718984
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Freshboxx
Luftkühler
Air Cooler
Rafraîchisseur d‘air
Refrigerador de aire
Raffreddatore d’aria
10034629
10034630
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Benutzung 8
Wartung und Reinigung 10
Hinweise zur Entsorgung 36
TECHNISCHE DATEN
Arkelnummer 10034629, 10034630
Stromversorgung
220–240 V~ 0/60 Hz
Leistungsaufnahme
65 W
Kapazität des Wassertanks
6 Liter
Wasserverbrauch
1 Liter pro Stunde
f
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen und scharfkantigen
Gegenständen.
Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch
nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab. Verlegen Sie das Kabel
so, dass keiner darüber fällt oder daran hängen bleibt.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund.
Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker
in die Steckdose stecken.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und fassen Sie auch den
Stecker und das Kabel nicht mit nassen Händen an.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schalten
Sie es aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht benutzen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
oder warten.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten
Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Benutzen Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Gegenstände in die Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Vorhängen, Gardinen,
Tischdecken oder ähnlichen Textilien. Sie könnten in den Lüfter gezogen
werden und diesen beschädigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern.
Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor die Räder montiert sind oder wenn es
auf der Seite liegt.
5
DE
Wickeln Sie das Kabel vor dem Gebrauch komplett ab.
Achten Sie darauf, dass das Gerät gerade steht.
Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft.
Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen
eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu
Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen.
Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempndlich gegenüber
Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen,
dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen
danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen
umgehend weg.
Wechseln Sie das Wasser im Tank spätestens nach 3 Tagen.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
A Bedienfeld
B Gehäusefront
C Lamellen
D Wasserstandsanzeige
E Rollen
F Rückseite
G Staublter
H Kabelaufwicklung
I Wassertank
J kleiner Knauf
K Filter
L Kühlbox
7
DE
BENUTZUNG
Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Fläche stehen. Wenn das Gerät
schräg steht kann das Gerät beschädigt werden. Möchten Sie mehr Kühlung,
geben Sie Eiswürfel in den oberen Schacht, wie in dem Bild unten beschrieben.
1. Kleinen Drehknopf um 180
Grad drehen.
3. Tank von hier ausmit
Wasser füllen.
4. Kühlboxen mit Eis befüllen.
Kühlboxen ins Wasser legen.
2 Wassertank herausziehen
Hinweis: Die Kühlbox muss außerhalb der Reichweite von Kinder
aufbewahrt werden, damit Kinder sie nicht in den Mund nehmen.
1. Stecken Sie den Netzstecker direkt in eine Steckdose. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
2. Kühlbetrieb . (Taste COOL: Drücken Sie diese Taste nicht ohne
vorhandenes Wasser, um einen Schaden zu vermeiden.)
Die Wasserpumpe nimmt ihre Tätigkeit auf. Der Luftzug wird kühler und
feucht. Achten Sie darauf, dass das Auslassventil des Wassertanks fest
sitzt. Dann geben Sie frisches Wasser in den Tank. Beobachten Sie dabei
die Wasserstandsanzeige, damit Sie den Tank überfüllen oder zu wenig
Wasser einfüllen. Drücken Sie nach dem Befüllen mit Wasser die Taste
COOL. Nun bläst das Gerät kühlere Luft. Wenn Sie die Taste COOL erneut
drücken, wird der Betrieb beenet.
Wenn die Luftkühlung für Sie nicht ausreicht, können Sie einen weitere
Eisblock in den Wasertank geben. Nehmen Sie dazu den Wassertankdeckel
ab. Die Höchstmenge an Eisblöcken darf nicht überschritten werden, sonst
wird das Gerät beschädigt oder es kann zu einem Stromschlag kommen.
Wenn Sie eine Kühlbox statt eines Eisblocks verwenden, legen Sie die
Kühlbox hinein, indem Sie den Deckel des Wassertanks öffnen.
8
DE
Sie können den Wassertank vollständig herausziehen, das Wasser
wechseln oder den Wassertank reinigen.
