778205
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
Spanferkelgrill
Suckling Pig BBQ Grill
Parrilla para lechón
Barbecue de cochon de lait
Griglia per maialino
10026798
3
DE
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden
Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 4
Zusammenbau 5
Bedienung 8
Hinweise zur Entsorgung 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10026798
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Motorleistung 15 W
Grilläche 83 cm x 43 cm
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Der Grill sollte immer mit Vorsicht verwendet werden.
Fassen Sie den Grill nicht an während er heiß ist.
Bewegen Sie den Grill nicht während er heiß ist.
Verwenden Sie keinen Brennspiritus oder Benzin, um das Feuer wieder zu
entfachen.
Halten Sie Kinder vom Feuer fern.
Verwenden Sie den Grill nur im Freien.
Das maximale Beladung beträgt 40 kg. Überladen Sie den Spieß nicht, da
dies den Motor beschädigen und die Garantie unwirksam machen könnte.
Löschen Sie heiße Kohle nicht mit Wasser, da dies die Kohle-Schale
beschädigen könnte.
Der Grill hat eine 12-monatige Garantie.
Setzen Sie den Motor niemals nassem Wetter aus.
Das Kabel sollte regelmäßig auf Schäden überprüft werden. Verwenden
Sie den Motor nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
EINZELTEILE
Bezeichnung Bild Anzahl
Spieß 1
Motor 1
Motor-Halterung 1
Rost 3
Halterung 1
Grill-Schale 1
Kohle-Schale 1
Beinklammer 1
Schwanzklammer 1
5
DE
Bezeichnung Bild Anzahl
Gabel 1
Rolle 4
Beinhalterung (L) 1
Beinhalterung (R) 1
Bein 2
ZUSAMMENBAU
1 2
Befestigen Sie die Beinhalterung (L) mit 6
x M6*15 Schrauben und M6 Muttern an
der Grillschale.
Wiederholen Sie diesen Schritt auf der
anderen Seite der Grillschale mit der
Beinhalterung (R).
6
DE
3 4
Befestigen Sie die Rollen an den Beinen. Stecken Sie die Beine in die
Beinhalterungen an der Grillschale und
befestigen Sie sie.
5 6
Befestigen Sie den Motor an der Motor-
Halterung.
Befestigen Sie die Halterung am oberen
Teil eines Beins und Motor-Halterung am
oberen Teil des anderen Beins. Stecken
Sie die Bolzen durch die Löcher, um die
Höhe festzulegen. Achten Sie darauf, dass
Halterung und Motor-Halterung auf der
gleichen Höhe befestigt sind.
7
DE
7 8
Legen Sie die Kohle-Schale in die Grill-
Schale.
Platzieren Sie die Grill-Elemente auf der
Grill-Schale.
9 10
Stecken Sie die Gabel, die
Schwanzklammer und/oder die
Beinklammer auf den Spieß.
Stecken Sie den vollständig
zusammengebauten Spieß auf die
Halterungen und verbinden Sie den
Motor mit dem Stromnetz. Ihr Grill ist
nun fertig zusammengebaut und zur
Verwendung bereit.
8
DE
BEDIENUNG
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Dieser Grill darf nur von Erwachsenen
bedient werden. Jedes Kind in der Nähe des Grills muss
beaufsichtigt werden. Der Grill wird während des Gebrauchs
sehr heiß und führt bei Berühren zu Verbrennungen.
1 Entfernen Sie den Grillrost.
2 Befüllen Sie die Kohle-Schale mit Kohle bzw. Kohle-Briketts und zünden
Sie diese mit Grillanzünder an.
3 Setzen Sie den Grillrost wieder ein.
4 Stecken Sie das Fleisch mittig auf den Spieß.
5 Wenn Sie einen ganzen Braten zubereiten, emp ehlt es sich, diesen an
Bein- und Schwanzklammer zu befestigen. Stecken Sie die Gabel auf den
Spieß und in den Braten und befestigen Sie dann die Gabel.
