ.
4
Tryck på knappen MEMORY igen för att spara
stationen eller kanalen.
Kanalen sparas och numret slutar blinka.
Upprepa denna procedur för alla AM-/FM-
radiokanaler som du vill spara.
1
Välj en förvald kanal genom att använda PRESET
e/r på AV-receivern eller knappen CH +/–
fjärrkontrollen.
Tips
Du kan även använda fjärrkontrollens sifferknappar för att
välja en förvald kanal direkt.
1
Markera den förvalda kanal som du vill radera.
Se föregående avsnitt.
2
Håll ned MEMORY samtidigt som du trycker in
TUNING MODE.
Den förvalda kanalen och dess nummer försvinner
från AV-receiverns display.
RDS fungerar endast där RDS-sändningar är
tillgängliga.
1
Tryck en gång på RT/PTY/TP.
RT-informationen rullar på AV-receiverns display.
Obs
Meddelandet ”Waiting” kanske visas när AV-receivern
väntar på att ta emot RT-information.
Om meddelandet ”No Text Data” visas är ingen RT-
information tillgänglig.
1
Tryck två gånger på RT/PTY/TP.
Den aktuella programtypen visas på AV-receiverns
display.
2
Använd knapparna PRESET e/r för att välja
vilken typ av program du vill lyssna på.
Se tabellen som visas senare i detta kapitel.
3
Starta sökningen genom att trycka på enter-
knappen.
AV-receivern söker tills den hittar en kanal av den
angivna typen och stannar tillfälligt innan den
fortsätter med sökningen.
4
När en kanal som du vill lyssna på hittas, trycker du
på enter-knappen.
Om inga kanaler hittas visas meddelandet ”Not
Found”.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-38
Lyssna på trafiknyheter (TP)
Du kan söka efter kanaler som sänder trafiknyheter.
Programtyper för RDS (PTY)
Du kan lyssna på ljud från en ingångskälla medan du ser
videon från en annan. Denna funktion grundas på att
videoingångskällan förblir oförändrad när en ingångskälla
med endast ljud (TV/CD, PHONO) väljs. Den följande
proceduren visar hur du kan lyssna på en CD-spelares
ljudkälla som är ansluten till TV/CD IN medan du tittar på
en Blu-ray Disc/DVD-spelares videokälla som är ansluten
till BD/DVD.
1
Tryck tre gånger på RT/PTY/TP.
Om den nuvarande radiostationen sänder TP (Traffic
Program), kommer ”[TP]” att visas på AV-receiverns
display. Om ”TP” utan hakparentes visas, betyder det
att kanalen inte sänder TP.
2
Hitta en radiokanal som sänder TP genom att
trycka på enter-knappen.
AV-receivern söker tills den hittar en kanal som
sänder TP.
Om inga kanaler hittas visas meddelandet ”Not
Found”.
Typ Display
Ingen None
Nyhetssändningar News
Aktuella frågor Affairs
Information Info
Sport Sport
Utbildning Educate
Drama Drama
Kultur Culture
Vetenskap och teknologi Science
Blandat Varied
Popmusik Pop M
Rockmusik Rock M
Lätt underhållningsmusik Easy M
Lätt klassisk musik Light M
Klassisk musik Classics
Annan musik Other M
Väder Weather
Finans Finance
Barnprogram Children
Sociala program Social
Religion Religion
Telefonprat Phone In
Resa Travel
Fritid Leisure
Jazzmusik Jazz
Country-musik Country
Inhemsk musik Nation M
Gamla hits Oldies
Folkmusik Folk M
Dokumentär Document
Larmtest TEST
Larm Alarm!
Spela ljud och video från separata
källor
1
Tryck på BD/DVD.
2
Tryck på TV/CD.
Ljudutgången ändras till CD-källan men videon för
BD/DVD som tidigare valdes behålls.
3
Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVD- och CD-
spelare.
Du kan nu uppleva din Blu-ray Disc/DVD med ljudet
från din CD-spelare.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-39
Använda grundläggande
funktioner
Med den medföljande kalibrerade mikrofonen beräknar
Audyssey MultEQ
®
XT32 automatiskt hur många
högtalare som är anslutna, deras storlek vad gäller
bashantering, optimala överkorsningsfrekvenser till
subwoofern (om sådan finns) och avstånd från den primära
lyssningspositionen.
Audyssey MultEQ XT32 tar sedan bort ljudförvrängningen
som orsakas av rummets akustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både
frekvens- och tidsdomänen. Resultatet är ett klart,
välbalanserat ljud för alla. Audyssey MultEQ XT32 kan
användas med Audyssey Dynamic EQ
®
och
Audyssey Dynamic Volume
®
( sidan 73).
Innan du använder denna funktion måste du ansluta och
placera ut alla dina högtalare.
Audyssey MultEQ XT32 tillhandahåller två sätt för
mätning: ”Audyssey snabbstart” och
Audyssey MultEQ XT32 full kalibrering”.
•”Audyssey snabbstart” använder mätvärden från en
plats för att endast utföra högtalarinställning.
•”Audyssey MultEQ XT32 full kalibrering” använder
mätningar från åtta platser för att korrigera rumsgensvar
förutom högtalarinställningen.
Ju fler positioner som används vid mätning, desto bättre
blir ljudmiljön. Vi rekommenderar att ni använder en
mätning från åtta positioner för att skapa bästa möjliga
ljudmiljö.
Quick Start tar 2 minuter och Full Calibration tar cirka 20
minuter.
Tiden för mätning varierar beroende på antalet högtalare.
Mätningsförfarande
Audyssey MultEQ XT32 tar mätningar vid åtta positioner
inom lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö som
passar alla lyssnare i din hemmabio. Placera mikrofonen
vid öronhöjd (sittande) med mikrofonänden pekande mot
taket med hjälp av ett stativ. Håll inte mikrofonen i handen
under mätning eftersom detta ger felaktiga resultat.
Första mätpositionen
Även kallad huvudposition för lyssning, refererar
denna position till den mest centrala positionen där
man normalt sitter i lyssningsmiljön.
Audyssey MultEQ XT32 använder mätningarna från
denna position för att beräkna avstånd från högtalarna,
nivå, polaritet och optimalt överkorsningsvärde för
subwoofern.
Andra-åttonde mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s.
platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan mäta
upp till åtta positioner.
Obs
Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud och
radiofrekvensstörningar (RFI) kan störa rumsmätningarna. Stäng
fönster, tv, radio, luftkonditionering, lysrör, hemelektronik,
dimmer-brytare och andra apparater. Stäng av mobiltelefonen
(även om den inte används) eller placera den långt ifrån de
ljudelektroniska apparaterna.
Mikrofonen fångar upp testtoner som skickas ut via varje
högtalare när Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning körs.
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning kan inte utföras när ett par hörlurar är
anslutna.
Audyssey MultEQ XT32 Rumskorrigering och
högtalarinställning kan bara användas med högtalarna A. När du
stoppar in
mikrofonen för högtalarinställning och högtalarna
B är valda så kommer högtalarlayouten automatiskt att gå över till
högtalarna A.
Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning
TV
ab
fed
c
hg
: Lyssningsområde
a till h: Lyssningsposition
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-40
1
Slå på AV-receivern och den anslutna TV:n.
Välj ingången som AV-receivern är ansluten till på
TV:n.
2
Ställ mikrofonen för högtalarinställning vid
huvudpositionen för lyssning a och anslut den till
SETUP MIC-uttaget.
Menyn för högtalarinställning visas.
Obs
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-receiver
när du ändrar inställningarna.
3
När du är klar trycker du på knappen ENTER.
Utför ”Högtalarinställningar” enligt din
högtalarkonfiguration:
Högtalartyp(Front A) ( sidan 63)
Högtalartyp(Front B) ( sidan 63)
Aktiv Zon 2 ( sidan 63)
Aktiv Zon 3 ( sidan 63)
11 k uppspelning ( sidan 63)
Subwoofer ( sidan 64)
Mikrofon för högtalarinställning
SETUP MIC-uttag
MultEQ XT32: Auto Setup
AUDYSSEY
gtalartyp(Front A)
gtalartyp(Front B)
Aktiv Zon 2
Aktiv Zon 3
11 k uppspelning
Subwoofer
Normal
Nej
Nej
Nej
Nej
2ch
Om du använder en strömförsörjd subwoofer (eller
flera), gå till steg 4. Om inte, gå till steg 5.
Om ”Högtalartyp(Front A)” eller
Högtalartyp(Front B)” är inställt på ”Digital
Crossover”, visas en bekräftelseskärm. Markera
Nästa (2-7. Digital Processing Crossover
Network)” för att visa skärmen för Digital Processing
Crossover Network ( sidan 68). Fortsätt med
inställningarna.
4
Justera subwooferns volym till 75 dB och tryck
sedan på ENTER.
Testtoner skickas ut genom subwoofern. Använd
subwooferns volymkontroll.
När inställningen ”Subwoofer” endast är inställd på
1ch” kommer bashögtalaren till vänster (SW1) att
mätas.
När inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”1ch
med två bashögtalare anslutna kommer inte
bashögtalaren till höger (SW2) att mätas och inget
ljud kommer att matas ut.
Ett fel uppstår om du ställer in ”Subwoofer” på ”2ch
utan att ansluta någon subwoofer eller med endast en
ansluten bashögtalare.
Obs
Om din subwoofer inte har någon volymkontroll, bortser du
från den nivå som visas och trycker på ENTER för att gå
vidare till nästa steg.
Om du ställer in subwooferns volymkontroll på max. och
den nivå som visas är lägre än 75 dB, låter du subwooferns
volymkontroll förbli på maxnivån och trycker på ENTER
för att gå vidare till nästa steg.
Om du använder två bashögtalare måste du utföra detta steg
två gånger.
5
Använd q/w för att välja ”Audyssey snabbstart”
eller ”Audyssey MultEQ XT32 full kalibrering”,
och tryck sedan på ENTER.
6
Tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ
®
XT32 Rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Testtoner spelas upp genom varje högtalare när
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning utförs. Detta tar några minuter.
Prata inte när mätningar görs, och stå inte mellan
högtalarna och mikrofonen.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning
under Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning om du inte vill avbryta
inställningen.
Om du väljer ”Audyssey snabbstart” kommer du att
gå till steg 9.
7
Placera mikrofonen för högtalarinställning vid
nästa position och tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ XT32 utför fler mätningar. Detta
tar några minuter.
8
Upprepa steg 7 när du uppmanas göra detta.
Fortsättning på nästa sida
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-41
Obs
Du kan avbryta Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt koppla ur
inställningsmikrofonen.
Koppla inte in eller ur några högtalare under
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning.
Om AV-receiverns volym har stängts av, slås ljudet på
automatiskt när Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Ändringar i rummet efter att Audyssey MultEQ XT32
rumskorrigering och högtalarinställning gör att du måste köra
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning igen eftersom rummets EQ-egenskaper kan
ha förändrats.
Felmeddelanden
När Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning pågår kan ett av nedan felmeddelanden
visas.
Alternativen är:
` Nytt försök:
Försök igen.
` Avbryt:
Avbryt Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering
och högtalarinställning.
Omgivande ljud är för höga.
Bakgrundsljudet är för högt. Avlägsna ljudkällan och
försök igen.
Fel högtalarpassning!
Antal högtalare som upptäcktes stämmer inte överens
med antalet som upptäcktes vid första mätningen.
Kontrollera högtalaranslutningen.
Skrivningsfel!
Detta meddelande visas om det inte går att spara. Försök
att spara igen. Om detta meddelande visas efter 2 eller 3
försök, kontakta din Onkyo-återförsäljare.
Detekteringsfel högtalare
Detta meddelande visas om en högtalare inte detekteras.
Nej” betyder att ingen högtalare detekterades.
Tips
Se ”Högtalarkonfiguration” för lämpliga inställningar
( sidan 12).
9
Använd q/w för att välja ett alternativ och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen är:
` Spara:
Spara de beräknade inställningarna och avsluta
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning.
` Avbryt:
Avbryt Audyssey MultEQ XT32
rumskorrigering och högtalarinställning.
Tips
Du kan visa beräknade inställningar för
högtalarkonfiguration, högtalaravstånd och högtalarnivåer
med e/r.
10
Använd q/w för att välja ett mål och använd e/r
för att ändra inställningen.
Efter det att resultatet för Audyssey MultEQ XT32 har
sparats, kommer inställningarna ”Audyssey”
( sidan 73), ”Dynamic EQ” ( sidan 73),
”Dynamic Volume” ( sidan 73) att visas i menyn.
Obs
•NärAudyssey snabbstart” har använts för mätning, kan
Audyssey” inte väljas.
Dessa inställningar tillämpas på alla ingångsväljare.
11
Tryck på ENTER.
12
Koppla ur mikrofonen för högtalarinställning.
Spara
Avbryt
MultEQ XT32: Auto Setup
AUDYSSEY
-- Granska högt.konfigurering --
2ch
40Hz
40Hz
100Hz
Ingen
100Hz
120Hz
2ch
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front Wide
Front High
Surround Back
Surround Back Ch
Nytt försök
Avbryt
AUDYSSEY
MultEQ XT32: Auto Setup
Omgivande ljud är för höga.
Felmeddelande
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-42
Ändra högtalarinställningar manuellt
De inställningar som hittades under
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning kan ändras manuellt.
Se även:
Högtalarkonfigurering” ( sidan 64)
Högtalaravstånd” ( sidan 66)
Nivåkalibrering” ( sidan 66)
Equalizerinställningar” ( sidan 67)
Obs
Observera att THX rekommenderar att varje THX-
huvudhögtalare ställs in på ”80Hz(THX)”. Om du använder
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning när du installerar dina högtalare ska du
kontrollera manuellt att varje THX-högtalare är inställd på
80Hz(THX)” överkorsning ( sidan 64).
Ibland gör den elektriska komplexiteten hos subwoofrar och
samspelet med rummet att THX rekommenderar manuell
inställning av nivån och avståndet för subwoofern.
Samspelet i rummet kan göra att du kanske får avvikande resultat
ibland när nivån och/eller avståndet ställs in för huvudhögtalarna.
Om detta inträffar rekommenderar THX att de ställs in manuellt.
Använda en strömförsörjd subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som matar ut
mycket lågfrekvent ljud vid mycket låg volym, detekteras
den kanske inte av Audyssey MultEQ XT32
rumskorrigering och högtalarinställning.
Om ”Subwoofer” visas på skärmbilden ”Granska
högt.konfigurering” som ”Nej” ska du öka subwooferns
volym till mittpunkten, ställa in dess högsta
överkorsningsfrekvens och sedan försöka utföra
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning igen. Observera att detektionsfel kan
inträffa om volymen är för hög och ljudet förvrängs.
Använd därför en lämplig volymnivå. Om subwoofern har
en brytare för lågfrekvensfilter ska du ställa in den på Off
eller Direct. Information finns i bruksanvisningen för
subwoofern.
Välja ljudåtergivningssätt
Se ”Om ljudåtergivningssätt” för detaljerad information
om ljudåtergivningssätt ( sidan 43).
Knappar för ljudåtergivningssätt
MOVIE/TV-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med filmer och tv.
MUSIC-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med musik.
GAME-knapp
Denna knapp väljer det ljudåtergivningssätt som ska
användas med videospel.
THX-knapp
Den här knappen väljer THX ljudåtergivningssätten.
PURE AUDIO-knappen och indikatorn
Denna knapp väljer ljudåtergivningssättet Pure Audio.
När detta läge är valt kommer AV-receiverns display och
analoga videokrets att stängas av. Endast videosignaler
som matas in via HDMI-ingång kan matas ut via HDMI-
utgången. Indikatorn tänds när detta läge väljs. Om
knappen trycks igen, väljs föregående ljudåtergivningssätt.
Använda ljudåtergivningssätt
GAME
THX
MOVIE/TV
MUSIC
Tryck först på RECEIVER.
PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX
Ljudåtergivningssätten Dolby Digital och DTS kan endast
väljas om din Blu-ray Disc/DVD-spelare är ansluten till
AV-receivern med en digital ljudanslutning (koaxial,
optisk eller HDMI).
Ljudåtergivningssätten som du kan välja beror på
ingångssignalens format. Kontrollera formatet, ”Visa
källinformation” ( sidan 51).
När du ansluter ett par högtalare kan du välja följande
ljudåtergivningssätt: Pure Audio, Mono, Direct och Stereo.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-43
Om ljudåtergivningssätt
AV-receiverns ljudåtergivningssätt kan förvandla ditt
vardagsrum till en bio eller konserthall med högklassig
ljudåtergivning och otroligt surround-ljud.
Förklarande anmärkningar
abFront-högtalare
c Center-högtalare
deSurround-högtalare
f Subwoofer(s)
ghSurround back-högtalare
ijFront high-högtalare
klFront wide-högtalare
Ingångskälla
Följande ljudformat stöds av ljudåtergivningssätten.
Högtalarlayout
Bilden visar vilka högtalare som är aktiverade i respektive
kanal. Se ”Högtalarkonfigurering” för
högtalarinställningen ( sidan 64).
ij
gh
c
ab f
de
kl
A
Detta är monoljud.
S
Detta är stereoljud. Två oberoende
ljudsignalskanaler återges via två högtalare.
D
Detta är 5.1-kanals surroundljud.
Surroundsystemet har fem huvudkanaler för ljud
och en sjätte subwoofer-kanal (även kallad punkt-
en kanal).
F
Detta är 7.1-kanals surroundljud. Detta är en
ytterligare ljudförbättring gentemot 5.1-kanalsljud
med två högtalare ytterligare som ger större
ljudatmosfär och mer precis positionering av ljud.
G
Detta är DTS-ES surroundljud. Detta
surroundsystem kan skapa en separat eller
matriskodad sjätte kanal från existerande DTS 5.1-
kodat material.
H
Detta är Dolby Digital EX surroundljud. Detta ger
en bättre center-back surroundkanal från 5.1-
kanals källor.
Knappar för
ljudåtergivningssätt
SP (högtalarlayout)
z
x
c
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-44
*1
Efter att motsvarande högtalare aktiverats, tryck flera gånger
RECEIVER och därefter på SP (högtalarlayout) för att
välja de högtalare du vill använda: surround back och front
high, surround back och front wide eller front high och front
wide.
*2
Denna layout är endast tillgänglig när den externa
effektförstärkaren är ansluten till FRONT WIDE PRE OUT
på AV-receiver och inställningen ”11 k uppspelning” är ställd
till ”Ja” ( sidorna 13, 63).
n.
/
,
m
*1
+
*
}
v
*2
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-45
Onkyo Original DSP-ljudåtergivningssätt
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Orchestra Detta läge är lämpligt för klassisk musik
eller operamusik och betonar surround-
kanaler för att göra stereobilden bredare och
simulerar de naturliga ljudreflektionerna i en
stor konserthall.
A
S
D
F
G
H
cnm
v
Unplugged Detta läge är lämpligt för akustiska
instrument, röster och jazz. Läget betonar
front-stereobilden och ger ett intryck av att
vara precis framför scen.
Studio-Mix Detta läge är lämpligt för rock- eller
popmusik och skapar ett livfullt ljudfält med
en kraftig akustisk bild som liknar ljudet på
en klubb eller en rockkonsert.
TV Logic Detta läge lägger till realistisk akustik till tv-
program som producerats i en TV-studio,
surround-effekter till hela ljudet och
tydlighet till röster.
Game-RPG I detta läge har ljudet en dramatisk känsla
motsvarande atmosfären hos Orchestra-
läget.
Game-Action I detta läge är ljudlokaliseringen distinkt
med tonvikt på bas.
Game-Rock I detta läge är ljudtryckets tonvikt på förhöjd
live-känsla.
Game-Sports I detta läge ökas ekot och ljudlokaliseringen
minskas något.
Or c es t rah
Unp uggedl
Stu io Mi xd
TV og i cL
Gam R P Ge
Gam Ac t i one
Gam –Ro c ke
Gam S p or tse
All Ch Stereo Detta läge är perfekt för bakgrundsmusik
eftersom det fyller hela området med
stereoljud från front-, surround-, och
surround back-högtalarna.
A
S
D
F
G
H
xcn
mv
Full Mono I detta läge matar alla högtalare i rummet ut
samma ljud i mono så att du hör samma ljud
oberoende av var du sitter i rummet.
T-D (Theater-
Dimensional)
Med detta läge kan du uppleva virtuellt
surround-ljud även med endast två eller tre
högtalare. Detta fungerar genom styrning av
hur ljuden når lyssnarens vänstra och högra
öra. Bra resultat kanske inte kan uppnås med
för mycket eko, så vi rekommenderar att
läget används i en miljö med lite eller inget
naturligt eko.
zxc
nmv
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Al l Ch Stereo
Fu l Monol
T D
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-46
Ljudåtergivningssätt
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Pure Audio
*1
I detta läge stängs display- och
videokretsarna av för att förminska möjliga
störningskällor för att ge bästa möjliga
ljudåtergivning. (När den analoga
videokretsen stängs av kan endast
videosignaler som matas in genom HDMI
IN matas ut från HDMI-utgången.)
A
S
D
F
G
H
zxc
n
*2
m
v
Direct I detta läge matas ljud ut från ingångskällan
utan att bearbetas som surroundljud.
Högtalarkonfigurationen (närvaro av
högtalare) och inställningarna
högtalaravstånd är aktiverade men mycket
av bearbetningen som ställs in via
ljudinstallationen är avaktiverad. Se
”Inställningar via skärmen” för mer
information ( sidan 54).
Stereo Ljud matas ut från front vänster och höger
högtalare och subwoofern.
zxc
nmv
Mono Använd detta läge när du ser på en gammal
film med mono-ljudspår eller med ljudspår
på andra språk som spelats in på vänster eller
höger kanal på vissa filmer. Inställningen
kan också användas med DVD-skivor eller
andra källor som innehåller multiplex-radio,
t.ex. DVD-skivor för karaoke.
Multichannel Detta läge ska användas med PCM-källor
med flera kanaler.
D
F
xcn
mv
DSD
*3
I detta läge matas ljud ut från ingångskällan
utan att bearbetas som surroundljud.
Högtalarkonfigurationen (närvaro av
högtalare), överkorsningsfrekvens,
högtalaravstånd, A/V synk och mycket av
bearbetningen som ställs in via
ljudinstallationen är aktiverad. Se
”Inställningar via skärmen” för mer
information ( sidan 54).
D xcn
mv
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
*4
D xcn
mv
F xcn
*2
mv
PureA Aud i o
Di rec t
Stereo
Mono
Mu l t i ch
DSD
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD I detta läge matas ljud ut från ingångskällan
utan att bearbetas som surroundljud.
Högtalarkonfigurationen (närvaro av
högtalare), överkorsningsfrekvens,
högtalaravstånd, A/V synk och mycket av
bearbetningen som ställs in via
ljudinstallationen är aktiverad. Se
”Inställningar via skärmen” för mer
information ( sidan 54).
Dxcn
mv
Fxcn
*2
mv
DTS
Dxcn
mv
DTS-HD High
Resolution Audio
Dxcn
mv
Fxcn
*2
mv
DTS-HD Master
Audio
Dxcn
mv
Fxcn
*2
mv
DTS Express
Dxcn
mv
DTS 96/24
*5
Detta läge ska användas med DTS 96/24-
källor. Detta är ett högupplöst DTS-format
med en samplingshastighet på 96 kHz och
24 bitars upplösning, vilket ger överlägsen
ljudkvalitet. Använd med DVD-skivor med
DTS 96/24-logotypen.
Dxcn
mv
DTS-ES Discrete
*6
Detta läge används med DTS-ES Discrete-
ljudspår, som använder en separat surround
back-kanal för uppspelning med 6.1/7.1
verkliga kanaler. De sju helt separata
ljudkanalerna ger bättre rymdavbildning och
360 graders ljudlokalisering, perfekt för ljud
som förflyttar sig mellan surround-
kanalerna. Använd med DVD-skivor med
DTS-ES-logotypen, särskilt de med DTS-ES
Discrete-ljudspår.
G,
+
*
v
DTS-ES Matrix
*6
Detta läge används med DTS-ES Matrix-
ljudspår, som använder en matriskodad
back-kanal för uppspelning med 6.1/7.1
kanaler. Använd med DVD-skivor med
DTS-ES-logotypen, särskilt de med DTS-ES
Matrix-ljudspår.
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Dolby TrueHD
DTS
DTS HD HR
DTS HD MSTR
DTS Ex p r e s s
DTS 96 / 2 4
ES iscreteD
ES a t r i xM
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-47
Dolby Pro Logic IIx
*7
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx utökar källor med 2
kanaler för uppspelning med 7.1 kanaler.
Inställningen ger en mycket naturlig och
sömlös ljudupplevelse som helt och hållet
omger lyssnaren. Den dramatiska
upplevelsen av rymd och den färgstarka
ljudbilden kan förbättra musik, filmer och
även videospel.
Om du inte använder några surround back-
högtalare, kommer Dolby Pro Logic II att
användas istället för Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Använd detta läge när du visar filmer med
stereo eller Dolby Surround (Pro Logic)
(t.ex. tv, DVD, VHS).
Dolby PLIIx Music
Använd detta läge när du lyssnar
musikkällor med stereo eller Dolby
Surround (Pro Logic) (t.ex. tv, VHS,
DVD).
•Dolby PLIIx Game
Använd detta läge med videospel, särskilt
de som är märkta med logotypen Dolby Pro
Logic II.
S xcn
mv
Dolby PLIIx Movie
Dolby PLIIx Music
Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx-
lägen för att utöka källor med 5.1 kanaler
för uppspelning med 7.1 kanaler.
D
H
,
+
*
v
Dolby Pro Logic IIz
Height
Dolby Pro Logic IIz Height är utformat för
att använda befintligt programmaterial på ett
effektivare sätt när högtalarutmatning för
höjdkanal används. Dolby Pro Logic IIz
Height kan användas för att mixa upp ett
antal källor från filmer och musik, men
passar särskilt väl för att mixa upp
spelinnehåll.
S
D
F
G
H
.
+
}
v
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Mus i c
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX Dessa lägen utökar källor med 5.1 kanaler
för uppspelning med 6.1/7.1 kanaler. De
passar särskilt bra för Dolby EX-ljudspår
som innehåller en matriskodad surround
back-kanal. Denna extrakanal ger ytterligare
en dimension för en omslutande surround-
ljudupplevelse som är perfekt för roterande
och förbipasserande ljudeffekter.
D
H
,
+
*
v
DTS Neo:X
*8
Detta läge utökar olika källor och olika
ingångar upp till 9.1 kanaler.
DTS Neo:X ger ett semisfäriskt ljudfält som
lägger till höjd-/breddhögtalare för att skapa
en naturlig, djupgående och rymlig
surroundljudmiljö.
DTS Neo:X Cinema
Detta läge är inte lämpligt för visning av
filmer.
•DTS Neo:X Music
Detta läge är lämpligt för alla musikkällor.
•DTS Neo:X Game
Detta läge är lämpligt för TV-spel.
S
D
F
G
H
xcn
mv
Audyssey DSX
*9
Audyssey DSX
Audyssey DSX
®
är ett skalbart system som
lägger till nya högtalare för att förbättra
surround-intrycket. Med början i 5.1
systemet lägger Audyssey DSX först till
Wide kanaler för bästa möjliga effekt på
området. Forskning på den mänskliga
hörseln har bevisat att information från
Wide kanalerna är betydligt mera kritisk
när ett realistiskt ljud presenteras än Back
Surround kanalerna som finns i
traditionella 7.1 system. Audyssey DSX
skapar sedan ett par Height kanaler för att
återge de viktigaste akustiska och
uppfattningsbara markörerna som står på
tur. Vid sidan av dessa nya Wide och
Height kanaler använder Audyssey DSX
Surround Envelopment Processing för att
förstärka mixen mellan front- och
surround-kanalerna.
D
F
G
H
.
/m
v
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Dolby EX
Dolby D EX
Neo 6:Neo X C i nema:
Neo X Music:
Neo X Game:
Aud ssey DSXy
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-48
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Movie +
Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Music +
Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Game +
Audyssey DSX
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
II/IIx och Audyssey DSX
®
kan användas.
S.
/m
v
Dolby Pro Logic IIx Movie +
Audyssey DSX
Dolby Pro Logic IIx Music +
Audyssey DSX
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
IIx och Audyssey DSX kan användas.
D
H
+
*
v
Dolby EX + Audyssey DSX
Kombinationen av lägena Dolby EX och
Audyssey DSX kan användas.
D
H
+
*
v
THX THX grundades av George Lucas och
utvecklar stringenta standarder som
garanterar att filmer verkligen återges så
som regissören avsåg på biografer och i
hemmabiosystem. THX-lägen optimerar
försiktigt ljudspårets ton- och
rymdkaraktäristik för uppspelning i
hemmabiomiljön. De kan användas med 2-
kanals matris- och flerkanalskällor. Ljudet
från surround back-högtalare beror på
källmaterialet och det valda
ljudåtergivningsläget.
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
PL Mov i e DSX
PL Mus i c DSX
PL Game DSX
PL x Mov i e DSX
PL x Mus i c DSX
PL x Game DSX
Do l by EXDSX
•THX Cinema
Läget THX Cinema korrigerar teatraliska
ljudspår för uppspelning i en
hemmabiomiljö. I det här läget
konfigureras THX Loudness Plus för
filmnivåer och Re-EQ, Timbre Matching
och Adaptive Decorrelation är aktiva.
•THX Music
Läget THX Music är skräddarsytt för att
lyssna på musik som vanligtvis hanteras på
betydligt högre nivåer än filmer. I det här
läget konfigureras THX Loudness Plus för
uppspelning av musik och bara Timbre
Matching är aktiv.
•THX Games
Läget THX Games är avsett för
rymdmässigt korrekt uppspelning av
spelljud som ofta mixas på liknande sätt till
filmer men i en mindre miljö. THX
Loudness Plus konfigurerad för
spelljudsnivåer, med Timbre Matching
aktiv.
D
F
G
H
cnm
v
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Movie + THX
Cinema
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Music + THX
Music
Dolby Pro Logic II/IIx
*7
Game + THX
Games
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
II/IIx och THX Cinema/Music/Games kan
användas.
Indikatorerna PLII/PLIIx och THX tänds
på AV-receiverns display.
Scnm
v
Dolby Pro Logic IIx Movie + THX
Cinema
Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
IIx och THX Cinema/Music kan användas.
Indikatorerna PLIIx och THX tänds på
AV-receiverns display.
D
H
,
+
*
v
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
THX C i n ema
Neo 6:THX Mu s i c
THX Game s
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-49
Obs
*1
Pure Audio kan inte väljas när zon 2/3 är aktiv.
Dessutom är det så att om du aktiverar zon 2/3 medan Pure Audio är valt, så kommer
ljudåtergivningssättet automatiskt att växlas till Direct.
*2
Ljudkanalerna som ingår i källan styr vilka högtalare som matar ut ljudet.
*3
AV-receiverkan lägga in DSD-signalen från HDMI IN. Beroende på spelaren kan ljudet bli bättre
om uteffektinställningen ställs in på PCM hos uppspelningskällan.
*4
För Blu-ray-skivor, används Dolby Digital med ett 3.1/5.1-kanals högtalarsystem.
*5
Om DTS används eller inte beror på konfigurationen av AV-receiver.
*6
Om det inte finns några surround back-högtalare används DTS.
*7
Om det inte finns några surround back-högtalare används Dolby Pro Logic II.
*8
DTS Neo:X går inte att välja vid ingångssignaler på 192 kHz.
*9
Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessa förutsättningar är uppfyllda:
Centerhögtalaren är ansluten.
Antingen Front high- eller front wide-högtalare är anslutna.
Ljudåtergivningssätten kan inte väljas med vissa källformat.
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Music
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Games
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
IIz Height och THX Cinema/Music/Games
kan användas.
Indikatorerna PLIIz och THX tänds på
AV-receiverns display.
S
D
F
G
H
.
+
}
v
DTS Neo:X Cinema + THX Cinema
DTS Neo:X Music + THX Music
DTS Neo:X Game + THX Games
Kombinationen av lägena DTS Neo:X
Cinema/Music/Game och THX Cinema/
Music/Games kan användas. Neo:X-
indikatorn tänds på AV-receivers display.
nmv
THX Ultra2 Cinema
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 7.1 kanaler. Det gör detta
genom att analysera sammansättningen hos
surroundkällan, och optimerar de
omgivande och riktade ljuden för att
producera ljudet som kommer från
surround back-kanalen.
THX Ultra2 Music
Det här läget är utformat för att användas
med musik. Det utökar källor med 5.1
kanaler för uppspelning med 7.1 kanaler.
THX Ultra2 Games
Det här läget är utformat för att användas
med videospel. Det kan utöka källor med
5.1 kanaler för uppspelning med 6.1/7.1
kanaler.
D
H
,
+
*
v
THX Surround EX
Detta läge utökar källor med 5.1 kanaler för
uppspelning med 6.1/7.1 kanaler. Det
passar extra bra till Dolby Digital EX-
källor. THX Surround EX, även kallat
Dolby Digital Surround EX, är en produkt
som utvecklats gemensamt av Dolby
Laboratories och THX Ltd.
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Neo 6:
THX U2 C i nema
THXU2Music
THX U2 Game s
THX Su r r EX
Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2
Games
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
II Game och THX Ultra2 Games kan
användas. Indikatorerna PLII och THX
tänds på AV-receiverns display.
S,
+
*
v
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Ultra2 Games
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
IIz Height och THX Ultra2 Games kan
användas.
S
D
H
+
v
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Ultra2 Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX
Ultra2 Music
Kombinationen av lägena Dolby Pro Logic
IIz Height och THX Ultra2 Cinema/Music
kan användas.
D
H
+
v
Lyssnarläge Beskrivning Ingångs
källa
Högtalarlayo
ut
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-50
Menyn Home ger en snabb åtkomst till menyer som ofta
används.
Nätverkstjänst
` Med det här urvalet kan du använda olika internet-
radiotjänster eller spela innehållen som lagras i det
media som anslutits till ditt hemmanätverk (DLNA)
( sidorna 31 till 34). Observera att det här valet av
maskinvara gråtonas under en kort stund efter att AV-
receiver slås på. Vänta till dess den börjar fungera.
Tryck på ENTER för att visa skärmbilden för
nätverkstjänsterna. Om du vill använda internet-
radiostationer, använd q/w/e/r för att välja önskad
tjänst. Om man trycker på ENTER igen växlar man
till det valet. Om du vill spela musikfiler på en server
använd q/w/e/r för att välja ”DLNA” och tryck
sedan på ENTER.
USB
` Med det här valet kan du spela innehållen från bärbara
spelare (iPod, osv.) och USB masslagringsenheter som
anslutits till AV-receiverns USB-port ( sidorna 30,
31). Observera att det här valet av maskinvara gråtonas
under en kort stund efter att AV-receiver slås på. Vänta
till dess den börjar fungera.
Tryck först upprepade gånger på USB för att välja
ingången ”USB(Front)” eller ”USB(Baksida)”.
Tryck sedan på ENTER för att välja en drivenhet
eller bläddra igenom innehållet i mediaanslutningen
följt av q/w för att välja önskad mapp eller önskat
spår. Genom att trycka på ENTER när ett spår väljs
kommer uppspelningen att starta.
Obs
Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone.
InstaPrevue
` Med det här valet kan du förhandsgranska audio-
/videoströmmar från HDMI-ingångar (HDMI
IN 1/2/3/4/AUX INPUT). Även med flera
komponenter anslutna genom HDMI kan du lätt växla
mellan ingångar när deras förhandsgranskningar visas
på en enda skärm.
Tryck på ENTER för att visa
huvudförhandsgranskningen (den HDMI-ingång som
är vald för närvarande) och ytterligare
förhandsgranskningar (andra HDMI-ingångar).
Använd q/w eller e/r för att välja en miniatyrbild.
Tryck på ENTER för att skifta AV-receiver till denna
ingångskälla.
Setup
` Med det här valet kan du komma åt vanliga
inställningar för inställningsmenyn på skärmen.
Tryck på ENTER för att visa inställningsmenyn
( sidan 58).
Firmware Update
` Du kan uppdatera maskinvaran för AV-receiver med
det här valet. Observera att det här valet av maskinvara
gråtonas under en kort stund efter att AV-receiver slås
på. Vänta till dess den börjar fungera.
Tryck på ENTER för att starta proceduren
( sidan 104).
Använda menyn Home
Home-menyn visas endast på en TV som är ansluten
till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till
andra videoutgångar använder du displayen på AV-
receiver när du ändrar inställningarna.
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME.
Home-menyn kommer att visas på TV-skärmen.
Tips
Alternativt kan du använda HOME på AV-receiver.
2
Använd e/r eller q/w och ENTER för att göra
önskat val.
Tryck på HOME för att stänga menyn.
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk ( sidan 115).
Tips
Om inga videosignaler finns blir miniatyrbilderna helt svarta.
Du kan specificera antalet förhandsgranskningar med
miniatyrbilder samt deras placering på skärmen
( sidan 82).
Obs
Denna funktion kan inte väljas när:
HDMI IN 5/6/7/8 är den aktuella HDMI-ingångkällan eller
Ingen signal finns på den aktuella ingångskällan, eller
Inställningen ”Zon 2 HDMI” är inställd på ”Använd
( sidan 60).
Det kan hända att bilden för förhandsgranskning av
tumnagelbilder för InstaPrevue inte kan återges korrekt
beroende på videosignalerna.
Tips
Du kan även komma åt ofta använda inställningar från
snabbinställningen ( sidan 54).
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-51
Med vilolägestimern kan du ställa in AV-receivern så att
den stängs av automatiskt efter en angiven tid.
Du kan justera ljusstyrkan för AV-receiverns display och
tänds och släcka indikatorn MASTER VOLUME
tillsammans med denna.
Du kan visa olika typer av information om den aktuella
ingångskällan enligt följande.
Följande information kan normalt visas.
*1
Om ingångssignalen är digital visas signalformatet.
Informationen visas i ungefär tre sekunder, sedan visas
informationen som visades innan igen.
När du ansluter en u-kompatibel Onkyo-komponent
måste du konfigurera ingångsdisplayen så att u kan
fungerar ordentligt.
Denna inställning kan endast göras från frontpanelen.
Använda vilolägestimern
1
Tryck en gång på knappen RECEIVER och
därefter upprepade gånger på knappen SLEEP för
att välja önskad vilolägestimer.
Vilolägestiden kan ställas in på mellan 90 till 10
minuter i steg om 10 minuter.
SLEEP-indikatorn tänds på AV-receiverns display
när vilolägestimern har ställts in. Den angivna
vilolägestiden visas under cirka 5 sekunder, sedan
visas föregående skärmbild igen.
Tips
Om du behöver avbryta vilolägestimern trycker du
upprepade gånger på knappen SLEEP tills indikatorn
SLEEP släcks.
Kontrollera återstående tid tills AV-receiver försätts i
viloläge genom att trycka på knappen SLEEP. Observera
att om du trycker på SLEEP igen när tiden som visas är 10
minuter eller mindre, kommer vilolägestimern att stängas
av.
Ställa in displayens ljusstyrka
1
Tryck på RECEIVER en gång och sedan på
DIMMER flera gånger för att bläddra bland
följande mönster:
Normal ljusstyrka + indikator av.
Svag ljusstyrka + indikator av.
Svagare ljusstyrka + indikator av.
Normal ljusstyrka + indikator på (standard).
Visa källinformation
1
Tryck en gång på knappen RECEIVER och
därefter upprepade gånger på knappen DISPLAY
för att gå igenom den tillgängliga informationen.
Tips
Alternativt kan du använda DISPLAY på AV-receiver.
Samplingsfrekvens
Ingångskälla
Signalformat
*1
Lyssnarläge
Upplösning
ingångssignal
Uteffektupplösning
Ändra ingångsdisplay
1
Tryck på TV/CD eller GAME1.
TV/CD” eller ”GAME1” visas på AV-receiverns
display.
2
Tryck in och håll ner samma knapp (under cirka
3 sekunder) för att ändra ingångsdisplayen.
Upprepa detta steg för att välja önskad ingångsdisplay.
Obs
•”DOCK” kan väljas för ingångsväljaren ”TV/CD”,
GAME1”, men inte samtidigt.
Ange den aktuella fjärrkontrollkoden innan du använder
fjärrkontrollen för första gången ( sidan 93).
TV/CD DOCK
TAPE
TV/CD:
GAME1 DOCK GAME1:
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-52
Hela huset-läget är användbart när du vill ha extra
bakgrundsmusik på en fest. Då kan du lyssna på samma
stereomusik som i huvudrummet i separata rum (zon 2/3).
I Hela huset-läget väljs samma ingångskälla för Multizon
som i huvudrummet.
Se även:
Högtalarinställningar” ( sidan 63)
Multizon” ( sidan 84)
Du kan välja vilka högtalare du vill använda efter prioritet.
Konfiguration av högtalarna A eller högtalarna B
När inställningen ”Högtalartyp(Front B)” inställd på
något annat än ”Nej” så tänds motsvarande
högtalarindikatorer (A eller B) och du kan välja
högtalarlayout mellan högtalarna A och högtalarna B.
Högtalarna A eller B kan kopplas om oberoende av
uppspelningslägena.
Obs
Medan du använder högtalarna B kan du inte använda front wide-
högtalarna.
Medan du använder högtalarna B kan du inte använda
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning och inte heller Audyssey Dynamic EQ
®
eller
Audyssey Dynamic Volume
®
.
Du kan stänga av AV-receiverns ljud tillfälligt.
Använda Hela huset-läget
1
Tryck på knappen WHOLE HOUSE MODE
frontpanelen.
För att avbryta Hela huset-läget ska ingångskällan för
huvudrummet ändras eller ett ljudåtergivningssätt
väljas ( sidan 42).
Obs
Hela huset-läget stödjer endast analogt ljud.
Vrid AV-receiver till Multizon-kontrollen för att justera
volymen för multizonen. Se ”Ställa in volymen för zoner”
( sidan 86) för volymjustering av multizon.
Hela huset-läget är inte tillgängligt i följande fall:
Inställningen ”Teveljud ut” är inställd på ”
( sidan 81).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”
( sidan 80) och du lyssnar via din TV:s högtalare.
Digital Processing Crossover Network används
( sidan 68).
Välja högtalarlayout
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter
upprepade gånger på knappen SP (högtalarlayout)
för att välja:
Uppspelning med 9.2 kanaler
` Speaker Layout:SB/FH:
Ljudet från surround back och front high-
högtalarna skickas ut prioriterat.
` Speaker Layout:SB/FW:
Ljudet från surround back och front wide-
högtalarna skickas ut prioriterat.
` Speaker Layout:FH/FW:
Ljudet från front high och front wide-högtalarna
skickas ut prioriterat.
Obs
Denna inställning är inte tillgänglig i något av följande fall:
Inställningen ”Högtalartyp(Front A)” är inställd på
Bi-Amp” eller ”Digital Crossover”.
Högtalare B används.
–”Aktiv Zon 2/3” är satt till ”Ja” och zon 2/3 påslagen.
Uppspelningsförhållanden kan vara begränsade beroende på
inställningarna i ”Högtalarinställningar” ( sidan 63) och
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 64).
När ett ljudåtergivningssätt som inte stöder att front high,
front wide- eller surround back-högtalare används kan
denna inställning inte väljas.
Viktigt:
Följande layouter är endast tillgängliga när inställningen
11 k uppspelning” är ställd på ”Nej” ( sidan 63)
och alla motsvarande högtalare är aktiva.
Stänga av ljudet för AV-receiver
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen MUTING.
Utmatningen stängs av och indikatorn MUTING
blinkar på AV-receiverns display.
Tips
Slå på ljudet genom att trycka på knappen MUTING igen
eller justera volymen.
Ljudet slås automatiskt på igen när AV-receivern ställs in på
standby.
Påslagning & grundläggande funktioner
Sv-53
Genom att använda ACTIVITIES i läget Enkelt makro,
kan du styra Onkyo-komponenter sekventiellt med enkla
kommandon genom att bara trycka på en knapp.
Dessa kommandon definieras av användaren. Se ”Använda
normala makron” ( sidan 97).
MY MOVIE
Först tänds TV:n, Onkyo
Bluray Disc-spelaren och AV-
receiver slås på. Ingångsväljaren är inställd på ”BD/DVD”.
Slutligen så börjar uppspelningen.
*1
*1
Beroende på Blu-ray-/DVD-spelarens starttid kanske inte AV-
receiver aktiverar uppspelningskommandot. Om detta inträffar
trycker du på 1 på fjärrkontrollen.
MY TV
Först slås tv:n på, sedan kabel-TV-boxen och AV-receiver.
Ingångsväljaren är inställd på ”CBL/SAT”.
MY MUSIC
Onkyo CD-spelare och AV-receiver slås på.
Ingångsväljaren är inställd på ”TV/CD”. Uppspelningen
börjar.
Obs
När kommandot Enkelt makro bearbetas kan du inte använda
andra ACTIVITIES. Om du vill använda andra komponenter
trycker du först på ALL OFF och använder önskad
ACTIVITIES.
Stänga av komponenterna
Med den här knappen stänger du av alla komponenter som
aktiverats av läget Enkelt makro.
Först stannar relaterade komponenter och stängs av. Sedan
stängs AV-receiver av. Till sist stängs TV:n av (eller
övergår i viloläge).
*1*2
*1
Detta steg gäller inte MY MUSIC, med
standardinställningarna.
*2
Hos en del tv-apparater kanske inte strömmen bryts (eller
övergår till viloläge).
Ändra källkomponenter
Du kan ändra källkomponenter som aktiveras av läget
Enkelt makro.
Exempel:
Om du ville använda MY MUSIC för att starta Onkyo
kassettspelare, skulle du hålla MY MUSIC nedtryckt (cirka
3 sekunder) medan du håller TV/CD nedtryckt tills den
blinkar två gånger.
Återställa standard
Du kan återställa ACTIVITIES till standardinställningarna.
Använda hörlurar
1
Anslut ett par stereohörlurar med en
standardkontakt (6,3 mm ) till PHONES-uttaget.
När hörlurskontakten sätts in i PHONES jacket, tänds
indikatorn =, högtalar/kanal-indikatorn FL och FR.
Obs
Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
Högtalarna stängs av när hörlurskontakten ansluts till
PHONES-jacket. (De strömförsörjda zon 2/3-högtalarna
stängs inte av.)
När du ansluter ett par hörlurar så ställs ljuåtergivningssättet
in på Stereo, om det inte redan ställts in på Stereo, Mono,
Direct eller Pure Audio.
Om du ansluter en iPod eller iPhone till porten USB på AV-
receiver kommer inget ljud att matas ut från uttaget för
hörlurar.
Använda enkla makron
1
Tryck på ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV eller
MY MUSIC) för att starta kommandot Enkelt
makro.
Standardsekvenserna beskrivs längre ner.
För att ändra relaterad källkomponent, se ”Ändra
källkomponenter” senare i detta kapitel.
1
Tryck på ALL OFF.
