509453
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/59
Next page
DIGITALKAMERA
FE-5010/X-915
FE-5000/X-905
Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen
Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um
eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu
erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera
vertraut machen können.
Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das
Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu
aktualisieren oder zu verändern.
Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden
während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen
Produkt abweichen. Soweit nicht anders angegeben, basieren diese
Abbildungen auf dem Model FE-5010/X915.
Bedienungsanleitung
2
DE
Contents
Contents
Schritt
5
Drucken
„Direktes Ausdrucken (PictBridge)“ (S. 35)
„Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 38)
Schritt
4
So bedienen Sie Ihre Kamera
„Drei Einstellmethoden“ (S. 3)
Schritt
3
Aufnahme und Wiedergabe von Bildern
Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern“
(S. 14)
Schritt
2
Vorbereiten der Kamera
„Vorbereiten der Kamera“ (S. 10)
Anordnung der Teile .........................6
Vorbereiten der Kamera ................. 10
Aufnahme, Wiedergabe und
Löschen von Bildern ......................14
Verwenden der verschiedenen
Aufnahmemodi ...............................17
Verwenden der
Aufnahmefunktionen ...................... 19
Verwenden der
Wiedergabefunktionen ...................22
Menüs für Aufnahmefunktionen ....23
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Menüs für Wiedergabe-,
Bearbeitungs- und
Druckfunktionen ............................. 28
Menüs für sonstige
Kameraeinstellungen ..................... 31
Drucken ........................................... 35
Verwenden der Software
OLYMPUS Master 2.........................40
Gebrauchstipps .............................. 42
Anhang ............................................ 46
Index ................................................ 57
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Schritt
1
Überprüfen des Verpackungsinhalts
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs: Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch), Garantiekarte.
Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
Digitalkamera
Trageriemen Lithium-Ionen-Akku LI-42B Ladegerät LI-41C
USB-Kabel
AV-Kabel
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
microSD-Adapter
Verwendete Tasten
Bitte beziehen Sie sich beim Lesen der Abschnitte „Menüeinstellungen“ (S. 23 bis 34) auf diese Seite.
3
DE
1
Drücken Sie die m-Taste.
Dieses Beispiel erklärt die Benutzung
der Menüs zum Einstellen von [BAT.
SPARMOD.].
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
KAMERAMENÜ
Aufnahmemodus-
Hauptmenü
2
Betätigen Sie klmn zur Wahl
des gewünschten Menüs, und
drücken Sie dann die B-Taste.
Wenn Sie die
E-Taste drücken,
während eine
Menüoption
ausgewählt ist,
erscheint eine
Erläuterung
(Menüanleitung)
der betreffenden
Option auf dem
Bildschirm,
solange Sie die
Taste gedrückt
halten.
DATENSICHER.
NEIN
1
2
3
EINRICHTEN
EINST.
OK
DEUTSCH
PIXEL KORR.
FORMATIEREN
MENU
ZURÜCK
Untermenü 1
m-Taste
Pfeiltasten
B-Taste
3
Betätigen Sie kl zur Wahl des
gewünschten Untermenüs 1, und
drücken Sie dann die B-Taste.
1
2
3
EINRICHTEN
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
BAT. SPARMOD. AUTO
AUTOVIDEOSIGNAL
X
BAT. SPARMOD.
EIN
AUS
Untermenü 2
1
2
3
EINRICHTEN
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
BAT. SPARMOD. AUS
NTSCVIDEOSIGNAL
X
Seitenregister
Um das gewünschte Untermenü schnell
auszuwählen, drücken Sie m, um das
Seitenregister hervorzuheben, und
betätigen Sie dann kl zur Wahl der
gewünschten Seitennummer. Drücken Sie
n, um in das Untermenü zurückzukehren.
Bestimmte Menüs enthalten Untermenüs,
die nach Drücken der B-Taste erscheinen.
4
Betätigen Sie kl zur Wahl des
Untermenüs 2, und drücken Sie dann
die B-Taste.
Nach Abschluss der Einstellung wird der
vorherige Bildschirm angezeigt.
Weitere
Einstellungen sind
u.U. erforderlich.
„Menüeinstellungen“
(S. 23 bis 34)
1
2
3
EINRICHTEN
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
BAT. SPARMOD. AUS
NTSCVIDEO SIGNAL
X
5
Drücken Sie die m-Taste, um die
Einstellung zu beenden.
Drei Einstellmethoden
E-Taste
Menübedienung
Menübedienung
Zahlreiche Kameraeinstellungen werden über Menüs
aufgerufen, einschließlich verschiedenen Aufnahme- und
Wiedergabefunktionen, der eingebauten Uhr und der
Bildschirmanzeige.
Je nach anderen damit zusammenhängenden
Einstellungen oder dem s-Modus (S. 17) kann
es vorkommen, dass bestimmte Menüs nicht zur
Verfügung stehen.
4
DE
Verwendung der Direkttasten
Verwendung der Direkttasten
Mit den Direkttasten können Sie schnell auf häu g verwendete
Aufnahmefunktionen zugreifen.
Auslöser (S. 14)
K
-Taste (Aufnahme/Umschalten zwischen den
Aufnahmemodi) (S. 17,18)
q-Taste (Wiedergabe) (S. 15)
Zoomtasten (S. 19)
F-Taste (Belichtungskorrektur) (S. 20)
&-Taste (Nahaufnahme) (S. 20)
#-Taste (Blitz) (S. 19)
Y-Taste (Selbstauslöser) (S. 21)
g/E-Taste (Umschalten der
Informationsanzeige/Menüanleitung)
(S. 21, 22/S. 17)
/D-Taste (Erhöhen der Bildschirmhelligkeit/
Löschen) (S. 21/S. 16, 30)
Verwendung des FUNC-Menüs (S. 21)
Verwendung des FUNC-Menüs (S. 21)
Mit Hilfe des Funktionsmenüs können Sie Menüfunktionen, die
beim Aufnehmen häu g verwendet werden, schneller einstellen.
B-Taste (S. 21)
Pfeiltasten
B-Taste
Verwendete Tasten
5
DE
1 G DIASHOW ..................S. 28
2 H PERFEKT FESTLEGEN
.................................... p. 28
3 I BEARB.
Q (Größe anpassen)
................................S. 28
P (Bildausschnitt
festlegen) ................S. 28
Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und Druckfunktionen
Diese Einstellungen können im Wiedergabemodus gewählt
werden.
WIEDERG. MENÜ
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
Wiedergabemodus-Hauptmenü
INDEX......................... p. 29
4 J WIEDERG. MENÜ
0 (Schreibschutz) ...S. 29
y (Drehen) ................S. 29
R (Hinzufügen von Ton zu
Standbildern) ...........S. 29
5 K LÖSCHEN .....................S. 30
6 L DRUCKAUSWAHL .....S. 38
7 E EINRICHTEN
*
*
Wie bei „Menüs für
Aufnahmefunktionen“
8 F LAUTLOS MODUS .....S. 34
1 A BILDQUAL. ................... S. 23
2 B KAMERAMENÜ
WB ..............................S. 24
ISO .............................S. 24
FINE ZOOM................S. 25
BILDSTABI. (Standbilder)/
DIS FILM MOD. (Filme)
................................S. 25
R (Standbilder/Filme)
................................S. 25
PANORAMA ...............S. 26
AF-MODUS ................S. 26
3 C AUFNAHMEART
WECHSELN
P ................................ S. 14
G ............................S. 18
s ........................... S. 17
MOVIE ........................ S. 18
4 D RUECKST. .................... S. 27
5 E EINRICHTEN
FORMATIEREN/KARTE
FORMAT. ................S. 31
DATENSICHER. ......... S. 31
W (Sprache)..........S. 31
PIXEL KORR. .............S. 31
K/q ........................S. 31
SPEICH.EINST. .......... S. 32
STARTBILD ................ S. 32
MENÜFARBE .............S. 32
TON EINSTELLUNG.
................................S. 33
s (LCD-Monitor) ......S. 33
X (Datum/Zeit) .........S. 33
VIDEOSIGNAL ...........S. 34
BAT. SPARMOD. ........S. 34
6 F LAUTLOS MODUS .....S. 34
Menü-Index
Menüs für Aufnahmefunktionen
Diese Einstellungen können im Aufnahmemodus gewählt
werden.
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
KAMERAMENÜ
4
1
2
3 6
5
Aufnahmemodus-Hauptmenü
6
DE
Anordnung der Teile
1
Trageriemenöse ..........................S. 10
2
Multi-Connector ..............S. 34, 35, 40
3
Akku-/Kartenfachdeckel ..............S. 11
4
Akku-/Kartenfachverriegelung ....S. 11
5
Selbstauslöser LED ....................S. 21
Kamera
1
3
2
7
8
6
5
10
9
4
6
Blitz .............................................S. 19
7
Objektiv .................................S. 46, 55
8
Mikrofon ................................S. 25, 29
9
Stativgewinde
10
Lautsprecher
7
DE
3
1
4
5
7
6
11
12
10
9
2
8
1
n-Taste .............................S. 13
2
g/E-Taste
(Umschalten der Informationsanzeige/
Menüanleitung) ........... S. 21, 22/S. 17
3
LCD-Monitor .........................S. 14, 42
4
m-Taste ..................................S. 3
5
/D-Taste
(Erhöhen der Bildschirmhelligkeit/
Löschen) ..................... S. 21/S. 16, 30
6
Auslöser ......................................S. 14
7
Zoomtasten .................................S. 19
8
Schreibanzeige ...........................S. 47
9
K-Taste (
Aufnahme/Umschalten
zwischen den Aufnahmemodi
) ...S. 17,18
10
q-Taste (Wiedergabe) .............S. 15
11
B-Taste (OK/FUNC) ...............S. 3, 21
12
Pfeiltasten ...............................S. 3, 12
F-Taste
(Belichtungskorrektur) ............S. 20
&-Taste (Nahaufnahme) ........S. 20
Y-Taste (Selbstauslöser) .......S. 21
#-Taste (Blitz) ........................S. 19
8
DE
LCD-Monitor
Anzeigen im Aufnahmemodus
+2.0 1/30 F3.5
P
4
IN
ISO
400
N
ORM
1
7
9
8
11131415 1012
19
18
17
16
2 5 63
+2.0
IN
00:34
QVGA
15
1
9
8
11 101215
19
17
16
2 5 63
12M
4 4
Standbild Film
1
Aufnahmemodus..........................S. 14
2
Blitzmodus ..................................S. 19
3
Lautlos-Modus ............................S. 34
4
Bildstabilisator (Standbild)/Digitaler
Bildstabilisator (Film) ..................S. 25
5
Nahaufnahme/Super-
Nahaufnahme .............................S. 20
6
Akkuladezustand ........................S. 10
7
Blitzbereitschaft/Warnsignal bei
Kameraverwacklung/
Blitzladebetrieb .....................S. 19, 42
8
AF-Markierung ............................S. 14
9
Aufnehmen mit Ton .....................S. 25
10
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder/
Verbleibende Aufnahmezeit
.....................................S. 14/S. 18
11
Aktueller Speicher .......................S. 47
12
Selbstauslöser ............................S. 21
13
Blendenwert ................................S. 14
14
Verschlusszeit .............................S. 14
15
Belichtungskorrektur ...................S. 20
16
Komprimierung/Bildfolge .............S. 23
17
Bildgröße ....................................S. 23
18
ISO ..............................................S. 24
19
Weißabgleich ..............................S. 24
9
DE
Anzeigen im Wiedergabemodus
12
M
2009.08.26 12:30 4
+2.0
F3.5
10
IN
x
100-0004
N
ORM
1/1000
ISO 4
00
2
9
10
8
6
7
11
3
4 51
15
16
121314
2009.08.26 12:30
100-0004
00:14
/
00:34
IN
QVGA
15
10
15
8
9
11
3
4 51
1213
Standbild Film
1
Lautlos-Modus ............................S. 34
2
Druckvorauswahl/Anzahl der
Ausdrucke .........................S. 38/S. 37
3
Hinzufügen von Ton ....................S. 29
4
Schreibschutz .............................S. 29
5
Akkuladezustand ........................S. 10
6
Blendenwert ................................S. 14
7
Belichtungskorrektur ...................S. 20
8
Weißabgleich ..............................S. 24
9
Bildgröße ....................................S. 23
10
Dateinummer .................................... -
11
Bildnummer/Verstrichene Zeit/
Verbleidende Aufnahmezeit
....S. 15, 16
12
Aktueller Speicher .......................S. 47
13
Komprimierung/Bildfolge .............S. 23
14
ISO ..............................................S. 24
15
Datum und Uhrzeit ......................S. 13
16
Verschlusszeit .............................S. 14
10
DE
Vorbereiten der Kamera
Laden des Akkus
Das mitgelieferte Akkuladegerät (AC-Kabel
oder Steckerladegerät) unterscheidet sich
abhängig von der Region, in der Sie die
Kamera gekauft haben.
Haben Sie ein Steckerladegerät erhalten,
stecken Sie es direkt in die Netzsteckdose.
Beispiel: Akkuladegerät mit AC-Kabel
1
2
3
Netzsteckdose
Netzkabel
Lithium-Ionen-Akku
Ladegerät
Ladezustandsanzeige
Ein: Ladevorgang
ndet statt
Aus: Ladevorgang ist
abgeschlossen
Beim Kauf der Kamera ist der Akku nur
teilweise geladen. Bitte laden Sie den Akku
vor derersten Benutzung (ca. 2 Stunden).
Wenn die Ladeanzeige nicht leuchtet
oder blinkt, ist der Akku entweder nicht
einwandfrei eingesetzt oder am Akku und/
oder Ladegerät liegen Betriebsstörungen
oder Schäden vor.
Einzelheiten zu Akku und Ladegerät nden
Sie im Abschnitt „Akku und Ladegerät“
(S. 46).
Zeitpunkt zum Laden des Akkus
Wenn die nachstehend abgebildete
Fehlermeldung auf dem Bildschirm
erscheint, muss der Akku geladen werden.
BATTERIE LEER
LCD-Monitor oben rechts Fehlermeldung
Blinkt rot
Anbringen des Trageriemens
Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er
sich nicht lösen kann.
11
DE
3
Kerbe
Kontaktbereich
Halten Sie die Karte senkrecht, und
schieben Sie sie gerade in den Steckplatz,
bis sie hörbar einrastet.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Kontaktbereichs mit der Hand.
4
1
2
Wenn keine xD-Picture Card (separat
erhältlich) eingesetzt ist, werden die mit der
Kamera aufgenommenen Bilder im internen
Speicher aufgezeichnet. „Verwendung einer
xD-Picture Card“ (S. 47)
„Anzahl der speicherbaren (Einzelbilder)/
Kontinuierliche Aufnahmedauer (Filme) im
internen Speicher oder auf der xD-Picture
Card“ (S. 48)
Entfernen der xD-Picture Card
12
Drücken Sie auf die Hinterkante der Karte,
bis ihre Arretierung freigegeben wird und die
Karte ausgeschoben wird, und ziehen Sie
sie dann aus dem Steckplatz.
Einsetzen des Akkus und einer
xD-Picture Card™ (separat
erhältlich) in die Kamera
Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card
oder den microSD-Adapter in die Kamera
ein.
1
2
1
Akku-/
Kartenfach-
deckel
Akku-/
Kartenfach-
verriegelung
2
Akkuverriegelung
Setzen Sie den Akku so ein, dass die mit
dem Symbol gekennzeichnete Seite nach
innen weist und die Symbole C auf die
Akkuverriegelung weisen.
Forcieren Sie den Akku nicht. Bei einer
Beschädigung des Äußeren des Akkus
(Kratzer usw.) besteht die Gefahr von
übermäßiger Wärmeentwicklung und
Explosion.
Schieben Sie die Akkuverriegelung in der
Pfeilrichtung der Abbildung, während Sie
den Akku einsetzen.
Zum Entfernen des Akkus schieben Sie die
Akkuverriegelung in der Pfeilrichtung der
Abbildung, und ziehen Sie den Akku aus
dem Fach.
Schalten Sie die Kamera aus bevor Sie die
Akku-/Kartenfachdeckel öffnen.
12
DE
Verwendung einer microSD-
Karte/microSDHC-Karte
(separat erhältlich)
Unter Verwendung des mitgelieferten microSD-
Adapters können microSD-Karten und
microSDHC-Karten (im Weiteren werden beide
Ausführungen als „microSD-Karte“ bezeichnet)
ebenfalls mit dieser Kamera verwendet werden.
„Verwendung des microSD-Adapters“
(S. 49)
1
Setzen Sie die microSD-Karte in den
microSD-Adapter ein.
Schieben Sie die
Karte bis zum
Anschlag in den
Adapter ein.
