122683
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/148
Next page
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.
14
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 26
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
Manual de instruções .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
50
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 62
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 74
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 86
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 98
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 110
Englis
h
Deut
s
ch
Français
Es
pañol
Port
uguês
It
aliano
Nederla
nds
Magy
ar
Pols
ki
Č
esky
URC-7940
2 WWW.ONEFORALL.COM2 WWW.ONEFORALL.COM
THE KEYPAD
3
SET UP
SETTING UP THE ONE FOR ALL 4
5
D
irect code set up 5
S
earch Method 6
SET-UP CODES
TV : Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
. . . . . .
123
V
CR : Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR
C
ombi / PVR
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
33
SAT : Satellite Receiver / Set-Top-Box / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
.
. . . . . .
136
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : DVD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
CODE BLINK OUT
(To find out which code is currently programmed)
7
QUICK CODE REFERENCE
7
EXTRA FEATURES
• Mode re-assignment (Changing a device mode) 8
• Volume Punch-Through 9
• Macros (Sequence of co\mmands) 10
• Key Magic (How to program missing functions) 12
TROUBLE-SHOOTING
13
CUSTOMER SERVICE
13
Table of Contents
En
g
l
i
s
h
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL 4 needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1 Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL 4.
2 Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3 Press the battery cover back into place.
WWW.ONEFORALL.COM 3
The Keypad
1 Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
D
VD Player / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
D
VD/HDD
Satellite Receiver, Cable Converter, DSS / Video Accessory (e.g.
M
edia Centres) Personal Video Recorder, Hard Disc Recorder
Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2
Power (LED)
The POWER key operates the same function it did on
the original remote control. The red LED (Light
E
mitting Diode) underneath the POWER key will light
u
p every time a key is pressed.
3 Number Keys
The Number keys (0-9, / -/--) provide functions just like
your original remote. If your original remote has an
20 key, this function can be found under the AV key.
4 AV Key
In TV mode you will obtain the AV / Input function. In
VCR mode you will obtain the “TV/VCR” function, if
available on your original remote. In DVD mode you
will obtain the “TV/DVD” function, if available on
your original remote. In DVD mode you will obtain
the “TV/SAT” or “TV/DTV” function, if available on
your original remote.
5 red, green, yellow, blue
After pressing the TV key and accessing the text
mode, the keys marked red, green, yellow and blue,
allow you to access the Fastext functions of your
television. If on your original remote control these
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL
Fastext keys may operate in the same way.
6 Guide
In TV, DVD and/or SAT mode you will obtain the
“Guide” function (if available on your original
remote).
7 M (MAGIC) Key
The M (MAGIC) key is used to set up your ONE FOR
ALL 4.
8 Menu Key
The MENU key controls the same function as it did on
your original remote.
4 WWW.ONEFORALL.COM
9 Directional Keys
If available on your original remote, these keys will
allow you to navigate through the menu mode of
y
our device.
1
0 OK
T
he OK key will confirm your choice in menu
operation.
11 Volume +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on
your original remote. In TV mode you may obtain
Colour + / - when you press and release the M
(
MAGIC) key and then press Volume + / - .
12 Channel +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on
your original remote. In TV mode you may obtain
Brightness + / - when you press and release the M
(MAGIC) key and then press Channel + / -
13 Transport Keys (VCR / DVD)
These keys operate the transport functions (PLAY, FF,
REW etc.) of your device. To prevent accidental
recording, the RECORD key mustbe pressed twice to
start recording.
14 Teletext Keys
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, PAUSE, FF)
are used to operate the main Teletext functions. The symbols below
the keys are for Teletext. The text keys are used to access the Teletext
functions of your television. Of course, your television must have
Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext
page enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the
EXPAND key again, or press the TEXT ON key, depending on your
television.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode.
On some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON
key several times.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
MIX: Shows teletext and regular television simultaneously. You
may also use this key for subtitling. On some televisions this
function is accessed by pressing the text key twice.
16:9: This key provides you the (16:9) wide screen view function,
if available on your original remote).
Important note:
For a more detailed explanation of Teletext and Fastext, please
refer to the manual of your television. Remember, different televisions
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the
Teletext functions may be available for your particular model.
Direct code set up
E
xample: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:
1 Find the code for your device in the Code list (page 123 -
143). Codes are listed by device type and brand name.
The most popular code is listed first. Make sure your
device is switched on (not on standby).
2
Press the TV key on the ONE FOR ALL 4 for the device
you wish to Set-Up.
3 Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key
blinks twice (the red LED will blink once
then twice).
4 Enter your (four-digit device code) using the number
keys. The red LED will blink twice.
5 Now, aim the ONE FOR ALL 4 at your device and
press POWER If your device switches off, the ONE
FOR ALL 4 is ready to operate your device.
6 Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly,
repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
7 If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed
for your brand operate your device, or if your brand is not
listed at all, try the search method described on page 6.
Setting up the ONE FOR ALL 4
Before you start, please read these instructions carefully
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not func-
tioning properly with one of the codes, try another code listed under your
brand.
- If your device’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER when setting up your device.
- Remember to press the correct device key before operating your device.
Only one device can be assigned to a device key. If your original remote
operates more than one device, you need to set up each device separately.
ON
E
F
OR
A
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 5
6 WWW.ONEFORALL.COM
The Search Method
If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you have tried
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
M
ethod allows you to find the code for your device by scanning through all
the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL 4. The Search
Method may also work if your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code:
1 Switch your television on (not on standby) and aim your ONE FOR ALL
at your TV.
2 Press the TV key on your ONE FOR ALL 4.
3
Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key
blinks twice (the red LED will blink once
then twice).
4 Press 9 9 1. The red LED will blink twice.
5 Next, press POWER.
6 Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime
you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4 will send out a
POWER signal from the next code contained in the
memory). You may have to press this key many times (up
to 150 times) so please be patient. If you skip past a code,
you can go to the previous code(s) by pressing the CH-
key. Remember to keep pointing the ONE FOR ALL 4 at
your Television while pressing this key.
7 As soon as your television turns off, press the M (MAGIC)
key to store the code.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- To search for the code for another device follow the instructions above
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If your Video’s original remote control does not have a POWER key, press
PLAY instead of POWER during step 5.
x2
6 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
O
nce you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your
SET-UP CODE for future reference.
Example: To blink out your Television code:
1 Press TV once.
2 Press and hold down the M (MAGIC) key
u
ntil the red LED underneath the POWER key
b
links twice (the red LED will blink once
then twice).
3 Press 9 9 0. The red LED underneath the POWER key will
b
link twice.
4 For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is
"0".
5 For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
6 For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
7 For the fourth digit, press 4 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0". Now you have
your four-digit code.
Code Blink out
(To find out which code is currently programmed)
Quick Code Reference
Device Type Code
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 7
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
want to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code
c
an be set up using “Direct code set up” (pag. 5) or “Search method” (pag.
6). To change a device key, see the three examples below.
E
xample 1) if you want to program a second TV on the VCR key.
Example 2) if you want to program a second TV on the DVD key.
E
xample 1:
To program a second Television on the VCR key (for example), you need
to change the VCR key into a TV key, so press:
(*) (**)
The VCR key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the DVD key (for example), you need
to change the DVD key into a TV key, so press:
(*) (**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) (TV code) (**)
Resetting a Device key
Example: To reset the VCR key to its original mode, press:
(*) (**)
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*) (**)
(*) Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice.
(**) The the red LED underneath the POWER key will blink once
then twice.
Extra Features
Mode re-assignment
(
Changing a device mode)
_ __ _
_ __ _
8 WWW.ONEFORALL.COM
Volume Punch Through
Y
ou may be able to use some functions of your Television, Video recorder,
DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For
example: if you are watching a program on your video recorder, you
c
an adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key
o
n your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.
T
o punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT
mode:
1. Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2. Press 9 9 3.
3. Then press the TV key and the red light will
blink twice.
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1. Press VCR once.
2 Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
3. Press 9 9 3.
4. Then press the Volume (-) key and the red light
will blink four times.
Result: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
To cancel the „Volume Punch Through“:
1 Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2. Press 9 9 3.
3. Press the Volume (+) key and the red light will
blink four times.
Extra Features
WWW.ONEFORALL.COM 9
Macros (Sequence of commands)
Extra Features
Macros (Direct)
You can program your ONE FOR ALL 4 to issue a sequence of commands at
t
he press of one button. Any sequence of commands you regularly use can
b
e reduced to one key stroke for your convenience. For example, you may
want to turn off your TV, VCR and DVD Player at the same time.
E
xample: To set up the Macro mentioned above on the ”Red” key
o
n your ONE FOR ALL 4:
1
Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
u
nderneath the POWER key blinks twice (the red LED will
b
link once then twice).
2 Press 9 9 5.
3 Then press the Red key to which the Macro will be assigned.
4 Next press TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 To store the Macro, Press and hold down the M (MAGIC) key
until the red LED underneath the POWER key blinks twice (the red
LED will blink once then twice).
6 Whenever you press the ”Red” key, the ONE FOR ALL 4 will turn
off your TV, VCR and DVD player.
• To erase the Macro from the Red key, press:
M* 9 9 5 Red key M*
* Here you must hold down THE M (MAGIC) KEY until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink
once then twice).
10 WWW.ONEFORALL.COM
Shifted Macros
You can install a Shifted Macro on any key, except for the device
k
eys (TV, VCR, SAT and DVD), the M (MAGIC) key, and the
N
UMBER keys.
I
f for example, you want to program a shifted Macro on the POWER
key, simply press M (MAGIC) once then the POWER key during
s
tep 3.
Now everytime you press M (MAGIC), then the POWER key, the ONE FOR
ALL will turn off your TV, VCR and DVD Player.
• To erase the Shifted Macro from the POWER key press:
M* 9 9 5 M POWER key M*
* Here you must press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then
twice).
- Each MACRO can consist of a maximum of 15 key strokes.
- Make sure that you program a Macro on a spare key that you don’t use in
any mode.
- Once you program a Macro on a specific key, the sequence will work
regardless of the mode (TV, VCR, SAT and DVD) you are using.
- To avoid accidental recordings with the ONE FOR ALL 4, you must press the
Record key twice to begin recording. Because of this, you cannot assign a
Macro or Shifted Macro to the Record key.
- If you had to hold down a key for a few seconds on the original remote
control to get a function, this function may not work in a macro on your
ONE FOR ALL remote.
- If you program a Macro on a key, the original function will become shifted
(excluding CH+/- and VOL+/- keys). Press M (MAGIC) key then the key to
access it. If you place a Macro shifted on a digit key, access the original
function by pressing the M (MAGIC) key twice and then the digit key.
Extra Features
WWW.ONEFORALL.COM 11
Key Magic
®
h
ow to program missing functions
Key Magic is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR
A
LL ensures that many functions of your original remote control can be
operated - even those that do not have their own key on the ONE FOR ALL
keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice
using the Key Magic feature of your ONE FOR ALL.
I
n order to program a certain function with Key Magic you need to know
the corresponding function code. As these function codes vary with
different types of devices, they cannot be found in the manual. You can
request your function codes calling our consumer service or by sending us a
f
ax or e-mail.
P
lease mention:
• The 4-digit set-up code your device is working with.
• How the function was labelled on your original remote control.
Once you obtain(ed) your function code(s) from customer service,
programming the code is easy:
1 Press the device key (TV, VCR, SAT and DVD).
2 Press and hold down the M (MAGIC) key until the red LED
underneath the POWER key blinks twice (the red LED will blink
once then twice).
3 Press 9 9 4. The red LED underneath the POWER key will blink
twice.
4 Press the M (MAGIC) key once.
5 Enter the 5-digit function code (provided by customer service).
6 Press the key to which the function will be assigned. The device
key will blink twice.
EXTENDED FUNCTION REFERENCE
(first entry is an example):
DEVICE SET-UP CODE FUNCTION FUNCTION CODE
TV 0556 16/9 format 00234
- To access the function you have programmed, press the corresponding
device key first.
- Key Magic can be assigned to any key EXCEPT the Device keys and the M
(MAGIC) key.
- Please note all the extended function codes you obtain from customer
service for easy future reference.
Extra Features
12 WWW.ONEFORALL.COM
Problem & Solution
P
roblem:
Your brand is not listed
i
n the code section?
T
he ONE FOR ALL does
n
ot operate your
device(s)?
T
he ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
P
roblems changing
channels?
Video not recording?
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
The red LED does not
blink when you press
a key?
S
olution:
Try the search method on page 6.
A
) Try all the codes listed for
y
our brand. B) Try the search
method on page 6.
Y
ou may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
u
nder your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
E
nter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
As a safety feature on your ONE
FOR ALL, you must press the
Record key twice.
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
Customer Service
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : 03 9672 2479
Tel. : 016015986 Tel. : 1 300 888 298
In South Africa In New Zealand
E-mail : support@oneforall.co.za E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : 011 298 2302 Fax : (06) 878 2760
Tel. : 0860 100551 Tel. : 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
Tel. : 011 298 2300
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WWW.ONEFORALL.COM 13
DAS TASTENFELD
15
EINSTELLUNGEN
EINRICHTEN DER ONE FOR ALL 4
17
D
irekte Codeeinrichtung 17
S
uchmethode 18
EINSTELLCODES
T
V : Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/Rückprojektor
. . . . . . .
1
23
VCR : Video-Kassettenrecorder/TV/VCR Kombi/DVD/VCR
Kombi/PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
S
AT : Satellitenempfänger/Set-Top-Box/ DVB-S/DVB-T/Freeview
(UK)/TNT (F)/Digitenne (NL)/SAT/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
CBL : Kabeldecoder/ Set-Top-Box/DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Videozubehör wie Medienzentren/AV-Zubehör/
AV-Wähler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : DVD-Spieler/DVD-R/DVD Home Cinema/DVD
Kombi/DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
CODE AUSLESEN
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
19
CODEÜBERSICHT
19
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
• Modus-Neuzuweisung (Ändern eines Gerätemodus) 20
• Lautstärke-Direktbedienung 21
• Makros (Befehlsfolgen) 22
• Key Magic (Programmieren fehlender Funktionen) 24
PROBLEM & LÖSUNG
25
KUNDENDIENST
25
Inhaltsverzeichnis
D
e
u
ts
c
h
Einlegen der Batterien
Für Ihre ONE FOR ALL 4 benötigen Sie 2 neue „AA/LR6”-Alkalibatterien.
1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite
der ONE FOR ALL 4.
2 Legen Sie die Batterien entsprechend der Plus- und
Minus-Markierung in das Batteriefach ein.
3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
14 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 15
Das Tastaturfeld
1 Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/Rückprojektor
D
VD-Spieler / DVD-R / DVD Home Cinema/DVD Kombi/ DVD/HDD
Satellitenempfänger, DVB-T, Kabeldecoder, DSS/Videozubehör
(z. B. Media Centers), Personal Video Recorder,
F
estplattenrecorder
Video-Kassettenrecorder / TV/VCR-Kombi/ DVD/VCR-Kombi
2
POWER (LED)
Die POWER-Taste steuert dieselbe Funktion wie auf
Ihrer Originalfernbedienung. Die rote LED
(
Leuchtdiode) unter der POWER-Taste leuchtet bei
j
edem Tastendruck auf.
3 Zifferntasten
Die Zifferntasten (0-9, / -/--) bieten dieselben
Funktionen wie Ihre Original-Fernbedienung. Wenn
Ihre Originalfernbedienung eine Taste „+20”besitzt,
wird diese Funktion mit der Taste AV aufgerufen.
4 AV-Taste
Im TV-Modus erhalten Sie die AV/Eingangsfunktion.
Im VCR-Modus erhalten Sie die Funktion „TV/VCR”,
wenn diese auf Ihrer Originalfernbedienung verfüg-
bar ist. Im DVD-Modus erhalten Sie die „TV/DVD”-
Funktion, wenn diese auf Ihrer Originalfernbedienung
verfügbar ist. Im DVD-Modus erhalten Sie die
„TV/SAT”- oder „TV/DVD"-Funktion, wenn diese auf
Ihrer Originalfernbedienung verfügbar ist.
5 Rot, Grün, Gelb und Blau
Nach Drücken der TV-Taste und Aufruf des Textmodus
können Sie mit der roten, grünen, gelben und blauen
Taste auf die Fastextfunktionen Ihres Fernsehgeräts
zugreifen. Wenn diese Tasten auf Ihrer
Originalfernbedienung für die Menünavigation
verwendet werden, können die Fastext-Tasten der
ONE FOR ALL genauso verwendet werden.
6 Programmführer
Im TV-, DVD- und/oder SAT-Modus erhalten Sie die
Funktion „Programmführer” (wenn diese auf Ihrer
Originalfernbedienung verfügbar ist).
7 M-(MAGIC-)Taste
Mit der MAGIC-Taste (M) wird die ONE FOR ALL 4
eingerichtet.
8 MENU-Taste
Mit der MENU-Taste erhalten Sie die gleiche Funktion
wie auf Ihrer Originalfernbedienung.
16 WWW.ONEFORALL.COM
9
Richtungstasten
Wenn diese Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung
verfügbar sind, können Sie mit diesen Tasten durch
d
en Menü-Modus Ihres Geräts navigieren.
10 OK
M
it der OK-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl bei
d
er Menübedienung.
11 Lautstärke +/- Tasten
D
iese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer
O
riginalfernbedienung. Im TV-Modus erhalten Sie
Farbe + / -, wenn Sie die Taste M (MAGIC) kurz
d
rücken und dann Lautstärke + / - drücken.
1
2 Kanal +/- Tasten
Diese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Im TV-Modus erhalten Sie
Helligkeit + / -, wenn Sie die Taste M (MAGIC) kurz
drücken und dann Kanal + / - drücken.
13 Transporttasten (VCR/DVD)
Diese Tasten steuern die Transportfunktionen (PLAY,
FF, REW usw.) Ihres Geräts. Um eine versehentliche
Aufzeichnung zu verhindern, muss zum Starten der
Aufzeichnung die RECORD-Taste zweimal gedrückt
werden.
14 Videotext-Tasten
Nach Drücken der TV-Taste dienen die Transporttasten (REW, PLAY,
PAUSE, FF) zur Bedienung der Videotext-Hauptfunktionen. Die
Symbole unter den Tasten dienen zur Videotext-Steuerung. Mit
den Texttasten bedienen Sie die Videotext-Funktionen Ihres
Fernsehgeräts. Natürlich muss Ihr Fernsehgerät videotextfähig
sein.
TEXT ON: Schaltet das Fernsehgerät in den Videotextmodus.
EXPAND: Zeigt die obere Hälfte der Videotextseite in vergrößer-
ten Buchstaben. Durch erneutes Drücken wird die untere Hälfte
der Videotextseite vergrößert angezeigt. Drücken Sie zum
Zurückkehren zur normalen Videotextansicht die Taste EXPAND
erneut bzw. drücken Sie (je nach Fernsehgerät) die Taste TEXT ON.
TEXT OFF: Schaltet das Fernsehgerät wieder in den TV-Modus. Bei
manchen Fernsehgeräten muss dazu die Taste TEXT ON mehrmals
gedrückt werden.
HOLD/STOP: Beendet den Seitenwechsel.
MIX: Zeigt Videotext und Fernsehbild gleichzeitig. Sie können
diese Taste auch für die Untertitelfunktion verwenden.
Bei manchen Fernsehgeräten muss für diese Funktion die Texttaste
zweimal gedrückt werden.
16:9: Mit dieser Taste erhalten Sie die Breitbildfunktion (16:9)
(soweit auf Ihrer Originalfernbedienung verfügbar).
Wichtiger Hinweis:
Eine ausführlichere Erläuterung zu Videotext und Fastext finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Bitte beachten Sie, dass auf
unterschiedlichen Fernsehgeräten Videotext und Fastext unterschiedlich
bedient werden. Auf Ihrem Modell stehen möglicherweise nicht alle
Videotext-Funktionen zur Verfügung.
Direkte Codeeinrichtung
B
eispiel: Einrichten der ONE FOR ALL 4 für die Bedienung Ihres
Fernsehgeräts:
1 Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät im Codeverzeichnis
(Seite 123 - 143). Die Codes sind nach Gerätetyp und
Markenname aufgelistet. Die häufigsten Codes sind
z
uerst aufgeführt. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät
eingeschaltet ist (nicht in Standby).
2
Drücken Sie die TV-Taste auf der ONE FOR ALL 4 für das
Gerät, das Sie einrichten möchten.
3 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote
LED blinkt einmal, dann zweimal).
4 Geben Sie mit den Zifferntasten den vierstelligen
Gerätecode ein. Die rote LED blinkt zweimal.
5 Richten Sie jetzt die ONE FOR ALL 4 auf das Gerät und
drücken Sie POWER. Wenn das Gerät abschaltet, ist
die ONE FOR ALL 4 für die Bedienung Ihres Geräts
bereit.
6 Schalten Sie das Gerät wieder ein und prüfen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung. Wenn nicht alle Funktionen einwandfrei
arbeiten, wiederholen Sie Schritt 1 - 5 mit einem anderen Code,
der für Ihre Marke angegeben ist.
7 Wenn Ihr Gerät nicht anspricht, führen Sie Schritt 1 bis 5 für
alle Codes durch, die für Ihre Marke angegeben sind. Wenn
Sie Ihr Gerät mit keinem der für Ihre Marke angegebenen
Codes bedienen können oder wenn Ihre Marke überhaupt
nicht aufgeführt ist, versuchen Sie es mit der Suchmethode
auf Seite 18.
Einrichten der ONE FOR ALL 4
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie beginnen
Wichtige Hinweise:
- Die meisten Fernsehgeräte schalten bei Drücken der POWER-Taste nicht
ein. Versuchen Sie bitte, eine Zifferntaste oder die Taste „TV-Text Off” zu
drücken, um Ihr Fernsehgerät wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät mit einem der Codes nicht
reagiert oder nicht einwandfrei arbeitet, versuchen Sie es mit einem
anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgeführt ist.
- Falls die Originalfernbedienung Ihres Geräts keine POWER-Taste besitzt,
drücken Sie beim Einrichten Ihres Geräts PLAY statt POWER.
- Vergessen Sie nicht, vor der Bedienung Ihres Geräts die richtige Gerätetaste
zu drücken. Einer Gerätetaste kann nur ein Gerät zugewiesen werden. Falls
Ihre Original-Fernbedienung mehr als ein Gerät bedient, müssen Sie jedes
Gerät getrennt einrichten.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
ra
A
d
m
i
ra
l
A
d
y
so
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 17
Die Suchmethode
Wenn Ihr Gerät nicht auf die ONE FOR ALL 4 reagiert, nachdem Sie alle für
Ihre Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit der
S
uchmethode. Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät
herausfinden, in dem Sie alle Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE
FOR ALL 4 enthalten sind. Die Suchmethode funktioniert auch, wenn Ihre
Marke überhaupt nicht aufgeführt ist. Beispiel: Suche nach Ihrem
T
V-Code:
1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht) und richten
S
ie Ihre ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
2 Drücken Sie die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4.
3 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote
LED blinkt einmal, dann zweimal).
4 Drücken Sie 9 9 1. Die rote LED blinkt zweimal.
5 Drücken Sie dann POWER.
6 Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
Drücken Sie dann Channel +immer wieder, bis das
Fernsehgerät abschaltet (jedes Mal, wenn Sie die Taste
Channel + drücken, sendet die ONE FOR ALL ein
POWER-Signal aus dem nächsten Code im Speicher).
Möglicherweise müssen Sie die Taste sehr oft drücken
(bis zu 150 Mal); haben Sie also bitte Geduld.
Wenn Sie einen Code übersprungen haben, können Sie
zu(m) vorherigen Code(s) gehen, indem Sie die Taste
Channel - drücken.
Achten Sie darauf, dass die ONE FOR ALL 4 immer auf
das Fernsehgerät gerichtet bleibt, während Sie diese Taste
drücken.
7 Wenn Ihr Fernsehgerät ausschaltet, drücken Sie die Taste
M (MAGIC), um den Code zu speichern.
Wichtige Hinweise:
- Die meisten Fernsehgeräte schalten bei Drücken der POWER-Taste nicht
ein. Versuchen Sie bitte, eine Zifferntaste oder die Taste „TV-Text Off” zu
drücken, um Ihr Fernsehgerät wieder einzuschalten.
- Um den Code für ein weiteres Gerät zu suchen, folgen Sie den obigen
Anweisungen, wobei Sie jedoch bei Schritt 2 statt TV die entsprechende
Gerätetaste drücken.
- Falls die Originalfernbedienung Ihres Videogeräts keine POWER-Taste
besitzt, drücken Sie bei Schritt 5 PLAY statt POWER.
x2
18 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
W
enn Sie die ONE FOR ALL 4 eingerichtet haben, können Sie den
SET-UP CODE zur künftigen Überprüfung blinken lassen.
Beispiel: Um den Fernsehgerät-Code blinken zu lassen:
1 Drücken Sie die TV-Taste einmal.
2 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
g
edrückt, bis die rote LED unter der
P
OWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED
blinkt einmal, dann zweimal).
3 Drücken Sie 9 9 0. Die rote LED unter der POWER-Taste
b
linkt jetzt zweimal.
4 Drücken Sie für die erste Stelle des vierstelligen Codes
1 und zählen Sie, wie oft die rote LED blinkt. Wenn sie
nicht blinkt, ist die Stelle „0”.
5 Drücken Sie für die zweite Stelle 2 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
6 Drücken Sie für die dritte Stelle 3 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
7 Drücken Sie für die vierte Stelle 4 und zählen Sie, wie
oft die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”. Damit haben Sie den vierstelligen Code
ermittelt.
Code auslesen
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
Codeübersicht
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 19
Sie können den Modus einer jeden Gerätetaste ändern. Dies ist nützlich,
wenn Sie zwei gleiche Geräte auf einer ONE FOR ALL 4 einrichten möchten.
D
er Code kann eingerichtet werden mit „Direkte Codeeinrichtung” (S. 17)
oder „Suchmethode” (S. 18). Die drei nachfolgenden Beispiele erklären,
wie man eine Gerätetaste ändert.
B
eispiel 1) wenn Sie ein zweites Fernsehgerät auf der VCR-Taste
programmieren möchten.
Beispiel 2) wenn Sie ein zweites Fernsehgerät auf der DVD-Taste
p
rogrammieren möchten.
B
eispiel 1:
Um ein zweites Fernsehgerät z. B. auf der VCR-Taste zu programmieren,
müssen Sie die VCR-Taste in eine TV-Taste verwandeln; drücken Sie also
(*) (**)
Die VCR-Taste ist jetzt eine zweite TV-Taste.
Geben Sie jetzt den Einrichtungscode für das zweite Fernsehgerät
ein, indem Sie Folgendes drücken:
(*) (TV code) (**)
Beispiel 2:
Um ein zweites Fernsehgerät z. B. auf der DVD-Taste zu programmieren,
müssen Sie die DVD-Taste in eine TV-Taste verwandeln; drücken Sie also
(*) (**)
Die DVD-Taste ist jetzt eine zweite TV-Taste.
Geben Sie jetzt den Einrichtungscode für das zweite Fernsehgerät
ein, indem Sie Folgendes drücken:
(*) (TV code) (**)
Rücksetzen einer Gerätetaste
Beispiel: Um die VCR-Taste in den ursprünglichen Modus zurückzusetzen,
drücken Sie:
(*) (**)
Beispiel: Um die DVD-Taste in den ursprünglichen Modus zurückzusetzen,
drücken Sie:
(*) (**)
(*) Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt.
(**) Die rote LED unter der POWER-Taste blinkt einmal, dann
zweimal.
Zusätzliche Funktionen
Modus-Neuzuweisung
(
Wechsel eines Gerätemodus)
_ __ _
_ __ _
20 WWW.ONEFORALL.COM
Lautstärke-Direktbedienung
S
ie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD
Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig
verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren
V
ideorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)
ä
ndern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu
müssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
D
irektbedienung der Lautstärke des Fernsehgeräts, wenn sich
d
ieses im VCR-, DVD- oder SAT-Modus befindet:
1. Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
T
aste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie dann die TV-Taste; die rote LED blinkt
zweimal.
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” pro Modus:
(Beispiel: Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” im VCR-Modus)
1. Drücken Sie VCR einmal.
2 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
3. Drücken Sie 9 9 3.
4. Drücken Sie dann die Taste Volume (-); die rote LED
blinkt viermal.
Ergebnis: Wenn Sie sich im VCR-Modus befinden, können Sie die
Funktionen VOL+/- oder MUTE des VCR bedienen (sofern
diese eine Lautstärkeregelung besitzt).
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung”:
1 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie die Taste Volume (+); die rote LED blinkt
viermal.
Zusätzliche Funktionen
WWW.ONEFORALL.COM 21
Makros (Befehlsfolgen)
Zusätzliche Funktionen
Makros (direkt)
Sie können die ONE FOR ALL 4 so programmieren, dass bei einem einzigen
T
astendruck eine Befehlsfolge ausgeführt wird. Damit kann eine
B
efehlsfolge, die Sie regelmäßig verwenden, auf einen einzigen
Tastendruck reduziert werden. Sie können z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder und DVD-Spieler gleichzeitig ausschalten.
B
eispiel: Aufzeichnung des oben erwähnten Makros auf der „Rote”
Taste auf der ONE FOR ALL 4:
1
Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
r
ote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2 Drücken Sie 9 9 5.
3 Drücken Sie dann die „Rote” Taste, der das Makro zugewiesen
wird.
4 Drücken Sie dann TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Um das Makro zu speichern, drücken und halten Sie die Taste M
(MAGIC) gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-Taste
zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
6 Jedesmal, wenn Sie die „Rote”-Taste drücken, schaltet die ONE FOR
ALL 4 dann das Fernsehgerät, den Videorecorder und den DVD-
Spieler aus.
• Zum Löschen des Makros von der Rote-Taste drücken Sie:
M* 9 9 5 Rote-Taste M*
* Sie müssen hier die Taste M (MAGIC) gedrückt halten, bis die rote
LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
22 WWW.ONEFORALL.COM
Makros auf der zweiten Ebene
Ein Makro der zweiten Ebene kann auf jede Taste außer den folgen-
d
en Gerätetasten (TV, VCR, SAT und DVD), der Taste M (MAGIC) und
d
en ZIFFERN-Tasten gelegt werden.
W
enn Sie z.B. ein Makro der zweiten Ebene auf die Taste POWER
legen möchten, drücken Sie während Schritt 3 die Taste M (MAGIC)
e
inmal, dann die POWER-Taste.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste M (MAGIC) und dann die Taste POWER
drücken, schaltet die ONE FOR ALL 4 dann das Fernsehgerät, den
V
ideorecorder und den DVD-Spieler aus.
• Löschen des Makros der zweiten Ebene von der Taste POWER:
M* 9 9 5 M POWER M*
* Sie müssen hier die Taste M (MAGIC) gedrückt halten, bis die rote LED
unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann
zweimal).
- Jedes Makro kann eine Sequenz von bis zu 15 Befehlen speichern.
- Achten Sie darauf, dass Sie Makros auf einer freien Taste programmieren,
die Sie in keinem Modus verwenden.
- Wenn auf eine bestimmte Taste ein Makro gelegt wurde, wird die
Befehlsfolge ungeachtet des Modus (TV, VCR, SAT oder DVD) durchgeführt,
in dem Sie sich befinden.
- Damit unerwünschte zufällige Aufzeichnungen mit der ONE FOR ALL 4
vermieden werden, müssen Sie zum Starten einer Aufzeichnung die
Record-Taste zweimal drücken. Deshalb ist es nicht möglich, ein Makro
oder Makro der zweiten Ebene auf die Record-Taste zu legen.
- Wenn Sie auf der Originalfernbedienung eine Taste länger gedrückt halten
müssen, um eine Funktion aufzurufen, ist diese Funktion eventuell auf der
ONE FOR ALL 4 nicht möglich.
- Wenn ein Makro auf einer Taste programmiert wird, wird die ursprüngliche
Funktion dieser Taste auf die zweite Ebene verlegt (außer CH+/- und
VOL+/-). Drücken Sie Taste M (MAGIC) und dann die Taste, um das Makro
zu starten. Wenn Sie ein Makro auf die zweite Ebene einer Zifferntaste
legen, greifen Sie auf die Originalfunktion zu, indem Sie zweimal die Taste
M (MAGIC) drücken und dann die Zifferntaste.
- Wenn ein Makro auf die zweite Ebene der Tasten „Kanal” oder
„Lautstärke” gelegt wird, sind Farbe und Helligkeit nicht mehr verfügbar.
Zusätzliche Funktionen
WWW.ONEFORALL.COM 23
Key Magic
®
P
rogrammierung fehlender Funktionen
Die Taste M (Magic) ist ein exklusives Merkmal des ONE FOR ALL-Geräts.
D
ie ONE FOR ALL ist so konzipiert, dass viele Funktionen der
Originalfernbedienung genutzt werden können auch solche, für die es
auf dem Tastenfeld der ONE FOR ALL keine eigene Taste gibt. Häufig
genutzte Funktionen können mit der M-(Magic)-Funktion der ONE FOR ALL
e
iner Taste Ihrer Wahl zugewiesen werden.
Um eine bestimmte Funktion mit der Taste M (Magic) programmieren zu
können, müssen Sie den entsprechenden Funktionscode kennen. Da diese
Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, wurden sie nicht in
d
as Handbuch aufgenommen. Sie können Ihre Funktionscodes über unsere
K
undenhotline erfragen, oder senden Sie uns ein Fax oder eine E-Mail.
Bitte teilen Sie uns dabei Folgendes mit:
• den vierstelligen Setup-Code, mit dem Ihr Gerät arbeitet.
• Wie die Funktion auf Ihrer Originalfernbedienung hieß.
Sobald Sie vom Kundendienstmitarbeiter Ihre(n) Funktionscode(s) erhalten
haben, ist die Programmierung des Codes ganz einfach:
1 Drücken Sie die Gerätetaste (TV, VCR, SAT und DVD).
2 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC) gedrückt, bis die
rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED
blinkt einmal, dann zweimal).
3 Drücken Sie 9 9 4. Die rote LED unter der POWER-Taste blinkt jetzt
zweimal.
4 Drücken Sie einmal die Taste M (MAGIC).
5 Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein (vom
Kundendienstmitarbeiter genannt).
6 Drücken Sie die Gerätetaste, der die Funktion zugeordnet wer-
den soll. Die Gerätetaste blinkt zweimal.
ERWEITERTE FUNKTIONSREFERENZ
(der erste Eintrag ist ein Beispiel):
GERÄT EINRICHTUNGSCODE FUNKTION FUNKTIONSCODES
TV 0556 16/9 format 00234
- Um auf die programmierte Funktion zuzugreifen, drücken Sie zuerst die
entsprechende Gerätetaste.
- Sie können eine Magic-Funktion jeder Taste zuweisen, außer den
Gerätetasten und der Taste M (MAGIC).
- Bitte notieren Sie sich nachstehend alle erweiterten Funktionscodes, die Sie
vom Kundendienstmitarbeiter erhalten haben, damit Sie sie später wieder
zur Verfügung haben.
Extra Features
24 WWW.ONEFORALL.COM
Problembehebung
P
roblem:
Ihre Marke ist nicht in der
C
odeliste aufgeführt.