6 Befestigen Sie große Fleischstücke mit beiden Gabeln.
7 Führen Sie den Spieß in den Motor und legen Sie das andere Ende auf die
Spieß-Halterung.
8 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Motor ein.
Fügen Sie wenn nötig noch mehr Kohl hinzu, indem Sie den Rost mit dem
beiliegenden Werkzeug anheben.
9 Entfernen Sie den Spieß vorsichtig mit Ofenhandschuhen, wenn Sie fertig
mit dem Garen sind.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual
carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions 10
Parts List 10
Assembly 11
Operation 14
Hints on Disposal 14
TECHNICAL DATA
Item number 10026798
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Motor power 15 W
Barbecue area 83 cm x 43 cm
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The BBQ should always be used with caution.
DO NOT touch the BBQ while it is hot.
DO NOT move the BBQ while it is hot.
Never use methylated spirits or petrol to light or reactivate the re.
Keep children away from the re.
Only use the BBQ outside.
The maximum load is 40kg, do not load more than 40kg as it may damage
the motor and void the warranty.
DO NOT extinguish hot coals with water as it can damage the Charcoal
Pan.
DO NOT expose the Rotisserie Motor to wet weather.
It is recommended that the Rotisserie Motor be supplied through a
Residual Current Device(RCD) having a rated residual operating current
not exceeding 30mA.
The supply cord should be regularly examined for signs of damage and the
Rotisserie Motor is not to be used if the cord is damaged.
PARTS LIST
Item Picture Qty
Spit 1
Motor 1
Motor Mounting Bracket 1
Cooking Grill 3
Mounting Bracket 1
BBQ Pit 1
Charcoal Tray 1
Leg Clamp 1
Tail Clamp 1
11
EN
Item Picture Qty
Fork 1
Wheel 4
Leg bracket(L) 1
Leg bracket(R) 1
Leg 2
ASSEMBLY
1 2
Attech the leg bracket(L) to the BBQ pit
with 6 pcs M6*15 screws and M6 nuts.
Repeat this step on other side of the BBQ
pit.
12
EN
3 4
Assemble legs with Casters. Push Casters
and casters into sides of BBQ Pit.
Assemble legs to BBQ Pit. Insert
assembled legs into base of legs.
5 6
Attach Motor Mounting Bracket to adjust.
Fasten pins though eye holes in leg to
Motor uprights and then adjust.
Attach Mounting Bracket and Motor
Mount Bracket to leg uprights and then
determine height required for both
Bracket and make sure they are level.
13
EN
7 8
Place Charcoal Tray in bottom of BBQ Pit. Place 3 Grill elements onto BBQ Pit top.
9 10
Mount the Meat Spikes, Tail Clamp and/or
Leg Clamp to the Rotisserie Skewer.
Place fully assembled Rotisserie skewer
onto mounting brackets and plug in the
motor. Your BBQ is now fully assembled
and ready for use.
14
EN
OPERATION
CAUTION
Risk of injury! : To be operated by an adult.Any children in the
vicinity of the BBQ must be supervised at all times. The BBQ is
very hot during operation and will cause burns if touched.
1 Remove the grills.
2 Load the charcoal tray with heat beads and ignite with  re lighters.
3 Re t the grills.
4 Once the meat has been prepared,place centrally on the Rotisserie
Skewer.Placing the meat exactly in the center of the skewer will reduce
the stain on the motor.
5 If cooking a whole roast  x to tail clamp and leg clamps and lock onto the
skewer. Insert the Meat spike onto the skewer and into roast.When the
whole roast is secure,lock the meat spike to the skewer.
6 If cooking meat/s,insert the meat spikes on both ends of the meat and lock
the Meat Spikes onto the Skewer.
7 Insert Skewer into Rotisserie Motor and place Skewer on the support as
the other end.