2
Setzen Sie den microSD-Adapter in
den Kartensteckplatz ein.
Kerbe
Kontaktbereich
Entfernen der microSD-Karte
Ziehen Sie die microSD-Karte
gerade heraus.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Kontaktbereichs des microSD-Adapters
und/oder der microSD-Karte.
Pfeiltasten und
Bedienungshinweise
Die Symbole 1243, , die auf den
verschiedenen Einstell- und Filmwiedergabe-
Bildschirmen angezeigt werden, weisen auf die
Verwendung der Pfeiltasten hin.
2009.08.26 12:30
100-0004
00:14
/
00:34
IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
JMT
ZEIT
MENU
ZURÜCK EINST.
J M T
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
BELICHT. KORR.
Pfeiltasten
4
2
1
3
Die am unteren Bildschirmrand angezeigten
Bedienungshinweise weisen auf die Verwendung
der m-Taste, der B-Taste, der Zoomtasten
oder der D-Taste hin.
1
4
2
5
3
6
IN
OK
MENU
ZURÜCK OK
BILDWAHL
T
W
EINST.
OK
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
KAMERAMENÜ
D
Bedienungshinweise
13
DE
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Nachdem Sie die in diesem Abschnitt
beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen
haben, werden das Datum und die Uhrzeit
gemeinsam mit Dateinamen, Datumsausdruck-
und anderen Daten abgespeichert.
1
Drücken Sie die n-Taste, um
die Kamera einzuschalten.
Wenn die Uhr noch nicht eingestellt wurde,
erscheint daraufhin der Einstellbildschirm für
Datum und Uhrzeit.
---- -- -- -- --
X
JM
JMT
TZEIT
---- -- -- -- --
MENU
ZURÜCK
Bildschirm für Einstellung von
Datum und Uhrzeit
2
Betätigen Sie kl zur Wahl des
Jahres unter [J].
2009
-- -- -- --
X
JM
JMT
TZEIT
MENU
ZURÜCK
3
Drücken Sie n, um die unter [J]
eingegebene Einstellung zu speichern.
2009 08
-- -- --
X
JM
JMT
TZEIT
MENU
ZURÜCK
4
Betätigen Sie klmn und die
B-Taste auf gleiche Weise wie in
Schritt 2 und 3, um den Monat [M],
den Tag [T], die Uhrzeit [ZEIT] (in
Stunden und Minuten) und das
Anzeigeformat des Datums [J/M/T]
einzustellen.
Zur genauen Einstellung der Uhrzeit
drücken Sie die B-Taste, wenn das
Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt.
Datum und Uhrzeit können Sie in folgendem
Menü einstellen: [X] (Datum/Zeit) (S. 33)
Ändern der Anzeigesprache
Sie können die Sprache wählen, in der die
Menüs und Fehlermeldungen auf dem LCD-
Monitor angezeigt werden.
1
Drücken Sie die m-Taste, und
anschließend klmn, um
[E] (EINRICHTEN) zu wählen.
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
EINRICHTEN
2
Drücken Sie die B-Taste.
1
2
3
DATENSICHER.
NEIN
EINRICHTEN
DEUTSCH
PIXEL KORR.
FORMATIEREN
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
3
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[W], und drücken Sie dann die
B-Taste.
MENU
ZURÜCK EINST.
OK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
4
Betätigen Sie klmn zur Wahl
der gewünschten Sprache, und
drücken Sie dann die B-Taste.
5
Drücken Sie die m-Taste.
14
DE
Aufnahme, Wiedergabe und Löschen
von Bildern
2
Visieren Sie das Motiv mit der
Kamera an, und wählen Sie den
gewünschten Bildausschnitt.
1/400 F3.5
AUTO
Querformat
Hochformat
LCD-
Monitor
3
Drücken Sie den Auslöser halb, um
das Motiv scharfzustellen.
Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird die
Belichtung gespeichert (Verschlusszeit und
Blendenwert werden angezeigt), und die Farbe der
AF-Markierung wechselt auf Grün.
Wenn die AF-Markierung rot blinkt, bedeutet
dies, dass eine Scharfstellung nicht möglich war.
Versuchen Sie in einem solchen Fall, die Schärfe
erneut zu speichern.
1/400 F3.5
P
AF-Markierung
Halb nach unten
drücken
Verschlusszeit Blendenwert
„Scharfstellung“ (S. 44)
Aufnehmen mit den
optimalen Einstellungen
von Blendenwert und
Verschlusszeit ( P-Modus)
In diesem Modus sind die automatischen
Aufnahmemodi aktiviert, wobei gleichzeitig auch
Veränderungen an einer Vielzahl von Aufnahme-
Menüfunktionen wie Belichtungskorrektur,
Weißabgleich etc. möglich sind.
1
Drücken Sie die n-Taste, um
die Kamera einzuschalten.
12
M
4
IN
N
ORM
P
LCD-Monitor
(Aufnahmebereitschafts-Bildschirm)
Anzahl der speicherbaren
Einzelbilder (S. 48)
P-Modusanzeige
Wenn P Modus nicht angezeigt wird,
drücken Sie einige Male die K-Taste,
um diesen auszuwählen.
Anzeige des aktuellen
Aufnahmemodus
Drücken Sie noch einmal die n-Taste,
um die Kamera auszuschalten.
15
DE
4
Um die Aufnahme zu machen,
drücken Sie den Auslöser sacht
vollständig durch, während Sie die
Kamera möglichst ruhig halten.
1/400 F3.5
P
Bildkontrolle-Bildschirm
Vollständig
durchdrücken
Anzeigen des letzten Bildes
Sie können das soeben aufgenommene Bild
anzeigen, indem Sie die q-Taste drücken.
Um mit dem Aufnehmen fortzufahren,
drücken Sie entweder die K-Taste, oder
Sie drücken den Auslöser halb nach unten.
Aufnehmen von Filmen
„Filmaufnahmen (A-Modus)“ (S. 18)
Anzeigen von Bildern
1
Drücken Sie die q-Taste.
1
IN
12
M
2009.08.26 12:30
100-0001
N
ORM
Wiedergabebild
Anzahl der Bilder
2
Betätigen Sie klmn zur Wahl
des Bildes.
Anzeige der
10 Bilder vor dem
aktuellen Bild
Anzeige des
nächsten Bildes
Anzeige des
vorigen Bildes
Anzeige der
10 Bilder nach
dem aktuellen
Bild
Bilder können während der Wiedergabe
verkleinert und vergrößert werden.
„Indexanzeige und Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung“ (S. 22)
Wiedergabe von Filmen
Wählen Sie den gewünschten Film, und
drücken Sie dann die B-Taste.
2009.08.26 12:30
100-0004
4
IN
FILM-WIEDERG.
OK
Film
16
DE
Bedienungsvorgänge während der
Filmwiedergabe
Lautstärke: Drücken Sie während der
Wiedergabe kl.
Suchlauf vorwärts: Halten Sie
n gedrückt.
Suchlauf rückwärts: Halten Sie
m gedrückt.
Pause: Drücken Sie die B-Taste.
2009.08.26 12:30
100-0004
00:12
/
00:34
IN
Während der Wiedergabe
Verstrichene Zeit/
Gesamtaufnahmezeit
Erstes (letztes) Bild/
Einzelbild-Weiterschaltung:
Drücken Sie im Pausenzustand k, um das
erste Bild des Films anzuzeigen, oder l,
um das letzte Bild anzuzeigen.
Drücken und halten Sie n gedrückt, um
einen Film abzuspielen, und drücken und
halten Sie m gedrückt, um einen Film
rückwärts abzuspielen.
Um die normale Filmwiedergabe
fortzusetzen, drücken Sie die B-Taste.
2009.08.26 12:30
100-0004
00:14
/
00:34
IN
/
Im Pausenzustand
Beenden der Filmwiedergabe
Drücken Sie die m-Taste.
Löschen von Bildern während
der Wiedergabe ( Einzelbild-
Löschung)
1
Wenn das zu löschende Bild
angezeigt wird, drücken Sie die
D-Taste.
BILD LÖSCHEN
BILD LÖSCHEN
OK
IN
NEIN
NEIN
JA
EINST.ZURÜCK
MENU
2
Betätigen Sie k zur Wahl von
[JA], und drücken Sie dann die
B-Taste.
[K LÖSCHEN] (S. 30)
17
DE
Untermenü 1
Anwendungszweck
B PORTRÄT/
F LANDSCHAFT/
G NACHTAUFNAHME
*1, 2
/
M NACHT+PERSON/
C SPORT/
N INNENAUFNAHME/
W KERZENLICHT/
R SELBSTPORTRAIT/
S SONNENUNTERGANG
*1, 2
/
X FEUERWERK
*1, 2
/
V SPEISEN/d DOKUMENTE/
q SAND + SCHNEE/
S AUFNAHME MIT LÄCHELN
*3
Die Aufnahme wird
mit dem gewählten
Motivprogramm
gemacht.
*1
Bei einem dunklen Motiv wird die Rauschminderung
automatisch aktiviert. Dadurch wird die
Aufnahmezeit, während der keine weiteren Bilder
aufgenommen werden können, etwa verdoppelt.
*2
Nur für FE-5010/X-915 verfügbar.
*3
Der Fokus wird im ersten Bild festgestellt.
Automatische Verschlussauslösung
bei Erkennung eines lächelnden
Gesichts ([S AUFNAHME MIT
LÄCHELN]-Modus)
1 Wählen Sie [S AUFNAHME MIT
LÄCHELN], und visieren Sie das Motiv
dann mit der Kamera an.
Die Selbstauslöser-Lampe leuchtet auf. Wenn
die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt,
wird automatisch eine schnelle Serie von 3
Bildern aufgenommen.
Sie können Bilder auch manuell aufnehmen,
indem Sie den Auslöser drücken.
Bei bestimmten Motiven kann die Kamera
möglicherweise kein lächelndes Gesicht
erkennen.
Die verfügbare Einstellung der
[BILDGRÖßE] ist [I] oder niedriger.
Der Aufnahmemodus ändert sich in der
Reihenfolge P, G, s,
n
bei jedem
Drücken der
K
-Taste. Beim Umschalten
in andere Aufnahmemodi schalten sich die
meisten Einstellungen der s Modi in die
Standardeinstellungen des entsprechenden
Aufnahmemodus.
Wahl des für die Aufnahmesituation
optimal geeigneten
Motivprogramms ( s-Modus)
1
Drücken Sie die K -Taste einige
Male um s einzustellen.
PORTRÄT
EINST.
OK
MENU
ZURÜCK
Eine Erläuterung des gewählten Motivprogramms
wird angezeigt, während Sie die E-Taste gedrückt
halten.
3
Betätigen Sie kl zur Wahl des
für die jeweilige Aufnahmesituation
am besten geeigneten
Motivprogramms, und drücken Sie
dann die B-Taste.
12
M
4
IN
N
ORM
Symbol des
eingestellten
Motivprogramms
Im s-Modus steht eine Reihe von
Motivprogrammen zur Auswahl, die
werkseitig mit den optimalen Einstellungen
für verschiedene Aufnahmesituationen
vorbereitet wurden. Aus diesem Grund
können die Einstellungen bestimmter
Motivprogramme nicht geändert werden.
Verwenden der verschiedenen
Aufnahmemodi
18
DE
Aufnehmen mit automatischen
Einstellungen (
G
-Modus)
Der jeweiligen Szene entsprechend wählt
die Kamera automatisch den idealen
Aufnahmemodus aus [PORTRÄT]/
[LANDSCHAFT]/ [NACHT+PERSON]/
[SPORT]/[NAHAUFNAHME]. Dies ist ein
vollautomatischer Modus, mit dessen Hilfe
der Benutzer durch einfaches Drücken
des Auslösers Bilder mit dem am besten
geeigneten Szenen-Modus machen kann.
Aufnahmebezogene Einstellungen sind im
G
Modus nicht verfügbar.
1
Drücken Sie die K -Taste einige
Male um
G
einzustellen.
Das Symbol des von der Kamera
gewählten Szenenmodus.
12
M
4
IN
N
ORM
i
AUTO
Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder
drücken Sie die g-Taste, um zu prüfen,
welchen Szenenmodus die Kamera automatisch
gewählt hat.
In einigen Fällen wählt die Kamera evtl.
nicht den gewünschten Aufnahmemodus
aus.
Wenn die Kamera nicht in der Lage ist, den
optimalen Modus zu identi zieren, wird der
P Modus selektiert.
Filmaufnahmen (n-Modus)
1
Drücken Sie die K -Taste einige
Male um n einzustellen.
00:34
00:34
IN
QVGA
QVGA
15
15
A-Modusanzeige
2
Drücken Sie den Auslöser
halb nach unten, um das Motiv
scharfzustellen, und drücken
Sie den Auslöser dann sacht
vollständig durch, um die Aufnahme
zu starten.
Halb nach
unten drücken
Vollständig
durchdrücken
00:34
00:34
REC
REC
Leuchtet bei der Aufnahme rot
Verbleibende Aufnahmezeit (S. 48)
3
Um die Aufnahme zu beenden,
drücken Sie den Auslöser sacht
vollständig durch.
Ton wird gleichzeitig mit dem Film
aufgenommen.
Während der Tonaufnahme steht
ausschließlich das Digitalzoom zur
Verfügung. Um das optische Zoom bei einer
Filmaufnahme zu verwenden, stellen Sie [R]
(Filme) (S. 25) auf [AUS].
19
DE
Verwendung des Blitzes
Die für die jeweilige Aufnahmebedingungen am
besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt
werden.
1
Drücken Sie die #-Taste.
P
OK
OK
AUTO
EINST.
EINST.
BLITZ AUTO
BLITZ AUTO
AUTO
! # $
2
Betätigen Sie mn zur Wahl
der gewünschten Option, und
drücken Sie dann die B-Taste zur
Einstellung.
Option Beschreibung
BLITZ AUTO
Bei niedriger Umgebungshelligkeit
oder starkem Gegenlicht wird der
Blitz automatisch ausgelöst.
ROTE AUGEN
Vor Auslösen des Hauptblitzes
werden mehrere Vorblitze
abgegeben, um das Auftreten von
roten Augen in den Aufnahmen zu
verhindern.
AUFHELLBLI.
Der Blitz wird ungeachtet der
herrschenden Lichtverhältnisse
ausgelöst.
BLITZ AUS Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Verwendung des Zooms
Betätigen Sie die Zoomtasten, um den
Aufnahmebereich einzustellen.
Wegzoomen mit
Weitwinkel-Zoomtaste (W)
Heranzoomen mit
Tele-Zoomtaste (T)
12
M
P
4
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
Zoombalken
Optisches Zoom: 5x, Digitalzoom: 4x
Wir empfehlen dem Benutzer, [BILDSTABI.]
(Standbilder)/[DIS FILM MOD.] (Filme)
(S. 25) auf [EIN] zu stellen, wenn mit dem
Telezoom gearbeitet wird.
Aufnehmen von vergrößerten Bildern
ohne Beeinträchtigung der Bildqualität
[FINE ZOOM] (S. 25)
Der aktuelle Feinzoom/Digitalzoom-Status
wird durch den in das Bild eingeblendeten
Zoombalken gekennzeichnet.
Feinzoom-Bereich
Bei Verwendung
des Feinzooms
Bereich des
optischen Zooms
Digitalzoom-
Bereich
Bei Verwendung
des optischen
Zooms und des
Digitalzooms
Verwenden der Aufnahmefunktionen
20
DE
Ändern der Bildhelligkeit
( Belichtungskorrektur)
Die Standard-Bildhelligkeit (angemessene
Belichtung), die von der Kamera auf
der Grundlage des jeweils gewählten
Aufnahmemodus (außer G) eingestellt wird,
kann erhöht oder verringert werden, um einen
gewünschten Effekt zu erzielen.
1
Drücken Sie die F-Taste.
0.0
0.0
+0.3
+0.3
+0.7
+0.7
+1.0
+1.0
BELICHT. KORR.
Belichtungskorrekturwert
2
Betätigen Sie klmn, um
die gewünschte Bildhelligkeit
einzustellen, und drücken Sie dann
die B-Taste.
Nahaufnahmen
( Makrofunktion)
Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive
in einem kleinen Abstand von der Kamera
scharfzustellen und aufzunehmen.
1
Drücken Sie die &-Taste.
OK
OK
EINST.
EINST.
AUS
AUS
P
OFF
% &
OFF
OFF
2
Betätigen Sie mn zur Wahl
der gewünschten Option, und
drücken Sie dann die B-Taste zur
Einstellung.
Option Beschreibung
AUS
Der Nahaufnahmemodus ist
deaktiviert.
