776128
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/138
Next page
© 2020
ED 100-400mm f5.0-6.3 IS
WD681300
Printed in Japan
date of issue 2020.01
80 -
PL
INSTRUKCJA
84 -
PT
INSTRUÇÕES
88 -
RO
INSTRUCŢIUNI
92 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
97 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
101
-
SL
NAVODILA
105
-
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
109
-
SV
BRUKSANVISNING
113
-
TR
TALİMATLAR
117
-
UK
ІНСТРУКЦІЯ
124
-
AR
125
-
CHT
使⽤說明書
128
-
KR
취급설명서
131
-
TH
คําแนะนําการใช้งาน
134
-
VI
CÁC HƯỚNG DN
04 -
JP
取扱説明書
08 -
EN
INSTRUCTIONS
13 -
FR
MODE D’EMPLOI
18 -
ES
INSTRUCCIONES
22 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
27 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
31 -
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
35 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
39 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
44 -
ET
JUHISED
48 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
52 -
HR
UPUTE
56 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
60 -
IT
ISTRUZIONI
64 -
LT
INSTRUKCIJA
68 -
LV
NORĀDĪJUMI
72 -
NL
AANWIJZINGEN
76 -
NO
INSTRUKSJONER
Model No.:IM022
4 JP 141
取扱説明書
のたびは当社製品をお買い上げいただきあ
とうご
使用前に本説明書の内容を理解の上、安全
に正ご使用くださいこの説明書ご使用の際
にいつでも見られるよに大切に保管しださい
各部の名称
1レンズフ
2フーカスング
3ズームング
4 ロック イッチ
5取り付
6フーカストスイッチ
7ォーカス切り換スイッチ
8ISス
9電気回路接点
0三脚座
ォーカス切り換スイ
AF/MFを換えます
フォースリミットスイ
撮影距離範囲を設定ます。設定た範囲でピ
合わせを行います。
ISスイ
ONレンズの手ぶれ補正機能が動作ます。
OFFズの手ぶれ補正機能を
す。ラの手振れ補正機能の動作は
ラ側の設定に従います。手ぶれ補
正を使わない場合は、カメラとレンズ
手ぶれ補正設定をそれぞれ
くだ
ズームロクス
ンズが不用意に伸を防止す。ズーム
グの目盛「100」合わせて、ズームロ
スイチを「LOCK」側にます。
フードの取付け方(図1
フードの収納のしかた(図2
三脚座の取り外し方(図3
三脚座のツマミを回て緩めます1三脚座を
矢印の方向にマーを合わせて2レンズ
本体か3
JP
The following importer description applies to products imported
into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only.
OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Manufactured by OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan
JP 5
撮影時の注意
• ラのームアを最新にしてお使い
さい。て動作が異なます。詳細は
当社ホームページをごださい。他社製デ
タル装着時は、各製造元へお問い合わ
せくださ
• ルターを2枚以上重ねたみがある種類
を使用きには、画面にケラレが発生す
とがあります
• 使用時、レンズやフドなどにって
光がケラレる場合があます。
• 使用状況にて、撮影枚数が減る場合があ
りま
• ラ本体のみで保持ないでださい。防滴
性能学性能が保てない場合があす。
• 電気回路接点部に直接触れないでださい。
お手入れ
市販レンズブロアーでほこを吹き払います。
ンズはンズーニグペーパーでやさ
拭きます。レンズれたままにしておくと、カビ
が生えとがあます。
主な仕様
マウン :マイロフーサーズマ
焦点距離 :100〜400mm
(35mmフルム換算
200
〜800
mm)
最大口径比 :F5.0
画角 :12°〜3.1°
ンズ構成 :15群21枚
制御 :F5.0〜22
撮影距離 :1.3m〜)( 無限遠 )
ピント調整方式:AF/MF切換え
質量 :1,120g
(フード、キャップ三脚座を除
大きさ 最大径×さ:φ86.4×205.5mm
レンズフード :バヨネト式
ルター取付けネジ径 :φ72mm
M.ZUIKO のテコンバーターに対応ていま
す。対応ンバーターおよび組み合わせ注意
事項は当社ホームページをご覧ださい。
※外観仕様は改善のため予告な変更する
があすので、ご了承ください
6 JP
注意必ずお読みださ
警告安全上のご注意
• ンズで太陽を見ないでださい。失明や視力
障害を起こすがあす。
• ンズプを付けに放置ないで
い。太陽光が焦点を結んで故障や火災の原因
があす。
• ラに付けた状態でンズを太陽に向け
ないでださい。太陽光が焦点を結んで故障や
火災の原因になるがあす。
MicroFourThirds及びMicroFourThirds
ゴマーンパス株式会社の商標たは
登録商標です。
のレンズを購入た国地域以外での使用
ついてはその国地域の規則に違反する恐れ
があますので、当社では一切の責任は負え
せん。
JP 7
のレンズの内部のアは第三者作成の
ソフアを含んでいます。第三者作成の
アは、その所有者または著作権者によ
定の条件が課せれて、その条件に基づい
てあなに配布されています。この条件の中で
あなたに告知すものがある場合には、以下の
URL のウブサ必要にて準備された
softwarenoticePDF イル内に見出すこ
ができます。
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
本製品は、ンフーラム(www.tron.org)
μ T-License に基づきμ T-Kernel ソーコー
ドをしていま
8 EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
Names of parts
1Lens hood
2Focus ring
3Zoom ring
4Zoom lock switch
5Mount index
6Focus limiter switch
7Focus mode switch
8IS switch
9Electrical contacts
0Tripod mount
Focus mode switch
Switches between AF/MF.
Focus limiter switch
Sets the range of the photographing distance.
Focusing is done within the range that is set.
IS switch
ON: The stabilizing function of the lens
operates.
OFF: The stabilizing function of the lens is off.
The stabilizing function of the camera
operates according to the setting on the
camera. If you do not want to use the
stabilizing function, disable the function
on both the camera and the lens.
Zoom lock switch
Prevents inadvertent extension of the lens. Set
the dial of the zoom ring to “100”, and set the
zoom lock switch to the “LOCK” position.
Attaching the hood (Fig. 1)
Storing the hood (Fig. 2)
Removing the tripod mount (Fig. 3)
