462086
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/108
Next page
Ricevitore AV
TX-NR5009
TX-NR3009
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si
prega di leggere con attenzione questo manuale prima
di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Introduzione ......................................2
Collegamenti ...................................12
Accensione e funzioni di base ......24
Funzioni avanzate...........................47
Controllo di altri componenti.........76
Appendice .......................................85
I
t
Indice
2
It
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad
esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri
apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l'apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l'insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o
sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure
è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
D.
Se l'apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo
i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o
schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere
collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come
ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono
essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello
posteriore o dal muro, creando un'apertura per la
fuoriuscita dell'aria calda.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-
PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI-
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN-
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO-
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
3
It
Precauzioni
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è
possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con
un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA
230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per
scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i
tasti [POWER] e [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo
OFF non si disconnette completamente dai principali.
Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo
prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]:
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il
modo Standby non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie
può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo quale
luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro
liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore
Onkyo.
8. Note sul montaggio
Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell'acquisto.
Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull'involucro.
Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
4
It
Accessori in dotazione
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e
le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Installazione delle batterie
Nota
Se il telecomando non
funziona correttamente
provare a sostituire
entrambe le batterie.
Non utilizzare insieme
batterie vecchie e nuove
o di tipo diverso.
Se non si intende
utilizzare il telecomando
per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare
danni dovuti a perdite o corrosione.
Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per
prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto.
Trasmissione
Ricezione
Antenna FM per interni ( pagina 23)
Antenna AM a telaio ( pagina 23)
Cavo di alimentazione ( pagina 23)
Etichette per i cavi dei diffusori ( pagina 13)
Microfono per la configurazione dei diffusori
( pagina 33)
Telecomando (RC-812M) con due batterie (AA/R6)
Batterie (AA/R6)
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
Trasmettitore
Ricevitore AV
Circa 5 m
Sensore di ingresso
5
It
Indice
lstruzioni importanti per la sicurezza............................. 2
Precauzioni ....................................................................... 3
Accessori in dotazione .................................................... 4
Caratteristiche .................................................................. 6
Pannello frontale e pannelli posteriori........................... 8
Pannello frontale ............................................................ 8
Display............................................................................ 9
Pannello posteriore ...................................................... 10
Telecomando .................................................................. 11
Controllo del Ricevitore AV .......................................... 11
Collegamento del Ricevitore AV................................... 12
Collegamento dei diffusori............................................ 12
Informazioni sui collegamenti AV ................................. 18
Collegamento di apparecchi dotati
di interfaccia HDMI .................................................... 19
Collegamento degli apparecchi .................................... 20
Collegamento di apparecchi u Onkyo ....................... 22
Collegamento e registrazione di un dispositivo ............ 22
Connessione delle antenne.......................................... 23
Collegamento del cavo di alimentazione...................... 23
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV ............ 24
Accensione................................................................... 24
Spegnimento ................................................................ 24
Riproduzione .................................................................. 25
Selezione della lingua per i menu di impostazione
su schermo ................................................................ 25
Riproduzione con gli apparecchi collegati .................... 25
Controllo dei Contenuti USB o degli
Apparecchi di Rete .................................................... 25
Significato delle Icone sul Display ................................ 26
Riproduzione di un iPod/iPhone via USB ..................... 26
Riproduzione di un Dispositivo USB............................. 27
Ascolto delle radio Internet........................................... 27
Riproduzione di file musicali su un server .................... 29
Riproduzione Remota................................................... 29
Ascolto della radio AM/FM ........................................... 30
Utilizzo delle Funzioni di Base...................................... 33
Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore...... 33
Utilizzo dei modi di ascolto ........................................... 36
Utilizzo del Menu Home ............................................... 43
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato ........... 43
Impostazione della luminosità del display .................... 44
Visualizzazione delle informazioni relative
alla sorgente .............................................................. 44
Modifica del display di ingresso.................................... 44
Utilizzo del modo Casa intera....................................... 44
Selezione della disposizione diffusori........................... 45
Silenziamento del Ricevitore AV .................................. 45
Utilizzo delle cuffie........................................................ 45
Utilizzo di Easy Macro .................................................. 46
Registrazione ............................................................... 46
Impostazioni avanzate ...................................................47
Menu di configurazione su schermo.............................47
Procedure comuni nel menu di impostazione............... 47
Assegnazione ingresso/uscita ......................................48
Imp. altoparlanti ............................................................51
Regolaz audio............................................................... 55
Imp. Sorgente ...............................................................58
Presel. modo d'ascolto .................................................64
Varie ............................................................................. 64
Imp. Hardware ..............................................................65
Setup del telecomando.................................................68
Setup blocco.................................................................69
Utilizzo delle impostazioni audio................................... 69
Multi Zone .......................................................................72
Creazione dei collegamenti Multi Zone ........................ 72
Controllo degli Apparecchi della Zona 2/3.................... 73
Uso del telecomando nella
Zona e kit di controllo multistanza..............................75
Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo ..........76
Utilizzo del dock Onkyo ................................................ 76
Controllo dell'iPod/iPhone.............................................77
Controllo di altri componenti ........................................79
Codici di controllo del telecomando
preprogrammati..........................................................79
Ricerca del codice telecomando................................... 79
Immissione dei codici telecomando.............................. 80
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u ........................................ 81
Ripristino dei tasti REMOTE MODE .............................81
Reimpostazione del telecomando ................................81
Controllo di altri componenti .........................................81
Apprendimento dei comandi......................................... 83
Utilizzo di macro normali .............................................. 84
Risoluzione dei problemi ...............................................85
Aggiornamento firmware ...............................................91
Consigli per la Connessione e
Percorso Segnale Video.............................................. 94
Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili
con RIHD....................................................................... 97
Informazioni sull'interfaccia HDMI................................ 99
Rete/Caratteristiche USB............................................. 100
Caratteristiche tecniche (TX-NR5009) ........................103
Caratteristiche tecniche (TX-NR3009) ........................104
Introduzione
Collegamenti
Accensione e funzioni di base
Funzioni avanzate
Controllo di altri componenti
Appendice
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del
ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto
VCR/DVR, premere 8ON/STANDBY
( pagina 85).
6
It
Caratteristiche
Amplificatore
(TX-NR5009) 220 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
(TX-NR3009) 200 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT
(Wide Range Amplifier Technology); (larghezza di
banda da 5 Hz a 100 kHz)
• Circuito lineare di guadagno del volume ottimizzato
Amplificatore Darlington invertito a 3 fasi
(TX-NR5009) Trasformatore toroidale compatto
(TX-NR3009) Trasformatore compatto
Elaborazione
• Certificato THX Ultra2 Plus
*1
Include la tecnologia Qdeo™
*2
per
Sovradimensionamento Video HDMI (a 4K
Compatibile)
Elaborazione video HQV
®
*3
-Vida con upscaling video a
1080p di tutte le sorgenti video tramite HDMI
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color
*4
, Lip Sync, DTS-HD Master Audio
*5
,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*6
,
Dolby Digital Plus, DSD and Multi-CH PCM)
Dolby TrueHD
*6
e DTS-HD Master Audio
*5
• Dolby Pro Logic IIz
*6
e Audyssey DSX™
*7
•DTSNeo:X
*5
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modo Direct
• Modo Pure Audio
• Music Optimizer
*8
per file musicali digitali compressi
(TX-NR5009) Convertitore D/A a 192 kHz/32 bit ad
alte prestazioni
(TX-NR3009) Convertitori D/A a 192 kHz/24 bit
Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
• Tecnologia Circuito Pulizia Tremolio
DSD Direct per Super Audio CD
Collegamenti
8 ingressi (1 sul pannello frontale) e 2 uscite HDMI
*9
Onkyo p per il controllo del sistema
(TX-NR5009) 7 ingressi digitali (4 ottici/3 coassiali)
(TX-NR3009) 6 ingressi digitali (3 ottici/3 coassiali)
Commutazione video component (3 ingressi/1 uscita)
Porta Universale per il Dock per iPod
®
/iPhone
®
*10
/
Modulo sintonizzatore DAB+
(TX-NR5009) Montanti per diffusori trasparenti rivestiti
in oro e con codice cromatico
Zona 2/3 amplificata
Funzionalità di bi-amping (biamplificazione)
Terminali diffusori A/B
Ingresso Video RGB Analogico (D-sub 15) per PC
Connettività Radio Internet
(SiriusXM Internet Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/
Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster/Spotify)
*
I servizi disponibili variano in funzione della regione.
2 uscite preamplificatore subwoofer indipendenti
Funzionalità di rete per streaming di file audio
*11
2 ingressi USB
*
(anteriore/posteriore) per periferiche di
archiviazione e modelli iPod
®
/iPhone
®
*10
(attiva la
visualizzazione della grafica album)
*
Solo l'ingresso USB del pannello anteriore è compatibile con
iPod/iPhone.
Varie
Preimpostazioni 40 AM/FM
•Dolby Volume
*6
Audyssey MultEQ
®
XT32
*7
per la correzione di
problemi dell'acustica ambientale
Audyssey Dynamic EQ
®
*7
per la correzione del livello
di volume
Audyssey Dynamic Volume
®
*7
per mantenere un livello
di ascolto e una gamma dinamica ottimali
Regolazione crossover
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 800 ms)
Funzione di Standby Automatico
Visualizzazione a schermo mediante HDMI
Telecomando bidirezionale ad apprendimento,
preprogrammato (con configurazione mediante
impostazione a video) compatibile RI con 4 tasti di
modo e attività dotati di LED
Calibrazione video ISF (Imaging Science Foundation)
•VLSC
*12
(Vector Linear Shaping Circuitry) per tutti i
canali
7
It
*1
THX e il logo THX sono marchi di THX Ltd. che potrebbero
essere registrati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
*2
Qdeo e QuietVideo sono marchi di Marvell o dei suoi affiliati.
*3
HQV
®
(Hollywood Quality Video) è un marchio registrato di
IDT, inc.
*4
“x.v.Color” è un marchio della Sony Corporation.
*5
Fabbricato su licenza U.S. Patent n.: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567; 7.003.467; 7.283.634 e altri brevetti degli U.S.A. e
di altri paesi rilasciati o in corso di rilascio. DTS e il simbolo e
DTS e il simbolo utilizzati insieme sono marchi registrati e i
logo DTS sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto
comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
*6
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi
registrati di Dolby Laboratories.
*7
Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevetti richiesti negli Stati Uniti e in altri paesi.
Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
e Audyssey DSX™ sono
marchi registrati della Audyssey Laboratories, Inc.
*8
Music Optimizer™ è un marchio della Onkyo Corporation.
*9
“HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della
HDMI Licensing LLC negli Stati uniti e negli altri Paesi.”
*10
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e
iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un
accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi
specificamente all'iPod o all'iPhone, rispettivamente, ed è
stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli
standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il
funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli
standard normativi e di sicurezza.
Notare che l'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone
potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
*11
“DLNA
®
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono
marchi, marchi di servizi o marchi di certificazione di Digital
Living Network Alliance.”
*11
Windows e il logo Windows sono marchi registrati delle
aziende del gruppo Microsoft.
*12
VLSC™ è un marchio di Onkyo Corporation.
*
“Xantech” è un marchio registrato di Xantech Corporation.
*
“Niles” è un marchio registrato di Niles Audio Corporation.
*
Re-Equalization e il logo “Re-EQ” sono marchi di THX Ltd.
*
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del
copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale della Rovi Corporation. Sono vietati la
progettazione inversa e il disassemblaggio.
THX Ultra2 Plus
Prima che qualsiasi sistema home theater possa essere
certificato THX Ultra2 Plus, deve superare una serie di
rigorosi test di qualità e prestazioni. Solo a quel punto
può ricevere il logo THX Ultra2 Plus, che garantisce
l'eccellenza nel tempo delle prestazioni dei prodotti
Home Theater acquistati. I requisiti THX Ultra2 Plus
definiscono centinaia di parametri, comprese le
prestazioni del finale di potenza e del preamplificatore e
il funzionamento per domini sia digitali che analogici. I
ricevitori THX Ultra2 Plus sono dotati anche di
tecnologie THX proprietarie (ad esempio THX Mode)
che convertono accuratamente le colonne sonore dei film
per la riproduzione Home Theater.
8
It
Pannello frontale e pannelli posteriori
Pannello frontale
d e
c
f
gh
ba
ji k m n p q ur to
v x y zw
l s
9
It
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8ON/STANDBY (24)
b Sensore e trasmettitore per il telecomando (4)
c Display (9)
d Comando e indicatore MASTER VOLUME (25)
e Indicatore HDMI THRU (66)
f Tasto e indicatore PURE AUDIO (36)
g Tasti di selezione e indicatori della sorgente
d'ingresso (25)
h Sportellino anteriore
Per aprire lo sportellino anteriore premere
leggermente il lato inferiore del pannello frontale.
i Jack PHONES (45)
j Tasto %POWER (24)
k Tasti ZONE 2, ZONE 3 e OFF (73)
l TONE e tasti Livello Tono (69)
m Tasto MONITOR OUT (48)
n Tasto DISPLAY (44)
o TUNING, PRESET (da 30 a 31), tasti freccia ed
Enter
p Tasto RT/PTY/TP (32)
q Tasto MEMORY (31)
r Tasto TUNING MODE (30)
s Tasti LISTENING MODE (36)
t Tasto WHOLE HOUSE MODE (44)
u Jack SETUP MIC (33)
v Tasto SETUP (47)
w Tasto HOME (43)
x Tasto RETURN
y Porta USB (20)
z Jack AUX INPUT (19, 20)
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori diffusore/canale
b Indicatore Z2 (Zona 2) (73)
c Indicatori altoparlante A e B (14)
d Indicatore Z3 (Zona 3) (73)
e Indicatori del modo di ascolto e dei formati (36, 70)
f 1, 3 e gli indicatori cursore (25)
g Indicatore NET (27, 67)
h Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (31)
Indicatore AUTO (30)
Indicatore TUNED (30)
Indicatore FM STEREO (30)
i Indicatori dell'ingresso audio
j Indicatore Bi AMP (16, 51)
k Indicatore Audyssey (33, 58)
Indicatore Dynamic EQ (59)
Indicatore - (Dolby) Vol (56)
Indicatore Dynamic Vol (59)
l Indicatore cuffie (45)
m Area dei messaggi
n Indicatore MUTING (45)
o Livello di volume (25)
p Indicatore USB (26, 27)
q Indicatore SLEEP (43, 63)
Display
ed fhga i
lj
m
nop
q
k
cb
10
It
L'illustrazione si basa su TX-NR5009.
a Jack UNIVERSAL PORT
b Jack IR IN e OUT
c Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL
d Porta USB
e Porta ETHERNET
f Jack u REMOTE CONTROL
g Porta RS232
Terminale di controllo.
h Jack HDMI IN e uscita HDMI (HDMI OUT MAIN e
HDMI OUT SUB)
i Jack MONITOR OUT V e S
j Jack COMPONENT VIDEO IN e MONITOR OUT
k Jack ZONE 2 OUT V
l Jack PC IN
m Jack FM ANTENNA e morsetto AM ANTENNA
n AC INLET
o Vite GND
p Jack ZONE 2 e ZONE 3 12V TRIGGER OUT
q Jack video composito, S-video e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN e PHONO IN)
r Jack di ingresso MULTI CH
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURR BACK L/R e SUBWOOFER)
s Jack PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R,
SW1, SW2)
t Jack ZONE 2 e ZONE 3 PRE/LINE OUT
u Morsetti dei diffusori
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK/ZONE 3 L/R, FRONT HIGH L/R e
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Pannello posteriore
fg h jikml
n
o
qr
s
e
tu
b
p
adc
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la
connessione (da pagine 12 a 23).
11
It
Telecomando
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra
parentesi.
a Tasto 8RECEIVER (24)
b Tasto ACTIVITIES (46, 84)
c Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (25)
d Tasto SP LAYOUT (45)
e Tasti freccia, q/w/e/r e ENTER
f Tasto SETUP (47)
g Tasti Listening Mode (36)
h Tasto DIMMER (44)
i Tasto DISPLAY (44)
j Tasto MUTING (45)
k Tasto VOL q/w (25)
l Tasto RETURN
m Tasto HOME (43, 69)
n Tasto SLEEP (43)
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV,
premere il tasto TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente
TUNER.
a Tasti freccia q/w (30)
b Tasto D.TUN (31)
c Tasto DISPLAY
d Tasto CH +/– (31)
e Tasti numerici (31)
*1
Per cambiare il modo telecomando (apparecchio target) senza
cambiare la sorgente d'ingresso corrente, premere il tasto
MODE e entro circa 8 secondi, premere il tasto REMOTE
MODE. Con il telecomando del ricevitore AV sarà così
possibile controllare l'apparecchio corrispondente al tasto
premuto.
*2
Questi tasti possono essere utilizzati quando è selezionato un
REMOTE MODE diverso dal modo Receiver. (Premendo
HOME per passare al modo Receiver.)
Controllo del Ricevitore AV
i
c
j
k
d
l
m
n
h
e
b
e
d
f
g
a
c
b
a
*1
*2
*2
*2
Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER
per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per
controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il
lettore CD e altri apparecchi.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per
maggiori informazioni ( pagina 80).
12
It
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV
Collegamento dei cavi dei diffusori
Riproduzione a 9.2 canali
L'illustrazione che segue mostra le modalità di collegamento dei diffusori a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza
soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 3 L.
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa da 12 a 15 mm di materiale isolante
dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con
forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
Collegamento dei diffusori
Anteriore
sinistra
Surround
sinistra
Anteriore
alto destra
Anteriore
ampio destra
Anteriore
destra Center
Anteriore
alto sinistra
Anteriore
ampio sinistra
Surround posteriore
sinistra
Surround posteriore
destra
Surround
destra
Da 12 a 15 mm
13
It
Configurazione dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in
funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per
ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso
di 2 subwoofer attivi.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema
sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni
dei diffusori automaticamente ( pagina 33) o
manualmente ( pagina 51).
*1
Se si utilizza soltanto un diffusore di surround posteriore,
collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 3 L.
Applicazione delle etichette per i cavi dei
diffusori
I morsetti del diffusore hanno un codice cromatico a scopo
di identificazione.
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate
secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al
lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore
conformemente alla tabella precedente. A questo punto
occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna
etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa
tra 4 e 16 Ohm. Se l'impedenza di uno dei diffusori
collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a
6 Ohm, accertarsi di impostare “4ohms” come
impedenza minima ( pagina 51). Se si utilizzano
diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza
l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di
tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione
incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi
dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali
positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i
terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In
caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e
innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori
inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti
può influire sulla qualità dell'audio.
Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e
negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in
contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò
può danneggiare il ricevitore AV.
Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei
diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
Non collegare un diffusore a più terminali.
Numero di
diffusori
23456777889991011
Diffusori
anteriori
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Diffusore
centrale
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Diffusori di
surround
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Diffusore
posteriore di
surround
*1
✔✔✔✔
Diffusori
posteriore di
surround
✔✔
Diffusori
anteriori alti
✔✔✔✔
Diffusori
anteriori ampi
✔✔✔
Diffusore Colore
Anteriori sinistra, anteriori alti sinistra, anteriori
ampi sinistra, Zona 2 sinistra
Bianco
Anteriori destra, anteriori alti destra, anteriori
ampi destra, Zona 2 destra
Rosso
Center Verde
Surround sinistro Blu
Surround destro Grigio
Surround posteriore sinistro, Zona 3 sinistra Marrone
Surround posteriore destro, Zona 3 destra Marrone
chiaro
14
It
Informazioni sui diffusori A e diffusori B
L'installazione dei diffusori A e B consente di sfruttare la riproduzione di audio surround fino a 7.2 canali da ciascun
diffusore. Ciascuna configurazione ha la propria coppia di diffusori anteriori stereo e può utilizzare gli stessi diffusori
subwoofer, centrali, surround, anteriori alti e surround posteriori, secondo le necessità. È possibile, ad es., utilizzare i
diffusori A quando si guarda un film in DVD con audio surround a 7.2 canali e utilizzare i diffusori B per l'ascolto di
musica di alta qualità con una coppia di diffusori stereo (2 canali).
I diffusori A e i diffusori B possono essere cablati normalmente o biamplificati, ma non possono essere biamplificati in
contemporanea. Ad es. se i diffusori B sono biamplificati, i diffusori A possono essere cablati solo normalmente.
Vedere anche:
“Imp. altoparlanti” ( pagina 51)
“Configurazione altoparlanti” ( pagina 52)
“Selezione della disposizione diffusori” ( pagina 45)
La versatilità offerta dalle configurazioni con i diffusori A e i diffusori B indica che è possibile configurare il ricevitore
AV in base alle proprie esigenze e alle applicazioni. Di seguito sono mostrate due applicazioni tipiche.
Nota
Non è possibile impostare l'impedenza dei diffusori singolarmente per i diffusori A e i diffusori B.
Diffusori A: riproduzione a 7.2 canali
Diffusori B: riproduzione stereo
In questo esempio, i diffusori A forniscono un audio
surround a 7.2 canali per vedere film in DVD, mentre i
diffusori B sono utilizzati per l'ascolto di musica ad alta
qualità con una coppia di diffusori all'avanguardia.
Diffusori A: riproduzione a 5.2 canali
Diffusori B: riproduzione a 2.1 canali con
diffusori anteriori bi-amplificati
In questo esempio, i diffusori A forniscono un audio
surround a 5.2 canali per vedere film in DVD, mentre i
diffusori B sono bi-amplificati per l'uso con una coppia di
diffusori che supportano la biamplificazione.
Subwoofer 1 si utilizza con i diffusori A e i diffusori B.
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW1
SW2
SR
Diffusori A
Diffusori B
FL C FR
FL FR
SL
SW1
SW2
SR
Diffusori A
Diffusori B
Impedenza altoparlanti
Tipo altoparlanti(anteriore A)
Tipo altoparlanti(anteriore B)
Zona 2 amplificata
Zona 3 amplificata
Front High + Front Wide
6ohms
Normale
Normale
No
No
No
2–1. Imp. altoparlanti
Impedenza altoparlanti
Tipo altoparlanti(anteriore A)
Tipo altoparlanti(anteriore B)
Zona 2 amplificata
Zona 3 amplificata
Front High + Front Wide
6ohms
Normale
Bi-Amp
No
No
No
2–1. Imp. altoparlanti
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
In uso
In uso
In uso
In uso
Non in uso
In uso
Speakers A
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
In uso
In uso
In uso
In uso
Non in uso
In uso
Speakers A
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
In uso
In uso
In uso
In uso
Non in uso
Non in uso
Speakers A
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Non in uso
In uso
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Speakers B
2–2. Configurazione altoparlanti
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
In uso
In uso
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Non in uso
Speakers B
15
It
Riproduzione a 7.2 canali con i Diffusori A o i Diffusori B
La seguente immagine mostra la modalità di collegamento dei diffusori per una riproduzione fino a 7.2 canali con i
diffusori A o i diffusori B. Se si sta utilizzando solo un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR
BACK/ZONE 3 L.
Nota
I diffusori sono configurati utilizzando l'impostazione “Imp. altoparlanti” ( pagina 51).
È possibile scegliere quali diffusori utilizzare con i diffusori A o i diffusori B ( pagina 45).
Utilizzo di diffusori dipolari
È possibile utilizzare diffusori dipolari come diffusori di surround e diffusori di surround
posteriori. I diffusori dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni.
Di solito sui diffusori dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui
occorre disporli. I diffusori di surround dipolari (a) devono essere posizionati in modo
che le loro frecce puntino verso la TV/schermo, mentre i diffusori di surround posteriori
(b) devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino una verso l'altra, come
indicato.
Surround
posteriore
sinistro
Surround
sinistra
Surround
destra
Sinistra A
avanti
Destra A
avanti
Center
Destra B
avanti
Sinistra B
avanti
Surround
posteriore
destro
Anteriore
alto destro
Anteriore
alto sinistro
bb
aa
Televisore/schermo
16
It
Utilizzo di subwoofer attivi
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare
la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi
corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti
della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati
più soddisfacenti.
Il subwoofer attivo può essere collegato rispettivamente con
SW1 PRE OUT e SW2 PRE OUT.
Il livello e la distanza possono essere impostati singolarmente
per ciascuna uscita. Se si utilizza solo un subwoofer,
collegarlo a SW1 PRE OUT.
Suggerimento
Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno,
collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso dell'amplificatore.
Biamplificazione dei diffusori anteriori
La bi-amplificazione consente una migliore performance
bassi e acuti.
Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può
pilotare un sistema diffusore 7.2 nella stanza principale.
Dopo aver completato i collegamenti per la
biamplificazione come mostrato e acceso il ricevitore AV,
è necessario impostare il diffusore per attivare la
biamplificazione ( pagina 51).
Nota
I diffusori A e i diffusori B possono essere cablati normalmente
o biamplificati, ma non possono essere biamplificati in
contemporanea.
Diffusori A
Diffusori B
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer attivo
Posizione
ad angolo
Posizione a 1/3
della parete
Importante:
Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver
cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del
tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori
che la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
Woofer (bassi)
Tweeter (alti)
Destra A avanti Sinistra A avanti
Woofer (bassi)
Sinistra B avanti
Tweeter (alti)
Destra B avanti
17
It
Collegamento di un finale di potenza
Se si desidera utilizzare un finale ppotente, è possibile
utilizzare il ricevitore AV come preamplificatore.
Collegare tutti i diffusori al finale di potenza. Per
informazioni dettagliate, vedere i manuali forniti in
dotazione con l'amplificatore.
Nota
*1
Specificare “Nessuno” per ogni canale che non si desidera
attivare ( pagina 52).
*1
Finale di potenza
18
It
Connessione degli apparecchi AV
Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti
e verificati.
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono
causare disturbi o problemi di funzionamento).
Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Cavi e jack AV
*
Per il segnale di ingresso PCM (stereo/mono) sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In caso di
connessione HDMI, è anche disponibile 176,4/192 kHz.
Nota
Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto
ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
Informazioni sui collegamenti AV
Segnale Cavo Jack Descrizione
Video e Audio HDMI I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio
digitali.
Video Video component Il sistema video component separa il segnale di luminanza
(Y) da quelli di differenza di colore (P
B, PR), fornendo la
massima qualità di immagine (alcuni produttori di
televisori indicano le prese video component in modo
leggermente diverso).
RGB analogico Questa è un'interfaccia analogica convenzionale per
connettere un PC e un'unità display (chiamato anche
D-Sub o subminiatura D).
S-Video S-Video separa il segnale di luminanza da quello del colore
e offre una qualità delle immagini migliore rispetto a
quella del video composito.
Video composito Il sistema video composito è in genere utilizzato per
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video.
Audio Audio digitale
ottico
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
meglio dal suono digitale PCM
*
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
coassiale.
Audio digitale
coassiale
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il
meglio dal suono digitale PCM
*
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
ottica.
Audio analogico
(RCA)
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio
analogico.
Audio analogico
multicanale
(RCA)
Questo cavo trasporta segnali audio analogici multicanale
e in genere viene utilizzato per collegamenti di lettori DVD
a un'uscita audio analogica a 7.1 canali. In sostituzione del
cavo multicanale è possibile utilizzare più cavi audio
analogici standard.
Cavo HDMI Altri cavi
: Video e audio : Video : Audio
Console per
giochi
Lettore
Blu-ray Disc/DVD
Televisore,
proiettore, ecc.
Console per
giochi
Lettore
Blu-ray Disc/DVD
Televisore,
proiettore, ecc.
Ricevitore AVRicevitore AV
Giusto!
Sbagliato!
HDMI
Y
P
B
PR
Verde
Blu
Rosso
V
Giallo
OPTICAL
Arancione
L
R
Bianco
Rosso
19
It
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
: L'assegnazione può essere modificata ( pagina 49).
Vedere anche:
“Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” ( pagina 94)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” ( pagina 97)
“Informazioni sull'interfaccia HDMI” ( pagina 99)
Funzione Canale di Ritorno Audio (ARC)
La funzione Canale di Ritorno Audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio
a HDMI OUT MAIN del ricevitore AV.
Questa funzione può essere utilizzata se:
la vostra televisore è compatibile con ARC, e
il selettore di input TV/CD é selezionato e
–“HDMI Controllo(RIHD)” è impostato su “Acceso” ( pagina 66), e
–“Canale ritorno audio” è impostato su “Auto” ( pagina 67).
Suggerimento
Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
Impostare l'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” su “Acceso” ( pagina 66) per una p TV-compatibile.
Impostare l'impostazione “Uscita TV audio” su “Acceso” ( pagina 66) se il televisore non è compatibile con p, o
l'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” su “Spento”.
Impostare l'uscita audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
Nota
Quando si ascolta un'apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il
segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se
il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal
ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
Se l'opzione “Uscita TV audio” viene impostata su “Acceso” ( pagina 66) per ascoltare dal diffusore del televisore, regolando il
volume del ricevitore AV anche l'audio sarà emesso dai diffusori del ricevitore AV. Nello stesso modo, se l'opzione
HDMI
Controllo(RIHD)” viene impostata su
Acceso ( pagina 66) per ascoltare dai diffusori di una TV p-compatibile, i
diffusori del ricevitore AV emetteranno suono se si regola il volume del ricevitore AV, mentre i diffusori della TV verranno silenziati.
Per impedire ai diffusori del ricevitore AV di emettere suono, potete modificare le impostazioni sul ricevitore AV o sulla TV, oppure
abbassare il volume del ricevitore AV.
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Jack Apparecchi Assegnabile
Ingresso HDMI IN 1 Lettore Blu-ray Disc/DVD
HDMI IN 2 Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale
HDMI IN 3 Ricevitore/cavo via satellite decoder, ecc.
HDMI IN 4 Console per giochi
HDMI IN 5 Personal computer
HDMI IN 6 Altri componenti
HDMI IN 7 Altri componenti
AUX INPUT HDMI Videocamera
Uscita HDMI OUT MAIN Televisore
HDMI OUT SUB Proiettore, ecc.
Console per
giochi
Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale
Televisore, proiettore,
ecc.
Ricevitore/cavo via satellite decoder, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Videocamera
Personal computer
20
It
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. Vedere “Consigli
per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni ( pagina 94).
: L'assegnazione può essere modificata ( pagina 50).
Collegamento degli apparecchi
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il televisore è
collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
No. Jack/Porta Apparecchi Assegnabile
A
USB
*2
iPod/iPhone, lettore MP3, USB flash drive
B
USB, AUX INPUT VIDEO iPod/iPhone (riproduzione video)
C
AUX INPUT VIDEO Videocamera, ecc.
AUDIO L/R
DIGITAL
D
UNIVERSAL PORT Dock opzionale porta universale (UP-A1 ecc.)
E
DIGITAL IN COAXIAL 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD
2 (VCR/DVR) Registratore VCR o DVD/registratore video
digitale, dock RI
3 (CBL/SAT) Ricevitore/cavo via satellite decoder, dock RI, ecc.
OPTICAL 1 (GAME) Console per giochi
2 (TV/CD) Televisore, lettore CD
3
*1
Altri componenti
F
USB
*2
Lettore MP3, USB flash drive
G
ETHERNET Router
CBA
EDJF G I
K
H
*1
Frontale
Posteriore
21
It
Nota
*1
TX-NR5009 soltanto.
*2
Non connettere la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta
tramite il ricevitore AV in questo modo.
*3
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato a TV/CD IN, o a PHONO IN con il preamplificatore fono
spento. Se il giradischi (MM) non è dotato di un preamplificatore mono, collegarlo a PHONO IN. Se il giradischi ha una cartuccia di
tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio per testine MC o un
trasformatore MC per il collegamento a PHONO IN. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi.
Se il giradischi ha un filo di messa a terra, collegarlo alla vite GND del ricevitore AV. Su alcuni giradischi, la connessione del filo di
messa a terra potrebbe produrre un ronzio. In questo caso, scollegarlo.
*4
Quando si collega il computer a PC IN e si seleziona il selettore di ingresso PC, il video del computer viene inviato dalle uscite
HDMI. Tuttavia, se sono stati assegnati degli ingressi HDMI al selettore di ingresso PC, il ricevitore AV emetterà i segnali ricevuti
da ingressi HDMI invece dei segnali da PC IN, in base alla priorità dell'ordine di HDMI > video component > PC IN (RGB
analogico). Per ottenere l'uscita dei segnali da PC IN, selezionare “-----” per “PC” nell'impostazione “Ingresso HDMI
( pagina 49).
*5
Prima di utilizzare l'ingresso multicanale, è necessario assegnarlo a un selettore d'ingresso. Vedere “Ingresso audio analogico
( pagina 50) per informazioni. Per selezionare l'ingresso multicanale, vedere “Selettore audio” ( pagina 63). Per regolare la
sensibilità del subwoofer dell'ingresso multicanale, vedere “Sensibilità ingresso subwoofer” ( pagina 51).
Con la connessione E, consente di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. (Per registrare o ascoltare audio anche
nella Zona 2/3, utilizzare
E e H.)
Con la connessione
H, potete ascoltare e registrare audio dagli apparecchi esterni mentre siete in Zona 2/3.
Con la connessione H, se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale,
assicurarsi di collegare l'uscita stereo principale.
Come registrare una sorgente video
Con i collegamenti descritti sopra, non è possibile registrare video mediante il ricevitore AV. Vedere “Registrazione” per
le connessioni per la registrazione video ( pagina 46).
H
MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc.
BD/DVD IN Lettore Blu-ray Disc/DVD
VCR/DVR IN Registratore VCR o DVD/registratore video
digitale, dock RI
CBL/SAT IN Ricevitore/cavo via satellite decoder, ecc.
GAME IN Console per giochi, dock RI
PC IN Personal computer
TV/CD IN Televisore, lettore CD, mangianastri, MD, CD-R,
giradischi
*3
, dock RI
PHONO IN
Giradischi
*3
I
COMPONENT
VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD, dock RI
IN 2 (CBL/SAT) Ricevitore/cavo via satellite decoder, dock RI, ecc.
IN 3 (GAME) Console per giochi
MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc.
J
PC IN
*4
Personal computer
K
MULTI CH (Ingresso multicanale)
*5
Lettore DVD, audio DVD, lettore Super Audio
CD, un decoder MPEG
No. Jack/Porta Apparecchi Assegnabile
22
It
u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti
funzioni speciali:
Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio
collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in
Standby, il ricevitore AV si attiverà automaticamente e
selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente
d'ingresso.
Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio
collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente
d'ingresso.
System Off
Quando viene spento il ricevitore AV, gli apparecchi si
spengono automaticamente.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV
per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il
telecomando verso l'apposito sensore presente sul
ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in
questione. Occorre anzitutto immettere il codice
telecomando appropriato ( pagina 81).
Nota
Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi
u sono forniti in dotazione con gli apparecchi Onkyo.
Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile
collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack
serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati di
predisposizione u.
Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il
collegamento di apparecchi di altre marche può causare
problemi di funzionamento.
È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le
funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli apparecchi Onkyo.
Quando è attivata la Zona 2/3, le funzioni System Off, Auto
Power On e Direct Change (Cambiamento diretto) u non sono
disponibili.
Vedere “Registrazione” per informazioni sulla
registrazione ( pagina 46).
Nota
Per eseguire la registrazione, il ricevitore AV deve essere
acceso. Se è in modo standby non è possibile effettuare
registrazioni.
Per effettuare registrazioni dirette dal televisore o dal
videoregistratore utilizzato per la riproduzione al
videoregistratore utilizzato per la registrazione, senza passare
per il ricevitore AV, collegare le uscite audio e video del
televisore/videoregistratore direttamente agli ingressi audio e
video del videoregistratore utilizzato per la registrazione. Per
informazioni dettagliate, vedere i manuali forniti in dotazione
con il televisore e il videoregistratore.
I segnali video collegati agli ingressi video composito possono
essere registrati soltanto tramite le uscite video composito. Per
esempio, se il televisore/videoregistratore è collegato a un
ingresso video composito, il videoregistratore utilizzato per la
registrazione deve essere collegato a un'uscita video composito.
Non è possibile registrare il suono surround né i modi d'ascolto
DSP.
I Blu-ray Disc e DVD protetti da copia non possono essere
registrati.
Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere
registrate. Possono essere registrati solo gli ingressi analogici.
I segnali DTS vengono registrati come disturbi, quindi si
consiglia di non tentare di eseguire registrazioni analogiche di
CD o LD DTS.
Quando il modo di ascolto è impostato su Pure Audio, i circuiti
video sono disattivati e perciò non verrà elaborato alcun segnale
video. Se si desidera effettuare registrazioni, selezionare un altro
modo di ascolto.
Collegamento di apparecchi u Onkyo
1
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
collegato con un cavo audio analogico (collegamento
H
negli esempi di collegamento) (
pagina 20
).
2
Effettuare il collegamento u (vedere
l'illustrazione).
3
Se si utilizza un apparecchio dock RI o
mangianastri, modificare il display di ingresso
( pagina 44).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
Ad esempio un
lettore CD
Dock RI
Collegamento e registrazione di un dispositivo
AUDIO
IN
LR
VIDEO
IN
VCR, registratore DVD,
mangianastri, CDR,
registratore MD, ecc.
23
It
Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni in dotazione e l'antenna AM a telaio.
Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore
occorre quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Nota
Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna in modo da
ottenere la migliore ricezione possibile.
Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile
in commercio.
Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno
reperibile in commercio.
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i
diffusori e componenti AV.
Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una
sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre
apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò
costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una
derivazione di rete diversa.
Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in
dotazione con il ricevitore AV. Il cavo di alimentazione fornito
è progettato esclusivamente per l'uso con il ricevitore AV e non
deve essere utilizzato con nessun'altra apparecchiatura.
Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal ricevitore AV
quando l'altra estremità è ancora collegata a una presa a muro. La
mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse
elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, quindi dal ricevitore AV.
Connessione delle antenne
Collegamento del cavo di alimentazione
Puntine da
disegno o affini
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Premere. Inserire il conduttore. Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a telaio
Antenna FM per interni (in dotazione)
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Attenzione
• Fate attenzione a non ferirvi quando
utilizzate le puntine da disegno.
1
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione all'AC INLET del ricevitore AV.
2
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
muro c.a.
Alla presa a muro c.a.
24
It
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV
Suggerimento
Per informazioni sulle impostazione della gestione energia, vedi “Standby automatico” ( pagina 67).
Accensione
1
Impostare %POWER in posizione ON (^) sul pannello frontale.
Il ricevitore AV entra in modo standby.
2
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende, il display si illumina.
Spegnimento
1
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva
riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Per spegnere completamente il ricevitore AV, impostare %POWER in posizione OFF (@).
8RECEIVER
RECEIVER
8ON/STANDBY
%POWER
25
It
Riproduzione
È possibile determinare la lingua utilizzata per i menu di
impostazione su schermo. Vedere “Lingua(Language)
in “Imp. OSD” ( pagina 65).
Utilizzo del telecomando
Utilizzo dei ricevitore AV
Vedere “Controllo di altri componenti” per l'utilizzo degli
altri componenti ( pagina 79).
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il
televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare
il display del ricevitore AV quando si modificano le
impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
Selezione della lingua per i menu di
impostazione su schermo
Riproduzione con gli apparecchi
collegati
1
Premere RECEIVER e poi INPUT SELECTOR.
2
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
Vedere anche:
“Riproduzione di un iPod/iPhone via USB”
( pagina 26)
“Riproduzione di un Dispositivo USB”
( pagina 27)
“Ascolto delle radio Internet” ( pagina 27)
“Riproduzione di file musicali su un server”
( pagina 29)
“Riproduzione Remota” ( pagina 29)
“Ascolto della radio AM/FM” ( pagina 30)
“Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo”
( pagina 76)
“Controllo di altri componenti” ( pagina 79)
3
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
4
Selezionare un modo di ascolto adeguato e
utilizzate l’apparecchio.
Vedere anche:
“Utilizzo dei modi di ascolto” ( pagina 36)
“Modifica programm. audio” ( pagina 58)
“Audyssey” ( pagina 58)
1
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
tasti del selettore d'ingresso.
2
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
3
Per regolare il volume, utilizzare il comando
MASTER VOLUME.
4
Selezionate un modo di ascolto e buon
divertimento!
Controllo dei Contenuti USB o degli
Apparecchi di Rete
a
TOP MENU
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun
supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare attraverso le pagine.
PLAYLIST e/r
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona le
playlist.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale canzone. Premendo
questo tasto due volte si seleziona la canzone precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale canzone in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
g
SEARCH
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare
la schermata riproduzione o la schermata elenco.
h
DISPLAY
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni brano.
i
ALBUM +/–
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona gli
album.
e
k
j
m
b
a
d
f
g
c
l
n
o
h
i
q
p
Premere innanzitutto USB o NET.
26
It
Nota
I tasti utilizzabili differiscono a seconda dei dispositivi e dei
supporti utilizzati per la riproduzione.
Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display
durante la riproduzione del file multimediale.
Questa sezione illustra il modo di riproduzione di file
audio/video da iPod/iPhone.
Modelli iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per:
iPod touch (I, II, III e IV generazione), iPod classic, iPod
con video, iPod nano (I, II, III, IV, V e VI generazione),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Nota
Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione
all'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore
AV mentre il messaggio “Connecting...” è visualizzato sul
display.
Se si connette un iPod o un iPhone alla porta USB su questo
dispositivo, non verrà emesso alcun suono dal jack delle cuffie.
j
MENU
Questo tasto ritorna al menu principale del servizio Internet
Radio.
k
RETURN
Questo tasto rimanda al menu precedente.
l
6
Questo tasto seleziona la canzone successiva.
m
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale canzone.
n
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
o
MODE
Durante la riproduzione dell'iPod/iPhone potete passare da
Modo Standard a Modo Esteso e viceversa.
p
RANDOM
Questo tasto esegue la riproduzione casuale.
q
REPEAT
Premere questo tasto ripetutamente per ruotare tra i modi
repeat.