NAHAUFNAHME
Aufnahmen sind bis zu einem
Motivabstand von 10 cm
*1
(60 cm
*2
) vor dem Objektiv
möglich.
S. NAHAUFN
*3
Aufnahmen sind bis zu einem
Motivabstands von 3 cm vor dem
Objektiv möglich.
*1
Zoom in maximaler Weitwinkel-Stellung (W).
*2
Zoom in maximaler Tele-Stellung (T).
*3
Das Zoom wird automatisch xiert.
Bei Super-Nahaufnahmen können Blitz
(S. 19) und Zoom (S. 19) nicht eingestellt
werden.
21
DE
Verwendung des
Selbstauslösers
Wenn Sie den Auslöser vollständig
durchdrücken, wird der Verschluss erst nach
Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit
ausgelöst.
1
Drücken Sie die Y-Taste.
P
12
M
N
ORM
OFF
ON
Y
OFF
OKOK
EINST.
SELBSTAUSLÖSER
2
Betätigen Sie kl zur Wahl
der gewünschten Option, und
drücken Sie dann die B-Taste zur
Einstellung.
Option Beschreibung
OFF
Der Selbstauslöser wird
deaktiviert.
ON
Der Selbstauslöser LED leuchtet
zunächst ca. 10 Sekunden lang
und blinkt dann weitere ca.
2 Sekunden, anschließend erfolgt
die Aufnahme.
Das Aufnehmen mit Selbstauslöser
wird nach einer Aufnahme automatisch
deaktiviert.
Abbrechen des Selbstauslöser-
Funktion
Drücken Sie die Y-Taste erneut.
Erhöhen der
Bildschirmhelligkeit (Erhöhen
der Bildschirmhelligkeit)
Drücken Sie im Aufnahmemodus. Der
Bildschirm wird heller. Wenn innerhalb von
10 Sekunden kein Bedienungsvorgang an
der Kamera statt ndet, wird die frühere
Bildschirmhelligkeit wiederhergestellt.
Umschalten der Anzeige der
Aufnahme-Informationen
Die Informationsanzeige kann umgeschaltet
werden, um sie der Aufnahmesituation
anzupassen, z.B. um den gesamten Bildschirm
frei zu haben oder um die Hilfslinien zu
verwenden.
1
Betätigen Sie die g-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die
Anzeige der Aufnahme-Informationen in der
nachstehend gezeigten Reihenfolge.
„Anzeigen im Aufnahmemodus“ (S. 8)
12
M
+2.0
P
4
IN
ISO
400
N
ORM
12
M
+2.0
P
4
IN
ISO
400
N
ORM
Normal
Keine Information
Hilfslinien
Verwendung des FUNC-Menüs
Das Menü FUNC bietet folgende
Menüfunktionen, die schnell aufgerufen und
eingestellt werden können.
[WB] (S. 24)•[A BILDQUAL.] (S. 23)
[ISO] (S. 24)
1
Drücken Sie die B-Taste.
WB AUTO
AUTO
5 3 1 w x y
12
M
ISO
AUTO
WB
AUTO
N
ORM
P
2
Betätigen Sie kl zur Wahl der
gewünschten Menüfunktion, und mn
zur Wahl der gewünschten Option,
und drücken Sie dann die B-Taste
zur Einstellung.
22
DE
Verwenden der Wiedergabefunktionen
Umschalten der Anzeige der
Bildinformationen
Bei der Wiedergabe von Bildern kann die
Anzeige umgeschaltet werden.
1
Betätigen Sie die g-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wechseln die
angezeigten Bildinformationen in der nachstehend
gezeigten Reihenfolge.
2009.08.26 12:30 4
100-0004
IN
12
M
N
ORM
12
M
2009.08.26 12:30 4
100-0004
+2.0
F3.51/1000
IN
ISO
400
N
ORM
Normal
Detailliert
Keine Information
Indexanzeige und Wiedergabe
mit Ausschnittsvergrößerung
Die Indexanzeige ermöglicht es Ihnen, ein
gewünschtes Bild rasch zu lokalisieren.
Sie können Bilddetails bei Wiedergabe
mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu 10x)
überprüfen.
1
Betätigen Sie die Zoomtasten.
2009.08.26 4
IN
12:30
2009.08.26 12:30
10
x
4
IN
2009.08.26 12:30 4
IN
2009.08.26 12:30 4
IN
4
IN
12
M
2009.08.26 12:30
100-0004
N
ORM
WT
W
T
W
T
WT
W
T
Indexanzeige
Einzelbildanzeige
Ausschnittsvergrößerung
Auswahl eines Bildes in der
Indexanzeige
Betätigen Sie
klmn
zur Wahl eines
Bildes, und drücken Sie dann die B-Taste, um
das gewählte Bild als Einzelbild anzuzeigen.
Ändern des Ausschnitts
bei Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung
Betätigen Sie klmn, um den
angezeigten Bildausschnitt zu verschieben.
23
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Menüs für Aufnahmefunktionen
Diese Einstellungen können im Aufnahmemodus gewählt werden.
Das Symbol E kennzeichnet den Modus, in dem die betreffende Funktion eingestellt werden
kann.
Die Standardeinstellung jeder Funktion wird mit gekennzeichnet.
Wahl der geeigneten Bildqualität für den jeweiligen Anwendungszweck
[A BILDQUAL.]
A
BILDQUAL.
E: P
G
s n
Standbilder
Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck
BILDGRÖßE
FE-5010/X-915:
12M (3968×2976)
FE-5000/X-905:
10M (3648×2736)
Geeignet für den Druck von Bildern größer A3.
5M (2560×1920) Geeignet für den Druck von Bildern bis A4.
3M (2048×1536) Ermöglicht Ausdrucke bis zu A4 Format.
2M (1600×1200) Geeignet für den Druck von Bildern bis A5.
1M (1280×960) Ermöglicht Ausdrucke im Postkarten-Format.
VGA (640×480)
Eignet sich für die Ansicht auf einem Fernseher, zum Versenden per
Email oder Einfügen in Internet-Seiten.
16:9 (1920×1080)
Geeignet für die Wiedergabe von Bildern auf einen 16:9 Breitbild
TV-Gerät.
KOMPRIMIE-
RUNG
FEIN Aufnehmen in hoher Qualität.
NORMAL Aufnehmen in normaler Qualität.
Filme
Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck
BILDGRÖßE
VGA (640×480) /
QVGA (320×240)
Wählen Sie die Bildqualität aus Bildfolge und Bildgröße. Eine höhere
Bildfolge ermöglicht ein gleichmäßigeres Videobild.
BILDFOLGE
N 30fps
*1
/
O 15fps
*1
*1
Bilder pro Sekunde
„Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Standbilder)/Kontinuierliche Aufnahmedauer (Filme) im
internen Speicher oder auf der xD-Picture Card“ (S. 48)
24
DE
Einstellen einer natürlichen Bildfarbe
[ WB]
B
KAMERAMENÜ X WB
E:
P
s n
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUTO
Die Kamera stellt den
Weißabgleich entsprechend der
Aufnahmesituation automatisch
ein.
5
Für Aufnahmen bei klarem Himmel
3
Für Aufnahmen bei bewölktem
Himmel
1
Für Aufnahmen mit künstlicher
Beleuchtung
w
Für Aufnahmen mit Tageslicht-
Fluoreszenz-Beleuchtung (in
Wohnräumen usw.)
x
Für Aufnahmen mit einer neutral-
weißen Fluoreszenzleuchte
(Fluoreszenzleuchten dieser
Art sind vornehmlich in
Schreibtischlampen usw.
installiert.)
y
Für Aufnahmen mit einer
weißen Fluoreszenzleuchte
(Fluoreszenzleuchten dieser Art
sind vornehmlich in Büros usw.
installiert.)
Wahl der ISO-Emp ndlichkeit [ISO]
B
KAMERAMENÜ X ISO
E:
P
Abkürzung für die Internationale
Organisation für Normung. ISO-Standards
legen die Emp ndlichkeit für digitale
Kameras und Filme fest, daher werden
Codes wie „ISO 100“ für die Darstellung der
Emp ndlichkeit verwendet.
Obwohl in der ISO-Einstellung kleinere
Werte in geringerer Emp ndlichkeit
resultieren, können bei gut ausgeleuchteten
Verhältnissen scharfe Bilder gemacht
werden. Höhere Werte liefern eine größere
Emp ndlichkeit, und so können Bilder
mit kurzen Verschlusszeiten selbst bei
schlechten Lichtverhältnissen gemacht
werden. Eine große Emp ndlichkeit bringt
aber auch Rauschen in das Bild, wodurch
es körnig erscheinen könnte.
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUTO
Die Kamera stellt die
Lichtemp ndlichkeit
entsprechend der
Aufnahmesituation
automatisch ein.
HIGH ISO AUTO
Die Kamera stellt
automatisch eine höhere
Lichtemp ndlichkeit als
bei Wahl der Einstellung
[AUTO] ein, um Unschärfe
zu verhindern, die durch
Verwackeln oder eine
Bewegung des Motivs
verursacht werden kann.
64 (FE-5010/X-915),
80 (FE-5000/X-905)/
100/200/400/800/1600
Die ISO-Emp ndlichkeit
ist auf einen festen Wert
eingestellt.
25
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Aufnehmen mit einer höheren
Vergrößerung als mit dem optischen
Zoom ohne Beeinträchtigung der
Bildqualität [FINE ZOOM]
B
KAMERAMENÜ X FINE ZOOM
E:
P
s
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS
Zum Heranzoomen werden sowohl
der optische Zoom als auch der
Digitalzoom verwendet.
EIN
Zum Heranzoomen wird der optische
Zoom mit der Funktion zum Erstellen
eines Bildausschnitts kombiniert
(FE-5010/X-915: bis zu 31x, FE-5000/
X-905: bis zu 28,5x).
Diese Funktion verursacht keine
Beeinträchtigung der Bildqualität, da keine
Umwandlung von Daten mit einer kleinen
Anzahl von Pixeln in Daten mit einer großen
Anzahl von Pixeln statt ndet.
Bei Einstellung dieser Funktion auf [EIN] ist
[BILDGRÖßE] auf maximal [H] begrenzt.
Bei Einstellung auf [EIN] wird der
Digitalzoom automatisch deaktiviert.
[FINE ZOOM] ist nicht verfügbar, wenn
[% S. NAHAUFN.] (S. 20) ausgewählt ist.
Stabilisieren eines wegen
Kameraverwacklung beim Aufnehmen
unscharfen Bilds
[BILDSTABI.]
(Standbilder)/[DIS FILM MOD.] (Filme)
B
KAMERAMENÜ X BILDSTABI./ DIS FILM MOD
.
E: P s n
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS
Der digitale Bildstabilisator ist
deaktiviert. Wählen Sie diese
Einstellung zum Aufnehmen von
Bildern, wenn die Kamera an einem
Stativ befestigt oder auf einer stabilen
Unterlage aufgestellt ist.
EIN
Der digitale Bildstabilisator wird zum
Aufnehmen von Bildern verwendet.
Die Standardeinstellungen sind jeweils [EIN]
für [BILDSTABI.] (Standbilder) und [AUS] für
[DIS FILM MOD.] (Filme).
Bei sehr langen Verschlusszeiten (z.B.
bei der Verwendung des Standbild-
Aufnahmemodus oder bei Nachtaufnahmen)
wird bei manchen Bildern keine richtige
Stabilisierung erzielt.
Bei starker Kamerabewegung können die
Bilder möglicherweise nicht stabilisiert
werden.
Wenn [DIS FILM MOD.] (Filme) während
der Aufnahme auf [EIN] eingestellt ist,
werden die aufgenommenen Bilder
geringfügig vergrößert.
Aufnehmen von Einzelbildern mit
Ton [R]
B
KAMERAMENÜ X R
E:
P
s
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS Keine Tonaufnahme.
EIN
Der Ton wird nach Aufnehmen
von Bildern etwa 4 Sekunden lang
aufgenommen. Diese Funktion ist
sehr praktisch, um beispielsweise
einen kurzen Kommentar zu einem
Bild aufzuzeichnen.
Richten Sie beim Aufnehmen das
eingebaute Mikrofon (S. 6) auf die
gewünschte Tonquelle.
Wahl der Toneinstellung für
Filmaufnahmen [R]
B
KAMERAMENÜ X R
E: n
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS Keine Tonaufnahme.
EIN Ton wird aufgenommen.
Bei Einstellung auf [EIN] kann während
der Filmaufnahme ausschließlich das
Digitalzoom verwendet werden. Um das
optische Zoom bei einer Filmaufnahme
zu verwenden, stellen Sie [R] (Filme) auf
[AUS].
26
DE
Panoramabilder erstellen [ PANORAMA]
B
KAMERAMENÜ X PANORAMA
E: P s
Panorama ermöglicht Ihnen, ein Panoramabild unter Verwendung von OLYMPUS Master 2-
Software der mitgelieferten CD-ROM zu erstellen.
Schärfe, Belichtung (S. 20), Zoom-Einstellung (S. 19) und [WB] (S. 24) werden beim ersten Bild
gespeichert.
Der Blitzmodus (S. 19) ist fest auf $ (BLITZ AUS) eingestellt.
1 Betätigen Sie klmn zur Wahl der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden
sollen.
2 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen, und wählen Sie dann das
gewünschte zweite Bild.
Der Teil des vorigen Bildes, an dem es mit dem nächsten Bild zusammengefügt wird, verbleibt nicht innerhalb
des Überlappungsrahmens. Sie müssen sich den Bildteil innerhalb des Überlappungsrahmens merken und
den Bildausschnitt für die nächste Aufnahme so festlegen, dass sich die beiden Bilder richtig überlappen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die gewünschte Anzahl von Bildern aufzunehmen, und
drücken Sie nach der letzten Aufnahme die B-Tasten.
Wenn das Symbol g auf dem Bildschirm erscheint, können keine weiteren Bilder aufgenommen
werden. Bis zu 10 Aufnahmen können für ein einziges Panoramabild gemacht werden.
Einzelheiten zum Erstellen von Panoramabildern nden Sie in der Online-Hilfe der OLYMPUS
Master 2-Software.
Wahl des Scharfstellbereichs [AF-MODUS]
B
KAMERAMENÜ X AF-MODUS
E:
P
s
Untermenü 2 Anwendungszweck
GESICHT ERK
*1
Hiermit werden Fotos von Personen gemacht. (Die Kamera erfasst ein Gesicht automatisch,
und es wird ein Einzelbild angezeigt.)
iESP
Dies ermöglicht es Ihnen, den gewünschten Bildausschnitt festzulegen, ohne den
Scharfstellbereich berücksichtigen zu müssen. Die Kamera legt fest, welches Motiv innerhalb
des Bilds automatisch scharfgestellt wird.
SPOT Die Kamera fokussiert auf das in der AF-Markierung be ndliche Objekt.
*1
Bei bestimmten Motiven kann es vorkommen, dass der Rahmen nicht oder nicht sofort erscheint.
27
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Umschalten der Aufnahmemodi
[C AUFNAHMEART WECHSELN]
C
AUFNAHMEART WECHSELN
E: P
G
s n
Untermenü 1 Anwendungszweck
P
Aufnehmen mit den optimalen
Einstellungen von Blendenwert
und Verschlusszeit (S. 14).
G
Aufnehmen mit automatischen
Einstellungen (S. 18).
s
Wahl des für die
Aufnahmesituation optimal
geeigneten Motivprogramms
(S. 17).
MOVIE Filmaufnahmen (S. 18).
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen der
Aufnahmefunktionen [D RUECKST.]
D
RUECKST.
E:
P
G
s n
Untermenü 1 Anwendungszweck
JA
Die Standardeinstellungen der
folgenden Menüfunktionen werden
wiederhergestellt:
Blitz (S. 19)
Belichtungskorrektur (S. 20)
Nahaufnahme (S. 20)
Selbstauslöser (S. 21)
[A BILDQUAL.] (S. 23)
[s] (S. 17)
Anzeige der Aufnahme-
Informationen (S. 21)
Funktionen im
[B KAMERAMENÜ]
(S. 23 bis 27)
NEIN
Die aktuellen Einstellungen
werden nicht geändert.
28
DE
Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs-
und Druckfunktionen
Diese Einstellungen können während der Wiedergabe von Bildern gewählt werden.
Automatische Wiedergabe von Bildern
[G DIASHOW]
G
DIASHOW
Starten der Diashow
Nach Drücken der B-Taste startet die Diashow.
Um die Diashow zu beenden, drücken Sie die
B-Taste oder die m-Taste.
Korrigieren von aufgenommenen
Bilder [w PERFEKT FESTLEGEN]
H
PERFEKT FESTLEGEN
Bilder, die einmal bearbeitet oder korrigiert
wurden, können danach nicht mehr
korrigiert werden.
Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung
nicht wirksam.
Die Korrektur eines Bildes kann zu einem
leichten Qualitätsverlust führen.
Untermenü 1 Anwendungszweck
ALLES
Die Funktionen [BELEUCHT
FEST] und [ROTE AUGEN]
werden gleichzeitig aktiviert.
BELEUCHT
FEST
Nur die Bildbereiche, die
aufgrund von Gegenlicht oder
unzureichender Beleuchtung des
Motivs unterbelichtet wurden,
werden aufgehellt.
ROTE AUGEN
Augen, die aufgrund des Blitzes
rot aufgenommen wurden, werden
korrigiert.
1 Betätigen Sie kl zur Wahl der
gewünschten Korrekturoption, und
drücken Sie dann die B-Taste.
2 Betätigen Sie mn zur Markierung des zu
korrigierenden Bildes, und drücken Sie
dann die B-Taste.
Das korrigierte Bild wird als neues Bild
abgespeichert.
Ändern der Bildgröße [Q]
I
BEARB. X Q
Untermenü 2 Anwendungszweck
C 640 × 480
Diese Funktion dient dazu,
ein hochau ösendes Bild zum
Versenden per E-Mail oder für
andere Anwendungszwecke
in einer kleineren Größe als
separates Bild abzuspeichern.
E 320 × 240
Erstellen eines Bildausschnitts [P]
I
BEARB. X P
1 Betätigen Sie mn zur Markierung des
gewünschten Bildes, und drücken Sie
dann die B-Taste.
2 Verwenden Sie die Zoomtasten
zur Festlegung der Größe des
Zuschnittsrahmens, und betätigen Sie
dann klmn, um den Rahmen
wunschgemäß im Bild zu positionieren.
T
W
EINST.
OK
Zuschnittsrahmen
3 Drücken Sie die B-Taste.
Das bearbeitete Bild wird als separates Bild
abgespeichert.
29
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Erstellen eines Index aus 9
Einzelbildern eines Films [INDEX]
I
BEARB. X INDEX
INDEX
EINST.
OK
MENU
ZURÜCK
1 Betätigen Sie mn zur Markierung eines
Films, und drücken Sie dann die B-Taste.
2 Betätigen Sie klmn zur Wahl des
ersten Einzelbildes, und drücken Sie
dann die B-Taste.
3 Betätigen Sie klmn zur Wahl des
letzten Einzelbildes, und drücken Sie
dann die B-Taste.
Die 9 aus dem Film extrahierten Einzelbilder
werden als separates Bild abgespeichert
(INDEX).
Bilder vor versehentlichem Löschen
schützen [0]
J
WIEDERG. MENÜ X 0
Geschützte Bilder können nicht mit
[BILD LÖSCHEN] (S. 16), [BILDWAHL]
oder [ALLES LÖSCHEN] (S. 30) gelöscht
werden, doch bei der Ausführung
der Funktion [FORMATIEREN]/
[KARTE FORMAT.] (S. 31) werden alle
Bilder gelöscht.
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS Bilder können gelöscht werden.
EIN
Bilder sind geschützt, so dass sie
nur durch eine Formatierung des
internen Speichers bzw. der Karte
gelöscht werden können.
1 Betätigen Sie mn zur Markierung des
Bildes.
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[EIN].
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um
weitere Bilder zu schützen, und drücken
Sie die B-Taste.
Drehen von Bildern [y]
J
WIEDERG. MENÜ X y
Untermenü 2 Anwendungszweck
U +90°
Das Bild wird um 90° im
Uhrzeigersinn gedreht.
V
Das Bild wird nicht gedreht.
t –90°
Das Bild wird um 90° im
Gegenuhrzeigersinn gedreht.
1 Betätigen Sie mn zur Wahl des Bildes.
2 Betätigen Sie kl zur Wahl der
Drehmethode.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2,
um Einstellungen für andere Bilder
auszuführen, und drücken Sie die
B-Taste.
Die neuen Einstellungen werden
gespeichert, selbst wenn die Kamera
ausgeschaltet wurde.
Hinzufügen von Ton zu Standbildern
[R]
J
WIEDERG. MENÜ X R
Untermenü 2 Anwendungszweck
JA
Während der Wiedergabe des
Bildes wird die Tonaufnahme ca.
4 Sekunden lang ausgeführt.
Diese Funktion ist sehr praktisch,
um beispielsweise einen kurzen
Kommentar zu einem Bild
aufzuzeichnen.
NEIN Keine Tonaufnahme.
1 Betätigen Sie mn zur Markierung des
gewünschten Bildes, und drücken Sie
dann die B-Taste.
2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon auf
die Tonquelle.
Mikrofon
3 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA],
und drücken Sie dann die B-Taste.
Die Tonaufnahme beginnt.
30
DE
Löschen eines Bildes [K LÖSCHEN]
K
LÖSCHEN
Untermenü 1 Anwendungszweck
BILDWAHL
Bilder werden jeweils einzeln zum
Löschen ausgewählt.
ALLES
LÖSCHEN
Alle Bilder im internen Speicher
oder auf der Karte werden
gelöscht.
Setzen Sie niemals die Karte in die Kamera
ein, während Sie Bilder aus dem internen
Speicher löschen.
Wenn Sie Bilder von der Karte löschen
möchten, führen Sie zuerst eine Karte in die
Kamera ein.
Löschen von einzeln markierten
Bildern [BILDWAHL]
1 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[BILDWAHL], und drücken Sie dann die
B-Taste.
2 Betätigen Sie klmn zur Markierung
des zu löschenden Bildes, und drücken
Sie dann die B-Taste, um das Bild mit der
Symbol R zu markieren.
1
4
2
5
3
6
IN
OK
MENU
ZURÜCK OK
BILDWAHL
D
Symbol R
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Bilder zu markieren, und drücken Sie
dann die D-Taste, um die markierten
Bilder zu löschen.
4 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA],
und drücken Sie dann die B-Taste.
Alle mit der Markierung R markierten Bilder
werden gelöscht.
Löschen aller Bilder
[ALLES LÖSCHEN]
1 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von [JA],
und drücken Sie dann die B-Taste.
Speichern von Druckeinstellungen
gemeinsam mit den Bilddaten
[L DRUCKAUSWAHL]
L
DRUCKAUSWAHL
„Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 38)
Druckreservierung kann nur für auf der
Karte gespeicherte Standbilder eingestellt
werden.
31
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Komplettes Löschen der Daten
[ FORMATIEREN]/[ KARTE FORMAT.]
E
EINRICHTEN X FORMATIEREN/
KARTE FORMAT.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung
des Formatiervorgangs unbedingt, dass keine
wichtigen Daten im internen Speicher bzw.
auf der Karte vorhanden sind, von denen Sie
noch keine Sicherungskopien erstellt haben.
Speicherkarten eines anderen Fabrikats
als Olympus sowie Karten, die mit einem
Personalcomputer formatiert wurden,
müssen vor dem Gebrauch mit dieser
Kamera formatiert werden.
Untermenü 2 Anwendungszweck
JA
Alle Bilddaten im internen Speicher
*1
oder auf der Karte (einschließlich
geschützter Bilder) werden gelöscht.
NEIN Die Formatierung wird abgebrochen.
*1
Achten Sie unbedingt darauf, die Karte zu entfernen,
bevor Sie den internen Speicher formatieren.
Kopieren von Bildern aus dem
internen Speicher auf eine Karte
[ DATENSICHER.]
E
EINRICHTEN X DATENSICHER.
Untermenü 2 Anwendungszweck
JA
Die Bilddaten im internen Speicher
werden auf der Karte gesichert.
NEIN
Die Datensicherung wird
abgebrochen.
Die Datensicherung kann einige Zeit in
Anspruch nehmen. Vergewissern Sie sich
daher vor der Datensicherung, dass der
Akku ausreichend geladen ist.
Ändern der Anzeigesprache [W]
E
EINRICHTEN X W
„Ändern der Anzeigesprache“ (S. 13)
Untermenü 2 Anwendungszweck
Sprachen
*1
Wählen Sie die Sprache, in der die
Menüs und Fehlermeldungen auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden sollen.
*1
Die jeweils verfügbaren Sprachen richten sich nach
dem Land, in dem die Kamera erworben wurde.
Einstellen des CCD-Bildwandlers und
der Bildverarbeitungsfunktion
[ PIXEL KORR.]
E
EINRICHTEN X PIXEL KORR.
Da diese Funktion vor der Auslieferung der
Kamera aus dem Herstellerwerk eingestellt
wurde, ist nach dem Kauf keinerlei
Einstellung erforderlich. Circa einmal pro
Jahr ist ausreichend.
Für beste Ergebnisse emp ehlt es sich,
nach dem Aufnehmen oder Wiedergeben
von Bildern mindestens eine Minute lang
zu warten, bevor die Pixel-Korrektur
ausgeführt wird. Falls die Kamera während
der Ausführung der Pixel-Korrektur
versehentlich ausgeschaltet wurde, müssen
Sie diese Einstellung erneut ausführen.
Anpassen von CCD und
Bildbearbeitungsfunktion
Drücken Sie die B-Taste bei Anzeige von
[STARTEN] (Untermenü 2).
Die Kamera prüft und passt den CCD-Bildwandler
und die Bildverarbeitungsfunktion gleichzeitig an.
Einschalten der Kamera über
die K oder q-Taste [ K/q]
E
EINRICHTEN X K/q
Untermenü 2 Anwendungszweck
JA
Durch Drücken von K wird die
Kamera im Aufnahmemodus
eingeschaltet.
Durch Drücken von q wird die
Kamera im Wiedergabemodus
eingeschaltet.
NEIN
Die Kamera wird nicht eingeschaltet.
Um die Kamera einzuschalten,
drücken Sie die n-Taste.
Menüs für sonstige Kameraeinstellungen
32
DE
Speichern des aktuellen Modus beim Ausschalten der Kamera
[SPEICH.EINST.]
E
EINRICHTEN X SPEICH.EINST.
Untermenü 2 Anwendungszweck
JA
Der Aufnahmemodus wird gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet wird und
beim nächsten Einschalten erneut aktiviert.
NEIN
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, be ndet sich der Aufnahmemodus im P
Modus.
Einstellen des Startbildschirms und des Tons beim Einschalten der Kamera
[STARTBILD]
E
EINRICHTEN X STARTBILD
Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck
ANZEIGE
AUS Es wird kein Bild angezeigt.
1 Ein werkseitig vorbereitetes Bild
*1
wird angezeigt.
2 Ein Standbild im internen Speicher oder auf der Karte
kann als Hintergrundbild registriert werden. (Nach Wahl
dieser Einstellung erscheint der Einrichtungsbildschirm.)
LAUTSTÄRKE
AUS (kein Ton)/
LEISE/LAUT
Wählen Sie die Tonlautstärke beim Einschalten der
Kamera.
*1
Dieses Bild kann nicht geändert werden.
Registrieren eines Startbildes
1 Für [ANZEIGE] wählen Sie [2] im Untermenü 3.
2 Betätigen Sie mn zur Wahl des zu registrierenden Bildes, und drücken Sie dann die B-Taste.
Wahl der Farbe für die Bildschirmmenüs und des Hintergrunds [ MENÜFARBE]
E
EINRICHTEN X MENÜFARBE
Untermenü 2 Anwendungszweck
NORMAL/
FARBE.1/
FARBE.2/
FARBE.3
Wählen Sie die gewünschte Menüfarbe oder ein Hintergrundbild.
33
DE
Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).
Einstellen der Tonausgabe der Kamera und der Lautstärke [TON EINSTELLUNG.]
E
EINRICHTEN X TON EINSTELLUNG.
Um alle Töne gleichzeitig ein- oder auszuschalten, nehmen Sie die Einstellung unter
[F
LAUTLOS
MODUS] (S. 34) vor.
Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Anwendungszweck
SOUND
TON
1/2
Wählen Sie den Quittierungston und die
Lautstärke bei Betätigung von Tasten der
Kamera (außer Auslöser).
LAUTSTÄRKE
AUS (kein Ton)/
LEISE/LAUT
AUSLÖSERTON
TON
1/2/3
Wählen Sie den Quittierungston und die
Lautstärke bei Betätigung des Auslösers.
LAUTSTÄRKE
AUS (kein Ton)/
LEISE/LAUT
8
AUS (kein Ton)/
LEISE/LAUT
Stellen Sie die Lautstärke des Warntons ein.
q LAUTSTÄRKE
AUS (kein Ton)
oder 5 Stufen der
Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des
Wiedergabetons ein.
Einstellen der Helligkeit des
LCD-Monitors [s]
E
EINRICHTEN X s
Untermenü 2 Anwendungszweck
HELL/NORMAL
Wahl der Helligkeit des LCD-
Monitors entsprechend der
Umgebungshelligkeit
Einstellen von Datum und Uhrzeit [X]
E
EINRICHTEN X X
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“
(S. 13)
Wahl des Anzeigeformats von Datum
1 Drücken Sie n nach der Einstellung der
Minuten der Uhrzeit, und betätigen Sie
dann kl zur Wahl des gewünschten
Formats für die Anzeige von Datum und
Uhrzeit.
X
JM
JMT
TZEIT
MENU
ZURÜCK
2009 08 26 12 30
Anzeigeformat
des Datums
34
DE
Anpassen des Videosignalsystems an Ihr Fernsehgerät [ VIDEOSIGNAL]
E
EINRICHTEN X VIDEOSIGNAL
Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem
Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-Video-
Signaltyp einstellen.
Untermenü 2 Anwendungszweck
NTSC Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan usw.
PAL Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in europäischen Ländern, China usw.
Die jeweiligen Werkseinstellungen richten sich nach der Region, in der Sie die Kamera gekauft haben.
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät
1 Verbinden Sie die Kamera mit dem Fernsehgerät.
Stellen Sie den Anschluss
an der (gelben) Video-
Eingangsbuchse und
der (weißen) Audio-
Eingangsbuchse des
Fernsehgerätes her.
Multi-Connector
AV-Kabel (mitgeliefert)
2 Stellen Sie die Kamera auf das Videosignalsystem des angeschlossenen Fernsehgerätes ein
([NTSC]/[PAL]).
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, an den Sie die Kamera
angeschlossen haben.
Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
4 Drücken Sie die q-Taste, und betätigen Sie dann klmn zur Wahl des Bildes, das auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden soll.
Je nach den Einstellungen des Fernsehgerätes kann es vorkommen, dass die auf dem
Fernsehschirm angezeigten Bilder und Informationen abgeschnitten sind.
Schonung des Akkus zwischen den
Aufnahmen [ BAT. SPARMOD.]
E
EINRICHTEN X BAT. SPARMOD.
Untermenü 2 Anwendungszweck
AUS
Die Funktion [BAT. SPARMOD.] ist
deaktiviert.
EIN
Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden
lang nicht verwendet wird, schaltet
sich der Monitor zur Schonung des
Akkus automatisch aus.
Wiederherstellen des Bereitschaftszustands
Drücken Sie eine beliebige Taste.
Ausschalten der Kameratöne
[F LAUTLOS MODUS]
F
LAUTLOS MODUS
Untermenü 1 Anwendungszweck
AUS
Die elektronischen Kameratöne
(Tastenbetätigungs-Quittierungston,
Auslöserton und Warnton) sowie
der Wiedergabeton werden nicht
stummgeschaltet.
EIN
Die elektronischen Töne
(Tastenbetriebston, Auslöserton,
Warnton) und der Wiedergabeton
sind ausgeschaltet.
[SOUND] (S. 33)
35
DE
Drucken
2
Schalten Sie den Drucker ein,
und schließen Sie die Kamera
wie nachstehend gezeigt an den
Drucker an.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Multi-Connector
OK
PC / INDIVID. DRUCK
EINF. DRUCK STARTEN
n-Taste
3
Drücken Sie die n-Taste, um den
Druckvorgang zu starten.
4
Um ein weiteres Bild auszudrucken,
betätigen Sie mn zur Markierung
des gewünschten Bildes, und
drücken Sie dann die B-Taste.
Beenden des Druckens
Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera
und vom Drucker, während ein Bild auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
DRUCKENZURÜCK
OK
Direktes Ausdrucken
( PictBridge
*1
)
Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken,
indem Sie die Kamera an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein
Personalcomputer erforderlich ist.
Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der
Drucker mit PictBridge kompatibel ist.
*1
PictBridge ist ein Standard zum Anschluss von
Digitalkameras und Druckern verschiedener
Hersteller und direktem Ausdruck von Bildern.
Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate
und andere Parameter, die mit der Kamera
eingestellt werden können, richten sich
nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Einzelheiten hierzu nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Druckers.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Papiersorten, zum Einlegen von Papier
und zum Einsetzen von Tintenpatronen
nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Druckers.