Tasten im Bedienfeld
Taste Funkon
LOW Ventilator auf niedriger Stufe starten.
MID mittlere Stufe
HIGH hohe Stufe
SWING automatische Schwenkbewegung (horizontal)
OFF Gerät ausschalten
Zum vollständigen Ausschalten, die Taste OFF drücken und den Netzstecker
ziehen.
9
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Filterwechsel
1. Die staubdichte Halterung
herausziehen.
2. Die Drehhalterungen für den
Filter nach außen drehen.
3. Den Filter herausnehmen.
2
3
1
Reinigung
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gebläse vor der Reinigung außer Betrieb.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gebläse vor der Reinigung außer Betrieb.
Reinigen Sie die Außenächen des Geräts mit einem weichen, feuchten
(nicht tropfnassen) Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungschemikalien wie Reinigungs- und
Scheuermittel.
Lassen Sie den Innenraum (speziell für die Leiterplatte) nicht nass werden,
da dies eine Gefahr darstellen könnte.
Nach längerer Nutzungsdauer darauf achten, dass das Wasser im Tank
mindestens einmal pro Woche durch frisches, sauberes Wasser ersetzt
wird. Denken Sie auch daran, den Filter zu reinigen, indem Sie den Filter
abschrauben und die Filterhalterung entfernen. Es sollte in einer milden
Seifenlösung gereinigt und dann getrocknet werden, bevor der Filter
10
DE
ausgetauscht wird.
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vergewissern Sie sich, dass es aus
der Steckdose gezogen ist, dass das Wasser gründlich abgelassen wird
und dass es zur späteren Verwendung wieder in die Originalverpackung
zurückgebracht wird.
Versuchen Sie im Falle von Fehlfunktionen oder Zweifeln nicht, den Lüfter
selbst zu reparieren, da dies zu Brandgefahr oder Stromschlag führen
kann.
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren
Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LDV)
2009/125/EG (ErP) + Verordnung (EU) Nr. 206/2012
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
11
EN
Dear Customer,,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scanthe QR code
to get access to the latest user manual and other
information about the product
.
CONTENTS
Technical Data 11
Safety Instructions 12
Product Overview 14
Operation 15
Maintenance and Cleaning 17
Disposal Considerations 18
TECHNICAL DATA
Item number 10034629, 10034630
Rated Voltage & Frequency
220-240V~ 50/60Hz
Rated Power
65W
Capacity of water tank
6.0litres
Water consumption
1 l/h
f
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Connect to a main power supplier of 220-240V~ 50-60 Hz only.
Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or
anything that may cause damage.
Do not place the cord under carpets. Do not cover the cord with small
clothes, shirts or other similar elements. Place the cord away from trafc
areas in order to avoid any risk of tripping over.
Do not operate the appliance if the cable or plug damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Indoor use only.
Do not cover the machine during using.
Always operate on a stable at horizontal surface.
Ensure the appliance is switched OFF before connecting to the mains
power supply.
Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch
on the product or touching the plug and mains supply connections.
Do not leave this appliance unattended when it’s in use. Turn off and
disconnect the appliance when you leave the room for an extended period.
Switch off the appliance and unplug from the mains socket when not in
use, before lling, cleaning or other maintain.
To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug
from outlet. Do not pull the cord to disconnect the plug.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Use the appliance only as described in this manual.
Do not insert your ngers in the openings of the guard.
Do not leave hair, tissue, tablecloths, clothes or curtains near all openings
of the fan, they could be sucked into the fan and be taken within the
internal moving parts that could cause injury or damage.
Do not use the appliance in wet or damp locations such as bathrooms.
Do not operate the appliance when it’s not mounted on its wheels or if it’s
lying on the side.
Make sure the cord is completely extended before use.
Place the appliance on a at horizontal surface. It must not be at an incline
13
EN
during use.