Significato delle Icone sul Display
Icone Visualizzate
Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Shuffle
Riproduci Casualmente Album (iPod/iPhone)
Riproduzione di un iPod/iPhone via
USB
1
Premere USB ripetutamente per selezionare
l'ingresso “USB(anteriore)”.
2
Connettere il cavo USB in dotazione
all'iPod/iPhone alla porta USB sul lato anteriore
del ricevitore AV.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, sul
display appare il messaggio “Connecting...”.
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il
ricevitore AV non può leggere l'iPod/iPhone.
3
Premere MODE ripetutamente per passare a
Modo Esteso (Musica) o Modo Esteso (Video).
Apparirà la lista dei contenuti del vostro modello di
iPod/iPhone. Per aprire una cartella, utilizzare q/w
per selezionarla, e pori premere ENTER.
Suggerimento
Con le impostazioni predefinite, l'iPod/iPhone viene
gestito in Modo Standard.
Premendo ripetutamente MODE si ritorna al Modo
Standard.
Quando si disconnette l'iPod/iPhone, il ricevitore AV
memorizza il modo. Ciò significa che se si disconnette in
Modo Esteso (Musica), il ricevitore AV si avvierà in Modo
Esteso (Musica) la prossima volta che si connette
l'iPod/iPhone.
Potete anche utilizzare i tasti q/w, ENTER e TUNING
MODE sul pannello anteriore. TUNING MODE consente
di cambiare modo.
Quando si connette l'iPod/iPhone con un cavo USB,
raccomandiamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della
Apple Inc.
4
Utilizzare q/w per selezionare un file di
musica/video, e premere ENTER o 1 per avviare
la riproduzione.
27
It
Controllo Modo esteso (Musica)
Le informazioni sul contenuto audio vengono visualizzate
(gli elenchi vengono visualizzati), e potete controllare il
contenuto audio mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate:
Playlist, Artisti, Album, Generi, Canzoni, Compositori,
Canzoni Scelte a Caso, Ora in Riproduzione.
Controllo Modo esteso (Video)
Le informazioni sul contenuto video vengono visualizzate
(gli elenchi vengono visualizzati), e potete controllare il
contenuto video mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate:
Film, Videoclip, Programmi TV, Podcast Video,
Contenuti a Noleggio.
Nota
Per visualizzare i contenuti video del vostro iPod/iPhone,
connetterlo alla porta USB e al jack AUX INPUT VIDEO sul
pannello anteriore del ricevitore AV, utilizzando il Cavo Apple
Composite AV.
A seconda del modello e della generazione del vostro
iPod/iPhone, i contenuti visualizzabili possono variare e non è
garantito il supporto del Modo Esteso (Video).
Controllo Modo Standard
Le informazioni sul contenuto non vengono visualizzate,
ma possono essere gestite utlizzando l'iPod/iPhone o il
telecomando (USB).
Nota
I seguenti modelli iPod non sono supportati in Modo Standard.
(Essi possono essere controllati solo in Modo Esteso.)
iPod con video
iPod nano (I generazione)
Questa sezione spiega come riprodurre i file di musica da
un dispositivo USB (ad es. unità flash USB e lettori MP3).
Vedere anche:
“Rete/Caratteristiche USB” ( pagina 100).
Nota
Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB in dotazione
all'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore
AV mentre il messaggio Connecting...” è visualizzato sul
display.
È possibile selezionare le stazioni radio Internet
collegandosi al ricevitore AV dal computer e selezionando
le stazioni nel proprio browser web.
Sono supportati URL di radio Internet nei seguenti
formati: PLS, M3U e podcast (RSS). Tuttavia, a seconda
del tipo di dati o di formato audio utilizzato dalla stazione
radio Internet, potrebbe non essere possibile ascoltare
determinate stazioni.
Nota
I servizi disponibili variano in funzione della regione. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni a parte.
Ascolto delle radio Internet vTuner
Questa unità include il vTuner Internet Radio Service
completo senza costi aggiuntivi. Dopo aver collegato
l'unità a Internet, è possibile selezionare vTuner Internet
Radio per cercare e riprodurre in qualsiasi momento
stazioni radio Internet e podcast. Per migliorare
l'esperienza radio Internet, è disponibile il portale
http://onkyo.vtuner.com/ da cui cercare facilmente le
stazioni desiderate, impostare e organizzare i preferiti,
aggiungere stazioni, chiedere aiuto, ecc. Dopo il primo
utilizzo di Internet Radio/vTuner sulla propria unità, è
possibile utilizzare l'indirizzo MAC dell'unità stessa per
creare un account di login personale (indirizzo e-mail e
password) sul portale http://onkyo.vtuner.com/. Per
verificare l'indirizzo MAC, vedere “Rete”
( pagina 67).
Riproduzione di un Dispositivo USB
1
Premere USB ripetutamente per selezionare
l'ingresso “USB(anteriore)” o “USB(posteriore)”.
2
Inserire il dispositivo USB nella porta USB del
ricevitore AV.
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il
ricevitore AV non può leggere il dispositivo USB.
3
Premere ENTER.
Appare un elenco dei contenuti del dispositivo. Per
aprire una cartella, utilizzare q/w per selezionarla, e
pori premere ENTER.
4
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Ascolto delle radio Internet
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica ( pagina 100).
1
Premere NET.
Viene visualizzata la schermataNET”, e l'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, controllare che il
cavo Ethernet sia ben connesso al ricevitore AV.
2
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “vTuner
Internet Radio”, quindi premere ENTER.
28
It
Ascolto di altre radio Internet
Per ascoltare altre stazioni radio internet, inserire il
seguente passaggio dopo il passaggio 1 nella sezione
“Ascolto delle radio Internet vTuner”.
Registrazione dei Preferiti
*1
Potete aggiungere la canzone o la stazione attualmente in
riproduzione a “My Favorites”. Potete salvare fino a 40
stazioni radio Internet.
Dopo aver aggiunto una stazione all'elenco, è sufficiente
selezionarla nel menu “My Favorites” e premere quindi
ENTER per avviare la riproduzione.
*1
Dai risultati di ricerca potete salvare le stazioni e le canzoni
ma non potete ascoltarle direttamente.
Menu principale di Internet Radio
` Crea una nuova stazione:
Aggiungi una stazione o una radio internet preferita
ai Preferiti.
` Rinomina la stazione:
É possibile rinominare le stazioni e le canzoni
salvate nella lista “My Favorites”.
` Elimina da My Favorites:
É possibile eliminare le stazioni e le canzoni salvate
nella lista “My Favorites”.
3
Utilizzare q/w per selezionare un programma,
quindi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
Premere MENU per abilitare la selezione dalle
seguenti voci di menu.
` Stazioni come questa:
Vengono visualizzate stazioni come quella
attualmente riprodotta.
` Aggiungi a My Favorites:
Aggiunge la stazione all'elenco dei Preferiti.
Premere TOP MENU per andare al menu
principale dei servizi Internet Radio.
Suggerimento
Premendo SEARCH, potete passare dalla schermata di
riproduzione e la schermata dell'elenco radio.
1
Sul computer, avviare il browser web e immettere
l'indirizzo IP del ricevitore AV nel campo
dell'indirizzo Internet (URL) del browser.
Il browser si collega al ricevitore AV (Menu WEB
Setup).
Nota
L'indirizzo IP del ricevitore AV viene visualizzato su
Indirizzo IP” ( pagina 67).
Se si utilizza DHCP, il router potrebbe non allocare sempre
lo stesso indirizzo IP al ricevitore AV. Pertanto, se si
scopre di non potersi collegare al ricevitore AV,
ricontrollare l'indirizzo IP del ricevitore AV sulla
schermata “Rete”.
2
Fare clic sulla scheda “My Favorites”.
3
Immettere il nome preselezionato e l'indirizzo
Internet (URL).
4
Fare clic su “Salva” per salvare la stazione radio
Internet.
5
La stazione radio internet viene poi aggiunta a
“My Favorites”.
Greate Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
1
Premere MENU con la stazione selezionata o
mentre una canzone è in riproduzione.
2
Utilizzare q/w per selezionare “Aggiungi a My
Favorites” e premere ENTER.
3
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “OK”, quindi
premere ENTER.
Suggerimento
Se si sceglie di rinominare la stazione, consultare
Modifica nome” (
pagina 60).
29
It
In questa sezione viene spiegato come riprodurre file
musicali su un computer o un media server tramite il
ricevitore AV (Riproduzione Server).
Impostazione di Windows Media Player 11
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 11 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Riproduzione Remota significa che potete riprosurre il file
di musica contenuti su un media server o su un personal
computer con il ricevitore AV, utilizzando il dispositivo di
controllo della rete domestica.
Impostazione di Windows Media Player 12
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 12 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Riproduzione di file musicali su un
server
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica ( pagina 100).
1
Avviare il computer o il media server.
2
Premere NET.
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, verificare la
connessione alla rete.
3
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “dlna” e
premere ENTER.
Suggerimento
Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
4
Utilizzare q/w per selezionare un server, quindi
premere ENTER.
Il menu viene visualizzato in base alle funzioni del
server.
Nota
La funzione di ricerca non è disponibile con media server
che non la supportano.
Foto e film contenuti in un media server non sono
accessibili dal ricevitore AV.
In base alle impostazioni di condivisione nel media server,
il ricevitore AV potrebbe non essere in grado di accedere ai
contenuti. Vedere il manuale di istruzioni del media server.
5
Utilizzare q/w per selezionare una voce, e poi
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Nota
A seconda del media server, 5/4/3 potrebbe non
funzionare.
Se viene visualizzato il messaggio “Nessun elemento.”,
significa che non è possibile recuperare nessuna
informazione dal server. In questo caso, controllare il
server, la rete e le connessioni del ricevitore AV.
Artist name
My favorite song 1
My favorite album
0 : 11
1
Avviare Windows Media Player 11.
2
Sul menu “Library”, selezionare “Media Sharing”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Media
Sharing”.
3
Selezionare la casella “Share my media” e poi
cliccare “OK”.
4
Selezionare il ricevitore AV dall'elenco, quindi fare
clic “Allow”.
5
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 11 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 11 attraverso il ricevitore
AV.
Suggerimento
Windows Media Player 11 può essere scaricato
gratuitamente dal sito web Microsoft.
Riproduzione Remota
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica ( pagina 100).
1
Avviare Windows Media Player 12.
2
Sul menu “Stream”, selezionare “Turn on media
streaming”.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
3
Spostare il cursore e cliccare su “Turn on media
streaming”.
Viene visualizzato un elenco di media server. La
formulazione può variare leggermente a seconda
della posizione della rete.
4
Selezionare il prodotto dall'elenco, quindi fare clic
“Allowed”.
5
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 12 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 12.
30
It
Utilizzo della Riproduzione Remota
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle
stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le
stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle
scegliere rapidamente.
È possibile anche modificare i passi di frequenza
( pagina 65).
Sintonizzazione sulle stazioni radio
Modo di sintonizzazione automatica
Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM
vengono riprodotte in mono.
1
Avviare Windows Media Player 12.
Per abilitare la riproduzione remota, dovete prima
configurare Windows Media Player 12.
2
Premere NET.
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, verificare la
connessione alla rete.
3
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “dlna” e
premere ENTER.
Viene visualizzato un elenco di media server.
Nota
La riproduzione remota non può essere utilizzata finché i
file musicali di un altro media server sono in riproduzione.
Dovete prima fermare la riproduzione.
4
Su Windows Media Player 12, cliccare col tasto
destro su un file musicale.
Appare il menu del tasto destro. Per selezionare un
altro media server, selezionare il media server
desiderato dal menu “Other Libraries” in
Windows Media Player 12.
5
Selezionare il ricevitore AV dal menu del tasto
destro.
La “Play to” appare e la riproduzione sul dispositivo
inizia. Le operazioni durante la riproduzione remota
possono essere effettuate dalla finestra “Play to” di
Windows 7 sul sul vostro personal computer. Durante
la riproduzione remota ne possibile effettuare le
operazioni (come Riproduzione, Pausa, Avanti
Veloce, Indietro Veloce, Precedente, Successivo,
Ripeti, Casuale).
6
Regolazione del volume.
Potete regolare il volume regolando la barra del
volume nella finestra “Remote playback”. Il livello
di volume massimo predefinito è 82 (0dB). Per
cambiare questo valore, inserire il valore da Web
Setup nel browser.
Il valore del volume della finestra remota e il valore
del volume del ricevitore AV a volte potrebbeo non
corrispondere.
Le regolazioni che fate al volume sul ricevitore AV
non si rifletteranno sulla finestra “Remote
playback”.
Ascolto della radio AM/FM
Questa sezione descrive la procedura che utilizza i
tasti del pannello anteriore, a meno che non sia
diversamente specificato.
1
Premere TUNER per selezionare “AM” o “FM”.
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM.
Ogni volta che si preme TUNER, la banda radio
passa da AM a FM o viceversa.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
1
Premere TUNING MODE in modo che sul display
venga visualizzata l'indicazione AUTO.
2
Premere TUNING q/w.
La ricerca si arresta quando viene individuata una
stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare
l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su
una stazione FM stereo, sul display compare
l'indicazione FM STEREO, come mostrato.
Suggerimento
Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è
debole, potrebbe essere impossibile avere una buona
ricezione. In questo caso, passare al modo di sintonizzazione
manuale e ascoltare la stazione in monofonia.
1
Premere TUNING MODE in modo che dal display
sparisca l'indicazione AUTO.
2
Tenere premuto TUNING q/w.
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando
si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la
frequenza di un passo per volta.
Banda Frequenza
TUNED
FM
S
TERE
O
AUTO
31
It
Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e
FM inserendo la frequenza appropriata.
Preselezione delle stazioni AM/FM
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40
stazioni radio AM/FM preferite.
Nota
È possibile assegnare un nome alle preselezioni in modo da
individuarle facilmente ( pagina 60). Al posto della banda e
della frequenza viene visualizzato il nome della preselezione.
Scelta delle preselezioni
Eliminazione di preselezioni
Utilizzo dell'RDS
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene
visualizzata l'indicazione RDS.
Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo,
il testo può essere visualizzato.
Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati
radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in
segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea
delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è
disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene
oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare
informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche
l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad
esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di
informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome
dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per
3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni di testo, queste ultime vengono
visualizzate sul display, come descritto nella prossima
sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS in base alla tipologia ( pagina 32).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS che trasmettono informazioni sul traffico
( pagina 32).
Nota
In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore
AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio.
Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre
possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è
possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo
intermittente o non vengano visualizzati affatto.
1
Sul telecomando, premere ripetutamente TUNER
per selezionare “AM” o “FM”, quindi premere
D.TUN.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
2
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87.5 (FM) premere
8, 7, 5.
Se avete immesso un numero errato, potete riprovare
dopo 8 secondi.
1
Sintonizzarsi sulla stazione AM/FM che si desidera
memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
2
Premere MEMORY.
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
3
Mentre il numero della preselezione lampeggia
(per circa 8 secondi), usare PRESET e/r per
scegliere una preselezione da 1 a 40.
4
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si
interrompe il lampeggiamento del numero di
preselezione.
Ripetere questa procedura per tutte le stazioni radio
AM/FM che si desidera memorizzare.
1
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
Per selezionare direttamente una preselezione è possibile
utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
1
Selezionare la preselezione che si desidera
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
2
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero
scompare dal display.
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili
trasmissioni RDS.
32
It
Visualizzazione del testo via radio (RT)
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che
trasmettono notiziari sul traffico.
Tipi di programmi RDS (PTY)
1
Premere RT/PTY/TP una volta.
Le informazioni RT scorrono sul display.
Nota
Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT,
è possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting
(In attesa).
Se sul display compare il messaggio “No Text Data
(Assenza di dati di testo), significa che non sono disponibili
informazioni RT.
1
Premere due volte RT/PTY/TP.
Sul display compare la tipologia corrente.
2
Utilizzare PRESET e/r per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
3
Per avviare la ricerca, premere il tasto Enter.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione del tipo specificato, quindi si
arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
4
Quando viene individuata una stazione che si
desidera ascoltare, premere il tasto Enter.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
1
Premere tre volte RT/PTY/TP.
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al
momento sta trasmettendo informazioni TP
(Programma di informazioni sul traffico), sul display
compare l'indicazione “[TP]” e i notiziari sul traffico
saranno ascoltabili nel modo e nel momento in cui
vengono trasmessi. Se compare l'indicazione “TP
senza parentesi quadrate, la stazione non sta
trasmettendo programmi TP.
2
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
informazioni TP, premere il tasto Enter.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione che trasmette segnali TP.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
Tipo Display
None None
Notiziari News
Affari correnti Affairs
Informazioni Info
Sport Sport
Educazione Educate
Drama Drama
Culture Culture
Scienza e tecnologia Science
Varied Varied
Musica pop Pop M
Musica rock Rock M
Musica di facile ascolto Easy M
Classica generica Light M
Classica specialistica Classics
Altri generi Other M
Weather Weather
Finance Finance
Programmi per bambini Children
Affari sociali Social
Religion Religion
Telefonate in diretta Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Musica jazz Jazz
Musica country Country
Musica nazionale Nation M
I grandi classici Oldies
Musica folk Folk M
Documentari Document
Prova di allarme TEST
Allarme Alarm!
33
It
Utilizzo delle Funzioni di Base
Con il microfono di taratura fornito in dotazione,
Audyssey MultEQ
®
XT32 determina automaticamente il
numero di diffusori collegati, le rispettive dimensioni per
la gestione dei bassi, le frequenze di taglio ottimali per il
subwoofer (se presente) e le distanze dalla posizione di
ascolto principale.
Audyssey MultEQ XT32 rimuove poi la distorsione
causata dall'acustica ambientale rilevando i problemi
acustici relativi sia alla frequenza sia al tempo presenti
nella zona di ascolto. Il risultato è un suono chiaro e ben
bilanciato per tutti. Audyssey MultEQ XT32 può essere
utilizzato con Audyssey Dynamic EQ
®
e
Audyssey Dynamic Volume
®
( pagina 59).
Prima di utilizzare questa funzione, collegare e
posizionare tutti i diffusori.
Audyssey MultEQ XT32 offre due metodi di misurazione:
Audyssey Avvio rapido” e “Audyssey MultEQ XT32
Calibratura completa”.
•“Audyssey Avvio rapido” utilizza la misurazione da
una posizione per effettuare solo l'impostazione del
diffusore.
•“Audyssey MultEQ XT32 Calibratura completa
utilizza la misurazione da otto posizioni per correggere
la risposta ambientale oltre all'impostazione del
diffusore.
Se la misurazione viene effettuata da più posizioni, si crea
l'ambiente d'ascolto migliore. Si consiglia di utilizzare la
misurazione da otto posizioni per creare il migliore
ambiente d'ascolto.
L'Avvio Veloce impiega 2 minuti e la Calibratura
Completa impiega circa 20 minuti.
Il tempo di misurazione totale varia in base al numero di
diffusori.
Procedura di misurazione
Per creare un ambiente d'ascolto home theatre adatto a
tutti gli ascoltatori, Audyssey MultEQ XT32 effettua
misurazioni di un numero massimo di otto posizioni
nell'area di ascolto. Usare un treppiede per posizionare il
microfono ad altezza d'orecchio di un ascoltatore seduto,
con la punta del microfono orientata direttamente verso il
soffitto. Per evitare risultati imprecisi, non tenere in mano
il microfono durante le misurazioni.
Prima posizione di misurazione
Chiamata anche Posizione di Ascolto Principale, indica
la posizione centrale in cui vi siedereste normalmente
all'interno dell'ambiente di ascolto.
Audyssey MultEQ XT32 utilizza le misure effettuate da
questa posizione per calcolare la distanza, il volume, la
polarità del diffusore e il valore ottimale di taglio del
subwoofer.
Seconda
ottava posizione di misurazione
Queste sono le altre posizioni di ascolto (ovvero, le
posizioni in cui si troveranno gli altri ascoltatori). È
possibile misurare un massimo di otto posizioni.
Nota
Fare in modo che la stanza sia più silenziosa possibile. Rumori
di sottofondo e Interferenze di Frequenze Radio (RFI) possono
disturbare le misurazioni ambientali. Chiudere le finestre,
spegnere televisori, radio, condizionatori, lampade fluorescenti,
elettrodomestici, regolatori di lilluminazione o altre
apparecchiature. Spegnere il telefono cellulare (anche se non
viene utilizzato) o porlo lontano dalle apparecchiature audio
elettroniche.
Il microfono raccoglie i toni di prova prodotti tramite ciascun
diffusore mentre la regolazione ambientale
Audyssey MultEQ XT32 e la configurazione diffusore sono in
funzione.
Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore non può essere effettuata quando è
collegato un paio di cuffie.
Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore possono essere utilizzate solo con
diffusori A. Quando si inserisce il microfono per l'impostazione
dei diffusori con i diffusori B selezionati, la disposizione dei
diffusori passa automaticamente ai diffusori A.
Utilizzo della Configurazione
Automatica Diffusore
1
Accendere il ricevitore AV e il televisore collegato.
Nel televisore, selezionare l'ingresso a cui è collegato
il ricevitore AV.
2
Posizionare il microfono per la configurazione dei
diffusori nella posizione di ascolto principale a, e
collegarlo al jack SETUP MIC.
Viene visualizzato il menu di impostazione dei
diffusori.
Nota
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il televisore è
collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
TV
ab
fed
c
hg
: Area di ascolto
Tra a e h: Posizione di ascolto
Microfono per la
configurazione dei diffusori
Jack SETUP MIC
34
It
3
Al termine dell'impostazione, premere ENTER.
Effettuare “Imp. altoparlanti” in base alla
configurazione del diffusore:
Tipo altoparlanti(anteriore A) ( pagina 51)
Tipo altoparlanti(anteriore B) ( pagina 51)
Zona 2 amplificata ( pagina 51)
Zona 3 amplificata ( pagina 51)
Front High + Front Wide ( pagina 51)
Subwoofer ( pagina 52)
Se si usa uno o più subwoofer, selezionare “1ch” o
2ch” nell'impostazione “Subwoofer
( pagina 52). In caso contrario, selezionare “No
e passare al punto 4.
Quando un'unità opzionale viene connessa al jack
UNIVERSAL PORT sul ricevitore AV,
l'impostazione dell'unità opzionale potrebbe apparire
su menu di impostazione del diffusore.
4
Regolare il volume di volume del subwoofer a
75 dB, quindi premere ENTER.
Il subwoofer emette dei toni di prova. Utilizzare il
controllo volume sul subwoofer.
Quando l'impostazione “Subwoofer” è impostata su
1ch” soltanto, sarà misurato il subwoofer di sinistra
(SW1).
Se l'impostazione “Subwoofer” è impostata su “1ch
con due subwoofer collegati, il subwoofer di destra
(SW2) non sarà misurato e non sarà emesso alcun
suono.
Si verifica un errore se si imposta “Subwoofer” su
2ch” senza collegare alcun subwoofer o con un solo
subwoofer collegato.
Nota
Se il subwoofer non è dotato di un controllo volume,
ignorare il livello visualizzato e premere ENTER per
procedere verso il punto successivo.
Se si imposta il controllo volume del subwoofer al
massimo e il livello visualizzato è inferiore a 75 dB,
lasciare il controllo volume del subwoofer al massimo e
premere ENTER per procedere al passo successivo.
Se si utilizzano due subwoofer, effettuare questo passaggio
due volte.
5
Utilizzare q/w per selezionare “Audyssey Avvio
rapido” o “Audyssey MultEQ XT32 Calibratura
completa”.
MultEQ XT32: Auto Setup
AUDYSSEY
Tipo altoparlanti(anteriore A) Normale
Tipo altoparlanti(anteriore B) No
Zona 2 amplificata No
Zona 3 amplificata No
6
Premere ENTER.
Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Impostazione Diffusore inizia.
Quando vengono eseguite la correzione ambientale e
l'impostazione automatica dei diffusori di
Audyssey MultEQ XT32, da ciascun diffusore
vengono emessi dei toni di prova. L'operazione
richiede pochi minuti. Non parlare durante le
misurazioni e non posizionarsi fra i diffusori e il
microfono.
Non scollegare il microfono apposito durante
Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore, a meno che non si desideri
annullare l'operazione.
Se selezionate “Audyssey Avvio rapido”, andrete al
passaggio 9.
7
Collocare il microfono per l'impostazione dei
diffusori nella posizione successiva, quindi
premere ENTER.
Audyssey MultEQ XT32 esegue altre misurazioni.
L'operazione richiede pochi minuti.
8
Quando richiesto, ripetere il passaggio 7.
9
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione, quindi
premere ENTER.
Le opzioni disponibili sono:
` Salva:
Consente di salvare le impostazioni calcolate e di
uscire da Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
` Annulla:
Annulla Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
Suggerimento
È possibile visualizzare le impostazioni calcolate per la
configurazione, le distanze e i livelli dei diffusori
utilizzando e/r.
10
Utilizzare q/w per selezionare un target, e
utilizzare e/r per cambiare impostazione.
Dopo che i risultati di Audyssey MultEQ XT32 sono
stati salvati, il menu visualizzerà le impostazioni
“Audyssey” ( pagina 58), “Dynamic EQ”
( pagina 59), “Dynamic Volume”
( pagina 59).
Nota
•SeAudyssey Avvio rapido” è stato utilizzato per la
misurazione, “Audyssey” non può essere selezionato.
Queste impostazioni vengoo applicate a tutti i selettori di
ingresso.
11
Premere ENTER.
12
Scollegare il microfono per l'impostazione dei
diffusori.
AUDYSSEY
MultEQ XT32: Auto Setup
-- Rivedi configurazione Diff --
Subwoofer 2ch
Front 40Hz
Center 40Hz
Surround 100Hz
Front Wide Nessuno
Front High 100Hz
Surround Back 120Hz
Surround Back Ch 2ch
Salva
Annulla
35
It
Nota
Per annullare Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale
e Impostazione Diffusore in qualsiasi momento, è sufficiente
scollegare il microfono per l'impostazione dei diffusori.
Non collegare e non scollegare alcun diffusore durante la
Audyssey MultEQ XT32 correzione ambientale e
l'impostazione dei diffusori.
Se il ricevitore AV è silenziato, sarà riattivato automaticamente
quando viene avviata Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
Modifiche all'ambiente dopo Audyssey MultEQ XT32
Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore richiedono
di avviare nuovamente Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore, poiché le
caratteristiche EQ potrebbero essere cambiate.
Messaggi di errore
Durante la Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore, potrebbe apparire
uno dei seguenti messaggi di errore.
Le opzioni disponibili sono:
` Riprova:
Provare ancora.
` Annulla:
Annulla Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
• Rumore Ambiente Troppo Alto.
Il rumore di sottofondo è troppo alto. Rimuovere la
sorgente del rumore e riprovare.
Errore accoppiamento altoparlanti!
Il numero dei diffusori rilevati è diverso da quello della
prima misurazione. Controllare la connessione del
diffusore.
Errorre di scrittura!
Questo messaggio viene visualizzato in caso di
salvataggio non riuscito. Provare a salvare di nuovo. Se
il messaggio si ripete dopo due o tre tentativi, contattare
il rivenditore Onkyo.
Errore Rilevam. Altop.
Questo messaggio appare se un diffusore non viene
rilevato. “No” significa che non è stato rilevato alcun
diffusore.
Suggerimento
Per un'impostazione adeguata, vedere “Configurazione dei
diffusori” ( pagina 13).
Modifica manuale della configurazione del
diffusore
È possibile modificare manualmente le impostazioni
rilevate durante Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
Vedere anche:
“Configurazione altoparlanti” ( pagina 52)
• “Distanza altoparlanti” ( pagina 53)
• “Calibratura livelli” ( pagina 54)
• “Impost equalizzatore” ( pagina 54)
Nota
Si noti che THX consiglia di impostare qualsiasi diffusore
principale THX su “80Hz(THX)”. Se i diffusori vengono
impostati utilizzando Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore, accertarsi di impostare
manualmente tutti i diffusori THX su un valore di taglio di
80Hz(THX)” ( pagina 52).
Talvolta, a causa delle complessità elettriche dei subwoofer e
dell'interazione con la stanza, THX consiglia di impostare
manualmente il livello e la distanza del subwoofer.
A volte, a causa dell'interazione con la stanza, si potrebbero
notare dei risultati irregolari quando si impostano il livello e/o la
distanza dei diffusori principali. In questo caso, THX consiglia
di impostarli manualmente.
Utilizzo di un subwoofer attivo
Se si utilizza un subwoofer attivo che emette audio a
bassissima frequenza a un volume basso, potrebbe non
essere rilevato da Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore.
Se “Subwoofer” viene visualizzato nella schermata
Rivedi configurazione Diff” come “No”, aumentare il
volume del subwoofer a metà corsa, impostarlo alla
massima frequenza di taglio ed eseguire di nuovo
Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore. Si noti che se il volume è
troppo alto e l'audio risulta distorto possono verificarsi
problemi di rilevazione, quindi regolare correttamente il
volume. Se il subwoofer ha un interruttore di filtro passa-
basso, impostarlo su Off o Direct. Per maggiori dettagli
consultare il manuale di istruzioni del subwoofer.
AUDYSSEY
MultEQ XT32: Auto Setup
Riprova
Annulla
Rumore Ambiente Troppo Alto.
Messaggi di errore
36
It
Selezione dei modi di ascolto
Per informazioni dettagliate sui modi di ascolto, vedere “Modi di ascolto” ( pagina 37).
Tasti modo di ascolto
Tasto MOVIE/TV
Questo tasto consente di selezionare i modi di ascolto
da utilizzare per la visione di film e programmi
televisivi.
Tasto MUSIC
Questo tasto consente di selezionare i modi di ascolto
da utilizzare per la musica.
Tasto GAME
Questo tasto consente di selezionare i modi di ascolto
da utilizzare per i videogiochi.
Tasto THX
Questo tasto consente di selezionare i modi di ascolto
THX.
Tasto e indicatore PURE AUDIO
Questo tasto consente di selezionare il modo di ascolto
Pure Audio.
Quando questo modo è selezionato, il display del
ricevitore AV e i circuiti videovengono disattivati.
Possono essere emessi dall'uscita HDMI soltanto i
segnali video immessi tramite gli ingressi HDMI.
Quando si seleziona questo modo, l'indicatore si
accende. Se si preme di nuovo il tasto, viene selezionato
il modo di ascolto precedente.
Utilizzo dei modi di ascolto
GAME
THX
MOVIE/TV
MUSIC
Premere innanzitutto RECEIVER.
PURE AUDIO
MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX
È possibile selezionare i modi di ascolto Dolby Digital e DTS soltanto se il lettore Blu-ray Disc/DVD in uso è collegato al
ricevitore AV tramite un collegamento audio digitale (coassiale, ottico o HDMI).
I modi di ascolto selezionabili dipendono dal formato del segnale d'ingresso. Per controllare il formato, vedere
“Visualizzazione delle informazioni relative alla sorgente” ( pagina 44).
Quando un paio di cuffie è collegato, è possibile selezionare i seguenti modi di ascolto: Pure Audio, Mono, Direct e Stereo.
37
It
Modi di ascolto
Il modi di ascolto del ricevitore AV consentono di trasformare la sala d'ascolto in una sala cinematografica o per concerti
con un eccellente suono surround ad alta fedeltà.
Note esplicative
Sorgente d'ingresso
I seguenti formati audio sono supportati dal modo di ascolto.
Disposizione diffusori
L'illustrazione mostra quali diffusori sono attivati per ciascun canale. Vedere “Configurazione altoparlanti” per la
configurazione dei diffusori ( pagina 52).
*1
Dopo aver attivato i diffusori corrispondenti, premere ripetutamente RECEIVER seguito da SP LAYOUT per selezionare la
disposizione desiderata. Si noti che queste disposizioni possono essere selezionate solo quando “Front High + Front Wide” è
impostato su “No” ( pagina 51).
*2
Questa disposizione non può essere selezionata con SP LAYOUT. Per utilizzare questa disposizione, impostare “Front
High + Front Wide” su “No” ( pagina 51) e abilitare “Surround Back” ( pagina 52).
*3
Questa disposizione non può essere selezionata con SP LAYOUT. Per utilizzare questa disposizione, impostare “Front
High + Front Wide” su “” ( pagina 51).
SP LAYOUT
ij
gh
kl
cb
a
f
de
abDiffusori anteriori
c Diffusore centrale
deDiffusori surround
f Subwoofer(s)
ghDiffusori surround posteriori
ijDiffusori anteriori alti
klDiffusori anteriori orizzontali
Tasti
Listening
Mode
A
Audio mono (monofonico).
S
Audio stereo (stereofonico). Due segnali audio indipendenti vengono riprodotti tramite i diffusori.
D
Suono surround 5.1 canali. Questo sistema surround ha cinque canali audio principali e un sesto canale subwoofer
(chiamato canale punto.uno).
F
Suono surround 7.1 canali. Questo è un ulteriore miglioramento dell'audio a 5.1 canali con due diffusori aggiuntivi che
offrono un maggiore avvolgimento sonoro e un più accurato posizionamento dei suoni.
G
Suono surround DTS-ES. Questo sistema surround può produrre un sesto canale discreto o codificato tramite matrice,
partendo dal materiale codificato DTS 5.1 esistente.
H
Suono surround Dolby Digital EX. Offre un canale di surround centrale posteriore dalle sorgenti a 5.1 canali.
nm
zxc
}
*
+
,
/
.
*1 *1 *2 *1 *1 *3
38
It
Modi ascolto DSP originali Onkyo
Modi ascolto
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
Orchestra Adatto per la musica classica e operistica, questo modo enfatizza i canali
surround allo scopo di ampliare l'immagine stereo e simulare il riverbero
naturale delle sale di grandi dimensioni.
A
S
D
F
G
H
cnm
Unplugged Adatto per gli strumenti non amplificati, per la voce e la musica jazz, questo
modo enfatizza l'immagine stereo frontale dando l'impressione di trovarsi
proprio di fronte al palcoscenico.
Studio-Mix Adatto per l'ascolto di musica rock o pop, questo modo crea un campo
sonoro vivace, con un'immagine acustica potente, che trasmette la
sensazione di trovarsi in un locale o a un concerto rock.
TV Logic Questo modo aggiunge un'acustica realistica agli spettacoli televisivi
prodotti in studio, conferendo nitidezza alle voci ed effetti surround a tutto
l'audio.
Game-RPG In questo modo, il suono dà un senso drammatico con un'atmosfera simile al
modo Orchestra.
Game-Action In questo modo, la localizzazione sonora è distinta con enfasi sul basso.
Game-Rock In questo modo, la pressione sonora è enfatizzata per dare il senso di
un'esecuzione dal vivo.
Game-Sports In questo modo, il riverbero è accresciuto e la localizzazione sonora è
leggermente diminuita.
All Ch Stereo Ideale per la musica di sottofondo, questo modo riempie l'intera area di
ascolto con suono stereo proveniente dai diffusori anteriori, surround e
surround posteriori.
xcn
m
Full Mono In questo modo di ascolto tutti i diffusori emettono gli stessi suoni in
monofonico, affinché l'audio percepito sia lo stesso in qualsiasi punto della
sala d'ascolto.
T-D (Theater-
Dimensional)
Questo modo consente di usufruire di un suono surround virtuale anche con
solo due o tre diffusori. Questo risultato viene ottenuto controllando il modo
in cui il suono raggiunge l'orecchio destro e l'orecchio sinistro
dell'ascoltatore. Poiché non è possibile ottenere buoni risultati in presenza di
un riverbero eccessivo, si consiglia di utilizzare questo modo in ambienti
caratterizzati da un riverbero naturale minimo o nullo.
zxc
nm
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
Pure Audio
*1
In questo modo di ascolto il display e i circuiti video vengono disattivati,
riducendo al minimo le eventuali sorgenti di disturbo e garantendo
un'eccellente riproduzione audio ad alta fedeltà. A/V Sync non ha effetto
sull'audio analogico. (Poiché il circuito video è disattivato, possono essere
emessi dalle uscite HDMI soltanto i segnali video immessi tramite l'ingresso
HDMI.)
A
S
D
F
G
H
zxc
n
*2
m
Direct In questo modo, l'audio proveniente dalla sorgente d'ingresso viene emesso
senza elaborazione del suono surround. Le impostazioni di configurazione
dei diffusori (presenza dei diffusori) e di distanza dei diffusori vengono
abilitate, ma molte delle elaborazioni impostate tramite Home menu
vengono disabilitate. A/V Sync non ha effetto sull'audio analogico. Vedere
“Impostazioni avanzate” per maggiori informazioni ( pagina 47).
Stereo Il suono viene emesso dai diffusori anteriori sinistro e destro e dal
subwoofer.
zxc
nm
Mono Utilizzare questo modo di ascolto per guardare i vecchi film con colonna
sonora monofonica oppure per le colonne sonore in lingua straniera
registrate sui canali destro e sinistro di alcuni film. Questo modo di ascolto
può inoltre essere utilizzato con DVD e altre sorgenti audio contenenti audio
in multiplex, come ad esempio i DVD karaoke.
Multichannel Questo modo è utilizzato con le sorgenti PCM multicanale.
D
F
xcn
m
Or c es t r ah
Unp uggedl
Stu io Mi xd
TV og i cL
Gam R P Ge
Gam –Ac t i one
Gam –Ro c ke
Gam S p ortse
Al l Ch Stereo
Fu l Monol
T D
PureA Audio
Di rec t
Stereo
Mono
Mu l t i ch
39
It
Dolby Pro Logic IIx
*3
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx Espande tutte le sorgenti a 2 canali, riproducendole a
7.1 canali. Offre un'esperienza suono surround estremamente naturale e
nitida, che avvolge completamente l'ascoltatore. Oltre alla musica e ai film,
anche i videogiochi possono beneficiare di effetti spaziali e ambientazioni
coinvolgenti.
Se non state usando nessun diffusore posteriore si surround, Dolby Pro
Logic II sarà utilizzato al posto di Dolby Pro Logic IIx.
Dolby PLIIx Movie
Utilizzare questo modo di ascolto con qualunque film stereo o Dolby
Surround (Pro Logic), ad esempio film televisivo, DVD o videocassetta.
Dolby PLIIx Music
Utilizzare questo modo di ascolto con qualunque sorgente musicale stereo
o Dolby Surround (Pro Logic), ad esempio CD, radio, cassetta, televisione,
videocassetta, DVD.
Dolby PLIIx Game
Utilizzare questo modo di ascolto con i videogiochi, in particolare quelli che
riportano il logo Dolby Pro Logic II.
Sxcn
m
Dolby PLIIx Movie
Dolby PLIIx Music
Questi modi di ascolto utilizzano i modi Dolby Pro Logic IIx per espandere
le sorgenti a 5.1 canali riproducendole a 7.1 canali.
D,
+
*
Dolby Pro Logic IIz
Height
Dolby Pro Logic IIz Height è stato progettato per utilizzare più
efficacemente l'esistente materiale software quando sono presenti gli output
diffusore del canale di altezza. Dolby Pro Logic IIz Height può essere
utilizzato per mixare una varietà di sorgenti, dai film alla musica, ma è
particolarmente adatto a mixare contenuti di gioco.
S
D
F
.
+
Dolby EX
Questi modi di ascolto espandono le sorgenti a 5.1 canali, riproducendole a
6.1/7.1 canali. Sono particolarmente adatti per le colonne sonore Dolby EX che
comprendono un canale surround posteriore con codifica a matrice. Il canale
supplementare introduce un'ulteriore dimensione e fornisce un'esperienza audio
surround avvolgente, ideale per gli effetti sonori di rotazione e sorvolo.
D
H
,
+
*
Dolby Digital In questo modo, l'audio proveniente dalla sorgente d'ingresso viene emesso
senza elaborazione del suono surround. Le impostazioni di configurazione
dei diffusori (presenza dei diffusori), di frequenza di taglio, di distanza dei
diffusori e di A/V Sync e molte delle elaborazioni impostate tramite Home
menu vengono abilitate. Vedere “Impostazioni avanzate” per maggiori
informazioni ( pagina 47).
Dxcn
m
Dolby Digital Plus
*4
Dxcn
m
Fxcn
*2
m
Dolby TrueHD
Dxcn
m
Fxcn
*2
m
DTS
Dxcn
m
DTS-HD High
Resolution Audio
Dxcn
m
Fxcn
*2
m
DTS-HD Master Audio
Dxcn
m
Fxcn
*2
m
DTS Express
Dxcn
m
DSD
*5
DTS 96/24
*6
Questo modo di ascolto è utilizzabile per le sorgenti DTS 96/24. Si tratta di
un formato DTS ad alta risoluzione con una frequenza di campionamento di
96 kHz e una risoluzione di 24 bit che garantiscono una fedeltà eccellente.
Utilizzarlo con i DVD che recano il logo DTS 96/24.
Dxcn
m
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Music
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX
Dolby D EX
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD
DTS
DTS HD HR
DTS HD MSTR
DTS Ex p r e s s
DSD
DTS 9 6 / 24
40
It
DTS-ES Discrete
*7
Questo modo di ascolto serve per le colonne sonore DTS-ES Discrete, che
utilizzano un canale surround posteriore per una vera riproduzione a 6.1/7.1
canali. I sette canali audio totalmente distinti forniscono un'immagine
spaziale migliore e una localizzazione del suono a 360 gradi, perfette per i
suoni che spaziano su tutti i canali surround. Utilizzare questo modo di
ascolto con i DVD che recano il logo DTS-ES, in particolare quelli
contenenti una colonna sonora DTS-ES Discrete.
