B
C
A
A) Mantenga pulsado el botón MA GIC hasta que TODAS LAS TECLAS del mando a distancia se iluminen dos veces .
B
) Pulse "watch tv" .
C) Pulse "1" . Proceso completado . A partir de ahora, cuando pulse "watch tv" el teclado se dividirá en dos grupos de teclas par a, por
e
jemplo, el televisor y el decodific ador (stb), y al pulsar el botón de encendido durante 3 segundos se encender án y apagarán estos disposi-
tivos (macro de encendido).
A
) Maintenez la touche MA GIC enfoncée jusqu'à ce que TOUTES LES T OUCHES de la télécommande clignotent deux fois .
B
) Appuyez une fois sur la t ouche « W atch TV ».
C) Appuyez une fois sur la touche « 1 ». PRÊT . D ésormais, lorsque vous appuy ez sur « Watch TV », le clavier est par tagé en groupes de
t
ouches, par exemple pour TV+STB. Dès lors, maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3 secondes v ous permettra d'éteindre/al-
lumer ces appareils (macro de mise en route).
A
) T enere premuto il tast o MAGIC fino a quando TUTTI I T ASTI del telecomando si illuminano due volte.
B) Premere e rilasciare "wa tch tv" .
C) Premere e rilasciare il tasto "1" . F A T T O. D'or a in poi, quando viene premuto "watch tv" , il tastierino numerico viene diviso in gruppi di
tasti per tv + stb (ad esempio) e, premendo il tasto POWER per 3 secondi, è possibile acc endere o spegnere questi dispositivi (Power Macr o).
A) Houd de toets MA GIC ingedrukt totdat alle toetsen op de afstandsbediening 2 k eer oplichten.
B) Druk op "watch tv" en laat deze toets los.
C) Druk op "1" en laat deze toets los. KLAAR. W anneer u vanaf nu op “watch tv” drukt, wordt het toetsenblok verdeeld in toetsgroepen
voor bijvoorbeeld tv + stb. W anneer u 3 seconden op de AAN/UIT -knop drukt, wor den deze apparaten in- of uitgeschakeld (in-/uitschak el-
macro).
A) Prima sem soltar a tecla MA GIC até que TOD AS AS TECLAS do telecomando se acendam duas vezes.
B) Prima e solte "watch tv" .
C) Prima e solte "1" . PREP ARADO. A partir de agora, sempre que premir "watch tv" , o teclado dividir-se-á em grupos de teclas para tv +
stb (exemplo) e ao pressionar a t ecla de Alimentação durante 3 segundos irá LIGAR/DESLIGAR estes dispositivos (Macr o de Alimentação).
A) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, dopóki WSZYSTKIE KLA WISZE na pilocie nie zaświecą się dwukrotnie.
B) Naciśnij i puść przycisk „ watch tv” .
C) Naciśnij i przytrz ymaj przycisk „1” . GOT OWE. Od teraz po naciśnięciu klawisza „w atch tv ” klawiatura z ostanie podzielona na grupy
przycisków do telewizora i dekoder a (prz ykładowo). Naciśnięcie przycisku POWER na 3 sekundy spowoduje włączenie i wyłączenie tych
urządzeń.
A) Stiskněte a přidržte tlačítko MA GIC, dokud se VŠECHNA TLAČÍTKA na dálkovém ovládání dvakrá t nerozsvítí.
B) Stiskněte a uvolněte tlačítko „wat ch tv “ (sledování tele vizoru).
C) Stiskněte a uvolněte tlačítko „1“ . PŘIPRA VENO . Pokud nyní kdykoli stisknete tlačítk o „wat ch tv“ (sledování televizoru), budou
tlačítka na dálkov ém ovládání rozdělena do skupin pro ovládání televiz oru a set-top-boxu (příklad) a stisknutím a přidržením tlačítka
POWER na 3 sekundy tato zařízení můžete zapnout/vypnout (Makro pro zapínání a vypínání).
A) Nyomja le és tartsa ny omva a MA GIC gombot, míg a távirán yító MINDEN GOMBJA kétszer felvillan.
B) Nyomja meg és engedje fel a „watch tv” gombot.