When in operation, evaporative coolers moisturize the ambient air. Over-
humidication of residential rooms should be avoided. Recommendation:
40–50 % relative humidity. (Excessive humidity of the air can damage the
home and cause health problems.)
The appliance may only be set up on water- and moisture-proof ooring
materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of
the tank is changed).
With each and every change of tank content, completely remove residual
water from the equipment. To prevent nucleation, remove residual water
from the equipment and water tank every time after three days of use.
14
EN
PRODUCT OVERVIEW
A Control panel
B B-Front board
C Louver frame
D Water indicate window
E Castor wheel
F Rear boardStaublter
G Dust-proof bracket
H Cord bobbin
I Water tank
J Small knob
K Filter
L Ice crystals box
15
EN
OPERATION
When using the appliance, make sure that it is on a at and stable surface.
Damage may occur if it is placed on an incline or decline. If you need cooler
more, add ice block into upper water slot, see following image.
1. Rotate the small knob updown.
3. Add the water here
into the water tank..
4. Put ices into ice basket. Put
the ice box also into water.
2 Pull out the water tank.
Note: the ice box should be far way from children to avoid eating.
1. Insert the plug directly into a standard AC socket-outlet. Be sure plug
ts tightly into outlet.
2. “COOLING” button (Note: don‘t use this button without water,to avoid
damage to parts.)
The water pump starts operating. The draught becomes cooler and more
humid. Make sure that the outlet valve of the water tank is rmly seated.
Then add fresh water to the tank. Watch the water level indicator to
overll or underll the tank. After lling the tank with water, press the
COOL button. The unit will now blow cooler air. If you press the COOL
button again, operation is stopped.
If the air cooling is not sufcient for you, you can add another ice block
to the water tank. To do this, remove the water tank lid. The maximum
quantity of ice blocks must not be exceeded, otherwise the appliance will
be damaged or an electric shock may occur.
If you use a cool box instead of an ice block, place the cool box inside by
opening the lid of the water tank.
You can pull out the water tank completely, change the water or clean the
water tank.
16
EN
Buons on the control panel
Buon Funcon
LOW Press the button LOW to start the fan on low speed.
MID Medium speed
HIGH High speed.
SWING Automatic horizontal swing.
OFF Switch the unit off.
To completely shut the unit off, turn all the controls to OFF, and remove plug
from the socket-outlet.
17
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Changing the lter
1. Pull out the dust-proof bracket
2. Rotate the lter knobs outwards
like up photo
3. Take up the honeycomb lter .
2
3
1
Cleaning
WARNUNG
Danger of electric shock
Always remove the plug from the socket-outlet and allow the
fan blower to stop acting before cleaning it.
Do not immerse the unit in water.
Always remove the plug from the socket-outlet and allow the fan blower
to stop acting before clean it.
Clean the external surfaces of the unit with a soft damp (not dripping wet)
cloth.
Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives.
Do not allow the interior (special for the PCB) to get wet as this could
create a hazard.
After extended periods of use, be sure to replace the water in the tank
with fresh clean water at least weekly. Also remember to clean the lter by
unscrewing the lter and removing the lter cradle. It should be cleaned in
a mild soapy solution and then left to dry before replacing the lter.
When the unit is not in use, make sure that it is unplugged from the wall
socket, water is drained thoroughly and it is placed back into its original
18
EN
box for storage until later use.
In case of malfunction or doubt, do not try to repair the fan yourself, it may
result in a re hazard or electric shock.
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council or your household waste disposal service.
Declaraon of Conformity
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2009/125/EG (ErP) + Regulation (EU) No 206/2012
DISPOSAL CONSIDERATIONS
19
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d‘emploi ainsi
que d‘autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 21
Consignes de sécurité 22
Aperçu de l'appareil 24
Utilisation 25
Maintenance et nettoyage 27
Informations sur le recyclage 28
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'arcle 10034629, 10034630
Alimentation
220–240 V~ 0/60 Hz
Leistungsaufnahme
65 W
Capacité du réservoir d'eau
6 litres
Consommation d'eau
1 litre par heure
f
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation.