8 Plug the power cord into a 10 A power outlet and switch on the Rotisserie
Motor.If necessary, add more coals by lifting the grills with the grills with
the tool supplied When  nished cooking,carefully remove the Rotisseries
Skewer with oven mitts or heat proof gloves.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
15
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el
siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 16
Piezas individuales 16
Montaje 17
Funcionamiento 20
Retirada del aparato 20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10026798
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia del motor 15 W
Supercie de la parrilla 83 cm x 43 cm
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilice la parrilla con precaución.
No toque la parrilla mientras está caliente.
No mueva la parrilla mientras está caliente.
No utilice gasolina o bebidas alcohólicas para encender el fuego.
Mantenga a los niños lejos del fuego.
Utilice la parrilla únicamente en el exterior.
La capacidad de carga máxima es de 40 kg. No sobrecargue el espetón, ya
que podría dañar el motor e invalidar la garantía.
No apague el carbón caliente con agua, ya que podría dañar la bandeja
para carbón.
La parrilla cuenta con una garantía de 2 años.
No exponga el motor a un clima húmedo.
Compruebe el cable de alimentación regularmente para detectar posibles
defectos. No utilice el motor si el cable de alimentación está dañado.
PIEZAS INDIVIDUALES
Descripción Imagen Cantidad
Espetón 1
Motor 1
Soporte de motor 1
Rejilla 3
Soporte 1
Bandeja de asador 1
Bandeja para carbón 1
Abrazadera para las patas 1
Abrazadera para la parte
de atrás
1
17
ES
Descripción Imagen Cantidad
Horquilla 1
Rueda 4
Soporte de pata (I) 1
Soporte de pata (D) 1
Pata 2
MONTAJE
1 2
Fije el soporte de pata (I) a la bandeja de
asador con la ayuda de 6 tornillos M6*15
y tuercas M6.
Repita este paso para jar el soporte de
pata (D) en el otro extremo de la bandeja
de asador.
18
ES
3 4
Monte las ruedas en las patas. Inserte las patas en el soporte de patas
y fíjelas.
5 6
Monte el motor en el soporte de motor. Fije el soporte en la parte superior de
una pata y el soporte de motor en la
parte superior de otra pata. Elija la atura
deseada con la ayuda de los pernos.
Asegúrese de que el soporte y el soporte
de motor están a la misma altura.
19
ES
7 8
Introduzca la bandeja para carbón en la
bandeja de asador.
Coloque las rejillas en la bandeja de
asador.
9 10
Monte las horquillas, las abrazaderas para
la parte de atrás y/o las abrazaderas para
las patas en el espetón.
Coloque el espetón completamente
montado en el soporte y conecte el motor
a la toma de corriente. La parrilla está
completamente montada y lista para
usarse.
20
ES
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN:
¡Riesgo de lesiones! Esta parrilla sólo debe ser utilizada por
personas adultas. Los niños deben estar vigilados cuando se
encuentran cerca de la parrilla. La parrilla alcanza temperaturas
muy elevadas y provoca quemaduras en caso de contacto.
1 Retire la rejilla.
2 Añada carbón a la bandeja para carbón y enciéndalo con encendedor de
parrilla.
3 Vuelva a colocar la rejilla.
4 Ensarte la carne en el espetón.
5 En caso de preparar un animal entero,  je sus patas y la parte trasera en las
abrazaderas. A continuación, inserte la horquilla en el alimento y fíjela en
el espetón.
6 Si va a preparar un trozo de carne grande, fíjelo con las dos horquillas.
7 Introduzca un extremo del espetón en el motor y el otro extremo, en el
soporte de espetón.
8 A continuación, conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el
motor. En caso necesario, añada más carbón retirando la rejilla con la
herramienta correspondiente.
9 Una vez terminado el asado, retire el espetón con cuidado, utilizando
guantes de cocina.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
21
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire
attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation
an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la
mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Pièces détachées 22
Assemblage 23
Utilisation 26
Conseils pour le recyclage 26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10026798
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance du moteur 15 W
Surface de cuisson 83 cm x 43 cm
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez toujours le gril avec précaution.
Ne touchez pas le gril lorsqu‘il est chaud.
Ne déplacez pas le gril lorsqu‘il est chaud.