1
Du håller REMOTE MODE nedtryckt för den
uppspelningskomponent som du vill tilldela, håller
den ACTIVITIES som ska ändras nedtryckt
(MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC) (cirka 3
sekunder).
ACTIVITIES blinkar två gånger för att indikera att
ändringen har slutförts.
1
Håll ned HOME, tryck in och håll ned ALL OFF
tills ALL OFF tänds (cirka 3 sekunder).
2
Släpp HOME och ALL OFF och tryck på ALL OFF
igen.
ALL OFF blinkar två gånger.
Sv-54
Avancerad användning
Inställningar via
skärmen
Med AV-receiver ansluten till en TV, kan du ändra
inställningarna på skärmen på två sätt: genom att använda
snabbinstallationen eller inställningsmenyn (HOME).
Snabbinstallationen
Snabbinstallationen ger en snabb åtkomst till inställningar
som används ofta. Du kan ändra inställningar och visa
aktuell information.
Inställningsmenyn (HOME)
Inställningsmenyn (HOME) är ett smidigt sätt att ändra de
olika inställningarna på AV-receiver. Inställningarna är
indelade i 9 kategorier.
Förklarande anmärkningar
a Inställning av mål
b Inställningsalternativ (grundinställning understruken)
Ingång
` Du kan välja ingångskälla och visa följande
information: namn på ingångsväljare,
ingångstilldelning samt radioinformation och
inställning för ARC-funktionen.
Utöver det visas förhandsgranskningar av
videoströmmar från HDMI-ingångar (HDMI
IN 1/2/3/4/AUX INPUT).
*1
Använd q/w för att välja en ingångskälla och visa
relaterad information. Genom att trycka på ENTER
växlar du till vald ingångskälla.
Ljud ( sidan 55)
` Du kan ändra följande inställningar: ”Ljudprogram”,
Bas (Front)”, ”Diskant (Front)”, ”Bas (Front
Wide)”, ”Diskant (Front Wide)”, ”Bas (Front
High)”, ”Diskant (Front High)”, ”Bas (Center)”,
Diskant (Center)”, ”Bas (Surround)”, ”Diskant
(Surround)”, ”Bas (Surround Back)”, ”Diskant
(Surround Back)”, ”Bas (Subwoofer)”,
Subwoofer 1”, ”Subwoofer 2”, ”Center”,Dolby
Volume
*2
”, ”Audyssey”, ”Dynamic EQ
*2*3
”,
Dynamic Volume
*2*3
”, ”Sen kväll”, ”Music
Optimizer”, ”Re-EQ”, ”Re-EQ(THX)” och ”Screen
Centered Dialog”.
Video
*4
` Du kan ändra följande inställningar: ”Bredläge” och
Bildläge
*5
”.
Se även:
”Bildjustering” ( sidan 75)
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningarna.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen, om inget annat anges.
Användning av snabbinstallationen
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen Q SETUP.
Snabbinstallationen kommer att visas på TV-skärmen.
2
Använd q/w och ENTER för att göra dina val.
Tryck på Q SETUP för att stänga menyn.
Tryck på RETURN för att återgå till föregående
menyn.
Q SETUP
RECEIVER
RETURN
ENTER
q/w/e/r
Music Optimizer
`
Av
`
a
b
BD/DVD
Ingång
Ljud
Video
Information
Lyssningsläge
Avancerad användning
Sv-55
Information
*6
` Du kan visa information om följande poster: ”Ljud”,
Video” och ”Radiomottagning”.
Lyssningsläge
*7
` Du kan välja ljudåtergivningssätten i följande
kategorier: ”MOVIE/TV”, ”MUSIC”, ”GAME”, och
THX”.
Använd q/w för att välja kategori och e/r för att
välja ljudåtergivningssätt. Tryck på ENTER för att
växla till valt ljudåtergivningssätt.
Obs
*1
Förhandsvisning av video visas inte när:
HDMI IN 5/6/7/8 är den aktuella HDMI-ingångkällan eller
Ingen signal finns på den aktuella ingångskällan, eller
Inställningen ”Zon 2 HDMI” är inställd på ”Använd
( sidan 60).
Videon på den aktuellt valda ingången visas på
huvudskärmen och inte på en förhandsgranskning av
miniatyrbild.
*2
Dolby Volume”, ”Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume
kan inte väljas när något av ljudåtergivningssätten THX har
valts, med ”Loudness Plus” inställd på ”” eller ”Sparad
THX-inställning” inställd på ”Ja” ( sidan 67).
*3
När ”Dynamic EQ” är inställd på ”” eller
Dynamic Volume” är inställd på något annat än ”Av”,
kommer ”Dolby Volume” att växlas över till ”Av
( sidan 70).
*4
När inställningen ”Bildutmatning” är inställd på ”Sub”, kan
inte ”Video” väljas ( sidan 60).
Denna inställning kan inte användas med ingångsväljaren
NET.
*5
Först när du har valt ”Egen” i ”Bildläge” ( sidan 75) kan
du trycka på ENTER för att justera följande poster via
snabbinstallationen: ”Ljusstyrka”, ”Kontrast”, ”Färgton
och ”Färgmättnad”. Tryck på RETURN för att återgå till
inställningen ”Bildläge”.
*6
Beroende på ingångskälla och ljudåtergivningssätt matar inte
alla kanaler som visas här ut ljud.
*7
Denna inställning är inte tillgänglig i något av följande fall:
Inställningen ”Teveljud ut” är inställd på ”
( sidan 81).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”
( sidan 80) och du lyssnar via din TV:s högtalare.
Du kan ändra olika ljudinställningar via
snabbinstallationen ( sidan 54).
Obs
Dessa inställningar är inte tillgängliga i något av följande fall:
– Inställningen ”Teveljud ut” är inställd på ”” ( sidan 81).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”” ( sidan 80)
och du lyssnar via din TV:s högtalare.
Ljudprogram
Ljudprogram
` Stereokälla 1, Stereokälla 2, Stereokälla 3,
Flerkanalskälla 1, Flerkanalskälla 2,
Flerkanalskälla 3
` Av
Med den här inställningen kan du välja den grupp av
inställningarna som du lagrade under ”Redigera
ljudprogram” (
sidan 72).
Obs
Om ingångsväljaren ändras, går inställningen ”Ljudprogram
tillbaka till ”Av”.
Tonkontroll
Bas
` –10dB till 0dB
till +10dB i steg om 2 dB.
Du kan öka eller minska lågfrekventa ljud som matas
ut.
Diskant
` –10dB till 0dB till +10dB i steg om 2 dB.
Du kan öka eller minska högfrekventa ljud som matas
ut.
Du kan justera basen hos front-, front wide-, front high-,
center-, surround-, surround back- och subwoofer-
högtalarna och diskant hos front-, front wide-, front high-,
center-, surround- och surround back-högtalarna, utom när
Direct, Pure Audio eller THX uppspelningslägena är valda.
Styrning med AV-receiver
Obs
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 64) kan inte justeras.
•NärLjudprogram” är aktiverad, kan inte ”Subwoofer 1” och
Subwoofer 2” användas om inställningen ”Subwoofer” är satt
till ”Nej” i ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72).
Använda ljudinställningar i
snabbinstallationen
1
Tryck upprepade gånger på TONE för att välja
antingen ”Bas” eller ”Diskant” för varje högtalare
eller subwoofer.
2
Använd och + för justering.
Avancerad användning
Sv-56
Högtalarnivåer
Subwoofer 1
` –15.0dB till 0.0dB
till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Subwoofer 2
*1
` –15.0dB till 0.0dB till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Center
` –12.0dB till 0.0dB
till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Du kan justera volymen för varje högtalare när du lyssnar
på en ingångskälla.
Dessa tillfälliga justeringar avbryts när AV-receiver ställs
in på standby. Gå till ”Nivåkalibrering” ( sidan 66) för
att spara inställningarna du gjorde här innan du ställer in
AV-receiver i standbyläge.
Obs
Du kan inte använda dessa funktioner när ljudet på AV-receiver
är avstängt.
De här inställningarna kan inte användas när ett par hörlurar är
anslutna.
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” ( sidan 64) kan inte justeras.
•NärLjudprogram” är aktiverad, kan inte ”Subwoofer 1” och
Subwoofer 2” användas om inställningen ”Subwoofer” är satt
till ”Nej” i ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72).
*1
Om inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”1ch” kan denna
inställning inte väljas ( sidan 64).
Dolby Volume
Dolby Volume
Se ”Dolby Volume” under ”Ljudjustering” ( sidan 70).
Obs
Inställningen kan inte användas i något av följande fall:
Ljudåtergivningssätten Pure Audio eller Direct har valts.
Högtalare B används.
Något av THX ljudåtergivningssätten är valt, med ”Loudness
Plus” inställt på ”” eller ”Sparad THX-inställning” är
inställt på ”Ja” ( sidan 67).
•NärDolby Volume” är inställt på ”” växlas inställningarna
Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” för alla ingångsväljare
till ”Av”.
•NärLjudprogram” är aktiverad så måste inställningen göras
med ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72).
Audyssey
®
Audyssey
Se ”Audyssey” i ”Källinställningar” ( sidan 73).
Dynamic EQ
Se ”Dynamic EQ” i ”Källinställningar” ( sidan 73).
Dynamic Volume
Se ”Dynamic Volume” i ”Källinställningar”
( sidan 73).
Obs
Dessa tekniker kan användas när alla av följande villkor är
uppfyllda:
Rumskorrigering och högtalarinställning har genomförts.
Observera att ”Audyssey” kräver att metoden
Audyssey MultEQ XT32 full kalibrering” används.
– Något annat ljudåtergivningssätt än Direct eller Pure Audio har
valts.
Ett par hörlurar är inte anslutna.
Högtalare B används inte.
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
•”Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” kan inte väljas när
något av ljudåtergivningssätten THX har valts, med ”Loudness
Plus” inställd på ”” eller ”Sparad THX-inställning” inställd
på ”Ja” ( sidan 67).
•NärLjudprogram” är aktiverad så måste inställningen göras
med ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72).
Sen kväll
Sen kväll
För källorna Dolby Digital och Dolby Digital Plus, är
alternativen:
` Av
` Låg:
Liten minskning av dynamiskt intervall.
` Hög:
Stor minskning av dynamiskt intervall.
För källorna Dolby TrueHD, är alternativen:
` Automatiskt
:
Sen kväll-funktionen ställs automatiskt in på ”
eller ”Av”.
` Av
`
Slå på denna inställning för att minska det dynamiska
intervallet för Dolby Digital-material så att du fortfarande
kan höra tysta delar när du lyssnar med låg volym, vilket är
perfekt för att titta på film sent på kvällen när du inte vill
störa någon.
Obs
Sen kväll-funktionens effekt varierar beroende på materialet som
du spelar och den ursprungliga ljuddesignerns avsikt. Vissa
material kommer att påverkas mycket lite eller inte alls när du
väljer de olika alternativen.
Sen kväll-funktionen kan bara användas när ingångskällan är
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, eller Dolby TrueHD.
Sen kväll-funktionen är inställd på ”Av” när AV-receiver är
inställd i standbyläget. För Dolby TrueHD-källor ställs den in på
Automatiskt”.
Med Dolby TrueHD-källor så kan inte Sen kväll-funktionen
användas närTrueHD Loudness Management” är inställd
Av” ( sidan 70).
Sen kväll-funktionen kan inte användas när ”Dolby Volume” är
inställd på ””.
Avancerad användning
Sv-57
Musikoptimering
Music Optimizer
` Av
`
Musikoptimeringsfunktionen förbättrar ljudkvalitén
för komprimerade musikfiler. När den är inställd på ”
kommer indikatorn M.Opt att tändas på AV-receiverns
display.
Obs
Musikoptimeringen fungerar bara med PCM-digitala
ljudingångssignaler med en samplingshastighet under 48 kHz
och analoga ljudingångssignaler.
Musikoptimeringsfunktionen är avaktiverad när
ljudåtergivningssättet Direct eller Pure Audio har valts.
Inställningen sparas individuellt för varje ingångsväljare.
•NärLjudprogram” är aktiverad så måste inställningen göras
med ”Redigera ljudprogram” ( sidan 72).
Re-EQ
Med Re-EQ-funktionen kan du kompensera ett ljudspår
som har ett för skarpt högfrekvensinnehåll och göra så att
det passar bättre för hemmabiovisning.
Re-EQ
` Av
`
Den här funktionen kan användas med följande
ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Flerkanals, DTS, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx
Movie, DTS Neo:X Cinema.
Re-EQ(THX)
` Av
`
Den här funktionen kan användas med följande
ljudåtergivningssätt: THX Cinema, THX Surround EX och
THX Ultra2 Cinema.
Obs
Dessa inställningar sparas individuellt för varje ingångsväljare.
Men i ljudåtergivningssättet THX, kommer inställningen att
återgå till ”” när AV-receivern slås av.
De här inställningarna kan inte användas när ett par hörlurar är
anslutna.
Skärmcentrerad dialog
Genom att använda front high-högtalare, flyttar denna
funktion mittbilden av dialoger etc. uppåt för att fixera
ljudbilden till höjden på displayen.
Screen Centered Dialog
Ökat värde flyttar mittbilden uppåt.
` 0
` 1 till 5:
Skärmcentrerad dialog på.
Obs
•”Screen Centered Dialog” kan inte användas när ett kompatibelt
ljudåtergivningssätt valts.
Den här inställningen kan inte användas när ett par hörlurar är
anslutna.
Avancerad användning
Sv-58
Obs
Denna procedur kan även utföras på AV-receiver genom att
använda SETUP, markör- och enter (mitten) knapparna.
Under Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning visas meddelanden och dylikt som visas på
TV-skärmen även på AV-receiverns display.
Förklarande anmärkningar
a Huvudmeny
b Undermeny
c Inställning av mål
d Inställningsalternativ (grundinställning understruken)
Använda inställningsmenyn (HOME)
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME.
2
Använd e/r för att välja ”Setup” och tryck sedan
ENTER.
3
Använd q/wr att välja en post i huvudmenyn och
tryck sedan på ENTER.
4
Använd q/w för att välja en post i undermenyn och
tryck sedan på ENTER.
5
Använd q/w för att välja ett mål och använd e/r
för att ändra inställningen.
Tryck på HOME för att stänga menyn.
Tryck på RETURN för att återgå till föregående
menyn.
RETURN
HOME
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den nuvarande
ingångskällan och ingen åtgärd utförs under en angiven
tidsperiod (standardinställningen är tre minuter) så
aktiveras en skärmsläckare automatiskt.
Tips
Hur lång tid som ska förflyta innan skärmsläckaren aktiveras
kan ändras i inställningen ”Skärmsläckare” ( sidan 80).
Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver
används.
Huvudmeny Högtalarinställningar
Högtalarkonfigurering
Subwoofer
` 1ch:
Ljudsignaler matas endast ut från jacket
SW1.
` 2ch
:
Ljudsignaler matas ut från jacken SW1 och
SW2.
a
b
d
c
Huvudmeny
Undermeny
Avancerad användning
Sv-59
Med en optimerad krets minskar den här funktionen en
strömförbrukning när AV-receiver befinner sig i standby-
läge. Indikatorn HYBRID STANDBY kommer att tändas
under följande förhållanden:
–”HDMI through” är aktiverad (indikatorn HDMI är
släckt).
–”Standby av nätverk” är aktiverad (indikatorn NET är
släckt).
Obs
Om zoner är påslagna eller om en mobilenhet som är ansluten till
frontingången laddas (MHL), tänds inte indikatorn HYBRID
STANDBY.
Om HYBRID STANDBY-indikatorn
HYBRID STANDBY
Poster i inställningsmenyn
Post i huvudmeny Post i undermeny
In/utgångstilldelning
( sidan 60)
Bildutmatning
HDMI-inmatning
Komponentvideoinmatning
Digital ljudinmatning
Högtalarinställningar
( sidan 63)
Högtalarinställningar
Högtalarkonfigurering
Högtalaravstånd
Nivåkalibrering
Equalizerinställningar
THX-ljudinställningar
Digital Processing Crossover
Network
Ljudjustering
( sidan 69)
Multiplex/Mono
Dolby
DTS
Audyssey DSX
Theater-Dimensional
LFE-nivå
Direct
Redigera ljudprogram
Källinställningar
( sidan 73)
Audyssey
Intelligent volym
Ljud/bild-synkronisering
Redigering av namn
Bildjustering
Ljudväljare
Förval av lyssningsläge
( sidan 78)
BD/DVD
CBL/SAT
STB/DVR
GAME1
GAME2
PC
AUX
TUNER
TV/CD
PHONO
NET
USB
Övriga inställningar
( sidan 79)
Volyminställning
Bildskärmsmenyinställningar
Apparatinställningar
( sidan 80)
Radiomottagning
HDMI
Autoberedskap
Nätverk
Inledande inställningar
Fjärrkontrollinställning
( sidan 83)
Fjärrkontrolls-ID
Inställning fjärrläge
Låsinställningar
( sidan 83)
Setup
Post i huvudmeny Post i undermeny
Avancerad användning
Sv-60
Huvudmeny In/utgångstilldelning
Bildutmatning
Under inställningarna ”Bildutmatning” kan du välja om
du vill mata ut videokällans bilder via HDMI-utgången
eller inte.
Om du ansluter din TV till HDMI-utgången ställs
inställningen ”Bildutmatning” in automatiskt och
kompositvideo och komponentvideokällor konverteras
upp
*
och matas ut.
Om du ansluter din TV till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (inte till HDMI-utgången) ställs
inställningen ”Bildutmatning” in automatiskt och
kompositvideokällorna konverteras upp
*
och matas ut.
Obs
Se ”Videoanslutningsformat” ( sidan 108) för tabeller som
visar hur inställningarna ”Bildutmatning” och ”Upplösning
påverkar videosignalflödet genom AV-receiver.
Bildutmatning
` Analog:
Välj det här om din TV är ansluten till
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT eller
MONITOR OUT V.
` Huvud
:
Välj det här om din TV är ansluten till HDMI OUT
MAIN.
` Sub:
Välj det här om din TV är ansluten till HDMI OUT
SUB.
` Båda:
Välj det här om dina TV-apparater är anslutna till
HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB.
Videosignaler matas ut från båda HDMI-utgångar
med den upplösning som stöds av båda TV-
apparaterna.
Ändra inställningen ”Monitor Out” manuellt
Zon 2 HDMI
` Använd ej
` Använd
När denna inställning är aktiverad så kan TV:n som är
ansluten till HDMI OUT ZONE 2 användas som TV i
zon 2.
Tips
Välj det läge på den anslutna komponenten där fördröjningen
mellan video och audio inte är stor om fördröjning av
videosignalen uppstår vid uppspelning på videokomponenten
som är ansluten till AV-receivern.
Obs
Den här inställningen kan inte väljas om inställningen
Bildutmatning” är inställd på ”Sub” eller ”Båda”.
När inställningen ”Använd” ställs på ”11 k uppspelning” så är
denna inställning fastställd till ”Nej” ( sidan 63).
Upplösning
` Via
*1
:
Välj detta alternativ för att skicka video genom AV-
receivern med samma upplösning och utan
konvertering.
` Automatiskt
*2
:
Välj detta alternativ för att få AV-receivern att
automatiskt konvertera video till upplösningar som
stöds av din TV.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i:
Välj önskad uteffektupplösning.
` 1080p
*2
:
Välj detta alternativ för 1080p-utmatning och
videokonvertering efter behov.
` 1080p/24
*2
:
Välj denna för en utmatning på 1 080p med 24 bilder
per sekund.
` 4K skalförstoring
*2
:
Välj detta för för utmatning av upplösning fyra
gånger 1 080p. Beroende på upplösningen som stöds
av din TV så kommer resultatet att bli antingen
3 840 × 2 160 eller 4 096 × 2 160 pixlar.
In/utgångstilldelning
1 2 3 4 5
Setup
IN
OUT
Kompositvideo,
komponentvideo
HDMI
HDMI
Kompositvideo,
komponentvideo
IN
OUT
Kompositvideo Komponentvideo
Komponentvideo
Kompositvideo
1
Tryck på knappen MONITOR OUT
frontpanelen.
Den aktuella inställningen visas.
2
Tryck upprepade gånger på MONITOR OUT
AV-receiver för att välja:
` Analog, HDMI Main, HDMI Sub, eller Both.
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-61
` Källa:
Välj detta för en utgång efter upplösningsnivån som
ställs in i ”Bildjustering” ( sidan 75).
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI OUT MAIN
och COMPONENT VIDEO MONITOR OUT så att AV-
receiver konverterar upp bildupplösningen så som behövs
för att matcha upplösningen som stöds av din TV.
Tips
Du kan se bilden genom att trycka in ENTER för att kontrollera
inställningen ”Upplösning” för HDMI OUT MAIN (exklusive
NET ingångskälla).
Obs
Beroende på inkommande videosignal kommer
videouppspelning inte att fungerar smidigt eller så kommer den
vertikala upplösningen att minskas. I detta fall, välj något annat
än ”1080p/24”.
Med vissa TV-apparater kanske det inte finnas någon bild när
inställningen är inställd på ”4K skalförstoring”.
Om inställningen ”Bildutmatning” ställs in på ”Sub” så är denna
inställning fastställd till ”Via”.
Om inställningen ”Bildutmatning” ställs in på ”da” så är
denna inställning fastställd till ”Automatiskt”.
*1
Signalen PC IN (Analog RGB-ingång) matas ut med en
upplösning på 480p (480p/576p), 720p, 1080i när inställningen
Bildutmatning” är inställd på ”Analog” ( sidan 60) och
inställningen ”Upplösning” är inställd på ”Via”.
*2
Dessa inställningar är inte tillgängliga när inställningen
Bildutmatning” är inställd på ”Analog” ( sidan 60).
HDMI-inmatning
Om du ansluter en videokomponent till en HDMI-ingång,
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare. Till
exempel, om du ansluter en Blu-ray Disc/DVD-spelare till
HDMI IN 2, måste du tilldela ”HDMI2” till
ingångsväljaren ”BD/DVD”.
Om du har anslutit din TV till AV-receivern med en
HDMI-kabel kan kompositvideo och
komponentvideokällor konverteras upp
*
och matas ut via
HDMI-utgången
*1
. Du kan ställa in detta för varje
ingångsväljare genom att välja alternativet ”-----”. Se
”Videoanslutningsformat” för mer information om
videosignalflöde och uppkonvertering ( sidan 108).
*1
Detta gäller bara när inställningen ”Bildutmatning” är inställd
på något annat alternativ än ”Analog” ( sidan 60).
Standardtilldelningarna anges nedan.
*2
Om du ansluter din dator till PC IN (analog RGB) måste du
tilldela ”-----” för ”PC” ingångsväljare.
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, TV/CD, PHONO
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7, HDMI8:
Välj motsvarande ingång till vilken komponenten har
anslutits.
` -----:
Utmatade kompositvideo- och komponentvideokällor
från HDMI-utgången. Videoutgångssignalen från
HDMI-utgången är den som konfigurerats i
”Komponentvideoinmatning”.
Varje HDMI-ingång kan inte tilldelas två ingångsväljare
eller fler. När HDMI1 - HDMI8 redan har tilldelats måste
du först ställa in eventuella oanvända ingångsväljare på
-----” annars kommer du inte att kunna tilldela HDMI1
- HDMI8 till ingångsväljare.
Obs
När kompositvideo och komponentvideo konverteras upp för
HDMI-utgången måste inställningen ”Bildutmatning” ställas in
på något annat än ”Analog” ( sidan 60) och inställningen
HDMI-inmatning” måste vara inställd på ”-----”. Se ”Tips
för anslutning och videosignalgångar” för mer information om
videosignalflöde och uppkonvertering ( sidan 108).
Tilldelningen på ingångsväljaren för zon 2 kan inte ändras när
Zon 2 HDMI” är satt till ”Använd” ( sidan 60).
Om det inte finns någon videoutrustning ansluten till HDMI-
ingången (även om HDMI-ingång är tilldelad) så väljer AV-
receiver videokällan baserat på inställningen för
”Komponentvideoinmatning”.
När en HDMI IN har tilldelats till en ingångsväljare som
förklarats här, kommer samma HDMI IN att ges prioritet under
Digital ljudinmatning” ( sidan 62). I detta fall, om du vill
använda koaxial eller optisk ljudingång, gör lämpligt val i
inställningen ”Ljudväljare” ( sidan 77).
Tilldela inte en HDMI IN till väljaren TV/CD medan ”HDMI
Kontroll(RIHD)” är inställd på ”” ( sidan 80) annars
kanske inte CEC-funktionen (Consumer Electronics Control)
fungerar som den ska.
Om du tilldelar ”-----till en ingångsväljare som för
närvarande valts i ”HDMI through” ( sidan 81), kommer
inställningen ”HDMI through” automatiskt att kopplas över till
Av”.
•”AUX” används endast för inmatning från frontpanelen.
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD HDMI1
CBL/SAT HDMI2
STB/DVR HDMI3
GAME1 HDMI4
GAME2 HDMI5
PC
HDMI6
*2
AUX FRONT (Fast)
TV/CD -----
PHONO -----
IN
OUT
Kompositvideo,
komponentvideo
HDMI
HDMI
Kompositvideo,
komponentvideo
Avancerad användning
Sv-62
Komponentvideoinmatning
Om du ansluter en videokomponent till en
komponentvideoingång, måste du tilldela ingången till en
ingångsväljare. Till exempel, om du ansluter en Blu-ray
Disc/DVD-spelare till COMPONENT VIDEO IN 2,
måste du tilldela ”IN2” till ingångsväljaren ”BD/DVD”.
Om du har anslutit din TV till AV-receiver med en
komponentvideokabel kan du ställa in AV-receiver så att
kompositvideokällor konverteras upp
*
och matas ut av
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
*1
. Du kan ställa
in detta för varje ingångsväljare genom att välja
alternativet-----”.
*1
Detta gäller bara när inställningen ”Bildutmatning” är inställd
på ”Analog” ( sidan 60).
Standardtilldelningarna anges nedan.
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, AUX, TV/CD, PHONO
` IN1, IN2:
Välj motsvarande ingång till vilken komponenten har
anslutits.
` -----:
Utmatade kompositvideokällor från HDMI-utgången.
Obs
När kompositvideo och konverteras upp för COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, måste inställningen ”Bildutmatning
vara inställd på ”Analog” ( sidan 60) och inställningen
Komponentvideoinmatning” måste vara inställd på ”-----”.
Se ”Tips för anslutning och videosignalgångar” för mer
information om videosignalflöde och uppkonvertering
( sidan 108).
Digital ljudinmatning
Om du ansluter en komponent till en digital ljudingång,
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare. Till
exempel, om du ansluter en CD-spelare till OPTICAL
IN 1, måste du tilldela ”OPTICAL1” till ingångsväljaren
TV/CD”.
Standardtilldelningarna anges nedan.
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, TV/CD, PHONO
(TX-NR5010)
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2, OPTICAL3:
(TX-NR3010)
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2:
Välj motsvarande ingång till vilken komponenten har
anslutits.
` -----:
Välj om komponenten är ansluten till en analog
ljudingång.
Obs
När en HDMI IN har tilldelats till en ingångsväljare i ”HDMI-
inmatning” ( sidan 61), kommer samma HDMI IN att ges
prioritet under denna tilldelning. I detta fall, om du vill använda
koaxial eller optisk ljudingång, gör lämpligt val i ”Ljudväljare
( sidan 77).
Samplingshastigheter som stöds för PCM-signaler (stereo/mono)
från en digital ingång (optisk och koaxial) är
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bitar.
•”AUX” används endast för inmatning från frontpanelen.
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD IN1
CBL/SAT IN2
STB/DVR -----
GAME1 -----
GAME2 -----
PC -----
AUX - - - - -
TV/CD -----
PHONO -----
IN
OUT
Kompositvideo Komponentvideo
Komponentvideo
Kompositvideo
Ingångsväljare Standardtilldelning
BD/DVD COAXIAL1
CBL/SAT COAXIAL2
STB/DVR COAXIAL3
GAME1 OPTICAL1
GAME2 -----
PC -----
AUX FRONT (Fast)
TV/CD OPTICAL2
PHONO -----
Avancerad användning
Sv-63
Huvudmeny Högtalarinställningar
Här kan du kontrollera inställningarna som gjorts av
funktionen Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning, eller ställa in dem manuellt, vilket är
praktiskt om du ändrar en av de anslutna högtalarna efter
att du har använt Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering
och högtalarinställning.
Tryck på RECEIVER och använd SP på fjärrkontrollen
för att välja högtalare A eller högtalare B. För mer info om
SP, se ”Välja högtalarlayout” ( sidan 52).
Obs
Dessa inställningar är inte tillgängliga i något av följande fall:
ett par hörlurar är anslutna.
–ärTeveljud ut” inställd på” ( sidan 81).
–”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”” ( sidan 80)
och du lyssnar via din TV:s högtalare.
Högtalarinställningar
Om någon högtalare har en impedans på mellan 4 ohm och
6 ohm ska minsta högtalarimpedans ställas in på 4 ohm.
Om du dubbelförstärker fronthögtalarna måste du ändra
inställningen ”Högtalartyp(Front A)” eller
Högtalartyp(Front B)”. För mer information om
anslutning av högtalarkablar, se ”Dubbelförstärkning av
front-högtalarna” ( sidan 17). Vid en anslutning av
högtalare utan crossover network måste du först byta
inställningen ”Högtalartyp(Front A)” eller
Högtalartyp(Front B)”. Se ”Använda högtalare utan
Crossover Network” ( sidan 17) för mer information
om anslutningen.
Obs
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva upp till 7.2
högtalare i huvudrummet.
Vrid ned volymen innan du ändrar dessa inställningar.
Högtalarimpedans
` 4ohms:
Välj detta alternativ om högtalarimpedansen är
mellan 4 ohm och 6 ohm.
` 6ohms
:
Välj detta alternativ om impedansen för alla högtalare
är mellan 6 ohm och 16 ohm.
Högtalartyp(Front A)
` Normal:
Välj detta alternativ om dina front-högtalare A är
anslutna på ett normalt sätt.
` Bi-Amp:
Välj detta alternativ om dina främre högtalare A är
dubbelförstärkta.
` Digital Crossover:
Välj detta alternativ om du använder högtalare utan
crossover network.
Högtalartyp(Front B)
` Nej
:
Välj detta alternativ om du inte använder högtalare B.
` Normal:
Välj detta alternativ om dina främre högtalare B är
anslutna på ett normalt sätt.
` Bi-Amp:
Välj detta alternativ om dina främre högtalare B är
dubbelförstärkta.
` Digital Crossover:
Välj detta alternativ om du använder högtalare utan
crossover network.
Tips
•OmHögtalartyp(Front A)” eller ”Högtalartyp(Front B)” är
inställt på ”Digital Crossover”, visas en bekräftelseskärm.
Markera ”Nästa (2-7. Digital Processing Crossover Network)
för att visa skärmen för Digital Processing Crossover Network
( sidan 68). Fortsätt med inställningarna.
Aktiv Zon 2, Aktiv Zon 3
` Nej
` Ja:
Zon 2/3-högtalare kan användas. (strömförsörjd
zon 2/3 aktiverad).
11 k uppspelning
` Nej
` Ja
För att spela upp med 11.2 kanaler, ställ denna inställning
på ”Ja”. Om du väljer front wide-högtalare vars inställning
i högtalarkonfigurationen är inställd på ”Ingen” kommer
den automatiskt att växlas över till ”80Hz(THX)”.
Högtalarinställningar
Vissa inställningar i detta avsnitt ställs in automatiskt av
funktionen Audyssey MultEQ
®
XT32 Rumskorrigering
och högtalarinställning ( sidan 39). För högtalare B
måste du ändra inställningarna manuellt.
1 2 3 4 5
Setup
Om du ändrar dessa inställningar måste du köra
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning igen ( sidan 39).
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-64
Obs
•”gtalartyp(Front A)” och ”Högtalartyp(Front B)” kan inte
ställas in på ”Bi-Amp” eller ”Digital Crossover” på samma
gång.
Strömförsörjd zon 2 kan inte användas om
Högtalartyp(Front B)” är aktiv.
Strömförsörjd zon 3 är inte tillgänglig i följande fall:
Inställningen ”Högtalartyp(Front A)” är inställd på
Bi-Amp” eller ”Digital Crossover”.
–”Högtalartyp(Front B)” är aktiv.
Inställningen ”Aktiv Zon 2” är inställd på ”Nej”.
När inställningen ”Aktiv Zon 3” är inställd på ”Ja
( sidan 63) samtidigt som zon 2 är påslagen ( sidan 86), så
kan surround-högtalarna inte användas.
•NärAktiv Zon 2 inställningen ställs in på ”Ja” kan front wide-
högtalare inte väljas.
•NärAktiv Zon 3” inställningen ställs in på ”Ja” kan front high-
högtalare inte väljas.
•”11 k uppspelning” är inte tillgänglig i följande fall:
Inställningen ”Högtalartyp(Front A)” är inställd på
Bi-Amp” eller ”Digital Crossover”.
–”Högtalartyp(Front B)” är aktiv.
Inställningen ”Aktiv Zon 2” är inställd på ”Ja”.
Inställningen ”Zon 2 HDMI” är inställd på ”Använd”.
Ominställningen ”11 k uppspelning” är inställd på ”Ja”,
kommer ljudet från front wide ut endast från FRONT WIDE
PRE OUT.
Högtalarkonfigurering
Med dessa inställningar kan du ange vilka högtalare som är
anslutna och en överkorsningsfrekvens för varje högtalare.
Du kan ställa in överkorsningsfrekvenser, distanser och
nivåer för de främre högtalare A och främre högtalare B
var och en för sig. Övriga högtalare (dvs. subwoofer,
center, surround, surround back och front high) använder
samma överkorsningsfrekvenser, distanser och nivåer för
högtalare A och högtalare B. Specificera ”Fullband” för
högtalare som kan mata ut lågfrekventa basljud korrekt, t
ex. högtalare med väl tilltagen bashögtalare. Ange en
överkorsningsfrekvens för mindre högtalare. Ljud under
överkorsningsfrekvensen matas ut av subwoofern istället
för högtalaren. Se handböckerna för dina högtalare för att
fastställa optimala överkorsningsfrekvenser. Om du
använder Audyssey MultEQ XT32 Rumskorrigering och
högtalarinställning när du installerar dina högtalare,
försäkra manuellt att alla THX-högtalare är ställda till
80Hz(THX)” överkorsning.
Subwoofer
` 1ch:
Ljudsignaler matas endast ut från jacket SW1.
` 2ch
:
Ljudsignaler matas ut från jacken SW1 och SW2.
` Nej
Front
(Inställning av högtalare A och högtalare B)
` Fullband
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
Obs
Om inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”Nej” så är alltid
inställningen ”Front” fastställd till ”Fullband”.
Om något av alternativen ”Center”, ”Surround” eller ”Front
High” ställs in på ”Fullband”, så kommer inställningen
Front”(högtalare B) att fixeras till ”Fullband”.
Center
*8
, Surround
*8
` Fullband
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
` Ingen
Front Wide
*3*4*6*7*8*9
, Front High
*1*2*3*6
` Fullband
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
` Ingen
Surround Back
*1*5*6*10
` Fullband
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
` Ingen
Denna inställning ställs in automatiskt av funktionen
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 39). För högtalare B
måste du ändra inställningarna manuellt.
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-65
Obs
*1
Fullband” kan endast väljas om ”Fullband” är valt i
inställningen ”Front”.
*2
När inställningen ”Aktiv Zon 3” ställs in på ”Ja”, kan denna
inställning inte väljas.
*3
Den här inställningen kan väljas om inställningen
Högtalartyp(Front A)” eller ”Högtalartyp(Front B)” är
inställd på ”Bi-Amp” eller ”Digital Crossover”.
*4
När inställningen ”Aktiv Zon 2” ställs in på ”Ja”, kan denna
inställning inte väljas.
*5
När inställningen ”Aktiv Zon 3” ställs in på ”Ja
( sidan 63), eller om strömförsörjd zon 2 används
( sidan 86), kan denna inställning inte väljas.
*6
Om inställningen ”Surround” är inställd på ”Ingen” kan
denna inställning inte väljas.
*7
Om inställningen ”11 k uppspelning” är aktiv kan ”Ingen
inte väljas.
*8
Fullband” kan endast väljas när ”Fullband” är valt i
inställningen ”Front” (högtalare A).
*9
Om något annat alternativ än ”Nej” har valts under
Högtalartyp(Front B)” så kan denna inställning inte väljas.
*10
När inställningen ”Högtalartyp(Front A)ställs in på
Bi-Amp” eller ”Digital Crossover” eller om strömförsörjd
zon 2 används ( sidan 86), kan denna inställning inte
väljas.
Surround Back Ch
` 1ch:
Välj om endast en surround back V-högtalare är
ansluten.
` 2ch:
Välj om två (vänster och höger) surround back-
högtalare är anslutna.
Obs
•OmSurround Back” inställningen ställs in på ”Ingen” kan
denna inställning inte väljas.
LFE-lågpassfilter
(Lågfrekvensfilter för LFE-kanalen)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz
` Av:
Lågfrekvensfilter används inte.
Med denna inställning kan du ange cutoff-frekvensen för
LFE-kanalens lågfrekvensfilter (LPF), som kan
användas för att filtrera bort oönskat brus. LPF gäller
endast för källor som använder LFE-kanalen.
Obs
Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du ”80Hz”.
Subwoofer fas
` 0
º
` 180º:
Flyttar subwoofer-fasen.
Obs
•OmSubwoofer” inställningen ställs in på ”Nej” kan denna
inställning inte väljas.
Dubbel bas
`
` Av(THX)
Ställ denna inställning för att öka basutmatningen genom
att mata in basljud från den vänstra, högra och center-
kanalen till subwoofern.
Obs
När inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”Nej” eller
inställningen ”Front” på något annat än ”Fullband”, är den här
inställningen alltid inställd på ”-----”.
Denna inställning ställs automatiskt in på ”” när ”Subwoofer
ställs in på ”1ch” eller ”2ch” och ”Front” ställs in på ”Fullband
för första gången.
Om du använder THX-certifierade högtalare väljer du
Av(THX)”.
Subwoofer, Front, Center, Surround,
Front High, Surround Back
(Inställning av högtalare A och högtalare B)
` Använd ej:
Välj detta alternativ om du inte vill använda var och
en av högtalarna med högtalare A och högtalare B.
` Använd
:
Välj detta alternativ om du vill använda var och en av
högtalarna med högtalare A och högtalare B.
Om du använder högtalare B kan du välja om du vill
använda bashögtalaren, center-, surround-, front high- och
surround back-högtalarna eller inte med konfigurationen
för högtalare A och högtalare B, var och en för sig
fristående. Du kan inte välja om du vill använda de främre
högtalarna eller inte.
Obs
Dessa inställningar kan endast visas när inställningen
Högtalartyp(Front B)” är inställd på något annat alternativ än
Nej” ( sidan 63).
Du kan inte välja högtalare som du har ställt in på ”Nej” eller
Ingen”.
•”Front” är fixerad till ”Använd”.
Denna inställning ställs INTE in automatiskt av
Audyssey MultEQ
®
XT32 Rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 39).
Avancerad användning
Sv-66
Högtalaravstånd
Här kan du ange avståndet från varje högtalare till
lyssningspositionen så att ljudet från varje högtalare når
öronen på samma sätt som ljudskaparen har avsett.
Du kan ställa in avstånden för de främre högtalarna A och
de främre högtalarna B var och en för sig. Övriga högtalare
(dvs. subwoofer, center, surround och surround back och
front high) använder samma avståndsinställningar för
högtalarna A och högtalarna B.
Enhet
` fot:
Avstånd kan ställas in i fot. Intervall: 0.2ft till 60.0ft i
steg om 0,2 fot.
` meter
:
Avstånd kan ställas in i meter. Intervall: 0.06m till
18.00m i steg om 0,06 meter.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right, Surround
Back Left, Surround Left, Subwoofer 1,
Subwoofer 2
*1
` Ange avståndet från varje högtalare till
lyssningspositionen.
Obs
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” kan inte väljas ( sidan 64) .
Högtalare B kan inte väljas om ”Högtalartyp(Front B)” är
inställd på ”Nej” ( sidan 63).
När inställningen ”Aktiv Zon 3” är inställd på ”Ja
( sidan 63) samtidigt som zon 2 är påslagen ( sidan 86),
så kan surround-högtalarna inte användas.
*1
Om inställningen ”Subwoofer” ställs in på ”1ch”, kan denna
inställning inte väljas ( sidan 64).
Nivåkalibrering
Här kan du justera nivån för varje högtalare med den
inbyggda testtonen så att volymen för varje högtalare är
likvärdig vid lyssningspositionen.
Du kan ställa in nivåerna för de främre högtalarna A och de
främre högtalarna B var och en för sig. Övriga högtalare
(dvs. subwoofer, center, surround och surround back och
front high) använder samma nivåinställningar för
högtalare A och högtalare B.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
*1
,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right, Surround
Back Left, Surround Left
` –12.0dB till 0.0dB till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Subwoofer 1
*1
, Subwoofer 2
*1*2
` –15.0dB till 0.0dB till +12.0dB i steg om 0,5 dB.
Obs
Inställningarna kan inte kalibreras när AV-receiver är dämpad.
Högtalare som ställs in på ”Nej” eller ”Ingen” i
”Högtalarkonfigurering” kan inte väljas ( sidan 64) .
När inställningen ”Aktiv Zon 3” är inställd på ”Ja
( sidan 63) samtidigt som zon 2 är påslagen ( sidan 86),
så kan surround-högtalarna inte användas.
Testtonen matas ut på standardnivån för THX, vilket är 0 dB
(absolut volyminställning 82). Var försiktig om du normalt sett
lyssnar på en volyminställning lägre än detta eftersom testtonen
kommer att vara mycket högre.
Högtalare B kan inte väljas om ”Högtalartyp(Front B)” är
inställd på ”Nej” ( sidan 63).
*1
För centerhögtalare och subwoofer sparas nivåinställningarna
som gjorts via snabbinstallationen i denna meny
( sidan 56).
*2
Om inställningen ”Subwoofer” ställs in på ”1ch”, kan denna
inställning inte väljas ( sidan 64).
Tips
Om du använder en handhållen ljudnivåmätare ska du justera
nivån för varje högtalare så att mätaren visar 75 dB SPL vid
lyssningspositionen, uppmätt med C-vikt och långsam avläsning.
Denna inställning ställs in automatiskt av funktionen
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 39). För högtalare B
måste du ändra inställningarna manuellt.
Denna inställning ställs in automatiskt av funktionen
Audyssey MultEQ XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 39). För högtalare B
måste du ändra inställningarna manuellt.
Avancerad användning
Sv-67
Equalizerinställningar
Med Equalizer-inställningarna kan du justera tonen för
varje enskild högtalare med en equalizer med sju kanaler.
Volymen för varje högtalare kan ställas in ( sidan 66).
Frekvenskorrigeringsinställningarna gäller endast för
högtalare A och kan inte justeras om högtalare B har valts.
Manuell equalizer
` :
Du kan justera equalizer-inställningen för varje
högtalare manuellt. Fortsätt med följande förfarande:
` Av
:
Ton av, respons platt.
Obs
När ljudåtergivningssätten Direct eller Pure Audio är valda
kommer equalizerns inställningar inte ha någon effekt.
•OmAudyssey” är aktiverat kommer den att ha förtur över denna
inställning ( sidan 73).
THX-ljudinställningar
Bakre surr. avstånd
` <1ft (<0.3m)
` 1ft-4ft (0.3m-1.2m)
` >4ft (>1.2m)
Du kan ange avståndet mellan dina surround back-
högtalare. Denna inställning används av högtalare A och
högtalare B.
Obs
Denna inställning är inte tillgänglig i något av följande fall:
–”Surround Back” är inställd på ”Ingen” ( sidan 64).
–”Surround Back Ch är inställd på ”1ch” ( sidan 65).
Inställningen ”Aktiv Zon 3” är ställd på ”Ja” ( sidan 63)
när strömförsörjd zon 2 är aktiv ( sidan 86).
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` Nej
` Ja
Om du använder en THX-certifierad subwoofer, ställ in
denna inställning till ”Ja”.
Obs
Om inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”Nej” kan denna
inställning inte väljas ( sidan 64).
BGC
` Av
`
Då kan du använda THX Boundary Gain Compensation
(BGC) för att kompensera den uppfattade markeringen av
låga frekvenser för lyssnare som sitter nära
avgränsningarna i rummet (t.ex. en vägg).
Obs
Den här inställningen är bara tillgänglig om ”THX
Ultra2/Select2 Subwoofer” är inställd på ”Ja”.
Om inställningen ”Subwoofer” är inställd på ”Nej” kan denna
inställning inte väljas ( sidan 64).
Loudness Plus
` Av
`
När inställningen ”Loudness Plus” är inställd på ”” är
det möjligt att njuta av väldigt diskreta ljudnyanser på låg
volym. Denna är bara tillgänglig när THX
ljudåtergivningssättet har valts.
Sparad THX-inställning
` Ja
` Nej
Om denna inställning har satts tillJa” kommer inte
Dynamic EQ, Dynamic Volume och Dolby Volume ha
någon effekt i ljudåtergivningssättet THX.
Obs
Den här inställningen är alltid ”Ja” om ”Loudness Plus” är
inställd på ””.
Metadatakompatibel
` :
När Metadata-kompatibel är inställd på”,
överförs giltiga metadata via HDMI-anslutningarna
och kan användas av andra enheter i systemet.
` Av
:
När Metadata-kompatibel är inställd påAv”,
överförs inte metadata via HDMI-anslutningarna.
1
Tryck på w för att välja ”Kanal” och använd sedan
e/r för att välja högtalare.
2
Använd q/w för att välja frekvens och använd
sedan e/r för att justera nivån på den frekvensen.
Volymen för varje frekvens kan justeras från –6dB till
0dB
till +6dB i steg om 1 dB.
Tips
Du kan välja: ”63Hz”, ”160Hz”, ”400Hz”, ”1000Hz”,
2500Hz”, ”6300Hz”, eller ”16000Hz”. Och för
subwoofern, ”25Hz”, ”40Hz”, ”63Hz”, ”100Hz” eller
160Hz”.
Låga frekvenser (t.ex., 63 Hz) påverkar basljud; höga
frekvenser (t.ex., 16 000 Hz) påverkar diskantljud.
3
Använd q för att välja ”Kanal” och använd sedan
e/r för att välja en annan högtalare.
Upprepa steg 1 och 2 för varje högtalare.
Du kan inte välja högtalare du ställt in påNej” eller
Ingen” i ”Högtalarkonfigurering” ( sidan 64).
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-68
HDMI-anslutningen i ditt system används för att leverera
okomprimerat digitalt ljud och videoinformation från en
enhet till en annan. Det finns även ytterligare information
om detta digitala innehåll som kan levereras. Sådan
extrainformation kallas för ”metadata”. Läget Metadata-
kompatibel bör användas när det finns
hemmabiokomponenter i ditt system, till exempel Blu-ray
Disc-spelare, TV-boxar och skärmar som använder denna
metadata/extrainformation. Till exempel så bör läget
Metadata-kompatibel ställas in på ON när det finns enheter
med THX Media Director™ i systemet. Detta garanterar
att denna extrainformation kan tas emot av din Onkyo
AVR och att den kan skickas till andra enheter som är
anslutna till ditt hemmabiosystem utan avbrott.