D
ie ONE FOR ALL steuert Ihr(e)
G
erät(e) nicht
Die ONE FOR ALL führt
Befehle nicht richtig aus.
Probleme beim Kanalwechsel.
Videogerät/DVD-R zeichnet
nicht auf.
Die ONE FOR ALL reagiert
nicht auf einen Tastendruck.
Die rote LED blinkt nicht,
wenn Sie eine Taste drücken.
L
ösung:
Versuchen Sie es mit der
S
uchmethode auf Seite 18.
A
) Versuchen Sie es mit allen für Ihre
M
arkeaufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit der
S
uchmethode auf Seite 18.
Möglicherweise verwenden Sie den
falschen Einstellcode. Versuchen Sie,
d
ie Direkteinrichtung mit einem
anderen für Ihre Marke aufgeführten
Code zu wiederholen, oder führen Sie
d
as ganze Suchverfahren nochmals
d
urch, um den richtigen Code zu
finden.
Geben Sie die Programmnummer
genauso wie bei Ihrer
Originalfernbedienung ein.
Es ist eine Sicherheitsfunktion der
ONE FOR ALL, dass Sie die Taste
Record zweimal drücken müssen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie neue
Batterien verwenden und die ONE
FOR ALL auf Ihr Gerät gerichtet ist.
Legen Sie zwei neue Alkalibatterien
(AA) ein.
Kundendienst
In Deutschland
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 06966984962
In Õsterreich In der Schweiz
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***) E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 01790876064 Tel. : 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 4066615632
(***) Bitte senden Sie uns nur eine leere E-Mail, Sie erhalten
direkt eine automatisch generierte Antwort.
WWW.ONEFORALL.COM 25
L
E CLAVIER
2
7
CONFIGURATION
C
ONFIGURATION DE VOTRE ONE FOR ALL 4
29
Configuration des codes directs 29
thode de recherche 30
C
ODES CONFIGURÉS
TV : Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur
rétroprojecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
V
CR : Magnétoscope / Combiné TV/Magnétoscope /
Combiné DVD/ Magnétoscope / Enregistreur vidéo
. . . . . . .
133
SAT : Récepteur satellite / Décodeur / DVB-S / DVB-T /
Freeview (R-U) / TNT(F) / Digitenne (NL) / SAT / HDD
. . . . . .
136
CBL : Décodeur câble / Décodeur / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Centres multimédia tels que les accessoires vidéo /
accessoires AV / sélecteurs AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Lecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD /
Combi DVD / DVD / HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
LECTURE DU CODE
(Comment obtenir le code actuellement programmé)
31
RÉFÉRENCE RAPIDE DES CODES
31
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
• Réattribution de mode (modification d'un mode d’appareil) 32
• Accès au volume 33
• Macros (séquences de commandes) 34
• Touche Magic (comment programmer
les fonctions manquantes) 36
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
37
SERVICE CLIENT
37
Sommaire
F
ran
ç
ai
s
Installation des piles
Votre ONE FOR ALL 4 Requiert 2 piles alcalines "AA/R6" neuves.
1 Retirez le couvercle des piles au dos de votre ONE FOR ALL 4.
2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités +
et - indiquées.
3 Replacez le couvercle en appuyant dessus.
26 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 27
Le clavier
1 Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/projecteur/rétroprojecteur
L
ecteur de DVD / DVD-R / Cinéma à domicile DVD / Combi DVD
/
DVD / HDD
Récepteur Satellite, DVB-T, convertisseur de câble, DSS/acces-
s
oires vidéo (p. ex. centres multimédia), enregistreur vidéo
P
ersonnel, enregistreur sur disque dur
Magnétoscope / Combiné TV/VCR / Combiné DVD/VCR
2
POWER (DEL)
La touche POWER fonctionne comme celle de
la télécommande d'origine. La DEL (diode
é
lectroluminescente) rouge sous la touche POWER
s
'allume à chaque pression sur une touche.
3 Touches numériques
Les touches numériques (0-9, /-/--) appellent exactement
lesmes fonctions que votre técommande d'origine.
Si votre télécommande d'origine comporte une touche
20, cette fonction se trouve sous la touche AV.
4 Touche AV
En mode TV, vous obtenez la fonction AV/Entrée. En
mode VCR, vous obtenez la fonction "TV/DVD", si elle
existe sur votre télécommande d'origine. En mode
DVD, vous obtenez la fonction "TV/DVD", si elle exis-
te sur votre télécommande d'origine. En mode DVD,
vous obtenez la fonction "TV/SAT" ou "TV/DTV", si
elle existe sur votre télécommande d'origine.
5 rouge, vert, jaune, bleu
Après avoir appuyé sur la touche TV et après avoir
sélectionné le mode texte, les touches rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent d'accéder aux
fonctions Fastext de votre téléviseur. Si, sur votre
télécommande d'origine, ces touches servent à la navi-
gation dans les menus, les touches Fastext de la ONE
FOR ALL peuvent fonctionner de la même manière.
6 Guide
En mode TV, DVD et/ou SAT, vous obtenez la fonction
"Guide" (si elle existe sur votre télécommande
d'origine).
7 Touche M (MAGIC)
La touche M (MAGIC) sert à configurer votre ONE FOR
ALL 4.
8 Touche Menu
La touche MENU commande la même fonction que
celle de votre télécommande d'origine.
28 WWW.ONEFORALL.COM
9 Touches de direction
Si elles existent sur votre télécommande d'origine, ces
t
ouches vous permettent de parcourir le mode menu
d
e votre appareil.
1
0 OK
L
a touche OK confirme votre choix dans une
action de menu.
1
1 Touches Volume +/-
Ces touches fonctionnent comme les touches de votre
télécommande d'origine. En mode TV vous pouvez
obtenir Couleur +/- si vous appuyez puis relâchez la
t
ouche M (MAGIC), puis appuyez sur Volume +/-.
12 Touches Chaîne +/-
C
es touches fonctionnent comme les touches de votre
télécommande d'origine. En mode TV vous pouvez
obtenir Luminosité +/- si vous appuyez puis relâchez
la touche M (MAGIC), puis appuyez sur Chaîne +/-.
13 Touches de transport (MAGNÉTOSCOPE/DVD)
Ces touches actionnent les touches de transport
(LECTURE, AVANCE RAPIDE, RETOUR RAPIDE, etc.) de
votre appareil. Pour éviter un enregistrement
accidentel, la touche RECORD (ENREGISTREMENT)
doit être enfoncée deux fois pour démarrer
l’enregistrement.
14 Touches télétexte
Si vous appuyez sur la touche TV, les touches de transfert (RETOUR
RAPIDE, LECTURE, PAUSE, AVANCE RAPIDE) servent à actionner les
fonctions principales du système télétexte. Les symboles sous
les touches sont pour le télétexte. Les touches texte servent à accéder
aux fonctions télétexte de votre téléviseur. Votre téléviseur doit bien
sûr disposer de capacités télétexte.
TEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du téléviseur.
ÉLARGISSEMENT: Affiche la moitié supérieure de la page
télétexte en plus gros caractères. En appuyant encore, vous pouvez
voir la moitié inférieure de la page télétexte agrandie.
Pour revenir à l'affichage télétexte normal, appuyez à nouveau sur
la touche ÉLARGISSEMENT, ou appuyez sur la touche
TEXTE/MARCHE, selon votre téléviseur.
TEXTE/ARRÊT: Rappelle le mode de visualisation normal du
téléviseur. Sur certains téléviseurs, ceci peut se faire en appuyant
sur la touche TEXTE/MARCHE plusieurs fois.
PAUSE/ARRÊT: Arrête le défilement des pages.
MIX: Affiche simultanément le télétexte et l'image de télévision
normale. Vous pouvez également utiliser cette touche pour le
sous-titrage. Sur certains téléviseurs, cette fonction s'obtient en
appuyant deux fois sur la touche texte.
16:9: Cette touche appelle la fonction d'affichage en écran large
(16:9), si elle existe sur votre télécommande d’origine.
Remarque importante :
Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur pour obtenir une
explication plus détaillée des système télétexte et Fastext. Sachez que les
téléviseurs peuvent commander les fonctionnalités télétexte et Fastext de
différentes façons. Votre modèle peut ne pas disposer de toutes
les fonctions télétexte.
Configuration des codes directs
E
xemple : Configuration de la ONE FOR ALL 4 pour votre téléviseur :
1 Trouvez le code de votre appareil dans la liste des codes
(page 123 - 143).
Les codes sont listés par type d’appareil et nom de marque.
Le code le plus utilisé est présenté en premier. Vérifiez que
v
otre appareil est allumé (et non en veille).
2 Appuyez la touche TV de la ONE FOR ALL 4 de l’appareil
q
ue vous souhaitez Configurer.
3 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC )
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote
une fois puis deux fois).
4 Saisissez votre (code d’appareil à quatre chiffres) avec
les touches numériques. La DEL rouge clignote deux fois.
5 Pointez à présent la ONE FOR ALL 4 vers votre appareil et
appuyez sur POWER. Si votre appareil éteint, la ONE
FOR ALL 4 est prête à le piloter.
6 Rallumez votre appareil et essayez toutes les fonctions de
la télécommande pour vérifier qu'elles agissent correctement. Si les
fonctions n'agissent pas correctement, répétez les étapes 1 à 5 en
utilisant un autre code listé pour votre marque.
7 Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes 1 à 5 pour
chaque code listé sous votre marque. Si aucun des codes listé
pour votre marque ne commande votre appareil, ou si votre
marque n’est pas listée, essayez la méthode de recherche
décrite en page 30.
Configuration de votre ONE FOR ALL 4
Avant de commencer, lisez ces instructions soigneusement
Remarques importantes :
- La plupart des téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur la touche
POWER. Essayez d'appuyer sur une touche "numérique" ou sur la touche
"TV-texte/arrêt" pour rallumer votre téléviseur.
- Certains codes sont pratiquement identiques. Si votre appareil ne répond
pas ou ne fonctionne pas correctement avec l'un des codes, essayez un
autre code listé pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER lors de la configuration de votre
appareil.
- N'oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant à l’appareil avant
d’actionner votre appareil.
- Une touche d'appareil ne peut recevoir d'un seul appareil. Si votre
télécommande d’origine actionne plus d’un appareil, vous devez configurer
chacun d'entre eux séparément.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 29
La méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez de rechercher votre code. La
m
éthode de recherche vous permet de trouver le code pour votre appareil
en balayant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL 4.
La méthode de recherche peut également fonctionner si votre marque
n’est pas listée du tout.
E
xemple : recherche du code de votre téléviseur :
1 Allumez votre téléviseur (pas en veille) et pointez votre ONE
FOR ALL vers lui.
2 Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
3
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC )
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignote une fois puis deux fois).
4 Appuyez sur 9 9 1. La DEL rouge clignote deux fois.
5 Appuyez ensuite sur POWER.
6 Pointez la ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur. Appuyez
maintenant à plusieurs reprises sur Chaîne +, jusqu’à ce
que votre téléviseur s’éteigne chaque appui sur
la touche Chaîne +, la ONE FOR ALL 4 envoie le signal
POWER du code suivant contenu dans la mémoire). Vous
pouvez devoir appuyer de nombreuses fois sur cette
touche (jusqu’à 150 fois), soyez donc patient.
Si vous dépassez un code, vous pouvez revenir aux codes
précédents en appuyant sur la touche Chaîne -. N'oubliez
pas de toujours pointer votre ONE FOR ALL 4 vers votre
téléviseur en appuyant sur cette touche.
7 Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur M (MAGIC)
pour mémoriser le code.
Remarques importantes :
- La plupart des téléviseurs ne s’allument pas en appuyant sur la touche
POWER. Essayez d'appuyer sur une touche "numérique" ou sur la touche
"TV-texte/arrêt" pour rallumer votre téléviseur.
- Pour rechercher le code d'un autre appareil, suivez les instructions ci-dessus
en appuyant seulement sur la touche correspondant à l’appareil au lieu de
TV dans l’étape 2.
- Si la télécommande d’origine de votre appareil n’a pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER dans l'étape 5.
x2
30 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
U
ne fois votre ONE FOR ALL 4 configurée, vous pouvez faire cligno-
ter votre CODE DE CONFIGURATION pour une référence ultérieure.
Exemple: pour faire clignoter le code de votre TV :
1 Appuyez une fois sur TV.
2 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
j
usqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
P
OWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
3 Appuyez 9 9 0. La DEL rouge sous la touche POWER
c
lignote alors deux fois.
4 Pour le premier chiffre de votre code à 4 chiffres, appuyez
sur 1 et comptez les clignotements rouges. En l'absence de
clignotement, le chiffre est "0".
5 Pour le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
6 Pour le troisième chiffre, appuyez sur 3 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
7 Pour le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0". Vous avez à présent votre code à
quatre chiffres.
Lecture du code
(Comment obtenir le code actuellement programmé)
Référence rapide des codes
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 31
Il est possible de modifier le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
Ceci est utile si vous voulez configurer deux fois le même type d'appareil
s
ur la ONE FOR ALL 4. Le code peut être configuré avec la "Saisie directe du
code" (page 29) ou la "Méthode de recherche" (page 30). Pour modifier
une touche d’appareil, consultez les trois exemples ci-dessous.
E
xemple 1) si vous voulez programmer un second viseur sur la touche VCR
Exemple 2) si vous voulez programmer un second téléviseur sur la touche DVD.
E
xemple 1 :
Pour programmer un second téléviseur sur la touche VCR (par exemple),
vous devez transformer la touche VCR en une touche TV, vous appuyez
alors sur :
(*) (**)
La touche VCR est à présent une seconde touche TV.
Saisissez maintenant le code de configuration de votre second
téléviseur en appuyant sur :
(*) (TV code) (**)
Exemple 2 :
Pour programmer un second téléviseur sur la touche DVD (par exemple),
vous devez transformer la touche DVD en une touche TV, vous appuyez
alors sur :
(*) (**)
La touche DVD est à présent une seconde touche TV.
Saisissez maintenant le code de configuration de votre second
téléviseur en appuyant sur :
(*) (TV code) (**)
Réinitialisation d'une touche d’appareil
Exemple: Pour restaurer le mode d'origine de la touche VCR, appuyez sur:
(*) (**)
Exemple: Pour restaurer le mode d'origine de la touche DVD, appuyez sur:
(*) (**)
(*) Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que la
DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois.
(**) La DEL rouge sous la touche POWER clignote alors deux fois.
Fonctionnalités supplémentaires
Réattribution de mode
(
Modification d'un mode d’appareil)
_ __ _
_ __ _
32 WWW.ONEFORALL.COM
Accès au volume
V
ous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en
même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre
m
agnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
f
onction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
TV auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
des possibilités qui vous sont offertes:
Pour accéder au volume du téléviseur en mode VCR, DVD ou
SAT :
1. Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
j
usqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clig-
notera une fois puis deux fois).
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur alors la touche TV, le témoin lumineux
rouge clignote deux fois.
Pour annuler cet "Accès au volume" par mode :
(Exemple : pour annuler cet "Accès au volume" pour le mode VCR):
1. Appuyez une fois sur VCR.
2 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jus-
qu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER
clignote deux fois (la DEL rouge clignotera une
fois puis deux fois).
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur alors la touche Volume (-), le témoin
lumineux rouge clignote quatre fois.
Résultat : en mode VCR, vous pourrez commander les fonctions VOL+/- ou
MUTE de votre magnétoscope (s'il dispose d'une commande de
volume).
Pour annuler cet "Accès au volume" :
1 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
POWER clignote deux fois (la DEL rouge clig-
notera une fois puis deux fois).
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur alors la touche Volume (+), le témoin
lumineux rouge clignote quatre fois.
Fonctionnalités supplémentaires
WWW.ONEFORALL.COM 33
Macros (séquences de commandes)
Fonctionnalités supplémentaires
Macros (directes)
Vous pouvez programmer votre ONE FOR ALL 4 afin qu'elle émette une
s
équence de commandes lors d'une pression sur une seule touche. Toute
s
équence de commandes que vous utilisez régulièrement peut être réduite
à une seule pression sur une touche selon votre convenance. Par exem-
ple, vous pouvez vouloir arrêter simultanément votre téléviseur,
m
agnétoscope et lecteur de DVD.
Exemple : pour configurer la macro mentionnée ci-dessus sur la
t
ouche "Rouge" de votre ONE FOR ALL 4 :
1
Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que
la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la
DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
2 Appuyez sur 9 9 5.
3 Appuyez alors sur la touche Rouge qui recevra la macro.
4 Appuyez ensuite sur TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Pour stocker la macro, enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux
fois (la DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
6 Lorsque vous appuyez sur la touche "Rouge", la ONE FOR
ALL 4 éteint votre téléviseur, votre magnétoscope et votre
DVD.
• Pour effacer la Macro de la touche Rouge, appuyez sur :
M* 9 9 5 Touche Rouge M*
* Vous devez ici enfoncer et maintenir la touche M (MAGIC) jusqu’à
ce que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la
DEL rouge clignotera une fois puis deux fois).
34 WWW.ONEFORALL.COM
Macros additionnelles
Vous pouvez installer une macro additionnelle sur n’importe quelle
t
ouche, à l'exception des touches d’appareil (TV, VCR, SAT et DVD),
d
e la touche M (MAGIC) et des touches numériques.
S
i, par exemple, vous voulez programmer une macro additionnelle
sur la touche POWER, appuyez simplement une fois sur M (MAGIC)
p
uis sur la touche POWER pendant l'étape 3.
Désormais, chaque fois que vous appuyez sur M (MAGIC), puis sur la touche
POWER, la ONE FOR ALL arrête votre téléviseur, votre magnétoscope et
v
otre lecteur de DVD.
• Pour effacer la macro additionnelle de la touche POWER,
appuyez sur :
M* 9 9 5 M POWER M*
* Vous devez ici enfoncer et maintenir la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que
la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
- Chaque MACRO peut contenir au maximum 15 actions sur les touches.
- Veillez à programmer une macro sur une touche disponible que vous n’u-
tilisez dans aucun mode.
- Si vous programmez une macro sur une touche donnée, la séquence fonc-
tionne quel que soit le mode (TV, VCR, SAT et DVD) en cours.
- Afin d'éviter tout enregistrement accidentel avec votre ONE FOR ALL 4,
vous devez appuyer deux fois sur la touche Record pour démarrer un
enregistrement. Pour cette raison, vous ne pouvez pas affecter une macro
ou une macro additionnelle à la touche Record.
- Si vous devez maintenir une touche pendant plusieurs secondes sur la télé-
commande d’origine pour obtenir une fonction, celle-ci peut ne pas fonc-
tionner dans une macro de votre télécommande ONE FOR ALL.
- Si vous programmez une macro sur une touche, la fonction d’origine sera
reportée (sauf pour les touches CH+/- et VOL+/-). Appuyez sur la touche M
(MAGIC) puis la touche qui l'appelle. Si vous placez une macro addition-
nelle sur une touche numérique, vous accédez à la fonction d’origine en
appuyant deux fois sur la touche M (MAGIC) puis sur la touche numérique.
- Si une macro additionnelle est placée sur les touches Channel et Volume, les
fonctionnalités Couleur et Luminosité seront sacrifiées.
Fonctionnalités supplémentaires
WWW.ONEFORALL.COM 35
Key Magic
®
C
omment programmer des fonctions manquantes
"Key Magic" est une fonction exclusive de ONE FOR ALL. La conception de
l
a ONE FOR ALL garantit l'usage de nombreuses fonctions de votre
télécommande d’origine, y compris celles qui n’ont pas leur propre touche
sur le clavier de la ONE FOR ALL. Les fonctions fréquemment utilisées
peuvent être affectées à une touche de votre choix au moyen de
l
a fonction Key Magic de votre ONE FOR ALL.
Vous devez connaître le code de fonction correspondant pour programmer
une fonction donnée avec Key Magic. Ces codes de fonction variant en
fonction des différents types d’appareils, ils ne se trouvent pas dans le
m
anuel. Vous pouvez demander vos codes de fonction en appelant
n
otre service clientèle, en nous envoyant une télécopie ou un
c
ourrier électronique.
Indiquez :
• Le code de configuration à 4 chiffres correspondant à votre
appareil.
• Le nom de la fonction sur votre télécommande d’origine.
Lorsque notre service clientèle vous a fourni le ou les codes de fonction
correspondants, leur programmation est facile :
1 Appuyez sur la touche d’appareil (TV, VCR, SAT et DVD).
2 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC) jusqu’à ce que la DEL
rouge sous la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
3 Appuyez sur 9 9 4. La DEL rouge sous la touche POWER clignote
alors deux fois.
4 Appuyez une fois sur la touche M (MAGIC).
5 Saisissez le code de fonction à 5 chiffres (fourni par le service
clientèle).
6 Appuyez sur la touche qui reçoit la fonction. La touche d’appareil
clignote deux fois.
RÉFÉRENCE DES FONCTIONS ÉTENDUES
(la première entrée est un exemple) :
APPAREIL CODE FONCTION CODE DE FONCTION
DE CONFIGURATION
TV 0556 16/9 format 00234
- Pour accéder à la fonction que vous avez programmée, appuyez d'abord
sur la touche correspondant à l’appareil.
- Key Magic peut être affectée à n’importe quelle touche À L'EXCEPTION des
touches d’appareil et de la touche M (MAGIC).
- Notez tous les codes de fonction étendue que vous obtenez du service
clientèle afin de faciliter une référence ultérieure.
Extra Features
36 WWW.ONEFORALL.COM
Problèmes et solutions
P
roblème :
Votre marque n’est pas listée
d
ans la section des codes ?
L
a ONE FOR ALL n’actionne
p
as votre ou vos appareils ?
La ONE FOR ALL n’exécute
pas des commandes
c
orrectement ?
Problème de changement
de chaîne ?
La vidéo/le DVD-R ne
s’enregistre pas ?
La ONE FOR ALL ne répond
pas à la pression d'une
touche ?
La DEL rouge ne clignote pas
quand vous appuyez sur une
touche ?
S
olution :
Essayez la méthode de recherche
e
n page 30.
A
) Essayez tous les codes listés
p
our votre marque.
B) Essayez la méthode de
r
echerche en page 30.
Vous utilisez peut-être le mauvais
code. Essayez de répéter la
c
onfiguration directe en utilisant
un autre code listé pour votre
marque ou recommencez la
m
éthode de recherche pour
d
écouvrir le bon code.
Saisissez le numéro de programme
exactement comme sur votre
télécommande d’origine.
Par sécurité, vous devez appuyer
deux fois sur la touche
d’enregistrement de votre ONE
FOR ALL.
Assurez-vous d'utiliser des piles
neuves et pointez la ONE FOR
ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines "AA" neuves.
Service Consommateurs
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0173036536
En Belgique Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 022750851 Tel. : 4066615632
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0443420449
(***) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez
automatiquement un questionnaire à remplir.
WWW.ONEFORALL.COM 37
E
L TECLADO
3
9
INSTALACIÓN
C
ONFIGURACIÓN DEL ONE FOR ALL 4
41
C
onfiguración del digo directo 41
todo de squeda 42
C
ONFIGURACIÓN DE LOS CÓDIGOS
T
V : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector
. . . . .
1
23
V
CR : Grabador de vídeocasete / Combi TV/VCR / Combi
DVD/VCR / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
S
AT : Receptor de satélite / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-S / DVB-T / Freeview (Reino Unido) /
TNT (Francia) / Digitenne (Holanda) / SAT/HDD
. . . . . . . . . .
136
CBL : Convertidor de cable / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Accesorios de vídeo como Media Centres /
Accesorios AV / Selectores AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Reproductor DVD / DVD-R / Cine en Casa DVD/
Combi DVD / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
CÓDIGO PARPADEANTE
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
43
REFERENCIA ABREVIADA DEL CÓDIGO
43
CARACTERÍSTICAS EXTRA
• Modo de nueva asignación (Cambio de modo del aparato) 44
• Variación del volumen 45
• Macros (Secuencia de instrucciones) 46
• Key Magic® (Cómo programar las funciones perdidas) 48
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
ATENCIÓN AL CLIENTE
49
Índice
Es
p
ol
Instalación de las pilas
El ONE FOR ALL 4 necesita 2 pilas alcalinas nuevas “AA/LR6”.
1 Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del ONE FOR ALL 4.
2 Haga coincidir el positivo y el negativo de las pilas con las marcas
“+” y “– del receptáculo de las pilas e instálelas.
3 Coloque de nuevo la tapa en su sitio.
38 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 39
El teclado
1 Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Proyector posterior
R
eproductor DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
D
VD/HDD
Receptor del satélite, DVB-T, Adaptador del cable, DSS /
A
ccesorios de vídeo (p. ej. Media Centres), Grabadora de vídeo
p
ersonal, Grabadora del disco duro
Vídeograbador / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2 POWER (LED)
La tecla POWER realiza la misma función que en el
m
ando a distancia original. El LED (diodo electro-
l
uminiscente) rojo debajo de la tecla POWER se ilumi-
nará cada vez que se pulse una tecla.
3 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, / -/--) ofrecen las funciones
que ya tenía el mando a distancia original. Si éste
disponía de la tecla 20, esta función se encuentra
ahora en la tecla AV.
4 Tecla AV
En modo TV se puede disponer de la función AV /
Entrada. En modo VCR tendrá la función “TV/VCR”,
siempre que ya existiera en el mando a distancia
original. En modo DVD Activará la función “TV/DVD”,
siempre que ya la tuviera el mando a distancia
original. En modo DVD dispondrá de la función
“TV/SAT” o “TV/DTV”, siempre que ya existiera en el
mando a distancia original.
5 Rojo, verde, amarillo, azul
Después de pulsar la tecla TV y acceder al modo texto,
las teclas de color rojo, verde, amarillo y azul le
permitirán acceder a las funciones Fastext de la televi-
sión. Si en el mando a distancia original estas teclas
se usan para navegar por el Menú, las teclas Fastext
del ONE FOR ALL podrán utilizarse del mismo modo.
6 Guía
En modo TV, DVD y/o SAT se dispondrá de la función
“Guía” (siempre que esté presente en el mando a
distancia original.
7 Tecla M (MAGIC)
La tecla M (MAGIC) se utiliza para configurar el ONE
FOR ALL 4.
8 Tecla Menú
La tecla MENÚ controla la misma función que en el
mando a distancia original.
40 WWW.ONEFORALL.COM
9 Teclas direccionales
Si existían en el mando a distancia original, estas
teclas le permitirán navegar por el modo menú de su
a
parato.
10 OK
La tecla OK confirmará la selección en el funciona-
m
iento del menú.
11 Teclas Volume +/-
Estas teclas realizan la misma función que las del
mando a distancia original. En modo TV se puede
c
onseguir + / - color cuando se pulsa y se suelta la
tecla M (MAGIC) y luego se pulsa Volume + / - .
12 Teclas Channel +/-
E
stas teclas realizan la misma función que las del
m
ando a distancia original. En modo TV puede
conseguir + / - brillo cuando se pulsa y se suelta la
tecla M (MAGIC) y luego se pulsa Channel + / -.
13 Teclas de transporte (VCR / DVD)
Estas teclas activan las funciones de transporte (PLAY,
FF, REW, etc.) del aparato. Para evitar grabaciones
accidentales, la tecla RECORD debe pulsarse dos veces
para iniciar la grabación.
14 Teclas del Teletexto
Después de haber pulsado la tecla TV, las teclas de transporte
(REW, PLAY, PAUSE, FF) se utilizan para activar las funciones
principales del Teletexto.
Los símbolos debajo de las teclas son para el Teletexto. Las teclas
de texto se usan para acceder a las funciones del Teletexto del
televisor. Naturalmente, el televisor debe estar preparado para
Teletexto.
TEXT ON: activa la función del Teletexto en el televisor.
EXPAND: muestra la mitad superior de la página del Teletexto en
letras más grandes. Al pulsar de nuevo, se puede ver la mitad
inferior de la página del Teletexto ampliada. Para volver a
la visualización normal del Teletexto, pulse la tecla EXPAND de
nuevo, o pulse la tecla TEXT ON, según el televisor.
TEXT OFF: devuelve el televisor al modo de visualización normal.
En algunos televisores, esto también es posible pulsando la tecla
TEXT ON varias veces.
HOLD/STOP: detiene las páginas que han cambiado.
MIX: muestra el teletexto y el televisor en su modo normal,
simultáneamente. Además, se puede utilizar esta tecla para
los subtítulos. En algunos televisores, se puede acceder a esta
función pulsando la tecla text dos veces.
16:9: esta tecla proporciona la función de la visualización del
ancho de pantalla (16:9) —si existe en el mando a distancia
original.
Nota importante:
Si desea más información relativa al Teletext y Fastext, consulte el
manual del televisor. Recuerde que las funciones de control del Teletexto y
Fastext pueden ser distintas en televisores de modelos diferentes. Es posible
que todas las funciones de Teletexto no estén disponibles para su modelo.
Configuración del código directo
E
jemplo: Para configurar el ONE FOR ALL 4 para la televisión:
1 Busque eldigo de su aparato en la lista de códigos (pág.
123 - 143). Los códigos aparecen por tipo de aparato y
nombre de la marca. Los más comunes aparecen en primer
lugar. Asegúrese de que el aparato es conectado (no
e
n espera “standby”).
2 Pulse la tecla TV en el ONE FOR ALL 4 para el aparato
q
ue desee configurar.
3 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo debajo de la tecla
POWER parpadee dos veces
(el LED rojo parpadeará una vez y luego dos).
4 Introduzca el código del aparato de cuatro gitos usan-
do las teclas numéricas. El LED rojo parpadeará dos veces.
5 Ahora, apunte el ONE FOR ALL 4 hacia el aparato y pulse
POWER, si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL 4
está listo para activarlo.
6 Encienda de nuevo el aparato y trate de activar todas las funciones
del control a distancia para comprobar que funcionan correctamen-
te. Si no fuera este el caso, repita los pasos del 1al 5 usando otro de
los códigos de la marca.
7 Si su televisor no responde, siga los pasos del 1 al 5 con cada
uno de los códigos de la marca. Si ninguno de ellos activa su
aparato, o si la marca no está en el listado, pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 42.
Configuración del ONE FOR ALL 4
Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones
Notas importantes:
- Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER. Inténtelo
pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar
el aparato.
- Algunos códigos pueden resultar parecidos. Si su televisor no responde o
no funciona correctamente con alguno de los códigos, inténtelo con otro
de los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca.
- Si el mando a distancia original del televisor no dispone de la tecla POWER,
pulse PLAY en vez de POWER durante el proceso de instalación.
- Recuerde pulsar la tecla adecuada del aparato antes de ponerlo en marcha.
Solamente se pude asignar un aparato a una tecla. Si el mando a distancia
original activa más de un aparato, será necesario configurarlos uno a uno.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 41
El Método de búsqueda
Si su aparato no responde al ONE FOR ALL 4 una vez que lo haya intentado
con todos los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca, intente
b
uscarlo. El Método de búsqueda le permite buscar el código de su aparato
explorando todos los códigos contenidos en la memoria del ONE FOR ALL
4. El Método de búsqueda pude utilizarse también aunque su marca no
esté en la lista.
E
jemplo: búsqueda de un código de TV:
1
Encienda el televisor (no en espera “standby”) y apunte con el ONE
FOR ALL hacia el aparato.
2
Pulse la tecla TV en el ONE FOR ALL 4.
3 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo debajo de la tecla POWER
parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una
vez primero, y a continuación dos).
4 Pulse 9 9 1. El LED rojo parpadeará dos veces.
5 A continuación, pulse POWER.
6 Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia el televisor. Ahora
pulse Channel + una y otra vez, hasta que se apague el
televisor (cada vez que se pulsa la tecla Channel +, el ONE
FOR ALL 4 enviará una señal de POWER desde el siguiente
código de la memoria). Podría llegar a pulsar esta tecla
muchas veces (hasta 150), de modo que sea paciente. En
el caso de saltarse un código, se pude volver al anterior
pulsando la tecla Channel -.
Recuerde mantener apuntado el ONE FOR ALL 4 hacia el
televisor mientras se pulsa esta tecla.
7 Tan pronto como el televisor se apague, pulse la tecla M
(MAGIC) para almacenar el código.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER. Inténtelo
pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar
el aparato.
- Para buscar el código de otro aparato siga las instrucciones anteriores
pulsando únicamente la tecla correcta del aparato en lugar de TV durante
el paso 2.
- Si el mando a distancia original del vídeo no dispone de la tecla POWER ,
pulse PLAY en lugar de POWER durante el paso 5.
x2
42 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
C
uando se haya configurado el ONE FOR ALL 4, el CÓDIGO CONFIGU-
RADO podrá aparecer parpadeando, para futuras referencias.
Ejemplo: para visualizar el código de la televisión:
1 Pulse una vez TV.
2 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
h
asta que el LED rojo que está debajo de
l
a tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y, a continuación, dos).
3 Pulse 9 9 0. El LED rojo de debajo de la tecla POWER
p
arpadeará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro-dígitos pulse
el 1, produciéndose un parpadeo. En caso contrario, el
dígito es "0".
5 Para el segundo dígito pulse el 2, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
6 Para el tercer dígito pulse el 3, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
7 Para el cuarto dígito pulse el 4, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0". Ya tiene
el código de cuatr4o dígitos.
Código parpadeante
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
Referencias abreviadas del código
Asegúrese de que ha escrito las referencias abreviadas del código.
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 43
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla del aparato. Esto resulta útil
si quieren configurar dos aparatos iguales en el ONE FOR ALL 4. El código
s
e puede configurar utilizando “Configuración directa del código” (pág. 41)
o “Método de búsqueda” (pág. 42). Para cambiar una tecla del aparato,
consulte los tres ejemplos que se exponen a continuación.
E
jemplo 1) Si quiere programar una segunda TV en la tecla VCR.
Ejemplo 2) Si quiere programar una segunda TV en la tecla DVD.
E
jemplo 1:
Para programar una segunda televisión en la tecla VCR (por ejemplo), es
necesario cambiar la tecla VCR en la de la TV; de modo que, pulse:
(*) (**)
La tecla VCR se ha convertido en una segunda tecla de TV.
Ahora introduzca el código de configuracn de la segunda TV pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 2:
Para programar una segunda televisión en la tecla DVD (por ejemplo), es
necesario cambiar la tecla DVD en la de la TV, de modo que, pulse:
(*) (**)
La tecla DVD se ha convertido e una segunda tecla de TV.
Ahora introduzca el código de configuracn de la segunda TV pulsando:
(*) (código TV) (**)
Restablecer una tecla del aparato
Ejemplo: para restablecer una tecla VCR a su modo original, pulse:
(*) (**)
Ejemplo: para restablecer una tecla DVD a su modo original, pulse:
(*) (**)
(*) Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo que está debajo de la tecla POWER parpadee dos veces.
(**) La luz roja del LED de debajo de la tecla POWER parpadeará
primero una vez y a continuación dos.
