549326
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
4. Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung
4.1 Fehlermeldungen und Störungsbehebung
4.2 Fehlersuche und -behebung
5. Wartung und Lagerung
5.1 Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten:
Das Messgerät und seine Komponenten an einem sauberen
und sicheren Ort aufbewahren.
Keine Scheuermittel oder flüchtige Reinigungsmittel verwenden.
Das Messgerät und seine Komponenten nicht waschen oder
in Wasser tauchen.
Zum Reinigen des Messgerätes kein Petroleum, Verdünner
oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
Das Messgerät und die Armmanschette mit einem weichen
trockenen Tuch oder einem weichen angefeuchteten Tuch
und Neutralseife abwischen.
Durch Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller
nicht genehmigt sind, wird die Benutzergarantie ungültig.
Zerlegen Sie das Messgerät und seine Komponenten nicht und
versuchen Sie nicht, diese selbst zu reparieren. Wenden Sie sich
an Ihren autorisierten OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
Kalibrierung und Wartung
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde
sorgfältig geprüft und im Hinblick auf eine lange nutzbare
Lebensdauer entwickelt.
Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle 2
Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen,
um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes
sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten
OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
5.2 Lagerung
Das Messgerät im Aufbewahrungsbehälter lassen, wenn es nicht verwendet wird.
1. Ziehen Sie den Luftschlauchstecker aus der
Luftanschlussbuchse heraus.
2. Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig
gefaltet in die Armmanschette.
Hinweis: Biegen Sie den Luftschlauch nicht
übermäßig.
3.
Legen Sie das Messgerät und die
Armmanschette in den Aufbewahrungsbehälter.
Das Messgerät nicht unter den folgenden
Bedingungen lagern:
•Wenn das Messgerät nass ist.
•An Plätzen, die extremen Temperaturen,
Luftfeuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder
korrosiven Gasen ausgesetzt sind.
•An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt sind, oder wo es verkantet liegen würde.
5.3 Medizinisches optionales Zubehör
(im Rahmen der EG-Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EWG)
5.4 Sonstige optionale Teile/Ersatzteile
Verwendung des optionalen Netzteils
1. Den Netzteilstecker in den
Netzteilanschluss auf der
Rückseite des Messgerätes
einstecken.
2. Schließen Sie das Netzteil an
einer Steckdose an.
Zum Trennen des Netzteils sollte zuerst der Netzstecker des Netzteils aus der
Steckdose und dann der Netzteilstecker vom Messgerät abgezogen werden.
6. Technische Daten
Hinweise:
• Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
• In der klinischen Validierungsstudie wurde in Phase V der diastolische
Blutdruck bei 85 Probanden gemessen.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung bei Schwangeren validiert worden.
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG
(Richtlinie für medizinische Geräte).
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060
entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen
und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmessgeräte.
• Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems
von OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für
OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
7. Gewährleistung
Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus
hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde entwickelt,
um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie
in der Gebrauchsanweisung beschrieben.
OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Zeitdauer von 3 Jahren
nach dem Kauf. OMRON garantiert die korrekte Konstruktion, Fertigung und
Materialien für dieses Produkt. Während dieser Garantiedauer übernimmt OMRON,
ohne Gebühren für Arbeiten oder Teile zu erheben, die Reparatur bzw. den
Austausch defekter Produkte oder defekter Teile.
Die Garantie deckt nicht für Folgendes ab:
a. Transportkosten und Transportrisiken.
b. Kosten für Reparaturen bzw. Defekte, die durch Reparaturen unbefugter
Personen entstanden sind.
c. Regelmäßige Überprüfungs- und Wartungsarbeiten.
d. Ausfall oder Verschleiß optionaler Teile oder anderen Zubehörs außer dem
Hauptgerät selbst, außer oben ausdrücklich garantiert.
e. Kosten, die durch eine Anspruchsverweigerung entstehen (hier werden
Gebühren erhoben).
f. Jegliche Schäden und Verletzungen, die versehentlich oder durch Missbrauch
entstehen.
g. Kalibrierungsdienste sind nicht in der Garantie enthalten.