Connectez l'appareil uniquement aux prises correspondant à la tension de
l'appareil.
Maintenez le câble à l’écart des surfaces chaudes et des objets coupants.
Ne faites pas passer le câble sous une moquette et ne le recouvrez pas
d’objets ou de tissus. Posez le câble de sorte que personne ne trébuche
dessus ni ne s'y accroche.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che est
endommagé.
Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de
même qualication.
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
Ne recouvrez pas l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Assurez-vous que
l'appareil est bien à l'horizontale.
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de brancher la che dans la
prise.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne touchez pas la che
et le câble avec les mains mouillées.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Éteignez-le et débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'en effectuer l'entretien.
Ne débranchez pas la che de la prise en tirant sur le câble, mais tirez sur
la che elle-même.
Les enfants âgés de 8 ans ou plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser
l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et
les précautions de sécurité par une personne responsable de leur sécurité
et s'ils ont bien compris les risques encourus.
Utilisez uniquement l'appareil comme décrit dans ce manuel.
Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas l'appareil près de voilages, de rideaux, de nappes ou
de textiles similaires. Ils pourraient être aspirés par le ventilateur et
l'endommager.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces humides comme une salle de bain.
N'utilisez pas l'appareil avant que les roues ne soient montées ou quand il
est posé sur le côté.
Déroulez complètement le câble avant utilisation.
21
FR
Veillez à ce que l'appareil soit bien droit.
Pendant le fonctionnement, l'appareil humidie l'air ambiant. Évitez
toutefois une humidité trop élevée. Nous recommandons une humidité
comprise entre 40 et 50 %. Une humidité excessive peut provoquer des
moisissures ou des problèmes de santé.
Ne posez l'appareil que sur des surfaces insensibles à l'eau et à
l'humidité. Il peut parfois arriver que quelques gouttes tombent lors de
l’installation et de la dépose du réservoir d’eau. Si c'est le cas, essuyez-les
immédiatement.
Changez l'eau du réservoir au bout de 3 jours au plus tard.
22
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
A Panneau de commande
B Façade de l'appareil
C Lamelles
D Indicateur de niveau d'eau
E Roulettes
F Dos de l'appareil
G Filtre à poussière
H Enroulement du câble
I Réservoir d'eau
J Petit bouton
K Filtre
L Glacière
23
FR
UTILISATION
L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable. Si l'appareil est
incliné, cela peut l'endommager. Si vous souhaitez plus de refroidissement,
ajoutez des glaçons dans la glacière du haut comme décrit dans l'image ci-
dessous
1. Tournez le petit bouton à
180 degrés.
3. Remplissez le
réservoir avec de l'eau.
4. Remplissez les glacières
de glace. Mettez les glacières
dans l'eau.
2 Retirez le réservoir d'eau.
Remarque : tenez la glacière hors de la portée des enfants an qu‘ils ne la
mettent pas dans leur bouche.
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant sans
intermédiaire. Assurez-vous que la che d’alimentation est fermement
branchée dans la prise.
2. Mode de refroidissement. (Touche COOL : n‘appuyez pas sur cette touche
en l‘absence d‘eau pour éviter les dommages.)
La pompe à eau démarre. Le ux d'air se refroidit et devient plus humide.
Assurez-vous que la vanne de sortie du réservoir d'eau est bien serrée.
Ensuite, mettez de l'eau fraîche dans le réservoir. Observez l'indicateur de
niveau d'eau pour ne pas remplir le réservoir trop ou trop peu. Après avoir
versé de l'eau, appuyez sur la touche COOL. L'appareil soufe maintenant
de l'air plus froid. Si vous appuyez à nouveau sur la touche COOL,
l'appareil s'arrête.
Si le refroidissement de l'air est insufsant, vous ajouter un autre bloc de
glace dans le réservoir d'eau. Retirez le couvercle du réservoir d'eau. Ne
dépassez pas la quantité maximale de blocs de glace, sinon l'appareil serait
endommagé et vous ne seriez pas à l'abri d'un choc électrique.