G,
+
*
DTS-ES Matrix
*7
Questo modo di ascolto serve per le colonne sonore DTS-ES Matrix, che
utilizzano un canale posteriore con codifica a matrice per la riproduzione a
6.1/7.1 canali. Utilizzare questo modo di ascolto con i DVD che recano il
logo DTS-ES, in particolare quelli contenenti una colonna sonora DTS-ES
Matrix.
G,
+
*
DTS Neo:X
*8
Questo modo espande varie sorgenti e vari ingressi fino a 9.1 canali.
Aggiungendo diffusori alti/orizzontali, DTS Neo:X fornisce un campo
sonoro semisferico per la creazione di un paesaggio sonoro surround
naturale, immersivo e spazioso.
DTS Neo:X Cinema
Questo modo è adatto alla visione dei film.
DTS Neo:X Music
Questo modo è adatto per qualunque sorgente musicale.
DTS Neo:X Game
Questo modo è adatto ai videogiochi.
S
D
F
G
xcn
m
Audyssey DSX
*9
Audyssey DSX
Audyssey DSX™ è un sistema scalabile che aggiunge nuovi diffusori per
migliorare l'impressione surround. A partire da un sistema 5.1
Audyssey DSX aggiunge i canali orizzontali per massimizzare il senso di
avvolgimento. Le ricerche sull'essere umano hanno provato che le
informazioni provenienti dai canali Larghi influiscono molto di più sulla
presentazione di una sonorità realistica rispetto ai canali di Surround
Posteriori dei sistemi 7.1 tradizionali. Audyssey DSX ha creato quindi una
coppia di canali di Altezza per riprodurre la seconda più importante chiave
acustica e percettiva. Oltre a questi nuovi canali orizzontali e alti,
Audyssey DSX applica il Surround Envelopment Processing per migliorare
la fusione tra i canali anteriori e quelli surround.
D
F
G
/.
m
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Movie + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Music + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Game + Audyssey DSX
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic II/IIx
*3
e
Audyssey DSX.
S/.
m
Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX
Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSX
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic IIx e
Audyssey DSX.
D+
*
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby EX e Audyssey DSX.
D
F
G
nm
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
ES iscreteD
ES a t r i xM
Neo 6:Neo X C i nema:
Neo X Music:
Neo X Game:
Aud ssey DSXy
PL Mov i e DSX
PL Mus i c DSX
PL Game DSX
PL x Mov i e DSX
PL x Music DSX
PL x Game DSX
Dolby EXDSX
41
It
THX Fondata da George Lucas, THX sviluppa standard rigorosi che assicurano la
riproduzione dei film in sale cinematografiche e Home Theater secondo le
intenzioni del regista. I modi THX ottimizzano attentamente le
caratteristiche tonali e spaziali della colonna sonora per la riproduzione in un
ambiente Home Theater. Possono essere utilizzati con sorgenti a 2 canali
multicanale e a matrice. L'uscita del diffusore surround posteriore dipende
dai contenuti della sorgente e dal modo di ascolto selezionato.
•THX Cinema
Il modo THX Cinema corregge le colonne sonore da sala per la riproduzione
in un ambiente Home Theater. In questo modo, THX Loudness Plus è
configurato per i livelli cinematografici e Re-EQ, Timbre Matching e
Adaptive Decorrelation sono attivi.
•THX Music
Il modo THX Music è studiato per l'ascolto della musica che in genere viene
registrata a livelli molto più alti rispetto alle colonne sonore dei film. In
questo modo, THX Loudness Plus è configurato per la riproduzione della
musica ed è attivo solo Timbre Matching.
•THX Games
Il modo THX Games è specifico per l'accurata riproduzione spaziale
dell'audio dei giochi che spesso è mixato in modo analogo a quanto avviene
per i film, ma in un ambiente più piccolo. THX Loudness Plus è configurato
per i livelli audio dei giochi, con Timbre Matching attivo.
D
F
G
cnm
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Music + THX Music
Dolby Pro Logic II/IIx
*3
Game + THX Games
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic II/IIx
*3
e
THX Cinema/Music/Games.
L'indicatore PLII o PLIIx si illumina sul display.
Scnm
Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic IIx e
THX Cinema/Music.
L'indicatore PLIIx si illumina sul display.
D
H
,
+
*
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic IIz Height
e THX Cinema/Music/Games.
L'indicatore PLIIz si illumina sul display.
S
D
F
G
H
.
+
}
DTS Neo:X Cinema + THX Cinema
DTS Neo:X Music + THX Music
DTS Neo:X Game + THX Games
Può essere utilizzata la combinazione dei modi DTS Neo:X Cinema/
Music/Game e THX Cinema/Music/Games. L'indicatore Neo:X si illumina
sul display.
nm
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
THX C i nema
Neo 6:THX Mu s i c
THX Games
42
It
Nota
*1
Pure Audio non può essere selezionato quando la zona 2 è attiva.
Inoltre, se attivate la zona 2 quando Pure Audio è selezionato, il modo di ascolto passerà automaticamente a Direct.
*2
In base ai canali audio contenuti nella sorgente, il suono verrà emesso dai diffusori corrispondenti.
*3
Se non vi sono diffusori surround posteriori, o se è utilizzata la zona 3 amplificata, viene usato Dolby Pro Logic II.
*4
Per i Blu-ray Disc, Dolby Digital viene utilizzato in un sistema diffusore a 3.1/5.1 canali.
*5
Il ricevitore AV può immettere il segnale DSD da HDMI IN. Impostando l'uscita lato lettore su PCM, si potrebbe ottenere un suono
migliore in base al lettore. In questo caso, impostare l'uscita lato lettore su PCM.
*6
DTS si utilizza a seconda della configurazione del ricevitore AV (ad es., Audyssey Dynamic EQ
®
è acceso o è in uso la zona 2
amplificata).
*7
Se non vi sono diffusori surround posteriori o se è utilizzata la zona 2 amplificata, viene utilizzato DTS.
*8
DTS Neo:X non può essere selezionato nel caso dei segnali d'ingresso da 192 kHz.
*9
Questo modo di ascolto può essere selezionato solo in presenza delle seguenti condizioni:
Il diffusore centrale è collegato.
I diffusori anteriori alti o anteriori orizzontali sono collegati.
I modi di ascolto non possono essere selezionati con alcuni formati di sorgente.
THX Ultra2 Cinema
Questo modo espande le sorgenti a 5.1 canali, riproducendole a 7.1 canali.
A tale fine, analizza la composizione della sorgente surround, ottimizzando
i suoni direzionali e ambiente per produrre l'uscita del canale surround
posteriore.
•THX Ultra2 Music
Questo modo è studiato per l'uso con la musica. Espande le sorgenti a 5.1
canali, riproducendole a 7.1 canali.
•THX Ultra2 Games
Questo modo è studiato per l'uso con i videogiochi. Espande le sorgenti a
5.1 canali, riproducendole a 6.1/7.1 canali.
THX Surround EX
Questo modo espande le sorgenti a 5.1 canali, riproducendole a 6.1/7.1
canali. È particolarmente idoneo per le sorgenti Dolby Digital EX. THX
Surround EX, noto anche come Dolby Digital Surround EX, è uno sviluppo
congiunto tra Dolby Laboratories e THX Ltd.
D,
+
*
Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2 Games
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic II Game e
THX Ultra2 Games. L'indicatore PLII si illumina sul display.
S,
+
*
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Cinema
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Music
Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Games
Può essere utilizzata la combinazione dei modi Dolby Pro Logic IIz Height
e THX Ultra2 Cinema/Music/Games.
D
F
+
Normalizzazione dialoghi
La Normalizzazione dei dialoghi (Dialog Norm) è una funzione Dolby Digital, che viene utilizzata per mantenere
costante il livello medio di ascolto dei programmi, in modo che l'utente non debba cambiare il controllo del volume tra
programmi in Dolby Digital, Digital Plus e Dolby TrueHD. Durante la riproduzione di un software codificato in
Dolby Digital, Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD, qualche volta sul display del pannello frontale è possibile notare
un breve messaggio “Dialog Norm X dB” (dove la X ha un valore numerico). Sul display viene mostrato il rapporto
tra il livello del programma e il livello di calibrazione THX. Se si desidera riprodurre il programma ai livelli teatrali di
calibrazione, è possibile regolare il volume. Ad esempio, se viene visualizzato il seguente messaggio: “Dialog Norm
+4dB” sul display del pannello frontale, per mantenere il livello complessivo del volume in uscita sul livello di
calibrazione THX, abbassare il volume di 4 dB. Tuttavia, a differenza del cinema dove la riproduzione del livello di
volume è preselezionata, è possibile scegliere l'impostazione migliore del volume preferito.
Listening Mode Descrizione
Sorgente
d'ingresso
Disposizione
diffusori
THX U2 C i nema
THXU2Music
THX U2 Game s
THX Su r r EX
43
It
Il menu Home consente l'accesso rapido a menu utilizzati
di frequente senza dover passare per il menu lungo
standard. Questo menu consente di cambiare le
impostazioni e di visualizzare le attuali informazioni.
Nota
*1
Per il selettore d'ingresso PORT, sarà visualizzato il nome
dell'Universal Port Option Dock.
*2
Dynamic EQ” e “Dynamic Volume” non possono essere
selezionato quando è selezionato uno dei modi di ascolto
THX , con “Loudness Plus” impostato su “Acceso” o
Impostazione THX mantenuta” impostato su “
( pagina 55).
*3
Quando “Dynamic EQ” è impostato su “Acceso” o
Dynamic Volume” è impostato su un'opzione diversa da
Spento”, “Dolby Volume” sarà commutato su “Spento
( pagina 58).
*4
Solo quando è stato selezionato “Personalizzato” in “Modo
immagine” ( pagina 61), premendo ENTER è possibile
regolare le seguenti voci attraverso il menu Home:
Luminosità”, “Contrasto”, “Tonalità” e “Saturazione”.
Premere RETURN per tornare all'impostazione “Modo
immagine”.
*5
A seconda della sorgente d'ingresso e del modo di ascolto,
non tutti i canali mostrati qui emettono il suono.
La funzione di spegnimento ritardato permette di
impostare il ricevitore AV in modo che si spenga
automaticamente dopo un intervallo di tempo specificato.
Utilizzo del Menu Home
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il
televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare
il display del ricevitore AV quando si modificano le
impostazioni.
1
Premere RECEIVER e poi HOME.
Il menu Home sarà visibile in sovraimpressione sullo
schermo TV.
Suggerimento
In alternativa, si può utilizzare HOME sul ricevitore AV.
2
Utilizzare q/w e ENTER per effettuare la selezione
desiderata.
Ingresso
*1
` È possibile selezionare la sorgente d'ingresso
mentre si visualizzano le informazioni come
segue: nome dei selettori d'ingresso, assegnazioni
d'ingresso, informazioni radio e impostazione
funzione ARC.
Premere ENTER per visualizzare l'attuale
sorgente d'ingresso, seguita da q/w per
selezionare la sorgente d'ingresso desiderata.
Premendo di nuovo ENTER si passa alla
sorgente d'ingresso selezionata.
Audio
` È possibile cambiare le seguenti impostazioni:
Programma Sonoro”, “Bassi (Front)”, “Alti
(Front)”, “Bassi (Front Wide)”, “Alti (Front
Wide)”, “Bassi (Front High)”, “Alti (Front
High)”, “Bassi (Center)”, “Alti (Center)”,
Bassi (Surround)”, “Alti (Surround)”, “Bassi
(Surround Back)”,Alti (Surround Back)”,
Bassi (Subwoofer)”, “Subwoofer 1”,
Subwoofer 2”, “Center”, “Dolby Volume”,
Audyssey”, “Dynamic EQ
*2*3
”,
Dynamic Volume
*2*3
”, “Tarda notte”, “Music
Optimizer”, “Re-EQ”, “Re-EQ(THX)” e
Screen Centered Dialog”.
Vedere anche:
“Audyssey” ( pagina 58)
“Utilizzo delle impostazioni audio”
( pagina 69)
Video
` È possibile cambiare le seguenti impostazioni:
Modo Wide” e “Modo immagine
*4
”.
Vedere anche:
“Regol. immagine” ( pagina 61)
Info
*5
` È possibile visualizzare le informazioni dei
seguenti oggetti: “Audio”, “Video” e “Radio”.
Modo di ascolto
` È possibile selezionare i modi di ascolto
raggruppati nelle seguenti categorie:
MOVIE/TV, MUSIC, GAME e THX.
Utilizzare q/w per selezionare la categoria e
e/r per selezionare il modo di ascolto.
Premere ENTER per passare al modo di ascolto
selezionato.
Utilizzo della funzione di spegnimento
ritardato
1
Premere RECEIVER e poi SLEEP ripetutamente
per selezionare il tempo di spegnimento richiesto.
Per lo spegnimento ritardato è possibile impostare un
tempo compreso tra 90 e 10 minuti in passi di 10
minuti.
Quando viene impostata la funzione di spegnimento
ritardato, sul display appare l'indicatore SLEEP. Il
tempo di spegnimento ritardato viene visualizzato sul
display per circa 5 secondi, quindi ricompare
l'indicazione precedente.
Suggerimento
Per annullare lo spegnimento ritardato, premere
ripetutamente il tasto SLEEP fino a quando l'indicatore
SLEEP non scompare.
Per verificare il tempo residuo prima dello spegnimento del
ricevitore AV, premere SLEEP. Notare che se si preme
nuovamente SLEEP quando il tempo visualizzato è uguale
o minore di 10 minuti, il timer sleep si disattiverà.
44
It
È possibile regolare la luminosità del display del
ricevitore AV.
È possibile visualizzare varie informazioni sulla sorgente
d'ingresso corrente. A tale scopo, procedere come indicato
di seguito. (Gli apparecchi connessi al jack UNIVERSAL
PORT sono esclusi.)
Tipicamente saranno visualizzate le seguenti informazioni.
*1
Se il segnale di ingresso è PCM, viene visualizzata la frequenza
di campionamento. Se il segnale di ingresso è digitale ma non
PCM, viene visualizzato il formato del segnale. Queste
informazioni vengono visualizzate per circa tre secondi, quindi
ricompaiono quelle visualizzate in precedenza.
Quando ci si collega a un apparecchio Onkyo compatibile
con u, è necessario configurare il display d'ingresso in
modo tale che u possa funzionare correttamente.
Quest'impostazione può essere eseguita solo dal pannello
anteriore.
Il modo Casa intera è utile quando si desidera aggiungere
la musica extra in sottofondo durante una festa; questo
modo consente di ascoltare nelle stanze separate la stessa
musica stereo della stanza principale (Multi Zone:
Zona 2/3 amplificata).
Con il modo Casa intera viene selezionata la stessa
sorgente di ingresso per Multi Zone come per stanza
principiale.
Vedere anche:
“Imp. altoparlanti” ( pagina 51)
“Multi Zone” ( pagina 72)
Impostazione della luminosità del
display
1
Premere RECEIVER e poi DIMMER
ripetutamente per selezionare:
Gli indicatori Normale + MASTER VOLUME e
del selettore di ingresso si illuminano.
Gli indicatori Normale + MASTER VOLUME e
del selettore di ingresso si spengono.
Gli indicatori Dim + MASTER VOLUME e del
selettore di ingresso si spengono.
Gli indicatori Dimmer + MASTER VOLUME e del
selettore di ingresso si spengono.
Visualizzazione delle informazioni
relative alla sorgente
1
Premere RECEIVER e poi DISPLAY
ripetutamente per visualizzare in sequenza le
informazioni disponibili.
Suggerimento
In alternativa, si può utilizzare DISPLAY sul ricevitore
AV.
Sorgente d'ingresso
Risoluzione dei
segnali di ingresso
Risoluzione
dell'uscita
Formato dei segnali
*1
Modo di ascolto
Frequenza di
campionamento
Modifica del display di ingresso
1
Premere TV/CD, GAME o VCR/DVR.
TV/CD”, “GAME” o “VCR/DVR” appaiono sul
display.
2
Tenere premuto
TV/CD
,
GAME
o
VCR/DVR
(circa
3 secondi) per modificare il display d'ingresso.
Ripetere questo passaggio per selezionare il display
di ingresso desiderato.
Nota
DOCK può essere selezionato per il selettore d'ingresso
TV/CD, GAME o VCR/DVR, ma non simultaneamente.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta
( pagina 79), immettere il codice appropriato del
telecomando.
Utilizzo del modo Casa intera
1
Premere WHOLE HOUSE MODE sul pannello
frontale.
Per annullare il modo Casa intera, cambiare la
sorgente d'ingresso per la stanza principale o
selezionare un modo di ascolto ( pagina 36).
Nota
Il modo Casa intera supporta solo audio analogico.
Per utilizzare il modo Casa intera, la Zona 2/3 amplificata
deve essere abilitata ( pagina 51).
Se viene annullato il modo Casa intera, Multi Zone si
spegne.
Il suono dalla Zona 2/3 amplificata si potrebbe
interrompere quando viene acceso o spento il modo Casa
intera.
Se viene cambiata l'impostazione di Multi Zone durante
l'utilizzo del modo Casa intera, questa impostazione
prevale sul modo Casa intera.
Per regolare il volume di Multi Zone, commutare il
ricevitore AV sul controllo Multi Zone. Per la regolazione
del volume di Multi Zone vedere “Regolazione del volume
per le zone” ( pagina 74).
Il modo Casa intera non può essere utilizzato mentre è
attivata l'impostazione “Uscita TV audio”.
TV/CD DOCK
TAPE
TV/CD:
GAME DOCK
GAME:
VCR/DVR DOCK
VCR/DVR:
45
It
È possibile dare la priorità al diffusore che si desidera
utilizzare.
È possibile silenziare temporaneamente l'uscita del
ricevitore AV.
Selezione della disposizione diffusori
1
Premere RECEIVER e poi SP LAYOUT
ripetutamente per selezionare:
riproduzione a 9.2 canali
` Disposizione diffusori:SB/FH:
Viene data la priorità all'emissione dell'audio
dei diffusori surround posteriori e anteriori alti.
` Disposizione diffusori:SB/FW:
Viene data la priorità all'emissione dell'audio
dei diffusori surround posteriori e anteriori
orizzontali.
Riproduzione a 7.2 canali
` Disposizione diffusori:FH:
Viene data la priorità all'emissione del suono
dei diffusori anteriori alti.
` Disposizione diffusori:FW:
Viene data la priorità all'emissione del suono
dei diffusori anteriori orizzontali.
Nota
Questa impostazione non può essere selezionata quando si
effettua la biamplificazione dei diffusori anteriori
( pagina 51) o si utilizzano i diffusori B
( pagina 51) o la zona 2 amplificata ( pagina 51).
Le condizioni di riproduzione potrebbero essere limitate a
seconda delle impostazioni in “Imp. altoparlanti”
( pagina 51) e “Configurazione altoparlanti”
( pagina 52).
Quando si utilizza un modo di ascolto che non supporta i
diffusori anteriori alti, anteriori orizzontali o surround
posteriori, questa impostazione non può essere utilizzata.
Configurazione diffusori A o diffusori B
Quando “Tipo altoparlanti(anteriore B)” è
impostato su un valore diverso da “No”, si illumina
l'indicatore del diffusore corrispondente (A o B) ed
è possibile scegliere una disposizione dei diffusori
tra diffusori A e diffusori B. È possibile passare dai
diffusori A ai diffusori B indipendentemente dalle
modalità di ascolto.
Nota
Quando si utilizzano i diffusori B, non è possibile utilizzare
i diffusori anteriori orizzontali.
Quando si utilizzano i diffusori B, non è possibile utilizzare
la funzione Correzione Ambientale e Configurazione
Diffusore Audyssey MultEQ
®
XT32,
Audyssey Dynamic EQ
®
e Audyssey Dynamic Volume
®
.
Si noti che queste disposizioni possono essere
selezionate solo quando “Front High + Front
Wide” è impostato su “No” ( pagina 51) e
quando sono abilitati tutti i diffusori.
Si noti che queste disposizioni possono essere
selezionate solo quando “Front High + Front
Wide” è impostato su “No” ( pagina 51) e
quando sono abilitati diffusori anteriori alti e
anteriori orizzontali ( pagina 52).
Silenziamento del Ricevitore AV
1
Premere RECEIVER e poi MUTING.
L'uscita viene silenziata e sul display lampeggia
l'indicatore MUTING.
Suggerimento
Per riattivare, premere ancora MUTING o regolare il
volume.
Quando si imposta il ricevitore AV in Standby, il
silenziamento viene annullato automaticamente.
Utilizzo delle cuffie
1
Collegare un paio di cuffie stereo con uno spinotto
normale (6,3 mm) al jack PHONES.
Quando lo spinotto delle cuffie è inserito nel jack
PHONES, l'indicatore =, l'indicatore del
diffusore/canale FL e FR si accende. (I diffusori
della zona 2/3 amplificata non vengono spenti.)
Nota
Prima di collegare le cuffie ridurre sempre il volume.
Quando si collega un paio di cuffie, viene impostato il
modo d'ascolto Stereo, a meno che non siano già
selezionati i modi Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.
Se si connette un iPod o un iPhone alla porta USB al
ricevitore AV, non verrà emesso alcun suono dal jack delle
cuffie.
46
It
Utilizzando ACTIVITIES in modo Easy macro, è
possibile azionare in sequenza gli apparecchi Onkyo con
comandi semplici tramite la pressione di un singolo tasto.
Questi comandi vengono definiti dall'utente. Vedere
“Utilizzo di macro normali” ( pagina 84).
MY MOVIE
Prima si accendono il televisore, il lettore Blu-ray Disc
Onkyo e il ricevitore AV. Il selettore di ingresso è
impostato su “BD/DVD”. Infine, il lettore inizia la
riproduzione.
*1
*1
In base all'ora di avvio del lettore Blu-ray Disc/DVD, questo
comando di riproduzione potrebbe non venire attivato da parte
del ricevitore AV. In questo caso, premere 1 sul
telecomando.
MY TV
Prima si accendono il televisore, il decoder via cavo e il
ricevitore AV. Il selettore di input è impostato su
CBL/SAT”.
MY MUSIC
Il lettore CD Onkyo e il ricevitore AV si accendono. Il
selettore di ingresso è impostato su “TV/CD”. Infine, il
lettore inizia la riproduzione.
Nota
Mentre il comando Easy Macro sta elaborando, non è possibile
utilizzare altri comandi ACTIVITIES. Se si desidera azionare
altri apparecchi, prima premere ALL OFF e utilizzare il tasto
ACTIVITIES desiderato.
Spegnimento degli apparecchi
Questo tasto spegne tutti gli apparecchi attivati in modo
Easy Macro.
Prima si fermano e si spengono i relativi apparecchi.
Quindi si spegne il ricevitore AV. Infine si spegne il
televisore (o entra in modalità standby).
*1*2
*1
Questo punto non si applica a MY MUSIC, con le
impostazioni predefinite.
*2
Con alcuni televisori, l'alimentazione non può essere spenta (o
entrare in modalità standby).
Cambio dell'apparecchio sorgente
È possibile cambiare gli apparecchi sorgente attivati in
modalità Easy Macro.
Esempi:
Per utilizzare MY MOVIE per avviare il dispositivo di
riproduzione assegnato a VCR/DVR di REMOTE
MODE, tenere premuto MY MOVIE per circa 3 secondi
tenendo premuto VCR/DVR di REMOTE MODE.
Ripristino delle impostazioni predefinite
È possibile ripristinare ACTIVITIES alle impostazioni
predefinite.
In questo capitolo viene descritto come registrare la
sorgente d'ingresso selezionata su un apparecchio dotato
di funzionalità di registrazione.
Registrazioni AV
Le sorgenti audio possono essere registrate su un
registratore (per es. mangiacassette, CDR, masterizzatore
MD). Le sorgenti video possono essere registrate su un
registratore video (ad es. VCR, masterizzatore DVD).
Utilizzo di Easy Macro
1
Premere ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, o
MY MUSIC) per avviare il comando Easy Macro.
Di seguito vengono descritte le sequenze predefinite.
Per cambiare il relativo apparecchio sorgente, vedere
“Cambio dell'apparecchio sorgente” riportata sotto in
questo capitolo.
1
Premere ALL OFF.
1
Mentre si tiene premuto REMOTE MODE per
l'apparecchio di riproduzione che si desidera
assegnare, premere e tenere premuto per circa
3 secondi ACTIVITIES da cambiare (MY MOVIE,
MY TV, o MY MUSIC).
Il tasto ACTIVITIES lampeggia due volte, indicando
che la modifica è stata completata.
1
Mentre si tiene premuto HOME, premere e tenere
premuto ALL OFF finché l'indicatore ALL OFF
non si illumina (circa 3 secondi).
2
Rilasciare HOME e ALL OFF, e premere
nuovamente ALL OFF.
ALL OFF lampeggia due volte.
Registrazione
1
Utilizzare i tasti di selezione dell'ingresso per
selezionare la sorgente da registrare.
Mentre si esegue la registrazione, è possibile vedere i
contenuti della sorgente. Il controllo MASTER
VOLUME del ricevitore AV non produce alcun
effetto sulla registrazione.
2
Avviare la registrazione sul registratore.
3
Avviare la riproduzione sul dispositivo sorgente.
Se si seleziona un'altra sorgente d'ingresso durante la
registrazione, tale sorgente viene registrata.
47
It
Funzioni avanzate
Impostazioni avanzate
I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati
sul televisore collegato e servono per modificare facilmente
le impostazioni del ricevitore AV. Le impostazioni sono
suddivise in 9 categorie nel
menu principale
.
Eseguire le impostazioni utilizzando il display su schermo.
Nota
Questa procedura può essere eseguita anche sul ricevitore AV
utilizzando SETUP, i tasti freccia e ENTER.
Durante la correzione ambientale e la configurazione dei
diffusori Audyssey MultEQ
®
XT32, i messaggi visualizzati
sullo schermo del televisore vengono visualizzati sul display.
Note esplicative
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il
televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare
il display del ricevitore AV quando si modificano le
impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente specificato.
Menu di configurazione su schermo
a
Assegnazione ingresso/uscita
(
pagina 48
)
f Varie
( pagina 64)
b Imp. altoparlanti
( pagina 51)
g Imp. Hardware
( pagina 65)
c Regolaz audio
( pagina 55)
h Setup del telecomando
( pagina 79)
d Imp. Sorgente
( pagina 58)
i Setup blocco
( pagina 69)
e Presel. modo d'ascolto
( pagina 64)
MENU
1. Assegnazione ingresso/uscita
2. Imp. altoparlanti
3. Regolaz audio
4. Imp. Sorgente
5. Presel. modo d’ascolto
6. Varie
7. Imp. Hardware
8. Setup del telecomando
9. Setup blocco
a
b
c
d
e
f
g
h
i
1. Uscita monitor
2. Ingresso HDMI
3. Ingresso video component
4. Ingresso audio digitale
5. Ingresso audio analogico
1. Assegnazione ingresso/uscita
1. Imp. Volume
2. Imp. OSD
6. Varie
1. Imp. altoparlanti
2. Configurazione altoparlanti
3. Distanza altoparlanti
4. Calibratura livelli
5. Impost equalizzatore
6. Imp. Audio THX
2. Imp. altoparlanti
1. ID remota
2. Multi Zona
3. Radio
4. HDMI
5. Standby automatico
6. Rete
7. Firmware Update
7. Imp. Hardware
1. Multiplex/Mono
2. Dolby
3. DTS
4. Audyssey DSX
5. Theater-Dimensional
6. Livello LFE
7. Diretto
8. Modifica Programma Sonoro
3. Regolaz audio
1. Telecomando Modo Setup
2. Activities Setup
8. Setup del telecomando
1. Audyssey
2. Volume intelligente
3. Sincr. Audio/Video
4. Modifica nome
5. Regol. immagine
6. Selettore audio
4. Imp. Sorgente
Setup
9. Setup blocco
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Presel. modo d’ascolto
Procedure comuni nel menu di
impostazione
1
Premere RECEIVER e poi SETUP.
Suggerimento
Se il menu principale non viene visualizzato, verificare di
avere selezionato sul televisore l'ingresso esterno
appropriato.
2
Utilizzare q/w per selezionare un menu, quindi
premere ENTER.
3
Utilizzare q/w per selezionare un target, quindi
premere ENTER.
4
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione, e e/r
per cambiare impostazione.
Premere SETUP per chiudere il menu.
Premere RETURN per tornare al menu precedente.
RETURN
SETUP
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
a Selezione menu
b Target impostazione
c Opzioni impostazione (impostazione predefinita
sottolineata)
Menu principale
Imp. altoparlanti
Subwoofer
` 1ch:
Il segnale audio è riprodotto solo dal
jack SW1.
` 2ch:
Il segnale audio è riprodotto dai jack
SW1 e SW2.
a
b
c
48
It
Menu principale Assegnazione ingresso/uscita
Uscita monitor
Nelle impostazioni “Uscita monitor”, è possibile
selezionare se si desidera o meno trasmettere le immagini
delle sorgenti video tramite l'uscita HDMI.
Se il televisore viene collegato all'uscita HDMI, l'opzione
Uscita monitor” viene automaticamente impostata per
consentire l'upconversion e l'emissione delle sorgenti
video composito, S-Video e video component
*
.
Se il televisore viene collegato all'COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT (non l'uscita HDMI), l'opzione
Uscita monitor” viene automaticamente impostata per
consentire l'upconversion e l'emissione delle sorgenti
video composito e S-Video
*
.
Nota
Vedere “Formati per i collegamenti video” ( pagina 94) per
i grafici in cui viene illustrato come le impostazioni “Uscita
monitor” e “Risoluzione” influenzano il flusso dei segnali
video attraverso il ricevitore AV.
Uscita monitor
` Analogico:
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT, MONITOR OUT S o MONITOR OUT V.
` HDMI Principale
:
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a HDMI OUT MAIN.
` Sub HDMI:
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a HDMI OUT SUB.
` Entrambi:
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a HDMI OUT MAIN e HDMI OUT SUB.
I segnali video vengono emessi da entrambe le uscite
HDMI alla risoluzione supportata da entrambi i
televisori.
` Entrambi(Principale):
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a HDMI OUT MAIN e HDMI OUT SUB.
I segnali video vengono emessi da entrambe le uscite
HDMI, però HDMI OUT MAIN diventa prioritaria;
a seconda della risoluzione, i segnali video
potrebbero non essere emessi da HDMI OUT SUB.
` Entrambi(sub):
Selezionare questa opzione se il televisore è
collegato a HDMI OUT MAIN e HDMI OUT SUB.
I segnali video vengono emessi da entrambe le uscite
HDMI, però HDMI OUT SUB diventa prioritaria; a
seconda della risoluzione, i segnali video potrebbero
non essere emessi da HDMI OUT MAIN.
Nota
Se non collegato alla stessa uscita si seleziona l'opzione “Uscita
monitor”, l'impostazione “Uscita monitor” passa
automaticamente a “Analogico”.
Quando viene utilizzata la funzione DeepColor, se l'opzione
Uscita monitor” è impostata su “Entrambi(Principale)” o su
Entrambi(sub)”, il numero di bit potrebbe essere limitato a
seconda della capacità del televisore collegato a un'uscita
prioritaria.
Cambio manuale dell'impostazione “Monitor
Out”
Risoluzione
` Attraverso
*1
:
Selezionare questa opzione per far passare il video
attraverso il ricevitore AV alla stessa risoluzione e
senza alcuna conversione.
` Auto
*2
:
Selezionare questa opzione per fare in modo che il
ricevitore AV converta automaticamente il video che
ha una risoluzione supportata dal televisore.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p
*2
:
Selezionare la risoluzione di uscita desiderata.
` 1080p/24
*2*3
:
Selezionare questo per un'uscita di 1080p a 24 frame
al secondo.
` Sovradimens. 4K
*2*3
:
Selezionare questo per una risoluzione di uscita
quattro volte maggiore di 1080p, pari cioè a
3840 × 2160 pixel.
` Sorgente:
L'uscita sarà come da livello di risoluzione
impostato con l'opzione “Regol. immagine”
( pagina 61).
È possibile specificare la risoluzione dell'uscita per la/e
uscita/e HDMI e COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT fare in modo che il ricevitore AV effettui
l'upconversion della risoluzione dell'immagine per farla
corrispondere a quella supportata dal televisore.
Assegnazione ingresso/uscita
IN
OUT
Video composito, S-Video,
video component
HDMI
HDMI
Video composito, S-Video,
video component
IN
OUT
Video composito, S-Video
Video composito, S-Video
Video component
Video component
1
Premere MONITOR OUT sul pannello frontale.
Viene visualizzata l'impostazione corrente.
2
Premere ripetutamente MONITOR OUT per
selezionare:
` Analog, HDMI Main, HDMI Sub, Both,
Both(Main) o Both(Sub)
49
It
Suggerimento
•L'opzioneRisoluzione” è impostata rispettivamente su
principale, secondario e analogico.
Per visualizzare l'immagine TV durante l'impostazione, premere
ENTER.
Nota
A seconda del segnale video in entrata, la riproduzione video
potrebbe non essere fluida, o la risoluzione verticale potrebbe
essere ridotta. In questo caso selezionare un valore diverso da
1080p/24”.
•SeUscita monitor” è impostato su “Entrambi”, questa
impostazione è fissa su “Auto”.
*1
Il segnale PC IN (ingresso analogico RGB) è emesso a una
risoluzione di 480p (480p/576p), 720p, 1080i quando “Uscita
monitor” è impostato su “Analogico” ( pagina 48) e
Risoluzione” è impostato su “Attraverso”.
*2
Queste impostazioni non sono disponibili quando l'opzione
Uscita monitor” è impostata su “Analogico
( pagina 48).
*3
Queste impostazioni non sono disponibili quando l'opzione
Uscita monitor” è impostata su “Sub HDMI” o su
Entrambi(sub)”.
Ingresso HDMI
Se si collega un apparecchio video a un ingresso HDMI,
occorre assegnare tale ingresso a un selettore d'ingresso.
Ad esempio, se si collega un lettore Blu-ray Disc/DVD
all'ingresso HDMI IN 2, occorre assegnare “HDMI2” al
selettore d'ingresso “BD/DVD”.
Se la TV è stata collegata al ricevitore AV con un cavo
HDMI, è possibile che si effettui l'upconversion delle
sorgenti video composito, S-video e video component
*
per
l'uscita HDMI
*1
. È possibile effettuare questa
impostazione per ciascun selettore d'ingresso
selezionando l'opzione “-----”. Per maggiori
informazioni sul flusso dei segnali video e l'upconversion,
vedere “Formati per i collegamenti video”
( pagina 94).
*1
Si applica solo quando “Uscita monitor” è impostato su un
valore diverso da “Analogico” ( pagina 48).
Le assegnazioni predefinite sono riportate di seguito.
*2
Se si connette il computer a PC IN (RGB Analogico), bisogna
assegnare “-----” al selettore di ingresso “PC”.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7:
Selezionare un ingresso HDMI corrispondente a
quello a cui l'apparecchio video è stato connesso.
` -----:
Per emettere le sorgenti video composito, S-Video e
video component dall'uscita HDMI. Il segnale video
proveniente dall'uscita HDMI è quello configurato
alla voce “Ingresso video component”.
Un ingresso HDMI non può essere assegnato a due o più
selettori. Quando HDMI1 - HDMI7 è già stato assegnato,
è prima necessario impostare qualsiasi selettore di
ingresso inutilizzato su “-----” per poter assegnare
HDMI1-HDMI7 ad altri selettori di ingresso.
Nota
Per l'upconversion di video composito, S-Video e video
component per l'uscita HDMI, “Uscita monitor” deve essere
impostato su un valore diverso da “Analogico” ( pagina 48)
e “Ingresso HDMI” deve essere impostato su “-----”. Per
maggiori informazioni sul flusso dei segnali video e
l'upconversion ( pagina 94), vedere “Consigli per la
Connessione e Percorso Segnale Video”.
Se all'uscita HDMI non è collegato nessun apparecchio video
(anche se l’ingresso HDMI è assegnato), il ricevitore ricevitore
AV seleziona la sorgente video sulla base delle impostazioni del
Ingresso video component”.
Quando un HDMI IN viene assegnato a un selettore di ingresso
come spiegato qui, lo stesso HDMI IN sarà impostato come
prioritario in “Ingresso audio digitale” ( pagina 50). In
questo caso, se si desidera utilizzare l'ingresso audio coassiale o
ottico, effettuare la selezione appropriata nell'impostazione
Selettore audio” ( pagina 63).
Il selettore “TUNER” non può essere assegnato ed è fisso
sull'opzione “-----”.
•“AUX” è utilizzato solo per l'ingresso dal pannello frontale.
Non assegnare un HDMI IN al selettore TV/CD quando “HDMI
Controllo(RIHD)” è impostato su “Acceso” ( pagina 66),
altrimenti non è garantita un'adeguata operazione CEC
(Consumer Electronics Control).
Se si assegna “-----” a un selettore di ingresso attualmente
selezionato in “HDMI Through” ( pagina 66), l'opzione
HDMI Through” sarà automaticamente impostata su
Spento”.
Se si collega un apparecchio (ad esempio un dock UP-A1 in cui
è alloggiato l'iPod/iPhone) al jack UNIVERSAL PORT, non è
possibile assegnare nessun ingresso al selettore “PORT”.
Selettore d'ingresso Assegnazione predefinita
BD/DVD HDMI1
VCR/DVR HDMI2
CBL/SAT HDMI3
GAME HDMI4
PC
HDMI5
*2
AUX FRONT (Fisso)
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
IN
OUT
Video composito, S-Video,
video component
Video composito, S-Video,
video component
HDMI
HDMI
50
It
Ingresso video component
Se si collega un apparecchio video a un ingresso
component video, occorre assegnare tale ingresso a un
selettore d'ingresso. Ad esempio, se si collega un lettore
Blu-ray Disc/DVD all'ingresso COMPONENT VIDEO
IN 2, occorre assegnare “IN2” al selettore d'ingresso
BD/DVD”.
Se il televisore è stato collegato al ricevitore AV con un
cavo video component, è possibile impostare il ricevitore
AV affinché sia effettuata l'upconversion
*
delle sorgenti
video composito e S-Video per l'uscita COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
*1
. È possibile effettuare questa
impostazione per ciascun selettore d'ingresso
selezionando l'opzione “-----”.
*1
Si applica solo quando “Uscita monitor” è impostato su
Analogico” ( pagina 48).
Le assegnazioni predefinite sono riportate di seguito.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TV/CD, PHONO, PORT
` IN1, IN2, IN3:
Selezionare un ingresso component video
corrispondente a quello a cui l'apparecchio video è
stato connesso.
` -----:
Per emettere le sorgenti video composito e S-Video
dall'uscita HDMI.
Nota
Per l'upconversion di video composito e S-Video per
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, “Uscita monitor
deve essere impostato su “Analogico” ( pagina 48) e
Ingresso video component” deve essere impostato su
-----”. Per maggiori informazioni sul flusso dei segnali video
e l'upconversion ( pagina 94), vedere “Consigli per la
Connessione e Percorso Segnale Video”.
Se non collegato alla stessa uscita si seleziona l'opzione “Uscita
monitor”, l'impostazione “Uscita monitor” passa
automaticamente a “Analogico” ( pagina 48).
Se si collega un apparecchio (ad esempio un dock UP-A1 in cui
è alloggiato l'iPod/iPhone) al jack UNIVERSAL PORT, non è
possibile assegnare nessun ingresso al selettore “PORT”.
Il selettore “TUNER” non può essere assegnato ed è fisso
sull'opzione “-----”.
Ingresso audio digitale
Se si collega un apparecchio a un ingresso audio digitale, è
necessario assegnare tale ingresso a un selettore
d'ingresso. Ad esempio, se si collega un lettore CD a
OPTICAL IN 1, occorre assegnare “OPTICAL1” al
selettore d'ingresso “TV/CD”.
Le assegnazioni predefinite sono riportate di seguito.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
TV/CD, PHONO, PORT
(TX-NR5009)
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2, OPTICAL3:
(TX-NR3009)
` COAXIAL1, COAXIAL2, COAXIAL3,
OPTICAL1, OPTICAL2:
Selezionare un ingresso audio digitale
corrispondente a cui l'apparecchio è stato connesso.
` -----:
Selezionare se l'apparecchio è connesso a un
ingresso audio analogico.
Nota
Quando un HDMI IN viene assegnato a un selettore di ingresso
in “Ingresso HDMI” ( pagina 49), lo stesso HDMI IN sarà
impostato come prioritario in questo compito. In questo caso, se
si desidera utilizzare l'ingresso audio coassiale o ottico,
effettuare la selezione in “Selettore audio” ( pagina 63).
Sono disponibili velocità di campionamento per i segnali PCM
(stereo/mono) provenienti da un ingresso digitale (ottico e
coassiale) di 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bit.
Se si collega un apparecchio (ad esempio un dock UP-A1 in cui
è alloggiato l'iPod/iPhone) al jack UNIVERSAL PORT, non è
possibile assegnare nessun ingresso al selettore “PORT”.
•“AUX” è utilizzato solo per l'ingresso dal pannello frontale.
Il selettore “TUNER” non può essere assegnato ed è fisso
sull'opzione “-----”.
Ingresso audio analogico
Multicanale
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TV/CD, PHONO:
È possibile assegnare l'ingresso multicanale ai
selettori d'ingresso.
` -----
:
Se non si desidera assegnare l'ingresso multicanale,
impostare su “-----”.
Se si collega un apparecchio all'ingresso multicanale
analogico del ricevitore AV, è necessario assegnare tale
ingresso a un selettore d'ingresso. Ad esempio, se si
collega un lettore Blu-ray Disc/DVD all'ingresso MULTI
CH, occorre assegnarlo al selettore d'ingresso
BD/DVD”.