h. Für optionale Teile gilt eine Garantie von einem (1) Jahr nach dem Kauf. Zu den
optionalen Teilen gehören insbesondere die folgenden Teile: Manschette und
Manschettenschlauch, Netzteil, USB-Kabel
Falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden müssen, wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder einen autorisierten
OMRON-Vertreter. Die Adresse finden Sie auf der Produktverpackung/den
Broschüren oder erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, den OMRON-Kundendienst zu finden,
wenden Sie sich für weitere Informationen an uns.
www.omron-healthcare.com
Eine Reparatur oder ein Austausch im Rahmen der Garantie führt nicht zu einer
Verlängerung oder Erneuerung der Garantiedauer.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das komplette Produkt zusammen mit der
Originalrechnung/dem Kassenbeleg für den Kunden ausgestellt durch den Händler
zurückgesandt wird.
Hergestellt in China
Fehleranzeige
Ursache Lösung
Unregelmäßige Herzschläge
wurden erkannt.
Nehmen Sie die Armmanschette
ab. Warten Sie 2 - 3 Minuten und
wiederholen Sie dann die Messung.
Wiederholen Sie die Schritte aus
Abschnitt 3.3. Falls dieser Fehler
weiterhin auftritt, so wenden Sie
sich an Ihren Arzt.
Bewegung bei der Messung.
Die Schritte aus Abschnitt 3.3
sorgfältig durchlesen und
wiederholen.
Die Batterien sind schwach.
Tauschen Sie sie rechtzeitig
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Die Batterien sind fast leer.
Tauschen Sie sie sofort gegen
neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Luftschlauchstecker hat sich
gelöst.
Stecken Sie den Anschluss fest ein.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Armmanschette sitzt zu
locker.
Legen Sie die Armmanschette eng an.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Armmanschette verliert
Luft/hat ein Leck.
Ersetzen Sie die Manschette
durch eine neue.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 5.3.
Während der Messung haben
Sie sich bewegt, und die
Armmanschette ist nicht
ausreichend aufgepumpt.
Messung wiederholen. Halten Sie
still und sprechen Sie nicht
während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Wenn „E2“ wiederholt angezeigt
wird, pumpen Sie die Manschette
manuell auf, bis der Druck um 30
bis 40 mmHg über Ihrem letzten
Messergebnis liegt.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Die Armmanschette wurde
beim manuellen Aufpumpen
auf über 299 mmHg
aufgepumpt.
Die Manschette nicht auf über
299 mmHg aufpumpen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Bewegung bei der Messung.
Messung wiederholen. Halten Sie
still und sprechen Sie nicht
während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Kleidung behindert die
Armmanschette.
Entfernen Sie sämtliche Kleidung,
die die Armmanschette behindert.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Gerätefehler.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder
Vertreter.
Problem Ursache Lösung
Das Messergebnis
ist extrem hoch
(oder niedrig).
Die Armmanschette sitzt
zu locker.
Legen Sie die Armmanschette
eng an.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Bewegung oder Sprechen
bei der Messung.
Halten Sie still und sprechen Sie
nicht während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Kleidung behindert die
Armmanschette.
Entfernen Sie sämtliche
Kleidung, die die
Armmanschette behindert.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Druck der
Armmanschette steigt
nicht.
Der Luftschlauchstecker
ist nicht fest in die
Luftschlauchbuchse
eingesteckt.
Stellen Sie sicher, dass der
Luftschlauch fest eingesteckt ist.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Armmanschette
verliert Luft/hat ein Leck.
Die Armmanschette durch
eine neue ersetzen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 5.3.
Die Leuchte für die
Manschettensitzkon-
trolle leuchtet nicht.
Die Luft aus der Arm-
manschette wird zu
früh abgelassen.
Die Armmanschette sitzt
zu locker.
Legen Sie die Manschette
richtig an, sodass sie fest um
den Arm angelegt ist.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Messung kann nicht
durchgeführt werden
oder Ergebnisse sind
zu niedrig oder zu
hoch.
Die Armmanschette ist
nicht ausreichend
aufgepumpt.