Si vous utilisez une glacière au lieu d'un bloc de glace, insérez la glacière en
24
FR
ouvrant le couvercle du réservoir d'eau.
Vous pouvez extraire complètement le réservoir d'eau, changer l'eau ou
nettoyer le réservoir.
Touches du panneau de commande
Touche Foncon
LOW Démarre le ventilateur à vitesse faible.
MID Vitesse moyenne
HIGH Vitesse rapide
SWING Oscillation automatique (horizontale)
OFF Pour éteindre l'appareil
Pour éteindre complètement l'appareil, appuyez sur la touche OFF et retirez
la che.
25
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Remplacement du ltre
1. Retirez le support anti-poussière.
2. Tournez les supports pivotants du
ltre vers l'extérieur.
3. Retirez le ltre.
2
3
1
Neoyage
MISE EN GARDE
Risque d'électrocuon
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
et arrêtez le ventilateur avant le nettoyage. Ne pas plonger
l'appareil dans l'eau.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise et laissez le
ventilateur s'arrêter avant le nettoyage.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide (mais non
mouillé).
N'utilisez pas de produits chimiques de nettoyage tels que des détergents
et des abrasifs.
Ne laissez pas l’intérieur (en particulier le circuit imprimé) prendre l'eau
car cela pourrait être dangereux.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que l'eau du réservoir
est remplacée par de l'eau fraîche et propre au moins une fois par semaine.
Pensez également à nettoyer le ltre en le dévissant et en retirant le
porte-ltre. Nettoyez-le dans une solution de savon doux puis séchez-le
avant de remettre en place le ltre.
26
FR
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il est débranché, que
l'eau est bien vidangée et qu'il est rangé dans son emballage d'origine en
attendant la prochaine utilisation.
En cas de dysfonctionnement ou de doute, n'essayez pas de réparer le
ventilateur vous-même, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/
UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaraon de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LDV)
2009/125/CE (ErP) + réglementation (UE) N° 206/2012
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente
código QR para tener acceso al manual de
instrucciones más actualizado y a información
adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 29
Indicaciones de seguridad 30
Descripción del aparato 32
Utilización 33
Mantenimiento y limpieza 35
Retirada del aparato 36
DATOS TÉCNICOS
Número de arculo 10034629, 10034630
Suministro eléctrico
220–240 V~ 0/60 Hz
Consumo
65 W
Capacidad del depósito
de agua
6 litri
Consumo de agua
1 litro all’ora
f
28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen
a la tensión del mismo.
Mantenga alejado el cable de supercies calientes y objetos puntiagudos.
No coloque el cable de alimentación bajo una alfombra ni lo tape con otros
objetos o tejidos. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo
ni que quede colgando.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cualicada.
Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
No cubra el aparato.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a
la toma de corriente.
No toque el aparato, el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. Si
no utiliza el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Antes de limpiar o de realizar mantenimiento en el aparato, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas,
sensoriales o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido
previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de
seguridad y los riesgos que entraña su uso.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
No encaje los dedos ni objetos en los oricios de ventilación.
No coloque el aparato cerca de cortinas, manteles o telas similares.
Podrían ser succionados por los ventiladores y dañarlos.
No utilice el aparato en espacios húmedos, como baños.
No utilice el aparato antes de montar las ruedas o si está colocado de lado.
Evitare tuttavia un’umidità dell’aria eccessivamente elevata. Consigliamo
un livello tra 40 e 50%. Un’umidità dell’aria eccessivamente elevata può
causare muffa o problemi di salute.
Posizionare il dispositivo solo su fondi resistenti a bagnato ed elevata
umidità. Può capitare che nell’inserire o togliere il serbatoio dell’acqua
cada qualche goccia. Se è così, rimuovere immediatamente le gocce con un
29
ES
panno.
Cambiare l’acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni.