Turn the knob of the tripod mount to loosen it
1. Turn the tripod mount in the direction of the
arrow, align it with the mark 2, and remove it
from the lens body 3.
EN
EN 9
Notes on Shooting
Please use the latest firmware for the camera.
Operations will vary depending on the
camera. For more information, please visit our
home page. Contact the other manufacturer
to mount the lens on another manufacturer’s
digital camera.
Edges of pictures may be cut off if more than
one filter is used or if a thick filter is used.
When using a flash, flash light may be blocked
by the lens body, lens hood, etc.
Usage conditions may lower the number of
images that can be captured.
Do not hold only the camera body without
holding the lens. The waterproofing
characteristic or optical performance may not
be maintained.
Do not touch electric contacts on cameras.
Maintenance
Blow dust off the lens with a commercially
available blower. For the lens, wipe gently with a
lens cleaning paper. Mold may form on the lens
surface if the lens is left dirty.
Main Specifications
Mount : Micro Four Thirds mount
Focal distance : 100 – 400 mm (equivalent
to 200 to 800 mm on a
35 mm camera)
Max. aperture : f5.0
Image angle : 12° – 3.1°
Lens configuration : 15 groups, 21 lenses
Iris control : f5.0 to f22
Shooting range : 1.3 m (51.2 in.) to )
(infinite)
Focus adjustment : AF/MF switching
Weight : 1,120 g (39.5 oz.)
(excluding hood, cap and
tripod mount)
Dimensions : Max. dia. Ø 86.4 (3.4 in.) ×
length 205.5 mm (8.1 in.)
Lens hood : Bayonet
Filter mount thread diameter : Ø 72 mm
This lens can be used with an M.ZUIKO
teleconverter. For more information on
compatible teleconverters and notes on
combining them with the lens, please visit our
home page.
10 EN
* Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Do not view the sun through the lens. It may
cause blindness or vision impairment.
Do not leave the lens without the cap. If solar
light is converged through the lens, a fire may
result.
Do not point the camera lens at the sun.
Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fire.
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds
logo are trademarks or registered trademarks of
OLYMPUS CORPORATION.
Olympus will not be held liable for violations of
local regulations arising from use of this product
outside the country or region of purchase.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Only the OLYMPUS-supplied USB cable should
be used to connect the camera to USB enabled
personal computers.
EN 11
FCC Caution
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
For customers in North America, Central America, South America and the Caribbean
Declaration of Conformity
Model Number : IM022
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party :
Address : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA
Telephone Number : 484-896-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
12 EN
For customers in Europe
This symbol [crossed-out wheeled
bin WEEE Annex IV] indicates
separate collection of waste
electrical and electronic equipment
in the EU countries.
Please do not throw the equipment
into the domestic refuse.
Please use the return and collection
systems available in your country
for the disposal of this product.
The software in this lens may include third party
software. Any third party software is subject
to the terms and conditions, imposed by the
owners or licensors of that software, under
which software is provided to you.
Those terms and other third party software
notices, if any, may be found in the software
notice PDF file stored at
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
This product uses T-Kernel source code under
the terms of the TRON Forum (www.tron.org)
T-License.
Technical Support (U.S.A. / Canada)
24/7 online automated help :
http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support :
Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available
from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : distec@olympus.com
European Technical Customer Support
Please visit our homepage
http://www.olympus-europa.com