Características extra
Modo de nueva asignación
(
Cambio del modo del aparato)
_ __ _
_ __ _
44 WWW.ONEFORALL.COM
Variación del volumen
E
s posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
s
iguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Para variar el volumen de la TV al mismo tiempo que en el
modo VCR, DVD o SAT:
1
. Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo de debajo de la tecla
POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
2. Pulse 9 9 3.
3. continuación, pulse la tecla TV y la luz roja
parpadeará dos veces.
Para anular “Variación del volumen” en cada módulo:
(Ejemplo: para anular la “Variación del volumen” en el modo VCR)
1. Press VCR once.
2 Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
3. Press 9 9 3.
4. Then press the Volume (-) key and the red light
will blink four times.
Result: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
To cancel the „Volume Punch Through“:
1 Press and hold down the M (MAGIC) key until
the red LED underneath the POWER key blinks
twice (the red LED will blink once then twice).
2. Press 9 9 3.
3. Press the Volume (+) key and the red light will
blink four times.
Características extra
WWW.ONEFORALL.COM 45
Macros (Secuencia de instrucciones)
Características extra
Macros (Directo)
Puede programar el ONE FOR ALL 4 para derivar una secuencia de instruc-
c
iones al pulsar una tecla. Cualquier secuencia de instrucciones que utilice
r
egularmente se puede reducir cómodamente a pulsar una única tecla. Por
ejemplo, podría desear que se apagaran la TV y los reproductores de VCR y
DVD al mismo tiempo.
E
jemplo: para configurar la Macro mencionada anteriormente en la
tecla ”Roja” en el ONE FOR ALL 4:
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el
L
ED rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el
LED rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
2 Pulse 9 9 5.
3 A continuación, pulse la tecla Roja a la que quedará asignada la
Macro.
4 A continuación pulse TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Para guardar la Macro, pulse y mantenga pulsada la tecla M
(MAGIC) hasta que el LED rojo de debajo de la tecla POWER parpa-
dee dos veces (el LED rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
6 Siempre que pulse la tecla Roja”, el ONE FOR ALL 4 apagará la TV,
el VCR y el Satélite.
• Para eliminar la Macro de la tecla “Roja”, pulse:
M* 9 9 5 tecla Roja M*
* Aquí deberá mantener pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el
LED rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED
rojo parpadeará primero una vez y luego dos).
46 WWW.ONEFORALL.COM
Intercambio de Macros
Puede instalar un intercambio de Macro en cualquier tecla, excepto
e
n las teclas del aparato (TV, VCR, SAT y DVD), la tecla M (MAGIC) y
e
l teclado numérico.
S
i, por ejemplo, desea programar un intercambio de Macro en la
tecla POWER, pulse simplemente M (MAGIC) una vez y luego la
t
ecla POWER durante el paso 3.
Ahora, siempre que pulse la tecla M (MAGIC) y, a continuación, la tecla
POWER, the ONE FOR ALL apagará la TV, el VCR y el DVD.
• Para eliminar un Intercambio de Macros de la tecla POWER, pulse:
M* 9 9 5 M POWER M*
* Aquí deberá mantener pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
- Cada MACRO puede incluir hasta un máximo de 15 presiones de tecla.
- Asegúrese de que programa una Macro en una tecla de sobra que no
utilice en ningún modo.
- Una vez programada una Macro en una tecla concreta, la secuencia se
pondrá en marcha, sea cual sea el modo (TV, VCR, SAT y DVD) que esté uti-
lizando.
- Para evitar grabaciones accidentales con el ONE FOR ALL 4, debe pulsar la
tecla Record dos veces para empezar a grabar. A causa de ello, no puede
asignar una Macro o Intercambio de Macro en la tecla Record.
- Si se mantuviera pulsada una tecla durante unos segundos en el mando a
distancia original para asignar una función, ésta no funcionaría en una
Macro del control a distancia ONE FOR ALL.
- Si se programa una Macro en una tecla, la función original se convertirá en
un intercambio (excluyendo las teclas CH+/- y VOL+/-). Pulse la tecla M
(MAGIC) y luego la tecla correspondiente para tener acceso a ello. Si se
instala un intercambio de Macros en una tecla numérica, el acceso a
la función original se conseguirá pulsando la tecla M (MAGIC) dos veces y a
continuación la tecla numérica.
- Si se ha instalado un intercambio de Macros en las teclas Canal (Channel) y
Volumen (Volume), la característica Color y Brillo quedará fuera de servicio.
Características extra
WWW.ONEFORALL.COM 47
Key Magic
®
C
ómo programar las funciones perdidas
Key Magic es una característica exclusiva del ONE FOR ALL. El diseño del
O
NE FOR ALL garantiza que podrán utilizarse muchas de las funciones del
mando a distancia original —incluso aquellas que no tengan su propia tecla
en el teclado numérico del ONE FOR ALL. Las funciones que se utilizan con
frecuencia se pueden asignar a una tecla de su elección usando la caracterí-
s
tica Key Magic del ONE FOR ALL.
Para programar una determinada función con Key Magic es necesario que
sepa el correspondiente código de esa función. Puesto que estos códigos de
función varían con los distintos tipos de aparatos, no podrán encontrarse
e
n el manual. Podrá solicitar los códigos de las funciones llamando a
n
uestro servicio de atención al cliente o enviándonos un fax o un correo
e
lectrónico.
Indíquenos:
• El código de configuración de 4 dígitos con el que funciona su aparato.
• Cómo se señaló la función en el mando a distancia original.
Cuando haya obtenido el código o los códigos de la función o funciones de
nuestro servicio de atención al cliente, la programación del código es sen-
cilla:
1 Pulse la tecla del aparato (TV, VCR, SAT y DVD).
2 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC) hasta que el LED
rojo de debajo de la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y luego dos).
3 Pulse 9 9 4. El LED rojo de debajo de la tecla POWER parpadeará
dos veces.
4 Pulse la tecla M (MAGIC) una vez.
5 Introduzca el código de la función de 5-dígitos (que le haya pro-
porcionado el servicio de atención al cliente).
6 Pulse la tecla a la cual quiere asignar la función. La tecla del
aparato parpadeará dos veces.
REFERENCIA DE LA FUNCIÓN DE AMPLIACIÓN
(La primera entrada es un ejemplo):
APARATO CÓDIGO FUNCIÓN CÓDIGO
DE CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN
TV 0556 16/9 format 00234
- Para acceder a la función que se haya programado, pulse primero
la correspondiente tecla del aparato.
- Key Magic puede asignarse a cualquier tecla EXCEPTO las teclas del aparato
y la M (MAGIC).
- Asegúrese de anotar todos los códigos de las funciones de ampliación que
le faciliten en el servicio de atención al cliente para referencias futuras.
Características extra
48 WWW.ONEFORALL.COM
Problemas y Soluciones
P
roblema:
¿Su marca no aparece en la
l
ista de la sección de códigos?
¿
El ONE FOR ALL no activa
s
u(s) aparato(s)?
¿El ONE FOR ALL no
ejecuta las órdenes
a
decuadamente?
¿Problemas de cambio de
canal?
¿No hay grabación de Vídeo /
DVD-R?
¿El ONE FOR ALL no responde
después de haber pulsado una
tecla?
¿El LED no parpadea cuando se
pulsa una tecla?
S
olución:
Pruebe el método de búsqueda de
l
a página 42.
A
) Inténtelo con todos los códigos
c
orrespondientes a la marca.
B) Pruebe con el método de búsqueda
d
e la página 42.
Puede que esté usando el código
equivocado. Intente repetir la
c
onfiguración directa utilizando otro
código de la lista correspondiente a la
misma marca o emplee el método de
b
úsqueda de nuevo para localizar el
c
ódigo correcto.
Introduzca el número de programa
exactamente como haría en el mando
a distancia original.
Como medida de seguridad del ONE
FOR ALL, debe pulsar la tecla de
grabación “Record” dos veces.
Compruebe que las pilas sean nuevas
y que el ONE FOR ALL 4 apunta
directamente al aparato.
Sustituya las pilas por otras dos de
nuevas “AA” alcalinas.
Servicio de atención al cliente
En España
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 917873180
(***) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá
una respuesta automática con un formulario a rellenar.
WWW.ONEFORALL.COM 49
O
TECLADO
5
1
CONFIGURAÇÃO
C
ONFIGURAR O ONE FOR ALL 4
53
Programão directa de códigos 53
todo de Busca 54
CÓDIGOS DE PROGRAMAÇÃO
T
V : Televisor / LCD / Plasma / Projetor / Retroprojetor
. . . . . . . .
1
23
V
CR : Videogravador / Combinado TV/Videogravador /
C
ombinação DVD/Videogravador / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . .
1
33
SAT : Receptor de Satélite / TV a Cabo / DVB-S / DVB-T /
V
ista libre (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . .
1
36
CBL : Conversor de Cabo / Set-Top-Box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Acessórios de Vídeo como Media Centres /
Acessórios de AV / Selectores de AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Leitor de DVD / DVD-R / Cinema em Casa DVD /
Combinação DVD / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
CÓDIGO BLINK OUT
(Para descobrir qual o código que es actualmente programado)
55
CÓDIGO DE REFERÊNCIA RÁPIDA:
55
CARACTERÍSTICAS EXTRA
• Modo re-atribuição (Alterar o modo de um dispositivo) 56
• Volume Punch Through 57
• Macros (Sequências de comandos) 58
• Key Magic (Como programar funções em falta) 60
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
61
APOIO AO CLIENTE
61
Índice
P
or
tu
g
u
ê
s
Instalação das pilhas
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas “AA/LR6” novas para
funcionar.
1 Retire a tampa da parte de trás do seu ONE FOR ALL 4.
2 Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro
do compartimento das pilhas.
3 Empurre a tampa do compartimento das pilhas novamente para
o seu lugar.
50 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 51
O teclado
1 Televisor / LCD / Plasma / Projector / Retroprojector
L
eitor de DVD / DVD-R / Cinema em Casa DVD / Combinado
D
VD / DVD/HDD
Receptor de Satélite, DVB-T, Conversor de Cabo, DSS /
A
cessório de Vídeo (ex.: Media Centres) Videogravador
p
essoal, Gravador de Discos Rígidos
Videogravador / Combinado TV/VCR / Combinado DVD/VCR
2 Power (LED)
A tecla POWER controla a mesma função que a do
t
elecomando original. O LED (Light Emitting Diode)
v
ermelho localizado abaixo da tecla POWER
acende-se sempre que a tecla for premida.
3 Teclas Numéricas
As Teclas Numéricas (0-9, / -/--) oferecem funções
como as do seu telecomando original. Se o seu
telecomando original tiver uma tecla 20, esta função
pode ser utilizada sobre a tecla AV.
4 Tecla AV
No modo TV, obterá a função AV / Entrada. No modo
VCR, pode obter a função “TV/VCR”, se esta estiver
disponível no telecomando original. No modo DVD,
pode obter a função “TV/DVD”, se esta estiver
disponível no telecomando original. No modo DVD,
pode obter a função “TV/SAT” ou “TV/DTV”, se esta
estiver disponível no telecomando original.
5 vermelha, verde, amarela, azul
Após pressionar a tecla TV, as teclas marcadas a
vermelho, verde, amarelo e azul permitem-lhe aceder
às funções de Fastext do seu televisor. Se, no seu
telecomando original, estas teclas são utilizadas para
a navegação de menus, as teclas de Fastext do ONE
FOR ALL podem funcionar da mesma maneira.
6 Guia
No modo TV, DVD e/ou SAT, pode obter a função “Guia”
(se esta estiver disponível no telecomando original).
7 Tecla M (MAGIC)
A tecla M (MAGIC) é utilizada para configurar o ONE
FOR ALL 4.
8 Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu
telecomando original.
52 WWW.ONEFORALL.COM
9 Teclas Direccionais
Se estiverem presentes no seu telecomando original,
e
stas teclas permitem-lhe controlar o menu do seu
a
parelho.
10 OK
A
tecla OK confirmará a sua escolha no menu.
11 Teclas Volume +/-
E
las funcionam como aquelas do seu telecomando
original. No modo TV, pode obter Cor + / - quando
p
ressiona e solta a tecla M (MAGIC) e depois pressio-
na Volume + / - .
12 Teclas Programa +/-
Elas funcionam como aquelas do seu telecomando
original. No modo TV, pode obter Brilho + / - quando
pressiona e solta a tecla M (MAGIC) e depois pressio-
na Canal + / - .
13 Teclas de transporte (VCR / DVD)
Estas teclas operam as funções de transporte (PLAY,
FF, REW, etc.) do seu aparelho. Para impedir
gravações acidentais, a tecla RECORD deve ser sempre
pressionada duas vezes para começar a gravação.
14 Teclas do Teletexto
Após carregar na tecla TV, as teclas de transporte (REW, PLAY,
PAUSE, FF) serão utilizadas para controlar as principais funções do
teletexto. Os símbolos por baixo das teclas são para o teletexto. As
teclas de texto são usadas para aceder às funções de texto do seu
televisor. Decerto, o seu televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloca o televisor no modo Teletexto.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a
metade inferior da página de teletexto alargada. Para voltar à
visualização regular do teletexto volte a pressionar a tecla EXPAN-
DIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
SAIR: Volta a colocar o televisor para o modo de visualização
regular. Em alguns televisores, isto pode ser realizado pressionan-
do várias vezes a tecla TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
MIX: Permite a projecção simultânea do teletexto e da imagem de
televisão. Esta tecla pode também ser utilizada para legendagem.
Em alguns televisores, é necessário pressionar duas vezes esta tecla
a fim de ter acesso a esta função.
16:9: Esta tecla oferece-lhe a função de visualização do ecrã
panorâmico (16:9), se esta estiver disponível no telecomando
original.
Observação importante:
Para uma explicação mais detalhada do Teletexto e do Fastext,
consulte o manual do seu televisor. Tenha em atenção que funções
de Teletexto e Fastext de televisores diferentes funcionam de forma
diferente. Nem todas as funções de Teletexto podem estar
disponíveis num determinado modelo.
Programação directa de códigos
E
xemplo: Para programar o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor:
1 Procure o código do seu aparelho na lista de Códigos
(página 123 - 143). Os códigos encontram-se listados por
tipo de aparelho e marca. O código mais comum está listado
em primeiro lugar. Assegure-se de que o seu aparelho
e
stá ligado (não em posição standby).
2 Pressione a tecla TV no ONE FOR ALL 4 para o aparelho que
p
retende programar.
3 Pressione e mantenha pressionada a tecla
M (MAGIC) a que o LED vermelho localizado
abaixo da tecla POWER pisque duas vezes
(o LED vermelho pisca uma vez e depois duas vezes).
4 Introduza o (código de cincogitos do
aparelho) utilizando as teclas nuricas.
O LED vermelho piscará duas vezes.
5 Em seguida, aponte o ONE FOR ALL 4 para o aparelho e
pressione POWER. Se o aparelho se desligar, o ONE
FOR ALL 4 está preparado para comandar o aparelho.
6 Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
de forma a assegurar-se de que estas funcionam correctamente. Se as
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5
utilizando outro código listado sob a sua marca.
7 Se o seu aparelhoo responder, siga os passos 1 a 5 para
todos os códigos listados para a sua marca. Se nenhum dos
digos indicados para a sua marca operar o aparelho, ou se a
marca deste não constar da lista, tente o método de busca
descrito na página 54.
Configurar o ONE FOR ALL 4
Antes de começar, leia atentamente estas instruções
Observações importantes:
- A maioria dos televisores não ligam ao pressionar a tecla POWER. Tente
pressionar uma tecla “numérica” ou a tecla “SAIR” para ligar de novo o seu
televisor.
- Alguns códigos são bastante similares. Se o seu aparelho não responder ou
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da
marca do seu aparelho.
- Se o telecomando original do seu aparelho não tiver a tecla POWER,
pressione a tecla PLAY em vez da tecla POWER quando programar o
aparelho.
- Lembre-se, para controlar o seu aparelho, tem de pressionar a tecla
correcta do seu aparelho.
- Só é possível atribuir um aparelho a uma tecla. Se o seu telecomando
original comandar mais do que um aparelho, é necessário programar cada
aparelho em separado.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 53
O Método de Busca
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4, após ter tentado
todos os códigos listados para a sua marca, tente procurar o seu código. O
M
étodo de Busca permite-lhe encontrar o código do seu aparelho
procurando por todos os códigos contidos no ONE FOR ALL 4. O Método de
Busca pode também funcionar se a sua marca não estiver indicada na lista.
Exemplo: Para procurar o código do seu televisor:
1 Ligue o seu televisor (não na posição standby) e aponte o ONE FOR ALL
para o seu televisor.
2 Pressione a tecla TV no ONE FOR ALL 4.
3
Pressione e mantenha pressionada a tecla
M (MAGIC) até que o LED vermelho localizado
abaixo da tecla POWER pisque duas vezes
(o LED vermelho pisca uma vez e depois
duas vezes).
4 Pressione 9 9 1. O LED vermelho piscará duas vezes.
5 A seguir, pressione POWER.
6 Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Em seguida,
pressione Canal + continuamente, até que o seu televisor
se desligue (sempre que pressionar a tecla Canal +, o ONE
FOR ALL 4 envia um sinal POWER do código seguinte da
memória). Talvez tenha de pressionar esta tecla muitas
vezes (até 150 vezes), pelo que é necessário ter alguma
paciência.
Se saltar algum código, pode voltar ao(s) código(s)
anterior(es) pressionando a tecla Canal -. Lembre-se de
continuar a apontar o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor
enquanto pressiona esta tecla.
7 Quando o seu televisor se desligar, pressione a tecla M
(MAGIC) para guardar o código.
Observações importantes:
- A maioria dos televisores não ligam ao pressionar a tecla POWER. Tente
pressionar uma tecla “numérica” ou a tecla “SAIR” para ligar de novo o seu
televisor.
- Para efectuar uma busca pelo código de outro aparelho, siga as instruções
acima indicadas, mas pressione a tecla para o aparelho correcto em vez da
tecla TV durante o passo 2.
- Se o telecomando original do seu videogravador não tiver a tecla POWER,
pressione a tecla PLAY em vez da tecla POWER durante o passo 5.
x2
54 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
D
epois de ter programado o seu ONE FOR ALL 4, você pode guardar
o seu CÓDIGO DE PROGRAMAÇÃO para referência futura.
Exemplo: para descobrir o seu código programado de Televisão:
1 Prima TV uma vez.
2 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
o
LED vermelho debaixo da tecla POWER piscar
d
uas vezes (o LED vermelho piscará então
duas vezes).
3 Prima 9 9 0. O LED vermelho debaixo da tecla POWER
p
iscará duas vezes.
4 Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte todas as piscadelas vermelhas. Se não
houver nenhuma piscadela, o dígito é "0".
5 Para o segundo dígito, prima 2 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
6 Para o terceiro dígito, prima 3 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
7 Para o quarto dígito, prima 4 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0". Agora possui o seu código de quatro dígitos.
Código Blink Out
(Para descobrir qual o código que está actualmente programado)
Código de Referência rápida
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 55
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
útil se você pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE
F
OR ALL 4. O código pode ser fixado usando a “programação directa de
código” (pág. 53) ou o “Método de Busca” (pág. 54).
Para mudar o tipo de aparelho controlado por uma tecla, veja os três
e
xemplos abaixo.
Exemplo 1) se pretender programar uma segunda TV na tecla de VIDEO (VCR).
E
xemplo 2) se pretender programar uma segunda TV na tecla de DVD.
Exemplo 1:
Para programar uma segunda Televisão na tecla de VIDEO (por exemplo),
precisa mudar a tecla de VÍDEO para uma tecla de TV, por isso prima:
(*) (**)
A tecla de VÍDEO passou a ser uma segunda tecla de TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código de TV) (**)
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla de DVD (por exemplo),
precisa mudar a tecla de DVD para uma tecla de TV, por isso prima:
(*) (**)
A tecla de DVD passou a ser uma segunda tecla de TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código de TV) (**)
Fazer uma tecla voltar à função normal
Exemplo: para limpar a programação da tecla VÍDEO de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*) (**)
Exemplo: para limpar a programação da tecla DVD de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*) (**)
(*) Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED
vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes.
(**) O LED vermelho debaixo da tecla POWER piscará uma vez e
depois duas vezes.
Características extras
Modo re-atribuição
(
Alterar o modo de um dispositivo)
_ __ _
_ __ _
56 WWW.ONEFORALL.COM
Volume Punch-Through
O
ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
algumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e
Cabo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
p
oderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
p
ressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
A tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
Para trabalhar com o volume da TV estando no modo VIDEO,
DVD ou SAT:
1. Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
a
té o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2. Prima 9 9 3.
3. Depois prima a tecla TV e a luz vermelha piscará duas
vezes.
Para cancelar o “Volume Punch-Through” por modo:
(Exemplo: para cancelar o “Volume Punch Through” do modo VIDEO)
1. Prima VIDEO uma vez.
2 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
3. Prima 9 9 3.
4. Depois prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha
piscará quatro vezes.
Resultado: estando no modo VIDEO, poderá controlar as funções de
VOLUME + / - ou as funções de MUTE do seu VÍDEO (se este tiver
controlo de volume).
Para cancelar o “Volume Punch Through”:
1 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2. Prima 9 9 3.
3. Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha piscará
quatro vezes.
Características extras
WWW.ONEFORALL.COM 57
Macros (Sequências de comandos)
Características extras
Macros (Directo)
Pode programar o seu ONE FOR ALL 4 para efectuar uma sucessão de
c
omandos pressionando apenas uma tecla. Qualquer sequência de coman-
d
os que usa regularmente pode ser reduzida a apenas uma instrução para
sua conveniência. Por exemplo, pode querer desligar ao mesmo tempo a
sua TV, VÍDEO e DVD.
E
xemplo: Para instalar a Macro acima mencionada na tecla
“Vermelha” do seu ONE FOR ALL 4:
1
Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED ver-
m
elho debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho
piscará uma vez e depois duas vezes).
2 Prima 9 9 5.
3 Depois prima a tecla Vermelha para a qual a Macro será programada.
4 Depois prima TV, POWER, VIDEO, POWER, DVD, POWER,.
5 Para guardar a Macro, prima e mantenha premida a tecla M
(MAGIC) até o LED vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes
(o LED vermelho piscará uma vez e depois duas vezes).
6 Sempre que premir a tecla Vermelha”, o ONE FOR ALL 4 irá desli-
gar a sua TV, VIDEO e Satélite.
• Para apagar a Macro da tecla Vermelha, prima,:
M* 9 9 5 Tecla Vermelha M*
* Aqui você tem que premir A TECLA M (MAGIC) até o LED vermelho
debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará uma
vez e depois duas vezes).
58 WWW.ONEFORALL.COM
Macros trocados
É possível programar uma Macro Trocada em qualquer tecla, com
e
xcepção das teclas (TV, VIDEO, SAT e DVD), a tecla M (MAGIC), e as
t
eclas de NÚMERO.
S
e por exemplo, você quiser programar uma Macro trocada na tecla
POWER, simplesmente prima M (MAGIC) uma vez e a tecla POWER
d
urante o passo 3.
Agora cada vez que premir a tecla M (MAGIC), seguida da tecla POWER, o
UM PARA TODOS desligará a sua TV, VIDEO e DVD.
• Para apagar uma Macro Trocada da tecla POWER, prima:
M* 9 9 5 M POWER M*
* Aqui você tem que premir e manter premida a tecla M (MAGIC) até o LED
vermelho debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará
uma vez e depois duas vezes).
- Cada MACRO pode consistir num máximo de 15 pressões numa tecla.
- Certifique-se que programa uma Macro numa tecla disponível que você
não usa em nenhum modo.
- Uma vez programada uma Macro numa tecla específica, a sequência
trabalhará independentemente do modo (TV, VIDEO, SAT e DVD) que estiv-
er a utilizar.
- Para evitar gravações acidentais com o ONE FOR ALL 4, você tem que
premir a tecla Record duas vezes para começar a gravar. Por causa disto,
você não pode programar uma Macro ou Macro Trocada à tecla de
gravação.
- Se tiver que manter uma tecla premida durante alguns segundos no
controle remoto original para adquirir uma função, esta função pode não
trabalhar numa macro no seu controlo remoto ONE FOR ALL.
- Se programar uma Macro numa tecla, a função original será trocada
(excluindo as teclas CH+ / - e VOL+ / -). Prima a tecla M (MAGIC) e depois a
tecla para aceder a isto. Se colocar uma Macro trocada numa tecla de
dígito, aceda à função original premindo a tecla M (MAGIC) duas vezes e
depois a tecla de dígito.
- Se for colocada uma Macro Trocada nas teclas de Canal e Volume então a
função Cor e Brilho será sacrificada.
Características extras
WWW.ONEFORALL.COM 59
Key Magic
®
C
omo programar funções em falta
Key MAGIC é uma função exclusiva da ONE FOR ALL. O desenho do ONE
F
OR ALL garante-lhe que muitas funções do seu controle remoto original
funcionarão - mesmo algumas que não tenham uma tecla definida no
teclado ONE FOR ALL. Frequentemente podem ser agregadas outras
funções a uma tecla da sua escolha usando a função Key Magic do seu ONE
F
OR ALL.
Para programar uma determinada função com a Key Magic você precisará
conhecer o código para a respectiva função. Como estes códigos de função
variam de aparelho para aparelho, eles não poderão ser encontrados no
m
anual. Você pode requisitar o código necessário para determinada função
a
través do nosso “Serviço de Apoio ao Cliente" ou através de fax ou e-mail.
Por favor mencione:
• O código de 4 dígitos que accionam o seu aparelho.
• Como a função em causa está identificada no seu controle remoto original.
Uma vez obtidos os seus códigos para as funções em causa do nosso
atendimento ao cliente, programar o código é fácil:
1 Prima a tecla de dispositivo (TV, VIDEO, SAT e DVD).
2 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC) até o LED vermelho
debaixo de POWER piscar duas vezes (o LED vermelho piscará uma
vez e depois duas vezes).
3 Prima 9 9 4. O LED vermelho debaixo da tecla POWER piscará duas
vezes.
4 Prima a tecla M (MAGIC) uma vez.
5 Introduza o código de função de 5 dígitos (fornecido pelos nossos
serviços).
6 Prima a tecla à qual a função deverá ficar agregada. A tecla de
dispositivo piscará duas vezes.
FUNÇÕES EXTRA REFERÊNCIA
(a primeira entrada é um exemplo):
APARELHO CÓDIGO DE FUNÇÃO CÓDIGO DE
PROGRAMAÇÃO FUNÇÃO
TV 0556 16/9 format 00234
- Para aceder à função que programou, prima a tecla correspondente
primeiro.
- Key Magic pode ser atribuída a qualquer tecla EXCEPTO às teclas do
aparelho e à tecla M (MAGIC).
- Por favor anote os códigos de funções extra que obteve dos nossos serviços
para referência rápida e fácil.
Extra Features
60 WWW.ONEFORALL.COM
Problema e Solução
P
roblema:
A marca do seu aparelho não
c
onsta da secção de códigos?
O
ONE FOR ALL não opera
o
(s) seu(s) aparelho(s)?
O ONE FOR ALL não executa
correctamente os comandos?
Tem problemas ao mudar de
canal?
O videogravador / DVD-R não
está a gravar?
O ONE FOR ALL não responde
depois de pressionar uma
tecla?
O LED vermelho não pisca
quando pressiona uma tecla?
S
olução:
Tente o método de busca da página
5
4.
A
) Tente todos os códigos indicados
p
ara a marca do seu aparelho.
B) Tente o método de busca da
p
ágina 54.
Pode estar a utilizar o código errado.
Tente repetir a Programação Directa
u
tilizando outro código indicado para
a marca do seu aparelho ou inicie de
novo o método de busca para
l
ocalizar o código adequado.
Introduza o número de programação
exactamente como faria no seu
telecomando original.
Como função de segurança do seu
ONE FOR ALL, deve pressionar duas
vezes a tecla de gravação.
Certifique-se de que está a utilizar
pilhas novas e de que está a apontar
o ONE FOR ALL para o seu aparelho.
Substitua as pilhas por 2 pilhas
alcalinas novas do tipo “AA”.
Serviço de apoio ao cliente
Em Portugal
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,
porque você receberá um e-mail de volta.
WWW.ONEFORALL.COM 61
C
ARATTERISTICHE E FUNZIONI
6
3
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DI ONE FOR ALL 4
65
Impostazione con codice diretto 65
M
etodo di ricerca 66
CODICI IMPOSTAZIONE
TV : Televisore / LCD / Plasma / Proiettore/ Retroproiettore
. . . .
123
V
CR : Videoregistratore / Apparecchio combinato TV/VCR /
A
pparecchio combinato DVD/VCR / Videoregistratore
digitale PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
S
AT : Ricevitore satellitare / Set-Top-Box / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . .
136
CBL : Convertitore di rete / Set-Top-Box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Accessori Video come Media Centres / Accessori AV /
Selettori AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Lettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD
Combi / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
LETTURA DEL CODICE
(Per individuare quale codice è attualmente programmato)
67
CONSULTAZIONE RAPIDA DEL CODICE
67
FUNZIONI EXTRA
• Riassegnazione della modalità
(Come cambiare una modalità apparecchio) 68
• Interfunzionalità del volume 69
• Macro (Sequenze di comandi) 70
• Tasto Magic (Come programmare le funzioni mancanti) 72
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
73
SERVIZIO CLIENTI
73
Indice
I
tal
i
an
o
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie alcaline “AA/LR6”
nuove.
1 Togliere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro
dell’apparecchio ONE FOR ALL 4.
2 Allineare le batterie secondo la corretta polarità (+) e (-), quindi
inserirle nel vano portabatterie.
3 Riposizionare il coperchio.
62 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 63
Caratteristiche e funzioni
1 Televisore / LCD / Plasma / Proiettore / Retroproiettore
L
ettore DVD / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi /
D
VD/HDD
Ricevitore satellitare, DVB-T, Convertitore di rete, DSS /
A
ccessori video (per es. Media Centre) Personal Video
R
ecorder, Hard Disc Recorder
Videoregistratore / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi
2 Power (LED)
Il tasto POWER ha la stessa funzione che aveva nel
t
elecomando originale. Il LED (Light Emitting Diode)
r
osso sotto il tasto POWER si illumina ogni volta che
viene premuto un tasto.
3 Tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/--) funzionano come nel
telecomando originale. Se il telecomando originale ha
un tasto 20, questa funzione può essere selezionata
con il tasto AV.
4 Tasto AV
In modalità TV si ottiene la funzione AV / Input. In
modalità VCR si ottiene la funzione “TV/VCR”, se
questa è disponibile sul telecomando originale. In
modalità DVD si ottiene la funzione “TV/SAT” oppure
“TV/DTV”, se questa è disponibile sul telecomando
originale.
5 rosso, verde, giallo, blu
Dopo aver premuto il tasto TV ed essere entrati nella
modalità teletext, i tasti contrassegnati dai colori
rosso, verde, giallo e blu consentono di accedere alle
funzioni Fastext del televisore. Se sul telecomando
originale questi tasti sono utilizzati per la navigazione
nel Menu, i tasti Fastext del telecomando ONE FOR
ALL possono funzionare allo stesso modo.
6 Guida
In modalità TV, DVD e/o SAT si ottiene la funzione
“Guida” (se disponibile sul telecomando originale).
7 Tasto M (MAGIC)
Il tasto M (MAGIC) è utilizzato per impostare il
telecomando ONE FOR ALL 4.
8 Tasto Menu
Il tasto MENU svolge la stessa funzione che aveva sul
telecomando originale.
64 WWW.ONEFORALL.COM
9 Tasti direzionali
S
e disponibili sul telecomando originale, questi tasti
c
onsentono di navigare all’interno della modalità
Menu dell’apparecchio.
10 OK
I
l tasto OK conferma la selezione operata nel menu.
1
1 Tasti Volume +/-
Questi tasti svolgono la stessa funzione che avevano
sul telecomando originale. In modalità TV consentono
l
a regolazione di Colore +/- premendo e rilasciando il
t
asto M (MAGIC) e premendo quindi Volume + / -.
12 Tasti Canale +/-
Q
uesti tasti svolgono la stessa funzione che avevano
s
ul telecomando originale. In modalità TV questi tasti
consentono la regolazione della Luminosità +/-
premendo e rilasciando il tasto M (MAGIC) e
premendo quindi Canale +/-.
13 Tasti Transport (VCR / DVD)
Questi tasti svolgono le funzioni di trasporto (PLAY,
FF, REW ecc.) dell’apparecchio. Per prevenire l’involon-
taria registrazione, il tasto RECORD deve essere
premuto due volte per avviare la registrazione
14 Tasti Teletext
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti Transport (REW, PLAY, PAUSE,
FF) vengono utilizzati per comandare le principali funzioni del
Teletext. I simboli al di sotto dei tasti si riferiscono al Teletext. I
tasti teletext sono utilizzati per accedere alle funzioni di Teletext
sul televisore. Ovviamente l’apparecchio deve disporre della
funzione Teletext
TEXT ON: Porta l’apparecchio in modalità Teletext.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina del Teletext.
Premendo un’altra volta si ingrandisce la parte inferiore della
pagina del Teletext. Per ritornare alla visione normale del teletext,
premere ancora il tasto EXPAND, o il tasto TEXT ON, a seconda del
televisore.
TEXT OFF: Riporta il televisore in modalità di visualizzazione nor-
male. Su alcuni televisori, si accede a questa funzione premendo
più volte il tasto TEXT ON.
HOLD/STOP: Arresta il cambiamento delle pagine del Teletext.
MIX: Visualizza contemporaneamente il Teletext e le immagini
della televisione normale. Questo tasto può essere utilizzato anche
per visualizzare i sottotitoli. Su alcuni televisori è possibile
accedere a questa funzione premendo due volte il tasto del
teletext.
16:9: Questo tasto consente di attivare la funzione di
visualizzazione (16:9) wide screen, se disponibile sul
telecomando originale.
Nota importante:
Per una spiegazione più dettagliata di Teletext e Fastext si prega di
consultare il manuale del televisore. Occorre tenere presente che televisori
diversi controllano le funzioni di Teletext e Fastext in modi differenti. È
possibile che su questo particolare modello di apparecchio non siano
disponibili tutte le funzioni Teletext.
Impostazione con codice diretto
E
sempio: Come impostare ONE FOR ALL 4 per il televisore:
1 Individuare il codice dell’apparecchio nell’elenco dei codici
(pagina 123 - 143). I codici sono suddivisi per tipo di
apparecchio e per marca. I codici più comuni sono
indicati per primi. Assicurarsi che l’apparecchio sia
a
cceso (non in standby).
2 Premere il tasto TV sul ONE FOR ALL 4 corrispondente
a
ll’apparecchio che si desidera impostare.
3 Premere e tenere premuto il tasto
M (MAGIC) fino a quando il LED rosso
sotto il tasto POWER lampeggia due volte
(il LED rosso lampeggerà una volta e quindi
due volte).
4 Inserire il (codice apparecchio a quattro cifre)
utilizzando i tasti numerici. Il LED rosso lampeggerà
due volte.
5 Ora, puntare il ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio e
premere POWER. Se l’apparecchio si spegne
significa che il telecomando ONE FOR ALL 4 è
pronto per azionare l’apparecchio.
6 Accendere di nuovo l’apparecchio e testare tutte le funzioni di
controllo remoto per assicurarsi che funzionino correttamente.