Desenrolle el cable completamente antes de utilizar el aparato.
Asegúrese de que el aparato esté recto.
Durante el funcionamiento, el aparato humedece el aire. Por ello, evite una
humedad demasiado elevada. Le recomendamos una humedad entre 40-
50 %. Demasiada humedad en el aire puede provocar moho o problemas
de salud.
Coloque el aparato solamente en supercies que no sean sensibles a la
humedad o a humedad elevada. Puede ocurrir que al montar y desmontar
el depósito de agua caigan un par de gotas. Si este fuera el caso, seque
inmediatamente las gotas de agua.
Cambie el agua del depósito como muy tarde cada 3 días.
30
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Panel de control
B Parte delantera de la carcasa
C Lamas
D Indicador del nivel de agua
E Ruedas
F Parte trasera
G Filtro antipolvo
H Compartimento para enrollar
el cable
I Depósito de agua
J Tirador pequeño
K Filtro
L Acumulador de frío
31
ES
UTILIZACIÓN
El aparato debe estar colocado sobre una supercie plana y estable. Si el
aparato se pone en posición oblicua, puede averiarse. Si desea más frío, añada
hielos a la cubitera en el recipiente superior como se describe en la imagen.
1. Girar 180 grados el tirador
pequeño
3. Rellenar depósito
con agua
4. Llene las cubiteras
con hielo. Introduzca las
cubiteras en el agua.
2 Extraer depósito de agua
Nota: La cubitera debe mantenerse fuera del alcance de los niños para que
estos no la ingieran.
Conecte el enchufe a la toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe
esté bien conectado.
Modo refrigeración (Botón COOL: No pulse este botón sin haber llenado
el depósito de agua para evitar averías).
La bomba de agua comienza con su actividad. La corriente de aire es
más fría y húmeda. Asegúrese de que la válvula de salida del depósito de
agua esté correctamente colocada. A continuación, añada agua fresca
en el depósito. Observe el indicador de nivel de agua para evitar llenar
el depósito en exceso o de manera insuciente. Tras llenar el agua, pulse
el botón COOL. Ahora el aparato generará aire frío. Si pulse de nuevo el
botón COOL, se naliza el funcionamiento.
Si el enfriamiento del aire no es suciente, puede añadir otra cubitera al
depósito de agua. Para ello, retire la tapa del depósito de agua. No debe
superarse la cantidad máxima de cubiteras o, de lo contrario, el aparato se
averiará o se producirá una descarga eléctrica.
Si utiliza un acumulador de frío en lugar de una cubitera, introduzca el
acumulador de frío dentro abriendo la tapa del depósito de agua.
32
ES
Puede extraer completamente el depósito de agua, cambiar el agua o
limpiar el depósito.
Botones del panel de control
Tecla Función
LOW Iniciar ventilador a nivel bajo.
MID Nivel medio
HIGH Nivel alto
SWING movimiento oscilante automático (horizontal)
OFF Apagar aparato
Para apagar el aparato completamente, pulse el botón OFF y desenchúfelo.
33
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cambio de ltro
1. Extraiga el soporte antipolvo.
2. Tire hacia fuera de los soportes
giratorios del ltro.
3. Extraiga el ltro.
2
3
1
Limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente y
ponga fuera de servicio el ventilador antes de limpiarlo. No
sumerja el aparato en agua.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente y ponga fuera de
servicio el ventilador antes de limpiarlo.
Limpie las supercies exteriores del aparato con un paño suave y húmedo
(no goteando).
No utilice productos químicos de limpieza, como limpiadores o productos
abrasivos.
No permita que el interior se moje (sobre todo la placa de control), pues
puede suponer un peligro.
Después de un periodo prolongado de uso, asegúrese de cambiar el agua
del depósito al menos una vez por semana. Recuerde también limpiar
el ltro desatornillándolo y retirando su soporte. Puede lavarse en una
solución jabonosa y luego secarse antes de volver a colocarlo.