Ausdrucken eines einzigen Bildes
mit den Standardeinstellungen
des Druckers [ EINF. DRUCK]
1
Zeigen Sie das Bild, das
ausgedruckt werden soll, auf dem
LCD-Monitor an.
„Anzeigen von Bildern“ (S. 15)
Der Druckvorgang kann auch bei
ausgeschalteter Kamera gestartet werden.
Betätigen Sie nach Ausführung von Schritt 2
kl zur Wahl von [EINF. DRUCK], und
drücken Sie dann die B-Taste. Betätigen
Sie mn zur Markierung des gewünschten
Bildes, und fahren Sie dann mit Schritt 3
fort.
36
DE
Ändern der Druckereinstellungen
für den Druck [ INDIVID. DRUCK]
1
Führen Sie Schritt 1 und 2 für
[EINF. DRUCK] (S. 35) aus, und
drücken Sie dann die B-Taste.
EINF. DRUCK
USB
EINST.
OK
SCHLIESSEN
INDIVID. DRUCK
PC
2
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[INDIVID. DRUCK], und drücken Sie
dann die B-Taste.
3
Betätigen Sie kl zur Wahl des
gewünschten Druckmodus, und
drücken Sie dann die B-Taste.
Untermenü 2 Anwendungszweck
DRUCKEN
Das in Schritt 6 gewählte Bild wird
ausgedruckt.
ALLES DR.
Alle im internen Speicher oder auf
der Karte abgespeicherten Bilder
werden ausgedruckt.
MEHRF.DR.
Ein Bild wird in einem Layout mehrfach
auf einem einzigen Blatt ausgedruckt.
GES.INDEX
Ein Index aller im internen Speicher
oder auf der Karte abgespeicherten
Bilder wird ausgedruckt.
DRUCKVORAUSWAHL
*1
Die Bilder werden den
Druckvorauswahldaten auf der
Karte entsprechend ausgedruckt.
*1
Die Funktion [DRUCKVORAUSWAHL] steht nur dann
zur Verfügung, wenn DPOF-Einstellungen vorgenommen
wurden. „Druckvorauswahl (DPOF)“ (S. 38)
4
Betätigen Sie kl zur Wahl
von [GRÖSSE] (Untermenü 3), und
drücken Sie dann n.
Wenn der [DR. PAPIER]-Bildschirm momentan
nicht angezeigt wird, werden die Optionen
[GRÖSSE], [RANDLOS], und [BILD./SEITE] auf
die Standardeinstellung des Druckers eingestellt.
DR. PAPIER
EINST.
OK
MENU
ZURÜCK
STANDARDSTANDARD
GRÖSSE RANDLOS
5
Betätigen Sie kl zur Wahl der
Option [RANDLOS] oder
[BILD./SEITE], und drücken Sie
dann die B-Taste.
Untermenü 4 Anwendungszweck
AUS/EIN
*1
Das Bild wird mit einer Umrandung
ausgedruckt ([AUS]).
Das Bild wird so ausgedruckt, dass es
das Blatt vollständig ausfüllt ([EIN]).
(Die Anzahl der
Bilder pro Blatt
richtet sich nach dem
jeweils verwendeten
Drucker.)
Die Anzahl der Bilder pro Blatt
([BILD./SEITE]) kann nur bei Wahl
von [MEHRF.DR.] in Schritt 3
festgelegt werden.
*1
Die für [RANDLOS] verfügbaren Einstellungen
richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Bei Wahl von [STANDARD] in Schritt 4 und
5 wird das Bild mit Standardeinstellungen
des Druckers ausgedruckt.
100-0004
OK
4
IN
EINZELB.DRUCK W. EINSTELLFKT
DRUCKEN
6
Betätigen Sie mn zur Wahl des Bildes.
7
Drücken Sie k, um eine Druck-
Vormerkung für das aktuelle Bild
zu machen. Drücken Sie l, um
genauere Druckereinstellungen für
das aktuelle Bild vorzunehmen.
Vornehmen von detaillierten
Druckereinstellungen
1 Betätigen Sie klmn zur Wahl der
Einstellung, und drücken Sie dann die
B-Taste.
DATUM OHNE
1
DRUCKINFO
EINST.
OK
P
DATEINAME OHNE
ZURÜCK
MENU
37
DE
Untermenü 5 Untermenü 6
Anwendungszweck
<×
0 bis 10
Legen Sie die Anzahl der
Ausdrucke pro Bild fest.
DATUM
MIT/OHNE
Bei Wahl von [MIT] werden
die Bilder gemeinsam
mit dem Aufnahmedatum
ausgedruckt.
Bei Wahl von [OHNE]
werden die Bilder ohne das
Aufnahmedatum ausgedruckt.
DATEINAME
MIT/OHNE
Bei Wahl von [MIT] werden die
Bilder gemeinsam mit ihrem
Dateinamen ausgedruckt.
Bei Wahl von [OHNE] werden
die Bilder ohne Dateinamen
ausgedruckt.
P
(Schalten
Sie zum
Einstellmenü
weiter.)
Legen Sie den
auszudruckenden
Bildausschnitt fest.
Erstellen eines Bildausschnitts [P]
1 Betätigen Sie die Zoomtasten
zur Festlegung der Größe des
Zuschnittsrahmens, betätigen Sie
anschließend klmn, um den
Rahmen wunschgemäß zu positionieren,
und drücken Sie dann die B-Taste.
Zuschnittsrahmen
T
W
EINST.
OK
2 Betätigen Sie kl zur Wahl von
[BESTÄTIGEN], und drücken Sie dann
die B-Taste.
P
IN
BESTÄTIGEN
ZURÜCK
MENU
OK
ZURÜCK EINST.
8
Wiederholen Sie ggf. Schritte 6 und
7, um ein Bild auszuwählen, das
gedruckt werden soll. Nehmen Sie
dann die einzelnen Einstellungen
vor und stellen [EINZELB.DRUCK]
ein.
9
Drücken Sie die B-Taste.
DRUCKEN
EINST.
OK
MENU
ZURÜCK
DRUCKEN
ZURÜCK
10
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[DRUCKEN], und drücken Sie dann
die B-Taste.
Der Druckvorgang beginnt.
Nach Wahl von [EINSTELLUNGEN] im
[ALLES DR.]-Modus wird der [DRUCKINFO]-
Bildschirm angezeigt.
Nach beendetem Druck wird der
[DRUCKART]-Bildschirm angezeigt.
ALLES DR.
DRUCKART
EINST.
OK
GES.INDEX
DRUCKVORAUSWAHL
MEHRF.DR.
DRUCKEN
ZURÜCK
MENU
Abbrechen des Druckens
1 Während [UEBERTRAG.] angezeigt wird,
drücken Sie die B-Taste, betätigen Sie
kl zur Wahl von [ZURÜCK], und
drücken Sie dann die B-Taste erneut.
FORTSETZ.
ZURÜCK
DRUCKEN
EINST.
OK
ZURÜCK
OK
UEBERTRAG.
11
Drücken Sie die m-Taste.
12
Wenn die Meldung
[USB-KABEL ENTF.] erscheint,
trennen Sie das USB-Kabel von der
Kamera und vom Drucker.
38
DE
Druckvorauswahl (DPOF
*1
)
Die Druckvorauswahl dient dazu, die Anzahl
der Ausdrucke sowie Datum und Uhrzeit der
Aufnahme gemeinsam mit einem Bild auf der
Karte abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht
ein bequemes Ausdrucken von Bildern mit
einem Drucker oder in einem Fotolabor mit
DPOF-Unterstützung unter ausschließlicher
Verwendung der auf der Karte abgespeicherten
Druckvorauswahldaten, ohne dass ein
Personalcomputer oder die Kamera selbst dazu
benötigt wird.
*1
Bei DPOF handelt es sich um eine Norm zur
Speicherung der mit Digitalkameras erstellten
Daten für den automatischen Ausdruck von
Bildern.
Eine Druckvorauswahl kann nur für
Bilder getroffen werden, die auf der Karte
abgespeichert sind. Setzen Sie die Karte
ein, die die auszudruckenden Bilder enthält,
bevor Sie die Druckvorauswahl treffen.
Druckvorauswahldaten, die mit einem
anderen DPOF-Gerät eingestellt wurden,
können nicht mit dieser Kamera geändert
werden. Zur Änderung von DPOF-Daten
muss das ursprünglich verwendete Gerät
eingesetzt werden. Wenn eine neue
Druckvorauswahl mit dieser Kamera
getroffen wird, werden die mit dem anderen
Gerät vorher eingestellten DPOF-Daten
dadurch gelöscht.
Eine Druckvorauswahl kann für bis zu 999
Bilder pro Karte getroffen werden.
Einzelbild-Druckvorauswahl
[<]
1
Drücken Sie zunächst die q-Taste
und dann die m-Taste, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2
Betätigen Sie klmn zur Wahl
von [L DRUCKAUSWAHL], und
drücken Sie dann die B-Taste.
DRUCKVORAUSWAHL
EINST.
OK
<
U
ZURÜCK
MENU
3
Betätigen Sie kl zur Wahl
von [<], und drücken Sie dann die
B-Taste.
x
12
M
2009.08.26 12:30
100-0004
4
EINST.
OK
0
N
ORM
4
Betätigen Sie mn zur Wahl des
Bildes, für das die Druckvorauswahl
getroffen werden soll. Betätigen Sie
anschließend kl zur Festlegung
der Anzahl der Ausdrucke. Drücken
Sie die B-Taste.
EINST.
OK
DATUM
ZEIT
OHNE DT/ZT
X
MENU
ZURÜCK
5
Betätigen Sie kl zur Wahl der
Option [X] (Ausdruck von Datum
und Zeit), und drücken Sie dann die
B-Taste.
Untermenü 2 Anwendungszweck
OHNE DT/ZT Nur das Bild wird ausgedruckt.
DATUM
Das Bild wird gemeinsam mit dem
Aufnahmedatum ausgedruckt.
ZEIT
Das Bild wird gemeinsam mit der
Uhrzeit der Aufnahme ausgedruckt.
OK
EINST.ZURÜCK
MENU
DRUCKVORAUSWAHL
ÜBERNEHMEN
ZURÜCK
1
(
1
)
1
(
1
)
6
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ÜBERNEHMEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
39
DE
Vorwahl eines Ausdrucks
jedes Bildes auf der Karte [U]
1
Führen Sie Schritt 1 und 2 unter [<]
(S. 38) aus.
2
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[U], und drücken Sie dann die
B-Taste.
3
Befolgen Sie die Schritte 5 und 6 in
[<].
Zurücksetzen aller
Druckvorauswahldaten
1
Drücken Sie zunächst die q-Taste
und dann die m-Taste, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2
Betätigen Sie klmn zur Wahl
von [L DRUCKAUSWAHL], und
drücken Sie dann die B-Taste.
3
Markieren Sie entweder [<] oder
[U], und drücken Sie dann die
B-Taste.
OK
EINST.ZURÜCK
MENU
DRUCKVORAUSW. ERST.
DRUCKVORAUSWAHL
ZURÜCKSETZEN
BEIBEHALTEN
4
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ZURÜCKSETZEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
Zurücksetzen der
Druckvorauswahldaten für
ausgewählte Bilder
1
Führen Sie Schritt 1 und 2 im
Abschnitt „Zurücksetzen aller
Druckvorauswahldaten“ (S. 39) aus.
2
Betätigen Sie kl zur Wahl
von [<], und drücken Sie dann die
B-Taste.
3
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[BEIBEHALTEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
4
Betätigen Sie mn zur
Markierung des Bildes, dessen
Druckvorauswahldaten gelöscht
werden sollen. Betätigen Sie
kl zur Einstellung der Anzahl
der Ausdrucke auf „0“.
5
Falls erforderlich, wiederholen
Sie Schritt 4, und drücken Sie
abschließend die B-Taste.
6
Betätigen Sie kl zur Wahl der
Option [X] (Ausdruck von Datum
und Zeit), und drücken Sie dann die
B-Taste.
Die Einstellungen werden auf die verbleibenden
Bilder mit einer Druckvorauswahl angewandt.
7
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[ÜBERNEHMEN], und drücken Sie
dann die B-Taste.
40
DE
Verwenden der Software OLYMPUS
Master 2
Windows
Nachdem die Kamera vom Computer erkannt
ist, überprüfen Sie die Meldung, die den
Abschluss der Einstellung bestätigt, und
klicken Sie dann auf „OK“. Die Kamera wird als
Wechseldatenträger erkannt.
Macintosh
Wenn iPhoto startet, beenden Sie iPhoto, und
starten Sie OLYMPUS Master 2.
Während die Kamera an den
Computer angeschlossen ist, sind die
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
Wenn Sie die Kamera über einen USB-Hub
an den Computer anschließen, kann es zu
instabilem Betrieb kommen.
Wenn Sie in Schritt 3 [PC] wählen,
dann n drücken und in dem daraufhin
erscheinenden Untermenü die Einstellung
[MTP] wählen, können Bilder nicht unter
Verwendung von OLYMPUS Master 2 an
einen Computer übertragen werden.
Starten von OLYMPUS
Master 2
1
Doppelklicken Sie auf das Symbol
OLYMPUS Master 2
Windows
erscheint auf dem Desktop.
Macintosh
erscheint im Ordner von OLYMPUS Master 2.
Nach Starten der Software erscheint das
Browse-Fenster.
Beim erstmaligen Starten von OLYMPUS
Master 2 nach der Installation erscheint
der Bildschirm „Standardeinstellungen“
und „Registrierung“. Folgen Sie den
Anweisungen, die auf dem Bildschirm
erscheinen.
Systemanforderungen und
Installation von OLYMPUS
Master 2
Installieren Sie die Software OLYMPUS
Master 2 unter Bezugnahme auf die
mitgelieferte Installationsanleitung.
Anschließen der Kamera an
einen Computer
1
Vergewissern Sie sich, dass die
Kamera ausgeschaltet ist.
Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet.
Das Objektiv wird eingefahren.
2
Schließen Sie die Kamera an den
Computer an.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
EINF. DRUCK
USB
EINST.
OK
SCHLIESSEN
INDIVID. DRUCK
PC
USB-Kabel (mitgeliefert)
Multi-Connector
Ermitteln Sie die USB-Buchse unter
Bezugnahme auf das Benutzerhandbuch
Ihres Computers.
3
Betätigen Sie kl zur Wahl von
[PC], und drücken Sie dann die
B-Taste.
Der Computer erkennt beim ersten Anschluss die
Kamera automatisch als neues Gerät.
41
DE
Bedienung von OLYMPUS
Master 2
Wird OLYMPUS Master 2 gestartet,
erscheint die Kurzanleitung mit schrittweisen
Instruktionen für allgemeine Aufgaben. Wird
die Kurzanleitung nicht angezeigt, klicken
Sie zum Anzeigen der Anleitung in der
Werkzeugleiste auf
.
Einzelheiten zur Bedienung nden Sie in der
Online-Hilfe der Software.
Übertragen und Abspeichern
von Bildern ohne Verwendung
von OLYMPUS Master 2
Diese Kamera ist mit der USB Mass Storage
Class-Norm kompatibel. Während die Kamera
an den Computer angeschlossen ist, können
Sie die Bilddaten am Computer übertragen und
speichern.
Systemanforderungen
Windows : Windows 2000 Professional/
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
Macintosh : Mac OS X v10.3 oder neuere
Version
Bei einem Personalcomputer, der unter
Windows Vista läuft, steht Windows Photo
Gallery zur Verfügung, wenn Sie in Schritt
3 im Abschnitt „Anschließen der Kamera
an einen Computer“ (S. 40) [PC] wählen,
dann n drücken und in dem daraufhin
erscheinenden Untermenü die Einstellung
[MTP] wählen.
In den folgenden Fällen ist selbst dann kein
einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn
der Computer über USB-Buchsen verfügt:
Computer, bei dem USB-Buchsen unter
Verwendung einer Erweiterungskarte usw.
installiert wurden
Computer ohne ein werkseitig installiertes
Betriebssystem und selbst gebaute Computer
X
JM
JMT
T ZEIT
MENU
ZURÜCK
---- -- -- -- --
42
DE
Gebrauchstipps
Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert
oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm
erscheint, und Sie sich über die richtige
Vorgehensweise nicht im Klaren sind, überprüfen
Sie bitte die nachstehenden Hinweise, um die
Störung(en) zu beseitigen.
Störungsbeseitigung
Batterie
„Die Kamera funktioniert nicht, obwohl
Batterien eingelegt sind“.
Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akku mit
der korrekten Ausrichtung in das Akkufach ein.