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 40 - 237 73 899 (Charged)
FR 13
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Olympus.
Pour votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi
avant utilisation et conserver ces instructions à
portée de main pour un usage ultérieur.
Noms des pièces
1Pare-soleil
2Bague de mise au point
3Bague de zoom
4Commutateur de verrouillage du zoom
5Repère de montage
6Commutateur du limiteur de mise au point
7Commutateur du mode de mise au point
8Commutateur IS
9Contacts électriques
0Fixation du trépied
Commutateur du mode de mise au point
Commutateur entre AF/MF.
Commutateur du limiteur de mise au point
Définit la plage de la distance de la prise de
vue. La mise au point est effectuée dans la
plage définie.
Commutateur IS
ON : La fonction de stabilisation de l’objectif
est active.
OFF : La fonction de stabilisation de l’objectif
est inactive. La fonction de stabilisation
de l’objectif agit selon le réglage défini
sur l’appareil photo. Si vous ne voulez
pas utiliser la fonction de stabilisation,
désactivez-la sur l’appareil photo et sur
l’objectif.
Commutateur de verrouillage du zoom
Évite toute extension accidentelle de l’objectif.
Réglez la molette de la bague de zoom sur
« 100 », puis positionnez le commutateur de
verrouillage sur « LOCK ».
Fixation du pare-soleil (fig. 1)
Rangement du pare-soleil (fig. 2)
Retrait de la fixation du trépied (fig. 3)
Tournez le pommeau de la fixation du trépied
pour le desserrer 1. Tournez la fixation du
trépied dans le sens de la flèche, alignez-la sur
le repère 2 et enlevez-la du corps de l’objectif
3.
FR
14 FR
Remarques sur la prise de vue
Veuillez utiliser la version la plus récente
du micro-logiciel pour l’appareil photo. Le
fonctionnement varie selon l'appareil photo.
Pour plus d’informations, veuillez consulter
notre page d’accueil. Contactez l’autre
fabricant concerné pour monter l’objectif
sur un appareil photo numérique d’un autre
fabricant.
Les bords des images risquent d’être coupés
si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si
vous utilisez un filtre épais.
Lors de l’utilisation du flash, la lumière du
flash peut être stoppée par l’objectif, le pare
soleil, etc.
Les conditions d’utilisation peuvent réduire le
nombre d’images pouvant être prises.
Ne tenez pas le boîtier de l’appareil photo
sans tenir l’objectif. Les caractéristiques
de résistance à l’eau ou les performances
optiques risquent de ne pas être maintenues.
Ne touchez pas les contacts électriques des
appareils photo.
Entretien
Éliminez la poussière de l’objectif à l’aide d’une
soufflette disponible dans le commerce. Pour
l’objectif, essuyez-le délicatement avec du
papier nettoyant pour objectif. De la moisissure
peut se former sur la surface de l’objectif si la
saleté n’est pas éliminée.
Caractéristiques principales
Fixation : fixation avec micro Four
Thirds
Longueur focale : 100 à 400 mm (équivalent
à 200 à 800 mm sur un
appareil photo 35 mm)
Ouverture maximale
: f5,0
Angle de vue : 12° – 3.1°
Configuration de
l’objectif : 15 groupes, 21 lentilles
Commande de
diaphragme : f5,0 à f22
Plage de prise
de vue : 1,3 m à ) (infini)
Réglage de
la mise au point : Commutation AF/MF
FR 15
Poids : 1 120 g
(pare-soleil, capuchon et
fixation du trépied exclus)
Dimensions : Dia. max. Ø 86,4 ×
longueur 205,5 mm
Pare-soleil : Baïonnette
Diamètre de filetage
du montage du filtre
: Ø 72 mm
Cet objectif peut être utilisé avec un
téléconvertisseur M.ZUIKO. Pour plus
d’informations sur les téléconvertisseurs
compatibles et pour lire des notes sur la
manière de les associer à l’objectif, veuillez
consulter notre page d’accueil.
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif.
Cela pourrait causer des troubles ou la perte
de la vue.
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil
vers le soleil. Les rayons du soleil seraient
concentrés dans l’appareil photo, pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement ou un
incendie.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds
sont des marques commerciales ou déposées
de OLYMPUS CORPORATION.