Digital Processing Crossover Network
Digital Crossover ger ett separat routningssystem genom
en delning av ljudsignalen i separata frekvensband som
optimerats för varje högtalardrivrutin. Det ger ett
tredimensionellt ljudfält som utökar varje drivrutins
prestanda till den bästa. Med den inbyggda
tidsanpassningsfunktionen kan det här systemet även
justera ljudväxlingen som uppstår när det finns en fysisk
förskjutning mellan ljudets drivrutiner. På en digital
bearbetningsnivå korrigeras den här förskjutningen genom
att fördröja den motsvarande ljudsignalen.
Även om den här funktionen är förutsedd för högtalare
utan delningsfilter kan den även användas med högtalare
med dubbelförstärkare.
Tips
Den här inställningen kan göras genom att lyssna på en ljudkälla.
•Tryck på MODE/D (blå) för att växla från den aktuella ljudkällan
till testljud. Genom att trycka på MODE/D (blå) igen eller på
markörens knappar stängs testljuden av och den ursprungliga
ljudkällan aktiveras på nytt.
Obs
Den här inställningen kan endast göras när
Högtalartyp(Front A)” eller ”gtalartyp(Front B)” är
inställd på ”Digital Crossover” ( sidan 63).
Överkorsning
` 250Hz”, “320Hz”, “400Hz”, “500Hz, “630Hz”,
800Hz”, “1000Hz”, “1250Hz”, “1600Hz”,
2000Hz”, “2500Hz”, “3200Hz
”, “4000Hz”,
5000Hz
Utmatningsband för test
` Hög + Låg, Hög, Låg:
Välj utgången för ljudsignalen.
Tips
Genom att trycka på knappen MODE/D (blå) spelas
bandbegränsade testljud upp som centreras på den specificerade
frekvensen.
Vi rekommenderar ett val av ett överkorsningsvärde som inte
skapar en volymskillnad mellan ”Hög” och ”Låg”.
Obs
Se handboken för högtalaren under inställningen utan en
användning av testljuden.
Överlappning
` Nej
` Ja
Med den här inställningen matas ett frekvensband nära den
specificerade överkorsningsfrekvensen ut av både tweeters
och woofers. Beroende på frekvensen som valts för
Överkorsning”, kommer cutoff-frekvensen för
lågfrekvensfiltret (LPF) att ställas i på 1/3 oktav upp och
till 1/3 oktav ner för högfrekvensfiltret (HPF). Exempel:
Med en ”Överkorsning” på ”3200Hz”, är cutoff-
frekvensen för woofers LPF ”4000Hz”, och tweeters HPF
2500Hz”.
Tips
Ljud som bearbetas av Digital Processing Crossover Network
spelas.
Du kan växla från den aktuella ljudkällan för att testa ljuden
genom att trycka på MODE/D (blå).
Om man använder de dubbelförstärkta högtalarna och det
förekommer en skillnad mellan crossover-frekvensen i
högtalarna inbyggda nätverk och crossover-frekvensen som ska
ställas in på AV-receivern så kan ett frekvensfall uppstå. Det
rekommenderas därför att denna funktion ställs på ”Ja”.
High Level, Low Level
` –6.0dB till 0.0dB
till +6.0dB i steg om 0,5 dB.
Med denna inställning kan du ange volymen för tweeters
och woofers.
Tips
Ljud som bearbetas av Digital Processing Crossover Network
spelas.
Du kan växla från den aktuella ljudkällan för att testa ljuden
genom att trycka på MODE/D (blå).
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus är en ny volymkontrollsteknik som
finns på THX Ultra2 Plus™- och THX Select2 Plus™-
certifierade mottagare. Med THX Loudness Plus kan
hemmabioanvändare nu uppleva all detaljrikedom i en
surroundmix och på alla volymnivåer. Om man skruvar
ner volymen under referensnivå blir konsekvensen att
vissa ljudelement kan förloras eller att de uppfattas
annorlunda av lyssnaren. THX Loudness Plus
kompenserar ton- och rymdskiftningar som inträffar när
volymen sänks genom intelligent anpassning av
omgivande surround-kanalnivåer och frekvensrespons.
Detta gör att användare kan uppleva den verkliga kraften
i ljudspåren oberoende av volyminställningen. THX
Loudness Plus tillämpas automatiskt när man lyssnar i
något av ljudåtergivningssätten THX. De nya lägena
THX Cinema, THX Music och THX Games är
skräddarsydda för att kunna använda lämpliga THX
Loudness Plus-inställningar för varje typ av innehåll.
Cutoff-frekvenserna för wooferns lågfrekvensfilter
(LPF) och tweeterns högfrekvensfilter (HPF) är inställda
enligt frekvensen som specificerats för ”Överkorsning”.
Avancerad användning
Sv-69
High Phase, Low Phase
` 0
º
` 180º:
Med denna inställning kan du ange fasen för tweeters och
woofers.
Tips
Ljud som bearbetas av Digital Processing Crossover Network
spelas.
Du kan växla från den aktuella ljudkällan för att testa ljuden
genom att trycka på MODE/D (blå).
High Distance, Low Distance
` 0inch(0.0cm)
till 12inch(30.0cm) i steg på 2,5 cm.
Med den här inställningen kan du justera den virtuella
positionen för tweeter- och woofer-enheter. En justering av
High Distance” växlar woofers bakom tweeters virtuellt.
En justering av ”Low Distance” växlar tweeters bakom
woofers virtuellt.
Tips
Ljud som bearbetas av Digital Processing Crossover Network
spelas.
Du kan växla från den aktuella ljudkällan för att testa ljuden
genom att trycka på MODE/D (blå).
Huvudmeny Ljudjustering
Funktionerna och inställningarna för ljudanpassning gör
det möjligt att ställa in ljudet och ljudåtergivningssättet
som du vill ha det.
Multiplex/Mono
Multiplex
Inkanal
` Huvud
` Sub
` Huvud/Sub
Denna inställning väljer vilken typ av stereo multiplex-
källa som matas ut. Använd funktionen för att välja
ljudkanaler eller språk med multiplex-källor, flerspråkiga
TV-sändningar, o.s.v.
Mono
Inkanal
` Left + Right
` Left
` Right
Denna inställning anger vilken kanal som ska användas för
att spela upp digitalkällor med 2 kanaler som t.ex. Dolby
Digital eller analogljud med 2 kanaler/PCM-källor, med
ljudåtergivningssättet Mono.
Uthögtalare
` Center
:
Mono-ljud sänds ut av centerhögtalaren.
` Left / Right:
Mono-ljud kommer genom vänster och höger front-
högtalare.
Den här inställningen avgör vilka högtalare som sänder ut
mono-ljud när man väljer ljudåtergivningssätt Mono.
Obs
Om inställningen ”Center” är inställd på ”Ingen” ( sidan 64)
kan denna inställning inte väljas.
Dolby
PL IIx Music (2-k. inm.)
Dessa inställningar gäller endast för stereokällor med 2
kanaler.
Om du inte använder några surround bak-högtalare,
kommer dessa inställningar att gälla för Dolby Pro Logic II
och inte för Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
`
` Av
Med denna inställning kan du göra stereobilden från front-
högtalarna bredare när du använder ljudåtergivningssättet
Dolby Pro Logic IIx Music.
Dimension
` –3 till 0 till +3
Med denna inställning kan du flytta ljudfältet framåt eller
bakåt när du använder ljudåtergivningssättet Dolby Pro
Logic IIx Music. Högre inställningar flyttar ljudfältet
bakåt. Lägre inställningar flyttar ljudfältet framåt.
Om stereobilden känns för bred eller om det finns för
mycket surround-ljud ska du flytta ljudfältet framåt för att
förbättra balansen. Om stereobilden känns som mono, eller
om det inte finns tillräckligt med surround-ljud, ska
ljudfältet flyttas bakåt.
Avstånd
Tweeter
Woofer
Avstånd
(Low Distance) (High Distance)
Ljudjustering
1 2 3 4 5
Setup
Avancerad användning
Sv-70
Center Width
` 0 till 3
till 7
Med denna inställning kan du justera stereobilden för
ljudet från center-högtalaren när du använder
ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx Music. Normalt
sett matas center-kanalens ljud endast ut av center-
högtalaren när en sådan används. (Om du inte använder en
center-högtalare fördelas center-kanalens ljud till vänster
och höger högtalare för att skapa simulerat center-ljud).
Denna inställning styr blandningen av front vänster, höger
och center och gör det möjligt att justera vikten av center-
kanalens ljud.
PL IIz Height Gain
` Låg
` Mellan
` Hög
Kontrollen för Height Gain i Dolby Pro Logic IIz gör så att
lyssnaren kan välja hur stor förstärkning som görs för front
high-högtalarna. Det finns tre inställningar ”Låg”,
Mellan” och ”Hög” och front high-högtalarna framhävs i
den ordningen. Medan ”Mellan” är standardinställning för
lyssning, kan lyssnaren justera kontrollen för Height Gain
till det som passar honom eller henne bäst personligen.
Obs
Om inställningarna ”Front High” ställs in på ”Ingen
( sidan 64), kan denna inställning inte väljas.
Dolby EX
` Automatiskt:
Om källsignalen innehåller en Dolby EX-flagga,
används ljudåtergivningssättet Dolby EX eller THX
Surround EX.
` Manuell
:
Du kan välja en av de tillgängliga
ljudåtergivningssätten (standard).
Denna inställning avgör hur Dolby EX-kodade signaler
hanteras. Denna inställning är inte tillgänglig om inga
surround back-högtalare är anslutna. Denna inställning är
endast effektiv med Dolby Digital, Dolby Digital Plus och
Dolby TrueHD.
Obs
Om inställningen ”Surround Back” är inställd på ”Ingen
( sidan 64) kan denna inställning inte väljas.
Om inställningen ”Aktiv Zon 2/3” är inställd på ”Ja” och zon 2
är påslagen så kan denna inställning inte väljas.
När inställningen ”Högtalartyp(Front A)” är ställd på
Bi-Amp” eller ”Digital Crossover”, så kan denna inställning
inte väljas om inställning Aktiv Zon 2” är ställd på ”Ja” och
zon 2 är påslagen.
Om inställningen ”Front High” eller ”Front Wide” är aktiverad
( sidan 64) står den här inställningen alltid på Manuell”.
TrueHD Loudness Management
` Av
`
Denna inställning specificerar om Sen kväll-processen ska
tillämpas på en Dolby TrueHD-källa eller inte.
Obs
När denna inställning är satt på ”Av” så fixeras Sen kväll-
funktionen för Dolby TrueHD-källor automatiskt till ”Av”.
När denna inställning är inställd på ”Av” så är
dialognormaliseringsinformationen inte tillgänglig för Dolby
TrueHD-källor.
Dolby Volume
` Av
`
Dolby Volume justerar automatiskt skillnaderna i ljudnivå
som kan uppstå mellan olika innehåll eller
källkomponenter, vilket gör att användaren inte behöver
göra några volymjusteringar. Vidare, genom att justera
frekvensbalansen enligt uppspelningsvolymen, återskapar
den ursprungligt källjud. Dolby Volume erbjuder därför ett
bekvämt lyssnande, effektiv kontroll av skillnaderna i
volymnivå utan onaturliga ändringar i volym eller
ljudkvalitet för att återskapa balansen och nyanserna hos
källjudet.
Obs
När inställningen ”Dolby Volume” är ”” ställs
Dynamic EQ” och ”Dynamic Volume” in på ”Av”.
Om du vill använda Dolby Volume i THX ljudåtergivningssätten
ställer du in ”Loudness Plus” och ”Sparad THX-inställning
på ”Av” respektive ”Nej”.
•NärDolby Volume” är inställt på ”” kan inte Sen kväll-
funktionen ställas in.
Volume Leveler
` Av
` Låg:
Lågt komprimeringsläge aktiverat.
` Mellan:
Medeltungt komprimeringsläge aktiverat.
` Hög:
Tungt komprimeringsläge aktiverat. Denna
inställning påverkar volymen mest och gör att alla
ljud har samma ljudstyrka.
Volume Leveler” bibehåller uppfattad ljudstyrka för allt
innehåll från olika kanaler eller ingångskällor.
Obs
•OmDolby Volume” inställningen ställs in på ”Av” kan denna
inställning inte väljas.
Avancerad användning
Sv-71
Half Mode
` Av
`
Half Mode-parametern stänger av och slår på Dolby
Volume Half Mode-bearbetning.
I avstängt läge tillämpar Dolby Volume en bas- och
diskantdämpning på ljudet när systemökningen överstiger
referensnivån. Detta möjliggör en perceptuell platt
lyssningsupplevelse, eftersom människans öron är mer
känsliga för bas och diskant på högre nivåer. Vissa
lyssnare föredrar dock att ha mer bas och diskant på högre
ökningsnivåer.
Obs
•OmDolby Volume” inställningen ställs in på ”Av” kan denna
inställning inte väljas.
Vid Half Mode vid uppspelning tillämpar inte Dolby Volume
bas- och diskantdämpning när systemvolymen överstiger
referensnivån, vilket gör att uppfattningen av höga och låga
frekvenser förstärks.
DTS
Neo:X Music
Center Image
` 0 till 2
till 5
Ljudåtergivningssättet DTS Neo:X Music skapar surround-
ljud med 9 kanaler från stereokällor med 2 kanaler. Med
denna inställning kan du ange hur mycket utmatningen från
vänster och höger kanal dämpas för att skapa center-
kanalen.
Om du ändrar värdet från ”0” till ”5” kommer ljudet att
spridas från mittenkanalen till vänster och höger (utåt).
Audyssey DSX
®
Soundstage
` –3dB till Referens
till +3dB
Med denna inställning kan du justera soundstagen med
Audyssey DSX.
Obs
Det här ljudåtergivningssättet kan bara väljas när alla dessa
förutsättningar är uppfyllda:
Centerhögtalaren är ansluten.
Antingen Front high- eller front wide-högtalare är anslutna.
Theater-Dimensional
Lyssningsvinkel
` Brett
:
Välj om lyssningsvinkeln är större än 30 grader.
` Smalt:
Välj om lyssningsvinkeln är mindre än 30 grader.
Med den här inställningen kan du optimera
ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional genom att ange
vinkeln för vänster och höger front-högtalare i förhållande
till lyssningspositionen. Vänster och höger front-högtalare
bör egentligen vara likangt från lyssningspositionen och
ha en vinkel som är nära en av de två inställningarna.
Obs
För bästa resultat rekommenderar vi en inställning av ”
Smalt
på 20° och ”Brett” på 40°.
Dialognormalisering
Dialognormalisering (Dialog Norm) är en funktion för
Dolby Digital som används för att hålla programmen på
samma genomsnittliga ljudnivå så att användaren inte
behöver ändra volyminställningen mellan programmen
Dolby Digital, Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD.
När du kör en programvara som kodats i Dolby Digital,
Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD, kan du ibland se
ett kort meddelande på frontpanelens display som visar
DialogNorm: X dB” (X är ett nummervärde).
Displayen visar hur programnivån relaterar med THX
kalibreringsnivå. Om du vill spela programmet på
kalibrerade teaternivåer, kanske du vill justera volymen.
Till exempel, om du ser följande meddelande:
DialogNorm: + 4 dB” på frontpanelens display, för att
hålla den totala utgångsnivån på THX kalibrerade
loudness, sänk bara volyminställningen med 4 dB. Till
skillnad från en bio där uppspelningens loudness är
förinställd, kan du välja den önskade volyminställningen
för bästa möjliga lyssningsupplevelse.
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
Lyssningsvinkel: 30°
Avancerad användning
Sv-72
LFE-nivå
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, Flerkanalig PCM, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
*3
` QdB, –20dB, –10dB eller 0dB
Med dessa inställningar kan du ange nivån för kanalen LFE
(lågfrekvenseffekter) individuellt för varje ingångskälla.
Ändra inställningarna till –20 dB eller –Q dB om du
tycker att lågfrekvenseffekter är för höga när en av dessa
källor används.
*1
Dolby Digital och Dolby Digital Plus-källor
*2
DTS och DTS-HD högupplösta källor
*3
DSD (Super Audio CD)-källor
Direct
Analog
Subwoofer
` Av
` :
Analoga ljudsignaler (bassignaler) matas ut.
Denna inställning bestämmer om analoga ljudsignaler
(bassignaler) ska matas ut eller inte från de främre
högtalarna när ljudåtergivningslägena Pure Audio eller
Direct har valts.
Obs
Om inställningen ”Subwoofer” är inställd på Nej
( sidan 64) kan denna inställning inte väljas.
När Digital Processing Crossover Network används är inte den
här inställningen tillgänglig.
DSD
DAC direkt
` Av
` :
DSD-signalerna behandlas inte av DSP:n.
Den här inställningen avgör om ljudsignaler av typen DSD
(Super Audio CD) sänds genom DSP för A/V Sync,
fördröjning, etc. eller inte, med bearbetning när
ljudåtergivningslägena Pure Audio eller Direct har valts.
Obs
När Digital Processing Crossover Network används är inte den
här inställningen tillgänglig.
Redigera ljudprogram
Ljudprogram
` Stereokälla 1, Stereokälla 2, Stereokälla 3,
Flerkanalskälla 1, Flerkanalskälla 2,
Flerkanalskälla 3
När du spelar upp olika innehållstyper på samma källa,
eller när du lyssnar på samma innehållstyp från olika
källor, kan du lagra de inställningar som passar bäst för
dessa olika innehåll under ”Ljudprogram”. De lagrade
inställningar kan sedan hämtas och modifieras som en
uppsättning. Använd ”Redigera ljudprogram” för att
lagra och modifiera en grupp av inställningar.
Tips
För att välja de registrerade inställningarna, se ”Ljudprogram
( sidan 55).
Lyssningsläge
Du kan tilldela ett ljudåtergivningssätt som standard och
det väljs då automatiskt när du väljer ljudprogrammet.
Alternativet ”Senast giltigt” betyder att
ljudåtergivningssättet som användes senast ställs in.
Alternativet ”Rak avkodning” innebär att lyssningsläget
rak avkodning (Dolby Digital, DTS osv.) är valt.
Subwoofer
` Nej, Ja
Du kan välja om du vill använda subwoofern med
ljudprogrammet eller inte.
Music Optimizer
*1
` Av,
Se ”Musikoptimering” ( sidan 57).
Equalizer
*1
` Av
` Manuell:
Den manuella inställningen i ”Equalizerinställningar”
( sidan 67) tillämpas.
Audyssey
*1
` Av, Movie, Music
Se ”Audyssey” ( sidan 56).
Dynamic EQ
*1*2
` Av,
Se ”Dynamic EQ” ( sidan 56).
Dynamic Volume
*1*2
` Av, Låg, Mellan, Hög
Se ”Dynamic Volume” ( sidan 56).
Dolby Volume
*1
` Av,
Se ”Dolby Volume” ( sidan 56).
Obs
•”Lyssningsläge” är endast tillgänglig när ingångssignalen
matchar inställningen för ”Ljudprogram”.
Du kan inte välja inställningen ”Subwoofer” om du har ställt in
den till ”Nej” i ”Högtalarkonfigurering”.
•”Music Optimizer” är endast tillgänglig när ”Stereokälla 1”,
Stereokälla 2” eller ”Stereokälla 3” har valts.
•NärAudyssey snabbstart” har använts för mätning, kan
inställningen ”Audyssey” inte väljas.
*1
Den här inställningen kan inte användas när inställningen
Lyssningsläge” är inställd på ”Pure Audio” eller ”Direct”.
*2
För att aktivera denna inställning måste du först utföra
rumskorrigering och högtalarinställning.
Avancerad användning
Sv-73
Huvudmeny Källinställningar
Objekt kan ställas in individuellt för varje ingångsväljare.
Audyssey
®
Audyssey
` Av
` Movie:
Välj denna inställning för filmmaterial.
Indikatorn Audyssey kommer att tändas.
` Music:
Välj denna inställning för musikmaterial.
Indikatorn Audyssey kommer att tändas.
Obs
•NärAudyssey snabbstart” har använts för mätning, kan
Audyssey” inte väljas.
Audyssey-utjämning fungerar inte med DSD-källor.
Dynamic EQ
` Av
` :
Audyssey Dynamic EQ
®
aktiveras.
Indikatorn Dynamic EQ kommer att tändas.
Med Audyssey Dynamic EQ kan du uppleva fantastiskt
ljud, även med låga volymer.
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad
ljudkvalitet när volymen minskas genom att ta hänsyn till
den mänskliga ljuduppfattningen och rummets akustik.
Detta görs genom att kontinuerligt välja korrekt
frekvensrespons och korrekta surround-volymnivåer så att
ljudet låter precis som det skapades på alla
volymnivåer—inte bara på referensnivån.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
` 0dB
:
Detta bör väljas för filminnehåll.
` 5dB:
Välj den här inställningen när innehållet har ett
mycket brett dynamiskt intervall, som klassisk musik.
` 10dB:
Välj den här inställningen för jazz eller annan musik
som har ett bredare dynamiskt intervall. Den här
inställningen bör väljas till TV-innehåll som
vanligtvis mixas på 10 dB under filmreferens.
` 15dB:
Välj den här inställningen för pop/rock musik eller
annat programmaterial som mixas på mycket höga
lyssningsnivåer och har ett komprimerat dynamiskt
intervall.
Filmer mixas i rum som kalibrerats för filmreferens. För att
uppnå samma referensnivå i en hemmabio-anläggning
måste varje högtalarnivå anpassas så att skärt brus med
–30 dBFS bandsbegränsning (500 Hz till 2000 Hz)
producerar 75 dB ljudtrycksnivå vid lyssningspositionen.
En hemmabioanläggning som automatiskt kalibrerats av
Audyssey MultEQ
®
XT32 spelar på referensnivå när
huvudvolymkontrollen är inställd på positionen 0 dB. På
den nivån hör du mixen så som mixningsenheterna hörde
den.
Audyssey Dynamic EQ
®
är inställd på standardnivån för
filmmixning. Den utför anpassningar för att bibehålla
referensresponsen och surround-området när volymen
sänks från 0 dB. Men filmreferensnivå används inte alltid i
musik- eller annat icke-filmmaterial.
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset har tre
lägen som avviker från filmnivåreferensen (5 dB, 10 dB,
and 15 dB) och som kan väljas när mixnivån för innehållet
inte ligger inom standarden.
Obs
Om inställningen ”Dynamic EQ” är satt till ”Av” kan denna
teknologi inte användas.
Dynamic Volume
` Av
` Låg:
Aktiverar Lätt komprimeringsläge.
` Mellan:
Aktiverar Medeltungt komprimeringsläge.
` Hög:
Aktiverar Tungt komprimeringsläge. Denna
inställning påverkar volymen mest. Den tystar
högljudda delar så som explosioner och förstärker
tysta delar så att de kan höras.
Obs
Om du vill använda Audyssey Dynamic EQ eller
Audyssey Dynamic Volume
®
THX-ljudåtergivningssätt ställer
du in inställningen ”Loudness Plus” på ”Av” och ställer in
Sparad THX-inställning” på ”Nej” ( sidan 67).
Om du aktiverar Dynamic Volume kommer inställningarna
Dynamic EQ” att ställas till ””. Indikatorn Dynamic Vol
kommer att tändas.
•NärDynamic EQ” ställs på ”Av”, kommer
Dynamic Volume
automatiskt att ändras till ”Av”.
Källinställningar
Förberedelser
Tryck på knapparna för ingångsvalet för att välja en
ingångskälla.
Tonen för varje högtalare ställs in automatiskt av
Audyssey MultEQ
®
XT32 rumskorrigering och
högtalarinställning. För att aktivera följande inställningar
måste du först utföra en rumskorrigering och
högtalarinställning ( sidan 39).
Dessa tekniker kan inte användas när:
ett par hörlurar är anslutna eller
högtalare B används eller
något av ljudåtergivningssätten Pure Audio eller
Direct har valts.
1 2 3 4 5
Setup
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-74
Intelligent volym
Intelligent volym
` –12dB till 0dB
till +12dB i steg om 1 dB.
Med IntelliVolume kan du ställa in ingångsnivån
individuellt för varje enskild ingångsväljare. Detta är
användbart om en av dina källkomponenter har högre eller
lägre ljudnivå än de andra.
Använd e/r för att ställa in nivån.
Om en komponent har märkbart högre ljudnivå än de andra
använder du e för att minska ingångsnivån. Om den är
märkbart tystare använder du r för att öka dess
ingångsnivå.
Obs
IntelliVolume fungerar inte med zon 2/3.
Ljud/bild-synkronisering
Ljud/bild-synkronisering
` 0msec
till 800msec i steg om 5 msek
När du använder progressiv skanning på din Blu-ray Disc-
/DVD-spelare, kan det hända att bilden och ljudet är ur
synk. Med denna inställning kan du korrigera detta genom
att fördröja ljudsignalerna.
Tryck på ENTER för att visa TV-bilden medan du ställer
in fördröjningen när videokällan matas ut till HDMI OUT
MAIN.
Återgå till föregående skärmbild genom att trycka på
knappen RETURN.
Området för värdena som du kan justerar beror på om din
TV eller display stöder HDMI Lip Sync och om
inställningen ”Läppsynk” är satt till ” eller inte
( sidan 81).
Obs
A/V Sync avaktiveras när ljudåtergivningssättet Pure Audio eller
Direct används med en analog ingångskälla.
Denna inställning kan inte användas med ingångsväljaren NET.
Ingångsväljaren USB kan endast användas när iPod/iPhone är
ansluten och Standardläge eller Utökat läge (video) har valts.
Redigering av namn
Du kan ange ett eget namn för varje enskild ingångsväljare
och förvald radiokanal för att enkelt kunna identifiera
dessa. När namnet har angetts visas det på displayen.
Det egna namnet kan redigeras med knappsatsbilden.
Namn
Om Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad
ljudkvalitet när volymen minskas genom att ta hänsyn
till den mänskliga ljuduppfattningen och rummets
akustik. Dynamic EQ väljer kontinuerligt korrekt
frekvensrespons och korrekta surround-nivåer för alla
volyminställningar som valts av användaren. Resultatet
är basrespons, tonbalans och surround-intryck som är
beständiga trots att volymen ändras. Dynamic EQ
kombinerar information från inkommande källnivåer
med verkliga utmatade ljudnivåer i rummet, vilket
behövs för att korrigera ljudstyrkan.
Om Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume löser problemet med stora
variationer i ljudnivån mellan TV-program, reklam och
mellan tysta och högljudda delar av filmer. Dynamic
Volume utgår ifrån användarens volyminställning och
övervakar hur programmets volym uppfattas av lyssnare
i realtid för att bestämma om någon justering behövs.
Vid behov gör Dynamic Volume de snabba eller
gradvisa justeringar som krävs för att bibehålla önskad
uppspelningsvolym samtidigt som det dynamiska
intervallet optimeras. Audyssey Dynamic EQ är
integrerad i Dynamic Volume så att
uppspelningsvolymen justeras automatiskt och den
uppfattade basresponsen, tonbalansen, surround-
intrycket och dialogtydligheten förblir likadana om du
ser på filmer, byter mellan TV-kanaler eller ändrar från
stereo- till surround-ljud.
1
Använd q/w/e/r för att välja ett tecken och
tryck sedan på ENTER.
Upprepa detta steg för att ange upp till 10 tecken.
2
Se till att välja ”OK” med q/w/e/r och tryck
sedan på ENTER för att spara ett namn när du
är klar.
BD/DVD
Shift All Erase
Shift All Erase
4-4. Redigering av namn
Namn
+10 CLR
+10 CLR
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – ^ \
Space
Back Space
Shift OK
, . / ; : @ [ ]
Space
Back Space
Shift OK
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
+ ?
` { } < >
! ˝ # $ % &
) ( _ = | ˜
Namninmatningsområde
Avancerad användning
Sv-75
Tips
Namnge en förvald radiokanal genom att använda TUNER för att
välja AM eller FM och välj sedan den förvalda radiokanalen
( sidan 37).
För att återställa ett namn till sin standardinställning, radera alla
tecken med CLR, välj ”OK” och tryck sedan på ENTER.
Obs
Denna inställning kan inte användas för ingångsväljarna NET
eller USB.
Bildjustering
Med Picture Adjust kan du justera bildkvaliteten och
reducera eventuellt ljud som dyker upp på skärmbilden.
Tryck på ENTER för att visa TV-bilden under inställning
när videokällan matas ut till HDMI OUT MAIN. Återgå till
föregående skärmbild genom att trycka på knappen
RETURN.
Bredläge
*1*2
Denna inställning väljer bildkvoten.
` 4:3:
` Full:
` Zoom:
` Bredzoom:
` Automatiskt:
Enligt ingångssignalerna och inställningen för
skärmbildsvisningen väljer AV-receivern automatiskt
4:3”-, ”Full”-, ”Zoom” eller ”Bredzoom”-läget. Se
”Bildutmatning” för mer information om
skärmbildsvisningen ( sidan 60).
Bildläge
*1*3
` Egen:
Alla inställningar kan utföras manuellt.
` ISF Dag:
Välj när rummet är ljust.
` ISF Natt:
Välj när rummet är mörkt.
` Cinema:
Välj när bildkällan är en film eller liknande.
` Game:
Välj när videokällan är en spelkonsol.
` Strömmar:
Försök att reducera s.k. myggbrus och blockbrus.
` Via:
Justerar inte bildkvalitet (ändrar upplösning).
` Direct:
Justerar inte bildkvalitet (ändrar inte upplösning).
Videobilder som kommer från en analog ingång och
matas ut via en HDMI-utgången behandlas på samma
sätt som ”Via”.
Med ”Bildläge”, kan du ändra följande inställningar så att
de passar film eller spelskärm med en åtgärd; ”Spelläge”,
Filmläge”, ”Kantförbättring”, ”Brusreducering”,
Mosquito NR”, ”Random NR”, ”Block NR”,
Upplösning”, ”Ljusstyrka”, ”Kontrast”, ”Färgton”,
Färgmättnad”, ”Färgtemperatur”, ”Gamma”, ”Röd
ljusstyrka”, ”Röd kontrast”, ”Grön ljusstyrka”, ”Grön
kontrast”, ”Blå ljusstyrka” eller ”Blå kontrast”.
Space:
Mata in ett mellanslag.
Shift
*1
:
Växlar mellan versaler och gemener.
(Vänster)/ (Höger):
Flyttar markören till vänster eller höger i
namninmatningsområdet.
Back Space
*2
:
Flyttar markörer bakåt och raderar ett tecken.
OK:
Bekräftar din inmatning.
Tips
*1
Detta kan även utföras med +10 på fjärrkontrollen.
*2
Tryck på CLR på fjärrkontrollen för att radera alla
tecken du har matat in.
Fortsättning på nästa sida
Avancerad användning
Sv-76
Mottagaren har designats till att innefatta inställnings- och
kalibreringsstandarder som fastställts av Imaging Science
Foundation (ISF). ISF har utvecklat noga sammanställda
och industrigodkända standarder för optimal
videoprestanda och har implementerat ett
utbildningsprogram för tekniker och installatörer så att de
kan använda dessa standarder för att nå optimal bildkvalitet
från mottagaren. Onkyo rekommenderar därför att
inställning och kalibrering utförs av en ISF-certifierad
installationstekniker.
Spelläge
*4*5*6
` Av
`
Om videosignalfördröjning inträffar under uppspelning på
en videoapparat (t.ex. spelkonsol) välj motsvarande
ingångskälla och sätt inställningen ”Spelläge” till ””.
Fördröjningen minskar då men samtidigt försämras
bildkvaliteten.
Filmläge
*4*6
` Video:
Filmläge”-detektering tillämpas inte och
ingångssignalen behandlas som en videokälla.
` Automatiskt
:
Detekterar om inmatad signal är en video eller en
film. Om det är en film tillämpas lämplig
omvandling.
AV-receivern kommer att justeras efter bildkällan och
automatisk konvertera den till lämplig progressiv signal
och återskapa den naturliga kvaliteten hos originalbilden.
Kantförbättring
*4*6
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med denna inställning kan du göra så att bilden blir
skarpare.
Brusreducering
*4*6
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med den här inställningen kan du reducera bruset som
uppträder i bilden. Välj önskad nivå.
Mosquito NR
*4*6*7
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med reducering av myggbrus kan du ta bort det skimmer
eller de oklarheter som ibland visas kring föremål i bilden.
Myggbrus kan vara ett problem med överkomprimerat
MPEG-innehåll.
Random NR
*4*6*7
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med slumpmässig brusreducering kan du ta bort
godtyckligt bildbrus, till exempel kornig film.
Block NR
*4*6*7
` Av
` Låg
` Mellan
` Hög
Med reducering av blockbrus kan du ta bort den
blockförvrängning som ibland syns i bilden. Blockbrus kan
vara ett problem med överkomprimerat MPEG-innehåll.
Upplösning
*4*6*8*9*10
` Via:
Välj detta alternativ för att skicka video genom AV-
receivern med samma upplösning och utan
konvertering.
` Automatiskt
:
Välj detta alternativ för att få AV-receivern att
automatiskt konvertera video till upplösningar som
stöds av din TV.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
Välj önskad uteffektupplösning.
` 1080p/24:
Välj denna för en utmatning på 1 080p med 24 bilder
per sekund.
` 4K skalförstoring:
Välj detta för för utmatning av upplösning fyra
gånger 1 080p. Beroende på upplösningen som stöds
av din TV så kommer resultatet att bli antingen 3 840
× 2 160 eller 4 096 × 2 160 pixlar.
Du kan ange uteffektupplösningen för HDMI-utgången
och få AV-receiver att konvertera upp bildupplösningen
för att matcha upplösningen som stöds av din tv.
Den här inställningen är tillgänglig endast när ”Källa” har
valts i ”Upplösning” för inställningen ”Bildutmatning
(
sidan 60).
Ljusstyrka
*1*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera bildens ljusstyrka.
–50” är den mörkaste. ”+50” är den ljusaste.
Kontrast
*1*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du ändra på kontrast. ”–50” är
den minsta. ”+50” är den största.
Färgton
*1*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera färgnyansen mellan
–50” och ”+50”.
Avancerad användning
Sv-77
Färgmättnad
*1*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera färgmättnaden. ”–50
ger svagaste färg. ”+50” ger starkaste färg.
Färgtemperatur
*4*6
` Varm
` Normal
` Kall
Med denna inställning kan du justera färgtemperaturen.
Gamma
*4*6
` –3 till 0 till +3
Med den här inställningen kan du justera den inkommande
bildens R (röd), G (grön) och B (blå) färgsignal till den
utgående färgsignalen.
Röd ljusstyrka
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den röda ljusstyrkan.
–50” är den mörkaste. ”+50” är den ljusaste.
Röd kontrast
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den röda kontrasten.
–50” är den minsta. ”+50” är den största.
Grön ljusstyrka
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den gröna
ljusstyrkan. ”–50” är den mörkaste. ”+50” är den ljusaste.
Grön kontrast
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den gröna kontrasten.
–50” är den minsta. ”+50” är den största.
Blå ljusstyrka
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den blå ljusstyrkan.
–50” är den mörkaste. ”+50” är den ljusaste.
Blå kontrast
*4*6
` –50 till 0 till +50
Med denna inställning kan du justera den blå kontrasten.
–50” är den minsta. ”+50” är den största.
Obs
•”Bildjustering
kan inte användas när:
Ingångsväljaren NET är vald eller
–”Bildutmatning” är inställd på ”Sub” ( sidan 60).
•”Bildjustering” kan användas när ingångsväljaren USB är vald;
fast endast när iPod/iPhone är ansluten och Standardläge eller
Utökat läge (video) har valts.
*1
Denna procedur kan även utföras med fjärrkontrollen genom
att använda snabbinställningen ( sidan 54).
*2
När en 3D-videokälla matas in är ”Bredläge” fastställd till
Full”.
*3
När ”Metadatakompatibel” är aktiverad ( sidan 67) är
Bildläge” fastställd till ”Direct”.
*4
När inställningen ”Bildläge” är inställt på något annat än
Egen”, kan inte denna inställning användas.
*5
Om inställningen ”Upplösning” ställs in på ”4K
skalförstoring” ( sidorna 60, 76), så fixeras inställningen
på ”Av”.
*6
Tryck på CLR om du vill återställa standardvärdet.
*7
När inställningen ”Brusreducering” är inställd på något annat
än ”Av”, kan inte denna inställning väljas.
*8
Med vissa TV-apparater kanske det inte finnas någon bild när
inställningen är inställd på ”4K skalförstoring”.
*9
När ”Upplösning” är inställd på ”1080p/24” eller ”4K
skalförstoring” medan ”Bildutmatning” är inställd på
Analog”, matas videon ut i 1080i.
*10
När ”Upplösning” är inställd på ”Automatiskt” medan
Bildutmatning” är inställd på ”Analog” matas videon ut som
Via”.
Ljudväljare
Ljudväljare
` ARC:
Ljudsignalen från din TV-mottagare kan skickas till
HDMI OUT MAIN på AV-receivern.
*1
Med detta val kan TV:ns ljud automatiskt ges
prioritet över övriga tilldelningar.
` HDMI:
Detta kan väljas när HDMI IN tilldelats som
ingångskälla. Om både HDMI (HDMI IN) och
digitala ljudingångar (COAXIAL IN eller OPTICAL
IN) har blivit tilldelade kommer HDMI-ingång
automatiskt väljas som prioritet.
` COAXIAL:
Detta kan väljas när COAXIAL IN tilldelats som
ingångskälla. Om både koaxial- och HDMI-ingångar
har tilldelats, kommer koaxial ingång automatiskt att
väljas som prioritet.
` OPTICAL:
Detta kan väljas när OPTICAL IN tilldelats som
ingångskälla. Om både optiska och HDMI-ingångar
har tilldelats, kommer optisk ingång automatiskt att
väljas som prioritet.
` Analog:
AV-receiver sänder alltid ut analoga signaler.
Du kan ställa in hur ljud ska sändas ut när det finns både
digitala och analoga ingångskällor.
Obs
Denna inställning kan endast göras för den ingångskälla som har
tilldelats till HDMI IN, COAXIAL IN eller OPTICAL IN.
Denna inställning kan inte användas med ingångsväljarna NET
eller USB.
Vid användning av Hela huset-läget så kan denna inställning inte
väljas.
Med ingångsväljare GAME2 kan inteAnalog” användas.
*1
Du kan välja ”ARC” om du väljer ingångsväljaren TV/CD.
Men du kan inte det om du valt ”Av” i inställningen
Returkanal för ljud” ( sidan 81).
Avancerad användning
Sv-78
Ställa in den inkommande digitalsignalen
(Fast läge)
Fast läge
` Av
:
Formatet detekteras automatiskt. Om ingen
digitalingångssignal finns, används motsvarande
analogingång istället.
` PCM:
Endast ingångssignaler från PCM-format med 2
kanaler hörs. Om ingångssignalen inte är PCM,
blinkar indikatorn PCM och brus kan produceras.
` DTS:
Endast ingångssignaler med formatet DTS (men inte
DTS-HD) hörs. Om ingångssignalen inte är DTS,
blinkar indikatorn dts, men inget ljud hörs.
När ”HDMI”, ”COAXIAL” eller ”OPTICAL” är vald
under inställningen ”Ljudväljare”, kan du ange
signaltypen i ”Fast läge”.
Normalt detekterar AV-receiver signalformatet
automatiskt. Men om du upplever något av följande
problem när du spelar upp PCM- eller DTS-material, kan
du ställa in signalformatet manuellt till PCM eller DTS.
Om början av spår från en PCM-källa är bortklippta, ska
du försöka att ställa in formatet till PCM.
Om brus produceras vid snabbspolning framåt eller bakåt
för en DTS CD, ska du försöka att ställa in formatet på
DTS.
Obs
Inställningen kommer att återställas till ”Av” när du ändrar
inställningen i ”Ljudväljare”.
Huvudmeny Förval av lyssningsläge
Du kan tilldela ett ljudåtergivningssätt som standard till
varje ingångskälla och det väljs då automatiskt när du
väljer ingångskällan. Du kan exempelvis ställa in ett
ljudåtergivningssätt som används som standard för Dolby
Digital-ingångssignaler. Du kan välja andra
ljudåtergivningssätt under uppspelning, men läget som
anges här kommer att återupptas när AV-receivern har
ställts in på standby.
Analog/PCM/Digital
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som används när en analog
ljudsignal (CD, TV, LD, VHS, MD, skivspelare, radio,
kassett, kabel, satellit osv.) eller digital PCM-ljudsignal
(CD, DVD osv.) spelas.
Obs
För ingångsväljare ”GAME2”, kommer endast ”PCM” vara
tillgängliga.
Mono/Multiplex-källor
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när en mono-
digitalljudsignal spelas (DVD osv.).
2-kanals källor
Du kan ange det ljudåtergivningssätt som används med
denna inställning när 2-kanals (2/0) digitala stereokällor
så som Dolby Digital eller DTS spelas.
Förval av lyssningsläge
1
Använd q/w för att välja den ingångskälla du vill
ställa in. Tryck sedan på ENTER.
Följande meny visas.
1 2 3 4 5
Setup
Standard lyssningsläge för analoga och PCM-källor.
Analog/PCM
Mono/Multiplex-källor
2-kanals källor
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Annan flerkanalskälla
Senast giltigt e r
5-1. Förval av lyssningsläge
BD/DVD
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
2
Använd q/w för att välja det signalformat som du
vill ställa in. Använd sedan e/r för att välja
ljudåtergivningssätt.
Det går bara att välja ljudåtergivningssätt som kan
användas med varje ingångssignalformat
( sidorna 42 till 49).
Alternativet ”Senast giltigt” betyder att
ljudåtergivningssättet som användes senast ställs in.
Alternativet ”Rak avkodning” innebär att
lyssningsläget rak avkodning (Dolby Digital, DTS,
osv.) är valt.
Obs
För ingångsväljare ”TUNER”, kommer endast ”Analog
vara tillgängliga.
För ingångsväljaren ”NET” eller ”USB kommer endast
Digital” att vara tillgänglig.
Avancerad användning
Sv-79
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när
digitalljudsignal av Dolby Digital- eller Dolby Digital
Plus-format spelas (DVD osv.). Anger
standardljudåtergivningssättet för Dolby TrueHD-källor,
t.ex. Blu-ray eller HD DVD (inmatade genom HDMI).
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Med denna inställning kan du ange vilket
ljudåtergivningssätt som ska användas när
digitalljudsignaler med formatet DTS eller DTS-HD
High Resolution spelas (DVD, LD, CD osv.). Anger
standardljudåtergivningssättet för DTS-HD Master
Audio-källor, t.ex. Blu-ray eller HD DVD (inmatade
genom HDMI).
Annan flerkanalskälla
Anger standardmässigt ljudåtergivningssätt för PCM-
källor med flera kanaler från HDMI IN som DVD-Audio
samt DSD-källor med flera kanaler som Super Audio
CD.
Huvudmeny Övriga inställningar
Volyminställning
Volymvisning
` Absolut
:
Visat intervall MIN., 0.5 till 99.5, MAX..
` Relativ(THX):
Visat intervall är QdB, –81.5dB till +18.0dB.
Med den här inställningen kan du välja hur volymnivån
visas.
Det absoluta värdet 82 är lika med det relativa värdet 0 dB.
Obs
Om det absoluta värdet är satt till 82 kommer ”82.0Ref” att visas
på displayen och THX-indikatorn att blinka.
Ljuddämpningsnivå
`
QdB (helt tystad), –50dB till –10dB i steg om 10 dB.
Den här inställningen avgör hur mycket ljud som tagits bort
när ljudlösfunktionen används ( sidan 52).
Maximal volym
` Av, 50 till 99 (absolut visning)
` Av, –32dB till +17dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du begränsa maxvolymen.
Välj ”Av” för att avaktivera den här inställningen.
Påslagningsvolym
` Senaste
, MIN., 1 till 99 eller MAX. (absolut visning)
` Senaste
, QdB, –81dB till +18dB (relativ visning)
Med denna inställning kan du ange vilken volym som ska
användas varje gång AV-receiver slås på.
Använd samma ljudnivå som användes när AV-receiver
stängdes av genom att välja ”Senaste”.
Inställningen ”Påslagningsvolym” kan inte ställas in på ett
högre värde än inställningen ”Maximal volym”.
Hörlursvolym
` –12dB till 0dB till +12dB
Med detta inställning kan du ange hörlursvolymen relativt
till huvudvolymen. Detta är användbart om det finns en
volymskillnad mellan dina högtalare och dina hörlurar.
Övriga inställningar
1 2 3 4 5
Setup
Avancerad användning
Sv-80
Bildskärmsmenyinställningar
Skärmmeny
`
` Av
Detta alternativ fastställer om information visas på
skärmen när en funktion på AV-receiver ändras.
Information kanske inte visas även när ”” har valts om
ingångskällan är ansluten till en HDMI IN.
Språk(Language)
` English
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Denna inställning anger vilket språk som ska användas för
skärmmenyerna.
Skärmsläckare
` 3min
, 5min, 10min
` Av
Med denna inställning kan du ställa in hur lång tid det ska
gå innan skärmsläckaren aktiveras. När den aktiverats så
stängs skärmsläckaren av och skärmen återgår till sitt
tidigare tillstånd om AV-receiver används på något sätt.
Huvudmeny Apparatinställningar
Radiomottagning
AM-stationssökn.steg
` 10kHz:
` 9kHz
:
Välj frekvenssteg med hänsyn till ditt område.
För att AM-frekvensväljaren ska fungera ordentligt måste
du ange AM-frekvenssteget som används i ditt område.
Obs
Alla förinställda radiokanaler kommer att raderas när denna
inställning ändras.
HDMI
HDMI Kontroll(RIHD)
` Av
`
Sätt på denna inställning så att p-kompatibla
komponenter ansluta via HDMI kan styras av AV-receiver
( sidan 112).
Obs
När inställningen är satt till ”” och menyn stängs visas namnet
på de anslutna p-kompatibla komponenterna och ”RIHD
On” på AV-receiver.
Search…(namn)RIHD On
När AV-receiver inte kan ta emot namnet på komponenten visas
den som ”Player
*
” eller ”Recorder
*
” etc. (visas ”
*
” och
indikerar antal komponenter om det finns två eller fler
komponenter).
När en p-kompatibel komponent ansluts till AV-receiver
via HDMI-kabeln visas namnet på den anslutna komponenten på
AV-receiver displayen. Om du till exempel ser på ett tv-program
och samtidigt använder en Blu-ray Disc-/DVD-spelare (som är
påslagen) med hjälp av AV-receiver-fjärrkontrollen, visas
namnet på Blu-ray Disc-spelare/DVD-spelaren på AV-receiver.