Selettore d'ingresso Assegnazione predefinita
BD/DVD IN1
VCR/DVR - - - - -
CBL/SAT IN2
GAME IN3
PC -----
AUX -----
TV/CD -----
PHONO -----
PORT -----
IN
OUT
Video composito, S-Video
Video composito, S-Video
Video component
Video component
Selettore d'ingresso Assegnazione predefinita
BD/DVD COAXIAL1
VCR/DVR COAXIAL2
CBL/SAT COAXIAL3
GAME OPTICAL1
PC -----
AUX FRONT (Fisso)
TV/CD OPTICAL2
PHONO -----
PORT -----
51
It
Nota
Per ascoltare il componente collegato all'ingresso multicanale,
effettuare la relativa selezione nel “Selettore audio
( pagina 63).
Sensibilità ingresso subwoofer
` Da 0dB
a 15dB a passi di 5 dB.
Alcuni lettori DVD emettono il canale LFE dall'uscita
analoga del subwoofer a 15 dB più alto del nomale.
Questa impostazione consente di cambiare la sensibilità
del subwoofer del ricevitore AV per farla corrispondere a
quella del lettore DVD.
Nota
L'impostazione riguarda solamente i segnali collegati al jack
subwoofer con ingresso multicanale del ricevitore AV.
Se il subwoofer è troppo alto, si può provare l'impostazione a
10 dB o 15 dB.
Menu principale Imp. altoparlanti
Qui è possibile verificare le impostazioni effettuate dalla
funzione Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale
e Configurazione Diffusore o effettuarle manualmente,
operazione utile se si cambia uno dei diffusori collegati
dopo aver usato la funzione Audyssey MultEQ XT32
Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
Premere RECEIVER e utilizzare SP LAYOUT sul
telecomando per selezionare i diffusori A o i diffusori B.
Per i dettagli relativi a SP LAYOUT, vedere “Selezione
della disposizione diffusori” ( pagina 45).
Nota
Queste impostazioni non sono disponibili in alcuno dei seguenti
casi:
si connette un paio di cuffie.
L'impostazione “Uscita TV audio” è impostata su “Acceso
( pagina 66).
HDMI Controllo(RIHD)
” è impostato su “
Acceso
(
pagina 66
) e state ascoltando attraverso i diffusori della TV.
Imp. altoparlanti
Se l'impedenza di uno dei diffusori è pari o superiore a
4 Ohm, ma non superiore a 6 Ohm, impostare l'impedenza
minima dei diffusori su 4 Ohm.
Se si biamplificano i diffusori anteriori, è necessario
modificare l'impostazione “
Tipo
altoparlanti(anteriore A)
” o “
Tipo
altoparlanti(anteriore B)
”. Per maggiori dettagli sulla
connessione con fili dei diffusori, vedere
“Biamplificazione dei diffusori anteriori” (
pagina 16
).
Nota
Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può pilotare
i diffusori 7.2 nella stanza principale.
Prima di modificare queste impostazioni, abbassare il volume.
Impedenza altoparlanti
` 4ohms:
Selezionare questa voce se l'impedenza di uno dei
diffusori è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a
6 Ohm.
` 6ohms
:
Selezionare questa voce se l'impedenza di tutti i
diffusori è compresa tra 6 e 16 Ohm.
Tipo altoparlanti(anteriore A)
` Normale
:
Selezionare questa voce se i diffusori A anteriori
sono collegati normalmente.
` Bi-Amp:
Selezionare questa voce se i diffusori A anteriori
sono biamplificati.
Tipo altoparlanti(anteriore B)
` No
:
Selezionare se non si stanno utilizzando i
diffusori B.
` Normale:
Selezionare questa voce se i diffusori anteriori B
sono collegati normalmente.
` Bi-Amp:
Selezionare questa voce se i diffusori anteriori B
sono biamplificati.
Zona 2 amplificata, Zona 3 amplificata
` No
` :
I diffusori Zone 2/3 possono essere utilizzati.
(Zona 2/3 amplificata attivata.)
Front High + Front Wide
` :
Le impostazioni “Front High” e “Front Wide
( pagina 52) passano automaticamente su
80Hz(THX)” se impostate su “Nessuno”.
`
No
La modalità di ascolto che utilizza l'impostazioneFront
High + Front Wide” è la seguente:
DTS Neo:X (Cinema/Music/Game), DTS Neo:X Cinema
+ THX Cinema, DTS Neo:X Music + THX Music, DTS
Neo:X Game + THX Games, Audyssey DSX (PLII +
Audyssey DSX incluso), Orchestra, Unplugged, Studio-
Mix, TV Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock,
Game-Sports, All Ch Stereo, Full Mono.
Nota
Non è possibile impostare “Tipo altoparlanti(anteriore A)” e
Tipo altoparlanti(anteriore B)” su “Bi-Amp
contemporaneamente.
La Zona 2 amplificata non può essere utilizzata se si seleziona
Bi-Amp” o si attiva “Tipo altoparlanti(anteriore B)”.
La Zona 3 amplificata non può essere selezionata se la Zona 2
amplificata è impostata su “No” o si attiva “Tipo
altoparlanti(anteriore B)”.
L'impostazione “Front High + Front Wide” non può essere
utilizzata in nessuno dei seguenti casi:
Si seleziona “Bi-Amp”.
Si seleziona la Zona 2/3 amplificata.
Si seleziona “Tipo altoparlanti(anteriore B)”.
Quando “Front High + Front Wide” è impostato su “”,
l'audio del diffusore anteriore orizzontale viene riprodotto dai
terminali SURR BACK/ZONE 3.
Imp. altoparlanti
Alcune delle impostazioni di questa sezione vengono
configurate automaticamente da
Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore ( pagina 33). Per i
diffusori B è necessario modificare le impostazioni
manualmente.
Se si modificano queste impostazioni, è necessario
eseguire di nuovo Audyssey MultEQ XT32 Correzione
Ambientale e Configurazione Diffusore (
pagina 33
).
52
It
Configurazione altoparlanti
Queste impostazioni permettono di specificare quali
diffusori sono collegati e di indicare una frequenza di
taglio per ciascuno di essi. È possibile impostare le
frequenze di taglio, le distanze e i livelli dei diffusori
anteriori A e dei diffusori anteriori B indipendentemente.
Gli altri diffusori (vale a dire subwoofer, centrale,
surround, surround posteriore e anteriore alto) utilizzano
le stesse frequenze di taglio, le distanze e i livelli per i
diffusori A e i diffusori B. Specificare “Banda intera” per
i diffusori in grado di emettere in modo adeguato suoni
bassi a bassa frequenza, ad esempio quelli dotati di un
woofer di buone dimensioni. Per i diffusori più piccoli,
specificare una frequenza di taglio. I suoni con una
frequenza inferiore a quella di taglio vengono emessi dal
subwoofer, invece che dal diffusore. Per stabilire la
frequenza di taglio ottimale, fare riferimento ai manuali
dei diffusori. Se i diffusori vengono impostati utilizzando
Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Impostazione Diffusore, accertarsi di impostare
manualmente tutti i diffusori THX su un valore di taglio di
80Hz(THX)”.
Subwoofer
` 1ch:
Il segnale audio è riprodotto solo dal jack SW1.
` 2ch
:
Il segnale audio è riprodotto dai jack SW1 e SW2.
` No
Front
(Impostazione diffusori A e diffusori B)
` Banda intera
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX)
,
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
Nota
•SeSubwoofer” è impostato su “No”, l'impostazione “Front
(diffusori B) è fissa su “Banda intera”.
Se uno tra “Center”, “Surround” o “Front High” è impostato
su “Banda intera”, l'impostazione “Front” (diffusori B) è fissa
su “Banda intera”.
Center
*1
, Surround
*1
, Surround Back
*2*3*4*5
` Banda intera
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX)
,
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
` Nessuno
Front Wide
*2*6*7*8
, Front High
*1*2*7
` Banda intera
` 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX),
90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
` Nessuno
Nota
*1
Banda intera” può essere selezionato solo quando “Banda
intera” è selezionato in “Front” (diffusori A).
*2
Se “Surround” è impostato su “Nessuno”, quest'opzione non
può essere selezionata.
*3
Se “Surround” è impostato su un'opzione diversa da “Banda
intera”, “Banda intera” non può essere selezionato.
*4
Quando “Zona 3 amplificata” è impostato su “”,
quest'opzione non può essere utilizzata.
*5
Quando “Front High + Front Wide” è impostato su “”,
quest'opzione non può essere selezionata.
*6
Banda intera” può essere selezionato solo quando in
Front” è selezionato “Banda intera”.
*7
Se si seleziona “Bi-Amp” o “Zona 2 amplificata” è
impostata su “”, questa impostazione non può essere
selezionata.
*8
Se qualsiasi cosa oltre aNo” è selezionata in “Tipo
altoparlanti(anteriore B)”, questa impostazione non può
essere selezionata.
Surround Back Ch
` 1ch:
selezionare questa opzione se è collegato un
diffusore surround posteriore sinistro.
` 2ch
:
Selezionare questa opzione se sono collegati due
diffusori surround posteriori (sinistro e destro).
Nota
•SeSurround Back” è impostato su “Nessuno”, questa
impostazione non può essere selezionata.
LPF di LFE
(Filtro passa-basso per il canale LFE)
` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz
` Bypass:
Il Filtro Low-Pass non è applicato.
Questa impostazione permette di specificare la
frequenza di taglio del filtro passa-basso (LPF, Low
Pass Filter) del canale LFE, che può essere utilizzata per
eliminare ronzii indesiderati. Il filtro LPF agisce
soltanto sulle sorgenti che utilizzano il canale LFE.
Nota
Se si utilizzano diffusori certificati THX, selezionare “80Hz”.
Double Bass
` Acceso
` Spento(THX)
Attivare questa impostazione per accentuare i toni bassi
immettendo nel subwoofer i suoni bassi provenienti dai
canali anteriori destro, sinistro e centrale.
Nota
Questa funzione può essere impostata solo se “Subwoofer” è
impostato su “1ch” o “2ch” o “Front” è impostato su “Banda
intera”.
Se si utilizzano diffusori certificati THX, selezionare
Spento(THX)”.
Questa impostazione viene effettuata automaticamente
dalla funzione di correzione ambientale e
configurazione dei diffusori Audyssey MultEQ
®
XT32
( pagina 33). Per i diffusori B è necessario
modificare le impostazioni manualmente.
Questa NON viene effettuata automaticamente da
Audyssey MultEQ XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore ( pagina 33).
53
It
Fase subwoofer
`
0º
` 180º:
Sposta la fase del subwoofer.
Nota
•SeSubwoofer” è impostato su “No”, questa impostazione non
può essere selezionata.
Wireless Subwoofer
` :
L'audio viene emesso dai diffusori connessi all'unità
wireless.
` No
:
L'audio non viene emesso dai diffusori connessi
all'unità wireless.
Quando l'unità wireless è connessa al jack UNIVERSAL
PORT sul ricevitore AV, potete selezionare se volete
emettere l'audio dai diffusori connessi all'unità wireless.
Nota
•SeSubwoofer” è impostato su “No”, questa impostazione non
può essere selezionata ( pagina 52).
Subwoofer, Front, Center, Surround,
Front High, Surround Back
(Impostazione diffusori A e diffusori B)
` Non in uso:
Selezionare se non si desidera utilizzare ciascun
diffusore con i diffusori A o i diffusori B.
` In uso
:
Selezionare se si desidera utilizzare ciascun
diffusore con i diffusori A o i diffusori B.
Se si utilizzano i diffusori B, è possibile scegliere di
utilizzare o meno i diffusori subwoofer, centrali, surround,
anteriori alti e surround posteriori indipendentemente con
i diffusori A e i diffusori B. Non è possibile scegliere se
utilizzare o meno i diffusori anteriori.
Nota
Queste impostazioni possono essere visualizzate solo quando
Tipo altoparlanti(anteriore B)” è impostato su un valore
diverso da “No” ( pagina 51).
Non è possibile selezionare diffusori impostati su “No” o su
Nessuno”.
•“Front” è fisso su “In uso”.
Distanza altoparlanti
Permette di specificare la distanza tra ciascun diffusore e
la posizione di ascolto, in modo che l'audio proveniente da
ciascun diffusore giunga all'orecchio dell'ascoltatore nel
modo previsto da chi ha creato i contenuti sonori.
È possibile impostare le distanze per i diffusori anteriori A
e i diffusori anteriori B indipendentemente. Gli altri
diffusori (vale a dire subwoofer, centrale, surround,
surround posteriore e anteriore alto) utilizzano le stesse
impostazioni di distanza per i diffusori A e i diffusori B.
Unità
` piedi:
Consente di impostare le distanze in piedi. Intervallo
di valori: Da 0.2ft a 30.0ft a passi di 0,2 piede.
` metri
:
Consente di impostare le distanze in metri. Intervallo
di valori: Da 0.06m a 9.00m a passi di 0,06 m.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left,
Subwoofer 1, Subwoofer 2
*1
` Specificare la distanza tra ciascun diffusore e la
posizione di ascolto.
Nota
Non è possibile selezionare i diffusori per i quali sono state
selezionate le impostazioni “No” o “Nessuno” in
“Configurazione altoparlanti” ( pagina 52).
I diffusori B non possono essere selezionati se si imposta “Tipo
altoparlanti(anteriore B)” su “No” ( pagina 51).
*1
Se “Subwoofer” è impostato su “1ch”, questa impostazione
non può essere selezionata ( pagina 52).
Quando un'unità opzionale viene connessa al jack
UNIVERSAL PORT sul ricevitore AV, il menu di
impostazione del diffusore potrebbe apparire sullo
schermo.
Questa impostazione viene effettuata automaticamente
da Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore ( pagina 33). Per i
diffusori B è necessario modificare le impostazioni
manualmente.
54
It
Calibratura livelli
Permette di regolare il livello di ciascun diffusore con il
tono di test incorporato in modo che il volume di ciascun
diffusore sia lo stesso nella posizione di ascolto.
È possibile impostare i livelli dei diffusori anteriori A e i
diffusori anteriori B indipendentemente. Gli altri diffusori
(vale a dire subwoofer, centrale, surround, surround
posteriore e anteriore alto) utilizzano le stesse
impostazioni di livello per i diffusori A e i diffusori B.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center
*1
,
Front High Right, Front Wide Right, Right,
Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left
` Da –12.0dB a 0.0dB a +12.0dB a passi di 0,5 dB.
Subwoofer 1
*1
, Subwoofer 2
*1*2
` Da –15.0dB a 0.0dB a +12.0dB a passi di 0,5 dB.
Nota
Queste impostazioni non possono essere calibrate quando il
ricevitore AV è silenziato.
Non è possibile selezionare i diffusori per i quali sono state
selezionate le impostazioni “No” o “Nessuno” in
“Configurazione altoparlanti” ( pagina 52).
Il tono di prova viene emesso al livello standard per THX,
ovvero 0 dB (impostazione volume assoluto 82). Se l'ascolto
avviene in genere a impostazioni di volume inferiori a questo
valore, fare attenzione perché il tono di prova sarà molto più alto.
I diffusori B non possono essere selezionati se si imposta “Tipo
altoparlanti(anteriore B)” su “No” ( pagina 51).
*1
Per il diffusore centrale e il subwoofer, le impostazioni di
livello eseguite utilizzando il menu Home vengono salvate in
questo menu ( pagina 43).
*2
Se “Subwoofer” è impostato su “1ch”, questa impostazione
non può essere selezionata ( pagina 52).
Suggerimento
Se si utilizza un misuratore di livelli portatile, regolare il livello
di ciascun diffusore in modo che nella posizione di ascolto vi
siano 75 dB SPL misurati con C-weighting e lettura lenta.
Impost equalizzatore
Le impostazioni dell'equalizzatore permettono di regolare
il tono dei singoli diffusori usando un equalizzatore a 7
bande. Per l'impostazione del volume dei singoli diffusori.
Le impostazioni dell'equalizzatore si applicano solo ai
diffusori A e non possono essere regolate quando si
selezionano i diffusori B.
Equalizzatore
` Manuale:
È possibile regolare manualmente l'equalizzatore per
ciascun diffusore. Continuare con la seguente
procedura:
` Spento
:
Tono disattivato, risposta piatta.
Nota
È possibile selezionare: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”,
2500Hz”, “6300Hz”, o “16000Hz”. Per il subwoofer: “25Hz”,
40Hz”, “63Hz”, “100Hz”, o “160Hz”.
Quando il modo di ascolto Direct o Pure Audio è selezionato, le
impostazioni dell'equalizzatore non hanno effetto.
•SeAudyssey” è abilitato, prevale su questa impostazione
( pagina 58).
Imp. Audio THX
Spaziatura surround post
` <1ft (<0.3m)
` 1ft-4ft (0.3m-1.2m)
`
>4ft (>1.2m)
È possibile specificare la distanza tra i diffusori posteriori
di surround. Questa impostazione si utilizza mediante i
diffusori A e i diffusori B.
Nota
Non può essere impostato se:
–“Surround Back Ch” è impostato su “1ch” ( pagina 52).
–“Surround Back” è impostato su “Nessuno” ( pagina 52).
–“Zona 3 amplificata” è impostato su “” ( pagina 51) e
Zona 3 è attivato ( pagina 73).
Questa impostazione viene effettuata automaticamente
da Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore ( pagina 33). Per i
diffusori B è necessario modificare le impostazioni
manualmente.
1
Premere w per selezionare “Canale”, e poi
utilizzare e/r per selezionare un diffusore.
2
Utilizzare q/w per selezionare una frequenza,
e poi utilizzare e/r per regolare il livello di
quella frequenza.
Il volume di ciascuna frequenza può essere
regolato da –6dB a 0dB
a +6dB in passi di
1dB.
Suggerimento
Le basse frequenze (ad es. 63 Hz) influiscono sui
suoni bassi; le alte frequenze (ad es. 16000 Hz)
influiscono sui suoni alti.
3
Utilizzare q per selezionare “Canale”, e poi
utilizzare e/r per selezionare un altro
diffusore.
Ripetere i passi 1 e 2 ciascun diffusore.
Non è possibile selezionare diffusori impostati
su “No” o su “Nessuno” in “Configurazione
altoparlanti” ( pagina 52).
55
It
THX Ultra2/Select2 Subwoofer
` No
`
Se si utilizza un subwoofer certificato THX, impostare
questa opzione su “”.
Nota
•SeSubwoofer” è impostato su “No”, questa impostazione non
può essere selezionata ( pagina 52).
BGC
` Spento
`
Acceso
Sarà possibile applicare la Boundary Gain Compensation
(BGC) di THX per compensare l'esagerazione percepita
delle basse frequenze per gli ascoltatori che siedono molto
vicino al perimetro di una stanza (ad esempio, una parete).
Nota
Questa opzione è disponibile solo se “THX Ultra2/Select2
Subwoofer” è impostato su “”.
•SeSubwoofer” è impostato su “No”, questa impostazione non
può essere selezionata ( pagina 52).
Loudness Plus
` Spento
` Acceso
Quando “Loudness Plus” è impostato su “Acceso”, è
possibile apprezzare anche le più piccole sfumature
d'espressione a basso volume.
Ciò è possibile solo quando è selezionato il modo di
ascolto THX.
Impostazione THX mantenuta
`
` No
Se questa opzione è impostata su “”, Dynamic EQ,
Dynamic Volume e Dolby Volume non hanno effetto nel
modo di ascolto THX.
Nota
Questa opzione è fissa su “” se “Loudness Plus” è impostato
su “Acceso”.
Menu principale Regolaz audio
Con le funzioni e le impostazioni della regolazione audio,
è possibile regolare il suono e i modi di ascolto in base alle
proprie preferenze.
Multiplex/Mono
Multiplex
Ingresso canale
` Principale
` Sub
` Principale/Sub
Questa impostazione determina il canale emesso da una
sorgente multiplex stereo. Utilizzarla per selezionare i
canali audio o le lingue con sorgenti multiplex,
trasmissioni televisive multilingue e così via.
Mono
Ingresso canale
` Left + Right
` Left
` Right
Questa impostazione specifica il canale da utilizzare per la
riproduzione di una qualsiasi sorgente digitale a 2 canali
come Dolby Digital, o sorgenti a 2 canali analogici/PCM
nel modo di ascolto Mono.
Uscita altoparlante
` Center
:
L'audio mono viene emesso dal diffusore centrale.
` Left / Right:
L'audio mono viene emesso dai diffusori anteriori
sinistro e destro.
Questa impostazione determina i diffusori da cui esce
l'audio mono quando viene selezionato il modo di ascolto
Mono.
Nota
•SeCenter” è impostato su “Nessuno” ( pagina 52), questa
impostazione non può essere selezionata.
Dolby
PL IIx Music (ingr 2 canali)
Queste impostazioni si applicano solo alle sorgenti stereo
a 2 canali.
Se non si utilizzano diffusori surround posteriori, queste
impostazioni si applicano a Dolby Pro Logic II, non a
Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
` Acceso
` Spento
Questa funzione permette di aumentare l'ampiezza
dell'immagine stereo anteriore quando si utilizza il modo
di ascolto Dolby Pro Logic IIx Music.
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus è una nuova tecnologia di controllo
del volume in dotazione con i ricevitori certificati THX
Ultra2 Plus™ e THX Select2 Plus™. Grazie a THX
Loudness Plus, gli utenti di Home Theater possono ora
fruire di tutti i dettagli in surround a qualsiasi livello di
volume. Abbassando il volume al di sotto del livello di
riferimento, determinati elementi del suono potrebbero
andare perduti o potrebbero essere percepiti in modo
diverso dall'ascoltatore. THX Loudness Plus compensa
gli spostamenti tonali e spaziali che si verificano
quando si abbassa il volume regolando in modo
intelligente i livelli dei canali surround ambientali e la
risposta in frequenza. Gli utenti potranno così
sperimentare l'impatto effettivo delle colonne sonore a
prescindere dall'impostazione del volume. THX
Loudness Plus viene applicato automaticamente con
qualsiasi modo di ascolto THX. I nuovi modi THX
Cinema, THX Music e THX Games sono studiati
appositamente per applicare le impostazioni THX
Loudness Plus corrette per ogni tipo di contenuto.
Regolaz audio
56
It
Dimension
` Da –3 a 0
a +3
Questa impostazione permette di spostare in avanti o
all'indietro il campo sonoro quando si utilizza il modo di
ascolto Dolby Pro Logic IIx Music. Valori elevati fanno
arretrare il campo sonoro. Valori inferiori lo fanno
avanzare.
Se l'immagine stereo appare troppo ampia, o il suono
surround è eccessivo, spostare in avanti il campo sonoro
per migliorare il bilanciamento. Viceversa, se l'immagine
stereo sembra piuttosto monofonica, o se il suono
surround è insufficiente, spostare all'indietro il campo
sonoro.
Center Width
` Da 0 a 3
a 7
Questa funzione permette di regolare la larghezza del
suono proveniente dal diffusore centrale quando si utilizza
il modo di ascolto Dolby Pro Logic IIx Music. Di solito,
se si utilizza un diffusore centrale l'audio del canale
centrale viene emesso soltanto da tale diffusore. (Se non si
utilizza un diffusore centrale, l'audio del canale centrale
viene distribuito ai diffusori anteriori destro e sinistro per
creare un centro virtuale.) Questa impostazione controlla
il mixaggio tra i canali sinistro, destro anteriori e centrale,
consentendo di regolare il peso dell'audio del canale
centrale.
PL IIz Height Gain
` Bassa
` Media
` Superiore
Il controllo guadagno altezza in Dolby Pro Logic IIz
consente all'ascoltatore di scegliere quanto guadagno
applicare ai diffusori anteriori alti. Vi sono tre
impostazioni, “Bassa”, “Media” e “Superiore”, e i
diffusori anteriori alti vengono accentuati in quell'ordine.
Mentre “Media” è l'impostazione di ascolto predefinita,
l'ascoltatore può regolare il controllo guadagno altezza
secondo la sua personale preferenza.
Nota
•SeFront High” è impostato su “Nessuno” ( pagina 52),
questa impostazione non può essere selezionata.
Dolby EX
` Auto:
Se il segnale sorgente contiene un flag Dolby EX,
viene utilizzato il modo di ascolto Dolby EX o THX
Surround EX.
` Manuale
:
È possibile selezionare qualsiasi modo di ascolto
disponibile.
Questa impostazione definisce la modalità di elaborazione
dei segnali codificati con Dolby EX. Non è disponibile se
non sono collegati diffusori surround posteriori. E
funziona solo con Dolby Digital, Dolby Digital Plus e
Dolby TrueHD.
Nota
•SeSurround Back” è impostato su “Nessuno
( pagina 52), questa impostazione non può essere
selezionata.
Se le impostazioni “Front High” o “Front Wide” sono abilitate
( pagina 52), questa impostazione è fissa su “Manuale”.
Dolby Volume
`
Spento
` Acceso
Dolby Volume regola automaticamente la differenza dei
livelli di volume che può verificarsi tra contenuti o
apparecchi sorgente diversi, permettendo all'utente di non
dover effettuare regolazioni del volume. Inoltre,
regolando il bilanciamento di frequenza secondo il
volume di riproduzione, viene ricreata la stessa sorgente
audio. Dolby Volume quindi garantisce un ascolto
confortevole, controllando efficacemente la differenza dei
livelli di volume senza variazioni innaturali del volume o
della qualità del suono, per ricreare il bilanciamento e la
sfumatura della sorgente audio.
Nota
•SeDolby Volume” è impostato su “Acceso”, “Dynamic EQ
e “Dynamic Volume” saranno impostati su “Spento”.
Se si desidera utilizzare Dolby Volume quando si utilizzano i
modi di ascolto THX, impostare “Loudness Plus” e
Impostazione THX mantenuta” rispettivamente su “Spento
e “No”.
Quando “Dolby Volume” è impostato su “Acceso”, non è
possibile impostare la funzione Late Night.
Volume Leveler
` Spento
` Bassa:
Viene attivato il Modo Compressione Leggera.
` Media:
Viene attivato il Modo Compressione Media.
` Superiore:
Viene attivato il Modo Compressione Pesante.
Questa impostazione è quella che maggiormente
influisce sul volume, rendendo uniforme il livello di
volume di tutti i suoni.
Volume Leveler” mantiene il livello di volume percepito
di tutti i contenuti, da canali o sorgenti d'ingresso
differenti.
Nota
•SeDolby Volume” è impostato su “Spento”, questa
impostazione non può essere selezionata.
Half Mode
` Spento
`
Acceso
Il parametro Half Mode accende e spegne l'elaborazione
Half Mode del sistema Dolby Volume.
In modalità off (spento), il controllo Dolby Volume
applica l'attenuazione degli alti e dei bassi quando il
guadagno del sistema eccede il livello di riferimento. Così
si ottiene un'esperienza di ascolto uniforme dal punto di
vista percettivo, in quanto le orecchie umane sono molto
più sensibili ai toni alti e bassi a livelli di volume più alti.
Tuttavia, alcuni ascoltatori preferiscono avere una
maggiore performance di toni alti e bassi a livelli di
guadagno più alti.
Nota
•SeDolby Volume” è impostato su “Spento”, questa
impostazione non può essere selezionata.
Se durante la riproduzione viene attivato il parametro Half
Mode, il controllo Dolby Volume non applica l'attenuazione di
toni alti e bassi quando il volume del sistema eccede il livello di
riferimento, accentuando di conseguenza la percezione di
frequenze alte e basse.
57
It
DTS
Neo:X Music
Center Image
` Da 0 a 2
a 5
Il modo di ascolto DTS Neo:X Music crea un suono
surround a 9 canali a partire da sorgenti (stereo) a 2 canali.
Questa impostazione permette di specificare in quale
misura attenuare i canali anteriori destro e sinistro per
creare il canale centrale.
Portando il valore da “0” a “5” il suono del canale centrale
si diffonderà a sinistra e destra (verso l'esterno).
Audyssey DSX™
Soundstage
` Da –3dB a Riferimento
a +3dB
Con questa impostazione, è possibile regolare il suono
quando si utilizza Audyssey DSX.
Nota
Questo modo di ascolto può essere selezionato solo in presenza
delle seguenti condizioni:
Il diffusore centrale è collegato.
I diffusori anteriori alti e anteriori orizzontali sono collegati.
L'impostazione “Soundstage” non può essere regolata mentre
sono selezionati i diffusori B.
Theater-Dimensional
Angolo d'ascolto
` Ampio
:
Selezionare questa opzione se l'angolazione di
ascolto è maggiore di 30 gradi.
` Stretto:
Selezionare questa opzione se l'angolazione di
ascolto è inferiore a 30 gradi.
Questa impostazione permette di ottimizzare il modo di
ascolto Theater-Dimensional specificando l'angolazione dei
diffusori anteriori sinistro e destro in relazione alla posizione
di ascolto. In linea di principio, i diffusori anteriori sinistro e
destro dovrebbero essere equidistanti dalla posizione di
ascolto ed essere orientati a un'angolazione prossima a una
delle due impostazioni disponibili.
Livello LFE
Dolby Digital
*1
, DTS
*2
, PCM multicanale, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD
*3
` QdB, –20dB, –10dB, o 0dB
Con queste impostazioni, è possibile impostare il livello
del canale LFE (Effetti a Bassa Frequenza)
individualmente per ciascuna sorgente di ingresso.
Se gli effetti a bassa frequenza risultano troppo forti
quando si utilizza una di queste sorgenti, cambiare
l'impostazione in –20 dB o –Q dB.
*1
Sorgenti Dolby Digital e Dolby Digital Plus
*2
Sorgenti DTS e DTS-HD High Resolution
*3
Sorgenti DSD (Super Audio CD)
Direct
Analogico
Subwoofer
` Spento
:
I segnali audio analogici (segnali dei bassi) non sono
riprodotti.
` Acceso:
I segnali audio analogici (segnali dei bassi) sono
riprodotti.
Questa impostazione determina se i segnali audio
analogici (segnali dei bassi) sono riprodotti o meno dai
diffusori anteriori quando si seleziona la modalità di
ascolto Pure Audio o Direct.
Nota
•SeSubwoofer” è impostato su No” ( pagina 52), questa
impostazione non può essere selezionata.
DSD
DAC diretto
` Spento
:
I segnali DSD sono elaborati da DSP.
` Acceso:
I segnali DSD non sono elaborati da DSP.
Questa impostazione determina se i segnali audio DSD
(Super Audio CD) vengono elaborati o meno mediante
DSP per sincronizzazione AV, ritardo, ecc. quando si
seleziona la modalità di ascolto Pure Audio o Direct.
Nota
Quando si seleziona “”, sarà disponibile per la selezione solo
DAC Direct. “DSD Direct” apparirà sul display.
Diffusore
anteriore sinistro
Diffusore
anteriore destro
Angolazione di
ascolto: 30°
58
It
Modifica programm. audio
Programm. audio
` Sorgente Stereo 1, Sorgente Stereo 2, Sorgente
Stereo 3, Sorgente Multicanale 1, Sorgente
Multicanale 2, Sorgente Multicanale 3
Quando si riproducono tipi di contenuti differenti sulla
stessa sorgente o quando si ascolta un solo tipo di contenuto
su sorgenti differenti, si possono pre-registrare le
impostazioni più adatte a ciascun contenuto in
Programma Sonoro
”. Le impostazioni registrate possono
essere poi richiamate e modificate in combinazione.
Utilizzare “
Modifica Programma Sonoro
” per registrare e
modificare una combinazione di impostazioni.
Suggerimento
Per selezionare le impostazioni registrate, vedere “Programma
Sonoro” ( pagina 69).
Modo di ascolto
È possibile assegnare un modo di ascolto predefinito che
sarà selezionato automaticamente insieme al
programmazione audio.
L'opzione “Ultimo valido” fa sì che venga utilizzato il
modo di ascolto selezionato per ultimo.
L'opzione “Decodifica diretta” indica che la modalità di
ascolto a decodifica diretta (Dolby Digital, DTS, ecc.) è
selezionata.
Subwoofer
` No,
È possibile scegliere se utilizzare il subwoofer con la
programmazione audio.
Music Optimizer
*1
` Spento, Acceso
Vedere “Music Optimizer” ( pagina 70).
Equalizzatore
*1
` Spento
` Manuale:
L'impostazione manuale viene applicata in “Impost
equalizzatore” ( pagina 54).
Audyssey
*1
` Spento, Movie, Music
Vedere “Audyssey”.
Dynamic EQ
*1*2
` Spento, Acceso
Vedere “Dynamic EQ” ( pagina 59).
Dynamic Volume
*1*2
` Spento, Basso, Medio, Alto
Vedere “Dynamic Volume” ( pagina 59).
Dolby Volume
*1
` Spento, Acceso
Vedere “Dolby Volume” ( pagina 56).
Nota
•“Modo di ascolto” è disponibile sono quando il segnale di
ingresso corrisponde all'impostazione di “Programma
Sonoro”.
Non è possibile selezionare l'opzione “Subwoofer” se si imposta
No” in “Configurazione altoparlanti”.
•“Music Optimizer” è disponibile quando si seleziona
Sorgente Stereo 1”, “Sorgente Stereo 2” o “Sorgente
Stereo 3”.
•SeAudyssey Avvio rapido” è stato utilizzato per la
misurazione, l'opzione “Audyssey” non può essere selezionata.
*1
Questa impostazione non può essere utilizzata quando si
imposta “Modo di ascolto” su “Pure Audio” oppure
Direct”.
*2
Per disabilitare questa opzione, è necessario prima effettuare
Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
Le voci possono essere impostate singolarmente per ogni
selettore d'ingresso.
Menu principale Imp. Sorgente
Audyssey
Audyssey
` Spento
` Movie:
Selezionare questa impostazione per il materiale
cinematografico.
L'indicatore Audyssey si illumina.
` Music:
Selezionare questa impostazione per il materiale
musicale.
L'indicatore Audyssey si illumina.
Nota
•SeAudyssey” è impostato su “Spento”, le impostazioni
Equalizzatore” vengono applicate a ( pagina 54).
•SeAudyssey Avvio rapido” è stato utilizzato per la
misurazione, l'opzione “Audyssey” non può essere selezionata.
L'equalizzazione Audyssey non funziona con le sorgenti DSD.
Imp. Sorgente
Preparazione
Premere i tasti dei selettori d'ingresso per selezionare
una sorgente d'ingresso.
Il tono di ciascun diffusore viene impostato
automaticamente dalla funzione
Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusore. Per disabilitare le seguenti
opzioni, è necessario prima effettuare Correzione
Ambientale e Configurazione DIffusore (
pagina 33
).
Queste tecnologie non possono essere utilizzate quando:
si connette un paio di cuffie, o
• Sono in uso i diffusori B, o
È selezionato il modo di ascolto Pure Audio o Direct.
59
It
Dynamic EQ
` Spento
` Acceso:
Audyssey Dynamic EQ
®
si attiva.
L'indicatore Dynamic EQ si illumina.
Con Audyssey Dynamic EQ è possibile usufruire di un
suono di eccellente qualità anche se l'ascolto avviene a
livelli di volume bassi.
Audyssey Dynamic EQ risolve i problemi di
deterioramento della qualità sonora poiché il volume viene
diminuito tenendo conto della percezione umana e
dell'acustica ambientale. Ciò avviene perché Audyssey
Dynamic EQ seleziona momento dopo momento la risposta
in frequenza e i livelli di volume surround corretti in modo
che il suono dei contenuti sia sempre quello originale a
qualsiasi livello di volume, non solo a quello di riferimento.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset
` 0dB
:
Dev'essere utilizzato per ascoltare i film.
` 5dB:
Selezionare questa impostazione per contenuti di
grande ampiezza dinamica quali la musica classica.
` 10dB:
Selezionare questa impostazione per jazz o altra
musica di maggiore ampiezza dinamica. Questa
impostazione dovrebbe essere selezionata anche per
contenuti televisivi, in quanto solitamente sono
mixati a 10 dB al di sotto del riferimento
cinematografico.
` 15dB:
Selezionare questa impostazione per la musica
pop/rock o per programmi mixati a livelli di ascolto
molto alti e con intervallo dinamico compresso.
I film vengono mixati in stanze calibrate appositamente.
Per ottenere lo stesso livello di riferimento in un sistema
Home Theater, è necessario regolare il livello di ogni
diffusore in modo che un rumore rosa (da 500 Hz a
2000 Hz) con limitazione di banda a –30 dBFS produca
un livello di pressione acustica di 75 dB nella posizione
di ascolto. Un sistema Home Theater calibrato
automaticamente da Audyssey MultEQ
®
XT32
effettuerà la riproduzione al livello di riferimento
quando il controllo del volume principale è impostato
su 0 dB. A questo livello è possibile sentire lo stesso
mixaggio previsto dai tecnici del suono.
Audyssey Dynamic EQ utilizza come riferimento il
livello di mixaggio cinematografico standard. Effettua
regolazioni per mantenere la risposta di riferimento e
l'avvolgimento surround invariati anche quando si
abbassa il volume da 0 dB. Tuttavia, il livello di
riferimento cinematografico non è sempre utilizzato in
contenuti musicali o di altro tipo non cinematografici. Il
Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset offre tre
offset rispetto al riferimento del livello cinematografico
(5 dB, 10 dB e 15 dB) che è possibile scegliere quando il
livello di mixaggio del contenuto esula dallo standard.
Nota
Se l'opzione “Dynamic EQ” è impostata su “Spento”, queste
tecnologie non possono essere utilizzate.
Dynamic Volume
` Spento
` Basso:
Attiva il Modo Compressione Leggera.
` Medio:
Attiva il Modo Compressione Media.
` Alto:
Attiva il Modo Compressione Pesante. Questa
impostazione è quella che influenza di più il volume.
Attenua le parti ad alto volume, come le esplosioni,
ed evidenzia le parti a basso volume, in modo
possano essere udite.
Nota
Se si desidera utilizzare Audyssey Dynamic EQ o
Audyssey Dynamic Volume
®
con i modi di ascolto THX,
impostare “Loudness Plus” su “Spento” e “Impostazione
THX mantenuta” su “No” ( pagina 55).
Se si attiva Dynamic Volume, “Dynamic EQ” viene impostato
su “Acceso”. L'indicatore “Dynamic Vol” si illuminerà.
Quando “Dynamic EQ” è impostato su “Spento”,
Dynamic Volume” viene automaticamente impostato su
Spento”.
Informazioni su Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ risolve i problemi di
deterioramento della qualità sonora poiché il volume
viene diminuito tenendo conto della percezione umana e
dell'acustica ambientale. Dynamic EQ seleziona
momento per momento la risposta in frequenza e i
livelli surround corretti a qualsiasi impostazione del
volume definita dall'utente. Il risultato è una risposta dei
bassi, un bilanciamento tonale e un'impressione
surround che restano costanti nonostante le variazioni di
volume. Dynamic EQ combina le informazioni
provenienti dai livelli della sorgente in arrivo con gli
attuali livelli sonori di uscita della stanza, e ciò è un
prerequisito per ottenere una soluzione alla correzione
del volume.
Informazioni su Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume risolve il problema delle
notevoli variazioni del livello di volume esistenti tra
programmi televisivi, annunci pubblicitari e tra i
passaggi morbidi e alti dei film. Dynamic Volume tiene
conto dell'impostazione di volume preferita dall'utente,
quindi verifica il modo in cui il volume del contenuto del
programma viene percepito dagli ascoltatori in tempo
reale per stabilire la necessità di eventuali correzioni.
Quando è necessario, Dynamic Volume opera le
necessarie regolazioni rapide o graduali per mantenere il
livello di volume di riproduzione desiderato ottimizzando
la gamma dinamica. Audyssey Dynamic EQ è integrato
in Dynamic Volume in modo che, mentre il volume della
riproduzione viene regolato automaticamente, la risposta
dei bassi, il bilanciamento tonale, l'impressione surround
e la chiarezza dei dialoghi percepiti restino gli stessi
indipendentemente dal fatto che si guardino film o si
passi tra i vari canali televisivi o da contenuti stereo a
contenuti audio surround.
60
It
Volume intelligente
Volume intelligente
` Da –12dB a 0dB
a +12dB a passi di 1 dB.
Con IntelliVolume è possibile impostare singolarmente il
livello d'ingresso di ogni selettore d'ingresso. Si tratta di
una funzione utile se uno degli apparecchi sorgente ha
livelli maggiori o minori rispetto agli altri.
Usare e/r per impostare il livello.
Se un apparecchio ha un livello troppo alto rispetto agli
altri apparecchi, utilizzare e per ridurne il livello
d'ingresso. Se il livello è troppo basso, utilizzare r per
aumentarne il livello d'ingresso.
Nota
IntelliVolume non funziona per la Zona 2/3.
Sincr. Audio/Video
Sincr. Audio/Video
` Da 0msec
a 800msec a passi di 5 msec.
Quando si utilizza la scansione progressiva sul lettore
Blu-ray Disc/DVD, le immagini e il sonoro potrebbero
non essere sincronizzati. Con questa impostazione è
possibile ritardare i segnali audio per correggere il
problema.
Per visualizzare l'immagine della TV mentre si imposta il
ritardo, premere ENTER.
Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
La gamma di valori che si possono selezionare varia a
seconda che la TV o il display supportino o meno HDMI
Lip Sync, e che l'opzione “LipSync” sia impostata o meno
su “Acceso” ( pagina 67).
Nota
A/V Sync viene disabilitato quando il modo di ascolto Pure
Audio è selezionato, o quando il modo di ascolto Direct viene
utilizzato con una sorgente di ingresso analogica.
Questa impostazione non può essere utilizzata con i selettore
ingresso NET.
Modifica nome
È possibile immettere un nome personalizzato per ciascun
selettore d'ingresso e preselezioni radio, in modo da
facilitarne l'identificazione. Una volta immesso, il nome
personalizzato viene visualizzato sul display.
Il nome personalizzato può essere modificato nella
schermata di immissione caratteri.
Nome
Per correggere un carattere:
Suggerimento
Per assegnare un nome a una preselezione radio, utilizzare
TUNER per selezionare AM o FM, quindi selezionare la
preselezione ( pagina 31).
Per ripristinare il valore predefinito di un nome personalizzato,
cancellare il nome personalizzato immettendo uno spazio vuoto
al posto di ogni carattere.