Olympus ne sera pas tenu responsable des
violations des réglementations locales résultant
de l’utilisation de ce produit en dehors du pays
ou de la région d’achat.
16 FR
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord,
Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux
Caraïbes
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Support technique (
États-Unis / Canada
)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours :
http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support :
Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)
Notre centre d
appels clients est ouvert de 9
h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est
Email : distec@olympus.com
Pour les utilisateurs en Europe
Le symbole [poubelle sur roue barrée
d’une croix WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise au rebut de
ces types d’équipements
conformément aux systèmes de
traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le :
00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 40 - 237 73 899 (appel payant)
FR 17
Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure
un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis
aux conditions d’utilisation, imposées par les
propriétaires ou concédants de licence de ce
logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est
fourni.
Ces conditions et autres avis de logiciels tiers,
le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF
d’avis de logiciels stocké sur
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ce produit utilise le code source T-Kernel selon
les termes de la T-License (www.tron.org)
Forum TRON.
18 ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones
para proteger su seguridad, y guárdelo en un
lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombres de las partes
1Parasol del objetivo
2Anillo de enfoque
3Anillo del zoom
4Interruptor de bloqueo del zoom
5Índice de montura
6Interruptor del limitador de enfoque
7Interruptor del modo de enfoque
8Interruptor IS
9Contactos eléctricos
0Montura para trípode
Interruptor del modo de enfoque
Conmuta entre AF/MF.
Interruptor del limitador de enfoque
Ajusta el rango de la distancia de toma. El
enfoque se hace dentro del rango que se ha
configurado.
Interruptor IS
ON: Se activa la función estabilizadora del
objetivo.
OFF: Se desactiva la función estabilizadora
del objetivo. La función estabilizadora de
le cámara funciona conforme al ajuste de
la cámara. Si no desea utilizar la función
estabilizadora, deshabilite la función
tanto en la cámara como en el objetivo.
Interruptor de bloqueo del zoom
Previene la extensión inadvertida del objetivo.
Ajuste el dial del anillo del zoom en “100”, y
ajuste el interruptor de bloqueo del zoom en la
posición “LOCK”.
Acoplamiento del parasol (Fig. 1)
Almacenamiento del parasol (Fig. 2)
Extracción de la montura para el trípode
(Fig. 3)
Gire la perilla de la montura para trípode a fin de
aflojarla 1. Gire la montura para trípode en la
dirección de la flecha, alinéela con la marca 2,
y extráigala del cuerpo del objetivo 3.
ES
ES 19
Notas sobre la toma
Utilice la versión más actualizada del firmware
de la cámara. Las operaciones pueden variar
dependiendo del modelo de cámara. Para
más información, por favor visite nuestra
página de inicio. Para montar el objetivo
en una cámara digital de otro fabricante,
póngase en contacto con el fabricante
correspondiente.
Los bordes de las imágenes pueden quedar
cortados si se usa más de un filtro o si se usa
un filtro grueso.
Si se usa el flash, su luz puede quedar
bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el
parasol, etc.
Las condiciones de uso pueden reducir el
número de imágenes que se pueden capturar.
No sujete solo el cuerpo de la cámara
sin sujetar el objetivo. Es posible que
la característica a prueba de agua o el
rendimiento óptico no se puedan mantener.
No toque los contactos eléctricos de las
cámaras.
Mantenimiento
Quite el polvo del objetivo con un soplador
mecánico disponible comercialmente. Limpie los
objetivos suavemente con un papel limpiador