N‘utilisez pas d‘alcool à brûler ni d‘essence pour raviver le feu.
Tenez les enfants éloignés du feu.
Utilisez le barbecue uniquement à l‘extérieur.
La charge maximale est de 40 kg. Ne surchargez pas la brochette car cela
pourrait endommager le moteur et annuler la garantie.
N‘éteignez pas le charbon chaud avec de l‘eau, car cela pourrait
endommager la coque en carbone.
Le gril bénécie d‘une garantie de 12 mois.
N‘exposez jamais le moteur aux intempéries.
Le câble doit être vérié régulièrement pour détecter tout dommage. Ne
pas utiliser le moteur si le câble est endommagé.
PIÈCES DÉTACHÉES
Description Illustration Quantité
Broche 1
Moteur 1
Support du moteur 1
Grille 3
Support 1
Bac du gril 1
Bac à charbon 1
Pince de pieds 1
Pince de queue 1
23
FR
Description Illustration Quantité
Fourche 1
Roulettes 4
Support de montant (G) 1
Support de montant (D) 1
Pieds 2
ASSEMBLAGE
1 2
Fixez le support de pied (G) à la coque du
gril avec 6 vis M6 * 15 et des écrous M6.
Répétez cette étape de l'autre côté du gril
avec le support de pied (D).
24
FR
3 4
Fixez les roulettes sur les pieds. Insérez les pieds dans leurs supports sur
le bac du barbecue et xez-les.
5 6
Fixez le moteur sur son support. Fixez le support à la partie supérieure
d'un pied et le support du moteur au
sommet de l'autre pied. Insérez les
boulons à travers les trous pour dénir
la hauteur. Veillez à ce que le support et
le support du moteur soient montés à la
même hauteur.
25
FR
7 8
Posez le bac à charbon dans la cuve du
barbecue.
Placez les éléments du gril sur la cuve
du gril.
9 10
Mettez la fourche, la pince de queue et/ou
la pince de pied sur la brochette.
Insérez la brochette entièrement
assemblée sur les supports et branchez le
moteur sur le secteur. Votre barbecue est
maintenant entièrement assemblé et prêt
à l'emploi.
26
FR
UTILISATION
ATTENTION
Risque de blessure ! Ce barbecue ne doit être utilisé que par
des adultes. Tout enfant à proximité du barbecue doit être
surveillé. Le barbecue devient très chaud pendant l‘utilisation
et provoque des brûlures lorsqu‘on le touche.
1 Retirez la grille du barbecue.
2 Remplissez le bac à charbon avec du charbon de bois ou des briquettes de
charbon et allumez-le avec un briquet.
3 Réinstallez la grille.
4 Mettez la viande au milieu de la brochette.
5 Lors de la préparation d‘un rôti entier, il est recommandé de l‘attacher aux
pinces pour les jambes et la queue. Mettez la fourche sur la brochette et
dans le rôti, puis  xez la fourche.
6 Fixez de gros morceaux de viande avec les deux fourches.
7 Insérez la broche dans le moteur et placez l‘autre extrémité sur le porte-
broche.
8 Insérez la  che dans la prise et allumez le moteur. Ajoutez plus de charbon
si nécessaire en soulevant la grille avec l‘outil fourni.
9 Retirez délicatement la broche avec des gants de cuisine en  n de cuisson.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signi e
que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique
(poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits
ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques
courantes. Renseignez-vous concernant les règles
appliquées pour la collecte d’appareils électriques et
électroniques. Conformez-vous aux réglementations
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec
les ordures ménagères. Le respect des règles de
recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage
contre les conséquences négatives possibles. Le
recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des
matières premières.
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni.
Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Istruzioni di sicurezza 28
Tabella componenti 28
Assemblaggio 29
Funzionamento 32
Smaltimento 32
DATI TECNICI
Codice Articolo 10026798
Alimentazione 220 – 240 V ~ 50/60 H
Potenza motore 15 W
Dimensioni Barbecue 83cm x 43 cm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
28
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare il BBQ con cauzione
Non toccare il BBQ quando è caldo.