Se non funzionano correttamente, ripetere i passaggi da 1 a 5
utilizzando un altro codice elencato sotto la marca dell’apparecchio.
7 Se l’apparecchio non risponde, eseguire i passaggi da 1 a 5
con ciascun codice elencato sotto la marca dell’apparecchio.
Se nessuno dei codici elencati per la marca corrispondente
riesce a fare funzionare l’apparecchio, oppure se la marca
del vostro apparecchio non è affatto riportata nell’elenco,
tentare con il metodo di ricerca descritto a pagina 66.
Impostazione di ONE FOR ALL 4
Prima di iniziare leggere attentamente le presenti istruzioni
Note importanti:
- La maggior parte dei televisori non si accende premendo il tasto POWER.
Tentare premendo un tasto “numerico” oppure il tasto “Teletext OFF” per
riaccendere il televisore.
- Alcuni codici sono abbastanza simili. Se l’apparecchio non risponde o non
funziona correttamente con uno dei codici, tentare con un altro codice
elencato sotto la marca dell’apparecchio.
- Se il telecomando originale del vostro apparecchio non presenta un tasto
POWER, premere PLAY anziché POWER durante l’impostazione dell’ap-
parecchio.
- Ricordarsi di premere il tasto apparecchio corretto prima di fare funzionare
l’apparecchio. Ad ogni tasto apparecchio può essere assegnato un solo
apparecchio. Se il telecomando originale controlla più di un apparecchio, è
necessario impostare ogni apparecchio separatamente.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 65
Metodo di ricerca
Se l’apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 4 dopo aver provato tutti i
codici elencati sotto la marca dell’apparecchio, provare a ricercare il codice.
I
l Metodo di ricerca consente di trovare il codice corrispondente all’appa-
recchio eseguendo una scansione di tutti i codici contenuti nella memoria
del ONE FOR ALL 4. Il Metodo di ricerca potrebbe funzionare anche se la
marca dell’apparecchio non è affatto riportata nell’elenco.
E
sempio: Come cercare il codice del televisore:
1 Accendere l’apparecchio (non in standby) e puntare il telecomando
O
NE FOR ALL verso il televisore.
2 Premere il tasto TV sul ONE FOR ALL 4.
3 Premere e tenere premuto il tasto
M (MAGIC) fino a quando il LED rosso sotto
il tasto POWER lampeggia due volte (il LED
rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
4 Premere 9 9 1. Il LED rosso lampeggerà due volte.
5 Successivamente, premere POWER.
6 Puntare il ONE FOR ALL 4 verso il televisore. Ora premere
ripetutamente Canale + fino a quando il televisore si
spegne (ogni volta che si preme il tasto Canale + il ONE
FOR ALL 4 emetterà un segnale POWER dal codice succes-
sivo contenuto in memoria). Può essere necessario preme-
re molte volte questo tasto (fino a 150 volte), quindi
occorre avere un po’ di pazienza.
Se si salta un codice è possibile ritornare al/ai codice/i
precedente/i premendo il tasto Canale -. Ricordarsi di
tenere puntato il ONE FOR ALL 4 verso il televisore
mentre si preme il tasto.
7 Non appena il televisore si spegne, premere il tasto M
(MAGIC) per memorizzare il codice.
Note importanti:
- La maggior parte dei televisori non si accende premendo il tasto POWER.
Tentare premendo un tasto “numerico” oppure il tasto “Teletext OFF” per
riaccendere il televisore..
- Per ricercare il codice corrispondente ad un altro apparecchio seguire le
istruzioni sopra riportate, ricordandosi però di premere il tasto apparecchio
corretto invece del tasto TV nel passaggio 2.
- Se il telecomando originale del vostro apparecchio non presenta un tasto
POWER, premere PLAY anziché POWER durante il passaggio 5.
x2
66 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
D
opo aver impostato il telecomando ONE FOR ALL 4, è possibile
fare comparire il CODICE IMPOSTAZIONE sotto forma di lampeggi e
annotarlo per consultazione futura.
E
sempio: come leggere il codice Televisore:
1 Premere TV una volta.
2
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
f
ino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
3
Premere 9 9 0. Il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte.
4 Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre,
premere 1 e contare il numero di lampeggi rossi. Se non
c’è nessun lampeggio, la cifra è "0".
5 Per conoscere la seconda cifra, premere 2 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
6 Per conoscere la terza cifra, premere 3 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
7 Per conoscere la quarta cifra, premere 4 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0". Ora si consoce il codice a quattro cifre.
Lettura del codice
(Per individuare quale codice è attualmente programmato)
Consultazione rapida del codice
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 67
È possibile modificare la modalità di qualsiasi tasto dell’apparecchio. Questo
è utile se si desidera impostare due apparecchi uguali sul telecomando ONE
F
OR ALL 4. Il codice può essere impostato utilizzando la “Impostazione
diretta con codice” (pag. 65) o il “Metodo di ricerca” (pag. 66).
Per modificare il tasto di un apparecchio, vedere i tre esempi riportati sotto.
E
sempio 1) se si vuole programmare un secondo TV sul tasto VCR.
Esempio 2) se si vuole programmare un secondo TV sul tasto DVD.
E
sempio 1:
Per programmare un secondo televisore sul tasto VCR (per esempio),
occorre cambiare il tasto VCR in un tasto TV, quindi premere:
(*) (**)
Il tasto VCR è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserire il codice impostazione per il secondo televisore premendo:
(*) (codice TV) (**)
Esempio 2:
Per programmare un secondo televisore sul tasto DVD (per esempio),
occorre cambiare il tasto DVD in un tasto TV, quindi premere:
(*) (**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserire il codice impostazione per il secondo televisore premendo:
(*) (codice TV) (**)
Come ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare la modalità originale nel tasto VCR, premere:
(*) (**)
Esempio: per ripristinare la modalità originale nel tasto DVD, premere:
(*) (**)
(*) Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando il
LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte.
(**) Il LED sotto il tasto POWER lampeggerà una volta e quindi due
volte.
Funzioni extra
Riassegnazione della modalità
(
Come cambiare una modalità apparecchio)
_ __ _
_ __ _
68 WWW.ONEFORALL.COM
Interfunzionalità del volume
E
’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
p
ossibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
p
remere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
illustra alcune possibilità.
C
ome passare al volume TV mentre ci si trova in modalità VCR,
D
VD o SAT:
1. Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
l
ampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
2. Premere 9 9 3.
3. Quindi premere il tasto TV e la luce rossa lampeggerà
due volte.
Come eliminare la “Interfunzionalità volume” per modalità:
(Esempio: per cancellare la “Interfunzionalità volume” per la modalità VCR)
1. Premere VCR una volta.
2 Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
3. Premere 9 9 3.
4. Quindi premere il tasto Volume (-) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
Risultato: trovandosi in modalità VCR sarà possibile controllare le funzioni
VOL+/- o MUTE del VCR (purché questo abbia un comando del
volume).
Come cancellare la “Interfunzionalità volume”:
1 Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
2. Premere 9 9 3.
3. Premere il tasto Volume (+) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
Funzioni extra
WWW.ONEFORALL.COM 69
Macros (sequenze di comandi)
Funzioni extra
Macro (dirette)
È possibile programmare il telecomando ONE FOR ALL 4 per emettere una
s
equenza di comandi quando si preme un unico pulsante. Qualsiasi
s
equenza di comandi che viene regolarmente utilizzata può essere
concentrata per essere attivata premendo un unico tasto, per praticità. Per
esempio, si potrebbe desiderare di spegnere TV, VCR e lettore DVD in una
v
olta sola.
Esempio: come impostare la macro menzionata sopra nel tasto
Rosso” sul telecomando ONE FOR ALL 4:
1
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando
il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (Il LED
rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
2 Premere 9 9 5.
3 Quindi premere il tasto Rosso al quale dovrà essere assegnata la
macro.
4 Successivamente premere TV, POWER, VCR, POWER, DVD,
POWER.
5 Per memorizzare la macro, premere e tenere premuto il tasto M
(MAGIC) fino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà una volta e quindi
due volte).
6 Ogni volta che si preme il tasto “Rosso”, il telecomando ONE FOR
ALL 4 spegnerà TV, VCR e Satellite.
• Per cancellare la macro dal tasto Rosso, premere:
M* 9 9 5 Tasto Rosso M*
* A questo punto occorre tenere premuto IL TASTO M (MAGIC) fino a
quando il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il
LED rosso lampeggerà una volta e quindi due volte).
70 WWW.ONEFORALL.COM
Macro secondarie
È possibile installare una macro secondaria in qualsiasi tasto, ad
e
ccezione dei tasti apparecchio (TV, VCR, SAT e DVD), il tasto M
(
MAGIC), e i tasti NUMERICI.
S
e, per esempio, si vuole programmare una macro secondaria sul
tasto POWER, premere semplicemente M (MAGIC) una volta e
q
uindi il tasto POWER durante la fase 3.
Ora, ogni volta che si preme M (MAGIC), e quindi il tasto POWER,
il telecomando ONE FOR ALL spegnerà TV, VCR e DVD.
• Per cancellare la macro dal tasto secondaria dal tasto POWER
premere:
M* 9 9 5 M POWER M*
* A questo punto occorre tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando
il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso
lampeggerà una volta e quindi due volte).
- Ogni MACRO può essere composta da un massimo di 15 pressioni di tasti.
- Accertarsi di programmare una macro in un tasto libero che non viene
utilizzato in alcuna modalità.
- Una volta programmata una macro su un tasto specifico, la sequenza
funzionerà indipendentemente dalla modalità (TV, VCR, SAT e DVD) che si
sta utilizzando.
- Per evitare registrazioni involontarie con il telecomando ONE FOR ALL 4,
occorre premere il tasto Registrazione due volte per avviare la regis-
trazione. A causa di ciò, non è possibile assegnare una macro o una macro
secondaria al tasto Registrazione.
- Se sul telecomando originale era necessario tenere premuto un tasto per
qualche secondo per eseguire una funzione, questa funzione potrebbe non
funzionare se inserita in una macro sul telecomando ONE FOR ALL.
- Se si programma una macro su un tasto, la funzione originale diventerà
secondaria (ad esclusione dei tasti CH+/- e VOL+/-). Premere il tasto M
(MAGIC) e quindi il tasto per accedere a tale funzione. Se si imposta una
macro secondaria su un tasto numerico, si accede alla funzione originale
premendo il tasto M (MAGIC) due volte e quindi il tasto numerico.
- Se una macro secondaria è impostata sui tasti Canale e Volume, allora
dovranno essere sacrificate le funzioni Colore e Luminosità.
Funzioni extra
WWW.ONEFORALL.COM 71
Key Magic
®
C
ome programmare le funzioni mancanti
Il tasto Magic è una caratteristica esclusiva ONE FOR ALL. Il design del ONE
F
OR ALL assicura che molte funzioni del telecomando originale possano
essere comandate, perfino quelle che non dispongono di un loro tasto sulla
tastiera ONE FOR ALL. Le funzioni utilizzate frequentemente possono esse-
re assegnate ad un tasto a scelta utilizzando la caratteristica del tasto
M
agic sul telecomando ONE FOR ALL.
Al fine di programmare una determinata funzione con il tasto Magic occor-
re conoscere il codice funzione corrispondente. Poiché questi codici funzio-
ne variano con diversi modelli di apparecchio, non possono essere riportati
s
u questo manuale. È possibile richiedere i codici funzione contattando
t
elefonicamente il nostro servizio clienti o inviando un fax o una e-mail.
Occorre citare:
• il codice impostazione a 4 cifre con cui funziona l’apparecchio.
• come era contrassegnata la funzione sul telecomando originale.
Dopo aver ottenuto il/i codice/i funzione dal servizio clienti, la programma-
zione del codice risulta molto semplice:
1 Premere il tasto apparecchio (TV, VCR, SAT e DVD).
2 Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC) fino a quando il
LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (Il LED rosso
lampeggerà una volta e quindi due volte).
3 Premere 9 9 4. Il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due
volte.
4 Premere il tasto M (MAGIC) una volta.
5 Inserire il codice funzione a 5 cifre (fornito dal servizio clienti).
6 Premere il tasto a cui dovrà essere assegnata la funzione. Il
tasto apparecchio lampeggerà due volte.
RIFERIMENTI DELLE FUNZIONI AVANZATE
(i dati sulla prima riga sono di esempio):
APPARECCHIO CODICE FUNZIONE CODICE FUNZIONE
MPOSTAZIONE
TV 0556 16/9 format 00234
- Per accedere alla funzione che è stata programmata premere innanzitutto
il relativo tasto apparecchio.
- Il tasto Magic può essere assegnato a qualsiasi tasto AD ECCEZIONE dei
tasti apparecchio e del tasto M (MAGIC).
- Si prega di conservare tutti i codici funzione avanzata ottenuti dal servizio
clienti per semplificare la consultazione futura.
Funzioni extra
72 WWW.ONEFORALL.COM
Problemi & Soluzioni
P
roblema:
La marca del vostro
a
pparecchio non è inclusa
nell’elenco dei codici?
I
l telecomando ONE FOR ALL
non comanda il/i vostro/i
a
pparecchio/i?
Il telecomando ONE FOR ALL
n
on esegue correttamente i
comandi?
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Il videoregistratore / DVD-R
non registra?
Il telecomando ONE FOR ALL
non risponde dopo che è stato
premuto un tasto?
Il LED rosso non lampeggia
quando viene premuto un
tasto?
S
oluzione:
Provare con il Metodo di ricerca
d
escritto a pagina 66.
A
) Provare tutti i codici elencati per
la marca dell’apparecchio.
B
) Provare con il Metodo di ricerca
d
escritto a pagina 66.
Forse non viene usato il codice
g
iusto. Provare a ripetere il Setup
diretto usando un altro codice
elencato per la marca
d
ell’apparecchio oppure avviare di
n
uovo il Metodo di ricerca per
individuare il codice corretto.
Inserire il numero del programma
esattamente come nel telecomando
originale.
Per maggiore sicurezza è necessario
premere due volte il tasto Record sul
ONE FOR ALL.
Verificare che le batterie siano
nuove e che il telecomando sia
puntato verso l’apparecchio.
Sostituire le batterie con 2 batterie
alcaline “AA” nuove.
Servizio Clienti
In Italia In Svizzera
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0248296093 Tel. : 0443420449
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply
(risposta automatica).
WWW.ONEFORALL.COM 73
DE TOETSEN
75
INSTELLEN
DE ONE FOR ALL 4 INSTELLEN
77
D
irect instellen via de code 77
Z
oekmethode 78
INSTELCODES
TV : Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector
. . . . . . .
123
V
CR : Videorecorder / TV/VCR-combinatie / DVD/VCR-
c
ombinatie / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
33
SAT : Satellietontvanger / Set-top-box / DVB-S / DVB-T /
Freeview (GB) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . .
136
CBL : Kabeldecoder / set-top-box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Videoaccessoires zoals Media Center / AV-accessoires /
AV-selector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : DVD-speler / DVD-Recorder / DVD-home cinema /
DVD-combinatie / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
CODE UITLEZEN
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
79
CODELIJST
79
EXTRA FUNCTIES
• Hertoewijzing van modus (een apparaatmodus wijzigen) 80
• Directe bediening van het volume 81
• Macro (reeks commando´s) 82
• Key Magic (ontbrekende functies programmeren) 84
PROBLEMEN OPLOSSEN
85
KLANTENSERVICE
85
Inhoudsopgave
N
e
d
e
r
l
an
d
s
De batterijen installeren
De ONE FOR ALL 4 heeft nieuwe alkaline AA/LR6-batterijen nodig.
1 Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de ONE FOR ALL 4.
2 Plaats de batterijen zodanig dat de + en – overeenkomen met de
markeringen in het batterijvakje.
3 Breng de batterijklep weer aan.
74 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 75
De toetsen
1 Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector
D
VD-speler / DVD-R / DVD-thuisbioscoop / DVD-combi
D
VD/HDD
Satellietontvanger, DVB-T, kabeldecoder, DSS / video-accessoire
(
bijvoorbeeld Media Centres), Personal videorecorder, Hard
D
isc-recorder
Videocassetterecorder / Tv / VCR-combi / DVD/VCR-combi
2
Power (LED)
De POWER-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening. De rode LED (Light
E
mitting Diode) onder de POWER-toets licht twee
k
eer op als er op een toets wordt gedrukt.
3 Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, -/--, AV) hebben dezelfde
functies als op de originele afstandsbediening. Als de
originele afstandsbediening een toets 20 heeft, vindt u
deze functie onder de AV-toets.
4 AV-toets
In de TV-modus is dit de AV/invoer-functie. In de
VCR-modus krijgt u de TV/VCR-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening. In de
DVD-modus krijgt u de TV/DVD-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening. In de
DVD-modus krijgt u de TV/SAT- of TV/DTV-functie, mits
deze beschikbaar is op de originele afstandsbediening.
5 Rood, groen, geel, blauw
Als u op de TV-toets hebt gedrukt en naar de
tekstmodus bent gegaan, hebt u met de rode,
groene, gele en blauwe toets toegang tot de
Fastext-functies van de televisie. Als deze toetsen op
de originele afstandsbediening werden gebruikt voor
menunavigatie, werken de ONE FOR ALL Fastext
–toetsen mogelijk op dezelfde manier.
6 Guide
In de modus TV, DVD en/of SAT hebt u de
Guide-functie (mits deze beschikbaar is op de
originele afstandsbediening).
7 M-toets (MAGIC)
De M-toets (MAGIC) wordt gebruikt om de ONE FOR
ALL 4 in te stellen.
8 Menu-toets
De MENU-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening.
76 WWW.ONEFORALL.COM
9 Richtingstoetsen
Als deze toetsen op de originele afstandsbediening
b
eschikbaar waren, kunt u hiermee navigeren door
d
e menumodus van uw apparaat.
10 OK
M
et de OK-toets bevestigt u uw keuzes tijdens het
gebruik van het menu.
1
1 Volumetoetsen +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als de toet-
s
en op de originele afstandsbediening. In de TV-
modus krijgt u Kleur + / - als u eerst op de M-toets
(MAGIC) drukt en vervolgens op Volume + / - .
12 Kanaaltoetsen +/-
Deze toetsen werken op dezelfde manier als de toet-
sen op de originele afstandsbediening. In de TV-
modus krijgt u Helderheid + / - als u eerst op de M-
toets (MAGIC) drukt en vervolgens op Kanaal + / - .
13 Transporttoetsen (VCR / DVD)
Met deze toetsen worden de transportfuncties (PLAY,
FF, REW, enz.) van het apparaat bediend. Ter
voorkoming van per ongeluk opnemen moet de
RECORD-toets twee keer worden ingedrukt om met
opnemen te beginnen.
14 Teleteksttoetsen
Als u op de TV-toets drukt, worden de transporttoetsen (REW, PLAY,
PAUSE, FF) gebruikt om de belangrijkste teletekstfuncties te bedienen.
De symbolen onder de toetsen zijn bestemd voor teletekst. De tekst-
toetsen worden gebruikt voor toegang tot de teletekstfuncties van uw
televisie. Uw televisie moet dan natuurlijk wel teletekst hebben.
TEKST AAN: Hiermee zet u de televisie in de teletekstmodus.
VERGROTEN: Hiermee wordt de bovenste helft van de teletekst-
pagina weergegeven in grotere letters. Als u opnieuw op deze
toets drukt, ziet u de onderste helft van de teletekstpagina
vergroot. Druk opnieuw op de toets VERGROTEN om terug te
gaan naar de gewone teletekstweergave. U kunt ook op de toets
TEKST AAN drukken, afhankelijk van uw televisie.
TEKST UIT: Hiermee zet u de televisie weer in de gewone modus.
Op sommige televisies kunt u dit doen door meermalen op de
toets TEKST AAN te drukken.
VASTHOUDEN/STOPPEN: Hiermee wordt het wisselen van
pagina’s gestopt.
MIX: Hiermee worden tegelijk teletekst en gewone
televisiebeelden weergegeven. U kunt deze toets ook voor onder-
titels gebruiken. Bij sommige televisies krijgt u deze functie door
twee keer op de teksttoets te drukken.
16:9: Deze toets bevat de functie voor breedbeeldweergave (16:9)
(als deze beschikbaar was op de originele afstandsbediening.)
Belangrijk:
Raadpleeg de handleiding van de televisie voor een meer gedetailleerde
uitleg van teletekst en Fastext. Bedenk dat teletekst en Fastext op
verschillende televisies verschillend werken. Misschien zijn niet alle
teletekstfuncties beschikbaar voor uw model.
Direct instellen via de code
V
oorbeeld: De ONE FOR ALL 4 instellen voor uw televisie:
1 Zoek de code van het apparaat op in de codelijst (pagina
123 - 143). De codes worden vermeld op apparaattype en
merknaam. De meest voorkomende code wordt het eerst
vermeld. Controleer of het apparaat is ingeschakeld
(
niet op stand-by).
2 Druk op de TV-toets op de ONE FOR ALL 4 voor het
a
pparaat dat u wilt instellen.
3 Druk op de M-toets (MAGIC) en houd
deze ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert
(de rode LED knippert eerst één keer en
dan twee keer).
4 Voer de (viercijferige apparaatcode) in met de
nummertoetsen. De rode LED knippert twee keer.
5 Richt nu de ONE FOR ALL 4 op het apparaat en druk op
POWER. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, is de
ONE FOR ALL 4 gereed om het apparaat te bedienen.
6 Schakel het apparaat weer in en probeer alle functies van de
afstandsbediening om te controleren of deze goed werken. Als de
functies niet goed werken, herhaalt u stap 1-5 met een andere code
van hetzelfde merk.
7 Als het apparaat niet reageert, volgt u stap 1 tot en met 5
met elke code die voor uw merk wordt vermeld. Als geen
van de voor uw merk vermelde codes werkt voor uw
apparaat, of als uw apparaat helemaal niet wordt vermeld,
kunt u de zoekmethode van pagina 78 proberen.
De ONE FOR ALL 4 instellen
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint
Belangrijk:
- De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te
drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv
weer aan te zetten
- Sommige codes lijken erg veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of
niet functioneert met een van de codes, probeert u een andere code die
onder uw merk wordt vermeld.
- Als de originele afstandsbediening van het apparaat geen POWER-toets
heeft, drukt u op PLAY in plaats van op POWER als u het apparaat instelt.
- Vergeet niet op de juiste apparaattoets te drukken voordat u het apparaat
bedient.
- Aan een apparaattoets kan slechts één apparaat worden toegewezen. Als
de originele afstandsbediening meer dan één apparaat bedient, moet u elk
apparaat apart instellen.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 77
Zoekmethode
A
ls het apparaat niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle vermelde
c
odes voor uw merk hebt geprobeerd, kunt u proberen de code op te zoe-
k
en. Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door
alle codes in het geheugen van de ONE FOR ALL 4 te doorlopen. De zoek-
m
ethode werkt mogelijk ook als uw merk helemaal niet wordt vermeld.
V
oorbeeld: Zoeken naar uw tv-code:
1
Zet de televisie aan (niet op stand-by) en richt de ONE FOR ALL
o
p de tv.
2 Druk op de TV-toets op de ONE FOR ALL 4.
3
Druk op de M-toets (MAGIC) en houd deze
ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert
(de rode LED knippert eerst één keer en
dan twee keer).
4 Druk op 9 9 1. De rode LED knippert tweemaal.
5 Druk vervolgens op POWER.
6 Richt de ONE FOR ALL 4 op de televisie. Druk nu
meermalen op Kanaal + totdat de televisie uitgaat
(telkens wanneer u op de toets Kanaal + drukt, stuurt de
ONE FOR ALL 4 een POWER-signaal van de eerstvolgende
code in het geheugen). Mogelijk moet u vele malen op
deze toets drukken (tot 150 keer), dus wees geduldig.
Als u een code overslaat, kunt u naar de eerdere code(s)
gaan door op de toets Kanaal - te drukken. Zorg ervoor
dat u de ONE FOR ALL 4 op de televisie blijft richten
terwijl u op deze toets drukt.
7 Zodra de televisie uitgaat, drukt u op de toets M
(MAGIC) om de code op te slaan.
Belangrijk:
- De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te
drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv
weer aan te zetten
- Als u de code voor een ander apparaat wilt zoeken, volgt u de
bovenstaande instructies, maar drukt u op de betreffende apparaattoets in
plaats van TV in stap 2.
- Als de originele afstandsbediening van de video geen POWER-toets heeft,
drukt u op PLAY in plaats van POWER in stap 5.
x2
78 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
Z
odra u de ONE FOR ALL 4 hebt ingesteld, kunt u de SET-UP CODE
weergeven om deze later beschikbaar te hebben.
Voorbeeld: Uw televisiecode uitlezen:
1 Druk één keer op TV.
2 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat
d
e rode LED onder de POWER-toets twee keer
k
nippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
3 Druk op 9 9 0. De rode LED onder de POWER-toets
k
nippert twee keer.
4 Druk voor het eerste cijfer van de viercijferige code op 1
en tel hoe vaak het rode lampje knippert. Als het lampje
niet knippert, is het cijfer 0.
5 Druk voor het tweede cijfer op 2 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
6 Druk voor het derde cijfer op 3 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
7 Druk voor het vierde cijfer op 4 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0. Nu hebt u de viercijferige code.
Code uitlezen
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
Quick Codelijst
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 79
U kunt de modus van elke apparaattoets wijzigen. Dit is handig als u twee
dezelfde apparaten op de ONE FOR ALL 4 wilt instellen. De code kan wor-
d
en ingesteld met ‘Direct instellen via de code’ (pagina 77) of
‘Zoekmethode’ (pagina 78).
Zie de drie volgende voorbeelden voor het wijzigen van een apparaattoets.
V
oorbeeld 1) als u een tweede tv wilt programmeren onder de VCR-toets.
Voorbeeld 2) als u een tweede tv wilt programmeren onder de DVD-toets.
V
oorbeeld 1:
Voor het programmeren van een tweede televisie onder de VCR-toets (bijvoor-
beeld), moet u de VCR-toets veranderen in een TV-toets, dus drukt u op:
(*) (**)
De VCR-toets is nu een tweede TV-toets geworden.
Voer nu de instelcode voor de tweede tv in door te drukken op:
(*) (TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Voor het programmeren van een tweede televisie onder de DVD-toets (bijvoor-
beeld), moet u de DVD-toets veranderen in een TV-toets, dus drukt u op:
(*) (**)
De DVD-toets is nu een tweede TV-toets geworden.
Voer nu de instelcode voor de tweede tv in door te drukken op:
(*) (TV code) (**)
Een apparaattoets opnieuw instellen
Voorbeeld: Als u de VCR-toets opnieuw op de originele modus wilt
instellen, drukt u op:
(*) (**)
Voorbeeld: Als u de DVD-toets opnieuw op de originele modus wilt
instellen, drukt u op:
(*) (**)
(*) Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED
onder de POWER-toets twee keer knippert.
(**) De rode LED onder de POWER-toets knippert één keer en
dan twee keer.
Extra functies
Hertoewijzing van modus
(
een apparaatmodus wijzigen)
_ __ _
_ __ _
80 WWW.ONEFORALL.COM
Directe bediening van het volume
H
et is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
h
ieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
Zo kunt u het tv-volume bedienen terwijl u in de VCR-, dvd- of
satellietontvangermodus bent:
1
. Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk vervolgens op de TV-toets; het rode lampje
knippert twee keer.
Zo annuleert u de directe bediening van het volume per modus:
(voorbeeld: de directe bediening van het volume voor de VCR-modus
annuleren)
1. Druk één keer op VCR.
2 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
3. Druk op 9 9 3.
4. Druk vervolgens op de toets Volume (-); het rode
lampje knippert vier keer.
Resultaat: u bent in de VCR-modus en u kunt de functies VOL+/- of MUTE
van de VCR bedienen (mits deze een volumeregeling heeft).
Zo annuleert u de directe bediening van het volume:
1 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op de toets Volume (+); het rode lampje
knippert vier keer.
Extra functies
WWW.ONEFORALL.COM 81
Macros (reeks commando’s)
Extra functies
Macro’s (direct)
U kunt uw ONE FOR ALL 4 zodanig programmeren dat u een reeks com-
m
ando’s kunt uitvoeren door op één knop te drukken. U kunt elke reeks
c
ommando’s die regelmatig gebruikt, voor uw gemak verminderen tot één
toetsaanslag. U wilt bijvoorbeeld de tv, VCR en dvd-speler tegelijkertijd
uitschakelen.
V
oorbeeld: Zo stelt u de eerder genoemde macro in onder de “Rode” toets
op de ONE FOR ALL 4:
1
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED
o
nder de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED
knippert één keer en dan twee keer).
2 Druk op 9 9 5.
3 Druk vervolgens op de Rode-toets waaraan de macro wordt toege-
wezen.
4 Druk vervolgens op TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Als u de macro wilt opslaan, houdt u de M-toets (MAGIC)
ingedrukt totdat de rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan twee keer).
6 Telkens wanneer u op de Rode-toets drukt, worden door de ONE
FOR ALL 4 de tv, VCR en DVD-speler uitgeschakeld.
• Als u de macro van de Rode-toets wilt wissen, drukt u op:
M* 9 9 5 Rode-toets M*
* Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder de
POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
82 WWW.ONEFORALL.COM
Shift-macro’s
U kunt een shift-macro installeren onder elke toets behalve de
a
pparaattoetsen (TV, VCR, SAT en DVD), de M-toets (MAGIC) en de
n
ummertoetsen.
A
ls u bijvoorbeeld een shift-macro wilt programmeren onder de
POWER-toets, drukt u één keer op M (MAGIC) en dan op de POWER-
t
oets tijdens stap 3.
Telkens wanneer u op M (MAGIC) en dan op de POWER-toets drukt,
worden door de ONE FOR ALL de tv, VCR en DVD speler
u
itgeschakeld.
• Als u de shift-macro van de POWER-toets wilt wissen, drukt u op:
M* 9 9 5 M POWER M*
* Hier houdt u de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder de
POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
- Elke MACRO kan bestaan uit maximaal 15 toetsaanslagen.
- Zorg ervoor dat u een macro programmeert onder een reservetoets die u
in geen enkele modus gebruikt.
- Zodra u een macro onder een bepaalde toets hebt geprogrammeerd, werkt
de reeks, ongeacht de modus (TV, VCR, SAT en DVD) die u gebruikt.
- Om te voorkomen dat er met de ONE FOR ALL 4 per ongeluk wordt
opgenomen, moet u twee keer op de Record-toets drukken om de opname
te starten. Daarom kunt u geen macro of shift-macro aan de Record-toets
toewijzen.
- Als u op de originele afstandsbediening een toets gedurende een paar sec-
onden ingedrukt moest houden om een functie te gebruiken, werkt deze
functie misschien niet in een macro op de ONE FOR ALL-afstandsbediening.
- Als u een macro onder een toets programmeert, wordt de originele functie
een shift-functie (uitgezonderd CH+/- en VOL). Druk op de M-toets (MAGIC)
en dan op de toets voor de functie. Als u een macro als shift onder een
cijfertoets zet, komt u bij de originele functie door twee keer op de M-
toets (MAGIC) en dan op de cijfertoets te drukken.
- Als een shift-macro onder de toetsen voor kanaal en volume wordt gezet,
verdwijnt de functie voor kleur en helderheid.
Extra functies
WWW.ONEFORALL.COM 83
Key Magic
®
O
ntbrekende functies programmeren
Key Magic is een exclusieve ONE FOR ALL-functie. Het ontwerp van de ONE
F
OR ALL zorgt ervoor dat veel functies van uw originele afstandsbediening
kunnen worden gebruikt, ook functies die geen eigen toets hebben op het
ONE FOR ALL-toetsenbord. Veelgebruikte functies kunnen worden toege-
wezen aan een toets naar keuze met de Key Magic-functie van uw ONE
F
OR ALL.
Als u met Key Magic een bepaalde functie wilt programmeren, moet u de
overeenkomstige functiecode weten. Aangezien deze functiecodes ver-
schillen per apparaattype, vindt u deze niet in de handleiding. U kunt uw
f
unctiecodes opvragen door onze klantenservice te bellen, of via een brief,
f
ax of e-mail.
Vermeld hierbij:
• de 4-cijferige instelcode waarmee uw apparaat werkt
• de naam van de functie op de originele afstandsbediening.
Zodra u uw functiecode(s) hebt ontvangen van de klantenservice, is het
programmeren van de code eenvoudig:
1 Druk op de apparaattoets (TV, VCR, SAT en DVD).
2 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer
en dan twee keer).
3 Druk op 9 9 4 (de rode LED onder de POWER-toets knippert twee
keer).
4 Druk één keer op de M-toets (MAGIC).
5 Voer de 5-cijferige functiecode in (opgegeven door
de klantenservice).
6 Druk op de toets waaraan de functie wordt toegewezen. De appa-
raattoets knippert twee keer.
EXTENDED FUNCTION REFERENCE
(first entry is an example):
APPARAAT INSTELCODE FUNCTIE FUNCTIECODE
TV 0556 16/9 format 00234
- Als u naar de functie wilt gaan die u hebt geprogrammeerd, drukt u eerst
op de betreffende apparaattoets.
- Key Magic kan worden toegewezen aan alle toetsen BEHALVE de
apparaattoetsen en de M-toets (MAGIC).
- Noteer alle uitgebreide-functiecodes die u van de klantenservice ontvangt
om deze gemakkelijk te kunnen terugvinden.
Extra functies
84 WWW.ONEFORALL.COM
Problemen & oplossingen
P
robleem:
Uw merk komt niet voor
i
n de codesectie
D
e ONE FOR ALL werkt
n
iet met uw apparaten
De ONE FOR ALL voert
niet alle commando’s
g
oed
Problemen bij het
wisselen van kanalen
De video/DVD-R neemt niet
op
De ONE FOR ALL reageert
niet als u op een toets
drukt
De rode LED knippert niet
als u op een toets drukt
O
plossing:
Probeer de zoekmethode op
p
agina 78.
A
) Probeer alle codes die voor
u
w merk worden vermeld.
B) Probeer de zoekmethode op
p
agina 78.
Mogelijk gebruikt u de verkeerde
code. Herhaal de directe
i
nstelling met een andere code
onder uw merk of start de
zoekmethode opnieuw om
d
e juiste code te vinden.
Voer het programmanummer
precies zo in als bij de
originele afstandsbediening.
U moet de opnameknop twee
keer indrukken. Dit is een
beveiliging op de ONE FOR ALL.
Zorg ervoor dat u nieuwe
batterijen gebruikt en dat de ONE
FOR ALL naar het apparaat wijst.
Vervang de batterijen door 2
nieuwe AA-alkalinebatterijen.
Klantenservice
In Nederland In België
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0205174790 Tel. : 022750851
In Luxemburg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan
spoedig een auto-reply (met daarin een gegevensformulier
dat u kan invullen en terug sturen).
WWW.ONEFORALL.COM 85
A GOMBOK
87
BEÁLLÍTÁS
A
ONE FOR ALL 4 BEÁLLÍTÁSA
89
K
özvetlen kódbeállítás 89
Kódkeresés 90
BEÁLLÍTÁSI KÓDOK
TV : televízió / LCD / plazma / projektor / hátsó vetítésű projektor
. . .