específico para objetivos. Si se deja suciedad
acumulada en el objetivo, podría formarse moho
en la superficie.
Especificaciones principales
Montura : Montura Micro Four Thirds
Distancia focal : 100 – 400 mm
(equivalente a 200 a 800
mm en una cámara de
35 mm)
Apertura máx. : f5,0
Ángulo de imagen : 12° – 3,1°
Configuración de
objetivo : 15 grupos, 21 lentes de
objetivo.
Control de diafragma
: f5,0 a f22
Distancia de toma : 1,3 m a ) (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 1,120 g
(excluyendo el parasol,
la tapa y la montura para
trípode)
20 ES
Medidas : diámetro máximo 86,4 ×
longitud 205,5 mm
Parasol del objetivo
: Bayoneta
Diámetro de
la rosca de la
montura del filtro : 72 mm
Este objetivo se puede usar con un
teleconvertidor M.ZUIKO. Para obtener más
información sobre teleconvertidores compatibles
y notas sobre cómo combinarlos con el objetivo,
por favor visite nuestra página web.
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias: Precauciones de seguridad
No observe el sol a través del objetivo. Puede
causar ceguera o daños en la vista.
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
Evite que el objetivo montado en la cámara
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds
son marcas comerciales o marcas registradas
de OLYMPUS CORPORATION.
Olympus no se hace responsable de los
posibles incumplimientos de las normativas
locales derivadas del uso de este producto fuera
del país o región de compra.
Asistencia técnica (EE.UU. / Canada)
24/7 Ayuda automatizada en línea:
http://www.olympusamerica.com/support
Soporte telefónico al cliente:
Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta
disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes)
Correo electrónico: distec@olympus.com
ES 21
Para los clientes de Europa
Este símbolo [un contenedor de
basura tachado con una X en el
Anexo IV de RAEE] indica que la
recogida de basura de equipos
eléctricos y electrónicos deberá
tratarse por separado en los países
de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura
doméstica.
Para el desecho de este tipo de
equipos utilice los sistemas de
devolución al vendedor y de
recogida que se encuentren
disponibles.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web
http://www.olympus-europa.com
o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)
Es posible que el software en este objetivo
incluya software de terceros. Cualquier
software de terceros está sujeto a los términos
y condiciones impuestos por los dueños o
portadores de la licencia del software, bajo los
cuales se le suministra dicho software.
Esos términos y otros avisos de software
provenientes de terceros, si hay alguno, los
puede encontrar en el archivo PDF de avisos
de software en
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Este producto utiliza el código fuente T-Kernel
en conformidad con los términos de TRON
Forum (www.tron.org) T-License.
22 DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus
Produktes.
Um einen sachgemäßen und sicheren
Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir
Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und
zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile
1Gegenlichtblende
2Schärfering
3Zoomring
4Zoomsperrschalter
5Ausrichtmarkierung
6Fokusbegrenzungsschalter
7Fokusmodusschalter
8IS-Schalter
9Elektrische Kontakte
0Stativanschluss
Fokusmodusschalter
Schaltet zwischen AF und MF um.
Fokusbegrenzungsschalter
Legt den Bereich der Aufnahmeentfernung
fest. Die Scharfeinstellung findet innerhalb des
festgelegten Bereichs statt.
IS-Schalter
ON: Die Stabilisierungsfunktion des Objektivs
ist aktiviert.
OFF: Die Stabilisierungsfunktion des
Objektivs ist ausgeschaltet. Die
Stabilisierungsfunktion der Kamera
funktioniert je nach Einstellung
an der Kamera. Wenn Sie die
Stabilisierungsfunktion nicht verwenden
möchten, deaktivieren Sie die Funktion
sowohl an der Kamera als auch am
Objektiv.
Zoomsperrschalter
Verhindert ein unbeabsichtigtes Ausfahren des
Objektivs. Drehen Sie den Zoomring auf „100“,
und stellen Sie den Zoomsperrschalter auf die
Position „LOCK“.
DE
DE 23