„Laden des Akkus“ (S. 10), „Einsetzen des Akkus
und einer xD-Picture Card
TM
(separat erhältlich) in
die Kamera“ (S. 11)
Durch eine niedrige Umgebungstemperatur kann
die Akkuleistung vorübergehend beeinträchtigt
werden. Entfernen Sie die Akkus aus der Kamera,
und wärmen Sie ihn auf, indem Sie ihn einige
Minuten lang in Ihre Tasche stecken.
Karte/Interner Speicher
„Eine Fehlermeldung wird angezeigt“.
„Fehlermeldung“ (S. 43)
Auslöser
„Nach Drücken des Auslösers wird der
Verschluss nicht ausgelöst“.
Heben Sie den Ruhe-Modus auf.
Wenn innerhalb von 3 Minuten nach dem
Einschalten der Kamera kein Bedienungsvorgang
ausgeführt worden ist, schaltet die Kamera
zur Schonung des Akkus automatisch in
den Ruhemodus, und der LCD-Monitor wird
ausgeschaltet. In diesem Modus ist der Verschluss
gesperrt, so dass auch bei vollständigem
Durchdrücken des Auslösers keine Aufnahme
gemacht wird. Betätigen Sie die Zoomtasten,
oder drücken Sie eine beliebige andere Taste,
um den Ruhemodus zu deaktivieren und mit
dem Aufnehmen fortzufahren. Nach Verstreichen
von weiteren 12 Minuten ohne Ausführung eines
Bedienungsvorgangs schaltet sich die Kamera
automatisch aus. Drücken Sie die n-Taste,
um die Kamera wieder einzuschalten.
Drücken Sie die
K
-Taste, um einen
Aufnahmemodus einzustellen.
Bitte warten Sie, bis das Symbol
#(Blitzladesymbol) zu blinken aufhört, bevor Sie
die nächste Aufnahme machen.
Nach längerem Gebrauch kann die
Innentemperatur der Kamera so weit ansteigen,
dass die Schutzschaltung aktiviert wird und
die Kamera automatisch ausschaltet. In einem
solchen Fall entfernen Sie den Akku aus der
Kamera, und warten Sie dann, bis sich die
Kamera ausreichend abgekühlt hat. Das Äußere
der Kamera kann sich während des Betriebs
ebenfalls erwärmen, doch ist dies normal und kein
Anzeichen einer Funktionsstörung.
LCD-Monitor
„Die Anzeigen sind schwer ablesbar“.
Möglicherweise ist Kondensatbildung
*1
aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus, damit
sie sich der Umgebungstemperatur anpasst
und das Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder
aufnehmen.
*1
Wenn die Kamera von einem kalten Ort in ein
warmes, feuchtes Zimmer gebracht wird, kann
sich Kondensationsfeuchtigkeit bilden.
„Senkrechte Linien erscheinen auf dem
Bildschirm“.
Dieses Phänomen tritt möglicherweise auf, wenn
die Kamera auf einen extrem hellen Gegenstand
unter einem klaren Himmel oder vor einem
dunklen Hintergrund gerichtet wird. Diese Linien
erscheinen jedoch nicht im Aufnahmebild.
„Lichtre exionen erscheinen im Bild“.
Bei Blitzaufnahmen an einem dunklen Ort kann
das Blitzlicht von Staubpartikeln in der Luft
re ektiert werden, so dass diese als helle Punkte
im Aufnahmebild erscheinen.
Datums- und Uhrzeitfunktion
„Datum und Uhrzeit werden auf die
Standardeinstellung zurückgestellt“.
Wenn der Akku aus der Kamera entfernt und
etwa einen Tag
*2
lang nicht wieder eingesetzt
wird, werden das Datum und die Uhrzeit auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt und müssen
erneut eingestellt werden.
*2
Die genaue Zeitdauer, die bis zur Rückstellung
der Uhr verstreicht, richtet sich danach, wie
lange der Akku vorher eingesetzt war.
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (S. 13)
43
DE
Fehlermeldung
Wenn eine der nachstehend aufgeführten
Meldungen auf dem LCD-Monitor erscheint,
überprüfen Sie bitte die Hinweise der
nachstehenden Tabelle, um die geeignete
Abhilfemaßnahme zu ermitteln.
Fehlermeldung Abhilfemaßnahme
q
KARTENFEHLER
Kartenstörung
Setzen Sie eine neue Karte ein.
q
SCHREIBSCHUTZ
Kartenstörung
Verwenden Sie einen
Personalcomputer, um den
Schreibschutz aufzuheben.
>
SPEICHER VOLL
Interne Speicherstörung
Setzen Sie eine neue Karte ein.
Löschen Sie nicht mehr
benötigte Bilder.
*1
q
KARTE VOLL
Kartenstörung
Wechseln Sie die Karte aus.
Löschen Sie nicht mehr
benötigte Bilder.
*1
OK
EINST.
KARTE EINR.
Karte reinigen
KARTE FORMAT.
Kartenstörung
Betätigen Sie kl zur
Wahl von [Karte reinigen], und
drücken Sie dann die B-Taste.
Entfernen Sie die Karte, reiben
Sie den Kontaktbereich (S. 47)
mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, und setzen Sie die
Karte dann erneut in den
Steckplatz ein.
Betätigen Sie kl zur
Wahl von [KARTE FORMAT.],
und drücken Sie dann die
B-Taste. Betätigen Sie
anschließend kl zur
Wahl von [JA], und drücken Sie
dann die B-Taste.
*2
IN
OK
EINST.
SPEICHER FORM.
AUSSCHALTEN
FORMATIEREN
Interne Speicherstörung
Betätigen Sie kl zur Wahl
von [FORMATIEREN], und
drücken Sie dann die B-Taste.
Betätigen Sie anschließend
kl zur Wahl von [JA], und
drücken Sie dann die B-Taste.
*2
L
KEINE BILDER
Interne Speicherstörung/
Kartenstörung
Es sind keine Bilder vorhanden;
nehmen Sie Bilder auf.
r
BILDFEHLER
Störung des gewählten Bildes
Verwenden Sie
Fotobearbeitungs-Software
usw., um das Bild mit einem
Personalcomputer anzuzeigen.
Wenn das Bild auch danach
nicht angezeigt werden kann, ist
die Bilddatei defekt.
r
Bild bearbeiten
n. möglich
Störung des gewählten Bildes
Verwenden Sie
Fotobearbeitungs-Software
usw., um das Bild mit einem
Personalcomputer zu korrigieren
(retuschieren).
KARTENFACH
OFFEN
Betriebsstörung
Schließen Sie den Akku-
/Kartenfachdeckel.
g
BATTERIE LEER
Batteriestörung
Laden Sie den Akku auf.
KEINE VERB.
Anschlussstörung
Stellen Sie den Anschluss
zwischen der Kamera und dem
Personalcomputer oder Drucker
richtig her.
KEIN PAPIER
Druckerstörung
Legen Sie Papier in den Drucker
ein.
KEINE TINTE
Druckerstörung
Setzen Sie eine neue
Tintenpatrone in den Drucker
ein.
PAPIERSTAU
Druckerstörung
Entfernen Sie das gestaute
Papier.
EINST. GEÄND.
*3
Druckerstörung
Stellen Sie den normalen
Betriebszustand des Druckers
wieder her.
DRUCKFEHLER
Druckerstörung
Schalten Sie die Kamera und
den Drucker aus, überprüfen Sie
den Drucker, beseitigen Sie ggf.
eine Störung, und schalten Sie
dann beide Geräte wieder ein.
r
DR. N. MÖGL.
*4
Störung des gewählten Bildes
Verwenden Sie einen
Personalcomputer zum Drucken.
*1
Bitte sichern Sie wichtige Bilder vor dem Löschen
auf einem Personalcomputer.
*2
Alle Daten werden gelöscht.
*3
Diese Meldung erscheint beispielsweise, wenn
die Papierkassette des Druckers entfernt wurde.
Während Sie Druckeinstellungen an der Kamera
vornehmen, darf der Drucker nicht bedient werden.
*4
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen
wurden, können möglicherweise nicht unter
Verwendung dieser Kamera ausgedruckt werden.
44
DE
Aufnahmetipps
Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen
müssen, um eine gewünschte Aufnahme
zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die
nachstehenden Hinweise.
Scharfstellung
„Scharfstellen des Motivs“
Aufnehmen eines Bildes, bei dem sich
das Motiv nicht im Mittelpunkt des
Aufnahmebereichs be ndet
Stellen Sie einen Gegenstand scharf, der sich
etwa in der gleichen Entfernung wie das Motiv
be ndet, wählen Sie dann den gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme.
Auslöser halb drücken (S. 14)
Stellen Sie [AF-MODUS] (S. 26) auf [iESP].
Aufnehmen von Motiven, die für den Autofokus
ungeeignet sind
In den folgenden Situationen stellen Sie zunächst
einen Gegenstand mit hohem Kontrast scharf, der
sich etwa in der gleichen Entfernung wie das Motiv
be ndet (indem Sie den Auslöser halb nach unten
drücken), wählen Sie dann den gewünschten
Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme.
Kontrastarme Motive
Motive mit extrem hellem
Bereich in der Bildmitte
Motive, die keine senkrechten
Ausrichtungslinien aufweisen
*1
*1
Es kann auch nützlich sein, die Kamera bei der Wahl
des Bildausschnitts im Hochformat zu halten und
die Schärfespeicherfunktion zu aktivieren, bevor die
Kamera in das Querformat gedreht und die Aufnahme
gemacht wird.
Gegenstände in einer
unterschiedlichen Entfernung
Motive, die sich schnell
bewegen
AF-Markierung nicht auf Motiv
zentriert
Verwackeln
„Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“
Der CCD-Bildwandler
*1
führt eine Verschiebung
aus, um ein Verwackeln zu korrigieren, selbst
wenn die ISO-Emp ndlichkeit nicht erhöht wurde.
Diese Funktion ist auch beim Aufnehmen von
Bildern mit hoher Zoom-Vergrößerung wirksam.
*1
Diese Vorrichtung fängt das durch das
Objektiv eintretende Licht auf und wandelt
es in elektrische Signale um.
Wählen Sie j (SPORT) im s-Modus (S. 17).
Im j-Modus (SPORT) wird eine kurze
Verschlusszeit verwendet, um Unschärfe zu
reduzieren, die bei Aufnahmen von sich schnell
bewegenden Motiven auftreten kann.
Aufnehmen von Bildern mit einer hohen ISO-
Emp ndlichkeit
Die Wahl einer hohen ISO-Emp ndlichkeit
ermöglicht es Ihnen, Bilder mit einer kurzen
Verschlusszeit an Orten aufzunehmen, an denen
der Blitz nicht verwendet werden kann.
[ISO] (S. 24)
Belichtung (Bildhelligkeit)
„Aufnehmen von Bildern mit der richtigen
Bildhelligkeit“
Aufnehmen von Bildern mit [GESICHT ERK]
(S. 26).
Die richtige Belichtung für ein Gesicht vor einem
hellen Hintergrund wird eingestellt, und das
Gesicht wird aufgehellt.
Aufnehmen von Bildern im Blitzmodus
[AUFHELLBLI.] (S. 19)
Ein dunkles Motiv vor einem hellen Hintergrund
wird aufgehellt.
45
DE
Aufnehmen von Bildern mit
Belichtungskorrektur (S. 20)
Passen Sie die Helligkeit an, während Sie auf
den Bildschirm schauen, um das Bild zu machen.
Wenn Sie Bilder von weißen Objekten (wie
Schnee) machen, erhalten Sie normalerweise
Bilder, die dunkler sind als das aktuelle Objekt.
Benutzen Sie die F -Taste zum Anpassen
in positiver (+) Richtung, um Weißtöne so
darzustellen, wie sie tatsächlich erscheinen.
Beim Fotogra eren schwarzer Objekte ist eine
Anpassung in negativer (-) Richtung sinnvoll.
Farbtöne
„Aufnehmen von Bildern mit
originalgetreuen Farben“
Aufnehmen von Bildern durch Wahl von [WB]
(S. 24)
In den meisten Aufnahmesituationen lassen sich
mit der Weißabgleicheinstellung [AUTO] die
besten Ergebnisse erzielen, doch bei bestimmten
Arten von Motiven emp ehlt es sich, eine andere
Einstellung des Weißabgleichs zu verwenden.
(Dies gilt insbesondere für Aufnahmen von
Motiven, die sich an einem sonnigen Tag im
Schatten be nden oder sowohl von Tageslicht als
auch von einer künstlichen Lichtquelle beleuchtet
werden, z.B. in Fensternähe.)
Aufnehmen von Bildern im Blitzmodus
[AUFHELLBLI.] (S. 19)
Für Aufnahmen bei einer Beleuchtung von
Fluoreszenzlicht oder anderen Kunstlichtquellen
emp ehlt sich außerdem die Verwendung des
Blitzes.
Bildqualität
„Aufnehmen von schärferen Bildern“
Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des
optischen Zooms
Vermeiden Sie den Gebrauch des Digitalzooms
(S. 19) beim Aufnehmen.
Aufnehmen von Bildern mit einer niedrigen
ISO-Emp ndlichkeit
Bei Aufnahmen mit einer hohen ISO-
Emp ndlichkeit kann Rauschen (kleine farbige
Punkte und andere Farbungleichmäßigkeiten)
auftreten, und das Bild kann körnig wirken.
Außerdem ist das Aufnahmebild körniger als bei
einer niedrigen ISO-Emp ndlichkeit.
[ISO] (S. 24)
Batterien
„Verlängern der Batterielebensdauer“
Vermeiden Sie die folgenden Aktionen außer
beim eigentlichen Aufnehmen von Bildern,
da diese eine vorzeitige Entladung des Akkus
verursachen.
Wiederholtes halbes Drücken des Auslösers
nach unten
Wiederholte Betätigung der Zoomtasten
Stellen Sie [BAT. SPARMOD.] (S. 34) auf [EIN].
Aufnahme-/Bearbeitungstipps
Wiedergabe
„Wiedergabe von Bildern im internen Speicher
und auf einer Karte“
Entfernen Sie die Karte, wenn Sie Bilder aus
dem internen Speicher abspielen.
„Einsetzen des Akkus und einer xD-Picture
Card™ (separat erhältlich) in die Kamera“
(S. 11)
„Verwendung einer microSD-Karte/
microSDHC-Karte (separat erhältlich)“ (S. 12)
Bearbeitung
„Löschen des mit einem Standbild
aufgezeichneten Tons“
Ersetzen des Tons bei Wiedergabe eines
Standbilds durch Stille
„Hinzufügen von Ton zu Standbildern [R]“ (S. 29)
46
DE
Anhang
Akku und Ladegerät
In dieser Kamera wird ein Olympus LI-42B/
LI-40B Lithium-Ionen-Akku verwendet. Andere
Akkus dürfen nicht verwendet werden.
Vorsicht:
Es besteht das Risiko einer Explosion,
wenn Sie den Akku mit einem ungeeigneten
Model ersetzen. Zum entsorgen des Akkus
folgen Sie den Anweisungen. (S. 54)
Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt von
den benutzten Funktionen ab.
In den unten genannten Fällen wird
durchgehend Strom verbraucht, so dass die
Leistung des Akkus sehr schnell erschöpft ist.
Die Zoom-Funktion wird häu g benutzt.
Der Auslöserknopf wird im Aufnahmemodus
häu g halb gedrückt, was den Autofokus-
Modus aktiviert.
Es wird über längere Zeit ein Bild auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Die Kamera ist an einem Computer oder
Drucker angeschlossen.
Wenn Sie einen erschöpften Akku verwenden,
kann es vorkommen, dass sich die Kamera
mangels ausreichender Stromversorgung
abschaltet, ohne zuvor den Warnhinweis für
die niedrige Akkuleistung anzuzeigen.
Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig
aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch
mit dem Ladegerät LI-41C/LI-40C vollständig
auf.
Es dauert normalerweise circa 2 Stunden, bis
der beiliegende Akku aufgeladen ist (je nach
Verwendung).
Das beiliegende Ladegerät LI-41C darf nur
für Akkus des Typs LI-42B/LI-40B verwendet
werden. Laden Sie mit dem beiliegenden
Ladegerät keine Akkus anderer Typen. Es
besteht Explosions-, Überhitzungs- sowie
Feuergefahr sowie die Gefahr des Austritts
von Batteriesäure.
Für ein Steckerladegerät:
Dieses Steckerladegerät muss entweder
vertikal oder am Boden korrekt ausgerichtet
sein.
P ege der Kamera
Außen ächen
Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit
einem weichen Tuch. Zum Entfernen von
hartnäckigen Schmutz ecken feuchten Sie das
Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und
wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen
Sie die Schmutz ecken mit dem feuchten Tuch
ab, und reiben Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am
Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein
mit sauberem Wasser angefeuchtetes und
gründlich ausgewrungenes Tuch.