C) Nyomja meg és engedje fel az „1” gombot. KÉSZ. Mostantól kezdve minden egy es alkalommal, ha megnyomja a „ watch tv” gom-
bot, a billentyűzet külön billentyűcsopor tokra oszlik a (például) a TV-készülékhez és a beltéri egységhez, a BE-/KIKAPCSOL Ó gomb 3 másod-
perces megnyomásáv al pedig be- és kikapcsolhatja ezeket a készülék eket (Power Macro).
A) Tipku MA GIC držite pritisnutim toliko dugo dok SVE TIPKE na daljinskom upravljaču ne zasvijetle dv a puta.
B) Pritisnite i otpustite tipku "watch tv" .
C) Pritisnite i otpustite tipku "1" . SPREMAN. Od sada se svakim pritiskom tipke "w atch tv" tipkovnica dijeli u skupine tipki za (na prim-
jer) televizor + stb uređaj, dok pritisk anje tipke za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde služi za UKLJUČIV ANJE/ISKLJUČIV ANJE tih uređaja
(makronaredba za uključivanje/isključivanje).
A) Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC, kým VŠETK Y TLA ČIDLÁ na diaľkovom ovládaní dv akrát nezasvietia.
B) Stlačte a uvoľnite tlačidlo „watch tv“ .
C) Stlačte a uvoľnite tlačidlo „1“ . HOT OVO . Keď ter az stl ačít e t lači dlo „ wat ch tv“ , na ovl áda či s a t lači dlá ro zdel ia na s kupi ny pre ov láda nie
TV + S TB (prí klad ) a stl ače ním tlač idl a PO WER (na pája nie ) na 3 s eku ndy tie to z ari aden ia z apn ete ale bo vy pne te ( makr o p re napá jani e).
By now you have pr obably set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of ) your devices.
W
ouldn’ t it be convenient if you w ouldn’t ha ve to select a device type all the time. Y ou can make this
possible by activating SmartControl.
•
E.g. wa tch tv, c ombination 1 = control tv + stb
If you activate combination 1 from “ Wa tch tv ” , the keypad will f eature some keys controlling your tv and
others controlling your stb (Dig ital TV Receiver). Steps A, B, C on the following pages will sho w you how
to activate this.
T
IP: The SmartControl keys are also available t o be used as MACRO keys (for a sequence of commands with the
press of a single key - see manual).
Mittler weile haben Sie v ermutlich die ONE FOR ALL-F ernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre Geräte ein-
g
erichtet. Wäre es nicht komf ortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp auswählen müssten?
Das ist mit dieser Fernbedienung möglich indem Sie SmartControl aktivier en.
•
Z. B über „ watch tv“ , K ombination 1 = Steuerung des Fernsehger äts und der Set- T op-Box
Wenn Sie die Kombina tion 1 über „ watch tv“ aktivieren, unterstützt das T astenfeld T asten, die Ihr
Fernsehgerä t steuern sowie T a sten, die Ihre STB (Digital T V Receiver) steuern. Die Schritte A, B und C auf
den folgenden Seiten, zeigen wie Sie diese Aktivierung vornehmen können.
TIPP: Die SmartControl- T asten können auch als Makrotasten für v erschiedene Befehlssequenzen mit nur einem
T astendruck (siehe Handbuch) verwendet werden.
En este punto , seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para contr olar todos
sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que cambiar de un tipo de dis-
positivo a otro? Esto es posible gr acias a la función Smar tContr ol. Solo tiene que activarla,
• p. ej .: combinación 1 de “wa tch tv ” = controlar televisor + decodificador (stb)
Si activa la combinación 1 de “watch tv” , el teclado configurar á algunas teclas para controlar
el televisor y otras para el decodificador (stb). Consult e los pasos A, B, C de las siguientes páginas para
informarse sobre cómo activar esta función.
CONSEJO: las teclas SmartControl también se pueden usar como teclas MA CRO (para introducir una
secuencia de comandos pulsando una sola tecla. Consulte el manual).
Vous a vez à présent programmé la t élécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander tous vos
appareils (ou presque). Ne serait-il pas pra tique de ne pas avoir à sélectionner à chaque fois le type d'ap-
pareil ? Cela est possible grâc e au mode Smar tContr ol, il suffit de l'activer .