Nota
Questa impostazione non può essere utilizzata per i selettori
ingresso NET e USB.
1
Utilizzare q/w/e/r per selezionare un
carattere, quindi premere ENTER.
Ripetere questo punto per inserire fino a 10
caratteri.
2
Per salvare un nome quando avete finito,
assicuratevi di selezionare “OK” utilizzando
q/w/e/r, e poi premere ENTER.
1
Utilizzare q/w/e/r per selezionare
”(Sinistra) o “ ”(Destra), quindi premere
ENTER.
2
Premere ENTER molte volte per evidenziare i
caratteri scorretti (A ogni pressione, il cursore si
sposta sul carattere successivo).
3
Utilizzare q/w/e/r per selezionare il carattere
corretto, quindi premere ENTER.
BD/DVD
Shift All Erase
Shift All Erase
4 - 4. Modifica nome
Nome
abcde fghi j k lm
nopqrs t uvwxyz
1234567890
–`
Space
Back Space
Shift
Shift
OK
{}|: <>
?
ABCDEFGH I J KLM
NOPQRSTUVWXYZ
;
’,
./
[]
Back Space
OK
!
@
#$%
^&
()_ ~
+10 CLR
+10 CLR
Space
Area di immissione del nome
Space:
Inserire un carattere spazio.
Shift
*1
:
Passa da caratteri minuscoli a maiuscoli e
viceversa.
(Sinistra)/ (Destra):
Sposta il cursore a destra o a sinistra nell'area di
inserimento Nome.
Back Space
*2
:
Sposta il cursore indietro e cancella un carattere.
OK:
Conferma il dato inserito.
Suggerimento
*1
È possibile effettuare questa procedura anche usando
+10 sul telecomando.
*2
Premendo CLR sul telecomando per cancellare tutti i
caratteri inseriti.
61
It
Regol. immagine
Tramite Picture Adjust, è possibile regolare la qualità
dell'immagine e ridurre eventuali disturbi che compaiono
sullo schermo.
Per visualizzare l'immagine TV durante l'impostazione,
premere ENTER. Per tornare alla schermata precedente,
premere RETURN.
Modo Wide
*1*2
Questa impostazione definisce il rapporto d'immagine.
` 4:3:
` Intero:
` Zoom:
` Zoom ampio:
` Auto
:
In base ai segnali di ingresso e all'impostazione di
uscita del monitor, il ricevitore AV seleziona
automaticamente il modo “4:3”, “Intero”, “Zoom
o “Zoom ampio”. Vedere “Uscita monitor” per
informazioni sull'impostazione di uscita monitor
( pagina 48).
Modo immagine
*1
` Personalizzato:
Tutte le impostazioni possono essere modificate
manualmente.
` ISF Giorno:
Impostare quando l'ambiente è illuminato.
` ISF Notte:
Impostare quando l'ambiente è buio.
` Cinema:
Selezionare quando la sorgente immagini è un film o
simili.
` Game:
Selezionare quando la sorgente video è una console
giochi.
` Streaming:
Tenta la riduzione del mosquito noise e degli effetti
degli artefatti in blocco.
` Attraverso:
Non regola la qualità di immagine (cambia la
risoluzione).
` Direct:
Non regola la qualità di immagine (non cambia la
risoluzione). Il video proveniente da un ingresso
analogico e riprodotto mediante una o più uscite
HDMI viene elaborato allo stesso modo di
Attraverso”.
Con “Modo immagine”, è possibile cambiare le seguenti
impostazioni per adattarle a un film o un gioco con una
operazione: “Modo Gioco”, “Modo film”,
Accentuazione contorni”, “Riduzione rumore”,
Mosquito NR”, “Random NR”, “Block NR”,
Risoluzione”, “Luminosità”, “Contrasto”, “Tonalità”,
Saturazione”, “Temperatura colore”,Gamma”,
Luminosità rosso”, “Contrasto rosso”, “Luminosità
verde”, “Contrasto verde”, “Luminosità blu” o
Contrasto blu”.
Il ricevitore è stato progettato per incorporare gli standard
di impostazione e calibrazione stabiliti dall'Imaging
Science Foundation (ISF). L'ISF ha sviluppato gli
standard accuratamente creati e riconosciuti a livello
industriale ai fini dell'ottimizzazione delle prestazioni
video. Inoltre, ha realizzato un programma di formazione
per tecnici e montatori che utilizzano tali standard per
ottenere qualità delle immagini ottimale dal ricevitore. Di
conseguenza, Onkyo consiglia di far eseguire
l'impostazione e la calibrazione da un tecnico
specializzato certificato ISF.
Modo Gioco
*3*4*5
` Spento
` Acceso
Se durante la riproduzione su un apparecchio video (ad
esempio una console per giochi), si verifica un ritardo del
segnale video, selezionare la sorgente di ingresso
corrispondente e impostare “Modo Gioco” su “Acceso”.
Il ritardo diminuirà ma la qualità dell'immagine risulterà
scadente.
Modo film
*3*5*6
` Video:
Il rilevamento “Modo film” non viene applicato e il
segnale di ingresso viene trattato come una sorgente
video.
` Auto
:
Rileva se il segnale di ingresso sia un video o un
film. Se è un film, sarà applicata la conversione
adeguata.
Il ricevitore AV regolerà la sorgente dell'immagine,
convertendola automaticamente sul segnale progressivo
appropriato e riproducendo la qualità naturale
dell'immagine originale.
Accentuazione contorni
*3*5*6
` Spento
` Bassa
` Media
` Superiore
Con il Miglioramento del Bordo, è possibile far apparire
l'immagine più nitida.
Riduzione rumore
*3*5*6
` Spento
` Bassa
` Media
` Superiore
Questa impostazione consente di ridurre il rumore
(disturbi) che si presenta sullo schermo. Selezionare il
livello desiderato.
62
It
Mosquito NR
*3*5*6*7
` Spento
` Bassa
` Media
` Superiore
Attraverso la Riduzione del mosquito noise è possibile
rimuovere il bagliore o la nebbiosità che a volte compare
intorno agli oggetti nell'immagine. Il Mosquito noise può
essere un problema con il contenuto MPEG troppo
compresso.
Random NR
*3*5*6*7
` Spento
` Bassa
` Media
` Superiore
Con la Riduzione del rumore casuale è possibile
rimuovere indiscriminatamente disturbi dell'immagine,
come la granulosità nei film.
Block NR
*3*5*6*7
` Spento
` Bassa
` Media
` Superiore
Con la Riduzione del rumore di blocco, è possibile
rimuovere la distorsione che a volte appare nell'immagine.
Il rumore di blocco può essere un problema con il
contenuto MPEG troppo compresso.
Risoluzione
*3*5*8*9*10
` Attraverso:
Selezionare questa opzione per far passare il video
attraverso il ricevitore AV alla stessa risoluzione e
senza alcuna conversione.
` Auto
:
Selezionare questa opzione per fare in modo che il
ricevitore AV converta automaticamente il video che
ha una risoluzione supportata dal televisore. Quando
Uscita monitor” è impostato su “Analogico”,
questa impostazione viene modificata in
Attraverso”.
` 480p (480p/576p), 720p, 1080i:
Selezionare la risoluzione di uscita desiderata.
` 1080p:
Selezionare questa opzione per l'uscita a 1080p e la
conversione video a seconda delle necessità.
` 1080p/24:
Selezionare questo per un'uscita di 1080p a 24 frame
al secondo.
` Sovradimens. 4K:
Selezionare questo per una risoluzione di uscita
quattro volte maggiore di 1080p, pari cioè a
3840 × 2160 pixel.
È possibile specificare la risoluzione dell'uscita per le
uscite HDMI e fare in modo che il ricevitore AV effettui
l'upconversion della risoluzione dell'immagine per farla
corrispondere a quella supportata dal televisore.
Disponibile solo quando l'opzione “Sorgente” è stata
selezionata inRisoluzione” dell'impostazione “Uscita
monitor” ( pagina 48).
Luminosità
*1*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare la luminosità
dell'immagine. “–50” è il più scuro. “+50” è il più chiaro.
Contrasto
*1*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare il contrasto.
–50” è il più piccolo. “+50” è il più grande.
Tonalità
*1*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare il bilanciamento
rosso/verde. “
–50
” è il valore corrispondente al verde più
intenso. “
+50
” è il valore corrispondente al rosso più intenso.
Saturazione
*1*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare la saturazione.
–50
” è il valore corrispondente alla minima saturazione del
colore. “
+50
” è il valore corrispondente al colore più intenso.
Temperatura colore
*3*5
` Caldo
` Normale
` Freddo
Questa impostazione permette di regolare la temperatura
del colore.
Gamma
*3*5
` Da –3 a 0 a +3
Consente di bilanciare il segnale in ingresso dei dati
di colore R (rosso), G (verde) e B (blu) dell'immagine
con il segnale in uscita dei dati di colore.
Luminosità rosso
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare la
luminosità del rosso dell'immagine. “–50” è il più
scuro. “+50” è il più chiaro.
Contrasto rosso
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare il contrasto
del rosso. “
–50
” è il più piccolo. “
+50
” è il più grande.
Luminosità verde
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare la
luminosità del verde dell'immagine. “–50” è il più
scuro. “+50” è il più chiaro.
Contrasto verde
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare il
contrasto del verde. “–50” è il più piccolo. “+50” è il
più grande.
Luminosità blu
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare la
luminosità del blu dell'immagine. “–50” è il più
scuro. “+50” è il più chiaro.
Contrasto blu
*3*5
` Da –50 a 0 a +50
Questa impostazione permette di regolare il contrasto
del blu. “
–50
” è il più piccolo. “
+50
” è il più grande.
63
It
Nota
•“Regol. immagine” non può essere utilizzato con i selettore
ingresso NET.
*1
È possibile effettuare questa procedura anche sul telecomando
usando il menu Home ( pagina 43).
*2
Quando viene inviato il segnale di una sorgente video 3D,
Modo Wide” viene regolato su “Intero”.
*3
Se “Modo immagine” è impostato su un'opzione diversa da
Personalizzato”, questa impostazione non può essere
utilizzata.
*4
Se l'opzione “Risoluzione” è impostata su “Sovradimens.
4K” ( pagine 48, 62), questa impostazione è fissa su
Spento”.
*5
Premere CLR se si desidera ripristinare il valore predefinito.
*6
Se si sta utilizzando l'ingresso RGB analogico, questa
impostazione non è disponibile.
*7
Se “Riduzione rumore” è impostato su un'opzione diversa da
Spento”, questa impostazione non può essere selezionata.
*8
Quando “Risoluzione” è impostato su “1080/24” o
Sovradimens. 4K” mentre “Uscita monitor” è impostato su
Analogico”, il video viene emesso a 1080i.
*9
Quando “Risoluzione” è impostato su “1080/24” o
Sovradimens. 4K” mentre “Uscita monitor” è impostato su
Sub HDMI” o “Entrambi(sub)”, il video viene emesso a
1080p.
*10
Quando “Risoluzione” è impostato su “Auto” mentre “Uscita
monitor” è impostato su “Analogico”, il video è emesso
come “Attraverso”.
Selettore audio
Quando sono presenti sia ingressi digitali sia ingressi
analogici, è possibile impostare le priorità dell'uscita audio.
Selettore audio
` ARC:
Il segnale audio proveniente dal sintonizzatore TV può
essere inviato a
HDMI OUT MAIN
di ricevitore AV.
*1
Con questa selezione, l'audio del televisore può
essere selezionato automaticamente come prioritario
rispetto alle altre assegnazioni.
` HDMI:
Quest'opzione può essere selezionata se HDMI IN è
stato assegnato come sorgente di ingresso. Se sia
HDMI (HDMI IN) che gli ingressi audio digitali
(COAXIAL IN o OPTICAL IN) sono stati
assegnati, l'ingresso HDMI viene selezionato
automaticamente come prioritario.
` COAXIAL:
Quest'opzione può essere selezionata se COAXIAL
IN è stato assegnato come sorgente di ingresso. Se
sia l'ingresso coassiale che quello HDMI sono stati
assegnati, l'ingresso coassiale viene selezionato
automaticamnente come prioritario.
` OPTICAL:
Quest'opzione può essere selezionata se OPTICAL
IN è stato assegnato come sorgente di ingresso. Se
sia l'ingresso ottico che quello HDMI sono stati
assegnati, l'ingresso ottico viene selezionato
automaticamente come prioritario.
` Multicanale:
Il ricevitore AV emette sempre segnali analogici
dall'ingresso analogico multicanale.
` Analogico:
Il ricevitore AV emette sempre segnali analogici.
Nota
L'impostazione è memorizzata singolarmente per ogni selettore
di ingresso.
Questa impostazione può essere eseguita solo per la sorgente di
ingresso assegnata come
HDMI IN
,
COAXIAL IN
o
OPTICAL IN
.
Le impostazioni “Selettore audio” non possono essere utilizzate
con i selettori di ingresso NET, USB e PORT (con apparecchio
connesso).
Per selezionare “Multicanale” è necessario assegnare l'ingresso
multicanale ( pagina 50).
Quando viene utilizzato il modo Casa intera, “Selettore audio
è fisso su “Analogico”.
*1
È possibile selezionare “ARC” se si imposta il selettore di
ingresso TV/CD. Tuttavia ciò non è possibile se si è impostato
Spento” nell 'opzione “Canale ritorno audio
( pagina 67).
Modo fisso
` Spento
:
Il formato viene rilevato automaticamente. Se non è
presente alcun segnale di ingresso digitale, viene
utilizzato in sua vece l'ingresso analogico
corrispondente.
` PCM:
Sarà possibile ascoltare solo segnali di ingresso in
formato PCM a 2 canali. Se il segnale di ingresso
non è PCM, l'indicatore PCM lampeggia e si
potrebbe udire anche dei disturbi.
` DTS:
Sarà possibile udire solo i segnali di ingresso in
formato DTS (ma non DTS-HD). Se il segnale di
ingresso non è DTS, l'indicatore DTS lampeggia e
non viene emesso alcun suono.
Se “HDMI”, “COAXIAL” o “OPTICAL” sono
selezionati nell'impostazione “Selettore audio”, potete
poi specificare il tipo di segnale in “Modo fisso”.
Di norma il ricevitore AV rileva il formato dei segnali
automaticamente. Se, tuttavia, durante la riproduzione di
contenuti PCM o DTS si verifica uno dei problemi
descritti di seguito, è possibile impostare manualmente il
formato dei segnali su PCM o DTS.
Se la parte iniziale dei brani provenienti da una sorgente
PCM viene tagliata, provare a impostare il formato
PCM.
• Se si generano dei disturbi quando si effettua
l'avanzamento o l'arretramento rapido di un CD DTS,
provare a impostare il formato su DTS.
Nota
L'impostazione è memorizzata singolarmente per ogni selettore
di ingresso.
L'impostazione sarà riportata a “Spento” se si cambia
impostazione in “Selettore audio”.
Modo di caricamento
Modo di caricamento
` Auto
:
L'alimentazione viene interrotta quando
l'iPod/iPhone è completamente carico.
` Acceso:
L'alimentazione continua anche quando
l'iPod/iPhone è completamente carico.
` Spento:
L'iPod/iPhone non è carico.
Potete specificare come alimentare l'iPod/iPhone mentre il
ricevitore AV è in modalità standby.
64
It
Nota
Questa impostazione non può essere selezionata quando:
il Dock UP-A1 con iPod/iPhone alloggiato non è connesso al
ricevitore AV, o
il modello di iPod/iPhone alloggiato non è supportato.
Quando l'opzione “Modo di caricamento” è impostata su
Acceso” o su “Auto” con l'iPod/iPhone in carica, l'indicatore
SLEEP è debolmente illuminato in modalità standby. In tali
condizioni, il consumo energetico del ricevitore AV aumenta
leggermente. Con l'impostazione “Auto”, quando l'iPod/iPhone
diventa completamente carico, l'indicatore SLEEP si spegne e il
consumo di corrente in modalità standby viene ridotto.
È possibile assegnare a ciascuna sorgente d'ingresso un
modo di ascolto predefinito, che viene attivato
automaticamente ogniqualvolta si seleziona la sorgente. È
possibile ad esempio impostare il modo di ascolto
predefinito da utilizzare con i segnali d'ingresso
Dolby Digital. Durante la riproduzione è possibile
selezionare altri modi di ascolto, ma quello specificato in
questo punto viene ripristinato quando si riporta il
ricevitore AV in standby.
Menu principale Presel. modo d'ascolto
Analogico / PCM / Digitale
Questa impostazione permette di specificare il modo di
ascolto utilizzato per la riproduzione di un segnale
audio analogico (CD, TV, LD, VHS, MD, giradischi,
radio, registratore a cassette, ricevitore via cavo o via
satellite ecc.) o PCM digitale (CD, DVD, ecc.).
Sorgente mono/multiplex
Questa impostazione permette di specificare il modo di
ascolto utilizzato per la riproduzione di un segnale
audio digitale monofonico (DVD ecc.).
Sorgente a 2 can.
Con questa impostazione, è possibile specificare il modo di
ascolto utilizzato quando vengono riprodotte sorgenti
digitali stereo a 2 canali (2/0), come Dolby Digital o DTS.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Questa impostazione permette di specificare il modo di
ascolto utilizzato per la riproduzione di segnali audio
digitali nel formato Dolby Digital o Dolby Digital Plus
(DVD, ecc.). Questa impostazione specifica il modo di
ascolto predefinito per sorgenti Dolby TrueHD, come
Blu-ray o HD DVD (ingresso tramite HDMI).
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Questa impostazione permette di specificare il modo di
ascolto utilizzato per la riproduzione di segnali audio
digitali nel formato DTS o DTS-HD High Resolution
(DVD, LD, CD, ecc.). Questa impostazione specifica il
modo di ascolto predefinito per sorgenti DTS-HD
Master Audio, come Blu-ray o HD DVD (ingresso
tramite HDMI).
Altra fonte multican.
Questa impostazione specifica il modo di ascolto
predefinito per le sorgenti PCM multicanale da HDMI
IN come i DVD-Audio, e le sorgenti DSD multicanale
DSD come Super Audio CD.
Menu principale Varie
Imp. Volume
Vis. Volume
` Assoluto
:
L'intervallo visualizzato va da Min, 0.5 a 99.5, Max.
` Relativo(THX):
L'intervallo visualizzato va da QdB, –81.5dB a
+18.0dB.
Questa impostazione consente di scegliere il modo di
visualizzazione del livello di volume.
Il valore assoluto 82 è equivalente al valore relativo 0 dB.
Nota
Se il valore assoluto viene impostato su 82, “82Ref” apparirà sul
display e l'indicatore THX lampeggerà.
Livello Muting
` Da
QdB (completamente silenziato), –50dB a
–10dB in passi di 10 dB.
Questa impostazione determina il livello di silenziamento
dell'uscita quando è utilizzata la funzione silenziamento
( pagina 45).
Volume massimo
` Spento
, da 50 a 99 (Visualizzazione assoluta)
` Spento
, da –32dB a +17dB (Visualizzazione relativa)
Questa impostazione consente di limitare il volume massimo.
Per disattivare questa impostazione, selezionare “
Spento
”.
Presel. modo d'ascolto
1
Utilizzare
q
/
w
per selezionare la sorgente d'ingresso
che si desidera impostare, e poi premere
ENTER
.
Viene visualizzata la seguente schermata.
2
Utilizzare q/w per selezionare il formato segnale
che si desidera impostare, e poi utilizzare e/r per
selezionare un modo di ascolto.
È possibile selezionare solo i modi di ascolto che è
possibile utilizzare con ogni formato dei segnali
d'ingresso ( pagine 37 a 42).
L'opzione “Ultimo valido” fa sì che venga utilizzato
il modo di ascolto selezionato per ultimo.
L'opzione “Decodifica diretta” indica che la
modalità di ascolto a decodifica diretta
(Dolby Digital, DTS, ecc.) è selezionata.
Nota
Se si collega un apparecchio di ingresso (ad esempio un
dock della serie UP-A1 in cui è alloggiato l'iPod) al jack
UNIVERSAL PORT, i soli modi di ascolto che è possibile
assegnare al selettore “PORT” sono specifici per il suono
analogico.
Per il selettore di ingresso TUNER sarà disponibile solo
Analogico”.
Per i selettori di ingresso NET o USB sarà disponibile solo
Digitale”.
1. BD/DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME
5. PC
6. AUX
5. Presel. modo d’ascolto
Varie
65
It
Volume accensione
` Ultimo
, Min, da 1 a 99 o Max (Visualizzazione
assoluta)
` Ultimo
, QdB, da –81dB a +18dB (Visualizzazione
relativa)
Questa preferenza permette di specificare l'impostazione
del volume da utilizzare ogniqualvolta si accende il
ricevitore AV.
Per utilizzare il livello del volume utilizzato al momento in
cui il ricevitore AV è stato spento, selezionare “
Ultimo
”.
L'impostazione “Volume accensione” non può essere più
alta dell'impostazione “Volume massimo”.
Livello cuffie
` Da –12dB a 0dB
a +12dB
Questa preferenza consente di specificare il volume delle
cuffie in relazione al volume principale. Ciò risulta utile se
vi è una differenza di volume tra i diffusori e le cuffie.
Imp. OSD
Visualiz. su schermo
` Acceso
` Spento
Questa preferenza consente di stabilire se visualizzare i
dettagli operativi su schermo quando viene regolata una
funzione del ricevitore AV.
Anche se è selezionato “Acceso”, i dettagli del
funzionamento potrebbero non essere visualizzati se la
sorgente d'ingresso è collegata a un HDMI IN.
Lingua(Language)
` English
, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Nederlands, Svenska, 中文
Questa impostazione determina la lingua utilizzata per i
menu di impostazione su schermo.
Menu principale Imp. Hardware
ID remota
ID remota
` 1
, 2 o 3
Se si utilizzano vari apparecchi Onkyo nella stessa stanza,
i relativi codici ID di controllo a distanza potrebbero
sovrapporsi. Per differenziare il ricevitore AV dagli altri
apparecchi, è possibile modificare l'ID remoto da “1” a
2” o “3”.
Nota
Se si modifica l'ID remoto del ricevitore AV, accertarsi di
impostare il telecomando sullo stesso ID (vedere di seguito);
diversamente non sarà possibile controllarlo con il telecomando.
Cambio dell'ID del telecomando
Multi Zone
Uscita Zona 2, Uscita Zona 3
` Fissa
:
Il volume della Zona 2/3 deve essere impostato
sull'amplificatore di quella zona.
` Variable:
Il volume della Zona 2/3 può essere impostato sul
ricevitore AV.
Se i diffusori della Zona 2/3 sono stati collegati a un
amplificatore senza controllo del volume, impostare
Uscita Zona 2” e “Uscita Zona 3” rispettivamente su
Variable” per poter impostare il volume, il
bilanciamento e il tono della Zona 2 e il volume della
Zona 3 sul ricevitore AV.
Vol massimo Zona 2,
Vol massimo Zona 3
` Spento
, da 50 a 99 (visualizzazione assoluta)
` Spento
, da –32dB a +17dB (visualizzazione relativa)
Questa impostazione consente di limitare il volume
massimo della Zona 2/3.
Vol accensione Zona 2,
Vol accensione Zona 3
` Ultimo
, Min, da 1 a 99 o Max (visualizzazione
assoluta)
` Ultimo, QdB, da –81dB a +18dB (visualizzazione
relativa)
Questa impostazione determina quale sarà il volume per la
Zona 2/3 ad ogni accensione del ricevitore AV.
Per applicare lo stesso livello di volume utilizzato nel
momento in cui il ricevitore AV è stato spento, selezionare
Ultimo”.
Le impostazioni “Vol accensione Zona 2” e “Vol
accensione Zona 3” non possono essere più alte delle
impostazioni “Vol massimo Zona 2” e “Vol massimo
Zona 3”.
Radio
Affinché la sintonizzazione AM funzioni correttamente, è
necessario specificare l'intervallo di frequenza AM
utilizzato nella propria zona. Si noti che quando si
modifica questa impostazione, tutte le stazioni radio
preselezionate saranno eliminate.
Intervallo freq AM
` 10kHz:
` 9kHz
:
Selezionate il passo di frequenza a seconda della
vostra area.
Imp. Hardware
1
Tenendo premuto il tasto RECEIVER, premere
e tenere premuto il tasto SETUP finché non si
accende RECEIVER (circa 3 secondi)
( pagina 47).
2
Utilizzare i tasti numerici per inserire l'ID 1, 2 o
3.
RECEIVER lampeggia due volte.
66
It
HDMI
HDMI Controllo(RIHD)
` Spento
` Acceso
Attivare questa impostazione per consentire ai
componenti
p-compatibili connessi tramite HDMI
di essere controllati dall'ricevitore AV ( pagina 97).
Nota
Quando l'opzione viene impostata su “Acceso” e si chiude il
menu, il nome degli apparecchi collegati compatibili con
p e “RIHD On” è visualizzato sul ricevitore AV.
Search…(nome)RIHD On
Quando il ricevitore AV non riesce a ricevere il nome del
componente, viene visualizzato come “Player
*
” o “Recorder
*
”,
e così via (“
*
” si illumina indicando il numero degli apparecchi,
se ne vengono ricevuti due o più).
Quando un apparecchio compatibile con p viene
collegato al ricevitore AV mediante un cavo HDMI, il nome
dell'apparecchio collegato viene visualizzato sul display del
ricevitore AV. Ad esempio, durante la visione di trasmissioni
TV, se si controlla un lettore Blu-ray Disc/DVD (acceso)
utilizzando il telecomando del ricevitore AV, il nome del lettore
Blu-ray Disc/DVD viene visualizzato sul ricevitore AV.
Impostare su
Spento quando un'apparecchiatura collegata non
è compatibile oppure non è certo se sia compatibile o meno.
Se con l'impostazione
Acceso il funzionamento è anomalo,
modificare l'impostazione in
Spento.
Per maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio collegato.
Quando l'opzione “HDMI Controllo(RIHD)” è impostata su
Acceso”, il consumo energetico in modo Standby aumenta
leggermente. (A seconda dello stato della TV, il ricevitore AV
potrebbe entrare in modalità standby come al solito.)
Il controllo p non supporta HDMI OUT SUB. In
sostituzione utilizzare HDMI OUT MAIN.
Quando l'apparecchiatura sorgente è collegata con il
collegamento u, potrebbe non funzionare correttamente se
HDMI Controllo(RIHD)” è impostato su “Acceso”.
HDMI Through
` Spento
` Auto:
Rileva il segnale e seleziona automaticamente la
sorgente di ingresso.
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TV/CD, PHONO, PORT:
Seleziona la sorgente di ingresso per la quale è stats
abilitata la funzione HDMI Through.
` Ultimo:
La funzione HDMI Through è attivata sulla sorgente
di ingresso selezionata al momento
dell'impostazione del ricevitore AV in modo
standby.
Se si abilita la funzione HDMI Through, a prescindere se
il ricevitore AV sia attivo o in standby, gli stream audio e
video provenienti da un ingresso HDMI saranno inviati al
televisore o ad altri apparecchi tramite la connessione
HDMI. Gli indicatori HDMI THRU e HDMI si
illuminano quando la funzione è abilitata (HDMI è
illuminato debolmente).
Questa impostazione è automaticamente “Auto” quando il
HDMI Controllo(RIHD)” descritto sopra è impostato
su “Acceso”.
Nota
Solo la sorgente di ingresso assegnata a HDMI IN via “Ingresso
HDMI” è abilitata ( pagina 48).
Il consumo di corrente in modo standby aumenterà quando la
funzione HDMI Through è attiva; tuttavia nei seguenti casi il
consumo di corrente può venir limitato:
Il televisore è in modo standby.
Si sta guardando un programma TV.
Per maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio collegato.
A seconda del componente connesso, la corretta sorgente di
ingresso potrebbe non essere selezionata con l'impostazione su
Auto”.
Questa impostazione è automaticamente “Spento” quando
l'opzione “HDMI Controllo(RIHD)” è impostata su “Spento”.
Uscita TV audio
` Spento
` Acceso
Questa preferenza determina se il segnale audio in entrata
debba venir emesso tramite l'uscita HDMI. Attivare questa
preferenza se il televisore è stato collegato a un'uscita HDMI
e si desidera ascoltare tramite i diffusori del televisore
l'audio proveniente da un apparecchio collegato. Di solito
questa preferenza dovrebbe essere impostata su “
Spento
”.
Nota
Se è selezionato “Acceso” e il segnale e l'audio possono essere
emessi dal televisore, il ricevitore AV non emette suoni dai
diffusori. In questo caso, “TV Speaker” compare sul display se
si preme DISPLAY.
Quando
HDMI Controllo(RIHD) è impostato su Acceso,
questa impostazione è fissa su
Auto.
Con alcuni televisori e segnali d'ingresso potrebbe non venir
emesso alcun suono anche se questa impostazione è su
Acceso.
•SeUscita TV audio” o
HDMI Controllo(RIHD)” è
impostato su
Acceso e state ascoltando attraverso i diffusori
della TV ( pagina 19), muovendo verso l'alto il controllo del
volume del ricevitore AV si farà uscire il suono dai diffusori
anteriori sinistra e destra del ricevitore AV. Per fare in modo che
i diffusori del ricevitore AV non emettano più suono, modificare
le impostazioni del televisore oppure abbassare il volume del
ricevitore AV.
Il modo di ascolto non può essere modificato quando questa
impostazione è su “Acceso” e la sorgente di ingresso non è
HDMI.
Se l'opzione “Uscita monitor” viene impostata su
Entrambi(Principale)” o “Entrambi(sub)” ( pagina 48) e
se il televisore collegato a un'uscita prioritaria non emette
l'audio, il suono sarà udibile dai diffusori del ricevitore AV.
67
It
Canale ritorno audio
` Spento
` Auto
:
Il segnale audio proveniente dal sintonizzatore TV
può essere inviato a HDMI OUT MAIN del
ricevitore AV.
La funzione canale di ritorno audio (ARC) consente a un
televisore compatibile con ARC di inviare uno stream
audio a HDMI OUT MAIN del ricevitore AV. Per
utilizzare questa funzione, occorre selezionare il selettore
di ingresso TV/CD e la TV deve essere ARC-compatibile.
Nota
Se si imposta “Canale ritorno audio” su “Auto”, le
impostazioni “Selettore audio” del selettore di ingresso TV/CD
saranno impostate automaticamente su “ARC” ( pagina 63).
È possibile impostare “Canale ritorno audio” solo quando
l'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” è “Acceso”.
Questa opzione viene automaticamente impostata su “Auto
quando il “HDMI Controllo(RIHD)” è impostato su “Acceso
per la prima volta.
LipSync
` Spento
` Acceso
Questa funzione consente al ricevitore AV di correggere
automaticamente eventuali ritardi tra il video e l'audio, in
base ai dati provenienti dal monitor collegato.
Nota
Questa funzione può essere utilizzata solo se il televisore
compatibile con HDMI supporta HDMI Lip Sync.
Se l'opzione “Uscita monitor” viene impostata su “HDMI
Principale”, “Entrambi(Principale)” o “Entrambi
( pagina 48), il ritardo sarà corretto conformemente al
monitor collegato a HDMI OUT MAIN. Se invece vengono
selezionate le opzioni “Sub HDMI” o “Entrambi(sub)”, il
ritardo sarà corretto conformemente al monitor collegato a
HDMI OUT SUB.
Standby automatico
Standby automatico
` Spento
`
Acceso
Se “Standby automatico” è impostato su “Acceso”, il
ricevitore AV passa automaticamente in modo standby se
non vi è alcuna operazione per 30 minuti e senza ingresso
di segnale audio e video.
Auto Standby” apparirà sul display e sull'OSD 30
secondi prima che si avvii lo Standby Automatico.
Nota
Se impostata su “
Acceso, la funzione Auto Standby potrebbe
attivarsi durante la riproduzione con certe sorgenti.
La funzione di Standby Automatico non funziona quando la
Zona 2/3 è attivata.
Rete
In questa sezione viene spiegato come configurare
manualmente le impostazioni di rete del ricevitore AV.
Se il server DHCP del router è attivato, non è necessario
cambiare nessuna di queste impostazioni in quanto il
ricevitore AV è impostato per usare DHCP per configurarsi
automaticamente per impostazione predefinita (ovvero,
DHCP è impostato su “
Attiva
”). Se invece il server DHCP
del router è disattivato (ad esempio si stanno usando
indirizzi IP statici), sarà necessario configurare queste
impostazioni manualmente. In questo caso è necessario
avere familiarità con la connessione di rete Ethernet.
Cos'è DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) è un
protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi
utilizzato dai router, dai computer, dal ricevitore AV e da altri
dispositivi per configurarsi automaticamente su una rete.
Cos'è DNS?
DNS (Domain Name System) è un sistema utilizzato per la
conversione dei nomi dei domini in indirizzi IP. Quando si
immette un nome di dominio come ad esempio
www.onkyousa.com
nel browser Web, prima di accedere al
sito il proprio browser utilizza DNS per convertire questo
nome in un indirizzo IP, in questo caso 63.148.251.142.
Indirizzo MAC
Questo è l'indirizzo MAC (Media Access Control) del
ricevitore AV. Questo indirizzo non può essere cambiato.
DHCP
` Attiva
` Disattiva
Questa impostazione determina se il ricevitore AV utilizza
DHCP per configurare automaticamente le proprie
impostazioni Indirizzo IP, Maschera sottorete, Gateway e
Server DNS.
Nota
Se si seleziona “Disattiva”, è necessario configurare
manualmente le impostazioni “Indirizzo IP”, “Maschera
sottorete”, “Gateway” e “Server DNS”.
Indirizzo IP
` Classe A:
Da “10.0.0.0” a “10.255.255.255
` Classe B:
Da “172.16.0.0” a “172.31.255.255
` Classe C:
Da “192.168.0.0” a “192.168.255.255
Immettere un indirizzo IP statico fornito dal proprio ISP.
La maggior parte dei router utilizza indirizzi IP di Classe C.
Maschera sottorete
Immettere l'indirizzo della maschera di sottorete fornito
dal proprio ISP (in genere 255.255.255.0).
Gateway
Immettere l'indirizzo del gateway fornito dal proprio ISP.
Server DNS
Immettere l'indirizzo del server DNS fornito dal proprio ISP.
URL Proxy
Per utilizzare un proxy Web, immetterne l'URL qui.
Dopo aver modificato le impostazioni di
HDMI
Controllo(RIHD)
, HDMI Through o Canale
ritorno audio
, spegnere tutti gli apparecchi collegati e
poi riaccenderli. Fare riferimento ai manuali dell'utente
di tutte le apparecchiature collegate.
Dopo aver modificato le impostazioni di rete, dovete
confermare le modifiche eseguendo “Salva”.
68
It
Porta Port
Se si utilizza un proxy Web, immettere un numero di porta
proxy qui.
Controllo rete
` Attiva
` Disattiva
Questa impostazione attiva o disattiva il controllo sulla rete.
Nota
Quando è impostato su “Attiva”, l'indicatore NET è debolmente
illuminato e il consumo di corrente aumenta leggermente in
modalità standby.
Porta di comando
` Da “49152” a “65535
Questa è la porta di rete utilizzata per il controllo sulla rete.
Nota
•SeControllo rete” è impostato su “Disattiva”, questa
impostazione non può essere selezionata.
Firmware Update
Vedere “Aggiornamento firmware” per la procedura di
aggiornamento ( pagina 91).
Nota
Eseguire l’aggiornamento del firmware solo quando viene
messo un tale avviso sul sito web Onkyo. Visitare il sito Onkyo
per le ultime notizie.
L'aggiornamento completo del firmware richiede al massimo 60
minuti.
Version
Visualizza l'attuale versione del firmware.
Receiver
` via NET:
Effettua l'aggiornamento del firmware via internet.
Controllare la connessione di rete prima
dell'aggiornamento.
` via USB:
Effettua l'aggiornamento del firmware da un
dispositivo USB.
Queste impostazioni consentono di aggiornare il firmware
del ricevitore AV. Non spegnere l'alimentazione del
ricevitore AV durante l'aggiornamento.
Universal Port
` via NET:
Effettua l'aggiornamento del firmware via internet.
Controllare la connessione di rete prima
dell'aggiornamento.
` via USB:
Effettua l'aggiornamento del firmware da un
dispositivo USB.
Queste impostazioni consentono di aggiornare il firmware
del dock Onkyo. Non spegnere l'alimentazione del
ricevitore AV durante l'aggiornamento.
Nota
Questo aggiornamento non verrà eseguito quando al jack
UNIVERSAL PORT non è collegato alcun dock.
Menu principale Setup del telecomando
Telecomando Modo Setup
Vedere “Ricerca del codice telecomando”
( pagina 79).
Activities Setup
Tramite il menu a schermo, è possibile specificare le
azioni da intraprendere per mezzo del comando Easy
Macro in modo Easy Macro ( pagina 46).
Innanzitutto, selezionare le ATTIVITÀ (MY MOVIE,
MY TV o MY MUSIC) che si desiderano configurare.
Sorgente
` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC,
AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET,
USB
Questa impostazione consente di scegliere la sorgente di
ingresso target di Easy macro.
Televisore On
` Attiva
` Disattiva
Con questa impostazione, è possibile specificare se
accendere il televisore.
Sorgente On
` Attiva
` Disattiva
Con questa impostazione, è possibile specificare se
accendere l'apparecchio sorgente.
Receiver On
` Attiva
` Disattiva
Con questa impostazione, è possibile specificare se
accendere il ricevitore AV.
Cambio sorgente ricevitore
` Attiva
` Disattiva
Con questa impostazione, è possibile specificare se
cambiare la sorgente di ingresso.
Riproduzione sorgente
` Attiva
` Disattiva
Con questa impostazione, è possibile specificare se
avviare la riproduzione.
Setup del telecomando
69
It
Questa preferenza consente di proteggere le impostazioni
bloccando i menu di impostazione.
Menu principale Setup blocco
Setup
` Bloccato
` Sbloccato
Se “Bloccato” è selezionato, i menu di configurazione
saranno bloccati e non potrete modificare alcuna
impostazione.
È possibile modificare varie impostazioni audio dal menu
Home ( pagina 43).
Nota
Queste impostazioni non sono disponibili in alcuno dei seguenti
casi:
L'impostazione “Uscita TV audio” è impostata su “Acceso
( pagina 66).
–“HDMI Controllo(RIHD)” è impostato su “Acceso
( pagina 66) e state ascoltando attraverso i diffusori della
TV.
Programm. audio
Programm. audio
` Sorgente Stereo 1, Sorgente Stereo 2, Sorgente
Stereo 3, Sorgente Multicanale 1, Sorgente
Multicanale 2, Sorgente Multicanale 3
` Spento
Con questa impostazione, è possibile selezionare la
combinazione di impostazioni registrate in “Modifica
Programma Sonoro” ( pagina 58)
Nota
Questa impostazione non è disponibile quando è selezionato
l'ingresso analogico multicanale.
Se viene modificato il selettore di ingresso, l'opzione
Programma Sonoro” torna su “Spento”.
Impostazioni di controllo dei toni
Bassi
` Da –10dB a 0dB
a +10dB a passi di 2 dB.
È possibile accentuare o smorzare i suoni a bassa
frequenza.
Alti
` Da –10dB a 0dB a +10dB a passi di 2 dB.
È possibile accentuare o smorzare i suoni ad alta
frequenza.
È possibile regolare i bassi per i diffusori anteriori,
anteriori orizzontali, anteriori alti, centrali, surround,
surround posteriori e subwoofer e gli alti per i diffusori
anteriori, anteriori orizzontali, anteriori alti, surround e
surround posteriori, tranne quando si seleziona la modalità
di ascolto THX, Direct o Pure Audio.
Utilizzo del ricevitore AV
Nota
Questa impostazione non è disponibile quando è selezionato
l'ingresso analogico multicanale.
Livelli dei diffusori
Subwoofer 1
` Da –15.0dB a 0.0dB a +12.0dB a passi di 0,5 dB.
Subwoofer 2
*1
` Da –15.0dB a 0.0dB a +12.0dB a passi di 0,5 dB.
Livello centro
` Da –12.0dB a 0.0dB
a +12.0dB a passi di 0,5 dB.
È possibile regolare il volume dei singoli diffusori mentre
si ascolta una sorgente d'ingresso.
Queste regolazioni temporanee vengono annullate quando
si imposta il ricevitore AV su standby. Per salvare
l'impostazione effettuata qui, andare a “Calibratura livelli”
( pagina 54) prima di mettere il ricevitore AV su
standby.
Nota
Non è possibile utilizzare queste funzioni mentre il ricevitore
AV è silenziato.
Queste impostazioni non possono essere utilizzate quando è
connesso un paio di cuffie.
Non è possibile regolare i diffusori impostati su “No” o
Nessuno” nella “Configurazione altoparlanti” ( pagina 52).
*1
Se “Subwoofer” è impostato su “1ch”, questa impostazione
non può essere selezionata ( pagina 52).
Setup blocco
Utilizzo delle impostazioni audio
1
Premere RECEIVER e poi HOME.
2
Utilizzare q/w e ENTER per selezionare “Audio”,
e poi utilizzare q/w/e/r per fare la selezione
desiderata.
1
Premere TONE ripetutamente per selezionare
“Bassi” o “Alti” per ciascun diffusore o
subwoofer.
2
Utilizzare + e per regolare.
70
It
Dolby Volume
Dolby Volume
Vedere “Dolby Volume” di “Regolaz audio”
( pagina 56).
Nota
L'impostazione non può essere utilizzata in nessuno dei seguenti
casi:
è selezionato il modo di ascolto Pure Audio o Direct.
è selezionato l'ingresso analogico multicanale.
sono in uso i diffusori B.