Ställ in den på
Av när en ansluten utrustningsdel inte är
kompatibel eller om det är osäkert om utrustningen är kompatibel
eller inte.
Om användningen inte är normal när den är inställd på
, ska
inställningen ändras till
Av.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna
komponenten.
När inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”
ökar strömförbrukningen i standby-läge något. (Beroende på
TV:ns status, kommer AV-receivern att övergå till standbyläget
som vanligt.)
HDMI-komponenten (ansluten till HDMI IN 1/2/3/AUX
INPUT) som valts för zon 2 kan inte styras med fjärrkontrollen
genom AV-receiver med hjälp av RIHD-funktionen och kan inte
heller styras på TV:n som är ansluten till HDMI OUT MAIN med
CEC-funktionen.
HDMI-komponenten (ansluten till HDMI IN 1/2/3/AUX
INPUT) som valts för zon 2 kan styras på TV:n i zon 2 med CEC-
funktionen.
När källutrustningen är ansluten via u kanske den inte fungerar
om ”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställt på ””.
Apparatinställningar
1 2 3 4 5
Setup
Avancerad användning
Sv-81
HDMI through
` Av
` BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2,
PC, AUX, TV/CD, PHONO:
Väljer den ingångskälla för vilken HDMI Through-
funktionen är aktiverad.
` Senaste:
HDMI Through-funktionen är aktiverad för vald
ingångskälla vid den tidpunkt inställningen av AV-
receiver till standbyläge.
När HDMI Through-funktionen är aktiverad kommer både
ljud och video från en HDMI-ingång att matas ut till TV:n
eller andra komponenter via HDMI-anslutningen, oavsett
om AV-receivern är på eller i standby-läge. HDMI-
indikatorn kommer att lysa svagt i standbyläget. Observera
att indikatorn kanske inte tänds under vissa förhållanden
(
sidan 59).
Denna inställning är automatiskt fixerad till
Automatiskt” när inställningen ”HDMI
Kontroll(RIHD)” är inställd på ””, vilket gör att
ingångskällan väljs automatiskt.
Obs
Endast ingångskällor som är tilldelade till en HDMI IN via
inställningen ”HDMI-inmatning” aktiveras ( sidan 61).
Strömförbrukningen i standbyläget kommer att öka när
funktionen HDMI Through körs; men i följande fall kan man
spara på strömförbrukningen:
TV:n är i standbyläget.
Du tittar på ett tv-program.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna
komponenten.
Beroende på den anslutna komponenten kan det hända att korrekt
ingångskälla inte kan väljas med inställningen satt till
Automatiskt”.
Denna inställning ställs automatiskt till ”Av” när inställning
HDMI Kontroll(RIHD)” ställs in på ”Av”.
Teveljud ut
` Av
`
Denna inställning bestämmer om inkommande ljudsignal
ska matas ut från HDMI-utgången. Du kanske vill aktivera
detta alternativ om din TV är ansluten till HDMI-utgången
och du vill lyssna på ljud från en komponent som är
ansluten via genom TV:ns högtalare. Detta bör normalt
ställas in på ”Av”.
Obs
•Om” väljs och ljudet kan matas ut av TV:n, matar AV-
receiver inte ut något ljud från högtalarna. Om så är fallet, visas
TV Speaker” på AV-receivers display genom att trycka in
DISPLAY.
•OmHDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ””, är denna
inställning fast inställd på ”Automatiskt”.
När Digital Processing Crossover Network används är inte den
här inställningen tillgänglig.
Med vissa TV-apparater och ingångssignaler kanske inget ljud
matas ut även när inställningen ställs in på ””.
•NärTeveljud ut” eller
HDMI Kontroll(RIHD)” är satt till
och du lyssnar via din TV:s högtalare ( sidan 20),
kommer ljudet att matas ut från AV-receiverns främre vänster
och höger högtalare när AV-receiverns volymreglage vrids upp.
Förhindra att AV-receivers högtalare producerar ljud genom att
ändra inställningarna på apparaten, ändra TV-inställningarna
eller skruva ned AV-receivers volym.
Ljudåtergivningsläge kan inte ändras när denna inställning är satt
till ”” och ingångskällan inte är HDMI.
Returkanal för ljud (ARC)
` Av
` Automatiskt:
Ljudsignalen från din TV-mottagare kan skickas till
HDMI OUT MAIN på AV-receivern.
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att en ARC-
kapabel TV kan skicka ljudströmmen till HDMI OUT
MAIN på AV-receivern. För att använda denna funktionen
måste du välja ingångsväljaren TV/CD och din TV måste
vara ARC-kompatibel. Standardinställning: ”
----
Obs
Den här inställningen är alltid inställd på ”----” när
inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” är inställd på ”Av”.
Denna inställning ställs automatiskt in på ”Automatiskt” när
HDMI Kontroll(RIHD)” ställs in på ”” för första gången.
Om du har satt ”Returkanal för ljud” till ”Automatiskt
kommer ”Ljudväljareinställningarna på ingångsväljaren
TV/CD automatiskt att ändras till ”ARC” ( sidan 77).
Läppsynk
` Av
`
Denna funktion tillåter AV-receiver att automatiskt
korrigera fördröjning mellan video och ljud, baserat på
data från den anslutna skärmen.
Obs
Denna funktion fungerar endast om din HDMI-kompatibla TV
stöder HDMI Lip Sync.
InstaPrevue
Dessa inställningar gäller för ”InstaPrevue” i menyn
Home ( sidan 50) och specificerar
förhandsgranskningsdisplayen för HDMI-videoströmmar.
När inställningarna för ”HDMI Kontroll(RIHD)”,
HDMI through” eller ”Returkanal för ljud” har
ändrats ska du stänga av strömmen till all ansluten
utrustning och sedan slå på den igen. Se handböckerna
för all ansluten utrustning.
Avancerad användning
Sv-82
Underfönster
` Multi
:
Visar en förhandsgranskning av alla miniatyrbilder
samtidigt.
` Enkel:
Visar en förhandsgranskning av miniatyrbilder, en
efter en.
Med denna inställning kan ni ange antalet
förhandsgranskningar av miniatyrbilder att visa.
Position
(med ”Underfönster” inställt på ”Multi”)
` topp, Längst ner
, Left, Right
(med ”Underfönster” inställt på ”Enkel”)
` Uppe till vänster, Uppe till höger, Nere till vänster,
Nere till höger
Med denna inställning kan ni ställa in positionen för att
förhandsgranska miniatyrbilder på TV-skärmen.
Obs
Det kan hända att bilden för förhandsgranskning av
tumnagelbilder för InstaPrevue inte kan återges korrekt beroende
på videosignalerna.
Autoberedskap
Autoberedskap
` Av
`
När ”Autoberedskap” är inställt på ”” övergår AV-
receivern automatiskt till standby-läge om enheten inte
används under 30 minuter och det inte finns någon
ingångssignal för ljud eller video.
Auto Standby” kommer att visas på AV-receivers
display och OSD 30 sekunder innan Auto standby slås på.
Obs
Satt till ”
kan Auto standby-funktionen aktiveras automatiskt
under uppspelning av vissa källor.
•Auto
standby-funktionen kanske inte fungerar när zon 2/3 är på.
Nätverk
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar AV-
receiverns nätverksinställningar manuellt.
Om din routers DHCP-server är aktiverad behöver du inte
ändra någon av dessa inställningar eftersom AV-receivern
är inställd på att använda DHCP för konfigurera sig själv
automatiskt som standard (t.ex. DHCP är inställd på
Aktivera”). Men om din routers DHCP server är
avaktiverad (om du exempelvis använder statisk IP)
behöver du konfigurera dessa inställningar själv och då är
det viktigt att ha kunskap om Ethernet-nätverk.
Vad är DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) används av
routrar, datorer, AV-receiver och andra enheter som
konfigurerar sig själva automatiskt i ett nätverk.
Vad är DNS?
DNS (Domain Name System) gör om domännamn till IP-
adresser. När du exempelvis lägger in ett domännamn som
www.onkyousa.com i din webbläsare så använder denna
DNS för att göra om namnet till en IP-adress, i det här
fallet 63.148.251.142, innan du kommer till sidan.
MAC-adress
Detta är AV-receiverns MAC-adress (Media Access
Control). Den här adressen kan inte ändras.
DHCP
` Aktivera
` Avaktivera
Den här inställningen avgör om AV-receivern använder
DHCP för att automatiskt konfigurera sin IP-adress,
undernätsmask, gateway och DNS server inställningar.
Obs
Om du väljer ”Avaktivera” måste du konfigurera inställningarna
IP-adress”, ”Nätmask”, ”Nätsluss” och ”DNS server” själv.
IP-adress
` Klass A:
10.0.0.0” till ”10.255.255.255
` Klass B:
172.16.0.0” till ”172.31.255.255
` Klass C:
192.168.0.0” till ”192.168.255.255
Ange en statisk IP-adress som du fått av din
internetleverantör (ISP).
De flesta routrar använder IP-adresser av klass C.
Nätmask
Ange undernätsmask-adressen som du fått från din ISP
(vanligtvis 255.255.255.0).
Nätsluss
Lägg in gatewayadressen som du fått från din ISP.
DNS server
Lägg in DNS-serveradressen som du fått från din ISP.
Proxy URL
Om en webbproxy ska användas lägger du in dess URL
här.
Proxy Port
Om du använder en webbproxy lägger du in ett
proxyportnummer här.
Standby av nätverk
`
` Av
Den här inställningen aktiverar eller avaktiverar kontrollen
över nätverket.
När den är aktiverad kommer NET-indikatorn att lysa med
svagt ljus när AV-receiver befinner sig i standbyläget.
Observera att indikatorn kanske inte tänds under vissa
förhållanden (
sidan 59).
Obs
När den är inställd på ”” ökar strömförbrukning i standbyläget
något.
Efter modifiering av nätverksinställningar måste du först
bekräfta ändringarna genom att välja ”Spara”.
Avancerad användning
Sv-83
Meddelande om uppdatering
` Aktivera
` Avaktivera
När denna inställning är aktiverad kommer du att aviseras
om en nätverksuppdatering av maskinvaran finns
tillgänglig.
Obs
Om man väljer ”Påminn mig aldrig” i meddelandefönstret
kommer denna inställning att ändras till ”Avaktivera
( sidan 25).
För detaljer om uppdateringsmeddelandet, se ”Om ”Uppdatering
maskinvara tillgänglig”-fönstret visas.” ( sidan 25).
Inledande inställningar
Om du hoppade över den grundläggande
inställningsguiden vid den första användningen så kan du
återgå till den härifrån.
Se ”Inledande inställningar” ( sidan 26).
Huvudmeny Fjärrkontrollinställning
Remote ID
Fjärrkontrolls-ID
` 1
, 2 eller 3
När flera Onkyo-komponenter används i samma rum kan
deras fjärr-ID-koder överlappa varandra. Skilj AV-
receivern från de andra komponenterna genom att ändra
dess fjärr-ID från ”1 till ”2” eller ”3”.
Obs
Om du ändrar AV-receiverns fjärr-ID, ska du kontrollera att
fjärrkontrollen ändras till samma ID (se nedan), annars kan du
inte styra AV-receiver med fjärrkontrollen.
Ändra fjärrkontrollens ID
Inställning fjärrläge
Se ”Söka efter fjärrkontrollkoder” ( sidan 91).
Huvudmeny Låsinställningar
Med detta alternativ kan du skydda dina inställningar
genom att låsa inställningsmenyerna.
Inställning
` Låst
` Olåst
När ”Låst” är valt kommer inställningsmenyerna att låsas
och du kan inte ändra någon inställning.
Fjärrkontrollinställning
1
Håll ned RECEIVER, tryck in och håll ned
Q SETUP tills RECEIVER tänds (cirka tre
sekunder).
2
Använd nummerknapparna för att ange ID 1, 2
eller 3.
RECEIVER blinkar två gånger.
1 2 3 4 5
Setup
Låsinställningar
1 2 3 4 5
Setup
Avancerad användning
Sv-84
Multizon
Vid sidan av rummet du oftast lyssnar i kan du även njuta
av uppspelning i det andra rummet, eller som vi säger, i
Multi zon. Du kan också välja en annan källa för varje rum.
Det finns två sätt att ansluta zonhögtalare:
1. Anslut dem direkt till AV-receivern.
2. Anslut dem till en annan förstärkare.
Ansluta din Zon-högtalarna direkt till AV-
receiver
Det gör att du kan välja olika källor för huvudrummet och
zon 2/3. Detta kallas ”strömförsörjd zon” eftersom
högtalare i zon 2/3 försörjs med ström från AV-receiver.
Obs
Med denna inställning styrs volymen för Zon 2/3 av AV-
receivern.
När Strömförsörjd zon 2 används reduceras uppspelningen i
huvudrummet till 7.2 kanaler.
När Strömförsörjd zon 3 används reduceras uppspelningen i
huvudrummet till 5.2 kanaler.
Göra multizon-anslutningar
För att använda denna inställning måste du aktivera
inställningen Strömförsörjd zon 2/3 ( sidan 63).
RL
Huvudrum
Zon 2
TV
AV-receiver
R L
Huvudrum
Zon 3
TV
AV-receiver
Avancerad användning
Sv-85
Anslutning av zonhögtalare till en extra
förstärkare
Denna uppställning tillåter uppspelning av 9.2 kanaler i
huvudrummet och 2-kanals stereouppspelning i zon 2/3.
Obs
Volymen för zon 2/3 måste ställas in på förstärkaren för zon 2/3.
12V trigger ut
När zon 2/3 är på ökar utmatningen från 12V TRIGGER
OUT-jacket (+12 V och max. 150 mA för zon 2, +12 V
och max. 25 mA för zon 3). Om det här jacket ansluts till
en 12-Volt triggeringång på en komponent i zon 2/3
kommer den komponenten att startas eller stängas av när
zon 2/3 startas eller stängs av på AV-receivern.
Videoutmatning via zon 2
AV-receiver låter dig njuta av kompositvideo och HDMI-
audio/video i zon 2 genom att ansluta TV:n i zon 2 till
respektive utgångar.
Obs
Om du använder HDMI OUT ZONE 2 ska du försäkra att du
ställer ”Zon 2 HDMI” till ”Använd” ( sidan 60).
Video- och audiosignaler från en HDMI-ingång kommer att
matas ut till HDMI OUT ZONE 2.
•Från ZONE 2 OUT V-jacket matas det endast ut video från
apparater som är anslutna till kompositvideoingångarna.
Informationen om ansluten komponent visas på en TV i zon 2
genom att trycka på DISPLAY.
Huvudrum
TV
Zon 2
AV-receiver
Mottagare/
integrerad förstärkare
Mottagare/
integrerad förstärkare
Zon 3
Informationen på skärmen visas på TV-skärmen i
zon 2 genom att ansluta TV:n till HDMI OUT ZONE 2
på AV-receiver med en HDMI-kabel.
Huvudrum
TV
Zon 2
AV-receiver
TV
eller
Avancerad användning
Sv-86
Hantering från AV-receiver
Tips
Funktionen Hela huset-läget delar ingångskälla för huvudrummet
med Multizone ( sidan 52).
Hantering från fjärrkontrollen
För att styra zon 2/3 måste du först trycka på ZONE
fjärrkontrollen.
ZONE blir röd när zon 2 är aktiverad och grön när zon 3 är
på.
Ställa in volymen för zoner
Hantering från fjärrkontrollen
Styrning med AV-receiver
Om dina Zon 2/3-högtalare är anslutna till en mottagare
eller integrerad förstärkare i zon 2/3 ska du använda dess
volymkontroll för att justera volymen.
Styra multizon-komponenter
1
När zon 2/3 ska startas och en ingångskälla väljas
trycker du på ZONE 2 eller ZONE 3 följt av en
ingångsväljarknapp inom 8 sekunder.
Zon 2/3 slås på och indikatorn Z2 eller Z3 tänds på
AV-receivers display.
Tips
Motsvarande triggerutgång ökar (+12 V).
Välj AM eller FM genom att trycka flera gånger på
ZONE 2 eller ZONE 3 och ingångsväljaren TUNER
upprepade gånger.
För att välja samma källa som det för huvudrummet
trycker du på ZONE 2 eller ZONE 3 två gånger.
Zone 2 Selector: Source” eller ”Zone 3 Selector:
Source” visas på displayen på AV-receiver .
ZONE 3
ZONE 2 OFF
MASTER VOLUME
Ingångsväljarknappar
2
Avaktivera zon 2/3 genom att trycka på ZONE 2
eller ZONE 3. Z2/Z3-indikatorn blinkar på AV-
receiverns display. Tryck på OFF.
Zonen stängs av.
Tips
Motsvarande triggerutgång minskar (0 V).
1
Tryck flera gånger på ZONE, peka sedan
fjärrkontrollen mot AV-receivern och tryck på
8RECEIVER.
Zon 2/3 slås på och indikatorn Z2 eller Z3 tänds på
AV-receivers display.
Tips
Motsvarande triggerutgång ökar (+12 V).
2
Om du vill välja ingångskälla för zon 2/3 trycker du
flera gånger på ZONEljt av ett tryck på knappen
INPUT SELECTOR.
Välj AM eller FM genom att trycka flera gånger på
ZONE och på ingångsväljaren TUNER upprepade
gånger.
8RECEIVER
MUTING
VOLq/w
ZONE
Ingångsväljarknappar
3
Avaktivera zon 2/3 genom att trycka på ZONE
upprepade gånger, följt av 8RECEIVER.
Zonen stängs av.
Tips
Motsvarande triggerutgång minskar (0 V).
1
Tryck på ZONE flera gånger.
2
Använd VOL q/w.
1
Tryck på ZONE 2 eller ZONE 3 (indikatorn Z2/Z3
blinkar på AV-receiverns display).
2
Använd MASTER VOLUME-kontrollen inom 8
sekunder.
Avancerad användning
Sv-87
Stänga av ljud i zoner
Hantering från fjärrkontrollen
Tips
För att aktivera ljudet igen trycker du på ZONE följt av MUTING
igen. Ljud kan slås på i zonerna genom att man justerar volymen.
Obs
ZONE 2 LINE OUT och FRONT WIDE/ZONE 2 L/R utgång
2-kanals PCM och analoga ingångskällor. För att lyssna på PCM-
källan måste du göra en HDMI-anslutning ( sidan 20). Om
inget ljud hörs när en ingångskälla har valts, kontrollera att källan
är ansluten till en analog ingång och en HDMI-ingång.
Endast analoga ingångskällor matas ut av terminalerna ZONE 3
LINE OUT och FRONT HIGH/ZONE 3 L/R. Digitala
ingångskällor matas inte ut. Om inget ljud hörs när en
ingångskälla har valts, kontrollera att källan är ansluten till en
analog ingång.
Du kan inte välja olika AM- eller FM-radiokanaler för
huvudrummet och zon 2/3. Samma AM/FM-radiokanal hörs i
alla rum. Det vill säga, om du har valt en FM-kanal i
huvudrummet matas samma kanal ut i zon 2/3.
Det går inte att välja olika radiostationer för zon 2 och zon 3.
Om zon 2 och huvudrummet delar samma ingångskälla så matas
endast en analog signal ut.
Om en HDMI-komponent som valts i zon 2 matar ut annat ljud än
PCM, sp matas inte ljudet ut från FRONT WIDE/ZONE 2 och
ZONE 2 LINE OUT.
Både audio- och videoutgångar från en HDMI-komponent kan
avbryta när huvudrummet och zon 2 är inställa på att dela samma
källa eller inte.
När du har valt NET eller USB som ingångsväljare kommer den
senast valda väljaren att anges för huvudrum och zon 2/3.
När zon 2/3 är aktiverad och dess ingångsväljare är vald kommer
strömförbrukningen i standbyläget att öka något.
När zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna.
Komponenten ansluten till en HDMI-ingång annan än HDMI IN
1/2/3/AUX INPUT är vald som en ingångåskälla för zon 2, så
kan det hända att de länkade operationerna för p inte
fungerar korrekt. I detta fall, ställ de länkade operationerna till Av
på källkomponenten.
När AV-receivern ställs in i standbyläge medan zon 2/3 är
aktiverad kommer indikatorn Z2 eller Z3 att lysa med svagt ljus.
Genom att aktivera zoner i huvudrummet när
ljudåtergivningsläget är satt till Pure Audio kommer de
automatiskt att växlas till Direct.
•”GAME2” kan inte väljas som ingångskällor för zon 3.
•NärGAME2” är ingångskällan för Huvudrummet och zon 3 är
satt att dela samma källa kommer inget ljud att höras i zon 3.
Även om du trycker upprepade gånger på fjärrkontrollens ZONE
knapp för att välja zoner så behålls det sista zonvalet när du byter
till andra komponenter genom att trycka på andra REMOTE
MODE knappar efter att ZONE tryckts in.
När du ska styra AV-receiver med fjärrkontrollen medan
du är i Zon behöver du en vanlig kommersiell multiroom-
fjärrstyrningssats för varje Zon.
Multiroom-satser tillverkas av Niles och Xantech.
De här satserna kan även användas när sikten inte är fri till
AV-receivers fjärrsensor, som när den är installerad i ett
skåp.
Använda multiroom-sats med Zon
I den här inställningen registrerar IR mottagaren i Zon
infraröda signaler från fjärrkontrollen och skickar dem
vidare till AV-receivern i huvudrummet via
anslutningsblocket.
Minikontaktkabeln från anslutningsblocket ska vara
ansluten till AV-receiverns IR IN jack, så som visas längre
ner.
1
Tryck på ZONE upprepade gånger och tryck sedan
MUTING.
Använda fjärrkontrollen i
Zone och multiroom-styrningssats
IR IN
Anslutnings
block
Fjärrkontroll
IR
mottagare
Huvudrum Zon
Signalflöde
Avancerad användning
Sv-88
Använda en multiroom-sats med ett skåp
I den här inställningen registrerar IR mottagaren infraröda
signaler från fjärrkontrollen och skickar dem vidare till
AV-receivern i skåpet via anslutningsblocket.
Använda en multiroom-sats med andra
komponenter
I den här inställningen är en IR sändare ansluten till AV-
receiverns IR OUT jack och placerad framför den andra
komponentens fjärrkontrollsensor. Infraröda signaler som
tas emot i AV-receiverns IR IN jack skickas vidare till den
andra komponenten via IR sändaren. Signaler som
registreras av AV-receiverns fjärrkontroll sänds inte ut.
IR sändaren ska vara ansluten till AV-receiverns IR OUT
jack, så som visas längre ner.
Från anslutningsblocket
Kabel med minikontakt
AV-receiver
Signalflöde
IR IN
Anslutnings
block
Fjärrkontroll
IR
mottagare
Inne i
skåpet
Signalflöde
IR IN
IR OUT
Anslutnings
block
IR mottagare
Fjärrkontroll
Signalflöde
IR sändare
Andra komponenter
AV-receiver
Fjärrkontrollsensor
Andra komponenter
Sändare
Signalflöde
Minikontakt
Kabel med minikontakt
AV-receiver
Från anslutningsblocket
IR sändare
Sv-89
Styra andra komponenter
Uppspelning från
iPod/iPhone via Onkyo:s
dockningsstation
RI-dockningsstation
Med RI-dockningsstationen kan du enkelt spela upp
musiken från din iPod/iPhone eller titta på bildspel och
video från din iPod/iPhone på en TV. Dessutom gör
inställningsmenyn på skärmen (OSD) att du kan titta på,
navigera och välja innehåll från din iPod/iPhone på TV:n
och med den medföljande fjärrkontrollen kan du styra din
iPod/iPhone medan du sitter tillbakalutad i soffan. Du kan
även använda fjärrkontrollen till AV-receivern för att styra
din iPod/iPhone.
Obs
Ange rätt fjärrkontrollkod innan du använder AV-receiverns
fjärrkontroll för första gången ( sidan 93).
Anslut RI-dockningsstationen till AV-receiver med en u-kabel
( sidan 24).
Ställ in brytaren RI MODE på RI-dockningsstationen till ”HDD”
eller ”HDD/DOCK”.
Ställ in ingångsdisplayen på AV-receiver på ”DOCK
( sidan 51).
Systemfunktioner
Automatisk aktivering
Om du trycker på fjärrkontrollens 1 (uppspelning)
medan AV-receiver är i standbyläge, kommer AV-receiver
automatiskt att slås på. Välj din iPod/iPhone som
ingångskälla och uppspelningen från iPod/iPhone startas.
Direkt växling
Om du startar uppspelningen från iPod/iPhone medan du
lyssnar på en annan ingångskälla kommer AV-receiver
automatiskt att växla till den ingång som RI-
dockningsstationen är ansluten till.
System av
När du stänger av AV-receiver så stängs RI-
dockningsstationen av automatiskt.
Övriga styrning med fjärrkontroll
Du kan använda fjärrkontrollen som medföljde AV-
receivern för att styra iPod/iPhone-funktionerna.
Tillgängliga funktioner beror på AV-receivern.
Obs
Om du använder din iPod/iPhone med andra tillbehör kan det
hända att uppspelningsdetekteringen för iPod/iPhone inte
fungerar.
iPod larm
Om du använder larmfunktionen på din iPod för att starta
uppspelning kommer AV-receivern att slås på vid angiven
tidpunkt och välja din iPod som ingångskälla automatiskt.
Obs
Den här länkade funktionen kommer inte att fungera medan en
video spelas eller när ljudet som inställts för larmet är ett inbyggt
ljud (summer).
Den här länkade funktionen kommer inte att fungera med
modeller på vilka musikfiler inte kan användas för att ställa in
larmets ljud.
Använda Onkyo:s dockningsstation
Dockningsstationen säljs separat. Modellerna kan se
olika ut beroende på i vilken region de säljs.
För aktuell information om Onkyo:s
dockningsstationen gå till Onkyo:s webbplats på:
http://www.onkyo.com
Uppdatera din iPod/iPhone med den senaste
programvaran, som finns på Apples webbplats, innan
du börjar använda Onkyo:s dockningsstation.
För information om vilka iPod/iPhone-modeller som
stöds, se bruksanvisningen till Onkyo:s
dockningsstation.
Beroende på din iPod/iPhone-modell och generation,
kanske inte vissa länkade operationer är tillgängliga.
Användningsinformation
Använd AV-receiverns volymkontroll för att justera
uppspelningsvolymen.
Volymkontrollen på din iPod/iPhone fungerar inte när den är
placerad i RI-dockningsstationen.
Om du justerar volymen på din iPod/iPhone när den sitter i RI-
dockningsstationen, var försiktigt så att du inte ställer in den
för högt när du sedan kopplar in dina hörlurar igen.
Styra andra komponenter
Sv-90
Tryck på REMOTE MODE som har programmerats med
fjärrkontrollkoden för din dockningsstation för att styra din
iPod/iPhone i dockan med knapparna som beskrivs i detta
avsnitt.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information om hur
du anger en fjärrkontrollkod ( sidan 92).
Mer information finns i instruktionsboken till
dockningsstationen.
RI-dockningsstation
Ställ in brytaren RI MODE på RI-dockningsstationen till
”HDD” eller ”HDD/DOCK”.
8SOURCE kanske inte fungerar med en
fjärrkontrollkod (utom u). Om detta är fallet skapar du
en u-anslutning och matar in fjärrkontrollkoden 81993
(med u).
Med RI-kontrollen
Skapa en u-anslutning och ange fjärrkontrollkoden
81993 (med u).
Ställ in ingångsdisplayen på AV-receiver på ”DOCK
( sidan 51).
Utan RI-kontrollen
Du måste ange fjärrkontrollkoden 82990 först
( sidan 93).
u Använda dockningsstationen
Vissa knappar kanske inte fungerar som förväntat på vissa
iPod/iPhone-modeller, iPod/iPhone-generationer och RI-
dockningsstationer.
Se instruktionsboken för RI-dockningsstationen för detaljerad
information om iPod/iPhone-hanteringen.
*1
TOP MENU fungerar som lägesknappen när den används med
RI-dockningsstationen DS-A2.
*2
DISPLAY aktiverar bakgrundsljuset i några sekunder.
*3
Du kan inte stänga av eller slå på Onkyo:s RI-dockningsstation
DS-A2 eller DS-A2X med denna knapp. Och det kan hända att
din iPod/iPhone inte svarar första gången du trycker på
knappen. Tryck igen om detta händer. Detta beror på att
fjärrkontrollen skickar kommandona På eller Standby om
vartannat, dvs. om din iPod/iPhone redan är påslagen kommer
den att förbli påslagen när fjärrkontrollen skickar På-
kommandot. På samma sätt, om din iPod/iPhone redan är
avstängd, förblir den avstängd när fjärrkontrollen skickar Av-
kommandot.
*4
Läget Återuppta
Med återupptagningsfunktionen kan du återuppta uppspelning
av en låt som spelades när du tog bort din iPod/iPhone från
Onkyo DS-A2 RI-dockningsstationen.
Styra din iPod/iPhone
b
a
g
i
h
k
j
d
e
f
c
Tryck först på en lämplig REMOTE
MODE-knapp.
Tillgängliga knappar
a
TOP MENU
*1
e
DISPLAY
*2
b q/w/e/r, ENTER f 8SOURCE
*3
PLAYLIST e/r g
MUTING
c 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
h
ALBUM +/–
i VOL q/w
d
REPEAT
j
MENU
RANDOM
k
MODE
*4
Styra andra komponenter
Sv-91
Styra andra
komponenter
Du kan använda AV-receivers fjärrkontroll för att styra
dina andra AV-komponenter, inklusive komponenter från
andra tillverkare. Detta avsnitt förklarar hur du anger
fjärrkontrollkoden för en komponent som du vill
kontrollera: DVD, tv, CD etc.
Se ”Inläsningskommandon” för att lära in kommandon
direkt från en annan apparats fjärrkontroll ( sidan 96).
Se ”Använda normala makron” för att programmera
ACTIVITIES för att utföra en sekvens av
fjärrkontrollsoperationer ( sidan 97).
Följande knappar på REMOTE MODE är
förprogrammerade med fjärrkontrollkoder för att styra
komponenterna i listan. Du behöver inte ange en
fjärrkontrollkod för att styra dessa komponenter.
Information om hur du styr dessa komponenter finns på de
angivna sidorna.
Du kan söka efter en lämplig fjärrkontrollkod i
bildskärmsmenyn.
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder
BD/DVD Onkyo Blu-ray Disc-spelare ( sidan 94)
TV/CD Onkyo CD-spelare ( sidan 93)
STB/DVR Apple TV
Söka efter fjärrkontrollkoder
Du måste ansluta din TV till HDMI-utgången (HDMI
OUT MAIN) för att göra följande inställning på
skärmen.
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME.
2
Använd e/r för att välja ”Setup” och tryck sedan
ENTER.
3
Använd q/w för att välja
”Fjärrkontrollinställning” och tryck sedan på
ENTER.
4
Använd q/w för att välja ”Inställning fjärrläge”
och tryck sedan på ENTER.
5
Använd q/w för att välja ett fjärrläge och tryck
sedan på ENTER.
Kategorivalsmenyn visas.
6
Använd q/w för att välja en kategori och tryck
sedan på ENTER.
Skärmbilden för angivande av varumärket visas.
7
Använd q/w/e/r för att välja ett tecken och tryck
sedan på ENTER.
Upprepa detta steg för de första tre tecknen i
varumärket.
När du har angett det 3:e tecknet väljer du ”Search
och trycker på ENTER.
En lista med varumärken hämtas.
Om önskat varumärke inte hittas:
Använd r för att välja ”Not Listed” och tryck
sedan på ENTER.
Skärmbilden för angivande av varumärket visas.
8
Använd q/w för att välja ett varumärke och tryck
sedan på ENTER.
En fjärrkontrollkod med dess instruktioner visas. Följ
proceduren.
9
Om du kan styra komponenten, använd q/w för att
välja ”OK” och tryck sedan på ENTER.
Bildskärmsmenyn går tillbaka till frontskärmen
Inställning fjärrläge”.
Om du inte kan kontrollera komponenten, använd
q/w för att välja ”Prova nästa kod” och tryck sedan
ENTER.
Nästa kod visas.
Styra andra komponenter
Sv-92
Du behöver ange en kod för varje komponent som du vill
styra.
Obs
Även om erhållna fjärrkontrollkoder är korrekta vid utgivningen,
kan de ändras.
Du kan ändra konfigurationen för färgade knappar med
vilka knapparna REMOTE MODE är förinställda.
Tips
För att återställa REMOTE MODE-knapparna till deras
standardinställningar, se ”Återställa REMOTE MODE-
knapparna” ( sidan 93).
Obs
Om en annan knapp än de färgade knapparna trycks ned kommer
funktionen att avbrytas.
När funktionen inte kan göras medan AV-receiver står på
mottagarläget eller när ZON 2/3 är aktiv.
Ange fjärrkontrollkoder
1
Hitta den lämpliga fjärrkontrollkoden i den
separata listan med fjärrkontrollkoder.
Koderna är ordnade efter kategori (t.ex., DVD-
spelare, TV, o.s.v.).
2
Håll ned knappen för det REMOTE MODE som du
vill tilldela en kod till samtidigt som du trycker på
och håller ned DISPLAY (i cirka 3 sekunder).
REMOTE MODE-knappen tänds.
Obs
Fjärrkontrollkoder kan inte anges för knapparna
RECEIVER och flerzonsknappen.
Endast fjärrkontrollkoder för TV kan anges för TV.
Förutom RECEIVER, TV och flerzonsknappen, kan
fjärrkontrollkoder för vilken kategori som helst tilldelas för
knapparna REMOTE MODE. Dessa knappar fungerar
dock även som ingångväljarknappar ( sidan 28), så
använd en knapp för REMOTE MODE som motsvarar
ingången som du ansluter utrustningen till. Till exempel, om
du ansluter din CD-spelare till CD-ingången ska du välja
TV/CD när du anger dess fjärrkontrollkod.
3
Använd sifferknapparna för att ange den 5-siffriga
koden inom 30 sekunder.
REMOTE MODE-knappen blinkar två gånger.
Om inläggningen av fjärrkontrollkoden inte lyckades
blinkar REMOTE MODE knappen långsamt en gång.
Ommappning av färgade knappar
1
Håll ned den REMOTE MODE-knapp som du vill
programmera samtidigt som du trycker på och
håller ned knappen A (röd) tills knappen REMOTE
MODE tänds (cirka 3 sekunder).
Du kan endast ändra färgade knappar för komponenter
vars koder tillhör kategorierna i fjärrkontrollistan
(BD/DVD-spelare, TV, digitalbox, osv).
2
Inom 30 sekunder, tryck på de färgade knapparna
i den ordning som du vill tilldela dem igen.
Knapptryck tilldelas för varje knapp från vänster till
höger. Knappen REMOTE MODE blinkar två gånger
för att indikera att sekvensen har tilldelats. Om
sekvensen inte tilldelades, blinkar knappen REMOTE
MODE långsamt en gång.
Styra andra komponenter
Sv-93
Onkyo-komponenter som är anslutna via u styrs genom
att man riktar fjärrkontrollen mot AV-receivern, inte mot
komponenten. Detta gör det möjligt att styra komponenter
som inte är synliga, t.ex. i ett ställ.
Styra Onkyo-komponenter utan u
Om du vill styra en Onkyo-komponent genom att rikta
fjärrkontrollen direkt mot komponenten eller om du vill
styra en Onkyo-komponent som inte är ansluten via u
ska du använda följande fjärrkontrollkoder:
` 30627:
Onkyo DVD-spelare utan u
` 71817:
Onkyo CD-spelare utan u
` 32900/33100/33500:
Onkyo Blu-ray Disc-spelare
` 32901/33104/33504:
Onkyo HD DVD-spelare
` 70868:
Onkyo MD-brännare utan u
` 71323:
Onkyo CD-brännare utan u
` 82990:
Onkyo dockningsstation utan u
Du kan återställa en REMOTE MODE-knapp till dess
standardkod.
Du kan återställa fjärrkontrollen till
standardinställningarna.
Genom att trycka in REMOTE MODE-knappen som har
programmerats med fjärrkontrollkoden för din komponent
kan du styra komponenten enligt nedan.
Information om hur du anger en fjärrkontrollkod för andra
komponenter finns på ”Ange fjärrkontrollkoder”
( sidan 92).
Styra en TV
TV är förprogrammerad med fjärrkontrollkoden för att
styra en TV som stöder p
*1
(begränsad till vissa
modeller). TV:n måste kunna ta emot
fjärrkontrollkommandon via p och vara ansluten
till AV-receivern via HDMI. Om TV:n inte kan styras
ordentligt via p ska du programmera TV:ns
fjärrkontrollkod för TV och använda TV:ns fjärrkontroll
för att styra apparaten.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 11807/13100/13500:
TV med p
Styra Apple TV
Genom att programmera den medföljande fjärrkontrollen
med lämplig fjärrkontrollskod kan den användas för att
styra din Apple TV.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 02615:
Apple TV
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-
komponenter anslutna via RI
1
Kontrollera att Onkyo-komponenten är ansluten
med en u-kabel och en analog ljudkabel (RCA).
Se ”Ansluta Onkyo RI-komponenter” för information
( sidan 24).
2
Mata in lämplig fjärrkontrollkod för en REMOTE
MODE-knapp genom att referera till tidigare
avsnitt.
` 42157:
Onkyo kassettbandsdäck med u
` 81993:
Onkyo dockningsstation med u
3
Tryck på knappen REMOTE MODE, rikta
fjärrkontrollen mot AV-receivern och styr
komponenten.
Återställa REMOTE MODE-knapparna
1
Håll ned REMOTE MODE-knappen som du vill
återställa samtidigt som du trycker på och håller
ned HOME tills knappen REMOTE MODE tänds
(cirka 3 sekunder).
2
Tryck på REMOTE MODE-knappen igen inom 30
sekunder.
REMOTE MODE knappen blinkar två gånger för att
indikera att knappen har återställts.
Varje REMOTE MODE-knapp är förprogrammerad
med en fjärrkontrollkod. När en knapp återställs får
den tillbaka sin förprogrammerade kod.
Obs
Inläsningskommandot är också återställt.
Återställa fjärrkontrollen
1
Håll ned RECEIVER, tryck in och håll ned HOME
tills RECEIVER tänds (cirka 3 sekunder).
2
Tryck på RECEIVER igen inom 30 sekunder.
RECEIVER blinkar två gånger för att indikera att
fjärrkontrollen har återställts.
Styra andra komponenter
Styra andra komponenter
Sv-94
Kontrollera MHL-aktiverad mobilenhet
Genom att programmera den medföljande fjärrkontrollen
med lämplig fjärrkontrollskod kan den användas för att
styra din MHL-aktiverade mobilenhet.
Anslut din MHL-aktiverade mobilenhet till AUX INPUT
MHL-uttaget. Vi råder dig att programmera
fjärrkontrollkoden på AUX-knappen.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 32910:
MHL-aktiverad mobilenhet
Obs
Tillförlitlig användning kan inte garanteras med vissa
mobilenheter.
Styra en Blu-ray Disc/DVD-spelare, HD DVD-
spelare eller DVD-brännare
BD/DVD är förprogrammerad med fjärrkontrollkoden för
att styra en komponent som stöder p
*1
(begränsad
till vissa modeller). Komponenten måste kunna ta emot
fjärrkontrollkommandon via p och vara ansluten
till AV-receivern via HDMI.
Använd följande fjärrkontrollkoder:
` 32910/33101/33501/31612:
Blu-ray Disc/DVD-spelare med p
*1
p som stöds av AV-receiver är CEC-
systemkontrollfunktionen för HDMI-standard.
Användning med TV
Användning med Blu-ray-/HD DVD-spelare
c
d
b
a
j
k
n
l
m
f
g
h
i
e
Tryck först på en lämplig
REMOTE MODE-knapp.
Tryck först på en lämplig REMOTE
MODE-knapp.
Tillgängliga knappar
a 8, INPUT, TV VOL q/w g
Nummer: 1 till 9, 0
b
GUIDE
Nummer: +10
*1
c q/w/e/r
ENTER
h
DISPLAY
j
MUTING
d
SETUP
k
CH +/–
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
*1
l
PREV CH
m
RETURN
f
A
(Röd)
*1
n
CLR
B
(Grön)
*1
C
(Gul)
*1
D
(Blå)
*1
Tillgängliga knappar
b
TOP MENU
g
Nummer: 1 till 9, 0
c q/w/e/r
ENTER
Nummer: +10
*1
h
DISPLAY
d
SETUP
i 8SOURCE
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
j
MUTING
k
CH +/–
f
A
(Röd)
DISC +/–
B
(Grön)
l
MENU
C
(Gul)
m
RETURN
D
(Blå)
n
CLR
Styra andra komponenter
Sv-95
Användning med DVD-spelare/DVD-brännare
Användning med VCR/PVR
Använda kassettbandsdäck
Användning med
satellitmottagare/kabelmottagare
Användning med CD-spelare/CD-inspelare/MD-
inspelare
Obs
Vissa knappar fungerar inte som förväntat med vissa
komponenter, och vissa fungerar inte alls.
Se ”Styra din iPod/iPhone” för användning med iPod/iPhone
( sidan 90).
*1
Funktionen p stöds ej. p som stöds av AV-
receiver är CEC-systemkontrollfunktionen för HDMI-
standard.
c
d
b
j
k
n
l
m
f
g
h
i
e
Tryck först på en lämplig REMOTE
MODE-knapp.
Tillgängliga knappar
b
TOP MENU
g
Nummer: 1 till 9, 0
c q/w/e/r
ENTER
Nummer: +10
*1
h
DISPLAY
d
SETUP
i 8SOURCE
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
j
MUTING
k
CH +/–
f
A
(Röd)
*1
DISC +/–
B
(Grön)
l
MENU
C
(Gul)
*1
m
RETURN
D
(Blå)
*1
n
CLR
Tillgängliga knappar
b
GUIDE
h
DISPLAY
c q/w/e/r
ENTER
i 8SOURCE
j
MUTING
d
SETUP
k
CH +/–
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
l
PREV CH
m
RETURN
g
Nummer: 1 till 9, 0
n
CLR
Nummer: +10
Tillgängliga knappar
e 1, t (Uppspelning
bakåt), 2, 5, 4,
7, 6
i 8SOURCE
j
MUTING
Tillgängliga knappar
b
GUIDE
g
Nummer: 1 till 9, 0
c q/w/e/r
ENTER
Nummer: +10
h
DISPLAY
d
SETUP
i 8SOURCE
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
j
MUTING
k
CH +/–
f
A
(Röd)
l
PREV CH
B
(Grön)
m
RETURN
C
(Gul)
n
CLR
D
(Blå)
Tillgängliga knappar
c q/w/e/r
ENTER
g
Nummer: 1 till 9, 0
Nummer: +10
d
SETUP
h
DISPLAY
e 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
i 8SOURCE
j
MUTING
f
SEARCH
k
DISC +/–
REPEAT
n
CLR
RANDOM
MODE
Styra andra komponenter
Sv-96
AV-receiverns fjärrkontroll kan läsa in andra
fjärrkontrollers kommandon. Om du exempelvis överför
spel-kommandot från din CD-spelares fjärrkontroll kan
den medföljande fjärrkontrollen läsa in det och sedan
skicka exakt samma kommando när 1 trycks in i CD-
fjärrläget.
Detta är praktiskt när en del knappar fungerar inte som
förväntat även om du har lagt in den passande
fjärrkontrollkoden ( sidan 92).
Obs
Följande knappar kan inte läsa in nya kommandon:
8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC,
REMOTE MODE, MODE.
Fjärrkontrollen kan läsa in cirka 70 till 90 kommandon, med blir
färre om de inlästa kommandona använder stor minneskapacitet.
Fjärrkontrollknappar som Play, Stop och Pause är
förprogrammerade med kommandon för att styra Onkyo CD-
spelare, kassettdäck och DVD-spelare. Men de kan läsa in nya
kommandon och du kan lägga in de förprogrammerade
funktionerna igen när som helst genom att återställa
fjärrkontrollen ( sidan 93).
Upprepa den här proceduren för att skriva över ett tidigare inläst
kommando.
Beroende på fjärrkontrollen som används kanske inte vissa
knappar svarar som förväntat eller så kan själva
inlärningsprocessen inte vara möjlig.
Det är bara kommandon från infraröda fjärrkontroller som kan
läsas in.
När batterierna i fjärrkontrollen tar slut förloras alla inlästa
kommandon och måste läggas in igen. Gör dig därför inte av med
dina övriga fjärrkontroller.
Radera inlästa kommandon
1. Medan du håller ned knappen REMOTE MODE för
det läge där du vill radera ett kommando trycker du in
och håller ner 8TV tills knappen REMOTE MODE
tänds (cirka 3 sekunder).
2. Tryck på REMOTE MODE knappen eller knappen där
du vill ta bort kommandot.
Knappen REMOTE MODE blinkar två gånger.
När du trycker på knappen REMOTE MODE kommer
alla kommandon som lästs in i det läget att tas bort.
Inläsningskommandon
1
Medan du håller ned REMOTE MODE knappen
för det läge där du vill använda kommandot
trycker du in och håller ner 8RECEIVER tills
knappen REMOTE MODEnds (cirka 3
sekunder).
2
På den medföljande fjärrkontrollen trycker du in
knappen där du vill lägga in det nya kommandot.
3
Rikta fjärrkontrollerna mot varandra, med ett
avstånd på upp till cirka 10 cm mellan dem, och
tryck sedan in och håll kvar knappen vars
kommando du vill läsa in tills REMOTE MODE
knappen blinkar.
8RECEIVER
REMOTE
MODE
Om inläsningen av kommandot lyckades blinkar
REMOTE MODE knappen två gånger.
4
Upprepa steg 2 och 3 för att läsa in fler
kommandon.
Tryck på någon av knapparna på REMOTE
MODE när du är klar. REMOTE MODE-knappen
blinkar två gånger.
VOLUME
UT
ING
POWER
SLEEP
DIMM
ER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAP E
DVD
C D
C D
DVD
TU
NER
TUNER
PHONO
INPUT SELECT
OR
DISC
CH SEL
PRESET
TEST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
Inom cirka 10 cm
Medföljande
fjärrkontroll
Styra andra komponenter
Sv-97
Du kan programmera fjärrkontrollens ACTIVITIES till att
utföra en sekvens med fjärrkontrollfunktioner.
Exempel:
När du ska spela en CD måste du vanligtvis göra följande:
1. Tryck på RECEIVER för att välja fjärrkontrollsläge
för mottagaren.
2. Tryck på 8RECEIVER knappen för att slå på AV-
receiver.
3. Tryck på TV/CD för att välja TV/CD ingångskälla.
4. Tryck på 1 för att starta uppspelning på CD-
spelaren.
Du kan programmera ACTIVITIES så att alla fyra
åtgärderna utförs med bara en knapptryckning.
Skapa makron
Varje ACTIVITIES kan spara ett makro och varje makro
kan innehålla upp till 32 kommandon.
Obs
MODE kan inte användas under makroskapandet.
När du har lagt in nya makrokommandon fungerar
originalmakrot inte mer. Om du vill hämta fram det igen, måste
du tilldela om kommandona.