Pumpen Sie die Manschette
so auf, dass der Druck um 30
bis 40 mmHg über Ihrem
letzten Messergebnis liegt.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Wenn Sie eine Taste
drücken, passiert
nichts.
Die Batterien sind leer.
Die Batterien gegen neue
auswechseln.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Die Batterien sind falsch
eingesetzt worden.
Die Batterien mit der richtigen
(+/-) Polarität einsetzen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Andere Probleme.
Die Taste START/STOP drücken und die Messung wiederholen.
• Die Batterien gegen neue auswechseln.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
Große
Armmanschette
Netzteil
Armumfang
22 - 42 cm
Easy Cuff L
9911729-4
(Modell: HEM-RML31)
Netzteil S
9515336-9
Netzteil
Vereinigtes
Königreich
9983666-5
USB-Kabel
USB-Kabel
9517499-4
Produktbeschrei-
bung
Automatisches Blutdruckmessgerät
Modell OMRON M3 IT (HEM-7131U-E)
Anzeige Digitale LCD-Anzeige
Messmethode Oszillometrische Methode
Messbereich Druck: 0 bis 299 mmHg
Puls: 40 bis 180 Schläge/Min.
Genauigkeit Druck: ±3 mmHg
Puls: ±5 % des angezeigten Werts
Aufpumpen Durch Elektro-Pumpe und das Fuzzy-Logik-Kontrollsystem
Luftablass Automatisches Luftablassventil
Speicher
60 Messungen mit Datum/Uhrzeit für jeden Benutzer (1 und 2)
Nenngrößen DC 6V, 4W
Stromquelle 4 „AA“-Batterien 1,5 V oder optionales Netzteil
(Netzteil S-9515336-9, Eingang 100 – 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz, 0,12 A)
(Netzteil Vereinigtes Königreich 9983666-5,
Eingang 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 15 VA)
Batterielebensdauer Ca. 1000 Messungen (mit neuen Alkalibatterien)
Anwendungsteil
= Typ BF
Schutz vor
Stromschlägen
ME-Gerät mit interner Versorgung (bei reinem
Batteriebetrieb)
= Klasse II ME-Gerät (optionales Netzteil)
Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit
+10 bis +40 °C/30 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungs-
temperatur/
Luftfeuchtigkeit/
Luftdruck
-20 bis +60 °C/10 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit/700 bis
1060 hPa
IP-Klassifizierung IP 20
Gewicht Messgerät: Ca. 280 g ohne Batterien
Armmanschette: Ca. 170 g
Äußere
Abmessungen
Messgerät: Ca. 107 mm (B) x 79 mm (H) x 141 mm (L)
Armmanschette: Ca. 145 mm x 594 mm
Manschettenum-
fang
22 bis 42 cm
Manschetten-/
Schlauchmaterial
Nylon, Polyester, Polyvinylchlorid
Packungsinhalt Messgerät, Armmanschette, Gebrauchsanweisung,
Aufbewahrungsbehälter, Batteriesatz, USB-Kabel,
Blutdruckpass
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen
kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen
Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen
können zu Fehlfunktion des medizinischen Gerätes führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV
(elektromagnetische Verträglichkeit) zu regeln, mit dem Ziel, unsichere
Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm regelt die Stufen der Immunität
gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen
elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt die
Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf
Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Gerätes keine Mobiltelefone und
sonstige Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Felder
erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion des Messgerätes führen und eine
potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m
empfohlen. Überprüfen Sie den richtigen Betrieb des Gerätes, falls der Abstand
geringer ist.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON HEALTHCARE
EUROPE (Adresse in der Gebrauchsanweisung) weitere Dokumentation
angefordert werden.
Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com
zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Produkt bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hersteller
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
EU-Vertreter
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINA
Niederlassung
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, DEUTSCHLAND
www.omron-healthcare.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKREICH
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Omron M3 IT - HEM-7131U-E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Omron M3 IT - HEM-7131U-E in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Omron M3 IT - HEM-7131U-E

Omron M3 IT - HEM-7131U-E User Manual - English - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info