è selezionato uno dei modi di ascolto THX, con “Loudness
Plus” impostato su “Acceso” o “Impostazione THX
mantenuta” impostato su “” ( pagina 55).
Se si imposta “Dolby Volume” su “Acceso”, le impostazioni
Dynamic EQ” e “Dynamic Volume” di tutti i selettori di
ingresso saranno commutate su “Spento”.
Quando si attiva “Programma Sonoro”, l'impostazione deve
essere effettuata con “Modifica Programma Sonoro”.
Audyssey
Audyssey
Vedere “Audyssey” in “Imp. Sorgente” ( pagina 58).
Dynamic EQ
Vedere “Dynamic EQ” in “Imp. Sorgente”
( pagina 59).
Dynamic Volume
Vedere “Dynamic Volume” in “Imp. Sorgente”
( pagina 59).
Nota
Queste tecnologie possono essere utilizzate se tutte le seguenti
condizioni sono soddisfatte:
Correzione Ambientale e Impostazione Altoparlanti è
completato. Notare che “Audyssey” richiede il metodo
Audyssey MultEQ XT32 Calibratura completa”.
È selezionato un modo di ascolto diverso da Direct o Pure
Audio.
Non è connesso nessun paio di cuffie.
l'ingresso analogico multicanale non è selezionato.
Non sono in uso i diffusori B.
L'impostazione è memorizzata singolarmente per ogni selettore
di ingresso.
•“Dynamic EQ” e “Dynamic Volume” non possono essere
selezionato quando è selezionato uno dei modi di ascolto THX ,
con “Loudness Plus” impostato su “Acceso” o “Impostazione
THX mantenuta” impostato su “” ( pagina 55).
Quando “Dynamic EQ” è impostato su “Acceso” o
Dynamic Volume” è impostato su un'opzione diversa da
Spento”, “Dolby Volume” sarà commutato su “Spento”.
Quando si attiva “Programma Sonoro”, l'impostazione deve
essere effettuata con “Modifica Programma Sonoro”.
Late Night
Tarda notte
Per le sorgenti Dolby Digital e Dolby Digital Plus sono
disponibili le seguenti opzioni:
` Spento
` Bassa:
Poca riduzione nella gamma dinamica.
` Superiore:
Molta riduzione nella gamma dinamica.
Per le sorgenti Dolby TrueHD sono disponibili le
seguenti opzioni:
` Auto
:
La funzione Late Night è impostata automaticamente
su “Acceso” o “Spento”.
` Spento
` Acceso
Attivare questa impostazione per ridurre la gamma
dinamica dei contenuti Dolby Digital in modo da poter
sentire comunque le parti soffuse quando si ascolta a
livelli di volume basso. Questa funzione è ideale per
guardare film di notte senza disturbare altre persone.
Nota
L'effetto della funzione Late Night dipende dai contenuti che
vengono riprodotti e dalle intenzioni del tecnico del suono
originale. Con alcuni contenuti l'effetto è minimo o nullo quando
si selezionano le diverse opzioni.
La funzione Late Night può essere utilizzata solo quando la
sorgente di ingresso è Dolby Digital, Dolby Digital Plus o
Dolby TrueHD.
La funzione Late Night è impostata su “Spento” quando il
ricevitore AV è impostato su standby. Per le sorgenti
Dolby TrueHD, verrà impostata su “Auto”.
Music Optimizer
Music Optimizer
` Spento
` Acceso
Attivare questa impostazione per migliorare la qualità sonora
dei file musicali compressi. Utilizzarla con i file musicali che
usano la compressione “lossy”, ad esempio gli MP3.
Nota
La funzione Music Optimizer funziona solo con segnali
d'ingresso audio digitale PCM con una frequenza di
campionamento inferiore a 48 kHz e con segnali d'ingresso
audio analogici.
L'Ottimizzatore Musica viene disabilitato quando il modo di
ascolto Direct o Pure Audio è selezionato.
L'impostazione è memorizzata singolarmente per ogni selettore
di ingresso.
L'indicatore M.Opt si illuminerà ( pagina 9).
Questa impostazione non è disponibile quando è selezionato
l'ingresso analogico multicanale.
Quando si attiva “Programma Sonoro”, l'impostazione deve
essere effettuata con “Modifica Programma Sonoro”.
71
It
Re-EQ
La funzione Re-EQ consente di compensare una colonna
sonora le cui alte frequenze sono troppo stridule,
rendendole più idonee per la fruizione in Home Theater.
Re-EQ
` Spento
` Acceso
Questa funzione può essere utilizzata con i seguenti modi
di ascolto: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express,
DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby
PLIIx Movie, DTS Neo:X Cinema.
Re-EQ(THX)
` Spento
` Acceso
Questa funzione può essere utilizzata con i seguenti modi
di ascolto: THX Cinema, THX Surround EX e THX
Ultra2 Cinema.
Nota
Le impostazioni per la funzione Re-EQ vengono conservate in
ogni modo di ascolto. Tuttavia in modo di ascolto THX
l'impostazione tornerà a “Acceso” quando ricevitore AV viene
spento.
Queste impostazioni non possono essere utilizzate quando è
connesso un paio di cuffie.
Centratura della finestra di dialogo sullo
schermo
Con questa funzione si sposta l'immagine centrale della
finestra di dialogo ecc. verso l'alto utilizzando il diffusore
anteriore alto per aggiustare l'immagine all'altezza del
display.
Screen Centered Dialog
Con l'aumentare del valore, l'immagine centrale si sposta
verso l'alto.
` 0
` Da 1 a 5:
Attivazione della centratura della finestra di dialogo
sullo schermo.
Nota
Si può utilizzare “Screen Centered Dialog” quando la modalità
di ascolto supportata è selezionata.
Questa impostazione non può essere utilizzata quando è
connesso un paio di cuffie.
72
It
Multi Zone
Oltre alla stanza di ascolto principale, è possibile fruire della riproduzione anche nell'altra stanza, la cosiddetta
Multi Zone. Inoltre, è possibile selezionare una diversa sorgente per ogni stanza.
Esistono due modi per collegare i diffusori della Zona:
1. Collegarli direttamente al ricevitore AV.
2. Collegarli a un amplificatore aggiuntivo.
Collegamento dei diffusori della Zona
direttamente al ricevitore AV
Questa selezione consente di selezionare diverse sorgenti
per la stanza principale e per la Zona 2/3. Questa
impostazione è definita Zona amplificata in quanto i
diffusori della Zona 2/3 sono amplificati dal ricevitore
AV.
Nota
Con questa impostazione il volume della Zona 2/3 viene
controllato dal ricevitore AV.
Quando è utilizzata la Zona 2 amplificata, la riproduzione nella
stanza principale è ridotta a 7.2 canali.
Quando è utilizzata la Zona 3 amplificata, la riproduzione nella
stanza principale è ridotta a 5.2 canali.
Connessione dei Diffusori Zona a un
Amplificatore Aggiuntivo
La configurazione permette la riproduzione a 9.2-canali
nella stanza di ascolto principale e la riproduzione stereo a
2-canali nella Zona 2/3.
Nota
Con le impostazioni predefinite, il volume della Zona 2/3 deve
essere impostato sull'amplificatore della Zona 2/3. Se
l'amplificatore della Zona 2/3 non ha nessun controllo del
volume, cambiare l'impostazione per poter impostare il volume
della Zona 2/3 sul ricevitore AV.
Creazione dei collegamenti Multi Zone
Per utilizzare questa impostazione, è necessario
attivare l'impostazione della Zona 2/3 amplificata
( pagina 51).
RL
Stanza principale
Zona 2
TV
Ricevitore AV
RL
Stanza principale
Zona 3
TV
Ricevitore AV
R
L
IN
R
L
IN
Stanza principale
TV
Zona 2
Ricevitore AV
Ricevitore/
amplificatore integrato
Ricevitore/
amplificatore integrato
Zona 3
73
It
Uscita Video Zona 2
Il ricevitore AV supporta un'uscita video composito per il
collegamento con un televisore in Zona 2, così da poter
sfruttare sia l'audio che il video in quella zona.
Nota
Il jack ZONE 2 OUT V riproduce video da apparecchi collegati
solo all'uscita video composito.
Uscita trigger a 12V
Quando la Zona 2/3 è attiva, l'uscita dal jack 12V
TRIGGER OUT si attiva (+12 V e max. 150 mA per la
Zona 2 +12 V e max. 25 mA per la Zona 3). Collegando
questo jack a un ingresso trigger a 12 volt su un
apparecchio nella Zona 2/3, quell'apparecchio si
accenderà/spegnerà con l'attivazione o disattivazione della
Zona 2/3 sul ricevitore AV.
Utilizzo dei ricevitore AV
Utilizzo del telecomando
Per controllare la Zona 2/3, è necessario premere
innanzitutto ZONE sul telecomando.
ZONE diventa rosso quando è attiva la Zona 2 e diventa
verde quando è attiva la Zona 3.
Collegamento
Utilizzare un cavo video composito per collegare il jack
ZONE 2 OUT V del ricevitore AV a un ingresso video
composito sul televisore in Zona 2.
Stanza principale
TV
Zona 2
Ricevitore AV
TV
Controllo degli Apparecchi della Zona 2/3
1
Per attivare la Zona 2/3 e selezionare la sorgente
d'ingresso, premere ZONE 2 o ZONE 3 seguito da
un tasto di selezione ingresso entro 8 secondi.
La Zona 2/3 si attiva e l'indicatore Z2/3 si accende sul
display.
Suggerimento
Si attiva la corrispondente uscita trigger (+12 V).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente il
selettore d'ingresso TUNER e ZONE 2 o ZONE 3.
Per selezionare la stessa sorgente della stanza
principale, premere due volte ZONE 2 o ZONE 3.
Z2 Selector: Source” o “Zone 3 Selector: Source
appaiono sul display.
2
Per disattivare la Zona 2/3, premere ZONE 2 o
ZONE 3. L'indicatore Z2/3 lampeggia sul display.
Premere OFF.
La zona viene spenta.
Suggerimento
Si disattiva la corrispondente uscita trigger (0 volt).
1
Premere ripetutamente ZONE, poi puntare il
telecomando al ricevitore AV e premere
8RECEIVER.
La Zona 2/3 si attiva e l'indicatore Z2/3 si accende sul
display.
Suggerimento
Si attiva la corrispondente uscita trigger (+12 V).
ZONE 3
ZONE 2 OFF
MASTER VOLUME
Tasti di selezione della sorgente d'ingresso
8RECEIVER
MUTING
VOLq/w
ZONE
Tasti di selezione della
sorgente d'ingresso
74
It
Regolazione del volume per le zone
Utilizzo del telecomando
Utilizzo del ricevitore AV
Se i diffusori della propria Zona 2/3 sono collegati a un
ricevitore o a un amplificatore integrato della Zona 2/3,
per regolare il volume utilizzare il relativo controllo.
Silenziamento delle zone
Utilizzo del telecomando
Suggerimento
Per riattivare l'audio, premere ZONE seguito nuovamente da
MUTING. Le zone possono essere riattivate anche regolando il
volume.
Regolazione dei toni e del bilanciamento
delle zone
Nota
I terminali ZONE 2/3 PRE/LINE OUT e FRONT
WIDE/ZONE 2 L/R, SURR BACK/ZONE 3 L/R emettono
soltanto sorgenti di ingresso analogiche. Le sorgenti d'ingresso
digitali non vengono emesse. Se non viene emesso alcun suono
quando si seleziona una sorgente d'ingresso, verificare che la
sorgente sia collegata a un ingresso analogico.
Mentre è attiva la Zona 2/3, le funzioni u non sono disponibili.
Non è possibile selezionare stazioni radio AM o FM diverse per
la stanza principale e la Zona 2/3. In tutte le stanze verrà
ascoltata la stessa stazione radio AM/FM. Cioè, se viene
selezionata una stazione FM nella stanza principale, la stessa
verrà emessa anche nella Zona 2/3.
Se viene selezionato NET o USB come selettore di ingresso,
l'ultimo selettore selezionato verrà impostato per la stanza
principale, per la Zona 2 e per la Zona 3.
Quando la Zona 2/3 è attivata e il suo selettore di ingresso è
selezionato, il consumo di corrente in modo standby aumenta
leggermente.
Se si imposta il ricevitore AV in modo standby quando la
Zona 2/3 è attiva, l'indicatore Z2/3 si illumina debolmente.
Se si attivano le Zone nella stanza principale quando il modo di
ascolto è impostato su Pure Audio, questo passerà
automaticamente a Direct.
La funzione volume, toni e bilanciamento della Zona 2 non ha
effetti su ZONE 2 PRE/LINE OUT quando “Uscita Zona 2” è
impostata su “Fissa” ( pagina 65).
La funzione volume, toni e bilanciamento della Zona 3 non ha
effetti su ZONE 3 PRE/LINE OUT quando “Uscita Zona 3” è
impostata su “Fissa” ( pagina 65).
Anche premendo ripetutamente il tasto del telecomando ZONE
per selezionare le zone, verrà conservata l'ultima zona
selezionata dopo la commutazione su altri apparecchi premendo
REMOTE MODE dopo aver premuto ZONE.
2
Per selezionare una sorgente di ingresso per la
Zona 2/3, premere ripetutamente ZONE, seguito
da INPUT SELECTOR.
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente il
selettore d'ingresso TUNER e ZONE.
Nota
Non è possibile selezionare stazioni radio AM o FM
diverse per la stanza principale e la Zona 2/3. In tutte le
stanze verrà ascoltata la stessa stazione radio AM/FM.
3
Per disattivare la Zona 2/3, premere ripetutamente
ZONE, seguito da 8RECEIVER.
Suggerimento
Si disattiva la corrispondente uscita trigger (0 volt).
1
premere ripetutamente ZONE.
2
Utilizzare VOL q/w per effettuare la regolazione
del volume.
1
Premere ZONE 2 o ZONE 3 (l'indicatore Z2/3
lampeggia sul display).
2
Utilizzare il controllo MASTER VOLUME entro
8 secondi per effettuare la regolazione del volume.
1
Premere ripetutamente ZONE, quindi premere
MUTING.
1
Sul ricevitore AV, premere ZONE 2 o ZONE 3.
2
Premere ripetutamente TONE del ricevitore AV
per selezionare “Bass”, “Treble” o “Balance”.
3
È possibile utilizzare –/+ per regolare i toni bassi, i
toni alti e il bilanciamento.
È possibile accentuare o smorzare i suoni bassi o
alti da –10 dB a +10 dB in passi di 2 dB.
È possibile regolare il bilanciamento da 0 al centro a
+10 dB a destra +10 dB a sinistra in passi di 2 dB.
75
It
Per controllare il ricevitore AV con il telecomando mentre
ci si trova nella Zona, è necessario un kit di controllo
remoto multistanza per ogni zona.
I kit multistanza sono prodotti da Niles e Xantech.
Questi kit possono essere utilizzati anche quando il
sensore remoto del ricevitore AV non è in vista, come nel
caso in cui sia installato in un mobiletto.
Utilizzo di un kit multistanza con la Zona
In questa impostazione, il ricevitore IR nella Zona
raccoglie i segnali infrarossi provenienti dal telecomando
e li invia alla stanza principale attraverso il ricevitore AV
tramite la scatola di connessione.
Il cavo a mini spinotto che esce dalla scatola di
connessione deve essere collegato al jack IR IN del
ricevitore AV, come illustrato sotto.
Utilizzo di un kit multistanza con un
mobiletto
In questa impostazione, il ricevitore IR raccoglie i segnali
infrarossi provenienti dal telecomando e li invia al
ricevitore AV posto nel mobiletto tramite la scatola di
connessione.
Utilizzo di un kit multistanza con altri
apparecchi
In questa impostazione, un trasmettitore IR è collegato al
jack IR OUT del ricevitore AV ed è posto davanti al
sensore dell'altro apparecchio. I segnali infrarossi ricevuti
sul jack IR IN del ricevitore AV vengono instradati
all'altro apparecchio tramite il trasmettitore IR. I segnali
raccolti dal sensore del telecomando del ricevitore AV
non vengono emessi.
Il trasmettitore IR deve essere collegato al jack IR OUT
del ricevitore AV, come illustrato sotto.
Uso del telecomando nella
Zona e kit di controllo multistanza
IR IN
Scatola di
connessione
Telecomando
Ricevitore
IR
Stanza principale Zone
Flusso del segnale
Dalla scatola di connessione
Cavo a mini spinotto
Ricevitore AV
Flusso del segnale
IR IN
Scatola di
connessione
Telecomando
Ricevitore
IR
Interno
mobiletto
Flusso del segnale
IR IN
IR OUT
Scatola di
connessione
Ricevitore IR
Telecomando
Flusso del segnale
Trasmettitore
IR
Altro apparecchio
Ricevitore AV
Sensore del telecomando
Altro apparecchio
Trasmettitore
Trasmettitore IR
Flusso del segnale
Cavo a mini spinotto
Ricevitore AV
Dalla scatola di connessione
76
It
Controllo di altri componenti
Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo
Dock UP-A1
Il dock UP-A1, consente di riprodurre facilmente musica,
foto o filmati memorizzati nell'iPod/iPhone Apple tramite
il ricevitore AV e di usufruire di un suono eccellente.
Per azionare l'iPod/iPhone, è possibile utilizzare il
telecomando del ricevitore AV.
Funzione Sistema
Auto Power On
Se la riproduzione dell'iPod/iPhone viene avviata
mentre il ricevitore AV è in standby, il ricevitore AV si
accenderà automaticamente e selezionerà l'iPod/iPhone
come sorgente di ingresso.
Cambio diretto
Se la riproduzione dell'iPod/iPhone viene avviata
mentre si sta ascoltando un'altra sorgente di ingresso, il
ricevitore AV selezionerà automaticamente
l'iPod/iPhone come sorgente di ingresso.
Utilizzo del telecomando del ricevitore AV
Per controllare le funzioni base dell'iPod/iPhone, è
possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV
( pagina 77).
Utilizzo della sveglia degli iPod/iPhone
È possibile utilizzare la funzione sveglia degli
iPod/iPhone per attivare automaticamente l'iPod/iPhone e
il ricevitore AV a un'ora prestabilita. La sorgente di
ingresso del ricevitore AV verrà automaticamente
impostata sul selettore PORT.
Nota
Per utilizzare questa funzione, l'iPod/iPhone deve trovarsi nel
dock UP-A1 e quest'ultimo deve essere collegato al ricevitore
AV.
Questa funzione è operativa solo in modo Standard
( pagina 78).
Quando si utilizza questa funzione, accertarsi di impostare il
controllo del volume del ricevitore AV su un livello idoneo.
Quando la Zona 2/3 è attivata, non è possibile utilizzare questa
funzione.
Questa funzione non è operativa se sull'iPod/iPhone sono state
impostate delle suonerie.
L'opzione “Modo di caricamento” dev'essere impostata su
Acceso” per abilitare la funzione Sveglia ( pagina 63).
Carica della batteria dell'iPod/iPhone
Se il dock UP-A1 con alloggiato l'iPod/iPhone viene
connesso al ricevitore AV, la batteria dell'iPod/iPhone
viene caricata. La carica avviene se ricevitore AV è
impostato su on o standby.
Potete specificare come alimentare l'iPod/iPhone mentre il
ricevitore AV è in modalità standby ( pagina 63).
Nota
Quando si collega il dock UP-A1 in cui è alloggiato
l'iPod/iPhone, il consumo energetico in modo Standby aumenta
leggermente.
Utilizzo del dock Onkyo
Il dock è venduto separatamente. I modelli venduti
sono diversi a seconda della regione.
Per le informazioni più aggiornate sugli apparecchi
dock Onkyo, visitare il sito Web Onkyo all'indirizzo:
http://www.onkyo.com
Prima di utilizzare gli apparecchi dock Onkyo,
aggiornare l'iPod/iPhone con il software più recente,
disponibile sul sito web Apple.
Per i modelli iPod/iPhone supportati, vedere il
manuale d'istruzioni del dock Onkyo.
L'avvio del ricevitore AV potrebbe richiedere diversi
secondi per cui si potrebbero non sentire i primi secondi
del primo brano.
Note operative
La funzionalità dipende da modello e generazione
dell'iPod/iPhone.
Prima di selezionare una diversa sorgente di ingresso,
interrompere la riproduzione dell'iPod/iPhone per impedire
che il ricevitore AV selezioni per errore l'iPod/iPhone come
sorgente di ingresso.
Se all'iPod/iPhone sono collegati degli accessori, il ricevitore
AV potrebbe non essere in grado di selezionare correttamente
la sorgente di ingresso.
Quando si connette il dock UP-A1 al sintonizzatore radio
UP-DT1 con AUTO selezionato mediante il selettore modo
del sintonizzatore, è possibile impostare la sorgente d'ingresso
su dock UP-A1 o sintonizzatore premendo ripetutamente
PORT sul pannello anteriore.
Mentre l'iPod/iPhone si trova nel dock UP-A1, il suo controllo
del volume non ha alcun effetto. Se si regola il controllo del
volume dell'iPod/iPhone mentre si trova nel dock UP-A1,
prima di ricollegare le cuffie accertarsi che il volume non sia
troppo alto.
La funzione di Auto Power On non funzionerà se si posiziona
l'iPod/iPhone nel dock UP-A1 mentre sta riproducendo.
Quando la Zona 2/3 è attivata, non è possibile utilizzare le
funzioni di Auto Power On o di cambio diretto.
L'opzione “Modo di caricamento” dev'essere impostata su
Acceso” per abilitare le funzioni Accensione Automatica e
Cambio Diretto ( pagina 63).
77
It
Messaggi di stato
Se uno dei seguenti messaggi non è visualizzato sul
display ricevitore AV, controllare la connessione
all'iPod/iPhone.
• PORT Reading
Il ricevitore AV sta controllando la connessione con il
dock.
• PORT Not Support
Il ricevitore AV non supporta il dock collegato.
•PORT UP-A1
Il dock collegato è un UP-A1.
Nota
Il ricevitore AV visualizza il messaggio “UP-A1” per diversi
secondi dopo aver riconosciuto l'UP-A1.
Dock RI
Con il dock RI, è facile riprodurre la musica contenuta
nell'iPod/iPhone Apple mediante il ricevitore AV godendo
di un suono eccellente, e guardare diapositive e video
iPod/iPhone sul televisore. Inoltre, il display su schermo
(OSD) consente di vedere, navigare e selezionare i
contenutidel vostro modello di iPod/iPhone sul televisore,
e con il telecomando in dotazione è possibile controllare
l'iPod/iPhone stando comodamente seduti sul divano. Per
azionare l'iPod/iPhone, è possibile anche utilizzare il
telecomando del ricevitore AV.
Nota
Prima di utilizzare il telecomando del ricevitore AV per la prima
volta ( pagina 80), immettere il codice appropriato del
telecomando.
Collegare il dock RI al ricevitore AV utilizzando un cavo u
( pagina 22).
Impostare l'interruttore RI MODE dell'RI Dock su “HDD” o
“HDD/DOCK”.
Impostare il display dell'ingresso del ricevitore AV su “DOCK
( pagina 44).
Funzione Sistema
Auto Power On
Se si preme 1 (Riproduzione) sul telecomando
mentre il ricevitore AV è in standby, il ricevitore AV si
accenderà automaticamente, selezionerà l'iPod/iPhone
come sorgente d'ingresso e l'iPod/iPhone inizierà a
riprodurre.
Direct Change (Cambio diretto)
Se si avvia la riproduzione iPod/iPhone mentre si
ascolta un'altra sorgente d'ingresso, il ricevitore AV
passerà automaticamente all'ingresso a cui è collegato il
dock RI.
Altri controlli mediante il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione al
ricevitore AV per controllare le altre funzioni
iPod/iPhone. La funzionalità disponibile dipende dal
ricevitore AV.
Allarme iPod/iPhone
Se si utilizza la funzione sveglia sull'iPod/iPhone per
avviare la riproduzione, il ricevitore AV si accenderà
all'ora specificata e selezionerà automaticamente
l'iPod/iPhone come sorgente d'ingresso.
System Off
Quando si spegne il ricevitore AV, il dock RI e
l'iPod/iPhone si spengono automaticamente.
Nota
Le operazioni collegate non funzionano con la riproduzione
video o quando la sveglia è impostata per la riproduzione audio.
Se si utilizza l'iPod/iPhone con un qualsiasi altro accessorio, il
rilevamento riproduzione iPod/iPhone potrebbe non funzionare.
Questa funzione è operativa solo in modo Standard
( pagina 78).
Nota
Negli iPod con video e negli iPod nano (prima generazione), la
rotella click è disabilitata durante la riproduzione.
Premendo REMOTE MODE che è stato programmato
con il codice telecomando per il dock, è possibile
controllare l'iPod/iPhone nel dock utilizzando i tasti
descritti di seguito in questo capitolo.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per
informazioni sull'immissione di un codice telecomando
( pagina 80).
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del dock.
Dock UP-A1
PORT è preprogrammato con il codice telecomando che
serve per controllare un dock tramite Universal Port.
È possibile controllare l'iPod/iPhone quando come
sorgente di ingresso è selezionato “PORT”.
Dock RI
Impostare l'interruttore RI MODE dell'RI Dock su
“HDD” o “HDD/DOCK”.
8SOURCE potrebbe non funzionare con un codice
telecomando (senza u). In questo caso, stabilire una
connessione u e immettere il codice telecomando
81993 (con u).
Con il controllo RI
Creare una connessione u ed entrare in remoto
telecomando 81993 (con u).
Impostare il display dell'ingresso del ricevitore AV su
DOCK” ( pagina 44).
Senza il controllo RI
Occorre innanzitutto immettere il codice telecomando
82990 ( pagina 81).
Note operative
Utilizzare il controllo volume del ricevitore AV per regolare il
volume di riproduzione.
Mentre l'iPod/iPhone è inserito nel dock RI, il suo controllo del
volume non ha alcun effetto.
Se si regola il controllo volume dell'iPod/iPhone mentre esso è
inserito nel dock RI, fare attenzione che il volume non sia
troppo alto prima di ricollegare le cuffie.
Controllo dell'iPod/iPhone
78
It
: Tasti disponibili
Con alcuni modelli, generazioni e dock RI di iPod/iPhone, alcuni tasti potrebbero non funzionare come previsto.
Per il funzionamento dettagliato dell'iPod/iPhone, fare riferimento al manuale di istruzioni del dock RI.
*1
Questo tasto non spegne e non accende il dock RI DS-A2 o DS-A2X della Onkyo. Inoltre, l'iPod/iPhone potrebbe non rispondere la
prima volta che si preme questo tasto. In tal caso premerlo di nuovo. Ciò è dovuto al fatto che il telecomando trasmette il comando
On o il comando Standby, quindi se l'iPod/iPhone è già acceso rimane tale quando il telecomando trasmette il comando On. Allo
stesso modo, se l'iPod/iPhone è già spento, rimane tale quando il telecomando trasmette il comando Off.
*2
TOP MENU consente di selezionare il modo quando viene usato con il RI Dock DS-A2.
*3
In modo Esteso (vedere
*7
), e/r è utilizzato come tasto di salto pagina.
Ciò vi consente di localizzare rapidamente le vostre canzoni preferite anche se le liste, come la lista canzoni o la lista artisti, sono
molto lunghe.
*4
In modo Esteso (vedere
*7
), questo tasto non funziona.
*5
In modo Esteso (vedere
*7
), DISPLAY è utilizzato per selezionare le informazioni del brano. In modo Standard (vedere
*7
),
DISPLAY consente di accendere la luce per un secondo.
*6
DISPLAY consente di accendere la luce per un secondo.
*7
Premere MODE per selezionare uno dei seguenti modi:
Modo Standard
Sulla TV non è visualizzato nulla. I contenuti vengoo cercati e selezionati sul display dell'iPod/iPhone.
Modo esteso (Musica)
I contenuti musicali (artisti, album, canzoni ecc.) vengono visualizzati sulla TV, e potete effettuarne la ricerca e selezionarli sullo
schermo.
Modo esteso (Video)
I contenuti video (film, vide-clip, programmi TV, video podcast o rental) vengono visualizzati sul televisore ed è possibile
effettuarne la ricerca e selezionare un video mentre si sta guardando la TV.
*8
Modo Resume
Con la funzione Resume, è possibile riprendere la riproduzione della canzone che era riprodotta quando l'iPod/iPhone è stato
rimosso dal dock RI.
Nota
In modo Esteso (vedere
*7
), non è possibile comandare l'iPod/iPhone direttamente.
In modo Esteso (vedere
*7
), l'acquisizione del contenuto potrebbe richiedere un po' di tempo.
In modo Esteso (vedere
*7
), i menu di navigazione su schermo appaiono solo su una TV che sia connessa a HDMI OUT MAIN.
b
c
e
g
i
f
h
k
l
j
d
a
Premere innanzitutto il REMOTE
MODE appropriato.
Dock UP-A1
u Dock
a 8SOURCE
*1
b
TOP MENU
*2
c q/w/e/r, ENTER
*3
PLAYLIST e/r
*4
d 1, 3, 2, 5, 4,
7, 6
✔✔
e
REPEAT ✔✔
RANDOM ✔✔
f
DISPLAY
*5
*6
g
MUTING ✔✔
h
ALBUM +/–
*4
i VOL q/w
✔✔
j
MENU
k
RETURN
l
MODE
*7
*8
Dock Onkyo
Tasti
79
It
Controllo di altri componenti
Il telecomando del ricevitore AV può essere utilizzato per
controllare altri apparecchi AV, inclusi quelli di altre
marche. In questa sezione viene descritto come immettere
il codice telecomando per un dispositivo che si desidera
controllare: DVD, televisore, CD e così via.
“Apprendimento dei comandi” per apprendere i comandi
direttamente dal telecomando di un altro apparecchio
( pagina 83).
“Utilizzo di macro normali” per la programmazione
ACTIVITIES per eseguire una sequenza di azioni del
telecomando ( pagina 84).
I tasti REMOTE MODE riportati di seguito sono
preprogrammati con codici telecomando per controllare i
dispositivi elencati. Per controllare questi dispositivi non è
necessario immettere alcun codice telecomando.
Per maggiori informazioni su come controllare questi
dispositivi, vedere le pagine indicate.
È possibile cercare un codice telecomando appropriato dal
menu di impostazione su schermo.
Nota
Ciò può essere effettuato solo utilizzando solo il menu di
impostazione su schermo.
Codici di controllo del telecomando
preprogrammati
BD/DVD
Lettore Blu-ray-Disc Onkyo ( pagina 81)
TV/CD
Lettore CD Onkyo ( pagina 81)
PORT
Opzione Universal Port Onkyo ( pagina 77)
Ricerca del codice telecomando
1
Premere RECEIVER e poi SETUP.
Il menu principale viene visualizzato su schermo.
Suggerimento
Se il menu principale non viene visualizzato, verificare di
avere selezionato sul televisore l'ingresso esterno appropriato.
2
Utilizzare q/w per selezionare “Setup del
telecomando”, quindi premere ENTER.
3
Utilizzare q/w per selezionare “Telecomando
Modo Setup”, quindi premere ENTER.
4
Utilizzare q/w per selezionare un modo remoto,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il menu di selezione della categoria.
5
Utilizzare q/w per selezionare una categoria,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il riquadro di immissione del
nome della marca.
6
Utilizzare q/w/e/r per selezionare un carattere,
quindi premere ENTER.
Ripetere questo passaggio per i primi tre caratteri del
nome della marca.
Dopo aver immesso il terzo carattere, selezionare
Search” e premere ENTER.
Viene recuperato un elenco di nomi di produttori.
7
Utilizzare q/w per selezionare un marchio, quindi
premere ENTER.
Andare al passo 8.
Se il nome della marca non viene individuato,
utilizzare r per selezionare “Search DB”, poi
premere ENTER per accedere alla banca dati in
rete.
Il ricevitore AV accede alla banca dati ed effettua la
ricerca. Dopo aver effettuato la ricerca viene
visualizzato il nome della marca.
Suggerimento
Se non è possibile accedere alla banca dati, appare il
messaggio “Impossibile collegarsi al database.”. Premere
ENTER per tornare al passo precedente.
Se il nome della marca non è visualizzato, utilizzare r per
selezionare “Not Listed” e poi premere ENTER.
8
Utilizzare q/w per selezionare “Cerca per numero
modello (mediante rete)”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il riquadro di immissione del
numero di modello.
Quando NON è disponibile una connessione alla
rete o se non si conosce con certezza il modello,
selezionare “Salta”, e poi premere ENTER.
Se si seleziona “Salta”, si andrà al passo 11.
9
Inserire il modello in modo simile come nel caso del
nome della marca (passo 6).
Suggerimento
Dopo aver immesso il terzo carattere, premere ENTER per
avviare la ricerca.
Non è possibile immettere un carattere spazio.
10
Utilizzare q/w per selezionare il modello, quindi
premere ENTER.
Se è possibile individuare il modello, utilizzare r per
selezionare “Not Listed”, e poi premere
ENTER.
Al termine della ricerca, verrà visualizzato un
messaggio sul trasferimento del codice del
telecomando.
11
Mentre si punta il telecomando sul relativo
trasmettitore del ricevitore AV, premere ENTER.
15
15
Circa 5 m
15° fuori centro
(sinistra/destra/alto/basso)
Trasmettitore
Sensore di ingresso
80
It
È necessario immettere un codice per ciascun dispositivo
che si desidera controllare.
Nota
I codici telecomando specificati sono validi alla data della
stampa del presente documento, ma sono soggetti a variazioni.
12
Quando si procede alla ricerca del modello, si
visualizzerà il messaggio “Riuscito”. Ora il
trasferimento è andato a buon fine!
Andare al passo 15.
Quando NON si ricerca il modello, premere un
tasto qualsiasi (esclusi i tasti direzionali e ENTER)
per vedere se l'apparecchio risponde.
Suggerimento
I numeri in [ / ] indicano l'ordine del codice candidato e
il numero totale di codici del marchio.
13
Se è possibile controllare l'apparecchio, premere
RECEIVER, utilizzare q/w per selezionare
“Funziona” e quindi premere ENTER.
Se non è possibile controllare l'apparecchio,
premere RECEIVER, utilizzare q/w per
selezionare “Non funziona (riprovare)” e premere
ENTER.
Viene visualizzato il codice successivo. Ripetere dal
passo 11.
14
Premere ENTER per trasferire il determinato
codice.
15
Premere ENTER.
Si torna al menu di selezione della categoria. Premere
SETUP per terminare la configurazione del modo
remoto.
15
15
Circa 5 m
15° fuori centro
(sinistra/destra/alto/basso)
Trasmettitore
Sensore di ingresso
Immissione dei codici telecomando
1
Cercare il codice telecomando appropriato
nell'elenco dei codici fornito separatamente.
I codici sono organizzati per categoria (ad esempio
lettori DVD, televisori, ecc.).
2
Tenendo premuto il REMOTE MODE al quale si
desidera assegnare il codice, premere e tenere
premuto DISPLAY (per circa 3 secondi).
Il tasto REMOTE MODE si illumina.
Nota
Non è possibile immettere i codici telecomando per
RECEIVER e ZONE.
•Per TV è possibile immettere solo codici telecomando del
televisore.
Eccetto
RECEIVER
,
TV
e
ZONE
, i codici telecomando di
qualsiasi categoria possono essere assegnati come
REMOTE MODE
. Tuttavia, tali tasti fungono anche da
tasti del selettore d'ingresso (
pagina 25
), quindi
scegliere un
REMOTE MODE
che corrisponda all'ingresso
al quale viene collegato l'apparecchio. Per esempio, se si
collega il lettore CD all'ingresso CD, scegliere il
TV/CD
quando si immette il relativo codice telecomando.
3
Entro 30 secondi utilizzare i tasti numerici per
inserire il codice telecomando a 5 cifre.
Il tasto REMOTE MODE lampeggia due volte.
Se il codice telecomando non viene inserito
correttamente, il tasto REMOTE MODE lampeggia
lentamente una sola volta.
81
It
Per controllare gli apparecchi Onkyo collegati tramite u
è necessario puntare il telecomando verso il ricevitore AV,
non verso l'apparecchio in questione. Ciò consente di
controllare apparecchi non in vista, ad esempio in un
mobiletto.
Controllo dei componenti Onkyo senza u
Se si desidera controllare un apparecchio Onkyo puntando
il telecomando direttamente verso lo stesso, o se si
desidera controllare un apparecchio Onkyo non collegato
tramite u, utilizzare i seguenti codici telecomando:
` 30627:
Lettore DVD Onkyo senza u
` 71817:
Lettore CD Onkyo senza u
` 32900/33100/33500:
Lettore Blu-ray Disc Onkyo
` 32901/33104/33504:
Lettore HD DVD Onkyo
` 70868:
Registratore MD Onkyo senza u
` 71323:
Registratore CD Onkyo senza u
` 82990:
Dock Onkyo senza u
È possibile ripristinare il codice telecomando predefinito
di REMOTE MODE.
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del
telecomando.
Premendo il REMOTE MODE che è stato programmato
con il codice telecomando per l'apparecchio, è possibile
controllare l'apparecchio come spiegato di seguito.
Per maggiori informazioni su come inserire un codice
telecomando per altri apparecchi, vedere “Immissione dei
codici telecomando” ( pagina 80).
Controllo di un televisore
TV è preprogrammato con il codice telecomando che
serve per controllare un televisore che supporta
p
*1
(limitato ad alcuni modelli). Il televisore deve
essere in grado di ricevere i comandi del telecomando
mediante p e deve essere collegato al ricevitore
AV attraverso HDMI. Se il controllo del televisore
mediante p non funziona correttamente,
programmare il codice telecomando del televisore con TV
e controllare il televisore attraverso il relativo
telecomando.
Utilizzare i seguenti codici telecomando:
` 11807/13100/13500:
TV con p
Controllo di un lettore Blu-ray Disc/DVD, HD
DVD o di un registratore DVD
BD/DVD è preprogrammato con il codice telecomando
che serve per controllare un apparecchio che supporta
p
*1
(limitato ad alcuni modelli). L'apparecchio
deve essere in grado di ricevere i comandi del
telecomando mediante p e deve essere collegato al
ricevitore AV attraverso HDMI.
Utilizzare i seguenti codici telecomando:
` 32910/33101/33501/31612:
Lettore Blu-ray Disc/DVD con p
*1
Il p supportato dal ricevitore AV è la funzione di
controllo del sistema CEC dello standard HDMI.
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u
1
Accertarsi che l'apparecchio Onkyo sia collegato
con un cavo u e con un cavo audio analogico
(RCA).
Vedere “Collegamento di apparecchi u Onkyo” per
informazioni ( pagina 22).
2
Immettere il codice telecomando appropriato per
REMOTE MODE, facendo riferimento alla sezione
precedente.
` 42157:
Mangianastri Onkyo con u
` 81993:
Dock Onkyo con u
3
Premere REMOTE MODE, puntare il
telecomando verso il ricevitore AV e utilizzare
l'apparecchio.
Ripristino dei tasti REMOTE MODE
1
Mentre si tiene premuto il REMOTE MODE che si
desidera ripristinare, premere e tenere premuto
HOME finché il tasto REMOTE MODE non si
illumina (circa 3 secondi).
2
Entro 30 secondi premere di nuovo REMOTE
MODE.
Il tasto REMOTE MODE lampeggia due volte per
indicare che è stato ripristinato.
Ogni REMOTE MODE è preprogrammato con un
codice telecomando. Quando un tasto viene
reimpostato, viene ripristinato anche il relativo codice
preprogrammato.
Nota
Anche il comando di apprendimento viene ripristinato.
Reimpostazione del telecomando
1
Tenendo premuto il tasto RECEIVER, premere e
tenere premuto il tasto HOME finché RECEIVER
non si accende (circa 3 secondi).
2
Entro 30 secondi premere di nuovo RECEIVER.
RECEIVER lampeggia due volte per indicare che il
telecomando è stato reimpostato.
Controllo di altri componenti
82
It
Nota
Con alcuni apparecchi determinati tasti potrebbero non
funzionare correttamente o non funzionare affatto.
: Tasti disponibili
*1
Quando premete 8SOURCE, il relativo apparecchio si
accende (o si spegne).
*2
La funzione p non è supportata. Il p
supportato dal ricevitore AV è la funzione di controllo del
sistema CEC dello standard HDMI.
*3
3 (Pausa) funge da riproduzione inversa.
*4
Questi tasti fungono da tasti colorati o tasti A, B, C, D.
Nota
Vedere “Controllo dell'iPod/iPhone” per l'utilizzo
dell'iPod/iPhone ( pagina 77).
c
d
a
b
i
e
f
h
g
j
k
m
l
n
Premere innanzitutto il REMOTE
MODE appropriato.
TV
Lettore DVD/registratore
DVD
Lettore Blu-ray Disc
Lettore HD DVD
VCR/PVR
Ricevitore satellitare
Ricevitore cavo
Lettore CD/registratore CD
Registratore MD
Mangianastri
a 8SOURCE
*1
✔✔
b 8, INPUT,
TV VOL q/w
c
GUIDE ✔✔
TOP MENU
d q/w/e/r,
ENTER
✔✔
e
SETUP ✔✔
f 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
*2
✔✔
*3
g
SEARCH
*2*4
*2
*4
*4
REPEAT
*2*4
*4
*4
RANDOM
*2*4
*2
*4
*4
MODE
*2*4
*2
*4
*4
h
Numero: Da 1 a
9, 0
✔✔
Numero: +10
*2
*2
✔✔
i
DISPLAY ✔✔
j
MUTING ✔✔
k
CH +/– ✔✔
DISC +/– ✔✔
l
PREV CH ✔✔
MENU
m
RETURN ✔✔
n
CLR ✔✔
Apparecchi
Tasti
83
It
Il telecomando del ricevitore AV può apprendere i
comandi di altri telecomandi. Trasmettendo, ad esempio,
il comando Play dal telecomando del lettore CD, il
telecomando può apprenderlo e quindi riprodurlo identico
quando viene premuto il suo tasto 1 in modo
telecomando CD.