Cuando no utilice el aparato, asegúrese de que esté desenchufado, de que
34
ES
se haya drenado toda el agua y de almacenarlo en su embalaje original
para utilizarlo en un futuro.
En caso de averías o problemas de funcionamiento, no intente reparar el
aparato usted mismo, pues puede suponer peligro de incendio o descarga
eléctrica.
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden
depositarse en los contenedores destinados a la basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato
como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda
a reducir el consumo de materias primas.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
206/2012/UE (ErP) + Direttiva (EU) N° 206/2012
RETIRADA DEL APARATO
35
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un
uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 37
Avvertenze di sicurezza 38
Descrizione del dispositivo 40
Utilizzo 41
Manutenzione e pulizia 43
Smaltimento 44
DATI TECNICI
Numero arcolo 10034629, 10034630
Alimentazione
220–240 V~ 0/60 Hz
Potenza assorbita
65 W
Capacità del serbatoio
6 litri
Consumo idrico
1 litro all’ora
f
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima
dell’utilizzo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione
corrispondente.
Tenere il cavo lontano da superci bollenti e oggetti taglienti.
Non far passare il cavo sotto a tappeti e non coprirlo con altri oggetti o
tessuti. Posizionare il cavo in modo da non inciamparvi e da non restarvi
impigliati.
Non utilizzare il dispositivo se spina o cavo sono danneggiati.
Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore,
da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica
equivalente.
Utilizzare il dispositivo solo in spazi chiusi.
Non coprire il dispositivo.
Posizionare il dispositivo su un fondo piano e stabile.
Assicurarsi che il dispositivo sia spento, prima di inserire la spina nella
presa elettrica.
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate e non toccare spina e cavo
con le mani bagnate.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina quando non è in uso.
Staccare la spina prima di realizzare pulizia o manutenzione.
Non staccare la spina tirando il cavo, ma tenendo saldamente la spina
stessa.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in
precedenza sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza da parte di una
persona responsabile del loro controllo e comprendono i rischi connessi.
Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte in questo
manuale.
Non inserire dita o oggetti nelle aperture di ventilazione.
Non posizionare il dispositivo vicino a tende, cortine, tovaglie o simili
prodotti in tessuto. Potrebbero essere aspirati nel dispositivo e
danneggiarlo.
Non utilizzare il dispositivo in locali umidi, come bagni.
Non utilizzare il dispositivo prima che le ruote siano montate e se si trova
poggiato sul lato.
Srotolare completamente il cavo prima dell’utilizzo.
Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in piano.
Durante il funzionamento, il dispositivo umidica l’aria dell’ambiente.
37
IT
Evitare tuttavia un’umidità dell’aria eccessivamente elevata. Consigliamo
un livello tra 40 e 50%. Un’umidità dell’aria eccessivamente elevata può
causare muffa o problemi di salute.
Posizionare il dispositivo solo su fondi resistenti a bagnato ed elevata
umidità. Può capitare che nell’inserire o togliere il serbatoio dell’acqua
cada qualche goccia. Se è così, rimuovere immediatamente le gocce con un
panno.
Cambiare l’acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni.
38
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
A Pannello di controllo
B Lato frontale dell’alloggiamento
C Lamelle
D Indicazione del livello dell’acqua
E Rotelle
F Lato posteriore
G Filtro antipolvere
H Avvolgicavo
I Serbatoio dell’acqua
J Manopola piccola
K Filtro
L Refrigeratore
39
IT
UTILIZZO
Il dispositivo deve essere posizionato su una supercie piana e stabile. Se
il dispositivo è storto può danneggiarsi. Se si desidera un raffreddamento
maggiore, mettere dei cubetti di ghiaccio nel vano superiore, come mostrato in
immagine.
1. Ruotare la manopola di 180°.
3. Riempirlo d’acqua.
4. Riempire i refrigeratori
con il ghiaccio e metterli
nell’acqua.
2 Togliere il serbatoio.
Nota: il refrigeratore deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, per
evitare che lo mettano in bocca.