123
VCR : videomagnó / videomagnós TV / kombinált DVD-videomagnó /
P
VR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
33
S
AT : műholdvevő / Set-Top-Box / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) /
TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
CBL : kábelátalakító / Set-Top-Box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : videotartozékok, pl. médiaközpontok / AV-tartozékok /
AV-kapcsolópultok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : DVD-lejátszó / DVD-R / DVD-házimozi / DVD kombi / DVD/HDD
. .
140
KÓDLEKÉRÉS
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
91
BEÁLLÍTOTT KÓDOK TÁBLÁZATA
91
EXTRA FUNKCIÓK
• Módok újrakiosztása (készülékmód megváltoztatása) 92
• Hangforrás-kiterjesztés 93
• Makrók (parancssorozatok) 94
• Key Magic (a hiányzó funkciók programozása) 96
HIBAELHÁRÍTÁS
97
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
97
Tartalomjegyzék
Magyar
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL 4 használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1 Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL 4 hátoldaláról.
2 Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
3 Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
86 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 87
A gombok
1 televízió / LCD / plazma / projektor / hátsó vetítésű projektor
D
VD-lejátszó / DVD-R / DVD-házimozi / DVD kombi / DVD/HDD
műholdvevő / kábelátalakító / DSS / videotartozékok
(pl. médiaközpontok) / személyi videofelvevő / merevlemezes felvevő
v
ideomagnó / videomagnós TV / kombinált DVD-videomagnó
2 BE-KI gomb (LED)
A
BE-KI gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő
azonos gombja. A BE-KI gomb alatti LED dióda a gomb
minden megnyomásakor felvillan.
3 Számgombok
A számgombok (0–9, / -/--) ugyanolyan funkciókat kínálnak,
mint az eredeti távvezérlő azonos gombjai. Ha az eredeti
távvezérlő „20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV
gomb látja el.
4 AV gomb
TV módban az AV/bemenet funkciót látja el. VCR módban a
TV/VCR funkciót látja el, amennyiben az eredeti távvezérlő
rendelkezett ilyen funkcióval. DVD módban a TV/DVD
funkciót látja el, ha az eredeti távvezérlő rendelkezett ilyen
funkcióval. DVD módban a TV/SAT vagy a TV/DVD funkciót
látja el, ha az eredeti kínált ilyen funkciókat.
5 Piros, zöld, sárga, kék gomb
A TV gomb megnyomása és a text mód bekapcsolása után a
piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok segítségével elérheti
a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő
megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak,
a ONE FOR ALL Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
6 Műsorújság (Guide) gomb
TV, DVD és/vagy SAT módban a műsorújság funkciót tölti
be (ha az eredeti távvezérlő kínált ilyen funkciót).
7 M (MAGIC) gomb
Az M (MAGIC) a ONE FOR ALL 4 beállítására szolgál.
8 Menü gomb
A MENÜ gomb ugyanúgy működik, mint az eredeti
távvezérlő azonos gombja.
88 WWW.ONEFORALL.COM
9 Nyílgombok
Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn,
akkor ezekkel a gombokkal mozoghat az adott készülék
m
enüjében.
1
0 OK gomb
A
z OK gombbal erősítheti meg választását a menüben.
1
1 Hangerő (volume) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti
távvezérlő megfelelő gombjai. TV módban a Szín +/- funkciót
látják el, ha az M (MAGIC) gomb lenyomása és felengedése
után nyomja meg a Hangerő +/- gombokat.
12 Csatorna (channel) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti
távvezérlő megfelelő gombjai. TV módban a Fényerő +/-
funkciót látják el, ha az M (MAGIC) gomb lenyomása és
felengedése után nyomja meg a Csatorna +/- gombokat.
13 Továbbítógombok (VCR/DVD)
Ezek a gombok látják el az adott készülék továbbítófunkcióit
(Lejátszás, Gyors előretekerés, Visszatekerés stb.). A véletlen
felvétel megakadályozása érdekében a Felvétel gombot
kétszer kell megnyomni a felvétel indításához.
14 Teletext-gombok
A TV gomb megnyomása után a továbbítógombok (Visszatekerés, Lejátszás,
Szünet, Gyors előretekerés) a fő Teletext-funkciók használatára szolgálnak.
A gombok alatti jelek a Teletext-gombokat jelölik. A Teletext-gombokkal
elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az ezeket a funkciókat
támogató készülék esetén.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva. A
normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
MIX: A teletext és a normál televízióadás egyidejű megjelenítése. Ez a
gomb a feliratok megjelenítésére is használható. Bizonyos készülékek
esetében ehhez kétszer kell megnyomni a text-gombot.
16:9: Ezzel a gombbal szélesvásznú (16:9) megjelenítésre lehet váltani,
amennyiben az eredeti távvezérlő is kínál ilyen funkciót.
Fontos megjegyzés:
A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a televíziókészülék kézikönyvében.
Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-
funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
zvetlen kódbeállítás
P
élda: A ONE FOR ALL 4 beállítása televízióhoz:
1 Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (123 - 143. oldal).
A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva.
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
2
Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját, mivel televíziót
kíván beállítani.
3 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a
BE-KI gomb alatti LED kétszer fel nem villan
(a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
4 Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
segítségével. A piros LED kettőt villan.
5 Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt és készülékre, és nyomja
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
4 készen áll a vezérlésére.
6 Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje
meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
7 Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor
próbálja ki a 90. oldalon ismertetett kódkeresést.
A ONE FOR ALL 4 beállítása
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék bekapcsolásá-
hoz próbálkozzon egy számgomb vagy a TV-Text ki” gomb megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka
mellett szereplő másik kódot.
- Ha a készülék eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor a beállításkor
a BE-KI gomb helyett a LEJÁTSZÁS gombot kell megnyomni.
- A készülék használata előtt ne felejtse el megnyomni a megfelelő készülékg-
ombot. Minden készülékgombhoz csak egy készülék rendelhető. Ha az eredeti
távvezérlő több készüléket működtet, ezek mindegyikét külön kell beállítani.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 89
Kódkeresés
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
sem reagál a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
A
Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes
kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció
akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Példa: televízió kódjának megkeresése:
1 Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban legyen), és irányítsa rá a
ONE FOR ALL távvezérlőt.
2 Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját.
3
Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot,
míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel nem
villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
4 Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
5 Nyomja meg a BE-KI gombot.
6 Irányítsa a ONE FOR ALL 4 távvezérlőt a televízió felé. Ezután
nyomja meg újra meg újra a Csatorna (channel)+ gombot,
amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a
ONE FOR ALL 4 mindig a memóriájában szereplő következő
kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy
sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az
eljárás türelmet igényel. Ha átugrott egy kódot, a Csatorna
(channel)- gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok
sorában. Fontos, hogy a ONE FOR ALL 4 a gomb megnyomásakor
a televízió felé legyen irányítva.
7 Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg az M (MAGIC) gombot a
kód mentéséhez.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a TV-Text ki” gomb
megnyomásával.
- Ha másféle készülék kódját szeretné megkeresni, hajtsa végre a fenti
eljárást, de a 2. lépésben a TV gomb helyett a készüléknek megfelelő
gombot nyomja meg.
- Ha a videó eredeti távvezérlőjének nincs BE-KI gombja, akkor az 5.
lépésben a BE-KI gomb helyett a LETSZÁS gombot kell megnyomni.
x2
90 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
A
ONE FOR ALL 4 távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a
talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése
1 Nyomja meg egyszer a TV gombot.
2 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI
g
omb alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először
e
gyet villan, majd utána kettőt).
3 Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A BE-KI gomb alatti piros LED
kettőt villan.
4 A négyjegyű d első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet
sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
5 A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi.
6 A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi.
7 A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot, és
számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi. Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
Kódlekérés
(az aktuális beprogramozott kód lekérése)
Beállított kódok táblázata
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 91
Bármeny készülékgomb esetében megváltoztatható a hozzá rendelt mód. Ez a
lehetőség abban az esetben hasznos, ha több azonos fajta készüléket szeretne
h
asználni a ONE FOR ALL 4 segítségével. A kód „Közvetlen kódbeállítás” (89. oldal)
vagy „Kódkeresés” (90. oldal) útján állítható be.
A készülékkód megváltoztatásához tekintse meg az alábbi három példát.
p
élda: ha a VCR gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
példa: ha a DVD gombra egy másik televíziót szeretne beprogramozni.
1
. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a VCR gombra (például), akkor a
VCR gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*) (**)
A VCR gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
(*) (TV-kód) (**)
2. példa:
Ha egy másik televíziót szeretne beprogramozni a DVD gombra (például), akkor a
DVD gombot TV gombbá kell változtatnia. Nyomja meg a következő gombokat:
(*) (**)
A DVD gombot ezzel második TV gombbá változtatta.
Adja meg a második televízió beállítási kódját a következő gombokkal:
(*) (TV-kód) (**)
Készülékgomb visszaállítása
Példa: a VCR gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*) (**)
Példa: a DVD gomb eredeti módjának visszaállításához nyomja meg a következő
gombokat:
(*) (**)
(*) Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, amíg a BE-KI gomb alatti piros
LED kettőt nem villan.
(**) A BE-KI gomb alatti piros LED előbb egyet villan, majd kettőt.
Extra funkciók
Módok újrakiosztása
(
készülékmód megváltoztatása)
_ __ _
_ __ _
92 WWW.ONEFORALL.COM
Hangforrás-kiterjesztés
A
televízió, a videomagnó és a DVD-lejátszó és a műholdvevő vagy kábelátalakító
bizonyos funkciói egyszerre is használhatók. Példa: ha a videomagnón néz egy
műsort, a hangerőt (ez TV-funkció) a távvezérlő TV gombjának megnyomása nélkül
i
s módosíthatja. Alább néhány lehetőséget ismertetünk:
A TV mint hangforrás kiterjesztése a VCR, DVD vagy SAT módra:
1 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
a
latti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet
villan, majd utána kettőt).
2 Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3 Nyomja meg a TV gombot. A piros LED kettőt villan.
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása adott módban:
(Példa: a hangforrás-kiterjesztés visszavonása VCR módban)
1 Nyomja meg egyszer a VCR gombot.
2 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan,
majd utána kettőt).
3 Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
4 Nyomja meg a Hangerő (-) gombot. A piros LED négyet
villan.
Eredmény: VCR módban a HANGERŐ+/- és a NÉMÍTÁS funkciók a videomagnóra
vonatkoznak majd (feltéve, hogy szabályozható a hangereje).
A hangforrás-kiterjesztés visszavonása:
1 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb
alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan,
majd utána kettőt).
2. Nyomja meg a 9 9 3 gombokat.
3. Nyomja meg a Hangerő (+) gombot. A piros LED négyet
villan.
Extra funkciók
WWW.ONEFORALL.COM 93
Makrók (parancssorozatok)
Extra funkciók
Makrók (közvetlen)
A ONE FOR ALL 4 beprogramozható úgy, hogy egyetlen gombnyomásra egy
p
arancssorozatot hajtson végre. Bármely gyakran használt parancssorozatot hozzá-
r
endelhet egyetlen gombhoz. Így például egyszerre kapcsolható ki a televízió, a
videomagnó és a DVD-lejátszó.
P
élda: az említett makró beprogramozása a ONE FOR ALL 4 „Rádió” gombjára
1 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
f
el nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
2
Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.
3 Nyomja meg a Rádió gombot (ehhez kívánja a makrót hozzárendelni).
4 Ezután nyomja meg a következő gombokat: TV, BE-KI, VCR, BE-KI, DVD, BE-
KI.
5 A makró mentéséhez tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI
gomb alatti LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána
kettőt).
6 A Rádió gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL 4 kikapcsolja a televíziót, a
videomagnót és a DVD-lejátszó.
• A következő gombnyomásokkal törölheti a makrót a Rádió gombról:
M* 9 9 5 Rádió gomb M*
* Itt tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
94 WWW.ONEFORALL.COM
Makrók (shiftelt gomb esetén)
Shiftelt makrót bármely gombra telepíthet a készülékgombok (TV, VCR, SAT és
D
VD), az M (MAGIC) gomb és a számgombok kivételével.
H
a például shiftelt makrót szeretne programozni a BE-KI gombra, akkor a 3.
l
épésben nyomja megy egyszer az M (MAGIC) gombot, majd a BE-KI gombot.
E
zután az M (MAGIC), majd a BE-KI gomb megnyomása után a ONE FOR ALL mindig
k
ikapcsolja majd a televíziót, a videomagnót és a DVD-lejátszó.
• A következő gombnyomásokkal törölheti a makrót a shiftelt BE-KI gombról:
M* 9 9 5 M POWER key M*
* Itt tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
- Az egyes makrók legfeljebb 15 gombnyomásból állhatnak.
-
Ügyeljen rá, hogy olyan gombra programozza a makrót, amelyet
semmilyen módban nem használ.
- Ha makrót programoz egy gombra, a parancssorozat az aktuális módtól
(TV, VCR, SAT és DVD) függetlenül működni fog.
- A véletlen felvétel megakadályozása érdekében a ONE FOR ALL 4 Felvétel
gombját kétszer kell megnyomni a rögzítés indításához. A Felvétel
gombhoz ezért sem normál, sem shiftelt makró nem rendelhető.
- Ha az eredeti távvezérlő valamely funkciójának eléréséhez hosszan kellett
nyomva tartani egy gombot, ez a funkció a ONE FOR ALL távvezérlő
makrójában nem feltétlenül fog működni.
- Ha makrót rendel egy gombhoz, annak eredeti funkciója továbbra is
elérhető lesz a „Shift” funkció segítségével (a CSATORNA (CH)+/- és a
HANGERŐ (VOL)+/- gombok kivételével). Az eredeti funkció eléréséhez
nyomja meg az M (MAGIC) gombot. Ha shiftelt számgombhoz rendel
makrót, az eredeti funkció eléréséhez nyomja le kétszer az M (MAGIC)
gombot, majd az adott számgombot.
- Ha a shiftelt Csatorna vagy Hangerő gombokhoz rendel makrót, akkor a
„szín” és a „fényerőfunkció nem lesz elérhető.
Extra funkciók
WWW.ONEFORALL.COM 95
Key Magic
®
A
hiányzó funkciók programozása
A Key Magic kizárólag a ONE FOR ALL által kínált funkció. A ONE FOR ALL kialakítása
b
iztosítja az eredeti távvezérlő számos funkciójának működését, köztük olyanokét is,
melyek nem rendelkeznek külön gombbal a ONE FOR ALL távvezérlőn. A Key Magic
szolgáltatással a gyakran használt funkciók a ONE FOR ALL tetszés szerinti gombjá-
hoz rendelhetők.
A
kívánt funkció beprogramozásához ismerni kell annak kódját. Mivel ezek a funk-
ciókódok a különböző típusú készülékeknél eltérőek, nem találhatók meg a kézikö-
nyvben. A kívánt funkciókódokat illetően forduljon ügyfélszolgálatunkhoz telefonon,
fax útján vagy e-mailben.
A
következő adatokra lesz szükségünk:
• a készülék 4 számjegyű beállítási kódjára;
• a funkciónak az eredeti távvezérlőn látható feliratára vagy jelzésére.
Az ügyfészolgálatunktól kapott funkciókódok beprogramozása nagyon egyszerű:
1 Nyomja meg a megfelelő készülékgombot (TV, VCR, SAT vagy DVD).
2 Tartsa nyomva az M (MAGIC) gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer
fel nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
3 Nyomja meg a 9 9 4 gombokat. A BE-KI gomb alatti piros LED kettőt villan.
4 Nyomja meg egyszer az M (MAGIC) gombot.
5 Adja meg az 5 jegyű funkciókódot (melyet az ügyfélszolgálattól kapott).
6 Nyomja meg azt a gombot, amelyhez a funkciót hozzá szeretné rendelni.
A készülékgomb kettőt villan.
BŐVÍTETT FUNKCIÓK TÁBLÁZATA
(az első bejegyzés csupán példa):
KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSI KÓD FUNKCIÓ FUNKCIÓKÓD
TV 0556 16/9 format 00234
- A beprogramozott funkció használatához előbb nyomja meg a megfelelő
készülékgombot.
- Key Magic-funkció bármely gombhoz hozzárendelhető, KIVÉVE a
készülékgombokat és az M (MAGIC) gombot.
- Kérjük, jegyezze fel az ügyfélszolgálattól kapott funkciókódokat későbbi
felhasználásra.
Extra funkciók
96 WWW.ONEFORALL.COM
Hibaelhárítás
P
robléma:
Nem szerepel készüléke
m
árkája a kódlistán?
A
készülék nem reagál a
O
NE FOR ALL távvezérlőre?
A
ONE FOR ALL nem hajtja
végre helyesen a parancsokat?
P
roblémát jelent a
csatornaváltás?
Nem vesz fel a videó?
A ONE FOR ALL nem reagál a
gombnyomásokra?
Gombnyomáskor nem villan
fel a LED?
M
egoldás:
Próbálja ki a kódkeresést (90. oldal).
A
) Próbálja ki az adott márkánál
s
zereplő összes kódot.
B)
Próbálja ki a kódkeresést (90. oldal).
L
ehet, hogy rossz kódot használ.
Ismételje meg a közvetlen
kódbeállítást az adott márka mellett
s
zereplő másik kóddal, vagy indítsa
el újra a kódkeresést a megfelelő
kód megtalálásához.
P
ontosan úgy adja meg a program
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn
tenné.
A ONE FOR ALL biztonsági funkciója
miatt kétszer kell megnyomni a
Felvétel gombot.
Használjon új elemeket, és irányítsa
az URC-9040 távvezérlőt a készülékre.
Helyezzen be 2 db új „AA/LR6”
alkálielemet.
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
segítségért.
017774974
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM 97
BLOK PRZYCISKÓW
99
USTAWIANIE
USTAWIANIE ONE FOR ALL 4
101
U
stawianie przy pomocy kodów 101
M
etoda wyszukiwania 102
KODY USTAWIEŃ
TV : Telewizor /LCD / Plazma /Projektor/ Projektor telewizyjny
. . . . . .
123
V
CR : Magnetowid / TV/Magnetowid combo / DVD / Magnetowid
c
ombo / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
33
SAT : Odbiornik satelitarny / Set-Top-Box / tuner DVB-S / tuner DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . . . . . .
136
CBL : Konwerter kablowy / Set-Top-Box / tuner DVB-C
. . . . . . . . . . . .
139
VAC : Akcesoria wideo, jak Media Centres / Akcesoria AV /
Przełączniki AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Odtwarzacz DVD / DVD-R / Kino domowe DVD / DVD combo /
DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
ROZPOZNAWANIE KODÓW
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
103
SZYBKI WYBÓR KODU
103
FUNKCJE DODATKOWE
• Zmiana trybu pracy urządzenia 104
• Wybór regulacji głośności. 105
• Makra (Kolejność poleceń) . 106
• Key Magic (Jak zaprogramować brakujące funkcje) 108
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
109
CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA
109
Spis treści
P
ol
s
k
i
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL 4 potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych AA/LR6”.
1 Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL 4.
2 Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
3 Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
98 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 99
Blok przycisków
1 Telewizor / LCD / Plazma / Projektor/ Projektor telewizyjny
O
dtwarzacz DVD / DVD-R / Kino domowe DVD / DVD combo /
D
VD/HDD
Odbiornik satelitarny / Konwerter kablowy / DSS / Akcesoria wideo
(
Np. Media Centre) / Personal Video Recorder / Hard Disc Recorder
Magnetowid / TV/Magnetowid combo / DVD /VCR combo
2
Dioda zasilania
Przycisk POWER steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
oryginalnego pilota. Czerwona dioda LED (Dioda świecąca)
p
od przyciskiem POWER zaświeci się przy każdym wciśnięciu
p
rzycisku.
3 Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, /-/--) spełniają takie same funkcje
jak w przypadku oryginalnego pilota. Jeśli twój oryginalny
pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje przycisk
AV.
4 Przycisk AV
W trybie TV dostępna będzie funkcja AV / Wejście. W trybie
VCR dostępna będzie funkcja TV/VCR”, jeśli dostępna jest na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie DVD dostępna będzie
funkcja TV/DVD”, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym
pilocie. W trybie DVD dostępna będzie funkcja TV/SAT” lub
TV/DTV, jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym pilocie.
5 czerwone, zielone, żółte, niebieskie
Po przyciśnięciu klawisza TV i wejściu do trybu tekstowego,
przyciski oznaczone kolorem czerwonym, zielonym, żółtym
i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji Fastext, twojego
telewizora. Jeśli na twoim oryginalnym pilocie, te przyciski
służyły do poruszania się w Menu, przyciski Fastext
ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
6 Przewodnik
W trybie TV, DVD i/lub SAT, dostępna będzie funkcja
„Przewodnik, (jeśli dostępna jest na twoim oryginalnym
pilocie).
7 Przycisk M (MAGIC)
Przycisk M (MAGIC) używany jest do ustawiania twojego
ONE FOR ALL 4.
8 Przycisk Menu
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku
twojego oryginalnego pilota.
100 WWW.ONEFORALL.COM
9 Przyciski kierunkowe
Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski
t
e pozwolą na poruszanie się w trybie menu twojego
urządzenia.
10 OK
Przycisk OK potwierdza twój wybór operacji wykonywanych
w
menu.
1
1 Przyciski Volume [Głośność] +/-
P
rzyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie TV możesz uzyskać
funkcję Colour +/-, przyciskając i zwalniając klawisz M
(MAGIC), a następnie przyciskając Volume +/-.
12 Przyciski Channel [Kanał] +/-
Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na
twoim oryginalnym pilocie. W trybie TV możesz uzyskać
funkcję Brightness [Jaskrawość] +/-, przyciskając i zwalniając
klawisz M (MAGIC), a następnie przyciskając Channel
[Kanał] +/-.
13 Przyciski przesuwania (VCR / DVD)
Przyciski te obsługują funkcje transportowe (PLAY, FF, REW
etc.) twojego urządzenia. Aby zapobiec przypadkowemu
zapisowi, przycisk RECORD musi być wciśnięty dwukrotnie,
aby rozpocząć zapisywanie.
14 Przyciski Teletekstu
Po wciśnięciu klawisza TV, przyciski transportowe (REW, PLAY, PAUSE, FF)
obsługują główne funkcje Teletekstu. Symbole pod przyciskami dotyczą
Teletekstu. Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji Teletekstu twojego
telewizora. Oczywiście, twój telewizor musi obsługiwać Teletekst.
TEXT ON: Włącza tryb Teletekstu telewizora.
EXPAND: Pokazuje górną część strony Teletekstu większą czcionką.
Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część
strony Teletekstu. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania
Teletekstu, wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk
TEXT ON, w zależności od telewizora.
TEXT OFF: Przełącza telewizor z powrotem do normalnego trybu
oglądania. W przypadku niektórych telewizorów, można to wykonać
przyciskając kilka razy klawisz, TEXT ON.
HOLD/STOP: Zatrzymuje przewijanie stron.
MIX: Wyświetla teletekst i obraz telewizyjny równocześnie. Możesz również
używać tego klawisza do napisów. W przypadku niektórych telewizorów,
funkcja ta dostępna jest po dwukrotnym przyciśnięciu klawisza text.
16:9: Przycisk ten ustawia funkcję widoku szerokiego ekranu (16:9), jeśli jest
dostępna na oryginalnym pilocie.
Ważna uwaga:
Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje Teletekstu i Fastextu, znajdziesz
w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne telewizory obsługują funkcje Teletekstu
i Fastextu, w różny sposób. Zauważ, że nie wszystkie funkcje Teletekstu mogą być
dostępne dla twojego konkretnego modelu.
Ustawianie przy pomocy kodów
P
rzykład: Aby ustawić ONE FOR ALL 4 dla twojego telewizora:
1 Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów (str. 123 - 143).
Kody wymienione są według typu urządzenia i marki. Najbardziej
popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy. Upewnij się, że
twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania).
2
Przyciśnij klawisz TV na ONE FOR ALL 4 dla urządzenia, które
chcesz ustawić.
3 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC),
do momentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
4 Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5 Teraz, skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego urządzenia i
przyciśnij POWER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE FOR
ALL 4 gotowy jest do sterowania twoim urządzeniem.
6 Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki
1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
7 Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania
opisanej na stronie 102.
Ustawianie ONE FOR ALL 4
Zanim rozpoczniesz Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza POWER.
Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”, lub
przycisk TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego
przy nazwie twojej marki.
- Jeśli twój oryginalny pilot nie posiada przycisku POWER, ustawiając urządzenie,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
- Pamiętaj, aby przycisnąć klawisz właściwego urządzenia zanim zaczniesz z
niego korzystać. Tylko jedno urządzenie może być przypisane do przycisku
urządzenia. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał więcej niż jedno urządzenie,
musisz ustawić oddzielnie każde z tych urządzeń.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 101
Metoda wyszukiwania
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL 4 po wypróbowaniu przez
ciebie wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod.
M
etoda wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując
wszystkie kody zapisane w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda wyszukiwania może
również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona.
Przykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora:
1 Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę
twojego TV.
2 Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL 4.
3
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do
momentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa
razy).
4 Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5 Następnie przyciśnij POWER.
6 Skieruj ONE FOR ALL 4 w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym razem,
kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL 4 wyśle sygnał
POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci). Będziesz
musiał przyciskać ten klawisz wiele razy (nawet do 150 razy) bądź,
więc cierpliwy. Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do
poprzedniego kodu(ów), przyciskając klawisz CH. Pamiętaj,
aby ONE FOR ALL 4 był cały czas skierowany na telewizor, kiedy
przyciskasz ten klawisz.
7 Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz M
(MAGIC), aby zapisać kod.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza POWER.
Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”, lub
przycisk TV-text-off”.
- Aby wyszukać kodu dla innego urządzenia postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, przyciśnij tylko klawisz odpowiedniego urządzenia zamiast
klawisza TV w kroku 2.
- Jeśli twój oryginalny pilot wideo nie posiada przycisku POWER, w kroku 5,
wciśnij zamiast niego przycisk PLAY.
x2
102 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
J
eśli pilot ONE FOR ALL 4 został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany
kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1 Naciśnij raz TV.
2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do
m
omentu dwukrotnego mrugnięcia czerwonej
d
iody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
3 Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED pod przyciskiem POWER
b
łyśnie dwukrotnie.
4 Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana
cyfra to “0”.
5 Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia. Jeśli nie ma
mrugnięć, dana cyfra to “0”.
6 Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia czerwonej
diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”.
7 Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia czerwonej
diody. Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to “0”. Teraz znasz swój
czterocyfrowy kod.
R
R
o
o
z
z
p
p
o
o
z
z
n
n
a
a
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
k
k
o
o
d
d
ó
ó
w
w
(Aby sprawdzić, który kod jest obecnie zaprogramowany)
Szybki kod
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 103
Możliwa jest zmiana trybu każdego z przycisków urządzenia. Jest to użyteczne, jeżeli
zamierzasz skonfigurować dla ONE FOR ALL 4 dwa urządzenia tego samego typu.
K
od można przypisać za pomocą metody „Ustawiania przy pomocy kodów” (str. 101)
lub „Metoda wyszukiwania (str. 102).
Aby zmienić przycisk urządzenia, patrz trzy poniższe przykłady.
P
rzykład 1 jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku VCR.
Przykład 2 jeśli chcesz zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD.
P
rzykład 1:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku VCR (na przykład), musisz
zmienić przycisk VCR na przycisk TV, więc naciśnij:
(*) (**)
Przycisk VCR odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
(*) (kod TV) (**)
Przykład 2:
Aby zaprogramować drugi telewizor na przycisku DVD ( na przykład), musisz
zmienić przycisk DVD na przycisk TV, więc naciśnij:
(*) (**)
Przycisk DVD odpowiada teraz drugiemu telewizorowi.
Teraz wprowadź kod ustawień dla drugiego TV, naciskając:
(*) (kod TV) (**)
Resetowanie przycisku urządzenia
Przykład: Aby przywrócić przycisk VCR do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) (**)
Przykład: Aby przywrócić przycisk DVD do oryginalnego trybu, naciśnij:
(*) (**)
(*) Naciśnij i przytrzymaj przycisk M (MAGIC), aż czerwona dioda (LED)
znajdująca się pod przyciskiem POWER zamiga dwa razy.
(**) Dioda LED pod przyciskiem POWER zaświeci się raz a następnie
dwukrotnie.
Funkcje dodatkowe
Módok újrakiosztása
(készülékmód megváltoztatása)
_ __ _
_ __ _
104 WWW.ONEFORALL.COM
Wybór regulacji głośności
M
ożliwe jest jednoczesne korzystanie z niektórych funkcji telewizora, magnetowidu,
odtwarzacza DVD, odbiornika satelitarnego lub konwertera kablowego. Na przykład:
jeżeli oglądasz program przez magnetowid, możesz dokonać regulacji głośności
(
funkcja TV) bez naciskania przycisku trybu TV na ONE FOR ALL 4. Poniższa tabela
p
odaje niektóre z możliwości.
A
by dokonać regulacji głośności telewizora, będąc w trybie VCR, DVD lub
SAT :
1. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
b
łyśnie raz, a potem dwa razy).
2. Naciśnij 9 9 3.
3. Następnie naciśnij przycisk TV, czerwona dioda zamiga
dwa razy.
Aby anulować Wybór regulacji głośności” dla trybu:
(Przykład: aby anulować Wybór regulacji głośności dla trybu VCR)
1. Jednokrotnie naciśnij VCR.
2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
błyśnie raz,
a potem dwa razy).
3. Naciśnij 9 9 3.
4. Następnie naciśnij przycisk Głośność (-) (Volume (-)),
czerwona dioda zamiga cztery razy.
Wynik: będąc w trybie VCR, możesz sterować funkcjami VOL+/- lub MUTE swojego
magnetowidu (wyposażonego w sterowanie głośnością).
Aby anulować Wybór regulacji głośności”:
1 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej
się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
błyśnie raz, a potem dwa razy).
2. Naciśnij 9 9 3.
3. Naciśnij przycisk Głośność (+) (Volume (+)), czerwona dioda
zamiga cztery razy.
Funkcje dodatkowe
WWW.ONEFORALL.COM 105
Makra (Kolejność poleceń) .
Funkcje dodatkowe
Makra (bezpośrednie)
Możesz zaprogramować ONE FOR ALL 4 na sekwencję poleceń i naciskać jeden
p
rzycisk. Dla Twojej wygody sekwencja poleceń, których regularnie używasz może
b
yć zredukowana do jednego przycisku. NA przykład możesz chcieć wyłączyć
telewizor, magnetowid oraz odtwarzacz DVD w tym samym momencie.
P
rzykład: Aby ustawić makro wspomniane powyżej na klawiszu oznaczonym
Czerwone” na twoim ONE FOR ALL 4:
1
Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
m
rugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(
czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
2 Naciśnij 9 9 5.
3 Następnie naciśnij klawisz Czerwone (do którego będzie przypisane
makro).
4 Następnie naciśnij TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Aby zapisać makro, naciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku
POWER (czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
6 Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk “Czerwone”, ONE FOR ALL 4
wyłączy Twój telewizor, VCR i Odtwarzacz DVD.
• Aby wykasować makro z przycisku Czerwone, naciśnij:
M* 9 9 5 klawisz Czerwone M*
* Tutaj musisz przytrzymać klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
106 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 107
Makra przenoszone
Moesz zainstalować przesunięte makro na kadym klawiszu, za
w
yjątkiem klawiszy urządzeń (TV, VCR, SAT i DVD), klawisza M
(
MAGIC) i klawiszy numerycznych.
Jeśli, np., chcesz zaprogramować przesunięte makro na klawiszu
POWER, po prostu naciśnij M (MAGIC) jeden raz, a następnie
k
lawisz POWER w kroku 3.
Teraz, za kadym razem, gdy naciśniesz przycisk M (MAGIC), a potem
POWER, ONE FOR ALL 4 wyłączy Twój telewizor, VCR i odtwarzacz DVD.
Aby wykasować makro przesunięte z przycisku POWER, naciśnij:
M
* 9 9 5 M POWER (ZASILANIE) M*
* Tutaj musisz nacisnąć i przytrzymać klawisz M (MAGIC), do momentu
dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniej przycis-
ku POWER (czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
- Kade MAKRO moe składać się z maksymalnie 15 naciśnięć klawisza.
- Upewnij się, e programujesz makro na wolnym przycisku, którego nie
uywasz w adnym trybie.
- Kiedy ju zaprogramujesz makro dla danego klawisza, sekwencja będzie
działać bez względu na tryb (TV, VCR, SAT i DVD) jakiego uywasz.
- Aby uniknąć przypadkowych nagrań za pomocą ONE FOR ALL 4, musisz
dwukrotnie nacisnąć przycisk NAGRYWANIE (RECORD), aby rozpocząć
nagrywanie. Z tego powodu, nie moesz przypisać makra lub prze-
suniętego makra do klawisza Record.
- Jeśli przytrzymałeś przycisk na kilka sekund na oryginalnym pilocie, a
funkcja moe nie działać w makro na pilocie ONE FOR ALL.
- Jeśli programujesz makro na przycisku, jego oryginalna funkcja zostanie
przeniesiona (poza przyciskami KAN. +/-, GŁ. +/- ( CH+/- VOL+/- ). Aby
uzyskać dostęp naciśnij M (MAGIC), a następnie odpowiedni przycisk. Jeśli
umieścisz makro na przycisku numerycznym, dostęp do oryginalnej funkcji
uzyskasz po dwukrotnym naciśnięciu przycisku M (MAGIC), a następnie
przycisku numerycznego.
- Jeśli przesunięte makro zostanie umieszczona na przyciskach kanału lub
głośności, funkcje koloru i jasności zostaną dezaktywowane.
Funkcje dodatkowe
108 WWW.ONEFORALL.COM
Key Magic
®
J
ak zaprogramować brakujące funkcje
Przycisk Magic jest wyłączną cechą ONE FOR ALL. Budowa ONE FOR ALL pozwala,
a
by można było obsługiwać wiele funkcji twojego oryginalnego pilota , nawet te,
które nie posiadają swojego własnego klawisza w bloku klawiszy ONE FOR ALL.
Często używane funkcje mogą być przydzielone do przycisków, które wybierzesz
korzystając z funkcji przycisku Magic twojego ONE FOR ALL.
A
by zaprogramować pewne funkcje przy pomocy przycisku Magic musisz znać odpo-
wiadające im kody. Ponieważ kody tych funkcji różne są w
przypadku różnych typów urządzeń, nie można ich znaleźć w instrukcji. Możesz
poprosić o podanie kodów funkcji dzwoniąc do twojego punktu obsługi klienta, lub
w
ysyłając faks czy email.
P
roszę wspomnieć:
• 4-cyfrowy kod ustawień, przy którym działa twoje urządzenie.
• Jak te funkcje zostały oznaczone na twoim oryginalnym pilocie.
Po otrzymaniu kodu (kodów) z punku obsługi klienta, programowanie kodu jest
łatwe:
1 Naciśnij przycisk urządzenia (TV, VCR, SAT i DVD).
2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz M (MAGIC), do momentu dwukrotnego
mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER
(czerwona dioda LED błyśnie raz, a potem dwa razy).