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 1)
Aufbewahren der Gegenlichtblende (Abb. 2)
Entfernen des Stativanschlusses (Abb. 3)
Drehen Sie den Knopf am Stativanschluss in
Pfeilrichtung, um ihn zu lösen 1. Drehen Sie
den Stativanschluss in Pfeilrichtung, richten Sie
ihn an der Markierung 2 aus, und entfernen Sie
ihn vom Objektivtubus 3.
Hinweise zum Fotografieren
Verwenden Sie bitte die aktuellste Firmware
für die Kamera. Die Funktionen variieren je
nach Kamera. Weitere Informationen finden
Sie auf unserer Homepage. Wenn Sie das
Objektiv an einer anderen Kamera verwenden
möchten, wenden Sie sich an den jeweiligen
Hersteller.
Wenn Sie mehr als einen Filter oder einen
dicken Filter verwenden, sind die Bildränder
möglicherweise abgeschnitten.
Beim Verwenden eines Blitzgerätes kann
es zu Abschattungen des Blitzes durch den
Objektivtubus, die Gegenlichtblende usw.
kommen.
Je nach Einsatzbedingungen kann die Anzahl
der Bilder, die aufgenommen werden können,
geringer sein.
Halten Sie nicht nur das Kameragehäuse fest,
sondern stützen Sie auch das Objektiv ab. Die
Wasserfestigkeit oder die optische Leistung
können beeinträchtigt werden.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte
an den Kameras.
Wartung
Blasen Sie den Staub mit einem
handelsüblichen Blasebalg vom Objektiv
herunter. Reinigen Sie die Objektivoberfläche
vorsichtig mit Objektivreinigungspapier. Auf der
Objektivoberfläche kann sich Schimmel bilden,
wenn dort Schmutz verbleibt.
24 DE
Technische Daten
Anschluss : Micro Four Thirds-Bajonett
Brennweite : 100 – 400 mm (entspricht
einem 200 bis 800 mm
Objektiv an einer 35-mm-
Kamera)
Max. Blendenwert : f5,0
Bildwinkel : 12° – 3,1°
Optische
Konstruktion : 15 Gruppen, 21 Linsen
Blendenskala : f5,0 bis f22
Entfernung : 1,3 m bis ) (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 1.120 g
(ohne Gegenlichtblende,
Objektivdeckel und
Stativanschluss)
Abmessungen : Max. Durchmesser
Ø 86,4 mm, Länge
205,5 mm
Gegenlichtblende : Bajonett
Filtergewindedurchmesser
: Ø 72 mm
Dieses Objektiv kann mit einem M.ZUIKO-
Telekonverter verwendet werden. Weitere
Informationen zu kompatiblen Telekonvertern und
Hinweise zur Kombination der Telekonverter mit
dem Objektiv finden Sie auf unserer Homepage.
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit
vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die
nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder
Sehschäden führen.
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt
werden, besteht Feuergefahr!
Niemals das an der Kamera montierte
Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Andernfalls können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt
werden, so dass schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr besteht.
DE 25
Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds
Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION.
Olympus haftet nicht für Verstöße gegen lokale
Vorschriften, die sich aus der Verwendung
dieses Produkts außerhalb des Landes oder der
Region des Kaufs ergeben.
Für Europa
Dieses Symbol [durchgestrichene
Mülltonne nach WEEE Anhang IV]
weist auf die getrennte Rücknahme
elektrischer und elektronischer
Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in
den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem
und nutzen dieses zur Entsorgung.
Technische Unterstützung für Kunden
in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer
dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
26 DE
Die Software in diesem Objektiv enthält
möglicherweise Software von Drittanbietern.
Jede Software von Drittanbietern beinhaltet
Nutzungsbedingungen, die von den Besitzern
oder Lizenznehmern dieser Software gestellt
werden, und unter denen die Software Ihnen zur
Verfügung gestellt wird.
Diese Bedingungen und andere Hinweise zu
Software von Drittanbietern finden Sie in der
Hinweise-PDF-Datei der Software, zu finden
unter
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Dieses Produkt verwendet einen T-Kernel-
Quellcode unter den Bedingungen der TRON
Forum (www.tron.org) T-License.
BG 27
ИНСТРУКЦИИ
     