LCD-Monitor
Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit
einem weichen Tuch.
Objektiv
Verwenden Sie einen im Fachhandel
erhältlichen Blasebalgpinsel, um
Staub vom Objektiv zu entfernen, und
reiben Sie anschließend sachte mit
Objektivreinigungspapier nach.
Akku/Ladegerät
Vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch
abwischen.
Verwenden Sie auf keinen Fall starke
Lösungsmittel wie Benzol und Alkohol oder
chemisch behandelte Reinigungstücher.
Wenn Schmutz ecken längere Zeit auf
dem Objektiv verbleiben, kann dies
Schimmelbildung verursachen.
Lagerung
Entfernen Sie vor einer Langzeitlagerung
den Akku und die Karte aus der Kamera, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen,
dunklen, gut belüfteten Ort auf.
Legen Sie den Akku in regelmäßigen
Zeitabständen ein, und überprüfen Sie die
Kamera auf einwandfreie Funktion.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung der
Kamera an Orten, an denen Chemikalien
gehandhabt werden, da dies zu
Korrosionsbildung führen kann.
47
DE
Verwendung des Ladegeräts
im Ausland
Das Ladegerät kann weltweit an Stromquellen
angeschlossen werden, die zwischen
100 V und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz)
führen. In bestimmten Ländern jedoch kann
eine unterschiedliche Ausführung der
Netzsteckdose den Gebrauch eines
Adapters für den Netzstecker des Ladegeräts
erforderlich machen. Einzelheiten hierzu
erfahren Sie in jedem Elektrofachgeschäft
oder von Ihrem Reisebüro.
Verwenden Sie keine handelsüblichen
Reisespannungswandler, da diese das
Ladegerät beschädigen können.
Verwendung einer xD-Picture
Card
Die Karte (und der interne Speicher) entspricht
dem Film, der bei einer herkömmlichen Kamera
zur Aufzeichnung von Bildern verwendet wird.
Im Gegensatz dazu jedoch können die auf einer
Karte abgespeicherten Bilder (Daten) gelöscht
und mit einem Personalcomputer bearbeitet
(retuschiert) werden. Außerdem können
Karten ausgewechselt werden, was mit dem
internen Speicher nicht möglich ist. Je höher die
Speicherkapazität einer Karte ist, desto mehr
Bilder können damit aufgenommen (darauf
abgespeichert) werden.
Indexbereich
(für Notizen)
Kontaktbereich
(Kontaktbereich der
Karte mit dem internen
Kamerakontakt)
Vermeiden Sie eine Berührung des
Kontaktbereichs.
Mit dieser Kamera kompatible Karten
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB)
(Type H/M/M+, Standard)
Verwendung einer neuen Karte
Bevor Sie die Karte eines anderen Fabrikats
als Olympus oder eine Karte verwenden
können, die vorher zu einem anderen Zweck
mit einem Personalcomputer oder anderen
Gerät verwendet wurde, müssen Sie mit
Hilfe der Funktion [FORMATIEREN]/[KARTE
FORMAT.] (S. 31) in dieser Kamera
formatieren.
Überprüfen des Bildspeicherziels
Während der Aufnahme und Wiedergabe
können Sie anhand der Speicheranzeige
bequem kontrollieren, ob momentan der
interne Speicher oder die Karte verwendet
wird.
Anzeige des aktuellen Speichers
IN
: Der interne Speicher wird verwendet.
Keine Anzeige: Die Karte wird verwendet.
12
M
2009.08.26 12:30 4
100-0004
IN
N
ORM
Anzeige des
aktuellen Speichers
Wiedergabemodus
12
M
P
4
IN
N
ORM
Aufnahmemodus
Selbst bei Ausführung der Funktion
[FORMATIEREN]/[KARTE FORMAT.],
[BILD LÖSCHEN], [BILDWAHL] oder
[ALLES LÖSCHEN] werden die Daten
nicht vollständig von der Karte gelöscht.
Im Interesse des Datenschutzes emp ehlt
es sich daher grundsätzlich, eine Karte vor
dem Entsorgen unbrauchbar zu machen.
Lese-/Schreibvorgang
Öffnen Sie nie die Batterie-/
Kartenfachabdeckung oder ziehen das
USB-Kabel heraus, während die Kamera
Daten liest oder schreibt. Dies wird durch
Blinken des Lämpchens für den Kartenzugriff
angezeigt. Das könnte nicht nur die Bilddaten
beschädigen sondern auch den internen
Speicher oder die Karte unbrauchbar
machen.
Schreibanzeige
48
DE
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Standbilder)/Kontinuierliche Aufnahmedauer
(Filme) im internen Speicher oder auf der xD-Picture Card
Standbilder
BILDGRÖßE
KOMPRIMIE-
RUNG
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder
Interner Speicher
Verwendung einer
1 GB-xD-Picture Card
Mit Ton Ohne Ton
Mit Ton Ohne Ton
D
3968×2976
*1
L
8 8 173 174
M
16 16 340 343
F
3648×2736
*2
L
9 9 204 205
M
19 19 399 404
H
2560×1920
L
19 19 404 410
M
37 38 770 789
I
2048×1536
L
31 31 646 659
M
60 62 1.254 1.305
J
1600×1200
L
49 51 1.031 1.066
M
93 99 1.938 2.063
K
1280×960
L
75 79 1.560 1.640
M
140 154 2.907 3.198
C
640×480
L
237 280 4.920 5.814
M
385 514 7.995 10.660
D
1920×1080
L
46 47 954 984
M
88 93 1.827 1.938
*1
Nur für FE-5010/X-915 verfügbar.
*
2
Nur für FE-5000/X-905 verfügbar.
Filme
BILDGRÖßE
BILDFOLGE
Kontinuierliche Aufnahmedauer
Interner Speicher
Verwendung einer
1 GB-xD-Picture Card
Mit Ton Ohne Ton
Mit Ton Ohne Ton
C
640×480
N
27 Sek. 27 Sek. 9 Min. 25 Sek.* 9 Min. 28 Sek.*
O
54 Sek. 54 Sek. 18 Min. 44 Sek. 18 Min. 56 Sek.
E
320×240
N
1 Min. 13 Sek. 1 Min. 14 Sek. 25 Min. 26 Sek. 25 Min. 49 Sek.
O
2 Min. 24 Sek. 2 Min. 29 Sek. 50 Min. 7 Sek. 51 Min. 38 Sek.
Ungeachtet der Speicherkapazität der verwendeten Karte beträgt die maximale Größe einer
Filmdatei 2 GB.
* Wenn Sie eine TypeM oder Standard xD-Picture Karte verwenden beträgt die maximale
Aufnahmezeit 40 Sekunden (FE-5010/X-915)/10 Sekunden (FE-5000/X-905).
Erhöhen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Löschen Sie entweder nicht mehr benötigte Bilder, oder schließen Sie die Kamera an einen
Personalcomputer oder ein anderes Gerät an, um die Bilder extern zu sichern, und löschen Sie die
Bilder dann aus dem internen Speicher bzw. von der Karte.
[BILD LÖSCHEN] (S. 16), [BILDWAHL] (S. 30), [ALLES LÖSCHEN] (S. 30), [FORMATIEREN]/
[KARTE FORMAT.] (S. 31)
49
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN
NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE)
ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI
BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
Das Ausrufungszeichen im Dreieck
verweist auf wichtige Handhabungs- und
Wartungsanweisungen in der zu diesem
Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
GEFAHR Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen kann
schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur
Folge haben!
ACHTUNG Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen mit Todesgefahr zur
Folge haben!
VORSICHT Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen kann
leichte Verletzungen, Sachschäden sowie
den Verlust von gespeicherten Daten zur
Folge haben!
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN,
AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE
BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND
STROMSCHLAGGEFAHR.
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen
— Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die
Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle
Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum
späteren Nachschlagen auf.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes
das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein
befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals
Lösungsmittel, sich ver üchtigende oder
organische Reinigungsmittel verwenden.
ZubehörAusschließlich von Olympus
empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls
kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine
Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise
zu spritzwasserfesten Produkten nden
Sie im entsprechenden Abschnitt des
Referenzhandbuchs.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein
stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung
befestigen.
Verwendung des microSD-
Adapters
Verwenden Sie den Adapter weder mit
Olympus-Digitalkameras, die den Gebrauch
eines microSD-Adapters nicht unterstützen,
noch mit Digitalkameras anderer Fabrikate,
Personalcomputern, Druckern und
anderen Geräten, die mit der xD-Picture
Card kompatibel sind. Anderenfalls
können die Aufnahme beschädigt und
Funktionsstörungen des betreffenden
Gerätes verursacht werden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die microSD-
Karte gewaltsam herauszuziehen, falls
sie sich nicht ohne Weiteres aus dem
Kartensteckplatz entfernen lässt. Bitte
wenden Sie sich in einem solchen Fall an
Ihren Fachhändler oder eine Olympus-
Kundendienststelle.
Mit dieser Kamera kompatible Karten
microSD-Karte/microSDHC-Karte
Sie nden eine Liste der geprüften microSD-
Karten auf der Olympus-Website
(http://www.olympus.com/).
Übertragen von Bildern
Das USB-Kabel im Lieferumfang der
Kamera ermöglicht es, Bildern an einen
Personalcomputer oder Drucker zu
übertragen.
Um Daten an ein anderes Gerät zu
übertragen, entfernen Sie den Adapter aus
der Kamera, und verwenden Sie einen
im Fachhandel erhältlichen microSD-
Kartenadapter.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Vermeiden Sie eine Berührung des
Kontaktbereichs des Adapters und der
microSD-Karte. Anderenfalls können Bilder
möglicherweise nicht eingelesen werden.
Reiben Sie Fingerabdrücke oder
Schmutz ecken auf dem Kontaktbereich mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
50
DE
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich
geeignete Stromquellen entsprechend dem am
Produkt angebrachten Typenschild verwendet
werden.
Fremdkörper — Darauf achten, dass keine
metallischen Gegenstände in das Produktinnere
gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen
davontragen.
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe
von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie
Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen usw.) und
Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker usw.)
betreiben oder aufbewahren.
Sicherheitshinweise bei der
Kamerahandhabung
ACHTUNG
Die Kamera niemals in der Nähe von
ent ammbaren oder explosiven Gasen
verwenden.
Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf
nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys,
Kleinkinder, usw.) aufnehmen.
Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht
einer Person entfernt sein. Andernfalls
kann die Blitzabgabe eine vorübergehende
Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
Kinder und Kleinkinder von der Kamera
fernhalten.
Die Kamera stets so verwenden und
aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben
können. In den folgenden Fällen besteht die
Gefahr von schweren Verletzungen:
Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch
den Trageriemen der Kamera.
Versehentliches Verschlucken von Akkus,
Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
Versehentliches Auslösen des Blitzes bei zu
geringem Augenabstand.
Verletzungen durch bewegliche Teile der
Kamera.
Niemals die Kamera auf extrem helle
Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.)
richten.
Die Kamera niemals an Orten verwenden,
die starker Staubeinwirkung oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren
oder verdecken.
Setzen Sie ausschließlich microSD-Karten in
den microSD-Adapter ein.
Karten anderer Typen können nicht in den
microSD-Adapter eingesetzt werden.
Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder
den microSD-Adapter in die Kamera ein.
Wenn Sie eine Karte (z. B. die microSD-Karte)
versehentlich ohne microSD-Adapter einsetzen,
wenden Sie zum Entfernen keine Gewalt an.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
bzw. eine Kundendienststelle.
VORSICHT
Die Kamera niemals verwenden, wenn an ihr
ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder
Rauchentwicklung festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.
Andernfalls besteht es Feuergefahr und Sie
können Brandverletzungen davontragen.
Die Kamera niemals mit nassen Händen halten
oder bedienen.
Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an
denen hohe Temperaturen auftreten können.
Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden
an der Kamera kommen und die Kamera kann
in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein
Ladegerät betreiben, wenn dieses abgedeckt ist
(z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls
kann Überhitzung mit Feuergefahr auftreten.
Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um
leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
Falls die Kamera Metallteile enthält, kann es
bei Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden
Punkte:
Die Kamera erwärmt sich bei längerem
Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in diesem
Zustand berühren, kann es zu leichten
Hautverbrennungen kommen.
Bei der Einwirkung extrem niedriger
Temperaturen kann die Temperatur
des Kameragehäuses unterhalb der
Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem
niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
daher Handschuhe getragen werden, wenn
die Kamera gehandhabt wird.
Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,
wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an
hervorstehenden Gegenständen verfangen und
dadurch schwere Schäden verursachen.
51
DE
Sicherheitshinweise bei der Akku-
und Batteriehandhabung
Bitte beachten Sie diese wichtigen
Richtlinien, um das Auslaufen von
Batterie üssigkeit sowie das Überhitzen,
Entzünden oder Platzen des Akkus und/
oder Stromschläge und Verletzungen zu
vermeiden.
GEFAHR
Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus
spezi zierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den
Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig
auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes
Ladegerät verwendet werden.
Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,
dass sie nicht in Berührung mit metallischen
Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern,
Nägel usw.) kommen.
Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter
Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung
durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines
Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw.
ausgesetzt sind.
Sorgfältig alle Vorschriften zur Akkuhandhabung
beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen
von Batterie üssigkeit oder zu Schäden an
den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien
zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.
Falls Batterie üssigkeit mit Ihren Augen in
Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem
Wasser spülen und sofort einen Augenarzt
aufsuchen.
Akkus stets so aufbewahren, dass Kinder keinen
Zugriff haben können. Falls ein Kind einen Akku
verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.
ACHTUNG
Akkus stets trocken halten.
Ausschließlich für die Verwendung mit diesem
Produkt empfohlene Akkus verwenden. Andernfalls
kann Batterie üssigkeit austreten oder der Akku
kann sich überhitzen, entzünden oder explodieren.
Die Batterie vorsichtig, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.
Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen
Zeitspanne aufgeladen werden können, den
Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht
verwenden.
Niemals einen Akku verwenden, der Risse
aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-,
Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt
werden, die Kamera nicht weiter verwenden.
Falls Batterie üssigkeit an der Haut oder Kleidung
haften bleibt, die Kleidung entfernen und die
betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten,
sofort einen Arzt aufsuchen.
Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang
dauernden Vibrationen aussetzen.
VORSICHT
Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstige
Beeinträchtigungen überprüfen.
Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark
erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera
erst etwas warten, ehe der Akku entnommen
wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten
Hautverbrennungen.
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden
soll, unbedingt erst den Akku entnehmen.
Vermeidung von schädlichen
Umwelteinwirkungen
Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie
und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei
Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend
genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt
werden. Vermeiden Sie:
Ort mit hohen/er Temperaturen/Luftfeuchtigkeit
oder extremen Temperaturschwankungen.
Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene
Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle
(Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern.
Orte, die starker Schmutz- oder Staubeinwirkung
ausgesetzt sind.
Orte, an denen sich Sprengkörper sowie leicht
ent ammbare Materialien, Flüssigkeiten oder
Gase be nden.
Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung
ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von
spritzwasserfesten Produkten bitte stets das
zugehörige Referenzhandbuch lesen.
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen
heftigen Erschütterungen aussetzen.
Bei der Verwendung eines Stativs die Position der
Kamera mittels des Stativkopfes ausrichten. Nicht
die Kamera selbst drehen.
Berühren Sie niemals die elektrischen Kontakte
der Kamera.
Die Kamera niemals für längere Zeit direkt auf die
Sonne ausrichten. Andernfalls können Schäden
am Objektiv und/oder Verschlussvorhang,
Verfärbungen, Einbrenneffekte am CCD-Chip
auftreten und es besteht Feuergefahr.
Niemals das Objektiv starker Druck- oder
Zubelastung aussetzen.
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden
soll, muss zuvor der Akku entnommen werden.
Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort
wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und
Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten
Verwendung sicherstellen, dass die Kamera
einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).
52
DE
Beachten Sie stets die in der Bedienungsanleitung
der Kamera enthaltenen Angaben bezüglich
der Eignungseinschränkungen in bestimmten
Anwendungssituationen und -umgebungen.
Sicherheitshinweise bei der Akku-
und Batteriehandhabung
Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus
spezi zierten Lithium-Ionen-Akku. Keine andere
Akkuausführung verwenden.
Falls an den Akkupolen Wasser, Öl oder Fett
anhaftet, können Kontaktunterbrechungen
auftreten. Akku vor dem Gebrauch mit einem
trockenen und fusselfreien Tuch abwischen.
Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder
nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen
werden.