Non muovere il BBQ quando è caldo.
Non utilizzare mai benzina o alcool denaturato per accendere nuovamente
il fuoco.
Non lasciare avvicinare i bambini al fuoco
Utilizzare il BBQ solo in ambienti esterni.
La capacità massima di carico è di 40 kg. Non caricare con un peso
maggiore di 40 kg in quanto si potrebbe danneggiare il motore e invalidare
la garanzia.
Il Grill ha 12 mesi di garanzia.
Non spegnere i carboni ardenti con l’acqua.
Non esporre il motore a condizioni atmosferiche umide
Si consiglia di alimentare il motore attraverso un dispositivo per correnti
residue alternate (RCD) con una corrente differenziale non superiore
a 30 mA.
Il cavo di alimentazione deve essere regolarmente esaminato per rilevare
la presenza di eventuali segni di danneggiamento. Il motore non può
essere utilizzato nei casi in cui il cavo sia danneggiato
TABELLA COMPONENTI
Articolo Immagine Quantità
Spiedo 1
Motore 1
Supporto Motore 1
Griglia 3
Supporto 1
Contenitore BBQ 1
Vassoio Carbone 1
Pinza emostatica 1
Morsetta emostatica 1
29
IT
Articolo Immagine Quantità
Forcone 1
Ruote 4
Supporto gambe (L) 1
Supporto Gambe (R) 1
Gambe 2
ASSEMBLAGGIO
1 2
Fissare il supporto per le gambe (L) alla
griglia con 6 viti M6*15 e dadi M6
Ripetere questa operazione sull’altro lato
del barbecue.
30
IT
3 4
Fissare le ruote alle gambe. Inserire le gambe nei supporti per le
gambe presenti nel vassoio barbecue e
ssarle.
5 6
Fissare il motore sul supporto per il
motore.
Fissare il supporto sulla parte superiore
di una delle gambe e il supporto per il
motore sulla parte superiore dell’altra
gamba. Inserire i bulloni nei fori, per
stabilire l’altezza. Assicurarsi che il
supporto e il supporto del motore siano
montati alla stessa altezza.
31
IT
7 8
Porre il vassoio della brace nel vassoio
della griglia.
Porre i componenti della griglia sul
vassoio della griglia
9 10
Porre il forcone, il morsetto posteriore e/o
il morsetto per le gambe sullo spiedo.
Posizionare lo spiedo completamente
assemblato sui supporti e collegare il
motore alla corrente elettrica. Adesso il
barbecue è completamente assemblato e
pronto per l’uso.
32
IT
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Tutti i bambini che si trovano in prossimità
del barbecue devono essere sorvegliati in ogni momento. Il
barbecue è molto caldo durante il funzionamento e provoca
ustioni se toccato.
1 Rimuovere le griglie
2 Caricare il braciere per la carbonella con i bastoncini di legno per
affumicatura. Accendere il fuoco.
3 Posizionare le griglie
4 Una volta che la carne è stata preparata, porla al centro dello spiedo.
Questa posizione consente di ridurre le macchie sul motore.
5 Quando si prepara un arrosto intero, si consiglia di in lzarlo dalle gambe.
Posizionare il forcone sullo spiedino e in lzare l’arrosto, porlo sul supporto
e bloccare lo spiedo.
6 In lzare la carne con lo spiedo e bloccarla su entrambi i lati.
7 Inserire lo spiedo nella braciera e sistemarne gli estremi di entrambi i lati
sui rispettivi supporti.
8 Inserire la spina nella presa di corrente e azionare il dispositivo. Se
necessario, aggiungere una dose ulteriore di carbone, sollevando il
braciere con l’attrezzo in dotazione.
9 Al termine della cottura rimuovere con cautela lo spiedo utilizzando guanti
da forno.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la  gura a sinistra (il
cassonetto dei ri uti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i ri uti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for OneConcept 10026798 Sauenland at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of OneConcept 10026798 Sauenland in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info