Questa funzione è utile quando è stato immesso il codice
telecomando appropriato ( pagina 80) ma alcuni tasti
non funzionano come previsto.
Nota
I seguenti tasti non possono apprendere nuovi comandi:
8RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC,
REMOTE MODE, MODE, HOME.
Il telecomando può apprendere circa 70–90 comandi, sebbene
questo numero sarà inferiore nel caso in cui l'apprendimento
interessi comandi che usano molta memoria.
Tasti del telecomando quali Play, Stop e Pause sono
preprogrammati con comandi per il controllo dei lettori CD, dei
mangiacassette e dei lettori DVD Onkyo. Possono tuttavia
apprendere nuovi comandi ed è possibile ripristinare in qualsiasi
momento i comandi preprogrammati reimpostando il
telecomando ( pagina 81).
Per sovrascrivere un comando acquisito in precedenza, ripetere
questa procedura.
A seconda del telecomando che si sta utilizzando, potrebbero
esservi dei tasti che non funzionano come previsto, oppure dei
telecomandi che non consentono l'apprendimento.
È possibile far acquisire i comandi solo da telecomandi a
infrarossi.
Quando le batterie del telecomando si scaricano, tutti i comandi
acquisiti vanno perduti e dovranno essere appresi di nuovo. Per
cui è opportuno non gettare gli altri telecomandi.
Cancellazione dei comandi acquisiti
1. Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE per il
modo in cui si desidera cancellare un comando,
premere e tenere premuto il tasto TV finché non si
accende il tasto REMOTE MODE (circa 3 secondi).
2. Premere il tasto REMOTE MODE o quello da cui si
desidera eliminare i comandi.
Il tasto REMOTE MODE lampeggia due volte.
Quando si preme REMOTE MODE, tutti i comandi
appresi in quel modo verranno cancellati.
Apprendimento dei comandi
1
Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE per il
modo in cui si desidera utilizzare il comando,
premere e tenere premuto il tasto 8RECEIVER
finché non si accende il tasto REMOTE MODE
(circa 3 secondi).
2
Sul telecomando in dotazione, premere il tasto a
cui assegnare il nuovo comando.
3
Puntare i telecomandi uno verso l'altro, a circa 10
cm di distanza, quindi premere e tenere premuto il
tasto del comando che si desidera acquisire finché
il tasto REMOTE MODE non lampeggia.
Se l'apprendimento del comando riesce
correttamente, il tasto REMOTE MODE lampeggia
due volte.
4
Per far apprendere altri comandi, ripetere i punti
2 e 3.
Al termine, premere un tasto REMOTE MODE
qualsiasi. Il tasto REMOTE MODE lampeggia due
volte.
8RECEIVER
REMOTE
MODE
POWER
SLEEP
DIMMER
SUR
MODE
VIDEO-1
VIDEO-2
TAP E
DVD
C D
C D
DVD
TU
NER
TUNER
PHONO
INPUT SELECT
OR
DISC
VOLUME
CH SEL
PRESET
UT
ING
TEST
TON
E
MULTI-CH
INPUT
GROUP
A circa 10 cm di
distanza
Telecomando in
dotazione
84
It
È possibile programmare i tasti ACTIVITIES del
telecomando in modo da eseguire una sequenza di azioni.
Esempio:
Per riprodurre un CD, in genere è necessario eseguire le
seguenti azioni:
1. Premere RECEIVER per selezionare il modo
telecomando Receiver.
2. Premere 8RECEIVER per accendere il ricevitore
AV.
3. Premere TV/CD per selezionare la sorgente di
ingresso TV/CD.
4. Premere 1 per avviare la riproduzione sul lettore
CD.
È possibile programmare ACTIVITIES in modo che tutte
e quattro le azioni vengano eseguite con la pressione di un
unico tasto.
Creazione di macro
Ogni ACTIVITIES può memorizzare una macro e ogni
macro può contenere fino a 32 comandi.
Nota
MODE non può essere azionato durante la creazione di macro.
Dopo aver assegnato i comandi in una nuova macro, quella
precedentemente registrata non funzionerà più. Per recuperarla,
sarà necessario assegnare di nuovo i comandi con la creazione di
macro.
Esecuzione di macro
Eliminazione di macro
Nota
Quando si cancellano macro normali, i tasti ACTIVITIES
vengono ripristinati alle impostazioni predefinite, vale a dire ai
comandi Easy macro ( pagina 46).
Quando si utilizzano macro normali, non è possibile utilizzare
Easy macro, compreso il cambio degli apparecchi sorgente.
Utilizzo di macro normali
1
Tenendo premuto RECEIVER, premere e tenere
premuto MY MOVIE, MY TV, o MY MUSIC finché
MY MOVIE, MY TV, o MY MUSIC non si accende
(circa 3 secondi).
2
Premere i tasti di cui si desidera programmare le
azioni nella macro, nell'ordine di esecuzione
desiderato.
Per l'esempio precedente riguardante il CD, si
dovrebbero premere i seguenti tasti: 8RECEIVER,
TV/CD, 1.
3
Al termine, premere di nuovo ACTIVITIES.
Il tasto ACTIVITIES lampeggia due volte.
Se si immettono 32 comandi, il processo terminerà
automaticamente.
RECEIVER
MY MOVIE,
MY TV,
MY MUSIC
ALL OFF
1
Premere MY MOVIE, MY TV o MY MUSIC.
I comandi nella macro vengono trasmessi nell'ordine
in cui sono stati programmati. Tenere il telecomando
puntato sul ricevitore AV finché tutti i comandi non
sono stati trasmessi.
Le macro possono essere eseguite in qualsiasi
momento, a prescindere dal modo telecomando.
1
Tenendo premuto HOME, premere e tenere
premuto ALL OFF finché ALL OFF non si
accende (circa 3 secondi).
2
Premere di nuovo ALL OFF.
ALL OFF lampeggia due volte.
85
It
Appendice
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l'uso del ricevitore AV,
cercare una soluzione in questa sezione. Se non si riesce a
risolvere personalmente il problema, rivolgersi al
rivenditore Onkyo di fiducia.
Impossibile accendere il ricevitore AV
Il ricevitore AV si spegne inaspettatamente
Il ricevitore AV si spegne e quando l'energia
viene ripristinata, si spegne di nuovo
L'audio è assente o molto basso
Se non si riesce a risolvere personalmente il problema,
prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia
provare a ripristinare il ricevitore AV.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del
ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto
VCR/DVR, premere 8ON/STANDBY. Sul display
compare l'indicazione “Clear” e il ricevitore AV
entra in modo standby.
Si noti che effettuando il ripristino del ricevitore AV, le
preselezioni radio e le impostazioni personalizzate
vengono cancellate.
Per ripristinare il telecomando ai valori predefiniti,
mentre si tiene premuto RECEIVER premere e tenere
premuto HOME finché il tasto RECEIVER non si
accende (circa 3 secondi). Entro 30 secondi premere
RECEIVER di nuovo.
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il
televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare
il display del ricevitore AV quando si modificano le
impostazioni.
Alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente alla presa di corrente.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro, attendere almeno cinque secondi e reinserirlo.
Il ricevitore AV entrerà automaticamente in modo
standby se è stato impostato e avviato Standby
Automatico.
67
HOME
RECEIVER
Si è attivato il circuito di protezione. Scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa
a muro. Accertarsi che tutti i cavi dei diffusori e le
sorgenti d'ingresso siano scollegate correttamente e
lasciare scollegato il cavo dell'alimentazione del
ricevitore AV per un'ora. Trascorsa un'ora,
ricollegare il cavo di alimentazione, quindi
accendere. Se il ricevitore AV si spegne ancora,
staccare il cavo dalla corrente e rivolgersi al proprio
rivenditore Onkyo.
Attenzione: Se “CHECK SP WIRE” viene
visualizzato sul display, i cavi dei diffusori
potrebbero essere in cortocircuito.
13
AVVERTIMENTO
Se dal ricevitore AV si generano fumo, odore o rumore
anomalo, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro e rivolgersi al proprio rivenditore Onkyo.
Audio
Accertarsi che la sorgente digitale d'ingresso sia
selezionata correttamente.
50
Accertarsi che tutti gli spinotti dei collegamenti
audio siano inseriti a fondo.
18
Assicurarsi che tutti gli ingressi e le uscite di tutti gli
apparecchi siano collegati correttamente.
1922
Accertarsi che la polarità dei cavi dei diffusori sia
corretta e che la parte scoperta dei fili sia a contatto con
la parte metallica dei rispettivi terminali dei diffusori.
13
Accertarsi che la sorgente d'ingresso sia selezionata
correttamente.
25
Accertarsi che i cavi dei diffusori non siano in
cortocircuito.
13
Verificare il volume. Il ricevitore AV è progettato
per la riproduzione Home Theater. Dispone di
un'ampia gamma di valori del volume, che consente
una regolazione accurata.
Se l'indicatore MUTING lampeggia sul display,
peremere MUTING sul telecomando per ripristinare
l'audio del ricevitore AV.
45
Quando al jack PHONES è collegato un paio di
cuffie, dai diffusori non esce alcun suono.
45
Se dal lettore DVD collegato all'ingresso HDMI IN
non proviene alcun suono, verificare le impostazioni
di uscita del lettore DVD e selezionare un formato
audio supportato.
Verificare l'impostazione dell'uscita audio digitale
dell'apparecchio collegato. In alcune console per
videogiochi, come quelle che supportano i DVD,
l'impostazione predefinita è off.
Con alcuni videodischi-DVD è necessario
selezionare il formato dell'uscita audio da un menu.
Se il giradischi utilizza una testina MC, è necessario
collegare un amplificatore per testine MC oppure un
trasformatore MC.
Accertarsi che nessun cavo di collegamento sia
piegato, attorcigliato o danneggiato.
Non tutti i modi d'ascolto utilizzano tutti i diffusori. 37
86
It
Solo i diffusori anteriori emettono suono
Il suono esce soltanto dal diffusore centrale
I diffusori surround non emettono alcun suono
Il diffusore centrale non emette alcun suono
I diffusori anteriori alti, anteriori orizzontali e
surround posteriori non emettono alcun suono
Il subwoofer non emette alcun suono
Con un determinato formato di segnale non
viene emesso alcun suono
Impossibile selezionare il modo di ascolto Pure
Audio
Impossibile effettuare la riproduzione 6.2/7.2
Non è possibile impostare il volume del
diffusore come richiesto
Si percepiscono dei disturbi
La funzione Late Night (Tarda notte) non
funziona
L'ingresso analogico multicanale non funziona
Specificare la distanza dei diffusori e regolare il
livello dei singoli diffusori.
53
Accertarsi che il microfono di impostazione dei
diffusori non sia ancora collegato.
Se il formato dei segnali in ingresso è impostato su
PCM” o “DTS”. Impostarlo su “Spento”.
63
Quando è selezionato il modo di ascolto Stereo o
Mono, solo gli altoparlanti anteriori e il subwoofer
emettono suono.
In modo di ascolto Mono, se “Uscita altoparlante
è impostato su “Left / Right”, il suono viene emesso
solo dai diffusori anteriori.
55
Controllare la configurazione dei diffusori. 52
Se si utilizzano i modi di ascolto Dolby Pro Logic
IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music o Dolby Pro
Logic IIx Game con una sorgente monofonica, come
una stazione radio AM o un programma televisivo
monofonico, l'audio viene concentrato nel diffusore
centrale.
In modo di ascolto Mono, se “Uscita altoparlante
è impostato su “Center”, il suono viene emesso solo
dai diffusori centrali.
55
Accertarsi che i diffusori siano configurati
correttamente.
52
Quando è selezionato il modo di ascolto T-D
(Theater-Dimensional), Stereo o Mono, i diffusori
surround non producono alcun suono.
A seconda della sorgente e del modo di ascolto
selezionato, è possibile che i diffusori surround non
emettano suoni molto intensi. Provare a selezionare
un altro modo di ascolto.
Accertarsi che i diffusori siano configurati
correttamente.
52
Quando è selezionato il modo di ascolto Stereo o
Mono, l'altoparlante centrale non emette alcun
suono.
In modo di ascolto Mono, se “Uscita altoparlante
è impostato su “Left / Right”, il suono viene emesso
solo dai diffusori anteriori.
55
Accertarsi che i diffusori siano configurati
correttamente.
52
A seconda del modo di ascolto corrente, potrebbe
non essere emesso alcun suono dai diffusori anteriori
alti, anteriori orizzontali e surround posteriori.
Selezionare un altro modo di ascolto.
37
A seconda delle sorgenti, il suono prodotto dai
diffusori anteriori alti, anteriori orizzontali e
surround posteriori potrebbe essere debole.
Accertarsi che i diffusori siano configurati
correttamente.
52
Quando l'opzione “Zona 2 amplificata” è impostata
su “”, la riproduzione nella stanza principale viene
ridotta a 7.2 canali e i diffusori anteriori orizzontali e
anteriori alti non emettono alcun suono.
72
Mentre l'opzione “Zona 3 amplificata” è impostata
su “”, la riproduzione nella stanza principale viene
ridotta a 5.2 canali.
72
Quando si riproduce un materiale sorgente privo di
informazioni nel canale LFE, il subwoofer non
emette alcun suono.
Accertarsi che i diffusori siano configurati
correttamente.
52
Verificare l'impostazione dell'uscita audio digitale
dell'apparecchio collegato. In alcune console per
videogiochi, come quelle che supportano i DVD,
l'impostazione predefinita è off.
Con alcuni videodischi-DVD è necessario
selezionare il formato dell'uscita audio da un menu.
A seconda del segnale di ingresso, alcuni modi di
ascolto non sono disponibili.
3742
Il modo di ascolto Pure Audio non può essere
selezionato quando Zona 2/3 è attivato.
Se non è collegato nessun diffusore anteriore alto,
anteriore orizzontale o surround posteriore, o se si
stanno utilizzando i diffusori della Zona 2/3, non è
possibile effettuare la riproduzione 6.2/7.2.
A seconda del numero di diffusori connessi, non è
sempre possibile selezionare tutti i modi di ascolto.
3742
Controllare se è stato impostato un volume massimo. 64
Se il livello di volume di ciascun diffusore è stato
regolato su valori positivi elevati, il volume
principale massimo potrebbe venire ridotto. Si noti
che i livelli di volume dei singoli diffusori vengono
impostati automaticamente dopo l'esecuzione di
Audyssey MultEQ
®
XT32 Correzione Ambientale e
Configurazione Diffusori.
33, 54
L'uso di fascette serracavi per raccogliere i cavi
audio, di alimentazione, dei diffusori e così via può
peggiorare le prestazioni audio, quindi è opportuno
evitare di adottare tale soluzione.
È possibile che un cavo audio sia soggetto a
interferenze. Provare a riposizionare i cavi.
Accertarsi che i contenuti della sorgente siano Dolby
Digital, Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD.
70
Controllare i collegamenti dell'ingresso multicanale.
87
It
Informazioni sui segnali DTS
Non si riesce ad ascoltare la parte iniziale
dell'audio ricevuto in un ingresso HDMI IN
Non viene emesso alcun suono durante il modo
Casa intera
Non viene visualizzata alcuna immagine
Le immagini provenienti da una sorgente
collegata a un ingresso HDMI IN non vengono
visualizzate
I menu a video non vengono visualizzati
Il display su schermo non compare
La ricezione è disturbata, la ricezione stereo FM
è disturbata oppure non si illumina
l'indicazione FM STEREO
Assicurarsi che l'ingresso multicanale sia assegnato
al selettore di ingresso.
50
Accertarsi che l'ingresso multicanale sia selezionato. 63
Verificare le impostazioni dell'uscita audio
sull'apparecchio sorgente.
Quando i contenuti dei programmi DTS terminano e
il flusso di bit DTS cessa, il ricevitore AV rimane nel
modo di ascolto DTS e l'indicatore DTS rimane
illuminato. Questo accorgimento serve per evitare la
presenza di disturbi quando si utilizzano le funzioni
di pausa, avanzamento rapido o riavvolgimento
rapido del lettore. Quando si passa il lettore da DTS
a PCM, il ricevitore AV non cambia formato
immediatamente ed è possibile che non si percepisca
alcun suono; in tal caso è opportuno arrestare il
lettore per circa tre secondi, quindi riprendere la
riproduzione.
Con alcuni lettori CD e LD non è possibile
riprodurre correttamente contenuti DTS anche nel
caso in cui il lettore sia collegato a un ingresso
digitale del ricevitore AV. Di solito ciò è dovuto al
fatto che il flusso di bit DTS è stato elaborato (ad
esempio variando il livello di uscita, la frequenza di
campionamento o la risposta in frequenza) e il
ricevitore AV non lo riconosce come un segnale
DTS originale. In questi casi è possibile che si
percepiscano dei disturbi.
La riproduzione di contenuti DTS, l'uso delle
funzioni di pausa, avanzamento rapido o
riavvolgimento rapido del lettore produca un breve
rumore udibile. Ciò non indica un problema di
funzionamento.
Poiché l'identificazione del formato dei segnali
HDMI richiede più tempo rispetto a quella degli altri
segnali audio digitali, è possibile che l'emissione
dell'audio non inizi immediatamente.
Accertarsi di aver selezionato un ingresso audio
analogico.
50
Video
Accertarsi che tutti gli spinotti dei collegamenti
video siano inseriti a fondo.
18
Accertarsi che tutti gli apparecchi video siano
collegati correttamente.
19, 20
Se il televisore è collegato alle uscite HDMI, per
visualizzare sorgenti video composito, S-Video e
video component impostare l'opzione “Uscita
monitor” diversa da “Analogico” e selezionare
-----” in “Ingresso HDMI”.
48, 49
Se il televisore è collegato a COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S, o
MONITOR OUT V, per visualizzare sorgenti video
composito e S-Video impostare l'opzione “Uscita
monitor” su “Analogico”, e selezionare “-----” in
Ingresso video component”.
48, 50
Se la sorgente video è collegata a un ingresso
component video, è necessario assegnare tale
ingresso a un selettore d'ingresso e il televisore deve
essere collegato alle uscite HDMI o al
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
20, 50
Se la sorgente video è collegata a un ingresso video
composito, il televisore deve essere collegato alle
uscite HDMI o alla corrispondente uscita video
composito.
20
Se la sorgente video è collegata a un ingresso HDMI,
è necessario assegnare tale ingresso a un selettore
d'ingresso e il televisore deve essere collegato agli
uscita HDMI.
19, 49
Quando è selezionato il modo d'ascolto Pure Audio, i
circuiti video sono disattivati ed è possibile emettere
soltanto i segnali video ricevuti tramite un ingresso
HDMI IN.
Accertarsi che sul televisore sia selezionato
l'ingresso video al quale è collegato il ricevitore AV.
Se “
Monitor Out
” è impostato su
Entrambi(Principale)
” o “
Entrambi(sub)
” mentre
il televisore è connesso a un'uscita secondaria HDMI
(non a un'uscita primaria HDMI), l'immagine
potrebbe non essere visualizzata. In questo caso,
cambiare l'impostazione su “
Entrambi
”.
Non è possibile garantire un funzionamento
affidabile quando viene usato un adattatore
HDMI–DVI. Inoltre, i segnali video del computer
non sono garantiti.
99
Quando l'opzione “Monitor Out” è impostata su
Analogico”, dalle uscite HDMI non viene emesso
alcun video.
48, 95
Quando la risoluzione è impostata su un valore non
supportato dal televisore, dalle uscite HDMI non
esce nessun segnale video.
48
Se viene visualizzato il messaggio
Resolution
Error
” sul display del ricevitore AV, il televisore non
supporta la risoluzione video corrente ed è necessario
selezionare un'altra risoluzione sul lettore DVD.
Accertarsi che sul televisore sia selezionato
l'ingresso video al quale è collegato il ricevitore AV.
Quando il ricevitore AV non è connesso alla TV via
HDMI OUT MAIN, i menu su schermo non sono
visualizzati.
A seconda del segnale di ingresso, il display su
schermo non compare se il segnale di ingresso da
HDMI IN viene trasferito a un altro apparecchio
collegato a HDMI OUT MAIN.
65
Tuner
Riposizionare l'antenna.
88
It
Il telecomando non funziona
Non si riesce a comandare altri apparecchi
Impossibile far apprendere i comandi da un
altro telecomando
Assenza di suono
Assenza di video
Il telecomando del ricevitore AV non controlla
l'iPod/iPhone
Allontanare il ricevitore AV dal televisore o dal
computer in uso.
Ascoltare la stazione in monofonico. 30
Quando si ascolta una stazione AM l'azionamento
del telecomando può causare disturbi.
Il passaggio di auto o aerei può causare interferenze.
Le pareti di cemento attenuano i segnali radio.
Se nessuna misura migliora la ricezione, installare
un'antenna per esterno.
Telecomando
Prima di utilizzare quest'unità, assicurarsi di premere
RECEIVER.
Accertarsi che le batterie siano installate rispettando
la polarità corretta.
4
Installare batterie nuove. Non utilizzare insieme
batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.
4
Accertarsi che il telecomando non si trovi a una
distanza eccessiva dal ricevitore AV e che non vi
siano ostacoli fra esso e il sensore per il telecomando
del ricevitore AV.
4
Accertarsi che il ricevitore AV non sia esposto alla
luce solare diretta o a luci fluorescenti del tipo a
inverter. Se necessario, spostare l'unità.
Se il ricevitore AV è installato in uno scaffale o in un
mobiletto con sportelli di vetro colorato, quando
questi sono chiusi è possibile che il telecomando non
funzioni in modo affidabile.
Assicurarsi di aver selezionato il modo telecomando
appropriato.
11, 81
Quando si utilizza il telecomando per controllare gli
apparecchi AV di altre marche, è possibile che
alcuni tasti non funzionino nel modo previsto.
Accertarsi di avere immesso il codice telecomando
corretto.
80
Accertarsi di impostare lo stesso ID sia sul ricevitore
AV sia sul telecomando.
65
Se si tratta di un apparecchio Onkyo, accertarsi che il
cavo u e il cavo audio analogico siano collegati
correttamente. Non è sufficiente collegare soltanto
un cavo u.
22
Assicurarsi di aver selezionato il modo telecomando
appropriato.
11, 81
Per un corretto funzionamento del telecomando
quando un mangianastri è connesso al jack TV/CD
IN, o quando un Dock RI è connesso ai jack TV/CD
IN, VCR/DVR IN o GAME IN, è necessario
impostare il display di ingresso in modo
corrispondente.
44
Se non funziona, è necessario immettere il codice
telecomando appropriato.
79
Per controllare un apparecchio di un'altra marca,
puntare il telecomando verso tale apparecchio.
80
Se nessuno dei codici funziona, utilizzare la
Funzione di apprendimento per apprendere i
comandi del telecomando dell'altro apparecchio.
83
Per controllare un apparecchio Onkyo collegato
tramite u, puntare il telecomando verso il
ricevitore AV. Innanzitutto, assicurarsi di aver
immesso il codice telecomando appropriato.
80
Per controllare un apparecchio Onkyo non collegato
tramite u, puntare il telecomando verso
l'apparecchio. Innanzitutto, assicurarsi di aver
immesso il codice telecomando appropriato.
81
Il codice telecomando inserito potrebbe non essere
corretto. Se nell'elenco sono presenti più codici,
provarli tutti.
Quando si effettua l'apprendimento dei comandi,
accertarsi che i lati di trasmissione di entrambi i
telecomandi siano rivolti l'uno verso l'altro.
83
Si sta tentando l'apprendimento da un telecomando
che non può essere utilizzato per tale scopo? Alcuni
comandi non possono essere appresi, specie quelli
che contengono determinate istruzioni.
Dock UP-A1 per iPod/iPhone
Accertarsi che l'iPod/iPhone sia in riproduzione.
Accertarsi che l'iPod/iPhone sia correttamente
inserito nel dock.
Accertarsi che il dock UP-A1 sia collegato al jack
UNIVERSAL PORT sul ricevitore AV.
Accertarsi che il ricevitore AV sia acceso, che sia
selezionata la sorgente di ingresso corretta e che il
volume non sia a zero.
Accertarsi che i connettori siano inseriti a fondo.
Provare a reimpostare l'iPod/iPhone.
Accertarsi che l'opzione TV OUT del modello
iPod/iPhone sia impostata su On.
Accertarsi che sul televisore o sul ricevitore AV sia
selezionato l'ingresso corretto.
Alcune versioni di iPodi/Phone non hanno la
capacità di emettere segnali video.
Accertarsi che l'iPod/iPhone sia correttamente
inserito nel dock. Se l'iPod/iPhone è inserito in una
custodia, la connessione al dock potrebbe non
avvenire correttamente. Estrarre sempre l'iPod/iPhone
dalla custodia prima di inserirlo nel dock.
L'iPod/iPhone non può essere azionato durante la
visualizzazione del logo Apple.
Assicurarsi di aver selezionato il modo telecomando
appropriato.
25
Quando si utilizza il telecomando del ricevitore AV,
puntarlo verso il ricevitore AV.
Quando si connette il dock UP-A1 al sintonizzatore
radio UP-DT1 con AUTO selezionato mediante il
selettore modo del sintonizzatore, è possibile
impostare la sorgente d'ingresso su dock UP-A1 o
sintonizzatore premendo ripetutamente
PORT
sul
pannello anteriore.
Se il controllo dell’iPod/iPhone continua a non
essere disponibile, avviare la riproduzione premendo
il tasto di riproduzione dell'iPod/iPhone. A questo
punto dovrebbe essere possibile controllarlo con il
telecomando.
89
It
Il ricevitore AV seleziona inaspettatamente
l'iPod/iPhone come sorgente di ingresso
L'iPod/iPhone non funziona correttamente
Impossibile effettuare registrazioni
Assenza di suono
I diffusori Zona 2/3 non emettono alcun suono
Impossibile accedere al server o alla radio Internet
La riproduzione si arresta mentre si ascoltano
file musicali sul server
Impossibile collegarsi al ricevitore AV da un
browser Web
Non è possibile accedere ai file musicali su un
dispositivo USB
Consumo corrente standby
Quando si collegano le cuffie il suono cambia
Non è possibile impostare la distanza del
diffusore come richiesto
Il display non funziona
Provare a reimpostare l'iPod/iPhone.
Per alcuni iPod/iPhone, alcuni tasti potrebbero non
funzionare come previsto.
Mettere sempre in pausa la riproduzione
dell'iPod/iPhone prima di selezionare una sorgente
di ingresso diversa. Se la riproduzione non viene
messa in pausa, la funzione Direct Change (Cambio
diretto) può erroneamente selezionare l'iPod/iPhone
come sorgente di ingresso durante il passaggio da
una traccia all'altra.
Provare a ricollegare l'iPod/iPhone.
Registrazione
Accertarsi che sul registratore sia selezionato
l'ingresso corretto.
Per prevenire loop di segnale e danni al ricevitore
AV, i segnali di ingresso non vengono inviati tramite
le uscite con lo stesso nome (da VCR/DVR IN a
VCR/DVR OUT).
Quando si seleziona la funzione Pure Audio, non è
possibile effettuare alcuna registrazione perché non
viene emesso alcun segnale video in uscita.
Selezionare un altro modo di ascolto.
Zona 2/3
Nella Zona 2/3 è possibile effettuare la riproduzione
soltanto degli apparecchi collegati agli ingressi
analogici.
Vedere “Multi Zone” per le condizioni in cui la zona
2/3 amplificata non può essere utilizzata.
72
Per utilizzare i diffusori della Zona 2, è necessario
impostare “Zona 2 amplificata” su “”.
51
Per utilizzare i diffusori della Zona 3, è necessario
impostare “Zona 3 amplificata” su “”.
51
Server di musica e radio Internet
Controllare la connessione di rete tra il ricevitore
AV e il router o lo switch.
Controllare che modem e router siano collegati
correttamente e accertarsi che siano entrambi accesi.
Controllare che il server sia acceso e compatibile
con il ricevitore AV.
100,
102
Controllare le impostazioni “Rete”. 67
Controllare che il server sia compatibile con il
ricevitore AV.
100,
102
Se si scaricano o copiano file di grandi dimensioni sul
computer, la riproduzione potrebbe interrompersi.
Provare a chiudere i programmi non utilizzati, usare
un computer più potente o un server dedicato.
Se il server gestisce file musicali di grandi
dimensioni contemporaneamente per diversi
dispositivi collegati in rete, la rete potrebbe
sovraccaricarsi e la riproduzione potrebbe
interrompersi. Ridurre il numero di dispositivi di
riproduzione in rete, aggiornare la rete o usare uno
switch invece di un hub.
Se si utilizza DHCP, il router potrebbe non allocare
sempre lo stesso indirizzo IP al ricevitore AV.
Pertanto, se il collegamento a un server o a una
stazione radio Internet non riesce, ricontrollare
l'indirizzo IP del ricevitore AV sulla schermata
Rete”.
67
Controllare le impostazioni “Rete”. 67
Riproduzione Dispositivo USB
Assicurarsi che il dispositivo USB sia inserito
correttamente.
Il ricevitore AV supporta i dispositivi USB che
supportano la classe di dispositivi di archiviazione di
massa USB. Tuttavia, la riproduzione potrebbe
essere impossibile con certi dispositivi USB anche
se essi sono conformi alla classe di dispositivi di
archiviazione di massa USB.
Non possono essere riprodotti fine di periferiche di
archiviazione USB con funzioni di sicurezza.
Varie
Nei casi seguenti, il consumo energetico in modo
standby può raggiungere un massimo di 50 W:
State utilizzando il jack Porta Universale.
–“Controllo rete” è impostata su “Attiva
nell'impostazione “Rete”.
L'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” è
impostata su “Acceso”. (A seconda dello stato
della TV, il ricevitore AV potrebbe entrare in
modalità standby come al solito.)
L'impostazione “HDMI Through” è impostata
su un'opzione diversa da “Spento”.
20, 66,
67
Quando si collega un paio di cuffie, viene impostato il
modo d'ascolto Stereo, a meno che non siano già
selezionati i modi Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.
In certi casi, i valori corretti adatti all'uso con home
theater possono essere impostati automaticamente.
Quando si seleziona il modo di ascolto Pure Audio il
display si spegne.
90
It
Cambio della lingua di una sorgente multiplex
Le funzioni u non sono disponibili
Le funzioni System Off/Auto Power On e Direct
Change non sono disponibili per gli apparecchi
collegati tramite u
Quando si effettua una configurazione
automatica dei diffusori, la misurazione fallisce
e si visualizza il messaggio “Ambient noise is
too high” (“Il rumore dell'ambiente è troppo
elevato”).
Impostazioni disponibili per gli ingressi
S-Video e video composito
Per effettuare queste impostazioni è necessario
utilizzare i tasti presenti dell'unità.
Sul ricevitore AV, premere il selettore di ingresso per la
sorgente di ingresso che si desidera impostare e il tasto
SETUP contemporaneamente. Tenendo premuto il tasto
selettore di ingresso, premere
SETUP finché “Video
ATT:On” non appare sul display. Poi, rilasciare i tasti.
Per riattivare l'impostazione, ripetere la procedura
soprastante in modo che “Video ATT:Off” appaia sul
display, e rilasciare i tasti.
• Attenuazione video
Questa impostazione è disponibile per gli ingressi
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME o AUX.
Se a un ingresso video composito è collegata una
console per videogiochi e l'immagine non è
perfettamente nitida, è possibile attenuare il guadagno.
Video ATT:Off: (impostazione predefinita).
Video ATT:On: Il guadagno viene ridotto di 2 dB.
Se l'immagine sulla TV/monitor connessa alle
uscite HDMI è instabile, provare a disattivare la
funzione DeepColor
Per disattivare la funzione DeepColor, premere
contemporaneamente i tasti CBL/SAT e
8ON/STANDBY sul ricevitore AV. Tenendo premuto
CBL/SAT, premere 8ON/STANDBY finché “Off
non appare sul display. Poi, rilasciare i tasti. Per
riattivare la funzione DeepColor, ripetere la procedura
soprastante finché “On” non appare sul display, e
rilasciare i tasti.
Il ricevitore AV può effettuare l'upconversion di sorgenti
video component, S-Video e video composito per
visualizzarle su un televisore collegato alle uscite HDMI.
Tuttavia, se la qualità dell'immagine della sorgente è
scadente, l'upconversion può peggiorare l'immagine o
farla sparire del tutto.
Se ciò dovesse verificarsi, provare a effettuare le seguenti
operazioni:
Suggerimento
Per bypassare l'upconversion, impostare l'opzione “Modo
immagine” su “Direct” ( pagina 61).
Utilizzare l'impostazione “Multiplex” del menu
Regolaz audio” per selezionare “Principale” o
Sub”.
55
Per utilizzare le funzioni u, è necessario stabilire
un collegamento u e un collegamento audio
analogico (RCA) tra l'apparecchio e il ricevitore AV,
anche se fra loro esiste già un collegamento digitale.
22
Mentre è attiva la Zona 2/3, le funzioni u non sono
disponibili.
22
Mentre è attiva la Zona 2/3, le funzioni u non sono
disponibili.
22
Ciò può essere causato da un malfunzionamento dei
diffusori. Accertarsi che i diffusori emettano
normalmente il suono.
Il ricevitore AV contiene un microcomputer per
l'elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In
situazioni molto rare, gravi interferenze, disturbi
provenienti da sorgenti esterne o elettricità statica
possono fare sì che esso si blocchi. Nell'improbabile
eventualità che ciò accada, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, attendere almeno
cinque secondi, quindi reinserire la spina nella presa.
Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali
danni (come i costi di noleggio dei CD) derivanti
dall'esito negativo delle registrazioni a seguito di
problemi di funzionamento dell'unità. Prima di
registrare dati importanti, accertarsi che la registrazione
possa avvenire correttamente.
Prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente, portare il ricevitore AV in modo standby.
Nota importante riguardante la riproduzione video
1
Se la sorgente video è collegata a un ingresso video
component, collegare il televisore a COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT.
Se la sorgente video è collegata a un ingresso S-
Video, collegare il televisore a MONITOR OUT S.
Se la sorgente video è collegata a un ingresso video
composito, collegare il televisore a MONITOR OUT
V.
2
Nel menu principale selezionare “Assegnazione
ingresso/uscita”, quindi selezionare “Ingresso
video component” ( pagina 50).
Se la sorgente video è collegata a COMPONENT
VIDEO IN 1, selezionare il selettore d'ingresso
adeguato e assegnarlo a “IN1”.
Se la sorgente video è collegata a COMPONENT
VIDEO IN 2, selezionare il selettore d'ingresso
adeguato e assegnarlo a “IN2”.
Se la sorgente video è collegata a COMPONENT
VIDEO IN 3, selezionare il selettore d'ingresso
adeguato e assegnarlo a “IN3”.
Se la sorgente video è collegata a un ingresso S-
Video o video composito, selezionare il selettore
d'ingresso adeguato e assegnarlo a “-----”.
91
It
Aggiornamento firmware
Per aggiornare il firmware del ricevitore AV, potete
scegliere tra i seguenti due metodi: aggiornare tramite
rete, o aggiornare tramite dispositivo USB. Scegliere
quello che meglio si adatta al vostro ambiente. Prima di
procedere all'aggiornamento, leggere attentamente le
spiegazioni corrispondenti.
Aggiornamento tramite rete
Per aggiornare il firmware è necessaria una connessione
cablata a Internet.
Aggiornamento tramite periferica di
archiviazione USB ( pagina 92)
Preparare una periferica di archiviazione USB come
una penna USB. Per aggiornare il firmware sono
necessari almeno 32 MB di spazio disponibile.
Nota
Controllare la connessione di rete prima dell'aggiornamento.
Non toccare alcuno dei cavi e dei dispositivi connessi al
ricevitore AV durante il processo di aggiornamento.
Non tentate di accedere al ricevitore AV dal vostro PC mentre
questo viene aggiornato.
Non spegnere l'alimentazione del ricevitore AV durante
l'aggiornamento.
Il supporto di archiviazione del lettore di schede USB potrebbe
non funzionare.
Se il dispositivo USB è stato partizionato, ciascuna sezione sarà
trattata come un dispositivo indipendente.
Se la periferica USB contiene molti dati, il ricevitore AV
impiega tempo per leggerli.
Il funzionamento non è garantito per tutti i dispositivi USB, e ciò
include la possibilità di accenderli.
Onkyo non si assume alcuna responsabiltà per la perdita o il
danneggiamento di dati risultante dall'utilizzo di un dispositivo
USB con il ricevitore AV. Si consiglia di effettuare
preventivamente un backup dei file musicali importanti.
Se si collega un hard disc USB alla porta USB, si consiglia di
alimentarlo con un adattatore AC.
Non sono supportati gli hub USB e i dispositivi USB con
funzioni di HUB. Non collegare la periferica USB tramite un
hub USB.
Non sono supportate periferiche USB con funzioni di sicurezza.
Il ricevitore AVconsente di aggiornare il firmware
utilizzando il collegamento alla rete sul pannello posteriore.
Nota
Verificare che il ricevitore AV e il televisore siano accesi e che il
cavo Ethernet sia collegato al pannello posteriore del ricevitore AV.
Non staccare mai la spina e non spegnere mai il ricevitore AV
mentre è in fase di aggiornamento.
Non collegare o scollegare un cavo HDMI e un cavo Ethernet
durante la procedura di aggiornamento.
Non tentate di accedere al ricevitore AV dal vostro PC mentre
questo viene aggiornato.
Non scollegare il cavo di alimentazione durante la procedura di
aggiornamento.
L'aggiornamento completo del firmware richiede al massimo 60
minuti.
Al termine dell'aggiornamento, il ricevitore AV avrà conservato
tutte le impostazioni utente.
Prima di iniziare
Impostare l'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” su
Spento” ( pagina 66).
Disattivare il dispositivo di controllo collegato tramite
RS232C e tramite rete Ethernet.
Disattivare la Zona 2 e la Zona 3.
Interrompere la riproduzione di contenuti da Internet
Radio, iPod/iPhone, USB o server, ecc.
Procedura di aggiornamento
Limitazione della responsabilità
Il programma e la documentazione online in dotazione
vengono forniti per l'utilizzo a proprio rischio. Onkyo
non sarà respobsabile e non otterrete rimborsi per danni
o per qualsiasi lamentela concernente l'utilizzo del
programma e della documentazione online in dotazione,
prescindendo dalla teoria legale, dal torto e dalla
ragione. In nessun caso Onkyo sarà responsabile verso
di voi o una terza parte per qualsiasi danno speciale,
indiretto, accidentale o consequenziale, includendo, ma
non limitandosi a ricompense, rimborsi o danni calcolati
in base alla perdita di profitti attuali o previsti, alla
perdita di dati o qualsiasi altra ragione.
Visitare il sito Onkyo per le ultime notizie.
Aggiornamento del firmware tramite rete
1
Premere RECEIVER e poi SETUP sul
telecomando.
Il menu Impostazioni sarà visualizzato sullo
schermo TV. Le procedure successive possono
essere eseguite anche sul ricevitore AV utilizzando i
tasti SETUP, freccia e ENTER.
2
Selezionare “Imp. Hardware” e premere ENTER.
3
Selezionare “Firmware Update” e premere
ENTER.
Notare che l'opzione “Firmware Update” appare
disattivata per un breve lasso di tempo
dall'accensione del ricevitore AV. Attendere finché
non diviene utilizzabile.
4
Selezionare “via NET” e premere ENTER.
5
Selezionare “Aggiorna” e premere ENTER.
Il processo di aggiornamento inizierà.
Con l'avanzare dell'aggiornamento, la
visualizzazione su schermo potrebbe scomparire, a
seconda del programma aggiornato. In questo caso,
l'avanzamento dell'aggiornamento può essere ancora
verificato sul display anteriore del ricevitore AV. La
visualizzazione su schermo riapparità dopo che
l'aggiornamento è stato completato, e dopo che il
ricevitore AV sarà stato spento e riacceso.
6
Il messaggio “Completed!” viene visualizzato sul
display anteriore del ricevitore AV, a indicare che
l'aggiornamento è completo.
92
It
Risoluzione dei problemi
Caso 1:
Se viene visualizzato “No Update” sul display anteriore
del ricevitore AV, ciò significa che il firmware è già stato
aggiornato. Non occorre fare altro.
Caso 2:
Se si verifica un errore, sul display anteriore del ricevitore
AV viene visualizzato “Error!! *-**”.
(i caratteri alfanumerici sul display anteriore sono indicati
da asterischi.) Consultare la seguente tabella e procedere
in modo appropriato.
Errori durante l'aggiornamento tramite rete
Caso 3:
Se si verifica un errore durante il processo di
aggiornamento, disinserire e reinserire il cavo di
alimentazione AC e provare di nuovo.
Caso 4:
Se si verifica un errore a causa della scelta sbagliata di
sorgenti di ingresso, spegnere e riaccendere il ricevitore
AV. Poi ripetere l'aggiornamento.
Caso 5:
Se non si possiede un collegamento internet, contattare il
supporto tecnico Onkyo ( pagina 93).
Il ricevitore AVconsente di aggiornare il firmware
utilizzando una periferica USB.
Nota
Non scollegare o spegnere il ricevitore AV durante la procedura
di aggiornamento.
Non collegare o scollegare un cavo HDMI e una periferica USB
durante la procedura di aggiornamento.
Non scollegare mai una periferica di archiviazione USB
contenente il file firmware o il cavo di alimentazione AC durante
il processo di aggiornamento.
Non tentate di accedere al ricevitore AV dal vostro PC mentre
questo viene aggiornato.
L'aggiornamento completo del firmware richiede al massimo 60
minuti.
Al termine dell'aggiornamento, il ricevitore AV avrà conservato
tutte le impostazioni utente.
Prima di iniziare
Impostare l'impostazione “HDMI Controllo(RIHD)” su
Spento” ( pagina 66).