3 Przyciśnij 9 9 4. Czerwona dioda LED pod przyciskiem POWER błyśnie
dwukrotnie.
4 Naciśnij jednokrotnie przycisk M (MAGIC).
5 Wprowadź 5-cyfrowy kod funkcyjny (uzyskany z punktu obsługi klienta).
6 Naciśnij klawisz urządzenia do którego funkcja będzie przypisana.
Przycisk urządzenia błyśnie dwukrotnie.
REFERENCJE FUNKCJI
(pierwszy wpis jest przykładem):
URZĄDZENIE KOD USTAWIEŃ FUNKCJA KOD FUNKCJI
TV 0556 16/9 format 00234
- Aby uzyskać dostęp do funkcji, którą zaprogramowałeś, najpierw naciśnij
przycisk urządzenia.
- Key Magic® moe być przypisany do kadego przycisku, OPRÓCZ klawisza
M (MAGIC).
- Wszystkie kody otrzymane z punktu obsługi klienta mogą słuyć w
przyszłości.
Funkcje dodatkowe
Wykrywanie i usuwanie usterek
P
roblem:
Twoja marka nie jest
w
ymieniona na liście
kodów?
O
NE FOR ALL nie działa z
twoim urządzeniem(ami)?
ONE FOR ALL nie wykonuje
p
oprawnie poleceń?
Problemy ze zmianą
kanałów?
Wideo nie zapisuje?
ONE FOR ALL nie reaguje po
przyciśnięciu klawisza?
Dioda LED nie miga po
przyciśnięciu klawisza?
R
ozwiązanie:
Spróbuj metody wyszukiwania na
s
tr. 102.
A
) Spróbuj wszystkich kodów dla
twojej marki.
B
) Spróbuj metody wyszukiwania na
s
tr. 102.
Możesz używać nieprawidłowego
k
odu. Spróbuj powtórzyć ustawiania
bezpośredniego korzystając z innego
kodu podanego na liście przy nazwie
t
wojej marki, lub uruchom metodę
w
yszukiwania, tak długo aż
wyszukasz kod.
Wprowadź numer kanału dokładnie
tak, jak zrobiłbyś to na swoim
oryginalnym pilocie.
Na twoim ONE FOR ALL, musisz
przycisnąć klawisz zapisu dwukrotnie,
jest to funkcja zabezpieczająca.
Upewnij się, że masz nowe baterie i
czy skierowałeś URC-9040 w stronę
twojego urządzenia.
Wymień baterie na dwie nowe
alkaiczne baterie „AA/LR6”.
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
skontaktować się z centrum obsługi klienta.
0-08003111302
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM 109
KLÁVESNICE
111
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL 4
113
P
římé nastavení kódu 113
M
etoda vyhledávání 114
NASTAVENÍ KÓDŮ
TV : Televize / LCD / plazmový panel / projektor / zpětný projektor
. . .
123
VCR : Videorekordér / kombinace televize a videorekordéru /
kombinace DVD a videorekordéru / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
SAT : Satelitní přijímač / set-top-box / DVB-S / DVB-T / Freeview
(
Velká Británie) / TNT (Francie) / Digitenne (Nizozemí) / SAT/HDD
.
1
36
CBL : Kabelový převaděč / set-top-box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . .
139
VAC : Doplněk videoobsahu, jako je mediální centrum / doplňky AV /
voliče AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
DVD : Přehrávač DVD / DVD-R / domácí kino DVD / Kombinovaný
přehrávač DVD / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
ZJIŠTĚNÍ KÓDU
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
115
STRUČNÝ PŘEHLED KÓDŮ
115
DALŠÍ FUNKCE
• Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení) 116
• Přeprogramování hlasitosti 117
• Makra (posloupnosti příkazů) 118
• Key Magic (Postup programování chybějících funkcí) 120
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH
121
ZÁKAZNICKÝ SERVIS
121
Obsah
Če
s
k
y
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.
2 Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3 Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
110 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 111
Klávesnice
1 Televize / LCD / plazmový panel / projektor / zpětný projektor
P
řehrávač DVD / DVD-R / domácí kino DVD / kombinovaný přehrávač
D
VD / DVD/HDD
Satelitní přijímač / kabelový převaděč / DSS / doplněk videoobsahu
(
například mediální centrum) / osobní videorekordér / rekordér s
p
evným diskem
Videorekordér / kombinace televize a videorekordéru / kombinace
DVD a videorekordéru
2 Napájení (LED)
T
lačítko napájení (POWER) obsluhuje stejnou funkci jako na
p
ůvodním dálkovém ovládání. Červená kontrolka LED (Light
Emitting Diode) pod tlačítkem napájení se rozsvítí při
každém jeho stisknutí.
3 Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, / -/--) poskytují stejné funkce jako na
původním ovládání. Pokud původní dálkové ovládání má
tlačítko 20, najdete tuto funkci pod tlačítkem AV.
4 Tlačítko AV
V režimu TV poskytuje funkci AV / vstup. V režimu VCR
poskytuje funkci TV / VCR, pokud je dostupná na původním
dálkovém ovládání. V režimu DVD poskytuje funkci TV / DVD,
pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání.
V režimu DVD poskytuje funkci TV / SAT nebo TV / DTV,
pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání.
5 Červené, zelené, žluté a modré tlačítko
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete
pomocí červeného, zeleného, žlutého a modrého tlačítka
získat přístup k funkcím služby Fastext televizního přijímače.
Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka
k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat
stejně.
6 Tlačítko PRŮVODCE (GUIDE)
V režimu TV, DVD nebo SAT poskytuje funkci GUIDE
(průvodce programy), pokud je dostupná na původním
dálkovém ovládání.
7 Tlačítko M (MAGIC)
Tlačítko M (MAGIC) slouží k nastavení dálkového ovládání
ONE FOR ALL 4.
8 Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním
dálkovém ovládání.
112 WWW.ONEFORALL.COM
9
Směrová tlačítka
J
sou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k
procházení režimem nabídky daného zařízení.
10 OK
Tlačítko OK potvrdí výběr při práci s nabídkou.
11 Tlačítka HLASITOST (VOLUME) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém
ovládání. Pokud v režimu TV stisknete a uvolníte tlačítko M
(MAGIC) a pak stisknete tlačítko hlasitosti + nebo -, může
toto tlačítko nabízet funkci zvýšení respektive snížení
b
arevného kontrastu.
12 Tlačítka KANÁL (CHANNEL) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém
ovládání. Pokud v režimu TV stisknete a uvolníte tlačítko
M (MAGIC) a pak stisknete tlačítko pro změnu kanálu +
nebo -, může toto tlačítko nabízet funkci zvýšení respektive
snížení jasu.
13 Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení –
PŘEHRÁVÁNÍ (PLAY), PŘESUN VPŘED (FF), PŘESUN VZAD
(REW) atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání,
zahajuje se nahrávání dvojím stisknutím tlačítka NAHRÁVÁNÍ
(RECORD).
14 Tlačítka služby Teletext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (PŘEHRÁVÁNÍ (PLAY), PŘESUN
VPŘED (FF), PŘESUN VZAD (REW), POZASTAVIT ( PAUSE)) k ovládání hlavních
funkcí služby Teletext. Symboly pod tlačítky platí pro službu Teletext. Textová
tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního přijímače.
Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
ZAPNOUT TEXT (TEXT ON): Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
ZVĚTŠIT (EXPAND): Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími
písmeny. Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu.
Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na
používaném televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko ZVĚTŠIT
(EXPAND), nebo stiskněte tlačítko ZAPNOUT TEXT (TEXT ON).
VYPNOUT TEXT (TEXT OFF): Přepne televizní přijímač zpět do běžného
režimu. U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete
tlačítko ZAPNOUT TEXT (TEXT ON).
PŘIDRŽET / ZASTAVIT (HOLD / STOP): Zastaví změny stránek.
MIX: Zobrazí zároveň teletext a běžný televizní obraz. Toto tlačítko lze také
použít pro titulky. U některých televizních přijímačů získáte k této funkci
přístup dvojím stisknutím textového tlačítka.
16:9: Toto tlačítko zobrazí široký formát obrazovky (16:9), pokud je tato
funkce k dispozici i na původním dálkovém ovládání.
Důležitá poznámka:
Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v příručce k vašemu televiznímu
přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby Teletext a Fastext různě.
U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce služby Teletext.
Přímé nastavení kódu
P
říklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro televizní
přijímač:
1 V seznamu kódů (strana 123 - 143) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
z
ařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2 Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na
d
álkovém ovládání ONE FOR ALL 4.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC),
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve
blikne jednou, pak dvakrát).
4 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Červená kontrolka LED dvakrát blikne.
5 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na zařízení a
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 připravené pro ovládání
zařízení.
6 Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a
zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 - 5 a
použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7 Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný
z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není
v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 114.
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné
značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení
(POWER), stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání
(PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout správné
tlačítko pro toto zařízení. K určitému tlačítku zařízení lze přiřadit pouze jedno
zařízení. Pokud původní dálkové ovládání ovládá více než jedno zařízení, je
třeba každé zařízení nastavit samostatně.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
ra
A
d
m
i
ra
l
A
d
y
so
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ ___
x2
WWW.ONEFORALL.COM 113
Metoda vyhledávání
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
na dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nereaguje, zkuste kód vyhledat.
M
etoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny
kódy obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání
lze také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a namiřte na něj
dálkové ovládání ONE FOR ALL.
2 Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stiskněte tlačítko TV.
3
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC),
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve
blikne jednou, pak dvakrát).
4 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka LED dvakrát blikne.
5 Dále stiskněte tlačítko napájení.
6 Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko KANÁL+ (CHANNEL+), až se
televizní přijímač vypne (při každém stisknutí tlačítka KANÁL+
(CHANNEL+) vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 signál POWER
z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko může být nutné
stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví.
Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí kód
stisknutím tlačítka KANÁL- (CHANNEL-). Při tisknutí tohoto tlačítka
musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 neustále namířené
na televizní přijímač.
7 Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
M (MAGIC).
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení. Zkuste
televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo
tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených
pokynů s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko
příslušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videopřehrávače není vybavené tlačítkem
napájení (POWER), stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání (PLAY).
x2
114 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 115
x
2
J
akmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1 Jednou stiskněte tlačítko TV.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
k
ontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne
(
červená kontrolka LED nejprve blikne jednou,
pak dvakrát).
3 Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka LED pod tlačítkem
n
apájení dvakrát blikne.
4 Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko
1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblik-
ne, jedná se o číslici 0.
5 Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte čer-
vená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
6 Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červená
bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
7 Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
Zjištění kódu
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
Stručný přehled kódů
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
116 WWW.ONEFORALL.COM
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
p
římo (viz strana 113) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 114).
Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
P
říklad 1: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko VCR.
Příklad 2: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko DVD.
P
říklad 1:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko VCR, je
třeba tlačítko VCR změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko VCR se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijím:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko DVD, je
třeba tlačítko DVD změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko DVD se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní přijím:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka VCR, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka DVD, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
(*) Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod
tlačítkem napájení dvakrát blikne.
(**) Červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení nejprve blikne jednou,
pak dvakrát.
Další funkce
Změna přiřazení režimu
(
Změna režimu zařízení)
_ __ _
_ __ _
WWW.ONEFORALL.COM 117
Přeprogramování hlasitosti
N
ěkteré funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, satelitního
přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou. Příklad:
Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního
p
řijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stisknout tlačítko
r
ežimu TV. Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti:
P
ostup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR,
DVD nebo SAT:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (čer-
vená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka blikne dvakrát.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1. Jednou stiskněte tlačítko VCR.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až
červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát
blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
3. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
4. Pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) -, červená
kontrolka blikne čtyřikrát.
Výsledek: V režimu VCR budete moci ovládat funkce hlasitost +/- a ztlumení svého
videorekordéru (za předpokladu, že je vybaven ovládáním hlasitosti).
Zrušení přeprogramování hlasitosti:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (čer-
vená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) +, červená kontrolka
blikne čtyřikrát.
Další funkce
118 WWW.ONEFORALL.COM
Makra (posloupnosti příkazů)
Další funkce
Makra (přímá)
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 můžete naprogramovat tak, aby po stisknutí
j
ednoho tlačítka vyslalo posloupnost příkazů. Libovolnou často používanou
p
osloupnost příkazů můžete zkrátit na jedno pohodlné stisknutí tlačítka. Například
můžete najednou vypnout televizní přijímač, videorekordér a přehrávač DVD.
P
říklad: Postup nastavení výše uvedeného makra na tlačítko “Červené” na
d
álkovém ovládání ONE FOR ALL 4.
1
Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod
t
lačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne
j
ednou, pak dvakrát).
2 Stiskněte tlačítka 9 9 5.
3 Pak stiskněte tlačítko “Červené”, na které bude makro přiřazeno.
4 Pak stiskněte tlačítka TV, napájení, VCR, napájení, DVD, napájení.
5 Chcete-li makro uložit, stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená
kontrolka LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED
nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
6 Kdykoli stisknete tlačítko Červené, vypne dálkové ovládání ONE FOR ALL 4
televizní přijímač, videorekordér a přehrávač DVD.
• Chcete-li odstranit makro z tlačítka Červené, stiskněte tato tlačítka:
M* 9 9 5 tlačítko Červené M*
* Zde přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačítkem
napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
WWW.ONEFORALL.COM 119
Sekundární makra
Sekundární makro můžete nastavit na libovolné tlačítko kromě tlačítek zařízení
(
TV, VCR, SAT a DVD), tlačítka M (MAGIC) a tlačítek s čísly.
C
hcete-li sekundární makro například naprogramovat na tlačítko napájení,
j
ednoduše v kroku 3 jednou stiskněte tlačítko M (MAGIC) a pak tlačítko
napájení.
K
dykoli nyní stisknete tlačítko M (MAGIC) a pak tlačítko napájení vypne dálkové
ovládání ONE FOR ALL televizní přijímač, videorekordér a satelitní přijímač.
Chcete-li odstranit sekundární makro z tlačítka napájení, stiskněte tato tlačítka:
M* 9 9 5 M Tlačítko napájení M*
* Zde stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačít-
kem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
- Každé makro se může skládat maximálně z 15 stisknutí tlačítek.
- Makro naprogramujte na neobsazené tlačítko, které nepoužíváte v žádném režimu.
- Naprogramujete-li na určité tlačítko makro, bude posloupnost příkazů fungovat bez
ohledu na používaný režim (TV, VCR, SAT a DVD).
- Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání pomocí dálkového ovládání ONE
FOR ALL 4, je třeba nahrávání zahájit dvojím stisknutím tlačítka nahrávání. Z tohoto
důvodu nelze na tlačítko nahrávání nastavit makro nebo sekundární makro.
- Funkce, která se na původním dálkovém ovládání spouštěla přidržením tlačítka po
několik sekund, možná nebude v makru dálkového ovládání ONE FOR ALL fungovat.
- Pokud na určité tlačítko naprogramujete makro, stane se původní funkce sekundární
funkcí (kromě tlačítek KANÁL (CH) +/- a HLASITOST (VOL) +/-). Přístup k ní získáte tak,
že stisknete tlačítko M (MAGIC) a pak příslušné tlačítko. Pokud umístíte sekundární
makro na tlačítko s číslem, získáte přístup k původní funkci tak, že dvakrát stisknete
tlačítko M (MAGIC) a pak příslušné tlačítko s číslem.
- Umístíte-li sekundární makro na tlačítka KANÁL (CH) a HLASITOST (VOL), bude z nich
odstraněna funkce barva a jas.
Další funkce
120 WWW.ONEFORALL.COM
Key Magic®
P
ostup programování chybějících funkcí
Key Magic je speciální funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL. Design dálkového
o
vládání ONE FOR ALL zajišťuje, že lze ovládat mnoho funkcí původního dálkového
ovládání včetně funkcí, které na dálkovém ovládání ONE FOR ALL nemají vlastní
tlačítko. Pomocí funkce Key Magic dálkového ovládání ONE FOR ALL lze často
používané funkce přiřadit tlačítku dle vašeho výběru.
C
hcete-li naprogramovat určitou funkci pomocí vlastnosti Key Magic, musíte znát
odpovídající kód funkce. Tyto kódy funkcí se u jednotlivých typů zařízení liší, proto
nejsou v této příručce uvedeny. Kódy funkcí můžete zjistit zavoláním na naší linku
zákaznického servisu nebo zasláním e-mailu či faxu.
U
veďte, prosím, tyto údaje:
• Nastavovací kód o čtyřech číslicích, se kterým vaše zařízení pracuje.
• Jak byla funkce označena na původním dálkovém ovládání.
Jakmile získáte kódy funkcí od zákaznického servisu, je jejich naprogramování už jed-
noduché:
1 Stiskněte tlačítko zařízení (TV, VCR, SAT a DVD).
2 Stiskněte a přidržte tlačítko M (MAGIC), až červená kontrolka LED pod tlačít-
kem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka LED nejprve blikne jednou,
pak dvakrát).
3 Stiskněte tlačítka 9 9 4. Červená kontrolka LED pod tlačítkem napájení
dvakrát blikne.
4 Jednou stiskněte tlačítko M (MAGIC).
5 Zadejte 5ciferný kód funkce (který jste získali od zákaznického servisu).
6 Stiskněte tlačítko, na které chcete funkci přiřadit. Tlačítko zařízení dvakrát
blikne.
PŘEHLED ROZŠÍŘENÝCH FUNKCÍ
(první položka je příklad)
ZAŘÍZENÍ NASTAVOVACÍ KÓD FUNKCE KÓD FUNKCE
TV 0556 16/9 format 00234
- Chcete-li získat přístup k naprogramované funkci, stiskněte nejprve tlačítko
příslušného zařízení.
- Funkci Key Magic můžete přiřadit na libovolné tlačítko, KROMĚ tlačítek
zařízení a tlačítka M (MAGIC).
- Poznamenejte si všechny kódy rozšířených funkcí získané od zákaznického
servisu, abyste je příště snadno našli.
Další funkce
Poradce při potížích
P
roblém:
Značka není uvedena v části
s
kódy.
D
álkové ovládání ONE FOR
A
LL nefunguje s vaším zaří-
zením.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
s
právně.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér nenahrává.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Kontrolka LED při stisku
tlačítka nebliká.
Ř
ešení:
Zkuste metodu vyhledávání
p
opsanou na straně 114.
A
) Vyzkoušejte všechny kódy
u
vedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
p
opsanou na straně 114.
Pravděpodobně používáte nesprávný
kód. Zopakujte postup přímého
n
astavení kódu s jiným kódem
uvedeným u příslušné značky nebo
znovu použijte metodu vyhledávání a
n
ajděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak,
jak byste to udělali na původním
dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému
spuštění nahrávání, musíte tlačítko
nahrávání na dálkovém ovládání ONE
FOR ALL stisknout dvakrát.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání
URC-7940 namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA/LR6.
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
obrátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM 121
122 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 123
TV
TV
TV
888 0264 0412
A.R. Systems 0037 0352 0556 0374
0
455
A
ccent 0009 0037 0556
A
cer 1339 1509
A
coustic
R
esearch 1296
Acura 0009
Adcom 0625
Addison 0653 0108
ADL 1217
Admiral 0093 0163 0363 0418
0264
Advent 0876
Adyson 0217 0216
AEA 0037 0556
A
EG 1556 0606 1163
A
gashi 0216 0264 0217
A
GB 0516
Aiko 0009 0037 0556 0216
0371 0035 0433 0072
0361 0191 0264 0217
Aim 0037 0072 0412 0556
0753 0208 0706 0805
0698
Airis 0844
Aiwa 0701 1916 1908 1505
Akai 0009 0361 0208 0556
0037 0371 1442 1537
0433 0745 0191 0035
0218 0672 0329 0072
0753 0163 0412 0729
0714 0516 0715 0602
0548 0480 1074 0217
0631 0216 0264 0178
0377 0606 1037 1908
0473 0648 1259 1248
1935
Akashi 0860 0009
Akiba 0218 0282 0455 0037
0556
Akira 0418
Akito 0037 0556
Akura 0037 0218 0264 0556
0668 0412 0009 0282
0714 1982
Alaron 0216
Alba 0009 0037 1037 0556
0036 0714 0218 0418
0370 0371 0668 0355
0216 0247 0163 0487
1908 0443 1935
Alfide 0672
Alkos 0035
All-Tel 0865
Allorgan 0217
Allstar 0037 0556
Ambassador 0177
Amplivision 0217 0370 0320
Amstrad 0009 0177 0037 0516
0264 0362 0371 0218
0412 0433 0556 1037
0648 1982
Anam 0037 0556 0009 0650
0861
Anam National 0037 0556 0650
Andersson 1163 1149
Anglo 0009 0264
Anitech 0009 0264 0037 0556
0282 0102
Ansonic 0370 0037 0556 0009
0668 0374 0163 0102
0411 0259 0247 1437
0104
AOC 0009 0060 0093 0108
0178
Aolingpike 0264 0412
Apollo 0473
A
rc en Ciel 0109
A
rcam 0216 0217
A
rdem 0486 0714 0037 0633
0
556
A
ristona 0556 0037
Arthur Martin 0163
ASA 0104 0105 0346 0070
Asambal 1046
Asberg 0037 0556 0102
Asora 0009
Astra 0037 0556
Asuka 0218 0217 0216 0264
0282
ATD 0698
A
tlantic 0037 0556 0216 0320
0
259
A
tori 0009
A
uchan 0163
Audiosonic 0009 0037 0374 0820
0109 0556 0714 0715
0217 0370 0337 0264
0218 0486 1308
Audioton 0217 0486 0370 0264
Audioworld 0698
Aumark 0060
Autovox 0217 0247
AVP 1908
AWA 0009 0011 0036 0374
0412 0037 0556 0216
0606 0217 0108 0264
1376
Axxent 0009
Axxon 0714
B&D 1217
Baier 0876
Baihe 0009 0264 0412
Baile 0001 0009 0374 0661
Baird 0109 0343 0193 0072
0073 0217 0208 1196
Bang & Olufsen 0565
BaoHuaShi 0264 0412
Baosheng 0009
Barco 0163
Basic Line 0009 0374 0037 0218
0163 0668 0556 0282
0217 0455 0339 1037
Bastide 0217
Bauer 0805 0009
Baur 0009 0037 0361 0512
0535 0195 0556 0191
1505
Bazin 0217
Beaumark 0178
Beijing 0001 0009 0208 0226
0264 0374 0412 0482
0661 0821
Beko 0370 0714 0035 0486
0715 0037 0418 1037
0556 0606 0808
Belson 1191 0894
Bennett 0556 0037
BenQ 1756
Beon 0037 0556 0418
Berthen 0668
Best 0337 0370
Bestar 0037 0556 0370 0374
Bestar-Daewoo 0374
Binatone 0217
124 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Black Diamond 0614 0820 1037 0556
0821 0753 1163
Black Panther 0102
Black Star 0247
Black Strip 0035
Blackway 0282 0218
Blaupunkt 0195 0191 0535 0200
0327 0328 0455 0170
0
036
B
lue Sky 0037 0218 0556 0668
0
714 1037 0487 0715
1
909 0282 0455 1908
1
191 0808 1363
Blue Star 0282
Bondstec 0247
Boots 0217 0009
Bosch 0320 0327
BPL 0037 0282 1440 0556
1046 1242 0208 0896
1233 1472 1227 1443
1476 1477 1432
Brandt 0109 0625 0335 0287
0
343 0560 1365
B
randt
E
lectronique 0287 0335
B
rinkmann 0037 0556 0668 0519
0418 0486
Brionvega 0037 0362 0556
Britannia 0216 0217
Brother 0264
Bruns 0486
BSR 0163 0361
BTC 0218
Bush 0009 0614 0036 1037
0037 0660 1473 0218
0714 0282 0668 0355
0163 0371 0374 0519
0698 0363 0264 0361
0487 0208 0217 1556
0556 1900 1908 0778
1259 1248 1916 1652
Caihong 0009
Caishi 0891
Canton 0218
Capsonic 0264
Carad 0610 0037 0556 0668
1037
Carena 0455 0037 0556
Carrefour 0036 0070 0037 0556
Carver 0170
Cascade 0009 0037 0556
Casio 0037 0556 0163
Cathay 0037 0556
CCE 0037 0217 0556 0329
CE 1046
Celestial 0819 0820 0821 0767
Centrex 0780 0891
Centrum 1037
Centurion 0037 0556
Century 0247
CGE 0074 0084 0247 0418
0370 0163
Changcheng 0001 0009 0264 0374
0412 0661
Changfei 0009 0329 0374
Changfeng 0264 0412 0753
Changhai 0009 0329
Changhong 0767 0820 0009 0264
0508 0821
Chengdu 0009
Ching Tai 0009
Chun Yun 0009
Chunfeng 0009 0264
Chung Hsin 0108 0036
ChungFeng 0412
Chunsun 0009
Cimline 0009 0218
Cinema 0672
Cinex 0648 1556
Citizen 0060
City 0009
Clarivox 0037 0418 0556 0070
0102
Clatronic 0037 0247 0370 0371
0714 0218 0264 0556
0
217 0009 0102 0320
0
648 0606 1163
C
layton 1037
C
MS 0216
C
MS hightec 0217
Cobolt 0891
Combitech 1908
Concorde 0009
Condor 0320 0037 0370 0556
0216 0009 0282 0102
0247 0418 0411 0163
0264
Conia 0754 0821 0894 0820
Conrac 0808
C
onrad 0037 0556
C
onrowa 0009 0264 0412 0698
0
753 1170
C
ontec 0009 0216 0036 0011
0264 0037 0556
Continental
Edison 0109 0287 0487
Cosmel 0009 0337 0037 0556
Crosley 0074 0247 0084 0163
Crown 0009 0712 0037 0370
0486 0556 0418 0487
0714 0606 0672 0715
0208 0653 0339 1037
Crown Mustang 0672
CS Electronics 0216 0218 0247
CTC 0247
CTX 1756
Curtis Mathes 0060 0093 0166
Cybertron 0218
Cytronix 1298
D-Vision 0037 1982 0556
Daewoo 0634 0661 0374 1909
0499 0037 0556 0009
0216 0218 0217 1137
0178 0170 1902 1908
0880 0108 1307 1598
0876 0865 0672
Dainichi 0218 0216
Daitsu 1267
Danichi 0218
Dansai 0037 0556 0264 0035
0216 0009 0036 0217
0208
Dansette 0412
Dantax 0370 0486 0714 0606
0715 1908
Datsura 0208
Dawa 0009 0037 0556
Daytek 0698 1207 0706 1376
0672 1374
Dayton 0009 1207 1374
Daytron 0009 0374 0037 0556
Dayu 0374 0661
de Graaf 0208 0044 0548 0163
0363
DEC 0795 0860 0891
Decca 0037 0072 0516 0556
0217 1137 0621 1908