Inserire direttamente la spina nella presa elettrica. Assicurarsi che la spina
sia ben salda nella presa.
Funzione di raffreddamento (Tasto COOL: non premere questo tasto se
non c’è acqua nel dispositivo, in modo da evitare danni).
La pompa dell’acqua entra in funzione. La corrente d’aria diventa più
fredda e umida. Assicurarsi che la valvola di rilascio del serbatoio sia ben
posizionata. Mettere acqua fresca nel serbatoio. Tenere sotto controllo
l’indicazione del livello dell’acqua, in modo da non riempire il serbatoio
in modo eccessivo o insufciente. Dopo aver aggiunto l’acqua, premere
COOL. Il dispositivo emette aria fredda. Se si preme di nuovo COOL, si
interrompe il funzionamento.
Se il raffreddamento dell’aria non basta, è possibile aggiungere altri blocchi
di ghiaccio nel serbatoio. A tal ne, togliere il coperchio del serbatoio. Non
superare la quantità massima di blocchi di ghiaccio, altrimenti si potrebbe
danneggiare il dispositivo o potrebbero risultare folgorazioni.
Se si utilizza un refrigeratore al posto di un blocco di ghiaccio, inserirlo
aprendo il coperchio del serbatoio.
40
IT
Il serbatoio può essere tolto del tutto per aggiungere acqua o per pulirlo.
Tas sul pannello di controllo
Tasto Funzione
LOW Avviare la ventola al livello più basso
MID Livello medio
HIGH Livello alto
SWING Oscillazione automatica (orizzontale)
OFF Spegnere il dispositivo
Per spegnere del tutto il dispositivo, premere OFF e staccare la spina.
41
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Sostuire il ltro
1. Staccare il supporto resistente
alla polvere.
2. Ruotare verso l’esterno il
supporto per il ltro.
3. Togliere il ltro.
2
3
1
Pulizia
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione
Staccare sempre la spina dalla presa elettrica e assicurarsi
che la ventola sia spenta prima della pulizia. Non immergere il
dispositivo in acqua.
Staccare sempre la spina dalla presa elettrica e assicurarsi che la ventola
sia spenta prima della pulizia. Non immergere il dispositivo in acqua.
Pulire le superci esterne del dispositivo con un panno morbido e umido
(non bagnato).
Non utilizzare prodotti per la pulizia chimici, come detergenti e abrasivi.
Non lasciare che il vano interno (in particolare per il circuito stampato) si
bagni, altrimenti si potrebbero correre pericoli.
Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi, cambiare l’acqua
nel serbatoio almeno una volta alla settimana con acqua fresca e pulita.
Ricordarsi anche di pulire il ltro, svitandolo e togliendolo dal suo
supporto. Pulirlo in una soluzione saponosa delicata e lasciarlo asciugare
prima di reinserirlo.
Se il dispositivo non è in utilizzo, assicurarsi che la spina sia staccata, che
42
IT
tutta l’acqua sia stata scaricata e rimetterlo nell’imballaggio originale no
al prossimo utilizzo.
In caso di malfunzionamento o dubbi, non cercare di riparare il dispositivo
in modo autonomo, altrimenti si corre il rischio di incendi e folgorazioni.
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bido-
ne dei riuti con le ruote), si applica la direttiva euro-
pea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizio-
ni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elet-
tronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire
i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al cor-
retto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pia-
neta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consu-
mo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
206/2012/UE (ErP) + Direttiva (EU) N° 206/2012
SMALTIMENTO
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

oneconcept-10034629---freshboxx
  • Do we have to freeze the Ice Crystals blocks? What is the opening area on the top of the device
    For? Submitted on 11-6-2023 at 16:18

    Reply Report abuse
  • Do we freeze the ice crystals blocks before putting into water tank ? Submitted on 11-6-2023 at 16:13

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for OneConcept 10034629 - Freshboxx at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of OneConcept 10034629 - Freshboxx in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info