• Par ex emple, appuyez sur « W atch TV », combinaison 1 pour commander TV + STB
Si vous activez la combinaison 1 à partir de « W atch T V », le clavier attribuera c er taines touches au
contrôle de votr e TV et d'autres au contrôle de votr e STB (Récepteur Numérique). Pour activer la
combinaison 1, suivez les étapes A, B et C ci-dessous.
CONSEIL : les touches du mode SmartControl peuvent également être utilisées c omme touches MACRO (elles
permettent d'envoyer une série de c ommandes en appuyant sur une seule touche - voir le manuel).
A questo punto , è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurat o in modo da controllare
tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dov er sempre selezionare un tipo di dispositivo?
Con SmartControl questo è possibile ed è sufficiente attiv arlo.
• Ad esempio: combinazione 1 "wat ch tv" = controllo tv + stb
Se si attiva la combinazione 1 da "Watch tv" , con alcuni tasti sarà possibile controllar e il tv, con altri
l'stb (ricevitore tv digitale). I passaggi A, B e C, nelle pagine seguenti, illustr eranno come attivare questa
funzione.
SUGGERIMENTO: i tasti SmartControl possono essere utilizzati anche come tasti MACRO (per una sequenza di
comandi quando viene premuto un singolo tasto , consultare il manuale).
U hebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL -afstandsbediening ingesteld voor het bedienen van (vrijwel) al
uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet steeds een appar aattype hoefde te selecteren? Dit is mo-
gelijk indien u SmartControl activeert.
• Voorbeeld: "wat ch tv" combinatie 1 = tv + stb bedienen
Als u bij “wat ch tv ” combinatie 1 activeert, worden de toetsen opgedeeld in “toetsen waarmee
u de tv kunt bedienen” en andere “toetsen waarmee u uw stb (digitale tv ontvanger) kunt bedienen ” .
Stappen A, B en C op de volgende pagina's tonen hoe dit moet w orden geactiveerd.
TIP: de SmartControl-toetsen kunnen ook worden gebruikt als MA CRO -toetsen (zie de handleiding voor r eeks
opdrachten met één druk op de knop).
E n g l i s h
D e u t s c h
E s p a ñ o l
F r a n ç a i s
I t a l i a n o
Ned erlan ds
E s p a ñ o l
F
r a
n ç
a
i
s
I t a l i a n o
Ne
d
erl
a
nd
s
P o
r
t
u
g u
ê
s
P o
l
s k
i
Če
sky
M a g y a r
H r v a t s k i
Slovensk
ý
“listen to music”
= tv + dvd
= tv + dvd + amp
= tv + media
= tv + med ia + amp
= amp + mp3
= amp + dvd
= amp + media
“watch mo vie”
= tv + stb
= tv + stb + amp
= tv + amp
“watch tv”
Smar tC ontr ol Smar tC ontr ol
Smar tC ontr ol
Smar tC ontr ol
x2
3 sec.
x2
x2
A) Press and hold MA GIC until ALL KEY S of the remote light up twice.
B) Press and release “watch tv ” .
C) Press and release “ 1” . READY . Fr om now on, whenever you press “watch tv” the key pad will be divided in key groups for tv + stb
(example) and pressing the POWER k ey for 3 seconds will switch ON/OFF these devices (Po wer Macro).
A) Halten Sie die MA GIC- T aste gedrückt, bis ALLE T ASTEN der F ernbedienung zweimal aufleuchten.
B) Drücken Sie die T aste „watch tv“ , und lassen Sie sie wieder los.
C) Drücken Sie kurz die T a ste „ 1“ . FERTIG. Wenn Sie jetzt „ watch tv“ drücken, wird das T a stenfeld in T astengruppen für das F ernsehgerät
und die STB geteilt (wie im Beispiel beschrieben). Wenn Sie die POWER - T aste 3 Sekunden lang drücken, schalten sich diese Gerät e EIN und
AU S (Power-Makro).
E n g l i s h
D e u t s c h
= amp + mp3
= amp + dvd
= amp + media
= tv + dvd
= tv + dvd + amp
= tv + media
= tv + med ia + amp
= tv + stb
= tv + stb + amp
= tv + amp
“listen to music”
“watch mo vie”
“watch tv”
tv
lcd / led
plasma
stb
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
stb
= control tv + stb
“watch tv”
stb
stb
ex.: activ ated in “watch tv”
SmartControl-Motion_V1_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:20 Pagina 9