Köra makron
Ta bort makron
Obs
När normala makron raderas återställs ACTIVITIES till sina
standardinställningar, nämligen kommandon för Enkelt makro
( sidan 53).
När du använder normala makron kan inte enkla makron
användas, vilket inkluderar byte av källkomponenter.
Använda normala makron
1
Håll RECEIVER nertryckt, tryck och håll nere
MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC tills
MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC tänds (cirka
3 sekunder).
2
Tryck på knapparna för de funktioner som du vill
programmera in i makrot, i den ordningsföljd du
vill ha dem utförda.
För CD-exemplet ovan skulle du trycka på följande
knappar: 8RECEIVER, TV/CD, 1.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
3
När du är klar trycker du på ACTIVITIES igen.
ACTIVITIES-knappen blinkar två gånger.
Om du matar in 32 kommandon kommer processen
att avslutas automatiskt.
1
Tryck på MY MOVIE, MY TV eller MY MUSIC.
Kommandona i makrot skickas ut i den ordningsföljd
de programmerades. Håll fjärrkontrollen riktad mot
AV-receivern tills alla kommandon har överförts.
Makron kan köras när som helst, oberoende av det
aktuella fjärrkontrolläget.
1
Håll ned HOME, tryck in och håll ned ALL OFF
tills ALL OFF tänds (cirka 3 sekunder).
2
Tryck på ALL OFF igen.
ALL OFF blinkar två gånger.
Sv-98
Bilaga
Felsökning
Om du upplever några problem när du använder AV-
receivern kan du leta efter en lösning i detta avsnitt. Om du
inte kan lösa problemet själv ska du kontakta din Onkyo-
återförsäljare.
Det går inte att slå på AV-receivern
AV-receivern stängs av oväntat
AV-receiver stängs av och slås av igen efter att
strömmen återställts
Inget ljud hörs, eller ljudet är mycket lågt
Om du inte kan lösa problemet själv, försök att återställa
AV-receivern innan du kontaktar din Onkyo-
återförsäljare.
Återställ AV-receivern till fabriksinställningarna
genom att slå på enheten och hålla ned CBL/SAT
samtidigt som du trycker på 8ON/STANDBY.
”Clear” visas på AV-receiverns display och AV-
receivern gör över till standbyläget.
Observera att återställning av AV-receivern raderar dina
förvalda kanaler och egna inställningar.
För att återställa fjärrkontrollen till dess
fabriksinställning, medan du håller ner RECEIVER,
tryck och håll nere HOME tills RECEIVER tänds (i
cirka 3 sekunder). Tryck på RECEIVER igen inom 30
sekunder.
HOME
RECEIVER
Informationen på skärmen visas endast på en TV som
är ansluten till HDMI-utgångar. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningarna.
Ström
Kontrollera att nätkabeln sitter ordentligt i
vägguttaget.
Dra ur nätkabeln från vägguttaget, vänta i minst fem
sekunder och sätt sedan in den igen.
AV-receivern kommer automatiskt att övergå till
standbyläget när Auto standby har ställts in och
startats.
82
Skyddskretsen har aktiverats. Dra ur nätkabeln ur
vägguttaget omedelbart. Se till att alla högtalarkablar
och ingångskällor är riktigt anslutna och lämna AV-
receiver i en timme med nätkabeln urkopplad. Anslut
sedan nätkabeln och sätt på strömmen. Om AV-
receiver stängs av igen, koppla ur nätkabeln och
kontakta din Onkyo-återförsäljare.
Varning: Om ”CHECK SP WIRE” visas på AV-
receiverns display kan högtalarkablarna ha
kortslutits.
13
VARNING
Om rök, dålig lukt eller onormalt ljud skapas av AV-
receiver, koppla omedelbart ur nätkabeln från vägguttaget
och kontakta din Onkyo-återförsäljare.
Ljud
Kontrollera att den digitala ingångskällan har valts
ordentligt.
62
Kontrollera att alla ljudkontakter är ordentligt
instoppade.
19
Kontrollera att ingångarna och utgångarna på alla
komponenter är ordentligt anslutna.
20-24
Kontrollera att högtalarkablarna har rätt polaritet och
att de skalade ledarna ligger i kontakt med
metalldelen i varje högtalarterminal.
13
Kontrollera att rätt ingångskälla har valts. 28
Kontrollera att högtalarkablarna inte har kortslutits. 13
Kontrollera volymen. AV-receivern är utformad för
hemmabiounderhållning. Den har ett brett
volymintervall som låter dig göra mycket precisa
inställningar.
Om MUTING-indikatorn blinkar på AV-receiverns
display, tryck in MUTING på fjärrkontrollen för att
slå på ljudet igen för AV-receiver.
52
När ett par hörlurar är anslutna till PHONES-jacket
matas inget ljud ut från högtalarna.
53
Om det inte hörs något ljud från en DVD-spelare som
är ansluten till en HDMI IN-ingång ska du kontrollera
DVD-spelarens utgångsinställningar och se till att
välja ett ljudformat som stöds.
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Om din skivspelare har en MC-patron måste du
ansluta en MC-huvudförstärkare eller en MC-
transformator.
Kontrollera att ingen av de anslutna kablarna är böjd,
vriden eller skadad.
Vissa ljudåtergivningssätt använder inte alla
högtalare.
42
Ange högtalaravstånd och justera de enskilda
högtalarnivåerna.
66
Kontrollera att mikrofonen för högtalarinställning
inte är ansluten fortfarande.
Bilaga
Sv-99
Endast front-högtalarna matar ut ljud
Endast center-högtalarna matar ut ljud
Surround-högtalarna matar inte ut något ljud
Center-högtalaren matar inte ut något ljud
Front high-, front wide- och surround back-
högtalarna producerar inget ljud
Subwoofern matar inte ut något ljud
Inget ljud hörs med ett visst signalformat
Det går inte att välja ljudåtergivningssättet Pure
Audio
Det går inte att göra uppspelning med 6.2/7.2
kanaler
Högtalarvolymen kan inte ställas in så som
önskas
Brus hörs
Sen kväll-funktionen fungerar inte
Om ingångssignalformatet är inställt på ”PCM” eller
DTS”. Ställ in det på ”Av”.
78
När ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono har valts
kommer ljudet endast från front-högtalarna och
subwoofern.
46
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från front-högtalarna om inställningen ”Uthögtalare
står på ”Left / Right”.
69
Kontrollera högtalarkonfigurationen. 64
Om du använder ljudåtergivningssätten Dolby Pro
Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, eller
Dolby Pro Logic IIx Game med en monokälla som en
AM-radiokanal eller TV-program i mono,
koncentreras ljudet i center-högtalaren.
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från centerhögtalaren om inställningen
Uthögtalare” står på ”Center”.
69
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 64
När ljudåtergivningssättet T-D (Theater-
Dimensional), Stereo eller Mono har valts matar
surround-högtalarna inte ut något ljud.
Beroende på källa och det aktuella
ljudåtergivningssättet kan det hända att surround-
högtalarna inte matar ut mycket ljud. Försök att
använda ett annat ljudåtergivningssätt.
42
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 64
När ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono har
valts, matar inte center-högtalaren ut något ljud.
I ljudåtergivningssättet Mono kommer det bara ljud
från front-högtalarna om inställningen ”Uthögtalare
står på ”Left / Right”.
69
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 64
Beroende på aktuellt ljudåtergivningssätt kanske
inget ljud produceras av front high-, front wide- och
surround back-högtalarna. Välj ett annat
ljudåtergivningssätt.
42
Beroende på källorna kan det hända att ljudet som
skapas med front high-, front wide- och surround
back-högtalarna är svagt.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 64
När strömförsörjd Zon 2 används, begränsas
uppspelning i huvudrummet till 7.2 kanaler och inget
ljud produceras av front wide-högtalarna.
När strömförsörjd zon 3 används reduceras
uppspelning i huvudrummet till 3.1 kanaler och
varken front high-, front wide- och surround back-
högtalarna matar ut något ljud.
När du spelar visst källmaterial som inte innehåller
någon information i LFE-kanalen, matas det inte ut
något ljud från subwoofern.
Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade. 64
Kontrollera den digitala ljudutgångsinställningen på
den anslutna enheten. På vissa spelkonsoler, t.ex. de
som stöder DVD, är standardinställningen Av.
För vissa DVD-video-skivor måste du välja ett
ljudutgångsformat från en meny.
Beroende på ingångssignalen går det inte att välja
vissa ljudåtergivningssätt.
42-49
Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas när
zon 2/3 är aktiverad.
Om inga surround back-högtalare, front wide eller
front high-högtalare är anslutna, eller om zon 3-
högtalarna används, är uppspelning med 6.2/7.2
kanaler inte möjligt.
Beroende på antal anslutna högtalare kanske det inte
alltid är möjligt att välja alla ljudåtergivningssätt.
42-49
Kontrollera om en maxvolym har ställts in. 79
Om volymnivån har ställts in på höga positiva värden
hos varje individuell högtalare kan den maximala
huvudvolymen vara reducerad. Observera att
högtalarnas individuella volymnivåer ställs in
automatiskt när Audyssey MultEQ
®
XT32
rumskorrigering och högtalarinställning har utförts.
39, 66
Användning av kabelklämmor för att bunta samman
ljudkablar med strömkablar, högtalarkablar och
liknande kan försämra ljudet, så undvik att göra detta.
En ljudkabel kanske fångar upp störningar. Försök att
flytta kablarna.
Se till att källmaterialet är Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, och Dolby TrueHD.
56
Försäkra dig om att inställningen ”TrueHD
Loudness Management” inte är inställd på ”Av”.
Sen kväll-funktionen fungerar inte när denna
inställning är avaktiverad.
70
Bilaga
Sv-100
Om DTS-signaler
Början av ljud som tas emot av en HDMI IN-
ingång hörs inte
Det hörs inget ljud i hela huset-läget
Ingen bild visas
Ingen bild visas från en källa som är ansluten till
en HDMI-ingång
Menyerna visas inte på skärmen
Informationen visas inte på skärmen
Mottagningen innehåller brus, FM-
stereomottagning innehåller brus, eller
indikatorn FM STEREO tänds inte
Fjärrkontrollen fungerar inte
När DTS-programmaterial slutar och DTS-
bitströmmen stoppas, förblir AV-receivern inställd på
ljudåtergivningssättet DTS och dts-indikatorn förblir
tänd. Detta förhindrar brus när du använder
funktionerna paus, spola framåt eller spola bakåt på
spelaren. Om du skiftar din spelare från DTS till
PCM kan det hända att inget ljud hörs då AV-receiver
inte skiftar format omedelbart. I detta fall ska du
stoppa din spelare under ca 3 sekunder och sedan
starta uppspelningen igen.
Med vissa CD- och LD-spelare kan du inte spela upp
DTS-material på rätt sätt även om spelaren är
ansluten till en digitalingång på AV-receivern. Detta
beror normalt på att DTS-bitströmmen har bearbetats
(t.ex., utgångsnivå, samplingshastighet eller
frekvensrespons har ändrats) och AV-receivern
känner inte igen detta som en riktig DTS-signal. I
sådana fall hörs brus.
Uppspelning av DTS-programmaterial, användning
av funktionerna paus, spola framåt eller spola bakåt
kan producera ett kort brus. Detta är inte ett fel.
Eftersom det tar längre tid att identifiera formatet för
en HDMI-signal än för andra digitala ljudsignaler
kanske inte ljudutmatningen påbörjas omedelbart.
Se till att du har valt en analog ljudingång.
Video
Kontrollera att alla videokontakter är ordentligt
instoppade.
19
Kontrollera att alla videokomponenter är ordentligt
anslutna.
20, 21
Om din TV är ansluten till HDMI-utgången ställer du
in inställningen ”Bildutmatning” på något annat
alternativ än ”Analog” och väljer ”-----” under
HDMI-inmatning” för att se på kompositvideo- och
komponentvideokällor.
61
Om din TV är ansluten till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT eller MONITOR OUT V, ställ in
inställningen ”Bildutmatning” till ”Analog”, och
välj ”-----” i ”Komponentvideoinmatning” för att
se på kompositvideokällor.
60, 62
Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång måste du tilldela ingången till
en ingångsväljare och din TV måste vara ansluten
antingen till HDMI-utgången eller COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT.
21, 62
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång, måste din TV vara ansluten till
HDMI-utgången eller motsvarande
kompositvideoutgång.
21
Om videokällan är ansluten till en HDMI-ingång
måste du tilldela ingången till en ingångsväljare och
din tv måste vara ansluten till HDMI-utgången.
20, 61
När ljudåtergivningssättet Pure Audio har valts,
stängs de analoga videokretsarna av och endast
videosignaler från HDMI IN kan matas ut.
42
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på TV:n.
Tillförlitlig användning med en HDMI-till-DVI-
adapter garanteras inte. Dessutom garanteras inte att
videosignaler från en dator kan tas emot.
114
När inställningen ”Bildutmatning” är inställd på
Analog”, matas ingen video ut genom HDMI-
utgången.
60,
109
När upplösningen är inställd på en upplösning som
inte stöds av TV-apparaten så matas ingen video ut
från HDMI-utgången.
60
Om meddelandet ”Resolution Error” visas på AV-
receiverns display, betyder det att din TV inte stöder
den aktuella videoupplösningen och du måste välja en
annan upplösning på DVD-spelaren.
Kontrollera att videoingången som AV-receivern är
ansluten till har valts på TV:n.
När AV-receiver inte är ansluten till en TV via HDMI
OUT MAIN kommer skärmmenyerna inte att visas.
Beroende på ingångssignal kanske informationen på
skärmen inte visas när ingångssignalen från HDMI IN
matas ut till en enhet som är ansluten till HDMI-
utgången.
54
Tuner
Flytta din antenn.
Flytta bort AV-receivern från TV:n eller datorn.
Lyssna på kanalen i mono. 36
När du lyssnar på en AM-kanal kan fjärrkontrollen
orsaka brus när den används.
Förbipasserande bilar och flygplan kan orsaka
störningar.
Betongväggar försvagar radiosignalerna.
Om inget av detta förbättrar mottagningen kan du
installera en utomhusantenn.
Fjärrkontroll
Innan du använder denna enhet se till att trycka på
RECEIVER.
Kontrollera att batterierna är installerade med korrekt
polaritet.
4
Installera nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier, eller olika typer av batterier.
4
Bilaga
Sv-101
Det går inte att styra andra komponenter
Kan inte läsa in kommandon från annan
fjärrkontroll
Inget ljud hörs
Ingen video visas
Det går inte att styra min iPod/iPhone med AV-
receiverns fjärrkontroll
AV-receivern väljer oväntat min iPod/iPhone
som ingångskälla
MIn iPod/iPhone fungerar inte på rätt sätt
Inget ljud hörs
Zon 2/3-högtalarna matar inte ut något ljud
Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt borta
från AV-receivern och att det inte finns några hinder
mellan fjärrkontrollen och AV-receiverns
fjärrkontrollsensor.
4
Kontrollera att AV-receivern inte utsätts för direkt
solljus eller fluorecerande ljus (lysrörsljus). Flytta vid
behov.
Om AV-receivern är installerad i ett ställ eller i ett
kabinett med färgade glasdörrar kanske
fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt när dörrarna är
stängda.
Kontrollera att du har valt korrekt fjärrkontrolläge. 11, 93
När du använder fjärrkontrollen för att styra AV-
komponenter från andra tillverkare kanske vissa
knappar inte fungerar som förväntat.
Kontrollera att du har angivit rätt kod för
fjärrkontrollen.
92
Kontrollera att samma ID har ställts in på både AV-
receiver och fjärrkontrollen.
83
Om det gäller en Onkyo-komponent ska du
kontrollera att u-kabeln och den analoga ljudkabeln
är ordentligt anslutna. Anslutning med endast en u-
kabel är inte tillräcklig.
24
Kontrollera att du har valt korrekt fjärrkontrolläge. 11, 93
Om du har anslutit ett kassettbandsdäck till TV/CD
IN-uttaget eller en RI-dockningsstation till TV/CD
IN- eller GAME 1 IN-uttaget, måste du ställa in
displayen för att fjärrkontrollen ska fungera som den
ska.
51
Om enheten inte kan användas måste du ange rätt
fjärrkontrollkod.
91
Styr utrustning från en annan tillverkare genom att
rikta fjärrkontrollen mot komponenten.
92
Styr en Onkyo-komponent som är ansluten via u
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiver.
Kontrollera att du har angett rätt fjärrkontrollkod
först.
93
Styr en Onkyo-komponent som inte är ansluten via
u genom att rikta fjärrkontrollen mot komponenten.
Kontrollera att du har angett rätt fjärrkontrollkod
först.
93
Den angivna fjärrkontrollkoden kanske är felaktig.
Försök med varje kod om det finns fler i listan.
Var uppmärksam på att ändarna på fjärrkontrollerna
som sänder överföringarna är riktade mot varandra
under inläsningen.
96
Försöker du läsa från en fjärrkontroll som inte kan
användas till inläsning? En del kommandon kan inte
läsas in, framför allt sådana som innehåller många
instruktioner.
RI-dockningsstation för iPod/iPhone
Kontrollera att din iPod/iPhone är igång och matar ut
ljud.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt placerad
i dockningsstationen.
Kontrollera att AV-receivern är påslagen, att rätt
ingångskälla har valts och att volymen har slagits på.
Kontrollera att kontakterna är ordentligt införda.
Försök att återställa din iPod/iPhone.
Kontrollera att din iPod/iPhone-modells TV OUT-
inställning är inställd på På.
Kontrollera att rätt ingång har valts på din TV eller på
AV-receiver.
En del iPod/iPhone-versioner matar inte ut video.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt placerad
i dockningsstationen. Om din iPod/iPhone är placerad
i ett fodral kanske den inte ansluts ordentligt till
dockningsstationen. Ta alltid ut din iPod/iPhone från
fodralet innan den placeras i dockningsstationen.
Din iPod/iPhone kan inte användas när den visar
Apple-logotypen.
Kontrollera att du har valt rätt fjärrläge. 90
När du använder AV-receiverns fjärrkontroll ska den
riktas mot AV-receiver.
Om du fortfarande inte kan styra din iPod/iPhone
startar du uppspelning genom att trycka på knappen
Play på din iPod/iPhone. Styrning med fjärrkontroll
bör då fungera.
Försök att återställa din iPod/iPhone.
Beroende på vilken iPod/iPhone-modell du har
kanske en del knappar inte fungerar som förväntat.
Pausa alltid iPod/iPhone-uppspelningen innan du
väljer en annan ingångskälla. Om uppspelning inte
pausas kan funktionen Direkt växling välja din
iPod/iPhone som ingångskälla av misstag under
övergången mellan spår.
Försök ansluta din iPod/iPhone igen.
Zon 2/3
Endast komponenter som är anslutna till analoga eller
HDMI-ingångar (2-kanals PCM) kan spelas i zon 2.
Endast komponenter som är anslutna till
analogingångar kan spelas i zon 3.
Se ”Multizon” för att få information om under vilka
förhållanden Powered Zone 2/3 inte kan användas.
84
För att använda Zon 2 högtalarna måste du ställa in
inställningen “Aktiv Zon 2” till “Ja”.
63
För att använda Zon 3 högtalarna måste du ställa in
inställningen “Aktiv Zon 3” till “Ja”.
63
Bilaga
Sv-102
Det går inte att koppla upp mot servern eller
internetradion
Uppspelningen stoppas när man lyssnar på
musikfiler på servern
Kan inte ansluta till AV-receivern från en
webbläsare
Det går inte komma åt musikfiler på en USB-
enhet
Strömförbrukning i beredskapsläge
Ljudet förändras när jag ansluter hörlurar
Högtalaravståndet kan inte ställas in så som
önskas
Displayen fungerar inte
Hur ändrar jag språk för en multiplex-källa?
Funktionerna u fungerar inte
Funktionerna System av/Automatisk aktivering
och Direkt växling fungerar inte för
komponenter som är anslutna via u
När du utför ”Automatic Speaker Setup”,
misslyckas mätningen och meddelandet
”Omgivande ljud är för höga.” visas.
Musikserver och internetradio
Kontrollera nätverksanslutningen mellan AV-
receivern och din router eller switch.
115
Kontrollera att ditt modem och din router är korrekt
anslutna och kontrollera att båda två är påslagna.
Kontrollera att servern är igång och att den är
kompatibel med AV-receivern.
116
Kontrollera ”Nätverk”-inställningarna. 82
Kontrollera att din server är kompatibel med AV-
receivern.
116
Om du laddar ner eller kopierar stora filer till din
dator kan uppspelningen avbrytas. Prova med att
stänga alla program som inte används, att använda en
dator med större kapacitet, eller använd en dedicerad
server.
Om servern förser flera uppkopplade enheter med
stora musikfiler samtidigt kan nätverket bli
överbelastat och uppspelningen kanske avbryts.
Minska antalet uppspelningsenheter i nätverket, eller
använd en switch i stället för en hubb.
Om du använder DHCP kanske din router inte alltid
allokerar samma IP-adress till AV-receivern så om du
upptäcker att du inte kan ansluta till en server eller en
internetradiostation kontrollerar du AV-receiverns
IP-adress på skärmbilden ”Nätverk” igen.
82
Kontrollera ”Nätverk”-inställningarna. 82
Uppspelning av USB-enheter
Se till att USB-enheten är ordentligt isatt.
AV-receivern stöder USB-enheter som stöder USB-
masslagringsenhetens klass. Det kan dock hända att
uppspelning med vissa USB-enheter inte är möjlig
även om de överensstämmer med klassen för USB-
masslagringsenheter.
116
USB-lagringsenheter med säkerhetsfunktion kan inte
spelas.
Övrigt
I följande fall kan strömförbrukningen i standbyläge
uppgå till maximalt 12,5 W:
Inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” är
inställd på ””. (Beroende på TV:ns status,
kommer AV-receivern att övergå till standbyläget
som vanligt.)
Inställningen ”HDMI through” är satt till något
annat än ”Av”.
– Inställningen ”Standby av nätverk” är inställd på
”.
80, 81,
82
Om en MHL-kapabel mobilenhet är ansluten till
AUX-ingången (front) så ökar strömförbrukningen i
standbyläget.
20
När ett par hörlurar är anslutna ställs
ljudåtergivningssättet in på Stereo, om det inte redan
är inställt på Stereo, Mono, Direct, eller Pure Audio.
De angivna värdena kan justeras automatiskt med
värden som passar bäst för ert hemmabiosystem.
Displayen stängs av när ljudåtergivningssättet Pure
Audio har valts.
Använd inställningen ”Multiplex” i menyn
Ljudjustering” för att välja ”Huvud eller ”Sub”.
69
För att använda u måste du göra en u-anslutning
och en analog ljudanslutning (RCA) mellan
komponenten och AV-receivern även om de är
digitalt anslutna.
24
När zon 2/3 är vald fungerar inte funktionerna u.
24
Dessa funktioner fungerar inte när zon 2/3 är
aktiverad.
24
Detta kan orsakas av ett fel i en högtalarenhet.
Kontrollera om enheten producerar normalt ljud.
Bilaga
Sv-103
Följande inställningar kan göras för
kompositvideoingångar
Du måste använda knapparna på enheten för att göra
dessa inställningar.
På AV-receivern tryck samtidigt på ingångsväljaren för
den ingångskälla som du vill ställa in och knappen
SETUP. Medan du håller ner ingångsväljarknappen,
tryck på SETUP till dess attVideo ATT :On” visas på
AV-receiverns display. Släpp sedan upp båda
knapparna. För att avaktivera inställningen, upprepa
ovanstående förfarande så att ”Video ATT :Off” visas
på AV-receiverns display och släpp upp knapparna.
• Videodämpning
Denna inställning kan göras för BD/DVD, CBL/SAT,
STB/DVR, GAME 1, AUX eller USB ingångarna.
Om din spelkonsol är ansluten till
kompositvideoingången och bilden inte är tydlig kan du
dämpa ökningen.
Video ATT :Off: Förstärkningen ändras inte (standard).
Video ATT :On: Förstärkningen minskas med värdet
angivet nedan.
2 dB för ZONE 2 OUT V och HDMI-utmatning.
6 dB för MONITOR OUT V-utmatning.
Obs
Med ingångsväljaren USB är denna inställning endast tillgänglig
när en iPod/iPhone är ansluten och ställd till Utökat läge (video)
eller Standardläge.
Om bilden på din TV/bildskärm ansluten till
HDMI-utgången är ostadig, försök med att
stänga av funktionen DeepColor
För att stänga av funktionen DeepColor trycker du
samtidigt in knapparna STB/DVR och
8ON/STANDBY på AV-receivern. Medan du håller
ner STB/DVR, tryck på 8ON/STANDBY till dess att
Deep Color:Off” visas på AV-receiverns display.
Släpp sedan upp båda knapparna. För att reaktivera
funktionen DeepColor, upprepa ovanstående steg till
dess att ”Deep Color:On” visas på AV-receiverns
display. Släpp då upp knapparna.
AV-receivern kan konvertera upp komponentvideo och
kompositvideokällor för visning på en TV som är ansluten
till HDMI-utgången. Om källans bildkvalitet är dålig kan
konverteringen göra bilden ännu sämre eller göra att den
försvinner helt.
Försök i så fall med följande:
Tips
För att förbigå uppkonverteringen ställer du in inställningen
Bildläge” på ”Direct” ( sidan 75).
AV-receiver innehåller en mikrodator för
signalbearbetning och kontrollfunktioner. I ovanliga fall
kan allvarliga störningar, brus från en extern källa eller
statisk elektricitet få mikrodatorn att låsa sig. Om detta
mot förmodan skulle hända ska du koppla ur nätkabeln
från vägguttaget och vänta i minst fem sekunder innan
du kopplar in den igen.
Onkyo ansvarar inte för skador (t.ex. kostnader för att
hyra CD-skivor) p.g.a. misslyckade inspelningar som
orsakas av tekniska fel på enheten. Kontrollera att
materialet kommer att spelas in på rätt sätt innan du ska
spela in viktiga data.
Innan du kopplar ur nätkabeln från vägguttaget ska du
ställa in AV-receivern på standby.
Viktig kommentar beträffande videouppspelning
1
Om videokällan är ansluten till en
komponentvideoingång ska du ansluta din TV till
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång ska du ansluta din TV till
MONITOR OUT V.
2
Välj ”In/utgångstilldelning” i huvudmenyn och
sedan ”Komponentvideoinmatning” ( sidan 62).
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN 1, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den tillIN1”.
Om videokällan är ansluten till COMPONENT
VIDEO IN 2, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den tillIN2”.
Om videokällan är ansluten till en
kompositvideoingång, ska du välja den lämpliga
ingångsväljaren och tilldela den till-----”.
Bilaga
Sv-104
Uppdatering av fast
programvara
Du kan välja mellan följande två metoder för att uppdatera
AV-receiverns fasta programvara (firmware): uppdatera
via nätverk eller uppdatera via en USB-lagringsenhet. Välj
den metod som bäst passar dig bäst. Läs igenom
motsvarande förklaringar noga innan du fortsätter med
uppdateringen.
Uppdatera via nätverk
Du behöver en kabelansluten internetuppkoppling för att
uppdatera den fasta programvaran.
Uppdatera via USB-lagringsenhet ( sidan 106)
Förbered en USB-lagringsenhet, till exempel ett USB-
minne. Du behöver åtminstone 32 MB ledigt utrymme
för att uppdatera den fasta programvaran.
Obs
Kontrollera nätverksanslutningen innan du börjar uppdatera.
Vidrör inte någon kabel eller enhet ansluten till AV-receivern
under uppdateringsförfarandet.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Bryt inte strömmen till AV-receivern medan den uppdateras.
Lagringsmediet i USB-kortläsaren kanske inte fungerar.
Om USB-enheten är partitionerad behandlas varje partition som
en fristående enhet.
Om USB-enheten innehåller mycket information, kan det ta ett
tag för AV-receivern att läsa den.
Funktionen kan inte garanteras för alla USB-enheter, vilket
inkluderar möjligheten att strömförsörja dem.
Onkyo frånsäger sig allt ansvar vad gäller förluster eller skador
på data på grund av användning av en USB-enhet med AV-
receivern. Onkyo rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga filer först.
Om du ansluter en USB-hårddisk till USB-porten,
rekommenderar Onkyo att du strömförsörjer den via dess
nätadapter.
USB-hubbar eller USB-enheter med hubbfunktioner stöds inte.
Anslut inte din USB-enhet via en USB-hubb.
USB-enheter med säkerhetsfunktioner stöds inte.
AV-receivern låter dig uppdatera den fasta programvaran via
nätverksanslutningen på bakpanelen.
Obs
Kontrollera att din AV-receiver och TV är påslagna och att
Ethernet-kabeln är ansluten till bakpanelen på AV-receivern.
Koppla aldrig bort eller slå av AV-receivern när den uppdateras.
Anslut eller koppla aldrig bort en HDMI- och Ethernet-kabel
under uppdateringen.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Dra aldrig ur nätkabeln under uppdateringen.
Det tar upp till 60 minuter att genomföra uppdateringen av den
fasta programvaran.
Alla dina inställningar av AV-receivern förblir intakta efter
uppdateringen.
Innan du börjar
Ställ in inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” på ”Av
( sidan 80).
Stäng av styrenheten som är ansluten via RS232 och
nätverk.
Stäng av multizonfunktionen, om denna är aktiverad.
Stoppa uppspelningen av innehåll från internetradio,
iPod/iPhone, USB eller servrar, osv.
Ansvarsbegränsning
Program och medföljande onlinedokumentation är
utformad för användning på egen risk. Onkyo kan inte
hållas ansvariga för några som helst anspråk för
ersättning för skador av något slag som uppkommer i
samband med användning av programvara eller
medföljande onlinedokumentation, oavsett lagteorier
eller om de förekommer i kränkning eller kontrakt.
Under inga omständigheter påtar sig Onkyo ansvar för
dig eller tredje person för speciell, indirekt, oavsiktlig
eller resulterade skador av något slag, inklusive utan
begränsning till kompensering, ersättning eller skador på
grund av förlorad aktuell eller förväntad vinst, förlust av
data eller några som helst andra orsaker.
Se Onkyo:s webbplats för att få den senaste
informationen.
Uppdatera den fasta programvaran via ett
nätverk
Bilaga
Sv-105
Uppdateringsprocedur Felsökning
Fall 1:
Om ett fel uppstår visas ”Error!! *-**” på AV-receiverns
display. (Alfanumeriska tecken på den främre displayen
betecknas med asterisker.) Se nedanstående tabell och
vidta relevant åtgärd.
Fel under uppdatering via nätverk
Fall 2:
Om ett fel uppstår under uppdateringsprocessen kopplar du
bort nätsladden och ansluter den igen. Prova sedan igen.
Fall 3:
Om du inte har en internetanslutning till nätverket,
kontakta Onkyo:s support (
sidan 107).
1
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME på fjärrkontrollen.
Home-menyn visas på TV-skärmen.
2
Välj ”Firmware Update” och tryck på ENTER.
Observera att alternativet ”Firmware Update
gråtonas under en kort stund efter att AV-receiver har
slagits på. Vänta till dess den börjar fungera.
3
Välj ”Uppdatera via NET” och tryck på ENTER.
Uppmärksamma att den här funktionen inte är
tillgänglig om det inte finns en fil med fast
programvara som är nyare än den aktuella installerade
versionen.
4
Välj ”Uppdatering” och tryck på ENTER.
Uppdateringsprocessen börjar.
Under uppdateringsprocessen, kan visningen på
skärmen försvinna beroende på vilket program som
uppdateras. När detta sker kan du fortfarande se
uppdateringsförloppet på AV-receiverns display.
Visningen på skärmen kommer att visas igen efter det
att uppdateringen är färdig och när du slår av och på
AV-receivern igen.
5
Meddelandet ”Completed!” visas på AV-receiverns
display för att ange att uppdateringen har slutförts.
6
Stäng av AV-receivern med hjälp av
8ON/STANDBY på frontpanelen.
Använd inte 8RECEIVERfjärrkontrollen.
Efter att den stängts av kommer AV-receivern att
sättas på igen automatiskt.
Grattis! Du har nu den senaste versionen av den fasta
programvaran på din Onkyo AV-receiver.
Felkod Beskrivning
*
-10,
*
-20
Ingen Ethernet-kabel har detekteras. Återanslut
kabeln på rätt sätt.
*
-11,
*
-13,
*
-21,
*
-28
Fel på internetanslutningen.
Kontrollera följande:
Kontrollera att IP-adress, undernätsmask,
gateway-adress och DNS-server är korrekt
konfigurerade.
Kontrollera att routern är påslagen.
Kontrollera att AV-receivern och routern är
anslutna med Ethernet-kabeln.
Kontrollera att din router är ordentligt
konfigurerad. Se bruksanvisningen till
routern.
Om ditt nätverk endast tillåter en
klientanslutning och det redan finns en annan
enhet ansluten, kan inte AV-receiver anslutas
till nätverket. Kontakta din internetleverantör.
Om ditt modem inte fungerar som en router,
behöver du en router. Beroende på ditt nätverk
kan du behöva ange en proxyserver, om så
krävs. Se dokumentationen från din
internetleverantör. Om du fortfarande inte kan
ansluta till internet, kan DNS- eller
proxyservern ligga nere tillfälligt. Kontakta
din internetleverantör.
Övrigt Prova med att börja om uppdateringsprocessen.
Om felet kvarstår, kontaktar du Onkyo:s
support ( sidan 107) och anger felkoden.
Bilaga
Sv-106
Du kan även uppdatera den fasta programvaran i AV-
receivern via en USB-enhet.
Obs
Dra aldrig ur kontakten till eller stäng av AV-receiver under
uppdateringsprocessen.
Anslut eller koppla aldrig bort HDMI-kabeln eller USB-enheten
under uppdateringen.
Koppla aldrig bort USB-lagringsenheten som innehåller filen
med den fasta programvaran eller nätsladden under
uppdateringsprocessen.
Försök inte att nå AV-receivern från din dator medan den håller
på att uppdateras.
Det tar upp till 60 minuter att genomföra uppdateringen av den
fasta programvaran.
Alla dina inställningar av AV-receivern förblir intakta efter
uppdateringen.
Innan du börjar
Ställ in inställningen ”HDMI Kontroll(RIHD)” på ”Av
( sidan 80).
Stäng av styrenheten som är ansluten via RS232 och
nätverk.
Stäng av multizonfunktionen, om denna är aktiverad.
Stoppa uppspelningen av innehåll från internetradio,
iPod/iPhone, USB eller servrar, osv.
Om det finns några data på USB-enheten, tar du först bort
dessa.
Uppdateringsprocedur
Uppdatera den fasta programvaran via
USB
1
Anslut en USB-enhet till din dator. Om det finns
några data på USB-enheten, tar du först bort dessa.
2
Hämta filen med den fasta programvaran från
Onkyo:s webbplats. Filnamnet är följande:
ONKAVR****_************.zip
Zippa upp den hämtade filen. Följande sex filer har
skapats:
ONKAVR****_************.of1
ONKAVR****_************.of2
ONKAVR****_************.of3
ONKAVR****_************.of4
ONKAVR****_************.of5
ONKAVR****_************.of6
3
Kopiera de extraherade filerna till USB-enheten.
Var försiktig så att du inte kopierar zip-filen.
4
Ta bort USB-enheten från datorn och anslut den till
USB-porten på AV-receiver.
Om din AV-receiver har två USB-portar kan du välja
vilken som helst av dem.
5
Kontrollera att AV-receiver och TV:n är påslagna.
Om AV-receivern befinner sig i standbyläge, trycker
du på 8ON/STANDBY på AV-receiver för att
aktivera displayen på framsidan.
6
Välj ingångskällan USB.
Now Initializing...” visas på AV-receiverns display
och sedan namnet på USB-enheten. Identifieringen av
USB-enheten tar cirka 20 till 30 sekunder.
7
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen HOME på fjärrkontrollen.
Home-menyn visas på TV-skärmen.
8
Välj ”Firmware Update” och tryck på ENTER.
9
Välj ”Uppdatera via USB” och tryck på ENTER.
Uppmärksamma att den här funktionen inte är
tillgänglig om det inte finns en fil med fast
programvara som är nyare än den aktuella installerade
versionen.
10
Välj ”Uppdatering” och tryck på ENTER.
Uppdateringsprocessen börjar.
Under uppdateringsprocessen, kan visningen på
skärmen försvinna beroende på vilket program som
uppdateras. När detta sker kan du fortfarande se
uppdateringsförloppet på AV-receiverns display.
Visningen på skärmen kommer att visas igen efter det
att uppdateringen är färdig och när du slår av och på
AV-receivern igen.
Stäng inte av AV-receivern och ta inte bort USB-
enheten under uppdateringsprocessen.
11
Meddelandet ”Completed!” visas på AV-receiverns
display för att ange att uppdateringen har slutförts.
Ta bort USB-enheten.
12
Stäng av AV-receivern med hjälp av
8ON/STANDBY på frontpanelen.
Använd inte 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
Efter att den stängts av kommer AV-receivern att
sättas på igen automatiskt.
Grattis! Du har nu den senaste versionen av den fasta
programvaran på din Onkyo AV-receiver.
Bilaga
Sv-107
Felsökning
Fall 1:
Om ett fel uppstår visas ”Error!! *-**” på AV-receiverns
display. (Alfanumeriska tecken på den främre displayen
betecknas med asterisker.) Se nedanstående tabell och
vidta relevant åtgärd.
Fel under uppdatering via USB
Fall 2:
Om ett fel uppstår under uppdateringsprocessen kopplar du
bort nätsladden och ansluter den igen. Prova sedan igen.
Felkod Beskrivning
*
-10,
*
-20
Ingen USB-enhet har detekteras. Kontrollera att
USB-minnet eller USB-kabeln är korrekt
ansluten till USB-porten. Om USB-
lagringsenheten har en egen strömkälla,
använder du den för att strömförsörja USB-
enheten.
*
-14
Ingen fil med fast programvara hittades i USB-
enhetens rotmapp eller så är filen med fast
programvara avsedd för en annan modell.
Försök igen och ladda ner filen från
supportsidan på webbplatsen och följ
instruktionerna på skärmen. Om felet kvarstår,
kontaktar du Onkyo:s support och anger
felkoden.
Övrigt Prova med att börja om uppdateringsprocessen.
Om felet kvarstår, kontaktar du Onkyo:s
support och anger felkoden.
China, Hong Kong
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim
Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo
SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/firmware/index.html
Europe
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
The above-mentioned information is subject to change
without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest
update.
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600
Fax: 201-785-2650
Hours:M-F 9am-5pm ET
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
Hours:M-F 9am-8pm / Sat-Sun 10am-8pm ET
http://www.us.onkyo.com/
Bilaga
Sv-108
Tips för anslutning och
videosignalgångar
AV-receivern stöder flera anslutningsformat för att vara
kompatibel med ett brett sortiment av AV-utrustningar.
Formatet du väljer beror på formaten som stöds av dina
komponenter. Använd följande avsnitt som guide.
Videokomponenter kan anslutas genom att använda ett av
följande videoanslutningsformat: kompositvideo, PC IN
(analog RGB), komponentvideo eller HDMI. HDMI ger
den bästa bildkvalitén.
AV-receiver kan konvertera upp och ner mellan olika
video format, beroende på inställningen ”Bildutmatning
( sidan 60), vilken i allmänhet avgör om videosignaler
är upp-konverterade för komponentvideo- eller HDMI-
utgången.
Tips
THX rekommenderar att videosignaler skickas genom systemet
utan att konverteras upp (t.ex. komponentvideo-ingång passerar
genom till komponentvideo-utgång) för optimal videoprestanda.
För att förbigå uppkonverteringen ställer du in inställningen
Bildläge” på ”Direct” ( sidan 75).
”Bildutmatning” är inställd på ”HDMI Huvud”
eller ”HDMI Sub”
Videoingångssignaler flödar genom AV-receiver enligt
bilden, och komposit-, PC IN (analog RGB) eller
komponentvideoinnehåll konverteras upp för HDMI-
utmatning. Använd dessa inställningar om du vill
ansluta antingen HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT
SUB på AV-receivern till din TV.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom sina
respektive ingångssignaler som de är.
När du ansluter en videokomponent till en HDMI- eller
COMPONENT-ingång måste du tilldela denna ingång till
en ingångsväljare ( sidorna 61, 62).
”Bildutmatning” är inställd på ”Båda”
Videoingångssignaler flödar genom AV-receiver enligt
bilden, och komposit-, PC IN (analog RGB) eller
komponentvideoinnehåll konverteras upp för båda HDMI-
utgångarna. Använd denna inställning om du ansluter
både HDMI OUT MAIN och HDMI OUT SUB på AV-
receiver till din tv.
Notera att videosignaler matas ut från båda HDMI-
utgångarna med den upplösning som stöds av båda TV-
apparaterna.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom sina
respektive ingångssignaler som de är.
När du ansluter en videokomponent till en HDMI- eller
COMPONENT-ingång måste du tilldela denna ingång till
en ingångsväljare ( sidorna 61, 62).
Obs
När inställningen ”Bildutmatning” ställs in på ”Båda” kan
Upplösning” inte väljas ( sidan 60).
Inställningsmenyerna på skärmen visas endast på en
TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV
är ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningarna.
Videoanslutningsformat
IN
MONITOR OUT
Blu-ray Disc/DVD-spelare, osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
Komposit
Komposit
Komponent
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMIPC IN
(Analog RGB)
HDMI
IN
MONITOR OUT
Blu-ray Disc/DVD-spelare, osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
Komposit
Komposit
Komponent
Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
PC IN
(Analog RGB)
Bilaga
Sv-109
”Bildutmatning” är inställd på ”Analog”
Videoingångssignaler flödar genom AV-receiver enligt
bilden, och kompositvideo och PC IN-källorna (analog
RGB) konverteras upp för utmatning av komponentvideo.
Använd den här inställningen om du ansluter AV-
receiverns COMPONENT VIDEO MONITOR OUT till
din tv.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom sina
respektive ingångssignaler som de är.
Signalflödet gäller också när inställningen ”Upplösning
är inställd på ”Via” ( sidan 60).
Videosignalflöde och upplösningsinställning
När inställningen ”Bildutmatning” är inställd på
Analog” ( sidan 60), om inställningen ”Upplösning
är inställd på något annat alternativ än ”Via
( sidan 60) så kommer videosignalflödet att vara så
som visas här; med kompositvideo- och PC IN-källor
(analog RGB) som konverteras upp för utmatning av
komponentvideo.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom sina
respektive analoga ingångssignaler som de är. HDMI-
ingångssignaler matas inte ut.
Signalval
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar
automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI,
komponentvideo, kompositvideo.
Om en komponentvideoingång tilldelas för
ingångsväljaren, väljs den komponentvideoingången
oberoende av om en komponentvideosignal verkligen
finns. Detta gäller endast för komponentvideo. Om ingen
komponentvideoingång tilldelas till ingångsväljare tolkas
detta som att det inte finns någon komponentvideosignal.
I exemplet för signalval som visas nedan finns det
videosignaler vid både HDMI- och
kompositvideoingångarna. HDMI-signalen kommer dock
att väljas automatiskt som källa och videobilderna matas ut
från HDMI-utgången.
IN
MONITOR OUT
*
1
AV-receiver
Komposit
Komposit Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
Tv, projektor, osv.
Blu-ray Disc/DVD-spelare, osv.
Komponent
PC IN
(Analog RGB)
*1
För mer information, se
”Videoupplösningstabell” ( sidan 111).
IN
MONITOR OUT
IN
MONITOR OUT
AV-receiver
Komposit
Komposit Komponent
Tabell över videosignalflöde
HDMI
HDMI
Tv, projektor, osv.
Blu-ray Disc/DVD-spelare, osv.
Komponent
PC IN
(Analog RGB)
IN
MONITOR OUT
Blu-ray Disc/DVD-spelare, osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
Komposit
Komposit
Komponent
Komponent
Exempel på signalval
HDMI
HDMI
Bilaga
Sv-110
Ljudkomponenter kan anslutas med något av följande
ljudanslutningsformat: analog, optisk, koaxial, eller
HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på att AV-
receivern inte konverterar digitala ingångssignaler för
analoga linjeutgångar och vice versa.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar
automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI, digital,
analog.
*1
Beror på inställningen ”Teveljud ut” ( sidan 81).
*2
Detta fungerar endast närReturkanal för ljud” är satt till
Automatiskt” ( sidan 81), ingångsväljaren TV/CD är
vald och din TV är ARC-kompatibel.
Tips
När en signal matas in via HDMI och motsvarande
ingångsväljare valts, tänds indikatorn HDMI. Vid en optisk eller
koaxial anslutning tänds indikatorn DIGITAL. Om analogt
audio matas ut, eller om varken HDMI- eller digitala ingångar
tilldelas så tänds indikatorn ANALOG.
Ljudanslutningsformat
IN
OUT
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
HDMIKoaxial Analog
Tabell över ljudsignalflöde
HDMI
Optisk
*1
*1 *1
*1 *2
Bilaga
Sv-111
Följande tabeller visar hur olika videosignaler med olika upplösningar matas ut av AV-receivern.
NTSC/PAL
: Utmatning tillgänglig
s
*1
Tillgängliga upplösningar: [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
*2
Stödda upplösningar: [3840 × 2160 24/25/30 Hz], [4096 × 2160 24 Hz]
*3
När videosignaler från datorer som är anslutna till PC IN matas ut från HDMI OUT SUB, kanske de inte visas riktigt på vissa TV-apparater.
*4
Stödda upplösningar för HDMI OUT SUB (“Bildutmatning” = “Sub”).
*5
Stödda upplösningar för HDMI OUT SUB (“Bildutmatning” = “Båda”).
*6
Utmatningen är begränsad till 480p/576p för en effektiv signal på grund av kopieringsskyddet.
*7
Ingångssignalen PC IN (analog RGB) matas ut med en upplösning på 720p när du väljer ”Analog” i inställningen ”Bildutmatning” ( sidan 60) och ”Via” i inställningen ”Upplösning” ( sidan 60).
Videoupplösningstabell
HDMI Komponent Komposit
4K
*2
1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i 480i/576i
HDMI 1080p/24
*4
1080p ✔✔
*4
1080i ✔✔
*4
720p ✔✔ ✔✔
*4
480p/576p ✔✔ ✔✔✔
*4
480i/576i ✔✔ ✔✔✔✔
*4
Komponent 1080p ✔✔
*4*5
1080i ✔✔
*5
*4*5
✔✔
720p ✔✔
*5
*5
*4*5
✔✔
480p/576p ✔✔
*5
*5
*5
*4*5
*6
*6
480i/576i ✔✔
*5
*5
*5
*4*5
*5
*6
*6
✔✔
Komposit 480i/576i ✔✔
*5
*5
*5
*4*5
*5
*6
*6
✔✔✔
PC IN (analog RGB)
*1*3
✔✔
*5
*5
*5
*5
*7
*7
*7
Utgång
Ingång
Bilaga
Sv-112
Att använda en RIHD-
kompatibel TV, spelare
eller brännare
p, vilket står för Remote Interactive over HDMI, är
namnet på systemkontrollfunktionen i Onkyo:s
komponenter. AV-receivern kan användas med en CEC
(Consumer Electronics Control), vilket möjliggör
systemkontroll av HDMI och är en del av HDMI-
standarden. CEC gör att olika komponenter kan användas
tillsammans. Funktion med komponenter som inte är
p-kompatibla garanteras dock inte.