Deitron 0037 0556 0374 0218
Dell 1264
Denko 0264
Denver 0037 0556 0606 1189
0587
DER 0193
Desmet 0320 0037 0556 0009
WWW.ONEFORALL.COM 125
TV
TV
Diamant 0037 0556
Diamond 0264 0698 0009 0825
0216 0371 0860 0820
Digatron 0037 0556
Digihome 1149
Digiline 0037 0556 0105 0668
DigiLogic 0037 0556
Digitex 0820
D
igitor 0037 0556 0888 0861
D
igivision 0361
D
igiX 0880
D
iK 0037 0556
D
ixi 0009 0037 0556 0247
0217
DL 0891 0780 0037 0587
0865
DMTECH 1964 1338
Domeos 0668
Domland 0394
Dongda 0009
Donghai 0009
Dream Vision 1704
D
SE 0888 0861 1556 0820
D
TS 0009
D
ual 0519 0217 0343 0037
0
556 0259 0352 0394
0163 1137 0631 1149
1037
Dual Tec 0217
Dumont 0070 0104 0102 0217
0072
Dunai 0163
Durabrand 0037 0178 1437 0556
Dux 0037 0556
DVX 0891
Dynatron 0037 0556
e:max 0606
Easy Living 1248 1259
Ecco 0773 0706
ECE 0037 0556
Edison-Minerva 0487
Elbe 0259 0435 0362 0370
0163 0037 0556 0218
0191 0411 0610 0217
0516 0361 0630
Elbe-Sharp 0516
Elcit 0247 0516 0102 0163
Elekta 0009 0037 0556 0264
0282
Elfunk 1208 1037
ELG 0037 0556
Elin 0037 0216 0548 0556
0105 0104 0361 0163
0009
Elite 0218 0037 0320 0556
Elman 0102
Elta 0009 0264 0216
Emco 0247
Emerson 0177 0178 0714 0247
0037 0556 0371 0070
0282 0320 0361 1909
0486 0370 0163 0321
0668
Emperor 0282
Enzer 0753
Erae 1371
Erres 0037 0556
ESC 0037 0556 0217
Estèle 0163
Ether 0009
Etron 0001 0009 0037 0556
0163 0820
Eurofeel 0264 0217
EuroLine 0037
Euroman 0216 0264 0037 0556
0217 0370
Europa 0037 0556
Europhon 0037 0516 0102 0163
0217 0556 0247 0216
Evesham 1248 1259
Excel 0037 0556
Expert 0259 0163
Exquisit 0037 0556 0247
Fagor 0037 0556
FairTec 1191
F
amily Life 0037 0556
F
eilang 0009
F
eilu 0009
F
eiyan 0264 0412
F
eiyue 0009
Fenner 0374 0009
Ferguson 0037 0073 0109 0625
0287 0335 0343 0560
0193 0556 0035 0653
0104 0108 0361 0548
0443 1037 1471 1916
1908
Fidelity 0163 0216 0512 0361
0363 0037 0556 0371
0
412 0193 0264 1908
F
ilsai 0217
F
inlandia 0208 0346 0548 0361
0
163 0363 0072 0287
0343 0045
Finlux 0037 0105 0070 0104
0072 0556 0714 0346
0411 0516 0217 0163
0715 0102 0631 0492
0480 1556 0473 0418
0606 0621 0808
Firstar 0009
Firstline 0009 0037 0216 0556
0217 0374 0247 0668
0321 0714 0163 1909
0102 0411 0072 0208
0361 1037 1191 0808
1363 1163 1371
Fisher 0104 0217 0036 0208
0370 0555 0045 0361
0163 0072
Flatdisplays 0874
Flint 0037 0455 0556 0610
0072 0218 0264
FNR 0102
Fonda 1239
Force 1149
Forgestone 0193
Formenti 0037 0163 0320 0556
0486 0216
Formenti-
Phoenix 0216 0320
Fortress 0093
Fraba 0037 0556 0370
Friac 0009 0037 0556 0102
0370 0499 0655 0610
Frontech 0163 0247 0264 0363
0217 0009
Fujimaro 0865
Fujitsu 0683 0072 0102 0853
0217 0163 0009 0352
0037 0556 0361 0259
Fujitsu General 0009 0217 0163
Fujitsu Siemens 1298 1259 1248 1373
1163 0808
Funai 0668 0264 0412
Furi 0264 0412
Furichi 0860
Futronic 0264 0795 0860
Future 0037 0556
G-Luxon 0844
Galaxi 0102 0037 0556 0361
0163
Galaxis 0370 0418 0037 0102
0556
126 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Galeria 0009
Gateway 1756
GBC 0163 0009 0374 0218
0363
GE 0343 0178 0282 0560
0287 0109 0335 0625
Geant Casino 0163
GEC 0037 0163 0361 0072
0
217 0516 0556
G
eloso 0009 0247 0363 0163
0
374
G
eneral 0109 0287
G
eneral Electric 0343 0287
General Technic 0009
Genesis 0009 0037 0556
Genexxa 0163 0218 0037 0556
0412 0009
Gericom 0865 1298 1206 1217
0880
Gevalt 1371
Giant 0217
Gintai 0721
G
oldfunk 0668
G
oldhand 0216
G
oldline 0337
G
oldStar 0001 0037 0009 0178
0370 0377 0217 0247
0556 0216 0163 0361
0109 0363 0606 0044
0714 0715 0455
Gooding 0487
Goodmans 0634 1259 0036 1037
1248 0037 0072 0499
0217 0556 0714 0343
0668 0371 1909 0374
0264 0516 0009 0487
0035 0480 0560 0335
0218 1908 0630 0661
1900 0880 1308 0587
1376
Gorenje 0370
GPM 0218
Gradiente 0653 0170 1053 0037
0556
Graetz 0163 0714 0361 0371
0037 0339 0556 1163
Gran Prix 0648
Granada 0037 0045 0072 0556
0208 0226 0217 0339
0516 0108 0036 0473
0335 0560 0163 0363
0225 0343 0548
Grandin 0037 0282 0556 0009
0163 0610 0714 0715
0668 0374 0320 0218
0455 1037 0865 1191
0880 1374 1377
Gronic 0102 0217 0163
Grundig 0195 0508 0535 1371
0037 0070 0191 0487
0556 0587 0443 0672
0706 0009 0036 0370
1935 1908 0630 1223
1916 1308 0178 1376
0343
Grunkel 1163
H&B 0808
Haaz 0706
Haier 0698 0264 0779
Haihong 0009
Haiyan 0264 0412
Halifax 0264 0216 0217
Hallmark 0178
Hammerstein 0264 0060
Hampton 0216 0217
Hanimex 0218 1908
Hankook 0178
Hanseatic 0037 0320 0556 0361
0499 0519 0163 0661
0282 0394 0634 0370
0009 0217 0377 0714
0808 0486
Hantarex 0009 0516 0037 0556
0102 1338 1465
Hantor 0037 0556
H
arsper 0865
H
arwa 0773 1196 1269
H
arwood 0009 0412 0037 0556
0
487
H
auppauge 0037 0556
Havermy 0093
HCM 0009 0282 0412 0037
0556 0217 0218 0418
0264
Hedzon 0556 0037
Hema 0217 0009
Hicon 1467
Hifivox 0109
Higashi 0216
H
ighline 0264 0037 0556
H
ikona 0218
H
imitsu 0779
H
inari 0009 0208 0036 0037
0556 0218 0163 0355
0443 0487 0264 1908
Hisawa 0282 0218 0455 0610
1908 0714
HISense 1363 0208 0009 0508
0753 0821 1170 1208
0780 0556 1074
Hitachi 0225 1225 0009 0578
0036 0044 0108 0473
0163 0343 0217 0109
0194 0178 0516 0072
0481 0499 0037 0508
0556 0548 0363 0719
0634 0744 1037 1137
1170 0105 0492 1481
0361 0512 0480 1045
1576 1149 0877
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu 0009 0610 0455 0218
HMV 0193
Höher 0714 1556 0865 1163
Home Electronics 0606
Hongmei 0009 0093 0264
Hongyan 0264 0412
Hornyphon 0037 0556
Hoshai 0218 0455 0282
Hua Tun 0009
Huafa 0009
Huanghaimei 0009
Huanghe 0009
Huanglong 0009
Huangshan 0009 0264 0412
Huanyu 0216 0374 0264
Huaqiang 0264 0412
Huari 0264 0412
Hugoson 0890 1217
Hygashi 0217 0216
Hyper 0009 0216 0217 0247
Hypersonic 0361
Hypson 0037 0264 0556 0282
0714 0715 0217 0455
1908 1037 0668 0486
Hyundai 0037 0865 1468 0556
0706 0860 0753 1152
1244 0876 1598 1556
1518 1532
Iberia 0037 0556
ICE 0217 0264 0037 0371
0009 0556 0218 0216
Ices 0218 0216
Ict 0037 1137 0556
WWW.ONEFORALL.COM 127
TV
TV
Igo 1224
IISonic 1376
Iiyama 1217 0890
Imperial 0037 0074 0163 0247
0370 0418 0084 0556
0630 0411 0361
Imperial Crown 0001 0009 0264 0374
0412 0661
I
ndiana 0037 0556
I
nFocus 1164 1206
I
ngelen 0163 0487 0610 0714
0
361
I
ngersoll 0009
Inno Hit 0009 0072 0516 0037
0556 0218 0217 0247
0102 0282 1163
Innova 0037
Innovation 0519 0037 0556
Innowert 0865 1298
inotech 0773 0820
Interactive 0037 0556 0512 0327
0163 0361 0370 0109
0
411
I
nterbuy 0009 0037 0264 0247
0
512 0556
I
nterfunk 0037 0163 0556 0247
0361 0512 0327 0370
0109 0200
Internal 0037 0556 0499 0374
1909
International 0216
Intervision 0037 0282 0217 0102
0455 0264 0371 0377
0519 0486 0370 0394
0487 0218 0163 0247
0009 0556
Irradio 0009 0037 0556 0218
0247 0371
IRT 0698
Isukai 0218 0037 0556 0282
0455
ITC 0217 0320
ITS 0037 0371 0218 0282
0264 0216 0009 0556
ITT 0163 0361 0480 0548
0473 0193 0346 0339
0208 0610
ITT Nokia 0361 0548 0163 0473
0480 0346 0208 0339
0606 0610 0631 0363
ITV 0264 0037 0556 0247
0374
JDV 1982
Jean 0036 0721 0009
JEC 0035
Jialicai 0009 0264 0412
Jinfeng 0208 0226
Jinque 0009 0264 0412
Jinta 0009 0264 0412
Jinxing 0009 0264 0698 0821
JMB 0037 0499 0634 0374
0556 0443 1908
JNC 1964 0876
Jocel 0712
Jubilee 0556
Juhua 0264 0412
JVC 0653 0036 1053 0371
0508 0606 0683 0193
0218 0418 0731 0093
0650
Kaige 0009 0264 0412
Kaisui 0009 0218 0216 0282
0037 0217 0556 0455
Kambrook 0377
Kamp 0216
Kanghua 0896
Kangli 0001 0009 0264 0374
0661
Kangyi 0009 0264 0412
Kapsch 0163 0361 0259 0104
Karcher 0037 0556 0370 0610
0163 0282 0102 0264
0778 0714 1556 0606
Kathrein 0556 0037
K
awa 0371
K
awasho 0216
K
B Aristocrat 0163
K
endo 0037 0610 0362 0556
0
163 0519 0512 0370
0377 0363 0411 0102
0247 0648 1037 1437
0486
Kennedy 0163 0435
Kennex 1037
Kenwood 0105
KIC 0217 0329
Kingsley 0216
Kiota 0001
K
ioto 0556 0706
K
iss 0800
K
iton 0556 0037 0668
K
LL 0037
Kneissel 0037 0259 0370 0610
0411 0374 0499 0556
0435 0362 1908
Kobra 1467
Kolin 0108 0036
Kolster 0037 0556 0102 0247
0218
Kongque 0009 0264
Konichi 0009
Konka 0037 0556 0371 0714
0418 0218 0641 0587
0754 0779 0894 0795
Kontakt 0487
Korpel 0037 0556
Korting 0370 0320
Kosmos 0037 0556
Kotron 0412 0264
Koyoda 0009
KTV 0217
Kuaile 0009 0264 0412
Kuba 0163
Kuba Electronic 0163
Kulun 0009
Kunlun 0208 0226 0264 0374
0661
Kyoshu 0412 0418 0264
Kyoto 0163 0216 0217
L&S Electronic 0865 0714
LaSAT 0486 0370
Lavis 1037 0037 0163
Leader 0009
Lecson 0037 0556
Legend 0009 0337
Lemair 0411
Lenco 0037 0721 0009 0163
0374 0556 0104 0587
1037
Lenoir 0009
Lesa 0247
Levis Austria 0037 0556
Lexsor 1196
Leyco 0037 0264 0072 0556
LG 0178 0001 0037 0370
1423 0377 1265 0556
0009 0714 0217 0216
0644 0060 0163 0108
0606 0109 0698 0715
1637 1148 1191 1252
1305 0247 0361
Liesenk & Tter 0037 0327 0556
Liesenkotter 0037 0327 0328 0556
128 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Lifetec 0037 0009 0519 0374
0668 0512 0655 1037
1137 0556 0218 0264
0683 1248 1259 0714
Lloyd's 0001 0009
Local
Calcutta TV 1417 1239 1242 1046
Local
C
hennai TV 0371 1417 0264 0602
1
418 1239 1412 1425
0
009
L
ocal Delhi TV 1442 1473 1417 1418
1
239
Lodos 1037 1149
Loewe 0512 0633 0790 0037
0556 0655 0370 0362
0516
Logik 0001 0011 0060 0698
0773 0009 0193 0264
0371 0880 1217 1037
Logix 0668 0519
Longjiang 0264 0412
L
uker 1982
L
uma 0037 0363 0163 0411
0
556 0374 0009 0362
0
259
Lumatron 0363 0037 0556 0362
0163 0259 0361 0217
0264 0073
Lux May 0037 0009 0556
Luxor 0194 1163 0361 0363
0480 0492 0208 0548
0163 0346 0473 1037
0217 0631
LXI 0178
Madison 0037 0556
Magnadyne 0102 0247 0516 0163
Magnafon 0102 0516 0216 0073
Magnavox 0037 0556 0036 0706
0780
Magnum 0648 0714 0037 0556
0715 1289
Mandor 0264
Manesth 0037 0217 0556 0264
0320 0035 0163 0363
Manhattan 0037 0876 0556 0668
1037 1267 0163 0778
Marantz 0037 0556 0412 1532
Mark 0037 0556 0217 0216
0374 0009 0714 0715
Master's 0499 0037
Masuda 0218 0371 0009 0264
0037 0217 0556
Matsui 0009 0037 0011 0556
0035 0487 0036 0072
0177 0208 0355 0217
0371 0443 0433 0516
0363 0455 0163 0045
0195 0191 0335 0714
1908 1037 1916
Matsushita 0650
Matsuviama 0587
Maxam 0264
Maxdorf 0773
Maxim 1982 1556
MCE 0009
ME 1046
Mediator 0037 0556
Medion 0037 0668 0714 1037
0808 0519 0556 0512
1137 0698 1908 1437
1900 1248 1259 0880
1289 1916
Megas 0610
Megatron 0178
MEI 1037 0037 0556
Meile 0264 0412
Melectronic 0009 0346 0037 0512
0104 0109 0343 0163
0247 0105 0217 0287
0374 0480 0492 0216
0411 0556 0634 0361
0191 0195 0661 0714
1652
Memorex 0009 0178 1037 0650
0
060
M
emphis 0337 0072 0009
M
ercury 0001 0037 0009 0698
0
264 0556 0329
M
erritt 0548 0361 0163
Metronic 0625
Metz 0388 0535 0447 0746
0367 1163 0195 0191
0037 0556 0587 0668
1037 1533
MGA 0178 0037 0556 0218
0104
Micromaxx 0037 0556 0668 1037
0630 0808
M
icrostar 0808
M
icroTEK 0820
M
ikomi 1149
M
inato 0037 0556
Minerva 0070 0487 0535 0195
0191 0516 0108
Minoka 0412 0037 0556
Mirror 1900
Mistral
Electronics 0193
Mitsubishi 0108 0093 0512 0037
0178 0036 0193 0535
0556 0208 1037 1393
Mitsuri General 0163
Mivar 0216 0516 0370 0609
0217
Monaco 0009
Morgan's 0037 0556
Motorola 0093
MTC 0060 0370 0512 0163
0216 0361
MTlogic 0714 1308
Mudan 0009 0208 0226 0264
0412
Multibroadcast 0193
Multistandard 0102
Multitec 0037 0556 0486 0668
1037 1556
Multitech 0009 0102 0363 0216
0486 0037 0217 0370
0556 0247 0264
Murphy 0104 0216 0072 0163
Musikland 0037 0218 0247 0556
MyCom 1376 0178
Myryad 0556 0037
NAD 0166 0178 0361 0163
Naiko 0037 1982 0606 0556
Nakimura 0374 0037 0556
Nanbao 0009 0264 0412
Nansheng 0264 0412
Naonis 0363 0163
Narita 1982
NAT 0226
National 0226 0208 0508
NEC 0170 0587 1170 0178
1270 0009 0036 0320
0455 0374 0217 0037
0556 0011 0264 0704
0412 0508 1704 0499
0653 0661
Neckermann 0037 0191 0370 0556
1505 0200 0163 0327
0418 0247 0217 0411
0320 0363 0512
WWW.ONEFORALL.COM 129
TV
TV
NEI 0037 0337 0556 0371
0163
Neovia 1206 0865 1964 1373
1371 0876 1376 1384
1338
Nesco 0247 1908
Netsat 0037 0556
Network 0337
N
eufunk 0037 0009 0556 0610
0
218 0282 0714
N
ew Tech 0037 0009 0556 0343
0
217
N
ew World 0218
Newave 0009 0721 0178 0093
Nfren 0800
Nicamagic 0216
Nikkai 0072 0035 0218 0037
0556 0216 0217 0264
0337 0009 0036
Nikkei 0714
Nikko 0178
Nippon 1239
N
ishi 0482
N
obliko 0102 0070 0216
N
ogamatic 0109
N
okia 0361 0163 0473 0480
0548 0606 0492 0631
0339 0208 0374 0346
0320 0610 0109
Nordic 0217
Nordmende 0109 0714 0891 0287
0343 0560 0195 0037
0556 0335 0163 1259
1248
Norfolk 0163
Normerel 0037 0556
Novak 0037 0556
Novatronic 0037 0105 0374 0556
Novita 1384
NU-TEC 0455 0698 0820 0037
0556
Nurnberg 0163 0361
Oceanic 0163 0361 0208 0473
0548 0480
Odeon 0264
Okano 0370 0037 0556 0264
0072 0009
Olidata 1376
Omega 0264
Omni 0780 0891 0698
Onida 1046 1231 1224 1253
0653
Onwa 0371 0602 0218 0433
0102
Opera 0037 0556
Optimus 0650 0166
Optonica 0093
Orbit 0037 0556
ORcom 1504 1512
Orion 0037 0177 0443 0355
0556 1954 0714 0320
0655 0321 0011 0516
0009 0102 0264 0412
1916 1908 0880 1196
Orline 0037 0218 0556
Ormond 0668 1037 0037 0556
Orsowe 0516
Osaki 0072 0218 0217 0264
0412 0037 0374 0355
0556
Osio 0037 0556
Oso 0218
Osume 0072 0036 0218 0037
0556
Otto Versand 0036 1505 0037 0217
0320 0343 0093 0512
0535 0556 0195 0191
0361 0109 0226 0247
0009 0282 0516 0519
Pace 1908
Pacific 0037 0556 1137 0714
1037 0443
P
ael 0216
P
alladium 0370 0037 0418 0655
0
411 0630 0714 1137
0
191 1505 0200 0556
0
247 0327 0163 0519
0217 0363
Palsonic 0264 0412 0773 0037
0779 0217 0377 0218
0698 0556 0001 0418
1183 0778 1196 1269
Panama 0009 0217 0264 0216
0037 0556 0247
Panashiba 0001
Panasonic 0650 0226 0108 0037
0
556 0163 0208 0361
0
367 0508 0896 0516
0
548 1310 0850 0001
0
853 0178 0060
Panavision 0037 0411 0556
Panda 0009 0208 0226 0264
0412 0508 0698 0821
Papouw 0037 0556
Pathe Cinema 0163 0216 0320 0370
Pathe Marconi 0109
Pausa 0009
Peng Sheng 0891
Penney 0060 0178
Perdio 0320 0072 0163 0037
0216 0282 0556
Perfekt 0037 0556
Philco 0084 0074 0418 0247
0037 0556 0163 0370
0178 0519 0481
Philex 0193 0163
Philharmonic 0217
Philips 0037 0556 0721 0191
0193 0343 0178 0108
0374 0772 0009 0200
1756 1506 0361
Phocus 1289 1308 0714
Phoenix 0037 0556 0370 0486
0163 0072 0216 0320
Phonola 0037 0556 0193 0216
Pilot 0556 0037 0712 0706
Pioneer 0760 0011 0166 0037
0109 0170 0163 0679
0556 0287 1260 0370
0343 0361 0486 0512
Pionier 0370 0486
Plantron 0037 0556 0264 0009
Playsonic 0714 0037 0217 0339
0715 1652
Policom 0102 0109 0361 0163
0070 0074 0084 0535
Polytron 0282
Poppy 0009
Portland 0374 1909
Powerpoint 0487 0037 0556 0698
0894
Prandoni-Prince 0247 0516 0361 0363
Precision 0217
Premier 0009 0264
President 0860
Prima 0009 0264 0412 1269
Princess 0698
Prinston 1037
Prinz 0072 0361 0194
Profex 0009 0163 0361 0363
Profi 0009
130 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Profitronic 0037 0556 0102
Proline 0037 0321 0556 0625
0634 0630 0411 0072
0621 1376
Prosonic 0037 0556 0370 0374
0371 0668 0714 0216
0217
Protech 0009 0037 0556 0102
0
217 0247 0264 0337
0
418 0668 0282 0163
0
486 1037
P
roton 0001 0178 0009 0644
P
rovision 0499 0037 0556 1037
0714
PVision 1191 0876
Pye 0037 0556 0374 0412
Pymi 0009
Qingdao 0208 0226 0264 0412
Quadral 0218
Quasar 0247 0650 0865 0009
Quelle 0011 0037 1505 0070
0074 0104 0361 0412
0
109 0535 0512 0191
0
036 0217 0247 0327
0
084 0328 0105 0668
0
556 0195 0200 0264
1037 0346 0009
Questa 0036
R-Line 0037 0556 0163
Radialva 0109 0218 0163 0037
0556 0287 0337
Radiola 0037 0556 0217
Radiomarelli 0516 0247 0037 0556
RadioShack 0037 0556 0178
Radiotone 0009 0037 0556 0370
0418 0412 0648 0668
0264 1037
Rank 0070
Rank Arena 0036 0602 0753
RBM 0070
RCA 0625 0060 0093 0178
0560 0335 0618 0343
0679 0753
Realistic 0178
Recor 0037 0418 0556
Rectiligne 0037 0556
Rediffusion 0361 0548 0036 0346
Redstar 0037 0556
Reflex 0037 0556 1037 0668
Relisys 0865 0876 0877 1206
1207 1214 1298
Reoc 0714 0634 1909
Revox 0037 0556 0370
Rex 0163 0259 0264 0363
0411 0247
RFT 0370 0072 0264 0037
0556 0486
Rhapsody 0216
Ricoh 0037 0556
Rinex 0773 0418
Roadstar 0009 1037 0218 0264
0418 0037 0556 0714
0668 0282 1916 1189
1900
Rodex 0037 0556
Rover 0036 0877
Rowa 0037 0264 0698 0009
0217 0712 0216 0587
0556
Royal Lux 0370 0412 0335
Rukopir 0556 0037
Saba 0109 0625 0163 0287
0560 0335 0343 0516
0361 0498 0548 0650
0714
Sagem 0610 0455 0282 0830
0618 1596
Saige 0009
Saisho 0009 0011 0516 0177
0264 0217 0163
Saivod 0037 1982 0556 1163
0668 0712 1037
Sakaï 0163
Sakyno 0455
Salora 0163 0194 0361 0548
0
516 0363 0339 0208
0
480 0621
S
alsa 0335
S
ambers 0102 0516
S
ampo 0009 0036 0093 0178
0650 0721
Samsung 0618 0644 0060 0587
0037 0178 0556 1249
0009 0093 1630 1235
0482 0217 0370 0264
0329 0216 0072 0208
0519 0163 0226 0625
1584 1619 0766 0821
Sandra 0216 0217
S
anjian 0264 0412
S
ansui 0037 0655 0729 0556
0
706 0371 0727 1412
0
861 1236 0602 0455
0888 0753 1371
Santon 0009
Sanyo 0208 1208 0721 0011
0036 0045 0370 0339
0072 0216 0104 0217
0555 0412 0009 0508
0163 0037 0108 0556
0486 0170 0704
Sanyuan 0009 0093
Save 0037 0556
Saville 1908
SBR 0037 0556 0193
Schaub Lorenz 0361 0548 0714 0606
0486 0374 1191
Schneider 0037 1137 0218 0247
0556 0371 0519 0668
0394 0352 0259 0343
0217 0361 1037 0163
0648 0714 1909 1908
1982 1916 0070
Scotch 0178
Scotland 0163
Scott 1189 0178
Sears 0178
Seaway 0634
Seelver 0556 1037 0037
SEG 0036 0037 0217 0556
0264 1037 0668 1437
0487 0009 0163 0634
0102 0247 0362 0216
1163 0218 1909 0714
SEI 0102 0177 0516 1505
0163 0037 0556
Sei-Sinudyne 0102 0516 1505 0037
0556
Seitech 1217
Seleco 0163 0259 0362 0363
0411 0371 0036 0264
0346 0435
Sencora 0009
Sentra 0035 0218 0009
Serino 0610 0455 0216 0093
Shancha 0264 0412
Shanghai 0009 0208 0226 0264
0329 0412
Sharp 0093 0009 1193 0036
0653 0193 0650 0516
0200 0760 1393 1163
Shen Ying 0009
Shencai 0009 0264 0412
Sheng Chai 0009
WWW.ONEFORALL.COM 131
TV
TV
Sheng Chia 0009 0093
Shenyang 0009 0264 0753
Sherwood 0009
Shintoshi 0037 0556
Shivaki 0037 0556 0443 0374
0178
Show 0418 0009 0072
Siarem 0102 0516 0163
S
iemens 0037 0191 0195 0535
0
200 0327 0328 0556
0
361
S
iera 0037 0556 0587
S
iesta 0370
Silva 0037 0556 0216 0361
0648
Silva Schneider 1556
Silver 0036 0037 0455 0361
0556 0715 0163
SilverCrest 1037 0037 0556
Singer 0009 1537 0037 0556
0102 0247 0435 0335
0163
S
inotec 0773
S
inudyne 0102 0177 0516 0163
0
361 1505 0037 0556
1
908
Sky 0037 0282 0880 0178
0556 1504
Skymaster 0105
Skysonic 0753
Skyworth 0037 0556 0009 0264
0698 0727 0753
Sliding 0865 0880 1374 1377
0800
SLX 0668
Smaragd 0487
Soemtron 0865 1298
Sogera 0320
Solavox 0163 0361 0072 0548
0037 0556
Sonawa 0218
Sonber 0102
Songba 0009
Soniko 0037 0556
Soniq 1467
Sonitron 0208 0370 0339 0217
Sonneclair 0037 0556
Sonoko 0009 0037 0556 0264
0282 0217
Sonolor 0163 0208 1505 0548
0361 0282
Sontec 0037 0556 0370 0009
Sony 1505 1651 0011 0036
0650 1625 1751 0353
0102 0037 0556 0093
0170 0074
Sound & Vision 0102 0218 0374 0037
0556
Soundesign 0178
Soundwave 0037 0418 0556 0320
0715
Sowa 0060 0226 0036 0178
Soyea 0773
Spectra 0009
Ssangyong 0009
Staksonic 0009
Standard 0009 0037 0217 0556
0218 1037 0320 0374
Starlite 0009 0163 0037 0556
0264 0412
Stenway 0282 0218
Stern 0163 0259 0363 0264
0411 0435
Stevison 1982 1556
Strato 0037 0556 0264 0009
Strong 1163 1149 1037 0037
0556 0874
Stylandia 0217
Sunic Line 0037 0556
Sunkai 0321 0355 0455 0218
0610 0037 0556 0487
0865
Sunstar 0371 0037 0556 0009
0264
Sunwatt 0455
S
unwood 0037 0556 0009
S
uperla 0516 0216 0217
S
upersonic 0208 0556 0698 0264
0
805 0455
S
uperTech 0009 0216 0037 0556
0218
Supra 0178 0374 0009
Susumu 0218 0335 0287
Sutron 0009
SVA 0587 0865
Svasa 0805
Swissline 0247
Swisstec 1504 0880
Sydney 0216 0217
S
ynco 0036 0060 0093 0178
S
ysline 0037 0556
S
ytong 0216
T
+A 0447
Tacico 0178 0009
Tai Yi 0009
Taishan 0009 0374
Tandberg 0367 0411 0109 0337
0362 0361 0163
Tandy 0218 0072 0093 0217
0163 0247
Targa 1371
Tashiko 0036 0721 0217 0650
0170 0216 0163 0363
Tatung 1556 0009 0036 0037
0556 0072 0516 0060
0217 0011 0621 1908
1756 1371 1259 1248
1191
TCL 0727 1046 0412 0698
TCM 0714 1289 0808
Teac 0009 0698 0037 0512
0264 0282 1437 0412
1037 0418 0556 0455
0712 0668 0217 0706
0721 1909 0178 0170
0714 1149 1755
TEC 0217 0247 0009 0335
0337 0259 0037 0556
0361 0163
Tech Line 0037 0556 0668 1437
1163
Tech Lux 1189
Techica 0218
Technema 0320
Technica 1982
Technics 0650
TechniSat 0655 0037 0556 0163
1267
Technisson 0714 1289
Technosonic 0037 0556 0499
Techwood 1163
Tecnimagen 0556
Teco 0009 0036 0093 0178
0218 0264 0653
Tedelex 0217 0698 0606 0706
0037 0418 0009 1537
0208 0891 0587 0556
Teiron 0009
Tek 0795
Teknika 0060
Tele System 0876
Teleavia 0109 0343 0287
Telecor 0037 0556 0163 0218
0217 0259 0394
132 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Telefunken 0625 0074 0560 0109
0587 0335 0698 0343
0712 0498 0820 0896
0754 1504 0780 0287
0891 0084 0073 0037
0556 0486 0714 1556
0346 0821
Telefusion 0037 0556
T
elegazi 0037 0163 0259 0218
0
264 0556
T
elemeister 0320 0037 0556
T
elesonic 0037 0556
T
elestar 0009 0037 0556 0412
Teletech 0009 0037 0556 0668
0247 0337 1037
Teleton 0036 0217 0163 0259
0363
Televideon 0320 0163 0216
Teleview 0037 0556
Telexa 0102
Tempest 0009 0037 0556 0264
Tennessee 0037 0556
T
ensai 0104 0218 0320 0037
0
556 0217 0009 0105
0
374 0371 0377 0247
0
715 0163 1037
Tenson 0320 0009
Tesla 0037
Tevion 0519 0894 1248 1298
0037 1259 0556 0767
1556 0648 0808 0668
0865 1137 0714 1037
1289
Texet 0216 0217 0218 0374
0009
Texla 0780
Thomson 0109 0320 0625 0287
0560 0343 0335 0037
0556 0216
Thorn 0035 0108 0193 0037
0109 0072 0073 0225
0074 0343 0104 0361
1505 0084 0499 0512
0535 0556 0011 0335
0036 0045 0374 0070
Thorn-Ferguson 0104 0108 0343 0109
0193 0361 0335 0499
0073 0035
Tiane 0093
Tiny 1196 1269
Tiny Digital 0660
TMK 0177 0178
Tobishi 0218
Tobo 0009 0264 0412
Tokai 0072 0037 0556 0337
0668 0163 0217 0374
0009 1037
Tokaido 1037
Tokyo 0216 0035 0329
Tomashi 0282 0218
Tongguang 0264 0412
Tongtel 0780 0587
Topline 1037 0668
Toshiba 0508 0060 1508 0009
0035 0036 1289 0070
0093 0102 0714 0264
0217 0412 0109 0718
0195 0618 0191 0644
0650 0821 1916 1908
0698 0037 1945 1164
1163 1935 1556 1265
1704
Towada 0102 0217
Toyoda 0009 0371 0264
Trakton 0009 0264 0217
Trans Continens 0668 0217 1037 0037
0556 0486
TRANS-
continents 0621 1374 1377 0865
0556
Transonic 0037 0698 0556 0712
0455 0587 0512 0264
0418 0009
Transtec 0216
Triad 0037 0556 0218
T
rident 0516 0217
T
ristar 0264 0218 0193
T
riumph 0177 0516 0346 0556
0
037
T
soschi 0282
Tuntex 0009
TVTEXT 95 0556
Uher 0320 0037 0556 0374
0418 0486 0370 0259
0480
Ultravox 0102 0374 0247 0216
0163 0037 0556
Unic Line 0037 0556 0473 0455
United 0714 0037 0715 0556
1
916 1908 1037 0587
1
982
U
niversal 0714 0037 0556
U
niversum 0037 0346 0074 0105
0104 0195 0264 0473
0370 0535 0361 0247
0492 0480 0200 0418
0011 0512 0036 0070
0163 0556 0411 0327
0328 1505 0668 0217
0109 0362 0337 0177
0631 0009 0084 1037
1437 0170 1163 1149
0618
Univox 0037 0556 0337 0163
Utax 0163
V7 Videoseven 1755 0178 0880 1376
1217
Vestel 0037 0163 0217 0556
0668 1037 1163
Vexa 0009 0037 0556
Victor 0653 0036 0650
Videocon 0508 1450 1449 1448
0329 1452 1442 1540
Videologic 0218 0216
Videologique 0216 0218 0217
Videosat 0247
VideoSystem 0037 0556
Videotechnic 0216 0217 0320 0374
Videoton 0163
Vidikron 0102
Vidtech 0036 0178
Viewpia 0876
ViewSonic 1755 1330
Viper 0337
Visiola 0216
Vision 0037 0320 0264 0556
0217
Vistar 0361
Vortec 0037 0556
Voxson 0163 0178 0037 0556
0363 0418
Waltham 0217 0418 0287 0037
0556 0668 0109 1037
0163 0443
Wards 0178
Warumaia 0374 0661
Watson 0037 1037 0320 1248
1259 0556 0163 0009
0668 0218 0519 0394
1908 1437 1376 1512
0327
Watt Radio 0102 0163 0216
Wega 0036 0037 0556
Wegavox 0009 0037 0556
WWW.ONEFORALL.COM 133
TV VCR
VCR
Weipai 0009
Welltech 0714
Weltblick 0037 0556 0320 0217
Weltstar 1037
Weston 0037 0556
Wharfedale 0037 0861 0519 0896
0556 1556
White
W
estinghouse 0037 0320 0216 0556
0
337 1909
W
indsor 0668 1037
W
indstar 0282 0337
W
indy Sam 0556
Wintel 0714
World-of-Vision 0880 0890 0865 1289
1298 0877 1217
Worldview 0455 0045
X-View 1191
Xenius 0634 0661
Xiahua 0009 0264 0412 0698
0773 0779
Xianghai 0009
X
iangyang 0264 0412
X
ihu 0264 0412
X
inaghai 0412
X
ingfu 0009
Xinghai 0264
Xingyu 0009
Xinsida 0329
Xlogic 0698 0860
Xoro 1196 1217
Xrypton 0037 0556
Yamaha 0650 1576
Yamishi 0282 0455 0218 0037
0556 0217
Yingge 0009
Yokan 0037 0556
Yoko 0037 0217 0264 0556
0218 0009 0370 0339
0216 0247
Yonggu 0009
Yorx 0218
Yousida 0009
Yuhang 0009
Zanussi 0363 0217
Zenith 0178 1909
Zenor 0339
Zhuhai 0009 0374
Zonda 0698 0779
ZX 1908
VCR
@sat 1966
Accent 0072
Adyson 0072
Aim 0278 0642 0348
Aiwa 0307 0000 0348 0352
0037 0742 1137 0032
1032
Akai 0037 0106 0315 0642
0352 0240 0348
Akashi 0072
Akiba 0072
Akura 0072
Alba 0278 0072 0352 0000
0315 0348 0081
Allorgan 0240
Allstar 0081
Amstrad 0000 1942 0278 0072
Anitech 0072
Ansonic 0000
Aristona 0081
ASA 0037 0081
Asuka 0072 0037 0081 0000
0038
Audiosonic 0278
AVA Technology 0615
AVP 0352 0000
AWA 0037 0278 0642 0043
B@ytronic 2009
B
aird 0106 0278 0104 0000
B
asic Line 0278 0072 0104
B
eko 0104
B
estar 0278
B
lack Diamond 0642 0278
Black Panther 0278
Blaupunkt 1562 0226 0081 0227
0195 0034
Blue Sky 0037 0348 0072 0352
0278 0000 0480 0642
1137
Bondstec 0072
Brandt 0206 0320
Brinkmann 0348
B
ush 0072 0278 0315 0352
0
000 0348 0081 0642
0
742 1839
C
arena 0081
Carrefour 0045
Casio 0000
Cathay 0278
CGE 0000
CGV 1731
Cimline 0072
Clatronic 0072 0000
Comag 2009
Combitech 0352
Condor 0278
Crown 0037 0278 0072 0480
Cyrus 0081
Daewoo 0185 0278 0642 0637
0348 0352 0045
Dansai 0072 0278
Dantax 0352
Daytron 0278
de Graaf 0042 0166 0081 0104
0048
Decca 0000 0081 0067 0348
0352
Deitron 0278
Denko 0072
Denon 0042
Diamant 0037
Diamond 0278
DigiFusion 1839 1754
DigiQuest 1966
Digitor 0642
Dream
Multimedia 1968
DSE 0642
Dual 0081 0278 0000 0348
Dumont 0000 0081 0104
Durabrand 0642
Elbe 0278 0038
Elcatech 0072
Elin 0240
Elsay 0072
Elta 0072 0278
Emerson 0072 0045 0000 1137
ESC 0278 0240
EuroLine 0348
Ferguson 0320 0000 0278 1754
0348
Fidelity 0000 0072 0240 0432
0352
Finlandia 0104 0081 0042 0166
0000 0048 0037 0043
0106 0226
Finlux 0000 0081 0104 0042
134 WWW.ONEFORALL.COM
VCR
VCR
Firstline 0072 0348 0043 0037
0045 0042 0278 1137
Fisher 0104 0038
Flint 0348
France Telecom 1878
freebox 0219
Frontech 0072
Fujitsu 0000
F
ujitsu General 0037
F
unai 0000
G
alaxi 0000
G
alaxis 0278
G
E 0320
GEC 0081
Gecco 2009
General Technic 0348
Genexxa 0104
Globo 2009
Goldhand 0072
GoldStar 0037 0480 0000
Goodmans 0000 0072 0240 0278
0037 0081 0348 0637
0
352 0642
G
PX 0037
G
raetz 0104 0240
G
ranada 0104 0048 0081 0240
0037 0226 0042 0000
Grandin 0072 0037 0000 0278
Grundig 0347 0195 0081 0226
0320 0348 0072 0352
0742 0034
Haaz 0348
Handan 0397
Hanimex 0352
Hanseatic 0037 0278 0081 0038
Harwood 0072
HCM 0072
Hinari 0072 0352 0278 0240
Hirschmann 2009
Hisawa 0352
Hischito 0045
Hitachi 0042 0166 0000 0240
0081 0104
Höher 0278 0642
Hornyphon 0081
Humax 1711 2004 1735 1804
1853 1794
Hypson 0072 0278 0352 0000
0037 0480
Imperial 0000 0240
Ingersoll 0240
Inno Hit 0240 0278 0072
Interbuy 0037 0072
Interfunk 0081 0104
Internal 0278 0637
International 0278 0037
Intervision 0000 0278 0037 0348