Disattivare il dispositivo di controllo collegato tramite
RS232C e tramite rete Ethernet.
Disattivare la Zona 2 e la Zona 3.
Interrompere la riproduzione di contenuti da Internet
Radio, iPod/iPhone, USB o server, ecc.
Se sulla periferica USB sono presenti dei dati, eliminarli.
Procedura di aggiornamento
7
Spegnere il ricevitore AV utilizzando
8ON/STANDBY sul pannello frontale.
Non utilizzare 8RECEIVER sul telecomando.
Una volta spento, il ricevitore AV si accende di
nuovo automaticamente.
Congratulazioni! Il firmware di Onkyo ricevitore AV
è stato aggiornato all'ultima versione disponibile.
Codice di
errore
Descrizione
*
-10,
*
-20
Il cavo Ethernet non è stato rilevato.
Ricollegare correttamente il cavo.
*
-11,
*
-13,
*
-21,
*
-28
Errore di connessione a Internet.
Effettuare le seguenti verifiche:
Accertarsi che indirizzo IP, subnet mask,
indirizzo gateway e server DNS siano
configurati correttamente.
Assicurarsi che il router sia acceso.
Assicurarsi che il ricevitore AV e il router
siano collegati tramite cavo Ethernet.
Assicurarsi che il router sia configurato
correttamente. Vedere il manuale di
istruzioni del router.
Se la rete consente il collegamento di un solo
client e vi sono altre periferiche già collegate,
il ricevitore AV non potrà accedere alla rete.
Consultare il provider di servizi Internet (ISP).
Se il modem non funge da router, occorrerà
prevederne uno. A seconda della rete,
potrebbe essere necessario configurare il
server proxy. Vedere i documenti forniti
dall'ISP. Se ancora non si riesce ad accedere
a Internet, il DNS o il server proxy
potrebbero essere temporaneamente non
disponibili. Contattare l'ISP.
Varie Ripetere la procedura di aggiornamento
dall'inizio. Se l'errore persiste, contattare il
supporto tecnico Onkyo ( pagina 93) e
fornire il codice di errore.
Aggiornamento del firmware tramite USB
1
Collegare una periferica USB al PC. Se sulla
periferica USB sono presenti dei dati, eliminarli.
2
Scaricare il file del firmware dal sito web Onkyo.
Il nome file è il seguente:
ONKAVR****_************.zip
Decomprimere il file scaricato. Vengono creati i
tre file seguenti:
ONKAVR****_************.of1
ONKAVR****_************.of2
ONKAVR****_************.of3
3
Copiare i file estratti sulla periferica USB.
Prestare attenzione a non copiare il file
compresso.
4
Rimuovere la periferica USB dal PC e collegarla
alla porta USB del ricevitore AV.
Se l'ricevitore AV è dotato di due porte USB, è
possibile usarne una delle due.
5
Assicurarsi che il ricevitore AV e il televisore
siano accesi.
Se il ricevitore AV è in modo standby, premere
8ON/STANDBY sull' ricevitore AV per illuminare
il display anteriore.
6
Selezionare la sorgente d'ingresso USB.
Now Initializing…” viene visualizzato sul display
anteriore e quindi viene visualizzato il nome della
periferica USB. Il riconoscimento della periferica
USB richiede dai 20 ai 30 secondi.
93
It
Risoluzione dei problemi
Caso 1:
Se viene visualizzato “No Update” sul display anteriore
del ricevitore AV, ciò significa che il firmware è già stato
aggiornato. Non occorre fare altro.
Caso 2:
Se si verifica un errore, sul display anteriore del ricevitore
AV viene visualizzato “Error!! *-**”.
(i caratteri alfanumerici sul display anteriore sono indicati
da asterischi.) Consultare la seguente tabella e procedere
in modo appropriato.
Errori durante l'aggiornamento tramite USB
Caso 3:
Se si verifica un errore durante il processo di
aggiornamento, disinserire e reinserire il cavo di
alimentazione AC e provare di nuovo.
Caso 4:
Se si verifica un errore a causa della scelta sbagliata di
sorgenti di ingresso, spegnere e riaccendere il ricevitore
AV. Poi ripetere l'aggiornamento.
7
Premere RECEIVER e poi SETUP sul
telecomando.
Il menu impostazioni sarà visualizzato sullo schermo
TV. Le procedure successive possono essere
eseguite anche sul ricevitore AV utilizzando i tasti
SETUP, freccia e ENTER.
8
Selezionare “Imp. Hardware” e premere ENTER.
9
Selezionare “Firmware Update” e premere
ENTER.
10
Selezionare “via USB” e premere ENTER.
11
Selezionare “Aggiorna” e premere ENTER.
Il processo di aggiornamento inizierà.
Con l'avanzare dell'aggiornamento, la
visualizzazione su schermo potrebbe scomparire, a
seconda del programma aggiornato. In questo caso,
l'avanzamento dell'aggiornamento può essere ancora
verificato sul display anteriore del ricevitore AV. La
visualizzazione su schermo riapparità dopo che
l'aggiornamento è stato completato, e dipo che il
ricevitore AV sarà stato spento e riacceso.
Non spegnere il ricevitore AV né rimuovere la
periferica USB durante la procedura di aggiornamento.
12
Il messaggio “Completed!” viene visualizzato sul
display anteriore del ricevitore AV, a indicare che
l'aggiornamento è completo.
Rimuovere la periferica USB.
13
Spegnere il ricevitore AV utilizzando
8ON/STANDBY sul pannello frontale.
Non utilizzare 8RECEIVER sul telecomando.
Una volta spento, il ricevitore AV si accende di
nuovo automaticamente.
Congratulazioni! Il firmware di Onkyo ricevitore
AV è stato aggiornato all'ultima versione
disponibile.
Codice di
errore
Descrizione
*
-10,
*
-20
La periferica USB non è stata rilevata.
Assicurarsi che la memoria flash USB e il cavo
USB siano collegati correttamente alla porta
USB. Se la periferica di archiviazione USB ha la
propria alimentazione, usarla per alimentare la
periferica USB.
*
-14
Nella cartella root della periferica USB non è
stato trovato il file firmware oppure il file
firmware si riferisce a un modello diverso.
Riprovare e scaricare il file sulla pagina di
supporto del sito web, seguendo le istruzioni on-
line. Se l'errore persiste, contattare il supporto
tecnico Onkyo e fornire il codice di errore.
Varie Ripetere la procedura di aggiornamento
dall'inizio. Se l'errore persiste, contattare il
supporto tecnico Onkyo e fornire il codice di
errore.
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600
Fax: 201-785-2650
Hours: M-F 9am-8pm/Sat-Sun 10am-4pm ET
http://www.us.onkyo.com/
Europe
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
http://www.eu.onkyo.com/
China, Hong Kong
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.onkyochina.com/
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/local_support/index.html
94
It
Consigli per la Connessione e Percorso Segnale
Video
Il ricevitore AV supporta vari formati di collegamento per garantire la compatibilità con un'ampia gamma di apparecchi
AV. Il formato scelto dipende dai formati supportati dagli apparecchi in uso. Utilizzare come guida la sezione che segue.
Gli apparecchi video possono essere collegati usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento video: video composito,
S-Video, PC IN (Analog RGB), video component o HDMI; quest'ultimo fornisce la migliore qualità delle immagini.
Il ricevitore AV può effettuare l'upconversion e la downconversion tra i formati video, in base all'impostazione “Uscita
monitor” ( pagina 48), che in genere determina se eseguire l'upconversion dei segnali video per l'uscita video
component o per l'uscita HDMI.
Suggerimento
Ai fini dell'ottimizzazione delle prestazioni video, THX consiglia il passaggio dei segnali video attraverso il sistema senza upconversion
(ad esempio ingresso video component fino all'uscita video component).
Per bypassare l'upconversion, impostare l'opzione “Modo immagine” su “Direct” ( pagina 61).
“Uscita monitor” impostato su “HDMI Principale” o “Sub HDMI”
Il flusso dei segnali video d'ingresso avviene attraverso il
ricevitore AV come illustrato e viene effettuata
l'upconversion delle sorgenti video composito, S-Video, PC
IN (Analog RGB) e video component per l'uscita HDMI.
Utilizzare questa impostazione se si collega HDMI OUT
MAIN o HDMI OUT SUB del ricevitore AV al televisore.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video
component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna
modifica.
“Uscita monitor” impostato su “Entrambi”, “Entrambi(Principale)” o “Entrambi(sub)”
Il flusso dei segnali video d'ingresso avviene attraverso il
ricevitore AV come illustrato e viene effettuata l'upconversion
delle sorgenti video composito, S-Video, PC IN (Analog
RGB) e video component per entrambe le uscite HDMI.
Utilizzare queste impostazioni se si collegano
HDMI OUT
MAIN
e
HDMI OUT SUB
del ricevitore AV al televisore.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video
component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna
modifica.
` Entrambi: I segnali video vengono emessi da
entrambe le uscite HDMI alla risoluzione supportata da
entrambi i televisori. Non è possibile selezionare
l'impostazione “Risoluzione”.
`
Entrambi(Principale)
: I segnali video vengono emessi
da entrambe le uscite HDMI, però
HDMI OUT MAIN
diventa prioritaria; a seconda della risoluzione, i segnali
video potrebbero non essere emessi da
HDMI OUT SUB
.
`
Entrambi(sub)
: I segnali video vengono emessi da
entrambe le uscite HDMI, però
HDMI OUT SUB
diventa
prioritaria; a seconda della risoluzione, i segnali video
potrebbero non essere emessi da
HDMI OUT MAIN
.
Nota
L'impostazione “Uscita monitor” verrà automaticamente commutata su “Analogico” ( pagina 48) in assenza di connessione a
entrambe le uscite quando è selezionata l'opzione “Entrambi” o se non è collegata a un'uscita prioritaria quando sono selezionate
opzioni “Entrambi(Principale)” o “Entrambi(sub)”.
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il televisore è
collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Formati per i collegamenti video
IN
MONITOR OUT
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Ricevitore AV
Televisore, proiettore, ecc.
Diagramma di flusso del segnale video
Composito
S-Video Component HDMI
Composito
S-Video
Component
HDMI
PC IN
(RGB analogico)
IN
MONITOR OUT
Ricevitore AV
Composito
Composito S-Video
Component
Diagramma di flusso del segnale video
HDMI
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
S-Video Component
PC IN
(RGB analogico)
95
It
“Uscita monitor” impostato su “Analogico”
Il flusso dei segnali video d'ingresso avviene attraverso il
ricevitore AV come illustrato e viene effettuata
l'upconversion delle sorgenti video composito, S-Video e
PC IN (RGB analogico) per l'uscita video component.
Utilizzare questa impostazione se si collega
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT del ricevitore
AV al televisore. Il video composito viene sottoposto ad
upconversion in S-Video e S-Video viene sottoposto a
downconversion in video composito. Si noti che queste
conversioni si applicano solo alle uscite MONITOR OUT V
e S, non a quelle VCR/DVR OUT V e S.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video
component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna
modifica.
Questo flusso del segnale si applica anche quando
Risoluzione” è impostato su “Attraverso
( pagina 48).
Flusso dei segnali video e impostazione della risoluzione
Quando “Uscita monitor” è impostato su “Analogico
( pagina 48), se “Risoluzione” è impostato su qualsiasi
opzione diversa da “Attraverso” ( pagina 48), il flusso
dei segnali video avviene come illustrato qui e viene
effettuata l'upconversion delle sorgenti video composito, S-
Video e PC IN (RGB analogico) per l'uscita video
component.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video
component transitano dai rispettivi ingressi analogici senza
alcuna modifica. I segnali di ingresso HDMI non vengono
emessi.
Gli apparecchi audio possono essere collegati usando uno
qualsiasi dei seguenti formati di collegamento audio:
analogico, analogico multicanale, ottico, coassiale o HDMI.
Nello scegliere un formato di collegamento, tenere presente
che il ricevitore AV non converte segnali di ingresso digitali
in uscite su linea analogica e viceversa. Ad esempio, i
segnali audio collegati a un ingresso digitale ottico o
coassiale non sono disponibili sull'uscita analogica
VCR/DVR OUT.
Se sono presenti segnali in più ingressi, tali ingressi vengono
selezionati automaticamente secondo il seguente ordine:
HDMI, digitale, analogico.
Formati per i collegamenti audio
IN
MONITOR OUT
*
1
Ricevitore AV
Composito
Composito S-Video Component
Diagramma di flusso del segnale video
HDMI
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
S-Video Component
PC IN
(RGB analogico)
*1
Per maggiori dettagli, fare riferimento a
“Tabella delle risoluzioni video”
( pagina 96).
IN
MONITOR OUT
IN
MONITOR OUT
Ricevitore AV
Composito
Composito S-Video Component
Diagramma di flusso del segnale video
HDMI
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
S-Video Component
PC IN
(RGB analogico)
IN
OUT
*
1
*
2
*
1
*
1
*
1
*
3
*
1
*
3
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Ricevitore AV
Televisore, proiettore, ecc.
HDMICoassiale Analogico
Diagramma di flusso del segnale audio
HDMI Analogico
Ottico
*1
Dipende dall'impostazione “Uscita TV audio
( pagina 66).
*2
Ciò è possibile quando “Canale ritorno audio” è impostato
su “Auto” ( pagina 67), il selettore di ingresso TV/CD è
selezionato e la TV è ARC-compatibile.
*3
Vengono emessi solo i canali anteriori L/R.
Multicanale
96
It
3
Le seguenti tabelle mostrano come i segnali video con diverse risoluzioni vengono emessi dal ricevitore AV.
NTSC/PAL
: Uscita
*1
Risoluzioni disponibili: [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
*2
Risoluzioni disponibili: [3840 × 2160 24/25/30 Hz]
*3
L'uscita è limitata a 480p/576p per un segnale efficace nella protezione da copia.
*4
Il segnale di ingresso PC IN (analogico RGB) è emesso a una risoluzione di 720p quando si seleziona “Analogico” in “Uscita
monitor” ( pagina 48) e “Attraverso” in “Risoluzione” ( pagina 48).
*
I menu di configurazione su schermo e i menu in sovrimpressione sono visualizzati tramite HDMI OUT MAIN.
Tabella delle risoluzioni video
HDMI
4K
*2
1080p/24 1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i
HDMI 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
Component 1080p ✔✔✔
1080i ✔✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔✔
480p/576p ✔✔✔✔✔✔
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
S-Video
Composito
480i/576i ✔✔✔✔✔✔✔
PC IN (RGB Analogico)
*1
✔✔✔✔✔✔
Component S-Video
Composito
1080p 1080i 720p 480p/576p 480i/576i 480i/576i
HDMI 1080p
1080i
720p
480p/576p
480i/576i
Component 1080p
1080i ✔✔
720p ✔✔
480p/576p
*3
*3
480i/576i
*3
*3
✔✔
S-Video
Composito
480i/576i
*3
*3
✔✔✔
PC IN (RGB Analogico)
*1
*4
*4
*4
Uscita
Ingresso
Uscita
Ingresso
97
It
Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili
con RIHD
p, che è l'acronimo di Remote Interactive over HDMI, è il nome della funzione di controllo del sistema
disponibile nelle apparecchiature Onkyo. Il ricevitore AV può essere utilizzato con CEC (Consumer Electronics
Control), che consente il controllo del sistema su HDMI e fa parte dello standard HDMI. CEC fornisce interoperabilità
fra varie apparecchiature, tuttavia il funzionamento fra apparecchiature non compatibili con p non è garantito.
I seguenti apparecchi sono p-compatibili (fino al
gennaio 2011).
TV
TV compatibile con Toshiba REGZA-LINK
•Sharp TV
Lettori/Registratori
Lettori compatibili con Onkyo e Integra p
Lettori e registratori compatibili con Toshiba REGZA-
LINK (solo se utilizzati con una TV compatibile con
Toshiba REGZA-LINK)
Lettori e registratori Sharp (solo se utilizzati con una TV
Sharp)
*
Modelli diversi da quelli menzionati sopra potrebbero avere un
certo grado di interoperabilità se compatibili con CEC, che è
parte dello Standard HDMI, ma il funzionamento non può
essere garantito.
Nota
Per operazioni collegate adeguate, non connettere più
apparecchi p- compatibili della quantità specificata di
seguito al terminale di ingresso HDMI.
Lettori Blu-ray Disc/DVD: fino a tre.
Blu-ray Disc/Registratori DVD/Registratori Video Digitali:
fino a tre.
Scatole set-top Cavo/Satellite: fino a quattro.
Non collegare il ricevitore AV all'altro ricevitore
AV/amplificatore AV mediante HDMI.
Quando viene collegato un numero di apparecchi compatibili
con p maggiore rispetto a quello indicato, le operazioni
collegate non sono garantite.
Per TV compatibili con p
Le seguenti operazioni collegate vengono abilitate
collegando il ricevitore AV a una TV compatibile con
p.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby quando
l'alimentazione della TV sarà impostata su standby.
È possibile impostare sulla schermata menu della TV se
far uscire l'audio dai diffusori collegati al ricevitore AV
o dai diffusori della TV.
• È possibile far uscire l'audio/video proveniente
dall'antenna o dal jack di ingresso della TV dai diffusori
collegati al ricevitore AV. (È necessario un
collegamento come un cavo digitale ottico o simili oltre
al cavo HDMI.)
L'ingresso diretto al ricevitore AV può essere
selezionato con il telecomando della TV.
• Operazioni come la regolazione del volume o simili per
il ricevitore AV possono essere eseguite dal
telecomando della TV.
Per lettori/registratori compatibili con p
Le seguenti operazioni collegate vengono abilitate
collegando il ricevitore AV a un lettore/registratore
compatibile con p.
Quando inizia la riproduzione sul lettore/registratore,
l'ingresso del ricevitore AV verrà impostato sull'ingresso
HDMI del lettore/registratore in riproduzione.
Il controllo del lettore/registratore è possibile mediante il
telecomando in dotazione al ricevitore AV.
*
A seconda del modello utilizzato, non tutte le operazioni
potrebbero essere disponibili.
Apparecchi compatibili con p
Operazioni effettuabili con collegamento
p
98
It
Collegamento e configurazione
1
Confermare il collegamento e l'impostazione.
1. Collegare il jack HDMI OUT MAIN al jack di
ingresso HDMI della TV.
2. Collegare l'uscita audio della TV al jack
OPTICAL IN 2 del ricevitore AV utilizzando un
cavo digitale ottico.
Nota
Se la funzione canale ritorno audio (ARC) viene utilizzata
con una TV ARC-compatibile, questa connessione non è
necessaria ( pagina 67).
3. Collegare l'uscita HDMI del lettore/registratore
Blu-ray Disc/DVD al jack HDMI IN 1 del
ricevitore AV.
Nota
È neccessariio assegnare l'ingresso HDMI quando si
collega il lettore/registratore Blu-ray Disc/DVD ad altri
jack ( pagina 49). Non assegnare gli apparecchi
collegati a HDMI IN anche alla TV/CD
contemporaneamente. Non è possibile garantire il
funzionamento appropriato di CEC (Consumer Electronics
Control).
2
Modificare ciascuna voce nel menu “HDMI” in
base alle seguenti impostazioni:
HDMI Controllo(RIHD): Acceso
Canale ritorno audio (ARC): Auto
Per informazioni su ciascuna impostazione, vedere
( pagine 66, 67).
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Ricevitore AV
Televisore, proiettore, ecc.
DIGITAL AUDIO
collegamento
(OPTICAL)
HDMI
collegamento
HDMI
collegamento
3
Controllare le impostazioni.
1. Accendere tutti gli apparecchi collegati.
2. Spegnere la TV e controllare che gli apparecchi
collegati si spengano automaticamente con
l'operazione di collegamento.
3. Accendere il lettore/registratore Blu-ray
Disc/DVD.
4. Avviare la riproduzione del lettore/registratore
Blu-ray Disc/DVD, e controllare quanto segue.
Il ricevitore AV si accende automaticamente, e
seleziona l'ingresso a cui è connesso il Blu-ray
Disc/lettore DVD/registratore.
Il televisore si accende automaticamente, e
seleziona l'ingresso a cui è collegato il
ricevitore AV.
5. Seguendo le istruzioni d'uso della TV,
selezionare “Utilizza i diffusori della TV” dalla
schermata menu della TV, e controllare che
l'audio venga emesso dai diffusori della TV e non
dai diffusori collegati al ricevitore AV.
6. Selezionare “Utilizza i diffusori collegati al
ricevitore AV” dalla schermata menu della TV, e
controllare che l'audio venga emesso dai diffusori
collegati al ricevitore AV, e non dai diffusori
della TV.
Nota
Eseguire le operazioni soprastanti se si utilizza il ricevitore
AV per la prima volta, se le impostazioni di ciascun
apparecchio sono state modificate, se tutti gli apparecchi
sono stati spenti, se il cavo di alimentazione è stato
scollegato dalla presa di corrente, o se vi è stata
un'interruzione dell'erogazione di elettricità.
4
Utilizzare il telecomando.
Per i tasti che possono essere utilizzati
( pagina 82).
Nota
L'audio proveniente da DVD-Audio o da Super Audio CD
non può venir emesso dai diffusori della TV. Sarà possibile
far uscire l'audio dai diffusori della TV impostando l'uscita
audio del lettore DVD su 2ch PCM. (A seconda del
modello, l'operazione potrebbe non essere consentita.)
Anche se si imposta l'uscita audio sui diffusori della TV,
l'audio sarà emesso dai diffusori collegati al ricevitore AV
quando si regola il volume o se si imposta l'ingresso su
ricevitore AV. Per far uscire l'audio dai diffusori della TV,
ripetere le operazioni sulla TV.
Nel caso di una connessione p con apparecchi
compatibili al controllo audio u e u, non connettere il
cavo RI contemporaneamente.
Sulla TV, se si seleziona qualunque opzione che non sia
jack HDMI quando il ricevitore AV è collegato, l'ingresso
al ricevitore AV verrà impostato su “TV/CD”.
Il ricevitore AV si accenderà automaticamente in modo
simultaneo quando sarà giudicato necessario. Anche se il
ricevitore AV è collegato a una TV o lettore/registratore
compatibili con p, non si accenderà se non sarà
necessario. Potrebbe non accendersi simultaneamente se la
TV è impostata su uscita audio dalla TV.
A seconda del modello di apparecchio connesso, le
funzioni collegate con il ricevitore AV potrebbero non
essere operative. In questi casi, operare direttamente sul
ricevitore AV.
99
It
Informazioni sull'interfaccia HDMI
Progettato per soddisfare le crescenti richieste di televisione digitale, HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Interfaccia multimediale ad alta definizione) è un nuovo standard di interfaccia che consente di collegare televisori,
proiettori, lettori Blu-ray Disc/DVD, decoder e altri apparecchi video. Fino a ora per collegare gli apparecchi AV erano
necessari vari cavi video e audio separati. Con l'interfaccia HDMI, un unico cavo è in grado di trasportare segnali di
controllo, video digitale e fino a otto canali di audio digitale (PCM a 2 canali, audio digitale multicanale e PCM
multicanale).
Il flusso video HDMI (vale a dire il segnale video) è compatibile con DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva
digitale)
*1
, pertanto l'uso di un cavo adattatore HDMI-DVI consente di effettuare i collegamenti con i televisori e gli
schermi dotati di un ingresso DVI. (Questa soluzione potrebbe tuttavia non funzionare con alcuni schermi e televisori,
dando luogo all'assenza di immagini.)
Il ricevitore AV utilizza una protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection)
*2
, pertanto le immagini possono venire visualizzate soltanto da apparecchi compatibili con
tale protezione HDCP.
PCM lineare a 2 canali (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
PCM lineare multicanale (fino a 7.1 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Flusso di bit (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio)
Il lettore Blu-ray Disc/DVD in uso deve inoltre supportare l'uscita HDMI dei suddetti formati audio.
Il ricevitore AV supporta la protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection)
*2
, un sistema di protezione da copia per i segnali video digitali. Anche gli altri apparecchi
collegati al ricevitore AV tramite un'interfaccia HDMI devono supportare la protezione HDCP.
*1
DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva digitale): Standard di interfaccia di visualizzazione digitale definito dal Consorzio
DDWG
*3
nel 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata): Tecnologia di
crittografia video sviluppata da Intel per le interfacce HDMI/DVI. Tale tecnologia è progettata per la protezione dei contenuti video;
la visualizzazione delle immagini video crittografate richiede apparecchi compatibili con la protezione HDCP.
*3
DDWG (Digital Display Working Group, Consorzio per la visualizzazione digitale): Consorzio di aziende guidato da Intel, Compaq,
Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC e Silicon Image, il cui obiettivo consiste nell'affrontare i requisiti del settore relativi a una
specifica per collegamenti digitali per PC e display digitali ad elevate prestazioni.
Nota
Il flusso video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva digitale), pertanto l'uso di un cavo adattatore
HDMI-DVI consente di effettuare i collegamenti con i televisori e gli schermi dotati di un ingresso DVI. (Si noti che i collegamenti
DVI trasportano solo segnali video, quindi è necessario effettuare un collegamento separato per l'audio.) Tuttavia, non è possibile
garantire un funzionamento affidabile quando viene usato un tale adattatore. Inoltre, i segnali video del computer non sono supportati.
In alcuni casi, il segnale audio HDMI (frequenza di campionamento, risoluzione ecc.) non viene riprodotto in maniera corretta a causa
delle restrizioni imposte dall'apparecchio sorgente collegato. Se l'immagine è di bassa qualità o se non viene emesso alcun suono da un
apparecchio collegato tramite HDMI, controllare la configurazione dell'apparecchio. Per maggiori informazioni consultare il manuale
di istruzioni dell'apparecchio collegato.
L'interfaccia HDMI del ricevitore AV si basa sui seguenti standard:
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD e PCM multicanale.
Formati audio supportati
Informazioni sulla protezione del copyright
100
It
Rete/Caratteristiche USB
Nel diagramma seguente è illustrato come collegare il
ricevitore AV alla rete domestica. In questo esempio,
viene collegato a una porta LAN su un router, con uno
switch a 4 porte 100Base-TX incorporato.
Rete Ethernet
Per i migliori risultati, si raccomanda una rete 100Base-
TX switched Ethernet. Sebbene sia possibile riprodurre
musica su un computer collegato alla rete in modo
wireless, il risultato potrebbe non essere affidabile, per cui
sono consigliabili connessioni cablate.
Router Ethernet
Un router gestisce la rete, instradando i dati e fornendo
indirizzi IP. Il router deve supportare quanto segue:
NAT (Network Address Translation). NAT consente a
diversi computer collegati in rete di accedere
contemporaneamente a Internet tramite un'unica
connessione Internet. Il ricevitore AV richiede l'accesso
Internet per le radio Internet.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP
fornisce gli indirizzi IP ai dispositivi in rete,
consentendo loro di configurarsi automaticamente.
È consigliabile un router con switch 100Base-TX
incorporato.
Alcuni router hanno un modem incorporato e alcuni ISP
richiedono l'uso di router specifici. In caso di dubbi,
consultare il proprio ISP o il rivenditore presso cui è stato
acquistato il computer.
Cavo Ethernet CAT5
Utilizzare un cavo Ethernet schermato CAT5 (di tipo non
invertito) per collegare il ricevitore AV alla rete
domestica.
Accesso Internet (per radio Internet)
Per ricevere trasmissioni radio Internet, la rete Ethernet
deve avere un accesso Internet. Una connessione Internet
a banda stretta (ad es., modem 56K, ISDN) non fornirà
risultati soddisfacenti per cui è fortemente consigliata una
connessione a banda larga (ad es., modem via cavo,
modem xDSL, ecc.). In caso di dubbi, consultare il
proprio ISP o il rivenditore presso cui è stato acquistato il
computer.
Nota
Per ricevere le trasmissioni di radio Internet con il ricevitore AV,
sono richiesti una connessione Internet a banda larga e l'accesso
al Web. In caso di problemi con la connessione Internet,
consultare il proprio ISP.
Il ricevitore AV utilizza DHCP per configurare
automaticamente le proprie impostazioni di rete. Per configurare
queste impostazioni manualmente, vedere a “Rete”
( pagina 67).
Il ricevitore AV non supporta le impostazioni PPPoE, per cui se
si ha una connessione Internet di tipo PPPoE è necessario
utilizzare un router compatibile con PPPoE.
A seconda dell'ISP, potrebbe essere necessario specificare un
server proxy per fruire di radio Internet. Se il computer è
configurato per utilizzare un server proxy, utilizzare le stesse
impostazioni per il ricevitore AV ( pagina 67).
Connessione alla Rete
WAN
LAN
Modem
Router
Computer o media server
Radio Internet
Requisiti di rete
101
It
Riproduzione server
Il ricevitore AV può riprodurre i file musicali digitali
memorizzati su un computer o un media server e supporta
le seguenti tecnologie:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Player 12
• Windows Media Connect 2.0
Media server certificato DLNA
Se il sistema operativo del PC è Windows Vista,
Windows Media Player 11 è già installato.
Windows Media Player 11 per Windows XP può essere
scaricato gratuitamente dal sito web Microsoft.
Il computer o il media server deve trovarsi nella stessa
rete del ricevitore AV.
• Si possono visualizzare fino a 20000 cartelle che
possono essere nidificate fino a una profondità di 16
livelli.
Nota
A seconda del media server, il ricevitore AV potrebbe non
riconoscerlo, o potrebbe non essere in grado di riprodurne i file
musicali.
Riproduzione Remota
• Windows Media Player 12
Media server o dispositivo di controllo con certificato
DLNA (che rientra nelle linee guida di interoperabilità
DLNA versione 1.5).
La configurazione varia a seconda del dispositivo. Per
maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo.
Se il sistema operativo del PC è Windows 7,
Windows Media Player 12 è già installato. Per maggiori
informazioni, vedi il sito web della Microsoft.
Classe dispositivi di archiviazione di massa USB (ma
non è sempre garantito).
• Formato file system FAT16 o FAT32.
• Se il dispositivo di memorizzazione è stato partizionato,
ciascuna sezione sarà trattata come un dispositivo
indipendente.
Ogni cartella può contenere fino a 20000 file musicali e
cartelle, e le cartelle possono essere nidificate fino a una
profondità di 16 livelli.
Non sono supportati gli hub USB e i dispositivi USB con
funzioni di HUB.
Nota
Se la periferica collegata non è supportata, sul display apparirà il
messaggio “No Storage”.
Se si collega un hard disc USB alla porta USB del ricevitore AV,
si consiglia di alimentarlo con un adattatore AC.
Il ricevitore AV supporta i lettori USB MP3 che supportano lo
standard della Classe Archiviazione di Massa USB, che consente
di connettere dispositivi USB a computer senza il bisogno di
driver speciali o software. Notare che non tutti i lettori USB MP3
supportano lo standard della Classe Archiviazione di Massa
USB. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni
del lettore USB MP3.
I file di musica WMA protetti non possono essere riprodotti su
un lettore MP3.
Onkyo non assume alcuna responsabilità per la perdita o
danneggiamento dei dati memorizzati su una periferica USB
utilizzata con il ricevitore AV. Si consiglia di effettuare
preventivamente un backup dei file musicali importanti.
I lettori MP3 che contengono file musicali gestiti da particolari
software non sono supportati.
Il funzionamento non è garantito per tutti i dispositivi USB, e ciò
include la possibilità di accenderli.
Non collegare la periferica USB tramite un hub USB. Il
dispositivo USB dev'essere connesso direttamente alla porta
USB del ricevitore AV.
Se la periferica USB contiene molti dati, il ricevitore AV
impiega tempo per leggerli.
Non possono essere riprodotti fine di periferiche USB con
funzioni di sicurezza.
Requisiti Server
Requisiti di sistema minimi per
Windows Media Player 11 per Windows XP
Sistema operativo
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition
(SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center
Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup
for Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processore: Intel Pentium II a 233 MHz, Advanced
Micro Devices (AMD), ecc.
Memoria: 64 MB
Disco rigido: 200 MB di spazio libero
Unità: Unità CD o DVD
Modem: 28,8 kbps
Scheda audio: Scheda audio a 16 bit
Monitor: Super VGA (800 x 600)
Scheda video: VRAM da 64 MB, DirectX 9.0b
Software: Microsoft ActiveSync (solo quando si
utilizza un Pocket PC o uno
smartphone basato su Windows
Mobile)
Browser Web: Microsoft Internet Explorer 6 o
Netscape 7.1
Requisiti Dispositivo USB
102
It
Per la riproduzione da un server o da un dispositivo USB,
il ricevitore AV supporta i seguenti formati di file
musicali.
Sono supportati file a velocità di trasmissione variabile
(VBR). Tuttavia, il tempo di riproduzione potrebbe non
essere visualizzato correttamente.
Nota
Per la riproduzione remota, il ricevitore AV non supporta i
seguenti formati file musicali: FLAC e Ogg Vorbis.
Nel caso di riproduzione server, i formati file menzionati sotto
potrebbero non venir riprodotti a seconda del tipo di server.
MP3 (.mp3 o .MP3)
• I file MP3 devono essere in formato MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3 con una frequenza di campionamento di
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e una velocità di trasmissione
tra 8 kbps e 320 kbps. Non è possibile riprodurre file non
compatibili.
WMA (.wma o .WMA)
WMA è l'acronimo di Windows Media Audio ed è una
tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft
Corporation. L'audio può essere codificato in formato
WMA utilizzando Windows Media
®
Player.
• I file WMA devono avere l'opzione copyright
disattivata.
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e velocità di trasmissione tra
5 kbps e 320 kbps, nonché WMA DRM.
I formati WMA Pro/Voice non sono supportati.
WMA Lossless (.wma o .WMA)
I tassi di campionamento di 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz sono supportati.
Bit di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
WAV (.wav o .WAV)
I file WAV contengono audio digitale PCM non compresso.
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC
(.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/
.3GP o .3G2)
AAC indica MPEG-2/MPEG-4 Audio.
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz e
velocità di trasmissione tra 8 kbps e 320 kbps.
FLAC (.flac o .FLAC)
FLAC è un formato file per la compressione dei dati audio
senza perdita di informazioni.
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
Ogg Vorbis (.ogg o .OGG)
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e velocità di trasmissione tra
48 kbps e 500 kbps. Non è possibile riprodurre file non
compatibili.
LPCM (Linear PCM)
Sono supportate velocità di campionamento di 8 kHz,
11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
*
Solo per riproduzione via rete.
La Digital Living Network Alliance è una collaborazione
internazionale intersettoriale. I suoi membri sviluppano un
concetto di reti interoperative cablate e wireless in cui
contenuti digitali quali foto, musica e video possono
essere condivisi tra consumer electronics, personal
computer e dispositivi mobili all'interno e fuori casa. Il
ricevitore AV è conforme a DLNA Interoperability
Guidelines versione 1.5.
Formati file audio supportati
Informazioni su DLNA
103
It
Caratteristiche tecniche (TX-NR5009)
Sezione amplificatori
Sezione video
Sezione sintonizzatore
Generale
HDMI
Ingressi video
Uscite video
Ingressi audio
Uscite audio
Varie
Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono soggette a
variazioni senza preavviso.
Potenza nominale in uscita
Tutti i canali: 9 canale × 220 W a 6 Ohm, 1 kHz, 1 canale
pilotato da 1% (IEC)
Potenza dinamica
*
*
IEC60268-Potenza uscita massima breve periodo
400 W (3 , anteriore)
300 W (4 , anteriore)
180 W (8 , anteriore)
THD+N (distorsione armonica totale+rumore)
0,05% (20 Hz - 20 kHz, metà della potenza)
Fattore di smorzamento
60 (frontale, 1 kHz, 8 )
Sensibilità e impedenza d'ingresso (sbilanciamento)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Livello e impedenza di uscita RCA nominale
1 V/470 (PRE OUT)
Livello e impedenza di uscita RCA massimi
5,5 V/470 (PRE OUT)
Sovraccarico fono 70 mV (MM 1 kHz 0,5%)
Risposta in frequenza 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (modo diretto)
Caratteristiche di controllo dei toni
±10 dB, 50 Hz (toni BASSI)
±10 dB, 20 kHz (toni ALTI)
Rapporto segnale-rumore
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impedenza diffusori 4 - 16
Sensibilità d'ingresso/Livello e impedenza di uscita
1 Vp-p/75 (Component ed S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Component PB/CB, PR/CR)
0,28 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Composito)
Risposta video Component in frequenza
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Gamma di frequenza di sintonizzazione FM
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Gamma di frequenza di sintonizzazione AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canale preselezionabile
40
Alimentazione AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico 1160 W
Consumo energetico in assenza di suono
145 W
Consumo elettrico in standby
0,3 W
Dimensioni (L × H × P) 435 mm × 198,5 mm × 463,5 mm
Peso 25,0 kg
Ingresso IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,
AUX INPUT
Uscita OUT MAIN, OUT SUB
Risoluzione video 1080p
Formato audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Supportato 3D, Audio Return Channel (OUT MAIN),
DeepColor, x.v.Color, LipSync,
CEC (RIHD)
Component IN 1, IN 2, IN 3
S-Video BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Composito BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
AUX
Analogico RGB PC IN
Component MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Composito MONITOR OUT, VCR/DVR OUT,
ZONE2 OUT
Digitale Ottiche: 3 (posteriore), 1 (frontale)
Coassiali: 3
Analogico BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO,
AUX
Ingressi multicanale 7.1
Analogico VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE
OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT
Uscite preamplificatore multicanale analogiche
9
Uscite del preamplificatore per il subwoofer
2
Uscite dei diffusori Main (L, R, C, SL, SR, SBL/Z3L,
SBR/Z3R) + Front Wide/ZONE2 (L, R) +
Front High (L, R)
Cuffie 1 (6,3 ø)
Configurazione Mic 1
RS232 1
Universal Port 1
RI 1
USB 1 (Anteriore)/1 (posteriore)
Ethernet 1
Ingresso IR 1
Uscita IR 1
12 V Trigger Out 2
104
It
Caratteristiche tecniche (TX-NR3009)
Sezione amplificatori
Sezione video
Sezione sintonizzatore
Generale
HDMI
Ingressi video
Uscite video
Ingressi audio
Uscite audio
Varie
Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono soggette a
variazioni senza preavviso.
Potenza nominale in uscita
Tutti i canali: 9 canale × 200 W a 6 Ohm, 1 kHz, 1 canale
pilotato da 1% (IEC)
Potenza dinamica
*
*
IEC60268-Potenza uscita massima breve periodo
320 W (3 , anteriore)
270 W (4 , anteriore)
160 W (8 , anteriore)
THD+N (distorsione armonica totale+rumore)
0,05% (20 Hz - 20 kHz, metà della potenza)
Fattore di smorzamento
60 (frontale, 1 kHz, 8 )
Sensibilità e impedenza d'ingresso (sbilanciamento)
200 mV/47 k (LINE)
2,5 mV/47 k (PHONO MM)
Livello e impedenza di uscita RCA nominale
1V/470 (PRE OUT)
Livello e impedenza di uscita RCA massimi
5,5 V/470 (PRE OUT)
Sovraccarico fono 70 mV (MM 1 kHz 0,5%)
Risposta in frequenza 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (modo diretto)
Caratteristiche di controllo dei toni
±10 dB, 50 Hz (toni BASSI)
±10 dB, 20 kHz (toni ALTI)
Rapporto segnale-rumore
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impedenza diffusori 4 - 16
Sensibilità d'ingresso/Livello e impedenza di uscita
1 Vp-p/75 (Component ed S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 (Component PB/CB, PR/CR)
0,28 Vp-p/75 (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Composito)
Risposta video Component in frequenza
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Gamma di frequenza di sintonizzazione FM
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Gamma di frequenza di sintonizzazione AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canale preselezionabile
40
Alimentazione AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico 1060 W
Consumo energetico in assenza di suono
155 W
Consumo elettrico in standby
0,3 W
Dimensioni (L × H × P) 435 mm × 198,5 mm × 463,5 mm
Peso 25,0 kg
Ingresso IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,
AUX INPUT
Uscita OUT MAIN, OUT SUB
Risoluzione video 1080p
Formato audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Supportato 3D, Audio Return Channel (OUT MAIN),
DeepColor, x.v.Color, LipSync,
CEC (RIHD)
Component IN 1, IN 2, IN 3
S-Video BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Composito BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
AUX
Analogico RGB PC IN
Component MONITOR OUT
S-Video MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Composito MONITOR OUT, VCR/DVR OUT,
ZONE2 OUT
Digitale Ottiche: 2 (posteriore), 1 (frontale)
Coassiali: 3
Analogico BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO,
AUX
Ingressi multicanale 7.1
Analogico VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE
OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT
Uscite preamplificatore multicanale analogiche
9
Uscite del preamplificatore per il subwoofer
2
Uscite dei diffusori Main (L, R, C, SL, SR, SBL/Z3L,
SBR/Z3R) + Front Wide/ZONE2 (L, R) +
Front High (L, R)
Cuffie 1 (6,3 ø)
Configurazione Mic 1
RS232 1
Universal Port 1
RI 1
USB 1 (Anteriore)/1 (posteriore)
Ethernet 1
Ingresso IR 1
Uscita IR 1
12 V Trigger Out 2
105
It
Promemoria
106
It
Promemoria
107
It
Promemoria
SN 29400800
(C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 0 8 0 0 *
Y1106-1
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555
http://www.eu.onkyo.com/
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK
Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Onkyo TX-NR3009 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Onkyo TX-NR3009 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 3,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Onkyo TX-NR3009

Onkyo TX-NR3009 User Manual - English - 108 pages

Onkyo TX-NR3009 User Manual - German - 108 pages

Onkyo TX-NR3009 User Manual - Dutch - 108 pages

Onkyo TX-NR3009 User Manual - French - 108 pages

Onkyo TX-NR3009 User Manual - Swedish - 108 pages

Onkyo TX-NR3009 User Manual - Spanish - 108 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info