Följande komponenter är p-kompatibla (från och
med januari 2012).
TV
Toshiba TV
•Sharp TV
Spelare/Brännare
Onkyo och Integra p-kompatibla spelare
Toshiba spelare och brännare
Sharp spelare och brännare (endast när de används
tillsammans med en TV från Sharp)
*
Andra modeller än de som nämns ovan kan fungera tillsammans
om de är kompatibla med CEC som är en del av HDMI-
standarden men kan inte garanteras.
Obs
För korrekt länkfunktion, anslut inte mer p-kompatibla
komponenter är det antal som anges nedan, till HDMI-
ingångsterminalen.
Blu-ray Disc/DVD-spelare: högst tre.
Blu-ray Disc-/DVD-brännare/digital videokamera: högst tre.
Digitalboxar för kabel-/satellit-TV: högst fyra.
Anslut inte AV-receivern till annan AV-receiver/AV-förstärkare
via HDMI.
Ordentligt länkad operation garanteras inte när fler p-
kompatibla komponenter än antalet som anges ovan har anslutits.
För p-kompatibel TV
Följande länkade funktioner aktiveras genom anslutning av
en AV-receiver till en p-kompatibel TV.
AV-receivern går över till standbyläge när TV:n ställs in i
standby.
Du kan ställa in menyskärmen på TV:n för att antingen
mata ut ljud från högtalare anslutna till AV-receiver eller
från TV:ns högtalare.
Det går att mata ut audio från frekvensväljaren eller
AUX-ingången på din TV till AV-receiverns högtalare.
(En anslutning så som en optisk digital kabel eller
liknande behövs förutom HDMI-kabeln.)
Ingång till AV-receivern kan väljas med TV:ns
fjärrkontroll.
Åtgärder så som volymjusteringar eller liknande för AV-
receiver kan utföras från TV:ns fjärrkontroll.
För p-kompatibel spelare/brännare
Följande linkade funktioner aktiveras genom anslutning av
en AV-receiver till en p-kompatibel
spelare/brännare.
När uppspelning startas på spelaren/brännare kommer
AV-receivern att växla till HDMI-ingång för den
spelare/brännare som spelar upp material.
Styrning av spelare/brännare kan utföras med hjälp av
fjärrkontrollen som medföljde AV-receivern.
*
Beroende på modell som används kanske inte alla funktioner är
tillgängliga.
Om p-kompatibla komponenter Funktioner som kan utföras med p-
anslutningen
Fortsättning på nästa sida
Bilaga
Sv-113
Hur man ansluter och gör inställningar
1
Bekräfta anslutningen och inställningarna.
1. Anslut HDMI OUT MAIN-jacket till HDMI-
ingångsjacket på TV:n.
2. Anslut ljudutgången från TV:n till OPTICAL
IN 2-jacket på AV-receivern med en optisk digital
kabel.
Obs
När funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) används med en
ARC-kapabel TV är inte denna anslutning nödvändig
( sidan 81).
3. Anslut HDMI-utgången för Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare till HDMI IN 1-jacket på AV-
receiver.
Obs
Du måste tilldela HDMI-ingången när du ansluter Blu-ray
Disc/DVD-spelare/brännare till andra jack ( sidan 61).
Tilldela inte en HDMI IN till TV/CD-väljaren den här
gången, annars kanske inte CEC (Consumer Electronics
Control)-funktionen fungerar som den ska.
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
AV-receiver
TV, projektor, osv.
DIGITAL AUDIO-
anslutning
(OPTICAL)
HDMI-
anslutning
HDMI-
anslutning
2
Ändra varje post i menyn ”HDMI” enligt följande
inställningar:
HDMI Kontroll(RIHD):
Returkanal för ljud (ARC): Automatiskt
För detaljer för varje inställning se ( sidorna 80,
81).
3
Bekräfta inställningarna.
1. Slå på strömmen till alla anslutna enheter.
2. Stäng av strömmen på TV:n och kontrollera att
strömmen stängs av automatiskt på anslutna
enheter via länkfunktionen.
3. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren/brännaren.
4. Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare och kontrollera följande:
AV-receivern slås på automatiskt och väljer den
ingång till vilken Blu-ray Disc/DVD-
spelare/brännare är ansluten.
TV:n slås automatiskt på och väljer den ingång
till vilken AV-receivern är ansluten.
5. Följ TV:ns bruksanvisningar, välj ”Use the TV
speakers” (Använd TV-högtalarna) från
menyskärmen på TV:n och kontrollera att ljud
hörs från TV:ns högtalare och inte från högtalarna
anslutna till AV-receivern.
6. Välj ”Use the speakers connected from the AV-
receiver” (Använd högtalarna anslutna från AV-
receivern) från menyskärmen på TV:n och
kontrollera att ljud hörs från högtalarna anslutna
till AV-receivern och inte från TV-högtalarna.
Obs
Utför ovan förfarande när du använder AV-receivern för
första gången, när inställningen för varje komponent har
ändrats, när huvudströmmen för varje komponent är
avslagen, när strömkabeln är bortkopplad från strömkällan
eller när det har inträffat ett strömavbrott.
4
Styrning med fjärrkontrollen.
För knappar som kan användas ( sidan 94).
Obs
Ljud från DVD-Audio eller Super Audio CD kanske inte
hörs från TV-högtalarna. Du kan mata ut ljudet från TV:ns
högtalare genom att sätta ljudutmatningen för DVD-
spelaren till 2ch PCM. (Det kan hända att detta inte är
möjligt beroende på spelarmodellen.)
Även om du ställer in att ljud ska matas ut från TV-
högtalarna kommer ljud att matas ut från högtalarna
anslutna till AV-receiver när du justerar volymen eller
ändrar inmatning på AV-receiver. För att mata ut ljud från
TV-högtalarna, gör om motsvarande förfarande på TV:n.
Anslut inte p-kabeln samtidigt som en u-
anslutning med u och u ljudkompatibla komponenter
används.
På TV:n, när du väljer något annat än HDMI-uttaget till
vilket AV-receivern är ansluten, kommer ingången på AV-
receiver att ändras till ”TV/CD”.
AV-receiver kommer att slås på automatiskt i kombination
när det bedöms vara nödvändigt. Även om AV-receivern är
ansluten till en p-kompatibel TV eller
spelare/brännare, kommer den inte att slås på om det inte är
nödvändigt. När TV:n är inställd att mata ut ljud från TV:n
kan det hända att det inte kommer att starta upp i
kombination.
Funktioner länkade med AV-receivern kanske inte fungerar
beroende på den anslutna komponentens modell. I sådana
fall, styr du AV-receivern direkt.
Bilaga
Sv-114
Om HDMI
För att uppfylla de ökade kraven för digital-TV, HDMI
(High Definition Multimedia Interface), har en ny digital
gränssnittstandard tagits fram för att ansluta TV-apparater,
projektorer, Blu-ray Disc-spelare/DVD-spelare,
digitalboxar och andra videokomponenter. Tidigare
krävdes flera separata video- och ljudkablar för att ansluta
AV-komponenter. Med HDMI kan en enda kabel överföra
styrsignaler, digitalvideo och upp till åtta kanaler med
digitalljud (2-kanals PCM, flerkanals digitalljud och
flerkanals PCM).
HDMI-videoströmmen (d.v.s. videosignalen) är
kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)
*1
, så att
TV-apparater och skärmar kan anslutas med en DVI-
ingång med hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel.
(Detta kanske inte fungerar för vissa TV-apparater och
skärmar och då visas ingen bild.)
AV-receivern använder HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection)
*2
, vilket betyder att endast HDCP-
kompatibla komponenter kan visa bilden.
2-kanals linjär PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bitar)
Flerkanals linjär PCM (upp till 7.1 k, 32–192 kHz,
16/20/24 bitar)
Bitström (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-
HD Master Audio)
Din Blu-ray Disc-spelare/DVD-spelare måste även stödja
HDMI-utmatning av ljudformaten ovan.
AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection)
*2
, ett kopieringsskyddssystem för
digitalvideosignaler. Andra enheter som ansluts till AV-
receiver via HDMI måste också stödja HDCP.
*1
DVI (Digital Visual Interface): Standarden för digitalt
displaygränssnitt från DDWG
*3
sedan 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection):
Videokrypteringsteknologi som utvecklats av Intel för
HDMI/DVI. Den har utformats för att skydda videoinnehåll
och kräver en HDCP-kompatibel enhet för att visa krypterad
video.
*3
DDWG (Digital Display Working Group): Med Intel,
Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC, och Silicon
Image i ledningen har denna öppna industrigrupp som mål att
uppfylla industrins krav på digitala anslutningsspecifikationer
för PC-datorer med hög prestanda och digitala skärmar.
Obs
HDMI-videoströmmen är kompatibel med DVI (Digital Visual
Interface), så att apparater och skärmar kan anslutas med en DVI-
ingång med hjälp av en HDMI-till-DVI adapterkabel. (Observera
att DVI-anslutningar endast överför video, så du måste göra en
annan anslutning för ljud.) Tillförlitlig användning med en sådan
adapter garanteras dock inte. Dessutom stöds inte videosignaler
från en PC.
HDMI-ljudsignalen (samplingshastighet, bitlängd, osv.) kan
begränsas av den anslutna källkomponenten. Om bilden är dålig
eller om det inte kommer något ljud från en komponent som är
ansluten via HDMI, ska du kontrollera installationen.
Information finns i instruktionsboken för den anslutna
komponenten.
AV-receiverns HDMI-gränssnitt är baserat på följande:
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip
Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD och flerkanalig PCM.
Ljudformat som stöds Om kopieringsskyddet
Bilaga
Sv-115
Nätverk/USB-funktioner
Följande diagram visar hur du kan ansluta AV-receivern
till ditt hemmanätverk. I det här exemplet är den ansluten
till en LAN-port på en router som har en inbyggd 4-port
100Base-TX switch.
Ethernet-nätverk
För bästa resultat, rekommenderas ett 100Base-TX kopplat
Ethernet-nätverk. Även om det går att spela musik på en
dator som är ansluten trådlöst, kan uppspelningen vara
opålitlig och därför rekommenderas en anslutning via
kabel.
Ethernet-router
En router hanterar nätverket, skickar data och
tillhandahåller IP-adresser. Din router måste stödja
följande:
NAT (Network Address Translation). NAT tillåter flera
anslutna datorer att koppla upp sig till internet samtidigt
via en enda internetanslutning. AV-receiver behöver
internetuppkoppling för internetradio.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP
förser nätverksenheter med IP-adresser och tillåter dem
att konfigurera sig själva automatiskt.
En router med en inbyggd 100Base-TX switch
rekommenderas.
En del routrar har ett inbyggt modem och vissa
internetleverantörer (ISP) kräver att du använder en
specifik router. Kontakta din internetleverantör eller
datorförsäljare om du är osäker.
CAT5 Ethernet-kabel
Använd en skärmad CAT5 Ethernet-kabel (rak typ) för att
ansluta AV-receiver till ditt hemmanätverk.
Internetuppkoppling (för internetradio)
Ditt Ethernet-nätverk måste vara uppkopplat till internet
om du ska kunna ta in internetradio. En
smalbandsanslutning till internet (t.ex. 56K modem, ISDN)
ger inte tillfredställande resultat så en bredbandsanslutning
rekommenderas uttryckligen (t.ex. kabelmodem, xDSL
modem, osv.). Kontakta din internetleverantör eller
datorförsäljare om du är osäker.
Obs
Om du ska kunna ta emot internetradio med AV-receivern måste
din bredbandsanslutning till internetuppkopplingen vara aktiv
och kunna nå webben. Kontakta din internetleverantörer om du
har problem med din internetanslutning.
AV-receivern använder DHCP för att konfigurera sina
nätverksinställningar automatiskt. Se ”Nätverk” ( sidan 82)
om du vill konfigurera de här inställningarna manuellt.
AV-receivern stöder inte PPPoE inställningar så om du har en
internetanslutning av typen PPPoE måste du använda en PPPoE-
kompatibel router.
Beroende på din ISP kan du behöva ange en proxyserver för att
använda internetradio. Om din dator är konfigurerad för att
använda en proxyserver använder du samma inställningar för
AV-receivern ( sidan 82).
Anslutning till nätverket
WAN
LAN
Modem
Router
Dator eller mediaserver
Internetradio
Nätverkskrav
Bilaga
Sv-116
Serveruppspelning
AV-receivern kan spela digitala musikfiler som är sparade
på en dator eller mediaserver och stöder följande teniker:
Windows Media Player 11
Windows Media Player 12
Windows Media Connect 2.0
DLNA-certifierad mediaserver
Om du har Windows Vista som operativsystem på dator så
är Windows Media Player 11 redan installerat.
Windows Media Player 11 för Windows XP kan laddas ner
gratis från Microsofts webbplats.
Datorn eller mediaservern måste befinna sig på samma
nätverk som AV-receivern.
Upp till 20 000 mappar kan visas och mappar kan
organiseras i en trädstruktur med upp till 16 nivåer.
Obs
Beroende på mediaservern, kan det hända att AV-receivern inte
upptäcker den eller inte kan spela dess musikfiler.
Fjärruppspelning
Windows Media Player 12
DLNA-certifierad (inom DLNA riktlinjer för
samkörningsmöjligheter version 1.5) mediaserver eller
styrenhet.
Inställningen varierar beroende på mediaservern eller
styrenheter. Se instruktionshandboken till enheterna för
detaljer.
Om du har Windows 7 som operativsystem på din dator så
är Windows Media Player 12 redan installerat. Se
Microsofts webbplats för mer information.
USB-masslagringsenhetens klass (men garanteras inte
alltid).
FAT16 eller FAT32 filsystemformat.
Om lagringsenheten har partitionerats behandlas varje
partition som en fristående enhet.
Upp till 20 000 mappar kan visas och mappar kan
organiseras i en trädstruktur med upp till 16 nivåer.
USB-hubbar eller USB-enheter med hubbfunktioner
stöds inte.
Obs
Om mediet du ansluter inte stöds, kommer meddelandet ”No
Storage” att visas.
Om du ansluter en USB-hårddisk till AV-receiverns USB-port,
rekommenderar vi att du strömförrjer den via dess nätadapter.
AV-receivern stöder USB MP3-spelare som stöder USB
masslagrings klass standard vilken tillåter att USB-enheter
ansluts till datorer utan att det behövs speciella drivrutiner eller
programvara. Observera att inte alla USB MP3-spelare stöder
USB-masslagringsklassstandarden. Se USB MP3-enhetens
instruktionsbok för detaljer.
Skyddad WMA-musikfiler på en MP3-spelare kan inte spelas.
Onkyo tar inte något som helst ansvar för förlust av eller skada på
information som finns lagrad på en USB-enhet när enheten i fråga
används tillsammans med AV-receivern. Vi rekommenderar att
du säkerhetskopierar viktiga filer först.
MP3-spelare som innehåller musikfiler som hanteras via särskild
musikprogramvara stöds inte.
Funktionen kan inte garanteras för alla USB-enheter, vilket
inkluderar möjligheten att strömförsörja dem.
Anslut inte din USB-enhet via en USB-hubb. USB-enheten måste
vara ansluten direkt till AV-receiverns USB-port.
Om USB-enheten innehåller mycket information, kan det ta ett
tag för AV-receivern att läsa den.
USB-enheter med säkerhetsfunktion kan inte spelas.
Serverkrav
Lägsta systemkrav för Windows Media Player 11 på
Windows XP
Operativsystem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center
Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup
for Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), osv.
Minne: 64 MB
Hårddisk: 200 MB ledigt utrymme
Drivenhet: CD- eller DVD-enhet
Modem: 28,8 kbps
Ljudkort: 16-bitars ljudkort
Bildskärm: Super VGA (800 x 600)
Videokort: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Programvara: Microsoft ActiveSync (bara när en
Windows Mobile-baserad handdator
eller smartphone används)
Webbläsare: Microsoft Internet Explorer 6 eller
Netscape 7.1
Krav för USB-enheter
Bilaga
Sv-117
För serveruppspelning och uppspelning från en USB-enhet,
stöder AV-receivern följande musikfilformat.
Variabel bithastighet (VBR) filer stöds. Speltider kanske
emellertid inte visas korrekt.
Obs
AV-receivern stöder inte följande musikfilsformat för
fjärruppspelning: FLAC, Ogg Vorbis, DSD och Dolby TrueHD.
Beroende på servertyp kan det hända att inte alla filformat som
nämns ovan kan spelas under serveruppspelning.
MP3 (.mp3 eller .MP3)
MP3-filer måste ha MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
format med samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz,
12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och bithastigheter mellan 8 kbps and 320 kbps.
Filer som inte är kompatibla kan inte spelas.
WMA (.wma eller .WMA)
WMA står för Windows Media Audio och är en
ljudkompressionsteknik som utvecklats av Microsoft
Corporation. Ljud kan avkodas i WMA-format med
Windows Media
®
Player.
WMA-filer måste ha upphovsrättsalternativet avstängt.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
bithastigheter mellan 5 kbps och 320 kbps och WMA
DRM stöds.
WMA Pro/Voice-format stöds inte.
WMA Lossless (.wma eller .WMA)
Samplingshastigheter på 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz stöds.
Kvantiseringsbit: 16 bit, 24 bit
WAV (.wav eller .WAV)
WAV-filer innehåller okomprimerat PCM digitalljud.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz stöds.
Kvantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/
.3GP eller .3G2)
AAC står för MPEG-2/MPEG-4 Audio.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz och bithastigheter mellan
8 kbps och 320 kbps stöds.
FLAC (.flac eller .FLAC)
FLAC är ett filformat för komprimering av ickeförstörande
ljuddata.
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz stöds.
Kvantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Ogg Vorbis (.ogg eller .OGG)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och bithastigheter mellan 48 kbps och 500 kbps stöds.
Filer som inte är kompatibla kan inte spelas.
LPCM (Linear PCM)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds.
Kvantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
*
Endast för uppspelning via nätverk.
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4)
Samplingshastigheter på 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
64 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz stöds.
Kvantiseringsbit: 16 bit, 24 bit
DSD (.dsf eller .DSF)
Samplingsfrekvensen för 2,8224 MHz stöds.
Dolby TrueHD (.vr/.mlp/.VR/.MLP)
Samplingshastigheter på 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz och 192 kHz stöds.
Digital Living Network Alliance är ett internationellt
samarbete mellan industrier. Medlemmar i DLNA
utvecklar ett koncept med kablade och trådlösa,
samverkande nätverk där digitalt innehåll så som bilder,
musik och videos kan delas mellan konsumentelektronik,
persondatorer och mobila enheter i och utanför hemmet.
AV-receivern uppfyller DLNA samverkansriktlinjer
version 1.5.
Filformat som stöds
Om DLNA
Bilaga
Sv-118
Licens- och
varumärkesinformation
”x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Tillverkad under licens enligt USA-patentnummer: 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,003,467; 7,272,567; 7,668,723; 7,392,195; 7,930,184;
7,333,929; 7,548,853; 7,283,634 samt andra patent och sökta
patent i USA och hela världen. DTS-HD, symbolen, & DTS-HD
och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS-
HD Master Audio är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
Produkten inkluderar programvara. © DTS, Inc. Alla rättigheter
förbehålles.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, Surround EX och dubbel-D-symbolen är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Music Optimizer™ är ett varumärke som tillhör Onkyo
Corporation.
”HDMI, HDMI-logotypen och High Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing, LLC. i USA och andra länder.”
Logos för InstaPrevue och InstaPrevue är varumärken eller
registrerade varumärken för Silicon Image, Inc i USA och andra
länder.
THX och THX logotyper är varumärken som tillhör THX Ltd.
och som kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner. Alla
rättigheter förbehålles.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, och
iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i
USA och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett tillbehör
har utformats särskilt för anslutning till respektive iPod eller
iPhone, och att tillverkaren intygar att tillbehöret uppfyller
Apples prestandastandarder. Apple är inte ansvarig för
funktionen av denna enhet eller dess enlighet med säkerhet och
lagstiftningsstandard.
Observera att användningen av detta tillbehör med iPod eller
iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
Apple TV är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i
USA och andra länder.
THX Ultra2 Plus
Innan någon hemmateaterkomponent kan bli
THX Ultra2 Plus-certifierad måste gå igenom en serie
mycket hårda kvalitets- och prestandatester. Det är bara
då som en produkt kan få THX Ultra2 Plus-logotypen
som är din garanti för att hemmabio-produkterna du
köper kommer att fungera väldigt bra under många år
framöver. THX Ultra2 Plus kraven föreskriver hundratals
parametrar, inklusive effektförstärkarprestanda, och
förförstärkarprestanda och kapacitet för både digitala och
analoga domäner. THX Ultra2 Plus mottagarna har också
skyddade THX-tekniker (t.ex. THX Mode) som på ett
exakt sätt överför filmljud till uppspelning i hemmabio.
Tillverkad under licens från Audyssey Laboratories™.
Patentsökt i USA och andra länder. Audyssey MultEQ
®
XT32,
Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
och
Audyssey DSX
®
är registrerade varumärken som tillhör
Audyssey Laboratories, Inc.
HD Radio Tillverkad under licens från iBiquity Digital
Corporation. Patenterad i USA och i andra länder. HD Radio™ -
och HD-, HD Radio-, samt ”Arc”-logotyper är varumärken som
tillhör iBiquity Digital Corp.
”DLNA
®
, DLNA logotypen och DLNA CERTIFIED™ är
varumärken, servicemärken eller certifieringsmärken som tillhör
Digital Living Network Alliance.”
Windows och Windows-logotypen är varumärken som tillhör
Microsoft-företagsgruppen.
Qdeo och QuietVideo är varumärken som tillhör Marvell eller
dess dotterbolag.
HQV
®
(Hollywood Quality Video) är ett varumärke som tillhör
Qualcomm Incorporated.
”Xantech” är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech
Corporation.
”Niles” är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio
Corporation.
Förfrekvenskorrigering och ”Re-EQ”-logotypen är varumärken
som tillhör THX Ltd.
VLSC
är ett varumärke som tillhör Onkyo Corporation.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddad teknik som
skyddas av patent i USA och andra rättigheter för immateriell
egendom tillhörande Rovi Corporation. Bakåtutveckling och
demontering är förbjudna.
”MHL, MHL-logotypen och Mobile High-Definition Link är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL LLC
i USA och andra länder.”
Bilaga
Sv-119
Specifikationer
(TX-NR5010)
Förstärkare
Video
Frekvensväljare
Allmänt
HDMI
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Övrigt
Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående
meddelande.
Märkeffekt ut
Alla kanaler: 9 k × 220 W vid 6 ohm, 1 kHz, 1 k körs på
1% (IEC)
Dynamisk effekt
*
*
IEC60268-Kortvarig maximal uteffekt
400 W (3 , Front)
300 W (4 , Front)
180 W (8 , Front)
THD+N (Total harmonisk förvrängning+brus)
0,05% (20 Hz - 20 kHz, halv kraft)
Dämpningsfaktor 60 (Front, 1 kHz, 8 )
Ingångskänslighet och impedans (obalanserad)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Nominell RCA uteffekt och Impedans
1 V/470 (PRE OUT)
Maximal RCA uteffekt och Impedans
5,5 V/470 (PRE OUT)
Phono överbelasta 70 mV (MM 1 kHz 0,5% direkt)
Frekvensrespons 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (direktläge)
Tonkontroll karakteristiska
±10 dB, 50 Hz (BAS)
±10 dB, 20 kHz (DISKANT)
Signal till brus-förhållande
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Högtalarimpedans 4 - 16
Ingångskänslighet/Utgångsnivå och impedans
1 Vp-p/75 (Komponent Y)
0,7 Vp-p/75 (Komponent PB/CB, PR/CR)
1 Vp-p/75 (Komposit)
Frekvensrespons för komponentvideo
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB
Frekvensintervall för FM-frekvensväljare
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Frekvensintervall för AM-frekvensväljare
522/530 kHz - 1 611/1 710 kHz
Förvald kanal 40
Kraftförsörjning AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning 1 160 W
Strömförbrukning med ljudet avstängt
130 W
Strömförbrukning i beredskapsläge
0,15 W
Mått (B × H × D) 435 mm × 198,5 mm × 463,5 mm
Vikt 25,0 kg
Ingång IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, IN 8,
AUX INPUT
Utgång OUT MAIN, OUT SUB/ZONE 2 OUT
Videoupplösning 1080p
Ljudformat Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Stöds 3D, Audio Return Channel, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, CEC (RIHD),
HDMI ZONE 2
Komponent IN 1, IN 2
Komposit BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,
AUX
Analog RGB PC IN
Komponent MONITOR OUT
Komposit MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
Digital Optisk: 3 (Rear), 1 (Front)
Koaxial: 3
Analog BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,
PC, TV/CD, PHONO, AUX
Analog ZONE 2 LINE OUT, ZONE 3 LINE OUT
Analog multikabel för-utgångar
11
Subwoofer för-utgång
4
Högtalarutgångar Huvud [L (SP-A), R (SP-A), C, SL, SR, SBL,
SBR] + Front Wide/ZONE 2/SP-B (L, R) +
Front High/ZONE 3 (L, R)
Hörlurar 1 (6,3 ø)
Inställningsmikrofon 1
RS232 1
RI 1
USB 1 (Front)/1 (Bak)
Ethernet 1
IR ingång 1
IR-utgång 1
12 V trigger ut 2
Bilaga
Sv-120
Specifikationer
(TX-NR3010)
Förstärkare
Video
Frekvensväljare
Allmänt
HDMI
Videoingångar
Videoutgångar
Ljudingångar
Ljudutgångar
Övrigt
Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående
meddelande.
Märkeffekt ut
Alla kanaler: 9 k × 200 W vid 6 ohm, 1 kHz, 1 k körs på
1% (IEC)
Dynamisk effekt
*
*
IEC60268-Kortvarig maximal uteffekt
320 W (3 , Front)
270 W (4 , Front)
160 W (8 , Front)
THD+N (Total harmonisk förvrängning+brus)
0,05% (20 Hz - 20 kHz, halv kraft)
Dämpningsfaktor 60 (Front, 1 kHz, 8 )
Ingångskänslighet och impedans (obalanserad)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Nominell RCA uteffekt och Impedans
1 V/470 (PRE OUT)
Maximal RCA uteffekt och Impedans
5,5 V/470 (PRE OUT)
Phono överbelasta 70 mV (MM 1 kHz 0,5% direkt)
Frekvensrespons 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (direktläge)
Tonkontroll karakteristiska
±10 dB, 50 Hz (BAS)
±10 dB, 20 kHz (DISKANT)
Signal till brus-förhållande
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Högtalarimpedans 4 - 16
Ingångskänslighet/Utgångsnivå och impedans
1 Vp-p/75 (Komponent Y)
0,7 Vp-p/75 (Komponent PB/CB, PR/CR)
1 Vp-p/75 (Komposit)
Frekvensrespons för komponentvideo
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB
Frekvensintervall för FM-frekvensväljare
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Frekvensintervall för AM-frekvensväljare
522/530 kHz - 1 611/1 710 kHz
Förvald kanal 40
Kraftförsörjning AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning 1 010 W
Strömförbrukning med ljudet avstängt
140 W
Strömförbrukning i beredskapsläge
0,15 W
Mått (B × H × D) 435 mm × 198,5 mm × 463,5 mm
Vikt 25,0 kg
Ingång IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, IN 8,
AUX INPUT
Utgång OUT MAIN, OUT SUB/ZONE 2 OUT
Videoupplösning 1080p
Ljudformat Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Stöds 3D, Audio Return Channel, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, CEC (RIHD),
HDMI ZONE 2
Komponent IN 1, IN 2
Komposit BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,
AUX
Analog RGB PC IN
Komponent MONITOR OUT
Komposit MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
Digital Optisk: 2 (Rear), 1 (Front)
Koaxial: 3
Analog BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1,
PC, TV/CD, PHONO, AUX
Analog ZONE 2 LINE OUT, ZONE 3 LINE OUT
Analog multikabel för-utgångar
11
Subwoofer för-utgång
4
Högtalarutgångar Huvud [L (SP-A), R (SP-A), C, SL, SR, SBL,
SBR] + Front Wide/ZONE 2/SP-B (L, R) +
Front High/ZONE 3 (L, R)
Hörlurar 1 (6,3 ø)
Inställningsmikrofon 1
RS232 1
RI 1
USB 1 (Front)/1 (Bak)
Ethernet 1
IR ingång 1
IR-utgång 1
12 V trigger ut 2
Bilaga
Sv-121
Anteckningar
Bilaga
Sv-122
Anteckningar
Bilaga
Sv-123
Anteckningar
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
SN 29401289SV
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Y1204-1
*29401289SV*
Using Internet Radio
En-1
Using Internet Radio
Note
Available services may vary depending on the region.
Common Procedures in Internet Radio
Menu
1
Press NET.
A list of the network services appears, and the NET
indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet
cable is firmly connected to the AV receiver.
2
Select the desired service and press ENTER.
The top page of the selected service appears.
Using Multiple Accounts
The AV receiver supports multiple user accounts, which
means you can freely switch between several logins.
After registering user accounts, login is performed from
the “Users” screen.
Tip
Some of the services don’t allow the use of multiple user
accounts.
You can store up to 10 user accounts.
To switch between accounts you must first log out from the
current account, and log in again on the “Users” screen.
1
Press MENU while the Users screen is displayed.
The following menu items appear:
Add new user:
Remove this user:
You can either store a new user account, or delete
an existing one.
Pandora
®
internet radio –Getting Started
(U.S. only) ................................................. 2
Using Rhapsody (U.S. only)..........................3
Using the SiriusXM Internet Radio (North
American only) .........................................4
Using Last.fm Internet Radio........................ 5
Using Slacker Personal Radio...................... 6
Using MP3tunes.............................................7
Using Internet Radio
En-2
Pandora is a free, personalized Internet radio service that
plays the music you know and helps you discover music
you’ll love.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of Pandora
Media, Inc. Used with permission.
Pandora
®
internet radio
–Getting Started (U.S. only)
1
Use q/w to select “I have a Pandora Account” or
“I’m new to Pandora” and then press ENTER.
If you are new to Pandora select “I’m new to
Pandora”. You will see an activation code on your
TV screen. Please write down this code. Go to an
Internet connected computer and point your browser
to www.pandora.com/onkyo
Enter your activation code and then follow the
instructions to create your Pandora account and your
personalized Pandora Internet radio stations. You can
create your stations by entering your favorite songs
and artists when prompted. After you have created
your account and stations you can return to your
Onkyo receiver and press enter to begin listening to
your personalized Pandora Internet radio.
If you have an existing Pandora account, you can add
your Pandora account to your Onkyo receiver by
selecting “I have a Pandora Account” and logging in
with your email and password.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
2
To play a station, use q/w to select the station from
your station list, and then press ENTER.
Playback starts and the playback screen appears.
Create a New Station:
Enter the name of a song, artist, or genre and Pandora
will create a unique radio station for you based on the
musical qualities of that song, artist, or genre.
Menu Items
I like this song:
Give a song “thumbs-up” and Pandora will play more
music like it.
I don’t like this song:
Give a song “thumbs-down” and Pandora will ban that
song from the current station.
Why is this song playing?:
Discover some of the musical attributes that Pandora
uses to create your personal radio stations.
Don’t play the song for a month:
If you are tired of a song, you can put the song to sleep
and Pandora will not play it for one month.
Create station from this artist:
Creates a radio station from this artist.
Delete this station:
This will permanently delete a station from your
Pandora account. All of your thumbs feedback will be
lost should you choose to re-create the station with the
same song or artist.
Create station from this song:
Creates a radio station from this song.
Rename this station:
Lets you rename the current radio station.
Bookmark this artist:
Pandora will bookmark your favorite artist for your
profile on www.pandora.com.
Bookmark this song:
Pandora will bookmark the current song and allow
you to buy them all from Amazon or iTunes in one
step!
Add to My Favorites:
Adds a station to My Favorites list.
Using Internet Radio
En-3
Using Rhapsody (U.S. only)
1
Use q/w to select “Sign in to your account” and then
press ENTER.
To use Rhapsody, you need an account. If you don’t
have one yet, you can create a new account at
www.rhapsody.com/onkyo
If you have an existing Rhapsody account, select
Sign in to your account” and press ENTER.
Enter your user name (usually your email) and
password in the next keyboard screen, or in Web
Setup.
Using the keyboard screen
1. Use q/w/e/r and ENTER to enter your user
name and password.
2. Select “OK”.
3. Press ENTER. The “Confirm your entries
screen appears.
4. Press ENTER.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
2
Use q/w to select the menu, then press ENTER.
Search:
You can search for music by Artist, Album, or Track.
Music Guide:
You can play tracks from Genres, Top Artists, Top
Albums, Top Tracks, New Releases, and Staff Picks.
Rhapsody Channels:
Listen to radio channels programmed by Rhapsody’s
top-notch editors.
Playlists:
Play your own personal playlists.
My Library:
Bookmark your favorite albums and tracks from the
Rhapsody catalog using My Library.
Account Info:
Confirm your account information.
Sign Out:
Sign out from your Rhapsody account.
3
Use q/w to select a channel, and press ENTER or
1 to start playback.
Playback starts and the playback screen appears.
You can control the tracks with the buttons on the
remote control.
Enabled buttons: 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6,
RANDOM, REPEAT
Note
On Rhapsody Channels, some of the buttons don’t work.
Menu Items
Add track to My Library:
Bookmark currently-playing tracks.
Add album to My Library:
Bookmark currently-playing albums.
Add playlist to My Library:
Bookmark currently-playing playlists.
Add channel to My Channels:
Bookmark currently-playing Rhapsody radio
channels.
Add to My Favorites:
Adds a track, channel or playlist to My Favorites list.
Tip
You can remove bookmarked tracks, albums, and Rhapsody
Channels from My Library.
Using Internet Radio
En-4
Your Onkyo AV receiver includes a free trial of SiriusXM
Internet Radio. The “Account Info” screen shows how
many days are left in your trial. After the trial period
expires, if you want to continue listening to the service,
you must subscribe. To subscribe go to
www.siriusxm.com/internetradio with your computer.
When you subscribe, you will be provided with a username
and password which has to be entered into the AV receiver.
To use SiriusXM Internet Radio, you must have your AV
receiver connected to the Internet. Using the remote
control, follow these steps:
SiriusXM Internet Radio subscriptions are sold separately
and are governed by the Sirius Terms and Conditions (see
www.sirius.com). Be sure to read this agreement before
you purchase your subscription. Sirius, XM and all related
marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc.
and its subsidiaries. All rights reserved.
Using the SiriusXM Internet Radio
(North American only)
1
Use q/w to select “Sign In”, and then press ENTER.
If you have an existing SIRIUS account, you can sign
in by selecting “Sign In”. Enter your user name and
password in the next keyboard screen, or in Web
Setup. If you don’t know your username or password,
call Sirius XM at (888) 539-7474 for assistance.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
Using the keyboard screen
1. Use q/w/e/r and ENTER to enter your user
name and password.
2. Select “OK”.
3. Press ENTER. The “Confirm your entries
screen appears.
4. Press ENTER.
Please wait...” appears and then “SiriusXM
Internet Radio” screen appears which displays the
category available for selection.
2
Use q/w to select the category and then press
ENTER.
The channel list screen for the selected category
appears.
3
Use q/w to select the desired channel and then press
ENTER.
The playback screen for the selected channel appears
and you can listen to SiriusXM Internet Radio.
You can control the tracks with the buttons on the
remote control.
Enabled buttons: 2, 3, 7, 6
Menu Items
Add to My Favorites:
Adds a channel to My Favorites list.
Using Internet Radio
En-5
Last.fm is a music service that learns what you love...
Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a
free Last.fm account, it will keep track of all the songs
you’ve just played. When you visit the Last.fm website,
you can see personal charts of the music you’ve enjoyed,
share them with friends and see what they like, too.
With thousands of biographies, reviews and an endless
choice of personalised, ad-free radio stations, Last.fm is a
great way to discover music. Pick up your free Last.fm
account today at www.last.fm/join
Get a subscription and you can enjoy the best of ad-free
Last.fm Radio on your Onkyo AV receiver without a
computer!
Recommended Radio:
Discover smart personalised recommendations that adapt
as your tastes change.
Artist Radio:
Pick any artist and we’ll play you a whole station of music
inspired by your choice.
My Library:
Sit back and enjoy selections from all the music you’ve
heard since you joined Last.fm.
Tag Radio:
Polish funk? Death pop? Think of a style and we’ll
entertain you with it for hours.
Start your free trial straight away when you create your
account and see for yourself what it’s like to have the
world’s music at your fingertips. Latest prices and full
information are available at www.last.fm/subscribe
Using scrobbling control
Use q/w to select “Enable”, and then press ENTER.
*
Internet radio services provided by a third party may be
terminated with or without notice.
Internet radio services may not be available in some areas.
Using Last.fm Internet Radio
1
Use q/w to select “Sign in to your account”, and
then press ENTER.
If you have the existing Last.fm account, you can sign
in to your account to select “Sign in to your
account”. Enter your user name and password in the
next keyboard screen.
Using the keyboard screen
1. Use q/w/e/r and the ENTER to enter your user
name and password.
2. Select “OK”.
3. Press ENTER. The “Confirm your entries
screen appears.
4. Press ENTER.
Please wait...” appears and then “Last.fm Internet
Radio” screen appears.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
2
Use q/w to select menu and then press ENTER.
Search Station:
You can search station by Artist, Tag, or User Name.
Top Artists Station:
You can play tracks of top-rated artists.
Top Tags Station:
You can play tracks of top-rated tags.
Personal Station:
You can play tracks from personalized station
(“Your Library”, “Your Neighbourhood” and
Your Recommendations”).
Profile:
You can play tracks from “Recently Listened
Tracks”, “Library” and “Neighbours”.
Account Info:
Confirm your account information.
Sign Out:
It signs out from your account.
3
Use q/w to select a station, and press ENTER or 1
to start playback.
Playback starts and the playback screen appears.
Menu Items
I Love this track:
Track information is saved in Last.fm server, and
playback frequency increases.
Ban this track:
Track information is saved in Last.fm server, and
playback frequency reduces.
Add to My Favorites:
Adds a station to My Favorites list.
Using Internet Radio
En-6
Using Slacker Personal Radio
1
If you do not have an account, create one on the
Slacker website (www.slacker.com) with your
computer.
If you already have a Slacker account, select “Sign
in to your account” and then press ENTER.
The keyboard screen appears. You can enter
information from the remote control or the keys on the
main unit.
2
If there are no mistakes in the information you have
entered, use q/w/e/r to select “OK” then press
ENTER.
An account information confirmation screen appears.
3
If you do not have an account, select “Access
without Sign In” and press ENTER to use a
restricted version of the service.
Note that use will be restricted.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
4
Use q/w to select a menu item and then press
ENTER.
To sign out, use q/w to select “Sign out” from this
screen and then press ENTER.
5
Use q/w to select a station and then press ENTER
or 1 to start playback from the station.
The playback screen appears.
6
You can control the tracks with the buttons on the
remote control.
Enabled buttons: 1, 3, 2, 6
Menu Items
Rate Song as Favorite:
Stores information to server, making it more likely
that the song will be played again.
Ban Song:
Stores information to server, making it less likely that
the song will be played again.
Ban Artist:
Stores information to server, making it less likely that
the songs from this artist will be played again.
Mark Favorite:
Adds the currently playing station to your favorites.
Unmark Favorite:
Deletes the currently playing station from your
favorites.
Add song to Library:
Adds the currently playing track to your library.
Delete song from Library:
Deletes the currently playing track from your library.
Add to My Favorites:
Adds a station or song to My Favorites list.
Using Internet Radio
En-7
Listen to your music collection on your home stereo in
complete digital fidelity without a personal computer plus
safely backup all your songs. Here’s how:
Creating an Account on your Computer
Playing Contents on the AV Receiver
Tip
Before proceeding, you need to select the MP3tunes service as
described in “Common Procedures in Internet Radio Menu”
( page 1).
Using MP3tunes
1
From your computer, open a web browser and go
to: www.mp3tunes.com/signup
2
Create an account.
3
Click the Upload link (www.mp3tunes.com/upload)
to add files to your Locker.
4
View, edit and listen to your files by clicking on
Player (www.mp3tunes.com/player).
1
Use q/w to select “Sign in to your account”, and
then press ENTER.
2
Enter the e-mail address and password you used
when creating your account, select “OK” and press
ENTER.
The keyboard screen appears. You can enter your user
name and password from the remote controller or the
buttons on the AV receiver.
3
If there are no mistakes in the information you have
entered, select “OK” and press ENTER.
An account information confirmation screen appears.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
4
Use q/w to select the menu, then press ENTER.
Music:
The place to find your Artists, Albums, and Playlists.
Shuffle:
Starts playing a random selection of tracks from your
Locker.
Search:
Find a specific Album, Artist, or Song.
Account Info:
Your MP3tunes account information.
Sign Out:
Log out of your MP3tunes account.
The track at the top of the music list is automatically
played back.
5
Use q/w to select a track and press ENTER or 1
to start playback.
A playback screen appears.
You can control the tracks with the buttons on the
remote control.
Enabled buttons: 1, 3, 2, 7, 6
Menu Items
Go to Menu:
Displays additional menu options.
6
You can view or change your MP3tunes account
settings by going to www.mp3tunes.com/account.
Utilisation d’une webradio
Fr-1
Utilisation d’une
webradio
Remarque
Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
Procédures courantes dans le menu de
webradio
1
Appuyez sur NET.
Une liste des services réseau s’affiche, et le témoin
NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble
Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV.
2
Sélectionnez le service désiré et appuyez sur
ENTER.
La page principale du service sélectionné s’affiche.
Utilisation de plusieurs comptes
L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes
utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement
commuter entre plusieurs connexions. Après avoir
enregistré des comptes utilisateur, l’identification est
réalisée à partir de l’écran « Users ».
Conseil
Certains des services ne permettent pas l’utilisation de
plusieurs comptes utilisateur.
Vous pouvez stocker jusqu’à 10 comptes utilisateur.
Pour commuter entre les comptes, vous devez d’abord vous
déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectez depuis
l’écran « Users ».
1
Appuyez sur MENU lorsque l’écran Users est
affiché.
Les éléments de menu suivants s’affichent :
Add new user :
Remove this user :
Vous pouvez soit stocker un nouveau compte
utilisateur, soit en supprimer un existant.
Pandora
®
internet Radio –Pour commencer
(États-Unis uniquement)..........................2
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis
uniquement)..............................................3
Utilisation de SiriusXM Internet Radio
(Amérique du Nord uniquement) ............ 4
Utilisation de la webradio Last.fm................5
Utilisation de Slacker Personal Radio ......... 6
Utilisation d’une webradio
Fr-2
Pandora est un service de radio en ligne libre et
personnalisé vous permettant de lire la musique que vous
connaissez et de découvrir celle que vous aimez.
PANDORA, le logo PANDORA, et l’habillage
commercial Pandora sont des marques commerciales ou
des marques déposées de la société Pandora Media, Inc.
Utilisées avec autorisation.
Pandora
®
internet Radio
–Pour commencer (États-Unis
uniquement)
1
Utilisez q/w pour sélectionner « I have a Pandora
Account » ou « I’m new to Pandora », puis appuyez
sur ENTER.
Si vous ne connaissez pas Pandora sélectionnez « I’m
new to Pandora ». Un code d’activation apparaîtra
sur l’écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez
un ordinateur branché sur Internet et connectez le
navigateur à www.pandora.com/onkyo
Saisissez votre code d’activation puis suivez les
instructions pour créer votre compte Pandora et vos
stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque
vous y êtes invités, vous pouvez créer vos stations en
saisissant vos chansons et vos artistes préférés. Après
la création de votre compte et de vos stations, vous
pouvez retourner à votre récepteur Onkyo et appuyez
sur entrée pour écouter votre webradio Pandora
personnalisée.
Si vous disposez d’un compte Pandora, vous pouvez
ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo
en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y
accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de
passe.
Conseil
Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1).
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran
« Users ».
2
Pour lire une station, utilisez q/w pour sélectionner
la station dans votre liste de stations, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.
Create a New Station :
Saisissez le nom d’une chanson, d’un artiste ou d’un
genre et Pandora créera une station radio unique pour
vous en fonction des qualités musicales de la chanson,
de l’artiste ou du genre choisi.
Eléments du menu
I like this song :
Acceptez la chanson et Pandora lira d’autres musiques
similaires.
I don’t like this song :
Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson
de la station courante.
Why is this song playing? :
Découvrez certains des attributs musicaux que
Pandora utilise pour créer vos stations radio
personnelles.
Don’t play the song for a month :
Si vous en avez assez d’une chanson, vous pouvez
mettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira
plus pendant un mois.
Create station from this artist :
Permet de créer une station radio à partir de cet artiste.
Delete this station :
Ceci supprimera de façon permanente la station de
votre compte Pandora. Au cas où vous décideriez de
récréer la station avec les mêmes chansons ou les
mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents
seront perdus.
Create station from this song :
Permet de créer une station radio à partir de cette
chanson.
Rename this station :
Vous permet de renommer la station radio actuelle.
Bookmark this artist :
Pandora marquera votre artiste préféré pour votre
profil sur www.pandora.com.
Bookmark this song :
Pandora marquera la chanson en cours et vous
permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes
en une étape !
Add to My Favorites :
Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.
Utilisation d’une webradio
Fr-3
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis
uniquement)
1
Utilisez q/w pour sélectionner « Sign in to your
account », puis appuyez sur ENTER.
Vous devez posséder un compte pour utiliser
Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d’un
compte, vous pouvez en créer un à partir de
www.rhapsody.com/onkyo
Si vous possédez déjà un compte Rhapsody,
sélectionnez « Sign in to your account », puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez votre nom utilisateur (en général votre
adresse électronique) et votre mot de passe dans
l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web.
Utilisation de l’écran clavier
1. Utilisez q/w/e/r et ENTER pour saisir votre
nom d’utilisateur et votre mot de passe.
2. Sélectionnez « OK ».
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your
entries » s’affiche.
4. Appuyez sur ENTER.
Conseil
Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1).
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran
« Users ».
2
Utilisez q/w pour sélectionner le menu, puis
appuyez sur ENTER.
Search :
Vous pouvez rechercher des morceaux par artiste, par
album ou par piste.
Music Guide :
Vous pouvez lire des pistes à partir des genres,des
meilleurs artistes, des meilleurs albums, des
meilleures pistes, des nouveautés et des sélections du
personnel.
Rhapsody Channels :
Écoutez les canaux de radio programmée par les
meilleurs éditeurs de Rhapsody.
Playlists :
Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.