Inverto 1788
Irradio 0072 0037 0081 1137
ITT 0106 0104 0240
ITT Nokia 0048
ITV 0278 0037
JMB 0352 0348
Joyce 0000
JVC 0067 0206
Kaisui 0072
Kambrook 0037
Karcher 0278
Kathrein 1802
Kendo 0106 0315 0348 0072
0037 0278
Kenwood 0038
KIC 0000
Kneissel 0352 0348 0037 0278
Kolster 0348
Korpel 0072
Kyoto 0072
Lenco 0278
Leyco 0072
LG 0037 0480 0000 0278
1137
Lifetec 0348
Loewe 0081 1562 0226 0037
Logik 0240 0072 0106
Lumatron 0278
L
ux May 0072
L
uxor 0106 0043 0072 0104
0
048 0315
M
agnavox 0081 0642
M
agnum 0642
Manesth 0072 0045 0081
Marantz 0081 0038
Mark 0278 0000
Mastec 0642
Master’s 0278
Matsui 0348 0037 0240 0352
0000 0742
Mediator 0081
Medion 0348 0352 2009 1851
M
electronic 0000 0037 0038
M
emorex 0104 0000 0037 0048
M
emphis 0072
M
etronic 0081
Metz 1562 0347 0836 0081
0226 0227 0195 0037
Micormay 0348
Micromaxx 0348
Migros 0000
Minerva 0195
Mitsubishi 0043 0067 0081 0480
0000 0642
Morgan’s 2009
Multitec 0037
Multitech 0000 0072 0104
Murphy 0000
Myryad 0081
NAD 0104
Naiko 0642 0348
National 1562 0226
NEC 0038 0067 0040 0104
0037 0278 1137
Neckermann 0081
Nesco 0072 0000 0352
Neufunk 0037
Nikkai 0072 0278
Nokia 0104 0106 0315 0278
0240 0048 0042 0081
2031 2029 2030
Noos 1831
Nordmende 0320 0494 0067
NU-TEC 0348
Oceanic 0000 0048 0106 0081
0104
Okano 0315 0348 0072 0278
Onimax 0642
Opentel 2009
Orbis 2009
Orbit 0072
Orion 0352 0348 0742 1396
Orson 0000
Osaki 0000 0037 0072
Osume 0072
Otto Versand 0081
Pace 0352 1942 1973
Pacific 0000
Palladium 0072 0315 0037 0240
0348 0432
Palsonic 0072 0000 0642
Panasonic 1562 0226 0836 0227
1941 1704
Pathe Cinema 0043
Perdio 0000
Philco 0038 0072
Philips 0081
WWW.ONEFORALL.COM 135
VCR
VCR
Phoenix 0278 1959
Phonola 0081
Phonotrend 2013
Pilotime 1971
Pioneer 0067 0081 0042
Portland 0278 0637
Prinz 0000
Profitronic 0081 0240
P
roline 0000 0278 0615 0320
0
642
P
rosco 0278
P
rosonic 0278 0000
P
rotech 0081 0278
Provision 0278
Pye 0081 0000
Quasar 0278
Quelle 0081
Radialva 0037 0072 0081 0048
Radiola 0081
Radionette 1137 0037
RCA 0320
Reoc 0348 0637 0278
R
FT 0072
R
oadstar 0240 0072 0037 0278
0
742 0081
R
oyal 0072
Saba 0206 0320 0494 0278
Sagem 1862 1831
Saisho 0348
Salora 0043 0106 0104
Samsung 0240 0432 0620 1959
Sansui 0067 0106 0072 0348
Sanyo 0104 0048 0067 0348
Sat Control 1966
Saville 0352 0278 0240
SBR 0081
ScanSonic 0240
Schaub Lorenz 0104 0000 0106 0315
Schneider 0072 0000 0037 0081
0278 0240 1137 0042
1959 0352 0642
Schwaiger 2009
Seaway 0278
SEG 0072 0240 0278 0642
0081 0637
SEI 0081
Sei-Sinudyne 0081
Seleco 0037
Sentra 0072
Setron 0072
Sharp 0048 0037 0569
Shintom 0072 0104
Shivaki 0037
Siemens 0195 0037 0104 0081
0320 0347
Siera 0081
Silva 0037
Silver 0278
SilverCrest 0642
Singer 0348 0045
Sinudyne 0081 0352
Sky XL 2009
skyplus 2009
Smaragd 0348
Smart 1731
Sonneclair 0072
Sonoko 0278
Sonolor 0048
Sontec 0037 0278
Sonwa 0642
Sony 0032 0034 1032 0106
Soundwave 0037 0348
Ssangyong 0072
Standard 0278
StarHub 0215
Starlite 0037 0104
Stern 0278
Strong 1966
Sunkai 0348 0278
Sunny 1966
Sunstar 0000
Suntronic 0000
Sunwood 0072
Supra 0037 0240 0348 0278
Symphonic 0000 0072
T
+A 1562 0226
T
andberg 0278
T
ashiko 0000 0048 0240 0081
0
037
T
atung 0000 0081 0048 0043
0348 0352
Tchibo 0348
TCM 0348
Teac 0072 0000 0278 0642
0037 0081 0307 0637
0397
TEC 0278 0072
Tech Line 0072
Technics 0226
T
echniSat 0348
T
edelex 0037 0348 0642
T
elefunken 0642 0320 0494 0278
0
206
Telenet 1784
Telestar 0037
Teletech 0072 0278 0000
Telewest 0115
Tenosal 0072
Tensai 0000 0037 0072 0278
Tevion 0348 0642
Texet 0278
Thomson 0320 1878 0067 1857
0206 0494 0278
Thorn 0104 0037
Thorn-Ferguson 0320
Tokai 0072 0037 0104
Tokiwa 0072
Topfield 1959 2045 1897 1724
Topline 0348
Toshiba 0045 0043 0081 0742
0352
Towada 0072
Tradex 0081
Tredex 0278
Triad 0278
Uher 0037 0240
Ultravox 0278
Unitech 0240
United 0348 0742
United
Quick Star 0278
Universum 0000 0081 0240 0037
0106 0348 0195 0104
Victor 0067
Video Technic 0000
Watson 0081 0352 0278 0642
Weltblick 0037
Wharfedale 0642 0615
World 0348
Yamishi 0072 0278
Yokan 0072
Yoko 0037 0072 0240
Yoshita 0072
Zehnder 2009
Zenith 0637
ZX 0348 0352
136 WWW.ONEFORALL.COM
SAT
SAT
SAT
@sat 1300
@Sky 1334
A
bsat 1323 0713
A
DB 0642 0887 1418 1259
1
473 1367 1491
A
dcom 0200
A
kai 0200
Alba 0455 0713 1284 1659
1811
Allsat 0200 1017 1043
Allsonic 0369
Alltech 0713
Allvision 1232
Alpha 0200
Amitronica 0713
Ampere 0132
A
mstrad 0847 1693 1175 1801
0
243 0713 0132 1113
A
nglo 0713
Ankaro 0369 0713 1279
AntSat 1017 1083
AnySat 1697
Apollo 0455
Arcon 1043 1279 0132 1075
Arion 1115
Armstrong 0243 0200
Arnion 1300
ASA 0299
Asat 0200
ASCI 1334 0114
ASLF 0713
AssCom 0853
Aston 1129 1261
Astra 0243 0713
Astratec 1743
Astro 0133 0173 1796 0369
0658 1113 1099 1100
0200 0292
Atlantic
Telephone 1333
Audioline 1429
Aurora 0879 0642 1333 1433
Austar 1259 0642 0879 1176
1173
Axil 1457 1659 1720
Axis 1111 0369
B@ytronic 1412 0299
Bauckhage 1331
Beko 0455
Bentley Walker 1017
Best 0369
Bestar 0243
Big Sat 1457
Black Diamond 1284
Blaupunkt 0173
Blue Sky 0713
Blue Star 1279
Boca 0132 0243 1366 0713
1232
Boston 0132
Brainwave 1214 0658 1672
British Sky
Broadcasting 0847 1175 1662 1656
Broco 0713
BskyB 0847 1175 1662 1656
BT 1296
Bubu Sat 0713
Bush 1471 1475 1672 1645
1743 1811
Canal Digital 1622 1853 0853 1780
0167 1046
Canal+ 0853 0292 1853
CanalSatellite 0853 1339 0292 1853
Centrex 1547
CGV 1413 1862
Cherokee 1323
Chesley 1547
Chess 1334 0114 0713 1626
Chili 1718
C
ityCom 1176 1232 0299 0394
0
818 0504 1075 1720
C
latronic 1413
C
olombia 0132
C
olumbia 0132
Comag 0132 1366 1413 1232
1579 1412
Condor 0369 1700
Conia 1695
Connexions 0369
Conrad 0369 0132
Contec 0394
Continental
Edison 1695
C
oship 1457
C
rown 0243 1284
C
ryptovision 0455
C
yrus 0200
D-box 1114 0723
Daewoo 1296 0713 1743 1111
Deltasat 1075
DGStation 1817
DGTEC 1242 1542 1631
Digatron 1294
Digenius 0299 1161
DigiFusion 1581 1645 1743 1929
Diginet 1547
DigiQuest 1457 1300
DigiSat 1232
Digisky 1457
Digital+ 1853
DigitAll World 1227
DiPro 1543 1547 1473 1418
1367
DishTV 0128
Distratel 1704 1283
Distrisat 0200
DMT 1075
DNT 0200
Dream
Multimedia 1237 1839
DSE 1375
DStv 0642 1433 0879
Dune 0369
Durabrand 1284
Echostar 1200 0610 0167 0853
0713 1323 1473 1409
1418 1767
Einhell 0132 0243 0713
Elap 0713 1129 1567
Electron 1279
Elsat 0713
Elta 0200 0369 1659
Emme Esse 0369
eMTech 1214
Energy Sistem 1631
Engel 1017 0713 1251
EP Sat 0455
Eurocrypt 0455
EuroLine 1251
Europa 0200
Europhon 0299 0132
Eurosat 0243 1567
Eurosky 0132 0299 0243 0369
0114 0262
Eurostar 0818
Eutelsat 0713
Eycos 1279
Fenner 0713 0369
WWW.ONEFORALL.COM 137
SAT
SAT
Ferguson 1291 0455 0711 1743
1929
Finepass 1593 1780
Finlandia 0455
Finlux 0455
Flair Mate 0713
FMD 1251 1457 1413 0114
Fortec Star 1017 1083
F
oxtel 1356 0879 0720 0455
1
176 1173 1162
F
racarro 0125
F
reecom 0173
F
TEmaximal 0369 0713
Fuba 1801 0369 0173 0394
1161 0299 0262 1251
Fugionkyo 0125
Galaxis 1111 1557 1176 0853
0369 0879
Gardiner 0818
Garnet 1075
GbSAT 1214
Gecco 1412
G
eneral Satellite 1176
G
F 1043
G
lobo 1251 1626 1412 1698
1
429 1334
GMI 0243
GOD Digital 0200
Gold Box 0292 0853
Gold Vision 1017 1631
Golden Interstar 1283
GoldStar 0394
Goodmans 1284 0455 1591
Gradiente 0887
Granada 0455
Grocos 0243
Grundig 0173 0847 1291 0879
0853
H&B 1547
Handan 1622 1780 1957
Hanseatic 1099 1100
Hänsel & Gretel 0132
Hauppauge 1294 1672
HB 1214
HDT 1011 1159
HE@D 1279
Hills 1232
Hirschmann 1111 1113 0173 0299
0442 1232 0369 0125
1412 1862
Hitachi 1284 0455
HNE 1232 0132
Homecast 1214 1680 1700
Humax 1176 1915 1427 1675
1808 1225 1670 1743
1788
Huth 0132 1017 0243 1075
Hyundai 1011 1159 1075
iCan 1367
ID Digital 1176
ILLUSION sat 1557 1631
Imperial 1429 1334 1099 1100
1197 1195 1351 0200
0292 1672
International 0132 0243
Interstar 1017 1214
Intertronic 0243
Inverto 1839
iotronic 0132
ITT Nokia 0455 0723
Jadeworld 0642
Jaeger 1334
Jepssen 1214
K-SAT 0713
Kabel
Deutschland 1358
Kamm 0713
Kaon 1300
KaTelco 1111
Kathrein 0504 1561 1717 0480
1567 0658 0553 0114
0173 0394 0442 0200
0713 0818 1323 1416
Kennex 0125
Kenwood 0853
K
ey West 0132 0243
K
iton 0114
K
ocmoc TB 1333
K
ongque 1300
K
oscom 1043
Kosmos 0442
Kreatel 1385
Kreiling 0658 0114
Kreiselmeyer 0173
Kross 1695
Kyostar 0132
L&S Electronic 0369 1043 0132 1334
Labgear 1296
LaSAT 0369 0243 0132 0299
L
egend 1718
L
egend Digital 1718
L
enco 0713 0369
L
ennox 0369
Lenoxx 1611
Lexus 0200
LG 1414 1075
Lifesat 0132 0369 0299 1043
0713
Lodos 1284
Loewe 0243
Logik 1284
Logix 1017 1075
Lorenzen 0299 1294 1161 0132
Lupus 0369
Luxorit 1681
M vision 1557 1812
Macab 0853
Madritel 0642
Manata 0713 0132
Manhattan 1083 0455 1017 1975
Marantz 0200
Mascom 0442
Maspro 0713 0173
Master’s 0394
Matsui 0173 1743
Maximum 1075 1334
MDS 1225
Mediabox 0292 0853
Mediacom 1206
Mediamarkt 0243
MediaSat 0292 0853
MediaStar 1173
Medion 1232 0299 0713 1043
0132 1075 1412 1626
1334 0369 1796
Medison 0713
Mega 0200
Melectronic 0818
Metronic 0713 1691 0243 1279
1283 0818 1704 0132
1375
Metz 0173
MiCO 1811
Micro 0713 1294
Micro
electronic 0713
Micro
Technology 0713
Micromaxx 0299 0369
Micronik 1852
Microstar 1075
Microtec 0713
Mitsubishi 0455
Mondeal 1796
138 WWW.ONEFORALL.COM
SAT
SAT
Morgan’s 0243 0200 0713 0132
1409
Motorola 0856 1473
Muller 1695
Multichoice 0642 1333 0879 1433
1559 1560
Mx Onda 1659
Myryad 0200
M
ysat 0713
N
EC 1617
N
eotion 1334
N
etgem 1322
N
euf TV 1322
Neuhaus 0713
Neuling 1232
Neusat 0713 1279 1331
Neveling 1161
Nevir 1659
NextWave 1017
Nikko 0243 0713 0723 0200
Noda Electronic 1704
Nokia 1114 1223 1023 0723
0
853 1723 0455 1311
N
ordmende 1611 0455
N
ova 0879
O
ctalTV 1294
Okano 0243 0442
Opentel 1232 1412
Optex 0394 1283 1043 0114
0713 1611
Optus 0879 0292 0853
Orbis 1334 1412
Orbitech 1099 1100 0200 0292
0262 0114 1351
P/Sat 1232
Pace 0455 0847 0887 1693
1175 1356 1850 0241
1323 0791 0720 0200
0853 1423 1623 1717
1830
Pacific 1375 1284
Packard Bell 1111
Palcom 0299 1161 1409 1331
Palladium 0243
Panasat 0879
Panasonic 0847 1304 1404 0455
1320
Panda 0455 0173
Patriot 0132
peeKTON 1457
Philips 0200 1114 1815 0853
0099 0133 0292 0818
1672 0455 0173 1429
Phonotrend 1017 1200 1472
Pilotime 1339
Pino 1334
Pioneer 0329 0853 0292 1308
Polytron 0394
Portland 1296
Power Sky 1279
Preisner 0132 0243 1113 0262
1366
Premier 0292
Premiere 0853 1114 0723 1111
1176 1195 1100 0658
0292 1717
PremiumX 1601
Primacom 1111
Promax 0455
Prosat 1173
QNS 1404
Quadral 0369 1323
Quelle 0299
Radiola 0200
Radix 1113 1317 0394
RCA 1291
Rebox 1214
Red Star 0369
Regal 1251
RFT 0200
Roadstar 0713 0853
Rover 0713 0369
Rownsonic 1567
S-ZWO 1207
SAB 1251
S
abre 0455
S
agem 0820 1114 1691 1690
1
692
S
amsung 1678 1700 1916 1570
1
795 1293 1458 1017
1206 0853
Sansui 1815
Sat Control 1300
Sat Team 0713
SAT+ 1409
Satec 0713
Satelco 0369
Satplus 1100
Satstation 1083
S
chaub Lorenz 1214
S
chneider 1251 1206
S
chwaiger 0394 1083 0504 1334
1
457 1412 1317 1111
0132 1075
SCS 0299
Sedea
Electronique 0125 0132 1283 1626
1279
Seemann 0243
SEG 1251 0369 1626 0114
1075
Serino 0610
Servimat 1611
ServiSat 1251 0713
Sherwood 1611
Siemens 0173 1657 1429 1334
Silva 0299
SilverCrest 1579
Skantin 0713
SKR 0713
SKT 1449
Sky 0847 0856 0887 1175
0711 1656
SKY Italia 1848 1693 1850
Sky XL 1412 1251
SKY+ 1175
Skymaster 0713 1409 1200 1075
1611 1697 1334
Skymax 0200
Skypex 0299
skyplus 1232 1334 1412 1796
SkySat 0713 0114
SL 0132 0243 1672
SM Electronic 0713 1200 1075
Smart 0132 0299 1113 1232
0713 1413 1862
Soniq 1567
Sony 0847 1558 0282 0853
0455 0292
SR 0132
Star Sat 0132
Starland 0713
Stream 1848
Strong 0125 0820 1367 1409
1543 1626 0369 0879
0853 1159 1300 1473
1418 1765 1284
Sumida 0243
Sunny 1300
Sunny Sound 0369
Sunsat 0713
Sunstar 0243 0369 0132 0642
Supermax 1283
Systec 0132 1334
WWW.ONEFORALL.COM 139
SAT
SAT
CBL
Tantec 0455
Tarbs 1225
Targa 1807
Tata Sky 1997
Tatung 0455
TBoston 1457 1659
Teac 1227 1225 1322 1957
Tecatel 1200
T
echniSat 1099 1100 1195 1197
0
292 1351 0200 0262
1
322 0114 0455
T
echnomate 1283 1610
T
echnosat 1206
Technosonic 1672
Technotrend 1429
Technowelt 0132
Techsan 1017
Techwood 0114 1284 1626
Teco 0243
tekComm 1017
Tele System 1251 1409 1611 1801
Tele System
E
lectronic 1611
T
eleciel 1043
T
eleClub 1367
T
elecom 0713
Telefonica 1418
Teleka 0243 0442 0262
Telenet 1418
Telestar 1099 1100 0114 0200
0292 1251 1334 1351
1626
Teletech 0114
Televes 0455 0132 1214 1300
1334 1409 1742
Telewire 1232
Tevebox 1681
Tevion 1334 1672 0713 1409
1622 1567
Thomson 0711 0847 1291 0455
1815 1534 0713 1175
0292 1662 0853 1046
0820 1543
Thorn 0455
Tiny 1672
Tioko 0132 0394 0243
Tokai 0200
Tonbury 1697
Tonna 0455 1611 0713
Topfield 1206 1208 1207 1545
1783 1824 1986
Toshiba 1446 0455
TPS 0820 1253
Triax 0200 0713 0853 1251
0114 1296 1291 0132
1099 1113 1227 1626
1862 1742
Trio 1075
TT-micro 1429
Turnsat 0713
Twinner 0132 0713 1742 1611
UEC 0879 1162 1356
Unimax 1547
Unisat 0243 0200 0132
United 1251
Universum 0173 0299 0114 1099
Van Hunen 1161 0299
Variosat 0173
Vega 0369
Ventana 0200
Versatel 1795
Vestel 1251 0114
VH-Sat 1161 0299
Viasat 1323 1023 0820 1682
Visionic 0125 1279
Visiosat 1742 1718 1807 0713
0114 1129 1457
Vivid 1162
VTech 0818
Wavelength 1232 1413
Wewa 0455
Wharfedale 1284
Wibo 0243
Winbox 1801
Wisi 0173 0299 0455 0132
W
orldsat 1473 1418 1214 1543
0
114 1251
X
MS 1075
X
oro 1807
X
rypton 0369
XSat 0713 1214 0847 1323
Xtreme 1300
Yamada 1718
YES 0887
Yess 1547
Zehnder 1251 1232 1334 1412
0114 1075 1413 0504
0818 1720 1777 0369
0394
Z
enith 0856
Z
eta Technology 0200
Z
inwell 1176 1173
Z
odiac 1801
Zwergnase 0243
CBL
ADB 1230 1269
Amstrad 1222
Auna 1269 1230
Austar 0276
Canal Plus 0443
Comcor 1522
Comcrypt 0443
Daeryung 0477
Dalvi 1522
Fastweb 1630
Filmnet 0443
Force 1798
Foxtel 1222
France Telecom 0817
freebox 1482 1976
Funai 0019
General
Instrument 0276
Golden Channel 1110
HOT 1082 1110
Humax 1813 1885
HyperVision 0619
Jerrold 0276
Kabel
Deutschland 1981 1983 1958
Macab 0817
Madritel 1230
Matav 1082
MNet 0443 0019
Mood 1386
Motorola 0276 1106 1483
Multichoice 0019 0443
Nokia 1569
Noos 0817 1624
NTL 1060 1068 1422
Oak 0019
Ono 1068
Optus 0276 1060
Pace 1068 1577 1060 1368
Philips 0619 0817 1958
Sagem 0817 1624
Samsung 1060 1666
140 WWW.ONEFORALL.COM
CBL
DVD
DVD
Scientific
Atlanta 0477
StarHub 1927 0276
Tele Danmark 0619
Tele+1 0443
Telepiu 0443
Telewest 1368 1068 1060 1987
Telsey 1630
T
evel 1082
T
homson 1110 1582
T
rans PX 0276
T
ransact 1386
T
ri-Vision 1257
Tudi 0619
UPC 1582
Visiopass 0817
VAC
A
mino 1342
Hewlett Packard 1272
M
icrosoft 1272 1805
Philips 1218
Pinnacle Systems 1447
Pioneer 1715
DVD
3 Plus 0490
3D LAB 0539
4Kus 1158
A-Trend 0714
Acoustic
Solutions 0730 0713 1228 1316
AEG 0788 0770 0790 1894
AFK 1228 1152 1923
Aim 0699 0672
Airis 1224 1321 0672 1005
1366 0826 1345 1686
Aiwa 0641 0695 0869 0533
Akai 0790 0788 1115 0898
0716 0884 0713 0852
0705 1975 1695 1233
Akashi 0838
AKI 1005
Akira 0699 1321
Akura 0898 1051 1367 1140
Alba 0717 0699 0713 0723
0695 0730 0539 0672
1140 1051 1530 1695
1617
Alize 1151
All-Tel 0790 1451 0835
Amitech 0770 0850 1894
Amoi 0852
Amoisonic 0835
Amstrad 0713 1115 1151 1367
1571
AMW 0872
Ansonic 0759 0831 1316
Apex Digital 0672 1056
Arena 0852 2021
Aria 0893
Arianet 0893
Aristona 0539 0646
ASCOMTEC 1923 1676
Asono 1224
Astro 1513
ATACOM 1224
Audiola 1660
Audiosonic 1923
Audioworld 0790
A
udix 1104 1152
Autovox 0713
Auvio 0843
A
uvion 1488
A
vious 1165
AWA 0730 0872
Axion 0730
B
ase 1451
Basic Line 0713 1994
B
aze 1165 0898 0672
B
BK 0862 1224
B
eep 1163
Bellagio 0872
B
elson 1923 1086
B
est Buy 0857
Binatone 1923
B
lack Diamond 0713 0884 0833
Blaupunkt 0717
Blu:sens 1489 1233
Blue Parade 0571
B
lue Sky 0713 0699 0695 0672
0843 0651 0790
BNI 1321
B
oghe 1004
Boman 0788 0898 1005
Bose 2023
Brainwave 0770 1115 1235
Brandt 0651 0551 0503
Bush 0713 0695 0833 1695
0730 0831 0699 0717
0516 0818 0879 0884
0723 1165 1436 1419
1483 1140 1832 1617
C-Tech 0768 1152
Cambridge
Audio 1109 0751 1589
Campomatic
Digital 1051
CAT 0699 0789
CCE 1917
Celestial 0672 1020
Celestron 1975
cello 1730
Centrex 0672 1004
Centrum 0713 0789 0893 1994
1005 1923
CGV 0770 0751
Cinea 0841
Cinetec 0713 0872
cineULTRA 0699
Classic 0730 1917 1730
Clatronic 0788 0818 0672 1165
0675 1233
Clayton 0713
Coby 1107 0730 0852
Codex 1233
Compacks 0826 1366 1107
Conia 0672 0852 0516 0835
1321
Contel 0788
Continental
Edison 0872 0831
CrossWood 1446
Crown 0770 0651
Crypto 1228
Cybercom 0831
CyberHome 0714 0816 0874 1502
Cytron 0716 0651 0705 0831
1347
D-Vision 1115 1367
Daenyx 0872
Daewoo 0833 1483 0705 0770
0714 1918 0870 1436
0872 0213
Dalton 1036
Dansai 0770 1115 1695
Dantax 0723 0695
WWW.ONEFORALL.COM 141
DVD
DVD
Daytek 0872 1005
Dayton 0872
D
CE 0831
DEC 0699 0818 1690
Decca 0770
D
enon 0490 0634 1634
D
enver 0699 0788 0898 0818
1107 1316 1321 1923
1056 0672 1686
D
enzel 0665
Diamond 0651 0768 0751 0723
1
156 0790
D
igihome 0713
D
igiLogic 0713
digiRED 0717
D
igital i 0893
D
igitech 1421 1832
Digitor 1005
D
igitrex 0672 1056 1004
DigiX 1829
Digix Media 0826
DiK 0831
D
inamic 0788
DiViDo 0705
DK digital 0831 2007 1660
D
MTECH 0790 1271
Dragon 0831
DSE 1730 0833 1152 1829
Dual 0831 0713 0665 0651
0730 0790 2007
Durabrand 0831 0713
DVX 0768 1832
E-Boda 0723
E-Dem 1224
e:max 1233 1321
EagleTec 0714
eBench 1152
Eclipse 0723 0751
Electrohome 0770
Elfunk 0850 0884 0713
Elin 0770
Ellion 0850 1421
Elta 0770 0788 0790 1115
1151 1233 1051 1894
Eltax 1321
Emerson 0591 0705 0869
Encore 1412
Energy Sistem 1513
Enzer 0665
EuroLine 0788 1115 2021 1233
1884 0675
Ferguson 0651 1730 0898 0713
0884
Finlux 0741 0770 0591 0672
0751 1165 1884 0262
Fintec 0713
Firstline 0869 0651 1530
Funai 0695 0675
GE 0717
Germatic 1051
Global Link 1224
Global Solutions 0768
Global Sphère 0768 2021
Go Video 1099
GoldStar 0591 0741
Goodmans 0713 1004 0723 0751
0730 0651 0790 0818
0879 0833 2007 2014
1140 1923 1730 1316
1617 0116
GP Audio 1140
GPX 0741
Graetz 0665
Gran Prix 0831
Grandin 0716 0672
Grundig 0695 0775 0539 0651
0705 0790 0713 0670
0
686 0652 0723 1695
1004 1730 1920 1436
1483 1832
G
runkel 0770 1156 1316 0831
H
&B 0818 0713 0841 0850
1233 1235 1421 1894
Haaz 0768 0751
H
aier 0843
Hanseatic 0741 0790 1884
H
arman/Kardon 0702
H
CM 0788
H
DT 0705
HE 0730 1923 1163
H
enß 0713
H
iMAX 0857 0843
Hitachi 0664 1920 1994 0665
0
573 0857 0713 1748
Hiteker 0672 1923
Höher 0826 0831 1004 1224
Home
E
lectronics 0730 0770
Home Tech
Industries 1224
H
yundai 0850 1156 1228 1660
2021
Iekei 1107
Ingelen 0788
Inno Hit 0713
Irradio 0741 1115 1224 1233
1894 0869 0770
ISP 0695
Jay-tech 1235
JBL 0702
JDB 0730
JDV 1367 1228
Jeken 0699
Jepssen 1183
JMB 0695
JNC 1271
JVC 0623 0558 1940 1164
0539 0503 0867 1860
1863 1701 1597 1771
jWIN 1051
Kansai 1107
Kansas
Technologies 1233 1530
Kendo 0713 0699 0831 0672
1347
Kennex 0770 0713 0898
Kenwood 0534 0490
KeyPlug 0770
Kiiro 0770
Kingavon 0818 1686
Kiss 0841 1523 0665
Koda 0818 1230
Koss 0651
KXD 0857 1107 1321 1923
Lawson 0705 0716 0768
Leiker 1513 0872
Lenco 0699 0651 0770 0818
0713 0831 1165 1505
1513
Lenoir 1228
Lenoxx 2014 0838
Lenoxx Sound 2014
Lexia 0699
LG 0741 0571 0591 1906
0869
Lifetec 0651 0831 1347
Limit 0716 0768
LiteOn 1158 1456 1416 1738
Lodos 0713
Loewe 0539 0741
LogicLab 0768
Logik 0713 0884
Logix 0705
Luker 1367
142 WWW.ONEFORALL.COM
DVD
DVD
Lumatron 0705 1115 0741 0833
1321 0713 0730 0898
1
832
Luxman 0573
Luxor 1004 0713 1730 0730
M
agnat 1884
M
agnavox 0503 0818 0675 1140
0539 0713
Magnex 0723 1165 1489
M
agnum 2014 1436
Majestic 1107 1345 1156
M
anhattan 0705 0713
M
arantz 0539
M
ark 0713 0695 1695 0884
Marquant 0770 1451
M
astec 1006 0256
M
aster-G 1156
Matsui 0651 0713 1316 0672
0
695 0884 1730
Maxdorf 0788
Maxim 0713 1367
Maya 1345
M
BO 0730 1917
MDS 0699
Mecotek 0770
M
edion 0831 1347 0651 0716
1345 0879 0630 2012
2007 1165 1006 0652
MEI 0790
Memorex 0831
Memory 0730 1051
Metz 0571 0525 0713 1994
MiCO 0723 0751 1223
Micromaxx 1695 0695 1347 2007
Micromedia 0503 0539
Micromega 0539
Microsoft 0522
Microstar 0831
Minax 0713
Minerva 0705
Minoka 0770 1115
Minowa 1165
Mirror 0879 0652
Mitsubishi 0713
Mizuda 0818 0857 1451
Monyka 0665
MPX 0843
Mustek 0730 1730 1917 1646
Mx Onda 0651 0751 0723 1223
Mystral 0831 1156
NAD 0741
Naiko 0770 1367 1004
Narita 1367
NEC 0869 0591 1918 0741
Neovia 1271 1975
NeoXeo 0826
Neufunk 0665
Nevir 0831 0770
Next Base 0826
Nfren 0826
Nikkai 1923
Nintaus 1051
Nordmende 1316 0831
NorthQ 1488
Nowa 0843
NU-TEC 0516 1228
Omni 0699 0833 1104 1832
1228
Onix 0838
Onkyo 0627 0503
Oopla 1158
Optim 0843
Optimus 0571 0525
Orava 0818
Orbit 0872
Orion 0695 1128 1695 1006
1233 1419 0898
Oritron 0651
OTIC 0826
P&B 0818 1451
Pacific 0768 0790 0759 0713
0
831
Packard Bell 0831
Palladium 0695 0713
P
alsonic 0835 0672 0852 1056
P
anasonic 0490 1834 1908 1905
1661 1579
Panda 0717 1107
P
apouw 0533
peeKTON 1224 0898
P
hilips 0539 0646 1340 0675
0
503 1812 1813 1158
1
506
Philo 1345
P
hocus 1692
P
honotrend 0699 1165
Pioneer 0571 0631 1965 0525
1
571 1460
Plu2 0850
Pointer 0770
Portland 0770
P
owerpoint 0872 1005
Prima 1228
Prinz 0831
P
rism 1006 0831
Pro2 1345
ProCaster 1004
Proline 0651 0686 0672 0790
1004 0652 1483 0833
1738
Proscan 0522
Proson 0713
Prosonic 0699 1107 1923
Provision 0699 0818 1163 1923
1321 1107 0730
Pye 0646 0539
QONIX 2007 1051
Radionette 0741 0869 2024 1906
0641
Raite 0665
RCA 0522 0651
REC 0490
Red Star 0759 0763 0770 0788
0898 1923 1107 1345
Relisys 1347
Reoc 0768
Revoy 0699 0841
Rex 0838
Richmond 1233
Rimax 1151
Roadstar 0699 0713 0818 0730
1051 0898 0833 2014
1829 1446 1227
Rocksonic 0789
Rolsen 1975
Ronin 0872
Rotel 0623 0558
Rowa 0759 1004 0516 0525
0717
Rownsonic 0789 0723 1676
Saba 0651 0551
Sabaki 0768
Saivod 0759 0831 1367 0770
Salora 0741 1446
Sampo 1347
Samsung 0573 0744 1932 1928
1075 0490 1635 1748
0298
Sansui 0695 0716 0768 0723
0770 0751 1230 1228
2021 1316 1832 1884
1829
Santosh 1115
Sanyo 0670 0695 0790 0873
0713
Scan 0705 0835 0850
ScanMagic 0730 1730
ScanSonic 0857
WWW.ONEFORALL.COM 143
DVD
DVD
SCE 0789
Schaub Lorenz 0788 1165 0770 1235
S
chneider 0831 0539 0705 0788
0713 0651 0869 0790
1884 1367 0646 1505
0
262
S
cientific Labs 0768 1152
Scott 0651 0672 1036 2014
1233
S
eeltech 1224 1513 1451
SEG 0713 0665 0768 0884
0
872 0763 1994 1975
1
530
S
hanghai 0672
Sharp 0630 2024 0713 0695
2
015 1256 1419
S
herwood 0717 0741
Shinco 0717
S
iemssen 1382
Sigmatek 0857 1224 1488
Silva 0788 0898 0831
Silva Schneider 0831 1906
S
ilverCrest 1152 0768
Singer 0716 0723 0751 0768
Sinudyne 1140 1316
S
istemas 0672
Skymaster 0730 0768
Skyworth 0898
Sliding 1115
Slim Art 0770
Slim Devices 0533
SM Electronic 0730 0768
Smart 0705 0713
Sonashi 0716 0831
Soniko 0788
Sontech 1156
Sony 0533 0772 1070 1824
1981 1633 0573 2043
1536
Sound Color 1233
Soundmaster 0768
Soundmax 0768
Spectra 0872
Standard 0651 0768 0788 0831
0898
Star Clusters 0768 1227 1152
StarLogic 1005
Starmedia 0818 0893 1224 1005
Stevison 1367
Strong 0713
Sunfly 0857
Sunkai 0770 0850
Sunstech 1513 0831 2007
Sunwood 0788
SuperDigital 1187
Supervision 0730 0768
Supratech 1513 0893
SVA 0672
Synn 0768
T.D.E. Systems 1156
Tandberg 0713 1695
Tangent 1321
Targa 0741 1158 1227 1644
0116
Tatung 0770
Tchibo 0741
TCM 0741
Teac 0717 0741 0516 0571
0768 0591 0759 1006
0790 1197 0833 1227
1165 1377 0675
TEC 0898
Technica 1367
Technics 0490 1905 1908
Technika 0770 1115 0831 1165
1489
Technosonic 1051 1115
Techwood 0713 1530 0539 1994
Tedelex 1228 2021
Telefunken 0790 0789 0788 1228
1923 1832 1676 1690
0
833 1483
Teletech 0713
Tensai 0651 0770
T
evion 0651 1036 1382 0768
1
505 1685 2014 1227
0833 1347 1730 0652
Theta Digital 0571
T
homson 0551 0522
Tiny 1489
T
okai 0665 0898 0788
T
okiwa 0705 0716
T
om-Tec 0789
Top Suxess 1224
T
oshiba 0503 1045 1510 2006
0
452
Trans
C
ontinens 0826
TRANS-
continents 0872 0826 0831 1327
1165
T
ransonic 0672 1165
Tredex 0843
Trio 0770
T
ruVision 0857 1451
TSM 1224
Umax 1151
United 0788 0730 0790 1228
0672 1165 0695 1115
0699 0768 1233 1446
1489 2021 0713 0884
1152 0826 1832 1367
0675
Universal
Multimedia 0768
Universum 0741 0713 0591 1918
1913 1227 1829 0790
1530
Uptek 0763
upXus 1345
Venturer 0790
Vestel 0713 1994 1530
Vieta 0705
Viewmaster 0862 1224
Voxson 0730 0831 2007
VTrek 1228
Waitec 1224 1894 1917
Walkvision 0717
Waltham 1530
Welkin 0831
Wellington 0713
Weltstar 0713
Wesder 0699
Wharfedale 0686 0768 1832 0723
0751 0652
Wilson 0831 1233 1513
Windy Sam 0573
Wintech 1187
Woxter 1151 1224
X-Waves 1513
XBox 0522
XLogic 0770 0768 1228
XMS 0788 0770
Xoro 1183 1379
Yakumo 1004 1056 0652
Yamada 1004 0872 1151 1416
1056 1489 1158 0652
Yamaha 0539 0646 0490
Yamakawa 0665 0872 1104 1489
1760
Yukai 0730 1917 1646
Zenith 0503 0591 0741
144 WWW.ONEFORALL.COM
WWW.ONEFORALL.COM 145
146 WWW.ONEFORALL.COM
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
d
efects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
o
r any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
o
rdentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
G
arantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen.
U
m unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die
Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass
wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
W
enn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann,
die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
d
éfauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà
e
sente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente
se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro
a
rticolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al
nostro servizio al cliente durante l anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate
sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo
s
tabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
v
endita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
g
ratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
a
ndere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
I
ndien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
m
egfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy-
enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret-
ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-
nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa-
nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło-
we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran-
cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu
jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude
bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení
výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy
způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě,
kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou,
chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí
předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
RDN-1020807
URC-7950 / URC-7955
704917
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for One for All urc 7940 comfort line 4 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of One for All urc 7940 comfort line 4 in the language / languages: English, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info