Wenn die Kamera bei niedrigen
Umgebungstemperaturen verwendet wird,
sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach
Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-
Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung
niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,
treten nicht mehr auf, wenn der Akku erneut
normale Temperaturen erreicht.
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen schwankt
in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
und der verwendeten Akkuausführung.
Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene
Regionen und Länder, sollten ausreichend
Ersatzakkus mitgeführt werden. Die erforderliche
Akkuausführung kann ggf. nur schwer oder nicht
erhältlich sein.
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie
verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die
Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten
Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und
Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
LCD-Monitor
Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor
beschädigt werden und/oder es kann im
Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder
-ausfall kommen.
Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich kann ein
Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird,
können an den Motivkonturen Treppenmuster
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser
Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe weniger
deutlich bemerkbar.
Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen kann
sich die Einschaltung des LCD-Monitors verzögern
oder es können kurzzeitig Farbverschiebungen
auftreten. Wenn Sie die Kamera an sehr kalten
Orten verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich
an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der LCD-
Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen
schlecht funktionieren, erholt er sich bei normalen
Temperaturen wieder.
Das LCD, das für den Monitor verwendet
wird, ist ein Präzisionsinstrument. Es können
jedoch schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte
permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je
nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese
Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit
aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Rechtshinweise
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter,
die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts herrühren.
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art,
die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.
Haftungsausschluss
Olympus übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung, weder ausdrücklich noch
stillschweigend inbegriffen, für den Inhalt oder
die Bezugnahme auf den Inhalt des Textmaterials
oder der Software, und übernimmt keinerlei
Haftung für die stillschweigend angenommene
Gewähr bezüglich der Marktgängigkeit oder
Eignung für jedweden Zweck oder für jedwede
Folgeschäden, Begleitschäden oder indirekte
Schäden (einschließlich, doch nicht beschränkt auf
Schäden durch Geschäftsverlust, Geschäftsausfall
oder Verlust von Geschäftsinformationen), die
aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum
Gebrauch des Textmaterials oder der Software
oder dieses Geräts herrühren. In einigen Ländern
sind die Haftungsbeschränkung oder der
Haftungsausschluss für Folge- und Begleitschäden
nicht zulässig. In diesem Fall treffen die
diesbezüglichen obigen Angaben nicht zu.
Alle Rechte für dieses Textmaterial liegen bei
Olympus.
53
DE
Zu Ihrer Beachtung
Das unbefugte Fotogra eren sowie der
unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich
geschütztem Material kann gegen geltendes
Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt
keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,
die aus dem unbefugten Fotogra eren oder
Gebrauch oder aus jedweder sonstigen
unbefugten Handhabung von urheberrechtlich
geschütztem Material herrühren.
Urheberrechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial
oder die Software dürfen nicht weder vollständig
noch auszugsweise reproduziert und in keiner
Ausführung oder Form, weder elektronischer
noch mechanischer Art, einschließlich
Fotokopien und elektromagnetischer
Aufzeichnungen oder jedweder Form
von Datenspeicherung und -abruf, ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der
Firma Olympus verwendet werden. Olympus
übernimmt keinerlei Haftung für den Gebrauch
der in diesem Textmaterial oder der Software
enthaltenen Informationen oder für Schäden,
die aus dem Gebrauch der in diesem
Textmaterial oder der Software enthaltenen
Informationen herrühren. Olympus behält sich
das Recht vor, die Ausführung und den Inhalt
dieses Textmaterials oder der Software ohne
Vorankündigung zu ändern.
Für Kunden in Europa
Das „CE“ -Zeichen bestätigt, dass dieses
Produkt mit den europäischen Bestimmungen
für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt. Mit dem
„CE“ -Zeichen versehene Kameras sind für den
europäischen Markt bestimmt.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer
Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses
zur Entsorgung.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf
die getrennte Rücknahme von Batterien und
Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen
Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den
Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des
Akkus und Ladegeräts
Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich
einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden,
welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich
und spezi sch für diese Kamera geeignet sind.
Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer
anderen Ausführung als Original-Olympus-
Zubehör verwendet werden, kann es infolge
von auslaufender Akku üssigkeit, Überhitzung,
Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen
Schäden und Verletzungen kommen, und es
besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für
Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung
von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen
Ausführung als Original-Olympus-Zubehör
zurückzuführen sind.
Garantiebedingungen
1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer
Handhabung (entsprechend der
„Sicherheitshinweise“ in der zugehörigen
Bedienungsanleitung) innerhalb von zwei Jahren
nach dem Erwerb von einem autorisierten
Olympus-Händler ein Defekt auftreten, wird
das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches
der Olympus Imaging Europa GmbH, dessen
Ausdehnung auf der Website http://www.
olympus.com aufgeführt ist, kostenlos repariert
oder nach Wahl von Olympus umgetauscht.
Wenn für Reparaturarbeiten Garantieansprüche
geltend gemacht werden sollen, müssen
das Produkt und die Garantieurkunde vor
Ablauf der zweijährigen Garantiezeit bei der
Verkaufsstelle oder jeder anderen autorisierten
Olympus-Kundendienststelle, des zur
Olympus Imaging Europa GmbH gehörigen
Geschäftsbereichs, dessen Ausdehnung auf
der Website http://www.olympus.com aufgeführt
ist, vorgelegt werden. Innerhalb von einem
Jahr ab dem Kaufdatum kann im Falle von
Reparaturarbeiten entsprechend der Weltgarantie
der Garantieanspruch an jeder beliebigen
autorisierten Olympus Kundendienststelle geltend
gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass
autorisierte Olympus-Kundendienststellen nicht in
allen Ländern vorzu nden sind.
2 Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko
zum Olympus-Händler oder zum Olympus-
Kundendienst zu transportieren und ist für alle
anfallenden Transportkosten verantwortlich.
3 lnnerhalb der Garantiezeit werden dem Kunden
in den folgenden Fällen dennoch Kosten für
Reparaturarbeiten in Rechnung gestellt:
Für Schäden, die auf unsachgemäße
Handhabung (anders als die
„Sicherheitshinweise“ usw. in der
Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind.
Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau,
Reinigung usw., die nicht von einer Olympus-
Kundendienstelle vorgenommen wurden,
zurückzuführen sind.
a.
b.
54
DE
Für Schäden, die auf unsachgemäßen
Transport, auf Fall oder Erschütterungen usw.
nach dem Kaufdatum zurückzuführen sind.
Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,
Überschwemmung, Unwetter und andere
Naturkatastrophen, Umweltein üsse oder nicht
vorschriftsgemäße Spannungsversorgung
zurückzuführen sind.
Für Schäden, die auf unsachgemäße oder
fahrlässige Lagerung (bei besonders hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in
der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin
oder schädlichen Chemikalien usw.) bzw.
unsachgemäße Wartung usw. zurückzuführen
sind.
Für Schäden, die auf verbrauchte Batterien
usw. zurückzuführen sind.
Für Schäden, die auf das Eindringen von
Sand, Schlamm usw. in das Geräteinnere
zurückzuführen sind.
Wenn diese Garantieurkunde nicht bei der
Reparaturannahme vorgelegt werden kann.
Wenn die Eintragungen dieser
Garantieurkunde bei den Angaben zum
Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums,
Kundennamen, Händlernamen, zur
Seriennummer usw. verändert wurden.
Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht
zusammen mit der Garantiekarte vorgelegt
werden kann.
4 Die Garantiebedingungen gelten ausschließlich
für das Produkt selbst. Andere Teile, wie
Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien
usw. fallen nicht unter diese Garantie.
5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich
zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses
Produktes verp ichtet. Ausgeschlossen vom
Garantieanspruch sind Folgeschäden oder
-verluste jedweder Art für den Kunden, die
durch einen Defekt dieses Geräts hervorgerufen
werden. Dies gilt insbesondere für den
Verlust von und/oder Schäden an Objektiven,
Filmmaterial sowie sonstige Ausrüstungen und
Zubehörteile, die zusammen mit diesem Produkt
verwendet werden, oder für Gewinnausfall
oder Einbußen jedweder Art, die aus einer
Verzögerung der Reparaturarbeiten oder
dem Verlust von Daten herrühren. Zwingende
gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht
betroffen.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Hinweise zur Ausfertigung der
Garantieurkunde
1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn
die Garantieurkunde seitens Olympus oder
eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß
ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente
ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern
Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername,
die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag,
Monat, Jahr) vollständig und gut leserlich
eingetragen sowie der Original-Kaufvertrag
bzw. -Kaufbeleg (einschließlich Händlername,
-adresse, Kaufdatum und Produktbezeichnung)
der Garantieurkunde beigefügt sind. Olympus
behält sich das Recht vor, kostenlose
Kundendienstleistungen zu verweigern, falls
die Eintragungen in der Garantieurkunde
unvollständig oder unleserlich sind oder die oben
genannten Dokumente nicht beigefügt bzw. die
darin enthaltenen Eintragungen unvollständig
oder unleserlich sind.
2 Es wird keine Ersatz-Garantieurkunde
ausgestellt! Bewahren Sie diese Garantieurkunde
daher sorgfältig auf.
* Weitere Einzelheiten zum autorisierten,
internationalen Kundendienst- und Vertriebsnetz
nden Sie in der Liste auf der Website:
http://www.olympus.com.
Warenzeichen
IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
xD-Picture Card™ ist ein Warenzeichen.
microSD ist ein Warenzeichen der SD Association.
Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen
sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken
der jeweiligen Rechteinhaber.
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt
die DCF-Norm „Design rule for Camera File
system“ der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
55
DE
TECHNISCHE DATEN
Kamera
Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)
Aufnahmesystem
Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for
Camera File system“ (DCF))
Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Tonaufzeichnung bei
Einzelbildern
: Wave-Audioformat
Filme : AVI Motion JPEG
Speicher : Interner Speicher
xD-Picture Card (16 MB bis 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
microSD-Karte/microSDHC-Karte (bei Verwendung des mitgelieferten
microSD-Adapters.)
Anzahl der effektiven Pixel : FE-5010/X-915: 12.000.000 Pixel
FE-5000/X-905: 10.000.000 Pixel
Bildwandler : FE-5010/X-915: 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farb lter), 12.700.000
Pixel (brutto)
FE-5000/X-905: 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farb lter), 10.700.000
Pixel (brutto)
Objektiv : Olympus-Objektiv 6,3 bis 31,5 mm, f3,5 bis 5,6
(entspricht einem 36 bis 180 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera)
Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung
Verschlusszeit : 4 bis 1/2000 Sek.
Aufnahmebereich : 0,6 m bis
(W), 1,0 m bis (T) (normale Aufnahme)
0,1 m bis
(W), 0,6 m bis (T) (Nahaufnahmemodus)
0,03 m bis
(Super-Nahaufnahmemodus)
LCD-Monitor : 2,7 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 230.000 Punkte
Anschluss : Multi-Connector (USB-Anschluss, A/V OUT-Eingang)
Automatisches Kalendersystem : 2000 bis 2099
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 30 % bis 90 % (Betrieb)/10 % bis 90 % (Lagerung)
Spannungsversorgung : Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-42B/LI-40B)
Abmessungen : FE-5010/X-915: 96,1 mm (B) × 56,6 mm (H) × 25,5 mm (T)
(ohne Gehäusevorsprünge)
FE-5000/X-905: 97,4 mm (B) × 56,6 mm (H) × 25,5 mm (T)
(ohne Gehäusevorsprünge)
Gewicht : FE-5010/X-915: 130 g (ohne Akku und Karte)
FE-5000/X-905: 137 g (ohne Akku und Karte)
56
DE
Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)
Produkttyp : Wiederau adbarer Lithium-Ionen-Akku
Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V
Standardkapazität : 740 mAh
Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollständig au adbar (je nach Verwendung)
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Au adevorgang)/-10 °C bis 60 °C (Betrieb)/
-20 °C bis 35 °C (Lagerung)
Abmessungen : 31,5 mm (B) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (T)
Gewicht : Ca. 15 g
Ladegerät (LI-41C)
Modell-Nr. : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB
Netzversorgung : Wechselstrom 100 bis 240 V (50/60 Hz)
Ausgang : Gleichspannung 4,2 V, 600 mA
Au adezeit : Ca. 2 Stunden (Beim Laden der mitgelieferten LI-42B)
Umgebungsbedingungen
Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 60 °C (Lagerung)
Abmessungen : 62,0 mm (B) × 23,5 mm (H) × 90,0 mm (T)
Gewicht : Ca. 65 g
microSD-Adapter
Produkttyp : microSD-Adapter für microSD-Karten
Umgebungsbedingungen
Temperatur : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/-20 °C bis 65 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit : 95 % (max., Betrieb)/85 % max. (Lagerung)
Abmessungen : 25,0 mm (B) × 20,3 mm (H) × 1,7 mm (T) (Griff: 2,2 mm)
Gewicht : Ca. 0,9 g
Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
57
DE
Index
E
EINF. DRUCK .......................................35
Einschalten der Kamera .......................13
K/q ...............................................31
Erhöhen der Bildschirmhelligkeit ..........21
F
Fehlermeldung ......................................43
Filmaufnahmen n ...............................18
FINE ZOOM ..........................................25
FORMATIEREN ....................................31
FUNC-Menü..........................................21
G
GESICHT ERK .....................................26
I
G
-Modus .......................................... 18
iESP ......................................................26
INDIVID. DRUCK ..................................36
Informationsanzeige .......................21, 22
ISO-Emp ndlichkeit ..............................24
K
Karte
microSD-Karte .............................12, 49
microSDHC-Karte ........................ 12, 49
xD-Picture Card ........................... 11, 47
KARTE FORMAT. .................................31
Komprimierung .....................................23
L
Ladegerät........................................10, 46
LAUTLOS MODUS
F
..........................34
Lautstärke ............................................. 33
Lithium-Ionen-Akku ...................10, 11, 46
LÖSCHEN
K
ALLES LÖSCHEN .............................30
BILDWAHL .........................................30
Einzelbild-Löschung ...........................16
A
AF-MODUS...........................................26
Anschließen
Drucker ..............................................35
Fernsehgerät .....................................34
PC ......................................................40
Anzeigesprache W ....................13, 31
Aufnahme .............................................14
AUFNAHMEART WECHSELN
C
.......27
AUSLÖSERTON ...................................33
AV-Kabel ............................................... 34
B
BAT. SPARMOD. ..................................34
Bearbeiten (Standbilder)
Erstellen eines Bildausschnitts P ....28
Größe anpassen Q .........................28
INDEX ................................................29
Bedienungshinweise .............................12
Bildfolge ................................................ 23
Bildgröße ..............................................23
Bildhelligkeit
Belichtungskorrektur .......................... 20
Erhöhen der Bildschirmhelligkeit .......21
Monitor-Helligkeit s ........................ 33
BILDQUAL. A .......................................23
BILDSTABI. ...........................................25
Blitz
AUFHELLBLI. ....................................19
BLITZ AUS .........................................19
BLITZ AUTO ......................................19
ROTE AUGEN ...................................19
D
DATENSICHER. ................................... 31
Datum und Uhrzeit X ................... 13, 33
DIASHOW
G
........................................28
DIS FILM MOD. ....................................25
Drehen von Bildern y .......................... 29
Drucken ................................................35
Druckvorauswahl (DPOF) .....................38
58
DE
M
Menübedienung ...................................... 3
MENÜFARBE .......................................32
microSD-Adapter ............................12, 49
N
Nahaufnahme & ..................................20
Natürliche Bildfarbe ..............................24
O
OLYMPUS Master 2 .............................40
P
P-Modus ...............................................14
PANORAMA ..........................................26
PERFEKT FESTLEGEN
H
.................. 28
Pfeiltasten ............................................. 12
PictBridge .............................................35
R
RUECKST.
D
........................................ 27
S
S.NAHAUFN % ...................................20
s
-Modus .........................................17
Schützen von Bildern 0 ....................29
Selbstauslöser ...................................... 21
Sound ...................................................33
SPOT .................................................... 26
STARTBILD ..........................................32
T
Tonaufnahme R .............................. 25, 29
TON EINSTELLUNG. ...........................33
Trageriemen .........................................10
U
USB-Kabel ...................................... 35, 40
V
VIDEOSIGNAL .....................................34
W
Wartung
P ege der Kamera .............................46
PIXEL KORR. ....................................31
Warnton
8 ...........................................33
WB ........................................................ 24
Wiedergabebild
Anzeigen von Bildern .........................15
Ausschnittsvergrößerung ...................22
Filme .................................................. 15
Indexanzeige .....................................22
Mit einem Fernsehgerät .....................34
Z
Zoom.....................................................19
VN131301
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olympus X-905 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olympus X-905 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Olympus X-905

Olympus X-905 User Manual - Dutch - 59 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info