My Library :
Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le
catalogue de Rhapsody à l’aide de My Library.
Account Info :
Vérifiez les informations de votre compte.
Sign Out :
Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.
3
Utilisez q/w pour sélectionner un canal, puis
appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture.
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur
la télécommande.
Boutons activés : 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6,
RANDOM, REPEAT
Remarque
Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent
pas.
Eléments du menu
Add track to My Library :
Marquez les pistes en cours de lecture.
Add album to My Library :
Marquez les albums en cours de lecture.
Add playlist to My Library :
Marquez les listes de lecture en cours de lecture.
Add channel to My Channels :
Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de
lecture.
Add to My Favorites :
Permet d’ajouter une piste, un canal ou une liste de
lecture à la liste My Favorites.
Conseil
Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux
Rhapsody marqués de My Library.
Utilisation d’une webradio
Fr-4
Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuit de
SiriusXM Internet Radio. L’écran « Account Info » affiche
le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la
période d’essai expirée, si vous souhaitez continuer à
écouter le service, vous devez vous abonner. Pour vous
inscrire, accédez à l’adresse
www.siriusxm.com/internetradio à l’aide de votre
ordinateur.
Lorsque vous vous inscrivez, vous devez fournir un nom
est un mot de passe utilisateur qui doivent être saisis dans
l’ampli-tuner AV.
Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l’ampli-tuner AV
doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à
l’aide de la télécommande :
Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus
séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius
(voir www.sirius.com). Assurez-vous de lire cet accord
avant d’acquérir votre abonnement. Sirius, XM et tous les
logos et marques afférents sont des marques déposées de
Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits
réservés.
Utilisation de SiriusXM Internet Radio
(Amérique du Nord uniquement)
1
Utilisez q/w pour sélectionner « Sign In », puis
appuyez sur ENTER.
Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous
pouvez y accéder en sélectionnant « Sign In ».
Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe
dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration
Web. Si vous ne connaissez pas votre nom
d’utilisateur ou votre mot de passe, appelez Sirius XM
au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.
Conseil
Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1).
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran
« Users ».
Utilisation de l’écran clavier
1. Utilisez q/w/e/r et ENTER pour saisir votre
nom d’utilisateur et votre mot de passe.
2. Sélectionnez « OK ».
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your
entries » s’affiche.
4. Appuyez sur ENTER.
« Please wait... » s’affiche, puis l’écran « SiriusXM
Internet Radio » affiche la catégorie que vous
pouvez sélectionner.
2
Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de la liste des canaux de la catégorie
sélectionnée s’affiche.
3
Utilisez q/w pour sélectionner le canal de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de lecture du canal sélectionné s’affiche et
vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio.
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur
la télécommande.
Boutons activés : 2, 3, 7, 6
Eléments du menu
Add to My Favorites :
Permet d’ajouter un canal à la liste My Favorites.
Utilisation d’une webradio
Fr-5
Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous
aimez…
Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si
vous avez un compte Last.fm gratuit, il garde une trace de
toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous
vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir
les graphiques personnels de la musique que vous avez
appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce
qu’ils aiment.
Avec des milliers de biographies, de revues et un choix
infini de stations de radio personnalisées et sans pub,
Last.fm est excellent moyen de découvrir de la musique.
Créez aujourd’hui votre compte Last.fm gratuit sur
www.last.fm/join
Inscrivez-vous et vous pourrez apprécier le meilleur de la
radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo
sans ordinateur !
Recommended Radio :
Découvrez les recommandations personnalisées futées qui
changent en même temps que vos goûts.
Artist Radio :
Sélectionnez n’importe quel artiste et nous vous jouerons
une station entière de musique inspirée par votre choix.
My Library :
Reposez-vous de retour et appréciez les sélections à partir
de toute la musique que vous avez entendue depuis que
vous avez joint Last.fm.
Tag Radio :
Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous
vous divertirons avec pendant des heures.
Commencez votre essai gratuit immédiatement à la
création votre compte et découvrez par vous-même ce que
cela fait d’avoir la musique du monde au bouts des doigts.
Les derniers prix et les informations complètes sont
disponibles sur www.last.fm/subscribe
Utilisation du contrôle Scrobbling
Utilisez q/w pour sélectionner « Enable », puis appuyez
sur ENTER.
*
Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être
résiliés avec ou sans préavis.
Les services de webradio peuvent ne pas être accessibles dans
certaines zones.
Utilisation de la webradio Last.fm
1
Utilisez q/w pour sélectionner « Sign in to your
account », puis appuyez sur ENTER.
Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez
vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your
account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot
de passe dans l’écran clavier suivant.
Utilisation de l’écran clavier
1. Utilisez q/w/e/r et le bouton ENTER pour
saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe.
2. Sélectionnez « OK ».
3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your
entries » s’affiche.
4. Appuyez sur ENTER.
« Please wait... » apparait puis l’écran « Last.fm
Internet Radio » apparait.
Conseil
Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1).
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran
« Users ».
2
Utilisez q/w pour sélectionner un menu puis
appuyez sur ENTER.
Search Station :
Vous pouvez rechercher une station par artiste, par tag
ou par nom d’utilisateur.
Top Artists Station :
Vous pouvez lire des pistes des artistes les mieux évalués.
Top Tags Station :
Vous pouvez lire des pistes des tags les mieux évalués.
Personal Station :
Vous pouvez lire des pistes de votre station
personnalisée (« Your Library », « Your
Neighbourhood » et « Your Recommendations »).
Profile :
Vous pouvez lire des pistes de « Recently Listened
Tracks », « Library » et « Neighbours ».
Account Info :
Vérifiez les informations de votre compte.
Sign Out :
Pour vous déconnecter de votre compte.
3
Utilisez
q/w
pour sélectionner une station, puis
appuyez sur
ENTER
ou
1
pour démarrer la lecture.
La lecture débute et l’écran de lecture s’affiche.
Eléments du menu
I Love this track :
L’information de la piste est sauvegardée dans le
serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.
Ban this track :
L’information de la piste est sauvegardée dans le
serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.
Add to My Favorites :
Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.
Utilisation d’une webradio
Fr-6
Utilisation de Slacker Personal Radio
1
Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à
partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à
l’aide de votre ordinateur.
Si vous possédez déjà un compte Slacker,
sélectionnez « Sign in to your account », puis
appuyez sur ENTER.
L’écran clavier s’affiche. Pouvez saisir des
informations à partir de la télécommande ou des
touches sur l’appareil principal.
2
Si les informations que vous avez saisies ne
comportent pas d’erreur, utilisezq/w/e/r pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation des informations du compte
s’affiche.
3
Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez
« Access without Sign In », puis appuyez sur
ENTER pour utiliser une version restreinte du
service.
Veuillez noter que l’utilisation est restreinte.
Conseil
Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur,
consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1).
L’identification peut être réalisée à partir de l’écran
« Users ».
4
Utilisez q/w pour sélectionner un élément du menu,
puis appuyez sur ENTER.
Pour vous déconnecter, utilisez q/w pour sélectionner
« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez q/w pour sélectionner une station, puis
appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la
lecture depuis cette station.
L’écran de lecture apparaît.
6
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur
la télécommande.
Boutons activés : 1, 3, 2, 6
Eléments du menu
Rate Song as Favorite :
Permet de stocker des informations sur le serveur, et
d’augmenter la probabilité que le morceau soit lu de
nouveau.
Ban Song :
Permet de stocker des informations sur le serveur, et
de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de
nouveau.
Ban Artist :
Permet de stocker des informations sur le serveur, et
de diminuer la probabilité que les morceaux de cet
artiste soient lus de nouveau.
Mark Favorite :
Permet d’ajouter la station en cours de lecture à vos
favoris.
Unmark Favorite :
Permet de supprimer la station en cours de lecture de
vos favoris.
Add song to Library :
Permet d’ajouter la piste en cours de lecture à votre
bibliothèque.
Delete song from Library :
Permet de supprimer la piste en cours de lecture de
votre bibliothèque.
Add to My Favorites :
Permet d’ajouter une station ou un morceau à la liste
My Favorites.
Uso de Internet Radio
Es-1
Uso de Internet Radio
Nota
Los servicios disponibles pueden variar de una región a otra.
Procedimientos comunes en el menú
Internet Radio
1
Pulse NET.
Aparecerá una lista de los servicios de red y se
iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique
que el cable Ethernet esté firmemente conectado al
receptor de AV.
2
Seleccione el servicio deseado y pulse ENTER.
Aparecerá la página principal del servicio
seleccionado.
Uso de múltiples cuentas
El receptor de AV permite múltiples cuentas de usuario,
lo que quiere decir que se puede cambiar libremente
entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de
usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”.
Consejo
Algunos de los servicios no permiten el uso de múltiples
cuentas de usuario.
Puede guardar hasta 10 cuentas de usuario.
Para cambiar entre cuentas debe antes cerrar sesión en la
cuenta actual y acceder de nuevo en la pantalla “Users”.
1
Pulse MENU cuando aparezca la pantalla de
usuarios.
Aparecerán los siguientes elementos del menú:
Add new user:
Remove this user:
Puede guardar una nueva cuenta de usuario o borrar
una existente.
Pandora
®
Internet Radio –Primeros pasos
(solo EE.UU.) ............................................2
Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.)...................3
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo
Norteamérica) ...........................................4
Uso de Last.fm Internet Radio...................... 5
Uso de Slacker Personal Radio.................... 6
Uso de Internet Radio
Es-2
Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y
personalizado que reproduce la música que usted conoce y
le ayudará a descubrir música que le encantará.
PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen
corporativa de Pandora son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Pandora Media, Inc. Uso con
permiso.
Pandora
®
Internet Radio
–Primeros pasos (solo EE.UU.)
1
Utilice q/w para seleccionar “I have a Pandora
Account” o “I’m new to Pandora” y luego pulse
ENTER.
Si no conoce Pandora seleccione “I’m new to
Pandora”. Verá un código de activación en la pantalla
del televisor. Tome nota de este código. Vaya a un
ordenador conectado a Internet y dirija el navegador a
www.pandora.com/onkyo
Introduzca su código de activación y siga las
instrucciones para crear su cuenta de Pandora y sus
emisoras de radio por Internet personalizadas de
Pandora. Puede crear sus propias emisoras
introduciendo sus canciones y artistas favoritos
cuando aparezca la solicitud correspondiente. Una vez
creada su cuenta y sus emisoras, puede regresar al
receptor Onkyo y pulsar Enter para empezar a
escuchar su radio por Internet personalizada de
Pandora.
Si ya dispone de una cuenta de Pandora, puede
añadirla al receptor Onkyo seleccionando “I have a
Pandora Account” e iniciando la sesión con su
dirección de correo electrónico y contraseña.
Consejo
Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso
de múltiples cuentas” ( página 1). Se puede iniciar
sesión desde la pantalla “Users”.
2
Utilice q/w para seleccionar la emisora en la lista de
emisoras y luego pulse ENTER.
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de
reproducción.
Create a New Station:
Introduzca el nombre de una canción, artista o género;
Pandora creará una emisora de radio exclusiva para
usted basada en las cualidades musicales de esa
canción, de ese artista o de ese género.
Elementos del menú
I like this song:
Si aprueba (pulgar arriba) una canción, Pandora
reproducirá más música parecida.
I don’t like this song:
Si no aprueba (pulgar abajo) la canción, Pandora
eliminará dicha canción de la emisora actual.
Why is this song playing?:
Descubra algunos de los atributos musicales que
Pandora utiliza para crear sus emisoras de radio
personalizadas.
Don’t play the song for a month:
Si se cansa de una canción, puede “silenciarla” de
modo que Pandora no la reproduzca durante un mes.
Create station from this artist:
Crea una emisora de radio a partir de este artista.
Delete this station:
Esto eliminará de forma permanente una emisora de
su cuenta de Pandora. Toda la información sobre sus
aprobaciones / desaprobaciones se perderá si quiere
volver a crear la emisora con la misma canción o
artista.
Create station from this song:
Crea una emisora de radio a partir de esta canción.
Rename this station:
Le permite renombrar la emisora de radio actual.
Bookmark this artist:
Pandora marcará su artista favorito para su perfil en
www.pandora.com.
Bookmark this song:
Pandora marcará la canción actual y le permitirá
comprarlas todas en Amazon o iTunes con un solo
paso.
Add to My Favorites:
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
Uso de Internet Radio
Es-3
Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.)
1
Utilice q/w para seleccionar “Sign in to your
account” y luego pulse ENTER.
Para utilizar Rhapsody, necesitará una cuenta. Si
todavía no tiene una, puede crear una nueva en
www.rhapsody.com/onkyo
Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in
to your account” y pulse ENTER.
Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo
electrónico) y contraseña en la pantalla de teclado que
aparece a continuación o en la configuración web.
Utilización de la pantalla de teclado
1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su
nombre de usuario y su contraseña.
2. Seleccione “OK”.
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm
your entries”.
4. Pulse ENTER.
Consejo
Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso
de múltiples cuentas” ( página 1). Se puede iniciar
sesión desde la pantalla “Users”.
2
Utilice q/w para seleccionar el menú y luego pulse
ENTER.
Search:
Puede buscar música por artista, álbum o canción.
Music Guide:
Puede reproducir canciones por géneros, artistas
principales, álbumes principales o canciones
principales, novedades, selección del sitio.
Rhapsody Channels:
Escuche las emisoras de radio programadas por los
principales redactores de Rhapsody.
Playlists:
Reproduzca sus listas personales.
My Library:
Marque sus álbumes y canciones preferidas en el
catálogo de Rhapsody, usando Mi biblioteca.
Account Info:
Confirme los datos de su cuenta.
Sign Out:
Salga de su cuenta Rhapsody.
3
Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de
reproducción.
Puede controlar las pistas con los botones del mando a
distancia.
Botones activados: 1, 3, 2, 5, 4, 7,
6, RANDOM, REPEAT
Nota
En Rhapsody Channels, algunos de los botones no
funcionan.
Elementos del menú
Add track to My Library:
Marca las canciones que se están reproduciendo
actualmente.
Add album to My Library:
Marca los álbumes que se están reproduciendo
actualmente.
Add playlist to My Library:
Marca las listas de reproducción que se están
reproduciendo actualmente.
Add channel to My Channels:
Marca las emisoras de Rhapsody que se están
reproduciendo actualmente.
Add to My Favorites:
Añade una canción, emisora o lista de reproducción a
la lista Mis favoritos.
Consejo
Puede eliminar las canciones, los álbumes y las emisoras de
Rhapsody marcados de Mi biblioteca.
Uso de Internet Radio
Es-4
Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de
SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info”
muestra los días que quedan de la prueba. Una vez que
termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando
este servicio, deberá contratarlo. para suscribirse vaya a
www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador.
Cuando se suscriba, recibirá un nombre de usuario y una
contraseña que deberá introducir en el receptor de AV.
Para poder utilizar SiriusXM Internet Radio, el receptor de
AV debe estar conectado a internet. Para usar el mando a
distancia, siga este procedimiento:
Las suscripciones a SiriusXM Internet Radio se venden por
separado y se rigen por las condiciones de Sirius (consulte
www.sirius.com). Lea atentamente este acuerdo antes de
comprar la suscripción. Sirius, XM y todas las marcas y
logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius
XM Radio Inc. y sus filiales. Todos los derechos
reservados.
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo
Norteamérica)
1
Utilice q/w para seleccionar “Sign In”, y luego
pulse ENTER.
Si ya tiene una cuenta SIRIUS, puede acceder
seleccionando “Sign In”. Escriba su nombre de
usuario y contraseña en la pantalla de teclado que
aparece a continuación o en la configuración web. Si
no sabe su nombre de usuario o la contraseña, llame a
Sirius XM al número (888) 539-7474 para solicitar
asistencia.
Consejo
Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso
de múltiples cuentas” ( página 1). Se puede iniciar
sesión desde la pantalla “Users”.
Utilización de la pantalla de teclado
1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su
nombre de usuario y su contraseña.
2. Seleccione “OK”.
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm
your entries”.
4. Pulse ENTER.
Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla
SiriusXM Internet Radio”, que muestra la categoría
disponible para la selección.
2
Utilice q/w para seleccionar la categoría y luego
pulse ENTER.
Aparece una pantalla con una lista de emisoras de la
categoría seleccionada.
3
Utilice q/w para seleccionar la emisora deseada y
luego pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de reproducción de la emisora
seleccionada y ahora usted podrá escuchar SiriusXM
Internet Radio.
Puede controlar las pistas con los botones del mando a
distancia.
Botones activados: 2, 3, 7, 6
Elementos del menú
Add to My Favorites:
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
Uso de Internet Radio
Es-5
Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta...
Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si
tiene una cuenta gratuita de Last.fm, hará un seguimiento
de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando
visite el sitio web de Last.fm, podrá ver listas personales de
la música que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y
también ver lo que les gusta a ellos.
Con sus miles de biografías, críticas y una infinita variedad
de emisoras de radio personalizadas y sin publicidad,
Last.fm es una forma excelente de descubrir música. Cree
hoy mismo una cuenta gratuita de Last.fm en
www.last.fm/join
Si se suscribe podrá disfrutar de lo mejor de Last.fm Radio
sin anuncios en su receptor de AV Onkyo sin necesidad de
un ordenador.
Recommended Radio:
Descubra nuestras interesantes recomendaciones
personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada
momento.
Artist Radio:
Escoja cualquier artista y podrá escuchar una emisora de
radio inspirada exclusivamente en su elección.
My Library:
Relájese y disfrute de selecciones de toda la música que ha
escuchado desde que se registró en Last.fm.
Tag Radio:
¿Polish funk? ¿Death pop? Piense en un estilo y podrá
escucharlo durante horas.
Pruébelo gratis ahora mismo. Cree una cuenta y verá por sí
mismo lo que significa tener toda la música del mundo al
alcance de sus oídos. Puede consultar los precios
actualizados y toda la información que desee en
www.last.fm/subscribe
Uso del control de scrobbling
Utilice q/w para seleccionar “Enable”, y luego pulse
ENTER.
*
Los servicios de radio por Internet suministrados por terceros
pueden cancelarse con o sin aviso previo.
Es posible que los servicios de radio por Internet no estén
disponibles en algunas zonas.
Uso de Last.fm Internet Radio
1
Utilice q/w para seleccionar “Sign in to your
account”, y luego pulse ENTER.
Si ya tiene una cuenta de Last.fm, puede acceder a ella
para seleccionar “Sign in to your account”.
Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la
siguiente pantalla de teclado.
Utilización de la pantalla de teclado
1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su
nombre de usuario y su contraseña.
2. Seleccione “OK”.
3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm
your entries”.
4. Pulse ENTER.
Aparecerá “Please wait...” y después la pantalla
Last.fm Internet Radio”.
Consejo
Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso
de múltiples cuentas” ( página 1). Se puede iniciar
sesión desde la pantalla “Users”.
2
Utilice q/w para seleccionar un menú y luego pulse
ENTER.
Search Station:
Puede buscar emisoras por artista, etiquetas o nombre
de usuario.
Top Artists Station:
Puede reproducir canciones de los artistas mejor
clasificados.
Top Tags Station:
Puede reproducir canciones con las etiquetas mejor
clasificadas.
Personal Station:
Puede reproducir pistas de una emisora personalizada
(“Your Library”,Your Neighbourhood” y “Your
Recommendations”).
Profile:
Puede reproducir pistas de “Recently Listened
Tracks”, “Library” y “Neighbours”.
Account Info:
Confirme los datos de su cuenta.
Sign Out:
Se desconecta de su cuenta.
3
Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.
Se inicia la reproducción y aparece la pantalla de
reproducción.
Elementos del menú
I Love this track:
Se guarda la información sobre la canción en el
servidor de Last.fm y aumenta la frecuencia con la que
se reproduce.
Ban this track:
Se guarda la información sobre la canción en el
servidor de Last.fm y se reduce la frecuencia con la
que se reproduce.
Add to My Favorites:
Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
Uso de Internet Radio
Es-6
Uso de Slacker Personal Radio
1
Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de
Slacker (www.slacker.com) con su ordenador.
Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign
in to your account” y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de teclado. Puede introducir
información desde el mando a distancia o desde el
teclado de la unidad principal.
2
Si no hay errores en la información que ha
introducido, utilice q/w/e/r para seleccionar
“OK” y luego pulse ENTER.
Aparecerá una pantalla de confirmación de la
información de la cuenta.
3
Si no tiene una cuenta, seleccione “Access without
Sign In” y pulse ENTER para utilizar una versión
restringida del servicio.
Tenga en cuenta que el uso estará restringido.
Consejo
Si desea utilizar múltiples cuentas de usuario, consulte “Uso
de múltiples cuentas” ( página 1). Se puede iniciar
sesión desde la pantalla “Users”.
4
Utilice q/w para seleccionar un menú y luego pulse
ENTER.
Para salir, utilice q/w para seleccionar “Sign out” en
esta pantalla y luego pulse ENTER.
5
Utilice q/w para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción de
la emisora.
Aparecerá la pantalla de reproducción.
6
Puede controlar las pistas con los botones del
mando a distancia.
Botones activados: 1, 3, 2, 6
Elementos del menú
Rate Song as Favorite:
Guarda información en el servidor, haciendo que sea
más probable que la canción se vuelva a reproducir.
Ban Song:
Guarda información en el servidor, haciendo que sea
menos probable que la canción se vuelva a reproducir.
Ban Artist:
Guarda información en el servidor, haciendo que sea
menos probable que las canciones de este artista se
vuelvan a reproducir.
Mark Favorite:
Añade la emisora que se está reproduciendo
actualmente a los favoritos.
Unmark Favorite:
Elimina la emisora que se está reproduciendo
actualmente de los favoritos.
Add song to Library:
Añade la canción que se está reproduciendo
actualmente a su biblioteca.
Delete song from Library:
Elimina la canción que se está reproduciendo
actualmente de la biblioteca.
Add to My Favorites:
Añade una emisora o canción a la lista Mis favoritos.
SN 29401189B
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Y1203-2
* 2 9 4 0 1 1 8 9 B *
En-1
Using Internet Radio
Using Internet Radio
Note
Available services may vary depending on the region.
Common Procedures in Internet Radio
Menu
1
Press NET.
A list of the network services appears, and the NET
indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet
cable is firmly connected to the AV receiver.
2
Select the desired service and press ENTER.
The top page of the selected service appears.
Using Multiple Accounts
The AV receiver supports multiple user accounts, which
means you can freely switch between several logins.
After registering user accounts, login is performed from
the “Users” screen.
Tip
Some of the services don’t allow the use of multiple user
accounts.
You can store up to 10 user accounts.
To switch between accounts you must first log out from the
current account, and log in again on the “Users” screen.
1
Press MENU while the Users screen is displayed.
The following menu items appear:
Add new user:
Remove this user:
You can either store a new user account, or delete
an existing one.
Using Last.fm Internet Radio........................ 2
Using Internet Radio
En-2
Last.fm is a music service that learns what you love...
Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a
free Last.fm account, it will keep track of all the songs
you’ve just played. When you visit the Last.fm website,
you can see personal charts of the music you’ve enjoyed,
share them with friends and see what they like, too.
With thousands of biographies, reviews and an endless
choice of personalised, ad-free radio stations, Last.fm is a
great way to discover music. Pick up your free Last.fm
account today at www.last.fm/join
UK and Germany only:
Get a subscription and you can enjoy the best of ad-free
Last.fm Radio on your Onkyo AV receiver without a
computer!
Recommended Radio:
Discover smart personalised recommendations that adapt
as your tastes change.
Artist Radio:
Pick any artist and we’ll play you a whole station of music
inspired by your choice.
My Library:
Sit back and enjoy selections from all the music you’ve
heard since you joined Last.fm.
Tag Radio:
Polish funk? Death pop? Think of a style and we’ll
entertain you with it for hours.
Start your free trial straight away when you create your
account and see for yourself what it’s like to have the
world’s music at your fingertips. Latest prices and full
information are available at www.last.fm/subscribe
Using scrobbling control
Use q/w to select “Enable”, and then press ENTER.
*
Internet radio services provided by a third party may be
terminated with or without notice.
Internet radio services may not be available in some areas.
Using Last.fm Internet Radio
1
Use q/w to select “Sign in to your account”, and
then press ENTER.
If you have the existing Last.fm account, you can sign
in to your account to select “Sign in to your
account”. Enter your user name and password in the
next keyboard screen.
Using the keyboard screen
1. Use q/w/e/r and the ENTER to enter your user
name and password.
2. Select “OK”.
3. Press ENTER. The “Confirm your entries
screen appears.
4. Press ENTER.
Please wait...” appears and then “Last.fm Internet
Radio” screen appears.
Tip
If you want to use multiple user accounts, see “Using
Multiple Accounts” ( page 1). Login can be made from
the “Users” screen.
2
Use q/w to select menu and then press ENTER.
Search Station:
You can search station by Artist, Tag, or User Name.
Top Artists Station:
You can play tracks of top-rated artists.
Top Tags Station:
You can play tracks of top-rated tags.
Personal Station:
You can play tracks from personalized station (“Your
Library”, “Your Neighbourhood” and “Your
Recommendations”).
Profile:
You can play tracks from “Recently Listened
Tracks”, “Library” and “Neighbours”.
Account Info:
Confirm your account information.
Sign Out:
It signs out from your account.
3
Use q/w to select a station, and press ENTER or 1
to start playback.
Playback starts and the playback screen appears.
Enabled buttons: 1, 2, 6
Menu Items
I Love this track:
Track information is saved in Last.fm server, and
playback frequency increases.
Ban this track:
Track information is saved in Last.fm server, and
playback frequency reduces.
Add to My Favorites:
Adds a station to My Favorites list.
Internetradio verwenden
De-1
Internetradio verwenden
Anmerkung
Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
Allgemeine Verfahren bei den
Internetradio-Menüs
1
Drücken Sie NET.
Es erscheint eine Liste der Netzwerkdienste und die
NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen
Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver
eingesteckt ist.
2
Wählen Sie den gewünschten Service aus und
drücken Sie ENTER.
Die oberste Seite des ausgewählten Services erscheint.
Verwendung mehrerer Konten
Der AV-Receiver unterstützt mehrere Nutzerkonten, was
bedeutet, dass Sie frei zwischen mehreren Logins
umschalten können. Nach der Anmeldung der
Nutzerkonten wird das Login vom „Users“ Bildschirm
aus vorgenommen.
Tipp
Einige dieser Dienstleistungen lassen keine mehrfachen
Nutzerkonten zu.
Sie können bis zu 10 Nutzerkonten speichern.
Um zwischen den Konten umzuschalten, müssen Sie sich
zuerst aus Ihrem aktuellen Konto ausloggen und sich dann
wieder auf dem „Users“ Bildschirm einloggen.
1
Drücken Sie MENU während der Bildschirm des
Nutzers angezeigt wird.
Das folgende Menü erscheint:
Add new user:
Remove this user:
Sie können entweder ein neues Nutzerkonto
abspeichern oder ein bestehendes löschen.
Verwendung von Last.fm Internet Radio ..... 2
Internetradio verwenden
Last.fm ist ein Musikdienst, der sich Ihre
Lieblingsmusik merkt...
Ihr neuer Onkyo AV-Receiver ist äußerst clever. Wenn Sie ein
kostenloses Last.fm-Konto eingerichtet haben, werden darin alle
kürzlich abgespielten Titel gespeichert. Wenn Sie die Last.fm-
Website besuchen, können Sie Ihre persönlichen Charts der von
Ihnen abgespielten Musik anzeigen; teilen Sie diese mit Freunden
und sehen Sie auch, welche Musik Ihre Freunde mögen.
Mit tausenden von Biografien, Rezensionen und einer schier
endlosen Auswahl an persönlich angepassten, werbefreien
Radiosendern ist Last.fm eine großartige Gelegenheit, um
Musik zu entdecken. Holen Sie sich Ihr kostenloses Last.fm-
Konto noch heute unter www.last.fm/join
Nur für Großbritannien und Deutschland:
Holen Sie sich ein Abonnement und Sie können auch ohne
Computer die besten werbefreien Last.fm-Radiosender auf
Ihrem Onkyo AV-Receiver hören!
Recommended Radio:
Entdecken Sie smarte, persönlich angepasste Empfehlungen,
die sich mit Ihrem Musikgeschmack verändern.
Artist Radio:
Wählen Sie einen beliebigen Interpreten und wir spielen
für Sie einen ganzen Radiosender mit durch Ihre Wahl
inspirierter Musik.
My Library:
Lehnen Sie sich zurück und erfreuen Sie sich an einer
Auswahl aller Musik, die Sie seit Ihrer Mitgliedschaft bei
Last.fm gehört haben.
Tag Radio:
Polish Funk? Death Pop? Denken Sie an einen Musikstil
und wir unterhalten Sie stundenlang damit.
Starten Sie Ihr kostenloses Probeabo direkt wenn Sie Ihr
Konto erstellen und finden Sie selbst heraus wie es ist,
jederzeit die Musik der ganzen Welt abrufen zu können.
Die aktuellen Nutzungspreise und umfassende Infos sind
unter www.last.fm/subscribe erhältlich
Scrobbling-Steuerung verwenden
Verwenden Sie q/w, um „Enable“ auszuwählen und dann
drücken Sie ENTER.
*
Von Drittparteien zur Verfügung gestellte Internetradio-Dienste
können unter Umständen ohne Vorankündigung eingestellt
werden.
In bestimmten Gebieten sind Internetradio-Dienste eventuell
nicht verfügbar.
Verwendung von Last.fm Internet Radio
1
Verwenden Sie q/w, um „Sign in to your account“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Wenn Sie über einen bestehenden Last.fm Konto
verfügen, können Sie sich anmelden und „Sign in to
your account“ wählen. Geben Sie Ihre Ihre
Benutzernamen und das Kennwort in der folgenden
Tastaturanzeige ein.
Verwendung der Tastaturanzeige
1. Verwenden Sie q/w/e/r und den ENTER, um
Ihren Nutzernamen und Passwort einzugeben.
2. Wählen Sie „OK“.
3. Drücken Sie ENTER. Die Anzeige „Confirm
your entries“ erscheint.
4. Drücken Sie ENTER.
Please wait...“ wird angezeigt und danach erscheint
die „Last.fm Internet Radio“-Anzeige.
Tipp
Falls Sie mehrere Nutzerkonten verwenden möchten,
schlagen Sie bitte unter „Verwendung mehrerer Konten“
nach ( Seite 1). Das Login kann vom „Users“-
Bildschirm aus erfolgen.
2
Verwenden Sie q/w, um das Menü auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Search Station:
Sie können einen Sender anhand Interpreten, Tags
oder Benutzernamen suchen.
Top Artists Station:
Sie können Titel der am besten bewerteten Interpreten
wiedergeben.
Top Tags Station:
Sie können Titel der am besten bewerteten Tags
wiedergeben.
Personal Station:
Sie können Titel aus einem persönlich angepassten
Sender wiedergeben („Your Library“, „Your
Neighbourhood“ und „Your Recommendations“).
Profile:
Sie können Titel aus „Recently Listened Tracks“,
Library“ und „Neighbours“ wiedergeben.
Account Info:
Bestätigen Sie Ihre Kontoinformation.
Sign Out:
Zur Abmeldung aus Ihrem Konto.
3
Verwenden Sie q/w, um einen Sender auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER oder 1 , um die
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe wird gestartet und die
Wiedergabeanzeige erscheint.
Aktivierte Tasten: 1, 2, 6
Menüsymbole
I Love this track:
Titel-Informationen werden auf dem Last.fm-Server
gespeichert und die Häufigkeit der Wiedergabe wird
erhöht.
Ban this track:
Titel-Informationen werden auf dem Last.fm-Server
gespeichert und die Häufigkeit der Wiedergabe wird
verringert.
Add to My Favorites:
Fügt einen Sender zu meiner My Favorites Liste
hinzu.
SN 29401229
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Y1112-1
* 2 9 4 0 1 2 2 9 *
Remote Control Codes
1
Remote Control Codes
/
1
While holding down the REMOTE MODE button to which you want to assign a
code, press and hold down [DISPLAY] (about 3 seconds).
The REMOTE MODE button/Remote indicator lights.
On Integra products, button names are capitalized. For example, “Remote Mode”
button and “Display” button.
Notes:
Remote control codes cannot be entered for [RECEIVER] and the multi zone button.
Only TV remote control codes can be entered for [TV].
Except for [RECEIVER], [TV], and the multi zone button, remote control codes from any
category can be assigned for the REMOTE MODE buttons. However, these buttons also work
as input selector buttons, so choose a REMOTE MODE button that corresponds with the input
to which you connect your component. For example, if you connect your CD player to the CD
input, choose [TV/CD] when entering its remote control code.
2
Within 30 seconds, use the number buttons to enter the 5-digit remote control
code.
The REMOTE MODE button/Remote indicator flashes twice.
If the remote control code is not entered successfully, the REMOTE MODE
button/Remote indicator will flash once slowly.
Notes:
The flashing element of the remote controller will differ according to your AV receiver’s model.
The remote controller is preconfigured with remote controller presets of different components.
By entering a code from the Remote Control Code list, you can activate the relevant preset for
that component.
When there are multiple codes related to one manufacturer, try and enter them one-by-one until
it matches your component.
Depending on the model and year of your component, compatibility is not guaranteed.
With some models, the remote controller may not not work or its compatibility may be limited
to part of the component’s functionality.
Besides, it is not possible to add new codes to the existing remote controller presets.
Though the provided remote control codes are correct at the time of printing, they are subject to
change by the manufacturer.
Remote Control Codes
2
Codes de télécommande Códigos de control remoto
1
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez
associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DISPLAY] (pendant
environ 3 secondes).
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s’allume.
Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le
bouton « Remote Mode » et le bouton « Display ».
Remarques :
Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour [RECEIVER] et le bouton multi
zone.
Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
À l’exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes
de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant,
ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez
un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre
appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez [TV/CD]
lorsque vous saisissez le code de télécommande.
2
Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres
à l’aide des boutons numérotés.
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.
Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement le bouton REMOTE
MODE/l’indicateur Remote ne clignote qu’une seule fois.
Remarques :
L’élément clignotant de la télécommande différera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
La télécommande est préconfigurée avec des préréglages de télécommande de différents
appareils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le
préréglage approprié pour cet appreil.
Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu’à ce
que cela corresponde à votre appareil.
Selon le modèle et l’année de votre appareil, la compatibilité n’est pas garantie.
Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être
limitée à une partie de la fonctionnalité de l’appareil.
En outre, il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux codes aux préréglages de télécommande
existants.
Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la
liste, ils sont susceptibles d’être modifiés par le fabricant.
1
Manteniendo pulsado el botón REMOTE MODE para el cual desea introducir un
código, pulse y mantenga presionado el botón [DISPLAY] (aproximadamente 3
segundos).
Se iluminará el botón REMOTE MODE/indicador Remote.
En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayúsculas. Por
ejemplo, el botón “Remote Mode” y el botón “Display”.
Notas:
No podrán introducirse códigos de mando a distancia para [RECEIVER] y el botón multizona.
Únicamente podrán introducirse códigos de mando a distancia de televisor para el botón [TV].
Con la excepción de [RECEIVER], [TV] y el botón multizona, se pueden asignar códigos de
mando a distancia de cualquier categoría a los botones de REMOTE MODE. No obstante, estos
botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por tanto, seleccione
un botón REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual está conectado el
componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione
[TV/CD] cuando introduzca su código de mando a distancia.
2
Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para
introducir el código de mando a distancia de 5 dígitos.
El botón REMOTE MODE/indicador Remote parpadeará dos veces.
Si el código de mando a distancia no se introduce correctamente, el botón REMOTE
MODE/indicador Remote parpadeará una vez despacio.
Notas:
El parpadeo del mando distancia será distinto según el modelo de receptor de AV.
El mando a distancia está preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos
componentes. Al introducir un código de la lista de códigos del mando a distancia se puede
activar el ajuste predeterminado de ese componente.
Cuando hay múltiples códigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno
hasta que coincida con su componente.
Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no está garantizada.
Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad
esté limitada a una parte de las funciones del componente.
Además, no es posible añadir nuevos códigos a los ajustes predeterminados existentes del
mando a distancia.
Los códigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresión,
pero el fabricante puede realizar cambios.
Remote Control Codes
3
Codici del telecomando Fernbedienungscodes
1
Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE al quale si desidera assegnare il
codice, premere e tenere premuto [DISPLAY] (per circa 3 secondi).
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote si accende.
Sui prodotti Integra, i nomi dei tasti sono scritti con l'iniziale maiuscola. Ad esempio,
tasto “Remote Mode” e tasto “Display”.
Note:
I codici di controllo del telecomando non possono essere inseriti per [RECEIVER] e i tasti multi
zona.
Per [TV] è possibile immettere solo codici telecomando del televisore.
Tranne che per [RECEIVER], [TV], e per il tasto multi zona, è possibile assegnare codici di
controllo di ogni categoria per i tasti REMOTE MODE. Tuttavia, tali tasti fungono anche da
tasti del selettore d'ingresso, quindi scegliere un tasto REMOTE MODE che corrisponda
all'ingresso al quale viene collegato il dispositivo. Per esempio, se si collega il lettore CD
all'ingresso CD, scegliere il [TV/CD] quando si immette il relativo codice telecomando.
2
Entro 30 secondi utilizzare i tasti numerici per inserire il codice telecomando a 5
cifre.
Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote lampeggia due volte.
Se il codice telecomando non viene inserito correttamente, il tasto REMOTE
MODE/l'indicatore Remote lampeggia lentamente una volta.
Note:
L'elemento lampeggiante del telecomando varia a seconda del modello del ricevitore AV.
Il telecomando è preconfigurato con preselezioni per diversi apparecchi. Inserendo un codice
dall'elenco dei codici telecomando, è possibile attivare la relativa preselezione per tale
apparecchio.
Se sono presenti più codici relativi allo stesso produttore, provare a inserirli uno a uno finché
non si arrivi al codice corrispondente dell'apparecchio.
A seconda del modello e dell'anno dell'apparecchio, la compatibilità non è garantita.
Con alcuni modelli, il telecomando può non funzionare o la sua compatibilità può essere limitata
a una parte della funzionalità dell'apparecchio.
Inoltre, non è possibile aggiungere nuovi codici alle preselezioni esistenti del telecomando.
I codici telecomando specificati sono validi alla data della stampa del presente documento, ma
sono soggetti a variazioni da parte del produttore.
1
Halten Sie die REMOTE MODE-Taste gedruckt, fur die Sie den Code eingeben
mochten, und drucken Sie (ca. 3 Sekunden lang) die [DISPLAY]-Taste.
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige leuchtet.
Bei den Integra-Produkten werden die Namen der Tasten groß geschrieben. Zum
Beispiel „Remote Mode“ (Fernbedienungsmodus)-Taste und „Display“-Taste.
Hinweise:
Der Fernbedienungscode kann nicht [RECEIVER] und der Multi-Zonen-Taste zugeordnet
werden.
Der Taste [TV] können nur Fernbedienungscodes für einen Fernseher zugeordnet werden.
Abgesehen von [RECEIVER], [TV] und der Multi-Zone-Taste, können die
Fernbedienungscodes jeder Kategorie den REMOTE MODE-Tasten zugewiesen werden.
Allerdings dienen diese Tasten auch als Quellenwahltasten. Wählen Sie also nach Möglichkeit
eine REMOTE MODE-Taste, die dem Eingang zugeordnet ist, an den Sie die betreffende Quelle
angeschlossen haben. Wenn Sie z.B. einen CD-Player an den CD-Eingang anschließen, sollten
Sie [TV/CD] wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben.
2
Geben Sie mit den Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden den 5-stelligen
Herstellercode ein.
Die REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige blinkt zwei Mal.
Wenn der Fernbedienungscode nicht ordnungsgemäß eingegeben wurde, blinkt die
REMOTE MODE-Taste/Remote-Anzeige einmal langsam.
Hinweise:
Das blinkende Element auf der Fernbedienung unterscheidet sich je nach AV-Receiver-Modell.
Die Fernbedienung ist mit den Voreinstellungen der Fernbedienung der verschiedenen
Komponenten vorkonfiguriert. Indem ein Code aus der Liste der Fernbedienungscodes
eingegeben wird, können Sie die entsprechende Voreinstellung für die Komponente aktivieren.
Wenn es mehrere Codes gibt, die sich auf einen Hersteller beziehen, versuchen Sie sie einzeln
einzugeben, bis einer mit Ihrer Komponente übereinstimmt.
Dies hängt vom Modell und Herstellungsjahr Ihrer Komponente ab und die Kompatibilität ist
nicht garantiert.
Es kann sein, dass bei einigen Modellen die Fernbedienung nicht funktioniert oder ihre
Kompatibilität sich auf nur auf Teile der Funktionalität der Komponente beschränkt.
Abgesehen davon ist es nicht möglich, den bestehenden Voreinstellungen der Fernbedienung
neue Codes hinzuzufügen.
Obwohl die angegebenen Fernbedienungscodes dem Stand bei Drucklegung entsprechen, sind
Änderungen durch den Hersteller vorbehalten.
Remote Control Codes
4
Afstandsbedieningscodes Fjärrstyrningskoder
1
Houd terwijl u de REMOTE MODE toets ingedrukt houdt waarvoor u een code
wilt toewijzen de [DISPLAY] toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden).
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje
afstandsbediening gaat branden.
Op producten van Integra staan de namen van de toetesn in hoofdletters. Bijvoorbeeld,
de toetsen “Remote Mode” en “Display”.
Opmerkingen:
Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden ingevoerd voor [RECEIVER] en de multi
zone-toets.
Alleen TV afstandsbedieningscodes kunnen worden ingevoerd voor [TV].
Behalve voor [RECEIVER], [TV] en de multi zone-toets, kunnen afstandsbedieningscodes
vanuit elke categorie worden toegewezen aan de REMOTE MODE toetsen. Deze toetsen
werken overigens ook als ingangsselectortoetsen, kies dus een REMOTE MODE toets die
overeenkomt met de ingang waarop u uw component wilt aansluiten. Kies indien u bijvoorbeeld
uw CD-speler aansluit op de CD-ingang de [TV/CD] toets bij het invoeren van de
afstandsbedieningscode.
2
Gebruik binnen 30 seconden de cijfertoetsen om de 5-cijferige
afstandsbedieningscode in te voeren.
De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje
afstandsbediening knippert tweemaal.
Indien de afstandsbedieningscode niet met succes wordt ingevoerd, zal de toets
REMOTE MODE/Remote-indicator eenmaal traag knipperen.
Opmerkingen:
Het knippergedeelte van de afstandsbediening zal verschillen ten opzichte van het model van
uw AV-receiver.
De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd met voorkeuzetoetsen van verschillende
componenten. Door het invullen van een code uit de afstandsbediening codelijst kunt u de
voorkeuzetoets voor die component activeren.
Wanneer er meerdere codes gerelateerd zijn aan één fabrikant, probeer deze dan een voor een
totdat de juiste code overeenkomt met uw component.
Afhankelijk van het model en het bouwjaar van uw component is de compatibiliteit niet
gegarandeerd.
Bij sommige modellen werkt de afstandsbediening mogelijk niet of is de compatibiliteit ervan
beperkt tot een deel van de functionaliteit van de component.
Daarnaast is het niet mogelijk om nieuwe codes aan de bestaande voorkeuzetoetsen van de
afstandsbediening toe te voegen.
Hoewel de gegeven afstandsbedieningscodes correct zijn op het moment van afdrukken, kunnen
deze door de fabrikant gewijzigd worden.
1
Håll ned knappen för det REMOTE MODE som du vill tilldela en kod samtidigt
som du trycker och håller ned [DISPLAY] (i cirka 3 sekunder).
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa.
På Integra-produkter, är knappnamnens begynnelsebokstav en versal. Till exempel,
”Fjärrläge”-knapp och ”Display”-knapp.
Anmärkningar:
Fjärrkontrollkoder kan inte anges för knapparna [RECEIVER] och flerzonsknappen.
Endast fjärrkontrollkoder för tv kan anges för [TV].
Förutom [RECEIVER], [TV] och flerzonsknappen, kan fjärrkontrollkoder för vilken som helst
kategori tilldelas för knapparna REMOTE MODE. Dessa knappar fungerar dock även som
ingångväljarknappar, så använd en knapp för REMOTE MODE som motsvarar ingången som
du ansluter utrustningen till. Till exempel, om du ansluter din CD-spelare till CD-ingången ska
du välja [TV/CD] när du anger dess fjärrkontrollkod.
2
Använd sifferknapparna för att ange den femsiffriga koden inom 30 sekunder.
REMOTE MODE-knapp/Fjärrindikatorlampa blinkar två gånger.
Om fjärrkontrollkoden inte ställdes in, blinkar REMOTE MODE-
knappen/fjärrindikatorn långsamt en gång.
Anmärkningar:
Det blinkande elementet på fjärrkontrollen skiljer sig åt beroende på din modell av AV-receiver.
Fjärrkontrollen har förkonfigurerats med förvalda kanaler på fjärrkontrollen för olika
komponenter. Genom att ange en kod från fjärrkontrollkodlistan, kan du aktivera relevanta
förvalda kanaler för den utrustningen.
När det finns flera olika koder för en tillverkare ska du försöka att ange dem en och en tills de
stämmer överens med din utrustning.
Beroende på utrustningens modell och årgång, går det inte att garantera kompatibilitet.
På vissa modeller kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar eller så kan dess kompatibilitet
vara begränsad till en del av utrustningens funktion.
Dessutom går det inte att lägga till nya koder till fjärrkontrollens existerande förvalda kanaler.
Även om erhållna fjärrkontrollkoder är korrekta vid tryckningen, kan de ändras av tillverkaren.
Remote Control Codes
5
遙控代碼 遥控代码
1
在按住想指定編碼的 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕時,同時按住
[DISPLAY] (顯示)(約 3 秒)
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈亮起。
在 Integra 系列產品上,按鈕名稱為大寫。 例如,「Remote Mode」(遙控模式)
按鈕和 「Display」(顯示)按鈕。
注意:
[RECEIER] 接收機)和多區域按鈕不能輸入遙控編碼。
您只能為 [TV] (電視)輸入電視遙控編碼。
除 [RECEIVER] (接收機)、[TV] (電視)和多區域按鈕外,您可針對 REMOTE MODE
(遙控模式)按鈕指定任何類別的遙控編碼。 但是,這些按鈕仍可用作為輸入選擇器按
鈕,因此,請選擇與您設備所連接輸入接口對應的 REMOTE MODE 按鈕。 例如,如果
要將 CD 播放機連接到 CD 輸入源上,則需在輸入遙控編碼時選擇 [TV/CD]。
2
在 30 秒內,使用數字按鈕輸入 5 位數的遙控編碼。
REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈閃爍兩次。
如果無法成功輸入遙控編碼,REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈
會慢慢地閃爍一次。
注意:
視您的 AV 接收機型號而定,遙控器的閃爍元件會有不同。
遙控器已預先設定有不同設備的遙控器預設值。 透過輸入遙控編碼清單中的編碼,您
可啟用該設備的相關預設值。
當有多個編碼與單一製造商相關時,請嘗試一個接著一個輸入,直到與您的設備對應
為止。
視設備的型號和年份而定,並不保證與本公司產品相容。
在某些型號上,遙控器可能無法作用,或是其相容性限於部份設備功能
除此之外,您無法新增編碼至現有的遙控器預設值。
雖然所提供之遙控編碼在本文件列印時為正確,製造商仍可能會對其作出修改。
1
按住想指定编码的 REMOTE MODE (遥控模式)按钮的同时,按住 [DISPLAY
(显示)] (大约 3 秒钟)
REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯亮起。
Integra 产品上的按钮名称单词首字母大写。例如,“Remote Mode (遥控模
式)”按钮和 “Display (显示)”按钮。
注意:
[RECEIVER 接收机)] 和多区域按钮不能输入遥控编码。
只能为 [TV (电视)] 输入电视遥控编码。
[RECEIVER (接收机)]、[TV (电视)] 和多区域按钮外,不能为 REMOTE MODE (遥
控模式)按钮指定任何类别的遥控编码。 但是,这些按钮仍可用作输入选择器按钮,因
此,选择与设备所要连接的输入端对应的 REMOTE MODE(遥控模式) 按钮。 例如,如果
要将 CD 播放机连接到 CD 输入端,应在输入遥控编码时选择 [TV/CD (电视 /CD)]。
2
在 30 秒内,使用数字按钮输入 5 位数的遥控编码。
REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯闪烁两次。
如果不能顺利输入遥控编码,REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯会
缓慢闪烁一次。
注意:
根据 AV 接收机产品类型的不同,遥控器闪烁元素将会不同。
遥控器采用不同设备的遥控器预设进行预配置。通过从遥控器编码列表输入编码,便
可激活相应设备的相关预设。
单个制造商关联多个编码时,请尝试逐个输入,直至符合当前设备。
根据设备的产品类型和年份的不同,无法保证兼容性。
对于某些产品类型,遥控器可能无法工作或其兼容性可能受到部分设备功能性的限制。
此外,可能无法将新的编码追加到现有的遥控器预设。
尽管付印时所提供的遥控编码是正确的,但制造商会随时更改。
Remote Control Codes
6
Dedicated Onkyo Receiver
Default 62503
Zone 2 62506
Zone 3 62507
Cable Set Top Box
ADB 02254, 02769
Aon 02769
Arris 02187
AT&T 00858
Bright House 01376, 01877
BT Vision 02294
Cable & Wireless 01068
Cable One 01376, 01877
Cablecom 01582
Cablevision 01376, 01877
Charter 01376, 01877, 02187
Cisco 01877, 00858, 01982,
02345, 02378
Com Hem 00817, 00660, 01666,
02015, 02447
Comcast 01376, 01877, 01982,
02187
Cox 01376, 01877
Daeryung 01877
Digeo 02187
DX Antenna 01500
France Telecom 00817
Freebox 01482
Fujitsu 01497
Humax 00660, 02142, 02447,
03051, 03053
Insight 01376, 01877
J:COM 03051, 03053
Knology 01877
Kreatel 01385
Macab 00817
Mediacom 01376, 01877
mio TV 02802
Motorola 01376, 00858, 01562,
01982, 01998, 02378
Moxi 02187
NEC 01496
Neuf TV 03107
Noos 00817
NTL 01068, 01060
Numericable 02767
Ono 01068, 01562
Optus 01060
Orange 00817
Pace 01376, 01877, 01068,
01060, 01982
Panasonic 01488, 01982
Philips 00817, 01582, 02294,
02767
Pioneer 01877, 01500
RCN 01376
Rogers 01877
Sagem 00817
Samsung 01877, 01060, 01666,
02015, 02774
Scientific Atlanta 01877, 00858, 01982,
02345
SFR 03107
Shaw 01376
SingTel 01998, 02802
Sony 01460
Stofa 02015
Suddenlink 01376, 01877
Sumitomo 01500
Telewest 01068
TeliaSonera 01385
Telus 02345
Thomson 01582, 01982, 02769
Time Warner 01376, 01877, 02187
Cable Set Top Box
Toshiba 01509
UPC 01582
Verizon 02378
Videotron 01877
Virgin Media 01068, 01060
Visiopass 00817
VTR 01376
WideOpenWest 01877
Ziggo 00660, 01666, 02015,
02142, 02447, 02774
Cable/PVR Combination
Arris 02187
Bright House 01376, 01877
Cable One 01376, 01877
Cablevision 01376, 01877
Charter 01376, 01877, 02187
Cisco 01877, 01982
Comcast 01376, 01877, 01982,
02187
Cox 01376, 01877
Digeo 02187
Freebox 01482
Humax 02142, 03051, 03053
Insight 01376, 01877
J:COM 03051, 03053
Knology 01877
Mediacom 01376, 01877
Motorola 01376
Moxi 02187
Numericable 02767
Pace 01877
Panasonic 01982
Philips 01582, 02767
Pioneer 01877
Rogers 01877
Cable Set Top Box
Samsung 01877
Scientific Atlanta 01877, 01982
Shaw 01376
Suddenlink 01376, 01877
Thomson 01582
Time Warner 01376, 01877, 02187
UPC 01582
Videotron 01877
VTR 01376
WideOpenWest 01877
Ziggo 02142
IPTV
ADB 02254, 02769
Aon 02769
AT&T 00858
BT Vision 02294
Canal+ 02657
Cisco 00858, 02345, 02378
Kreatel 01385
mio TV 02802
Motorola 01376, 00858, 01998,
02378
Neuf TV 03107
Pace 02657
Scientific Atlanta 00858, 02345
SFR 03107
SingTel 01998, 02802
TeliaSonera 01385
Telus 02345
Thomson 02769
Verizon 02378
IPTV/PVR Combination
ADB 02769
Aon 02769
Cable/PVR Combination
Remote Control Codes
7
AT&T 00858
BT Vision 02294
Cisco 00858, 02345, 02378
Kreatel 01385
Motorola 00858, 02378
Neuf TV 03107
Philips 02294
Scientific Atlanta 00858
SFR 03107
Verizon 02378
CD
Advantage 70032
AH! 70157
Aiwa 70157
Arcam 70157
Atoll Electronique 70157
Audio Research 70157
Audiolab 70157
Audiomeca 70157
Audioton 70157
AVI 70157
Balanced Audio
Technology
70157
Cairn 70157
California Audio Labs 70029, 70303
Cambridge 70157
Cambridge Audio 70157
Carver 70157
CCE 70157
Cyrus 70157
Denon 70626, 70766
DKK 70000
DMX Electronics 70157
Dynaco 70157
Genexxa 70000, 70032
IPTV/PVR Combination
Goldmund 70157
Grundig 70157
Harman/Kardon 70157
Hitachi 70032
Integra 71817, 70101
JVC 70072
Kenwood 70626, 70157, 70036
Krell 70157
Linn 70157
Loewe 70157
Magnavox 70157
Marantz 70626, 70029, 70157
Matsui 70157
MCS 70029
Memorex 70032
Meridian 70157
Micromega 70157
Miro 70000
Mission 70157
Myryad 70157
NAD 70000, 70721
Naim 70157
NSM 70157
Onkyo 71817
Optimus 70000, 70032
Panasonic 70029, 70303
Philips 70626, 70157
Pioneer 70032, 70101
Polk Audio 70157
Primare 70157
Proton 70157
QED 70157
Quad 70157
Quasar 70029
Radiola 70157
RCA 70032
CD
Restek 70157
Revox 70157
Rotel 70157
SAE 70157
Sansui 70157
SAST 70157
Siemens 70157
Silsonic 70036
Simaudio 70157
Sonic Frontiers 70157
Sony 70490, 70000
Sylvania 70157
TAG McLaren 70157
Tandy 70032
Technics 70029, 70303
Thorens 70157
Thule Audio 70157
Traxdata 70626
Universum 70157
Victor 70072
Wards 70000, 70032, 70157
Yamaha 70490, 70032, 70036
Zonda 70157
CD-R
Denon 70626, 70766
JVC 70072
Kenwood 70626
Marantz 70626
Onkyo 71323
Philips 70626
Sony 70000
MD
Onkyo 70868
Sony 70490, 70000
CD
Yamaha 70490
Cassette Deck
Aiwa 40029
Arcam 40076
Audiolab 40029
Carver 40029
Denon 40076
Grundig 40029
Harman/Kardon 40029
Inkel 40070
JVC 40244
Kenwood 40070
Magnavox 40029
Marantz 40029
Myryad 40029
Onkyo 42157
Optimus 40027
Philips 40029
Pioneer 40027
Polk Audio 40029
Radiola 40029
RCA 40027
Revox 40029
Sansui 40029
Sony 40243
Thorens 40029
Victor 40244
Wards 40027, 40029
Yamaha 40097
Accessory
Apple 81115
Jamo 82228
Logitech 82182
Onkyo 82990, 81993, 82351
MD
Remote Control Codes
8
Polk Audio 82228
Video - Accessory
ADB 02254, 02769
Aon 02769
Apple 02615
AT&T 00858
BT Vision 02294
Canal+ 02657
Cisco 00858, 02345, 02378
Kreatel 01385
mio TV 02802
Motorola 01376, 00858, 01998,
02378
Neuf TV 03107
Pace 02657
Philips 02294
Scientific Atlanta 00858, 02345
SFR 03107
SingTel 01998, 02802
TeliaSonera 01385
Telus 02345
Thomson 02769
Verizon 02378
Receiver
Onkyo 52503
Satellite Set Top Box
@sat 01300
@Sky 01334
Acoustic Solutions 01284
ADB 00642, 00887, 01259
Akura 01626
Alba 01284
Allvision 01334
Accessory
Amstrad 00847, 01175, 01662,
01693
Ansonic 02418
Arnion 01300
ASCI 01334
AssCom 00853
Astro 00173, 01100
Atlanta 02418
Atsat 01300
AtSky 01334
Audiola 02418
Aurora 00879, 00642, 01433
Austar 00879, 00642, 01259
Avanit 01631
Awa 02418
Axil 01413, 01457, 02418
Axitronic 01626
Balmet 01457
Bell ExpressVu 00775
Belson 02418
Big Sat 01457
Black Diamond 01284
Blaupunkt 00173
Boshmann 01413, 01631
Boston 01251
Boxer 01458
British Sky
Broadcasting
00847, 01175, 01662
BskyB 00847, 01175, 01662
Bush 01284, 01291, 01626,
01645
Canal Digital 00853, 01334
Canal Satellite 00853, 02657
Canal+ 00853, 02657
CanalSat 00853, 02657
Centrex 01457
Satellite Set Top Box
CGV 01413, 01567
Chess 01334, 01626
CityCom 01176
Clatronic 01413
Clayton 01626
Com Hem 01176, 01915
Comag 01413
Comsat 01413
Coship 01457
Crown 01284
CS 01631
Cyfra+ 01409
Cyfrowy Polsat 00853, 02527
D-box 00723, 01114
Dantax 01626
Denver 02418
Dgtec 01242, 01631, 02418
Dick Smith
Electronics
02418
Digi Raum Electronics 01176
Digiality 01334
Digifusion 01645
Digihome 01284
DigiLogic 01284
DigiQuest 01300, 01457, 01631
Digisky 01457
DigitalBox 01100, 01631
Digiwave 01631
DirecTV 01377, 00099
Dish Network 00775
Dishpro 00775
DishTV 01300
DRE 01176
Dream Multimedia 01237
DSE 02280, 02418
DSTV 00879, 00642, 01433
Satellite Set Top Box
Durabrand 01284
Echostar 00775, 00853, 01323,
01409, 02527
Eco-Star 01413
Edision 01631
Elap 01413, 01567
Elbe 02418
Energy Sistem 01631, 02418
Engel 01251
EuroLine 01251
Europhon 01334
Europsat 01413, 01611
Expressvu 00775
Fagor 01611
Ferguson 01291
Finlux 01626
Fly Com 01457
FMD 01413, 01457
Foxtel 00879, 01176, 01356
Freesat 02408
Fuba 00173, 01251
Galaxis 00853, 00879
General Satellite 01176
Globo 01251, 01334, 01626
GOI 00775
Gold Box 00853
Gold Vision 01631
GoldMaster 01334
Goodmans 01284, 01291
Gradiente 00099, 00887
Grandin 01626
Grocos 01409, 01457
Grundig 00847, 00853, 00173,
00879, 01284, 01291
Haier 02418
Hallo 01626
Satellite Set Top Box
Remote Control Codes
9
Hama 01567
Hanseatic 01100
Hirschmann 00173
Hitachi 01284
Hornet 01300
HTS 00775
Humax 01377, 01176, 01427,
01675, 01808, 01882,
01915, 02144, 02408,
02616
ID Digital 01176
ID Sat 01334
ILLUSION sat 01631
Imperial 01195, 01334
Indovision 00887
iNETBOX 01237
Inno Hit 01626
Innova 00099
inVion 02418
iotronic 01413
ISkyB 00887
ITT 02418
ITT Nokia 00723
Jadeworld 00642
Jaeger 01334
JVC 00775
KabelBW 01195, 01882, 01915
Kaon 01300
Kathrein 00173, 01561, 01567
Kenwood 00853
Koenig 01631
Kreiling 01626
Kreiselmeyer 00173
L&S Electronic 01334
LaSAT 00173
Lava 01631
Satellite Set Top Box
Leiko 01626
Lemon 01334
Lenoxx 01611
Linsar 01284
Listo 01626
Lodos 01284
Logik 01284
Macab 00853
Manhattan 01300
Maspro 00173
Matsui 00173, 01284, 01626
Maximum 01334
Mediabox 00853
Mediacom 01206
MediaSat 00853
Medion 01334, 01626
MegaSat 01631
Metronic 01334, 01413, 01631,
02418
Metz 00173
Moserbaer 01251
Movistar 02527, 02761
Multichoice 00879, 00642, 01433,
02059, 02060
MySky 01356, 01693, 01850
NEOTION 01334
Netsat 00099, 00887
Nikko 00723
Nokia 00853, 00723, 01223
Nordmende 01611
NPG 01631
Onn 01284
Optex 01413, 01611, 01626
Optus 00879, 01356
Orbis 01334
Orbitech 01100, 01195
Satellite Set Top Box
Pace 00847, 00853, 00887,
01175, 01323, 01356,
01423, 01662, 01693,
01850, 02059, 02060,
02211, 02657
Pacific 01284
Palcom 01409, 01611
Panasat 00879, 01433
Panasonic 00847, 01304, 01404,
03099
Panda 00173
Pass 01567
peeKTon 01457, 02418
Philips 00099, 00853, 00173,
01114, 00887, 00133,
02211
Phoenix 02418
Pino 01334
Pioneer 00853, 01308
PMB 01611
Premiere 00723
Pro Basic 00853
Proline 01284
QNS 01404
RCA 01291
Regal 01251
Roadstar 00853
Rollmaster 01413
Rownsonic 01567
SAB 01251, 01300, 01631
Sagem 01114
Saivod 02418
Samsung 01377, 00853, 01175,
01206, 01458, 01662,
02986
Sansui 01251
Sanyo 01626
Sat Control 01300
Satellite Set Top Box
Sat Industrie 01611
SAT+ 01409
Satplus 01100
SatyCon 01631
Schaub Lorenz 02418
Schneider 01206, 01251
Schwaiger 01334, 01457, 01631
Sedea Electronique 01206, 01626
SEG 01251, 01284, 01626
Servimat 01611
ServiSat 01251
Shark 01631
Sherwood 01409
Siemens 00173, 01334, 01626,
02418
Sigmatek 02418
SKY 00099, 00847, 00887,
01175, 01662, 01693,
01850, 02754
SKY Brazil 00887
SKY Deutschland 02754
SKY Italia 00853, 01693, 01850
SKY New Zealand 02211
SKY PerfecTV! 02299, 02616, 03099
Sky XL 01251
Sky+ 01175, 01662
Skymaster 01334, 01409, 01567,
01611
Skymax 01413
Skyplus 01175, 01334
SkySat 01100
Skyvision 01334
SM Electronic 01409
Smart 01404, 01413, 01631
SmartVision 01457
Sony 00847, 00853, 01558,
02299
Satellite Set Top Box
Remote Control Codes
10
Star 00887
Stream System 01300
Strong 00853, 00879, 01284,
01300, 01409, 01626,
02418
Sunny 01300
Sunstar 00642
Supernova 00887
Supratech 01413
Systec 01334
Sytech 02418
TBoston 01251, 02418
Teac 01251
Technical 01626
Technika 01284
TechniSat 01100, 01195
Technosat 01206
Techwood 01251, 01284, 01626
TELE System 01251, 01409, 01611
Telefonica 02527, 02761
Telestar 01100, 01195, 01251,
01334, 01626
Televes 01300, 01334
Televisa 00887
Tevion 01409
Thomson 00847, 00853, 01175,
01046, 01291, 01662
Tonna 01611
Topfield 01206
Toshiba 01284
Trevi 01251
Triax 00853, 01251, 01291,
01413, 01611, 01626,
01631
Tricolor TV 01176
True Visions 02408
Twinner 01611
Satellite Set Top Box
UBC 00642
UEC 00879, 01356
United 01251, 01626, 02418
Unitymedia 01882
Universum 00173, 01251
Variosat 00173
VEA 02418
Vestel 01251, 01284
Viasat 01195
Vision 01626
Visiosat 01413, 01457
Vitecom 01413
Vivax 02418
Volcasat 02418
Wavelength 01413
Wharfedale 01284
Wisi 00173
Worldsat 01251
Woxter 02418
Xsat 00847, 01323
Xtreme 01300
Yakumo 01413
Yes 00887
Zehnder 01251, 01334, 01413,
01631
Zinwell 02280, 02761
Satellite Set Top Box
@sat 01300
SAT/PVR Combination
@sat 01300
Amstrad 01175, 01662, 01693
Atsat 01300
Bell ExpressVu 00775
British Sky
Broadcasting
01175, 01662
Satellite Set Top Box
BskyB 01175, 01662
Bush 01645
Canal Satellite 02657
Canal+ 02657
CanalSat 02657
Cyfrowy Polsat 02527
Digifusion 01645
DigiQuest 01300
DirecTV 01377, 00099, 20739
Dish Network 00775
Dishpro 00775
Dream Multimedia 01237
Echostar 00775, 02527
Edision 01631
Expressvu 00775
Foxtel 01356
Humax 01176, 01427, 01675,
01808
ID Sat 01334
iNETBOX 01237
Kaon 01300
Kathrein 01561
Maximum 01334
Mediacom 01206
MegaSat 01631
Movistar 02527
Multichoice 02059, 02060
MySky 01356, 01693, 01850
NEOTION 01334
Pace 01175, 01356, 01423,
01662, 01693, 01850,
02059, 02060, 02211,
02657
Panasonic 01304, 03099
Philips 00099
Samsung 01175, 01206, 01662
Sat Control 01300
SAT/PVR Combination
Schneider 01206
Sedea Electronique 01206
SKY 01175, 01662, 01693,
01850, 02754
SKY Deutschland 02754
SKY Italia 01693, 01850
SKY New Zealand 02211
SKY PerfecTV! 02299, 03099
Sky+ 01662
Skyplus 01175, 01334
Smart 01631
Sony 02299
Stream System 01300
Strong 01300
Sunny 01300
TechniSat 01195
Technosat 01206
Telefonica 02527
Telestar 01195
Thomson 01175, 01662
Topfield 01206
Viasat 01195
Xtreme 01300
Television
A.R. Systems 10556, 10037
Accent 10037
Acer 11339
Acoustic Solutions 11037, 11667
Action 10650
Addison 10653
AEG 11037, 11324
Agfaphoto 12719
Aiko 10037
Aim 10037, 10499
SAT/PVR Combination
Remote Control Codes
11
Akai 10178, 10556, 10037,
10714, 10715, 10208,
11675
Akiba 10037
Akito 10037
Akura 10171, 10037, 10714,
10668, 11037, 11363,
11585, 11667, 11709
Alba 10037, 10714, 10668,
11037, 11585
Alien 11037
Allstar 10037
Amstrad 10171, 10037, 11037
Anam 10037
Anam National 10037, 10650
Andersson 11585
Anitech 10037
Ansonic 10037, 10668
AOC 10178, 10625, 11365
Ardem 10037, 10714
Arena 10037
Aristona 10556, 10037
ART 11037
Art Mito 11585
Asberg 10037
Astra 10037
ATD 10698
Atlantic 10037
Audiosonic 10037, 10714, 10715
Audiovox 11564
Audioworld 10698
Aventura 10171
Axxon 10714
Baird 10208
Bang & Olufsen 10565
Barco 10556
Television
Basic Line 10556, 10037, 10668,
11037
Baur 10037, 10195, 10512
Beaumark 10178
Beijing 10208
Beko 10037, 10714, 10715,
11652
Belson 10698
Belstar 11037
Beon 10037
Berthen 10556, 10668
Bestar 10037
Bexa 12493
Black Diamond 11037
Blaupunkt 10195
Blue Sky 10556, 10037, 10625,
10714, 10668, 11037,
10715, 10499, 11324,
11363, 11652, 11709
Boca 11652
Boman 11324
Bork 11363
BPL 10037, 10208
Brandt 10625, 10714, 10560
Brimax 11709
Brinkmann 10037, 10668
Brionvega 10037
Bush 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 10698,
10208, 11585, 11652,
11667, 12719
Byd:sign 12140, 12209
Camper 10037
Carad 10668, 11037
Carena 10037
Carrefour 10037
Cascade 10037
Television
Casio 10037
Cathay 10037
CCE 10037
Centrum 11037
Centurion 10037
Changhong 10508
Chimei 11666
Clarivox 10037
Classic 10499
Clatronic 10037, 10714, 11324
Clayton 11037
Condor 10037
Conrowa 10698
Contec 10037
Cosmel 10037
CPTEC 10625, 11363
Crown 10037, 10714, 10668,
11037, 10715, 10208,
11652
Cyberpix 11667
D-Vision 10556, 10037
Daewoo 10178, 10556, 10037,
10634, 10499, 12098
Dansai 10037, 10208
Dantax 10714, 11037, 10715,
11652
Datsura 10208
Dawa 10037
Daytron 10037
De Graaf 10208
DEC 11709
Decca 10037
Denver 10037, 11709
Desmet 10037
Diamant 10037
Diamond 10698
Television
Dick Smith
Electronics
10698
Digatron 10037
Digihome 11667
Digiline 10037, 10668
Digitek 11709
Digitor 10037, 10698
Dixi 10037
DL 11363
DMTech 12001
Domeos 10668
Drean 10037
DSE 10698
Dual 10037, 11037, 11585,
11667
Durabrand 10178, 10171, 10714,
11037, 11652
Dux 10037
DX Antenna 11817, 13817
Dynatron 10037
Dynex 12049
e-motion 11709
E:max 11324
Easy Living 11666, 11709
ECE 10037
Elbe 10556, 10037
Electrograph 11755
Element 11886
Elfunk 11037
ELG 10037
Elin 10037
Elite 10037
Emerson 10178, 10171, 10037,
10714, 10668, 11394,
11864, 11886
Envision 11365, 11506
Epson 11379
Television
Remote Control Codes
12
Erres 10037
ESA 10171
ESC 10037
Euroman 10037
Europa 10037
Europhon 10037
Evesham 11248, 11667
Excello 11037
Exquisit 10037
Ferguson 10037, 10625, 10560,
10195, 11037, 11585
Fidelity 10171, 10037, 10512
Finlandia 10208
Finlux 10556, 10037, 10714,
10715, 11248, 11667
Firstline 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 10208,
11363
Fisher 10208
Flint 10037
Formenti 10037
Fraba 10037
Friac 10037, 10499
Fujicom 11709
Fujitsu 10809
Fujitsu Siemens 10809, 11248, 11666
Funai 10171, 10714, 10668,
11037, 11394, 11666,
11817, 13817
G-Hanz 11363
Gaba 11037
Galaxi 10037
Galaxis 10037
Gateway 11755
GE 10178, 11454, 10625,
10560
GEC 10037
Television
Genesis 10037
Genexxa 10037
GFM 10171, 11864, 11886
Godrej 11585
Goldfunk 10668
GoldStar 10178, 10037, 10714,
10715
Goodmans 10556, 10037, 10625,
10714, 10560, 10668,
10634, 11037, 10499,
11585, 11667
Gorenje 11585
Gradiente 10037
Graetz 10714
Granada 10037, 10560, 10208
Grandin 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 10715,
11652
Grundig 10556, 10037, 10195,
11223, 11667, 12625
GVA 11363, 12098
H & B 12001
Haier 10037, 10698, 10508
Hallmark 10178
Hankook 10178
Hanseatic 10556, 10037, 10625,
10714, 10634, 10499,
12001
Hantarex 10037
Hantor 10037
Harwood 10037
Hauppauge 10037
HB 11324
HCM 10037
Highline 10037
Hinari 10037, 10208
Hisawa 10714
Television
Hisense 10556, 10508, 10208,
11363, 12098
Hitachi 10150, 10178, 10037,
10634, 11037, 10508,
10499, 10578, 11576,
11585, 11643, 11667,
11691, 12433
Hitachi Fujian 10150
Hitec 10698
Hoeher 10714
Hornyphon 10037
Hugoson 11666
Humax 11295
Hypson 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 10715
Hyundai 11037, 10698
Iberia 10037
ICE 10037
iLo 11394
Imperial 10037
Indiana 10037
Ingelen 10714
Inno Hit 11037, 11585
Innova 10037
Insignia 10171, 11423, 11564,
12049
Integra 11807, 13100, 13500
Interbuy 10037
Interfunk 10037, 10512
Internal 10556
Intervision 10037
Irradio 10037
IRT 10698
Isukai 10037
ITS 10037
ITT 10208
ITT Nokia 10208
Television
ITV 10037
JGC 11709
Jinfeng 10208
Jinxing 10556, 10037, 10698
JMB 10556, 10634, 10499
Jubilee 10556
JVC 10650, 10653, 10508,
11428, 11601, 12271
Kaisui 10037
Karcher 10714, 11324
Kathrein 10556
Kendo 10037, 11037, 11585
Kennex 11037
Kioto 10556
Kiton 10037, 10668
KLL 10037
Kneissel 10556, 10037, 10499
Koenig 10037
Kolin 10150, 10037, 11610,
11755
Kolster 10037
Konka 10037, 10714
Korpel 10037
Kosmos 10037
Kunlun 10208
L&S Electronic 10714
Lavic 11363
Lavis 11037
Lecson 10037
Lenco 10037, 11037
Leyco 10037
LG 10178, 10556, 10037,
10714, 10715, 10698,
11423, 11768, 11840,
12182, 12358, 12424,
12834
Liesenkoetter 10037
Television
Remote Control Codes
13
Lifetec 10037, 10714, 10668,
11037, 12001
Linsar 11585
Local India TV 10208
Local Malaysia TV 10698
Lodos 11037
Loewe 10037, 10512, 11884
Logik 11037, 10698
Logix 10668
Luma 11037
Lumatron 10037, 10668
Lumenio 10037
Lux May 10037
Luxor 11037, 10208
LXI 10178
M Electronic 10037, 10714, 10634,
10195, 10512, 11652
Madison 10037
Magnavox 10171, 11454, 11365,
11506, 11755, 11867,
12372
Magnum 10037, 10714, 10715
Manesth 10037
Manhattan 10037, 10668, 11037
Marantz 11454, 10556, 10037
Mark 10037, 10714, 10715
Master's 10499
Mastro 10698
Masuda 10037
Matsui 10556, 10037, 10714,
10195, 11037, 10208,
11666, 11667
Matsushita 10650
Maxent 11755
Maxess 12493
Meck 10698
Mediator 10556, 10037
Television
Medion 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 10698,
10512, 11248, 11585,
11667, 12001, 12719
Megatron 10178
MEI 11037
Memorex 10150, 10178, 11037
Mercury 10037
Mermaid 10037
Metronic 10625
Metz 10037, 10668, 10195,
11037, 11533
MGA 10150, 10178
Micromaxx 10037, 10714, 10668,
11037, 11324, 12001
Microspot 11614
Mikomi 11037, 11585
Minato 10037
Minerva 10195, 11248
Ministry Of Sound 11667
Minoka 10037
Mirai 11666
Mitsubishi 10150, 11250, 10178,
10556, 10037, 11037,
10512, 11171
Mivar 10609
Moree 10037
Morgan's 10037
Moserbaer 11585
MTC 10512
MTlogic 10714
Mudan 10208
Multitec 10037, 10668, 11037
Multitech 10037
Myrica 11666
Myryad 10556
NAD 10178, 10037
Television
Naiko 10037
Nakimura 10037
National 10508, 10208
NEC 10178, 10653, 10508,
10499
Neckermann 10556, 10037
NEI 10037, 11037
NEO 11324
Netsat 10037
NetTV 11755
Neufunk 10556, 10037, 10714
New Tech 10556, 10037
Newave 10178
Nikkai 10037
Nikkei 10714
Nikko 10178
Nokia 10208
Norcent 11365
Nordmende 10037, 10714, 10560,
10195, 11585, 11667,
12001
Normerel 10037
Nortek 10668
Novatronic 10037
Novita 11585
Nu-Tec 10698
O.K.Line 11037, 11324
Oceanic 10208
Odys 12719
Okano 10037
OKI 11585, 11667
Olevia 11610, 12124
Omni 10698
Onei 11667
Onida 10653
Onimax 10714
Television
Onix 10698
Onkyo 11807, 13100, 13500
Onn 11667, 11709
Onyx 11709
Opera 10037, 10714
Optimus 10650
Orbit 10037
Orion 10556, 10037, 10714,
11037, 12001
Orline 10037
Ormond 10668, 11037
Osaki 10556, 10037
Osio 10037
Osume 10037
Otto Versand 10556, 10037, 10195,
10512
Pacific 10556, 10714, 11037,
11324
Palladium 10556, 10037, 10714
Palsonic 10037, 10698
Panama 10037
Panasonic 11480, 10037, 10650,
10508, 10208, 11636,
12170
Panavision 10037
Panda 10698, 10508, 10208
Pansonic 11636
Penney 10178
Perdio 10037
Perfekt 10037
Petters 10037
Philco 10178, 10171, 10037,
11394
Philips 10178, 10171, 11454,
10556, 10037, 10512,
10605, 10690, 11394,
11506, 11867, 12372
Phocus 10714, 11652
Television
Remote Control Codes
14
Phoenix 10037
Phonola 10556, 10037
Pioneer 10037, 10698, 10512,
11457, 11636, 12171
Plantron 10037
Playsonic 10037, 10714, 10715,
11652
Powerpoint 10037, 10698
Prinston 11037, 10715
Profitronic 10037
Proline 10037, 10625, 10634,
11037
Prosonic 10037, 10714, 10668,
11324, 11585, 11667,
11709, 12001
Protech 10037, 10668, 11037
Proton 10178
ProVision 10556, 10037, 10714,
11324
Pvision 12001
Pye 10556, 10037
Qingdao 10208
Quasar 10650
Quelle 10037, 10668, 10195,
11037, 10512
R-Line 10037
Radiola 10556, 10037
Radiomarelli 10037
RadioShack 10178, 10037
Radiotone 10037, 10668, 11037
RCA 10178, 11454, 10625,
10560, 10618, 11781,
12247, 12403, 12429,
12434, 12746, 12932
Realistic 10178
Recor 10037
Rectiligne 10037
Redstar 10037
Television
Reflex 10037, 10668, 11037
Relisys 11585
Remotec 10171, 10037
Reoc 10714
Revox 10037
RFT 10037
Roadstar 10037, 10714, 10668,
11037, 10715
Rolson 12001, 12098
Rowa 10037, 10698
Saba 10625, 10714, 10560
Sagem 10618
Saivod 10037, 10668, 11037
Salora 10208, 12001
Sampo 10178, 10171, 10650,
11755
Samsung 10178, 10556, 10037,
10618, 10650, 10208,
12051
Sansui 10171, 10037, 10714,
11248, 12001
Sanyo 11037, 10508, 10208,
11142, 11365, 11585,
11667, 11974
SBR 10556, 10037
Schaub Lorenz 10714, 11324, 11363,
11667, 12001
Schneider 10556, 10037, 10714,
10668, 11037
Schoentech 11037
Scotch 10178
Scott 10178
Sears 10178, 10171
Seaway 10634
Seelver 11037
SEG 10037, 10668, 11037,
12719
SEI 10037
Television
Sei-Sinudyne 10037
Serie Dorada 10178
Shanghai 10208
Sharp 10650, 10818, 11165,
11423, 11659
Shintoshi 10037
Shivaki 10178, 10037
Siam 10037
Siemens 10037, 10195
Siera 10556, 10037
Silva 10037
Silva Schneider 10037
Silver 10715
SilverCrest 11037
Sinudyne 10037
SKY 10037, 11614, 11775
Skyworth 10037, 10698
Sliding 11324
SLX 10668
Solavox 10037
Soniko 10037
Soniq 12493
Sonitron 10208
Sonneclair 10037
Sonoko 10037
Sonolor 10208
Sontec 10037
Sony 10810, 11505, 11167,
11651, 11825
Soundesign 10178
Soundwave 10037, 11037, 10715
Sowa 10178
Squareview 10171
Standard 10037, 11037, 11709
Starlite 10037
Strato 10037
Television
SunBriteTV 11610
Sungoo 11248
Sunny 10037
Sunstar 10037
Sunstech 12001
Sunwood 10037
Supersonic 10208
SuperTech 10556, 10037
Supra 10178
Svasa 10208
Swisstec 11614, 11775
Sylvania 10171, 11394, 11864,
11886
Symphonic 10171, 11394
Synco 10178, 11755
Syntax 11610
Sysline 10037
Tacico 10178
Talent 10178
Tashiko 10650
Tatung 10037, 11248, 11324
TCL 10698, 12403, 12429,
12434, 13183
TCM 10714, 12001
Teac 10178, 10171, 10037,
10714, 10668, 11037,
10698, 10512, 11248,
11363, 11709, 11755
Tec 10037
Tech Line 10037, 10668
Technica 11037
Technics 10556, 10650
Technika 11667
TechniSat 10556
Technisson 10714, 11652
Techno 11585
Television
Remote Control Codes
15
Technosonic 10556, 10625, 10499,
11324
Techvision 11709
Techwood 11037, 11667
Tecnimagen 10556
Teco 10178, 10653
Tedelex 10208, 11709
Teknika 10150
TELE System 11585
Telecor 10037
Telefunken 10037, 10625, 10714,
10560, 10698, 11585,
11667
Telefusion 10037
Telegazi 10037
Telemeister 10037
Telesonic 10037
Telestar 10556, 10037
Teletech 10037, 10668, 11037
Teleview 10037
Tennessee 10037
Tensai 10037, 11037, 10715
Tesla 10556, 10037, 10714,
11037, 11652
Tevion 10556, 10037, 10714,
10668, 11037, 11248,
11585, 11667
Thomson 10037, 10625, 10560
Thorn 10037, 10499, 10512
Thorn-Ferguson 10499
TMK 10178
Tokai 10037, 10668, 11037
Tokaido 11037
Topline 10668, 11037
Toshiba 10195, 11037, 10618,
10650, 10508, 11169,
11508, 11524, 11652,
12203
Television
Toyoda 11709
TRANS-continents 10556, 10037, 10668,
11037
Transonic 10037, 10698, 10512,
11363
Triad 10556
Trio 11248
Triumph 10556, 10037
TVTEXT 95 10556
Uher 10037
Ultravox 10037
UMC 11614, 11775
Unic Line 10037
Uniden 12122
United 10556, 10037, 10714,
11037, 10715, 11652
Unitek 11709
Universal 10037, 10714
Universum 10037, 10668, 10195,
11037, 10618, 10512
Univox 10037
V7 Videoseven 11666, 11755
Vestel 10037, 10668, 11037,
11585, 11667
Vexa 10037
Victor 10650, 10653, 11428
Videocon 10037, 10508
VideoSystem 10037
Vidtech 10178
Viewsonic 11365, 11564, 11755,
12049
Vision 10037
Vistron 11363
Vivax 11709
Vizio 11758, 12209
Vortec 10037
Voxson 10178, 10037
Television
VU 11365, 12098
Walker 11667
Waltham 10037, 10668, 11037
Wansa 12098
Wards 10178
Watson 10037, 10714, 10668,
11037
Wega 10037
Welltech 10714, 11652
Weltstar 11037
Westinghouse 11755
Wharfedale 10556, 10037, 11324,
11667
White Westinghouse 10037
Wilson 10556
Windsor 10668, 11037
Windy Sam 10556
Wintel 10714
World-of-Vision 12001
Wyse 11365
Xenius 10634
Xiahua 10698
XLogic 10698
Xrypton 10037
Yamaha 10650, 11576
Yamishi 10037
Yokan 10037
Yoko 10037
YU-MA-TU 10037
Zenith 10178, 10037, 11365,
11423, 12358
Zepto 11585
Zonda 10698
VCR
DirecTV 20739
Go Video 20614
Television
Humax 20739
Panasonic 20614, 20616
Philips 20739
ReplayTV 20614, 20616
Sonic Blue 20614, 20616
Sony 20636
TiVo 20636, 20739
PVR
DirecTV 20739
Go Video 20614
Humax 20739
Panasonic 20614, 20616
Philips 20739
ReplayTV 20614, 20616
Sonic Blue 20614, 20616
Sony 20636
TiVo 20636, 20739
TV/VCR Combination
Amstrad 10171
Ferguson 10625
Fidelity 10171
GoldStar 10037
Grundig 10556, 10037, 10195
LG 10178
Mitsubishi 10556
Philips 10556, 10037
Radiola 10556
Saba 10625
Sanyo 11974
Schneider 10556, 10037
Sharp 10818
Siemens 10037
Sony 11505
Teac 10178, 10171
VCR
Remote Control Codes
16
Technics 10556
Thomson 10625
DVD
3D LAB 30539
Accurian 30675
Acoustic Solutions 30713
AEG 30675
AFK 31152
Aiwa 30533
Akai 30675
Alba 30539, 30713
Ambiance 33052
Amstrad 30713
Anthem 32820
Aristona 30539, 30646
ASDA 32213
Audix 30713
Autovox 30713
Awa 32587
Basic Line 30713
Bel Canto Design 31571
Black Diamond 30713
Blue Parade 30571
Blue Sky 30713
Brandt 30503
Bush 30713
C-Tech 31152
California Audio Labs 30490
Cambridge Audio 32808
Centrum 30675, 30713
Changhong 30627
Cinetec 30713
Clatronic 30675
Clayton 30713
Crown 30713
TV/VCR Combination
Dantax 30539, 30713
Denon 30490, 30634, 31634,
32258, 32748
Dick Smith
Electronics
31152
Digihome 30713
DigiLogic 30713
Digix Media 31394
Disney 30675
DSE 30675, 31152
Dual 30713
Durabrand 30675, 30713
Dynex 32596
Dyon 33052
eBench 31152
Elfunk 30713
Elite 31152
Emerson 30675, 32213
EuroLine 30675
Ferguson 30713
Finlux 30741
Firstline 30713
Foehn & Hirsch 33052
Funai 30675
GE 30522
GFM 30675
Global Sphere 31152
Go Video 30741
GoldStar 30741
Goodmans 30713, 31152
GPX 30741
Grandin 30713
Grundig 30539, 30713
H & B 30713
Haaz 31152
Hanseatic 30741
DVD
Harman/Kardon 30582, 31229, 33228
Henss 30713
Hitachi 30573, 30713, 31664
Hoeher 30713
HotMedia 31152
Humax 30646
Inno Hit 30713
Insignia 30741, 30675, 32428,
32596
Integra 30503, 30571, 30627,
31612, 31634, 32147
Irradio 30646
JVC 30503, 30539, 30623,
30867, 31597, 31602,
32855
Kendo 30713
Kennex 30713
Kenwood 30490, 30534
Lenco 30713, 33052
Lexicon 32545
LG 30741, 31602
Limit 33052
Lodos 30713
Loewe 30539, 30741, 32474,
32783
Logik 30713
Lumatron 30741, 30713
Lunatron 30741
Luxman 30573
Luxor 30713
Magnavox 30503, 30539, 30646,
30675, 30713, 31354
Manhattan 30713
Marantz 30539, 32414, 32432,
33444
Mark 30713
Matsui 30713
DVD
Maxim 30713
MDS 30713
Medion 30630, 30741
Memorex 32213
Metz 30571, 30713
Micromedia 30503, 30539
Micromega 30539
Microsoft 30522, 32083
Minax 30713
Mitsubishi 30713
Momitsu 33052
NAD 30741
NEC 30741, 31602
Onkyo 30503, 30627, 31612,
32147, 30571, 31634
Oppo 30575, 32545
Orion 30713
Ormond 30713
Pacific 30713
Palladium 30713
Panasonic 30503, 30490, 31579,
31641, 32523, 32710,
32859
Pelican Accessories 30533
Philco 30675
Philips 30503, 30539, 30646,
30675, 30713, 31340,
31354, 32056, 32084,
32434, 32689
Pioneer 30571, 30142, 30631,
31571, 32442, 32860
Polk Audio 30539
Presidian 30675
ProAudio 31394
Proscan 30522
Proson 30713
Pye 30539, 30646
DVD
Remote Control Codes
17
Radionette 30741
Radiotone 30713
RCA 30522, 30571, 32213,
32587
REC 30490
Red 32213
Redstar 31394
Roadstar 30713
Rotel 30623
Salora 30741
Samsung 30490, 30573, 30199,
30820, 31635, 32069,
32329, 32489, 33195
Sanyo 30713
Schneider 30539, 30646, 30713
Schoentech 30713
Scott 31394
SEG 30713
Semp 30503
Sharp 30630, 30675, 30713,
32250, 32474, 32652,
32869
Sherwood 30741, 33052
Shinsonic 30533
Silva Schneider 30741
SilverCrest 31152
Skantic 30539, 30713
SM Electronic 31152
Smart 30713
Sony 30533, 30864, 31033,
31070, 31431, 31516,
31633, 32180
Soundwave 30713
Star Clusters 31152
Strato 31152
Strong 30713
Supervision 31152
DVD
Sylvania 30630, 30675
Symphonic 30675
Tamashi 31394
Tandberg 30713
Targa 30741
Tchibo 30741
TCL 32587
TCM 30741
Teac 30571, 30741, 30675,
31394
Technica 30713
Technics 30490
Techwood 30713
Teletech 30713
Theta Digital 30571
Thomson 30522
Toshiba 30503, 31639, 32277,
32551, 32705, 33157
Transonic 31394
TVE 30713
United 30675, 30713, 31152
Universum 30741, 30713
Urban Concepts 30503
Vestel 30713
Victor 31597
Vizio 32563
Vtrek 32587
Waltham 30713
Wellington 30713
Weltstar 30713
Wharfedale 30713
Windsor 30713
Windy Sam 30573
Xbox 30522, 32083
XLogic 31152
DVD
Yamaha 30490, 30539, 30646,
30817, 31354, 32298,
32299
Zenith 30503, 30741
Blu-ray Disc
Ambiance 33052
Anthem 32820
Cambridge Audio 32808
Denon 32258, 32748
Dyon 33052
Foehn & Hirsch 33052
Funai 30675
Harman/Kardon 33228
Insignia 30675, 32428, 32596
Integra 32147, 32900, 32910,
33100, 33101, 33500,
33501
JVC 32855
Lenco 33052
Lexicon 32545
LG 30741, 31602
Limit 33052
Loewe 32474, 32783
Magnavox 30675
Marantz 32414, 32432, 33444
Momitsu 33052
Onkyo 32147, 32900, 32910,
33100, 33101, 33500,
33501
Oppo 32545
Panasonic 31641, 32523, 32859
Philips 32084, 32434, 32689
Pioneer 30142, 32442
Samsung 30199, 33195
Sharp 32250, 32474, 32652
Sherwood 33052
DVD
Sony 31516, 32180
Sylvania 30675
Toshiba 32551, 32705, 33157
Vizio 32563
Yamaha 32298, 32299
DVD-R
Accurian 30675
Aristona 30646
Denon 30490
Emerson 30675
Funai 30675
Go Video 30741
GPX 30741
Hitachi 31664
Humax 30646
Irradio 30646
JVC 31597
LG 30741
Loewe 30741
Magnavox 30646, 30675
Medion 30741
Panasonic 30490, 31579, 32523,
32710, 32859
Philips 30646, 31340
Pioneer 30631, 32860
Pye 30646
RCA 30522
Samsung 30490, 31635
Schneider 30646
Sharp 30630, 30675, 32869
Sony 31033, 31070, 31431,
31516, 31633, 32180
Sylvania 30675
Targa 30741
Toshiba 31639, 32277, 32551
Blu-ray Disc
Remote Control Codes
18
Victor 31597
Yamaha 30646
Zenith 30741
HD-DVD
Integra 32901, 33104 33504
LG 30741
Microsoft 32083
Onkyo 32901, 33104 33504
Xbox 32083
TV/DVD Combination
Akai 11675
Black Diamond 11037, 30713
Blue Sky 11037, 30713
Bush 11037, 10698, 12719,
30713
Centrum 11037, 30713
Crown 11037, 30713
DMTech 12001
Dual 11037, 30713
Dynex 12049
Elfunk 11037, 30713
Emerson 11394, 11864, 11886,
30675
Ferguson 11037, 30713
Goodmans 11037, 30713
Grandin 30713
Grundig 30539
H & B 12001
Hanseatic 12001
Hitachi 11037, 11667, 30713
Insignia 12049
JVC 12271
LG 11423
Logik 11037, 30713
Luxor 11037, 30713
DVD-R
Magnavox 12372
Matsui 11037, 30713
Medion 12719
Nordmende 12001
Odys 12719
Panasonic 12170
Philips 11454, 10556, 11394,
30539
Powerpoint 10698
Prosonic 12001
Pvision 12001
RCA 12746, 12932
Schaub Lorenz 12001
SEG 11037, 12719, 30713
Sharp 10818
Soniq 12493
Sunstech 12001
Sylvania 10171, 11394, 11864,
11886, 30630, 30675
Teac 10698
Technica 11037, 30713
Telefunken 10698
Teletech 11037, 30713
Thomson 10625
Toshiba 11524
United 11037, 30713
Universum 30713
Vestel 11037
Viewsonic 12049
Weltstar 11037, 30713
TV/DVD Combination
Remote Control Codes
19
Memo
SN 29401094
(C) Copyright 2012 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 1 0 9 4 *
Y1112-1
152


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Onkyo TX-NR3010 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Onkyo TX-NR3010 in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 4,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Onkyo TX-NR3010

Onkyo TX-NR3010 User Manual - English - 168 pages

Onkyo TX-NR3010 User Manual - German - 168 pages

Onkyo TX-NR3010 User Manual - Dutch - 168 pages

Onkyo TX-NR3010 User Manual - French - 168 pages

Onkyo TX-NR3010 User Manual - Italian - 168 pages

Onkyo TX-NR3010 User Manual - Spanish - 168 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info