 Olympus.
    , 
    
    .
Наименования на частите
1  
2  
3  
4   
5 
6    
7    
8IS 
9 
0  
Ключ за режими на фокусиране
    (AF/MF).
Ключ за ограничаване на фокуса
    
.   
   .
IS ключ
ON:    .
OFF:   
. 
   
  .  
   
 ,  
  .
Блокиращ ключ за увеличението
    
.    
   “100” 
    
“LOCK”.
Монтиране на сенника (Фиг. 1)
Съхранение на сенника (Фиг. 2)
Сваляне на стойката за статив (Фиг. 3)
     , 
   1.   
 ,   ,
  2 
    3.
BG
28 BG
Забележки относно снимането
,  - 
 .   
  .  
, ,  
.    
    
   , ,
    .
     
,      
    .
    
     ,
 .
     
  ,    
.
     ,
   . 
   
    .
    
.
Поддръжка
    
     .
    
  .   
 ,      
.
Основни технически данни
 
:   Four
Thirds
 
: 100 – 400 
(  200 
800   
35  )
.  : f5.0
 
 : 12° – 3,1°
 
 : 15 , 21 
   : f5.0  f22
  
: 1,3  )
()
 
 :  
AF/MF
BG 29
 : 1120 
( , 
  )
 :  
Ø 86,4 × 
205,5 
 
 : 
 
 
 
 : Ø 72 
     
 M.ZUIKO.  
   
    
   .
*      
     
.
Предпазни мерки: Задължително
прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
     .
     
  .
    .
    
    .
    
 .    
     
    
.
Micro Four Thirds   Micro
Four Thirds    
    OLYMPUS
CORPORATION.
Olympus     
  ,  
     
  .
30 BG
За клиенти в Европа
Европейска техническа поддръжка
за клиенти
Посетете нашата уебстраница
http://www.olympus-europa.com
или позвънете на
тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно)
+49 40 - 237 73 899 (таксува се)
Този символ [зачеркната кофа за
боклук според Директивата за
отпадъчното електрическо и
електронно оборудване WEEE,
приложение IV] указва разделното
събиране на отпадъчно електрическо
и електронно оборудване в
страните от ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно с
битовите отпадъци.За изхвърлянето
на този продукт използвайте системата
за връщане и събиране на отпадъци,
действаща във вашата страна.
     
,    .
 ,   
,   , 
    
 ,     
.
 ,   
     
 ,   ,  
  PDF   ,
 
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
     T-Kernel
   T-License  
TRON (www.tron.org).
CS 31
NÁVOD K POUŽITÍ
Dkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
Olympus.
Kvli zajištní vlastní bezpenosti si ped
použitím peliv pette tento návod obsluze
a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy součástí
1Slunení clona
2Zaostovací kroužek
3Kroužek transfokátoru
4Pepína zámku transfokace
5Znaka pro nasazení objektivu
6Spína omezovae zaostení
7Spína režimu zaostení
8Spína vnitního stabilizátoru
9Elektrické kontakty
0Prstenec se stativovým závitem
Spínač režimu zaostření
Pepíná mezi režimem AF/MF.
Spínač omezovače zaostření
Nastavuje rozsah vzdálenosti fotografování.
Zaostení se provádí v rámci nastaveného
rozsahu.
Spínač vnitřního stabilizátoru
ON: Objektiv má aktivovanou funkci
stabilizátoru.
OFF: Funkce stabilizátoru objektivu je vypnuta.
Stabilizaní funkce fotoaparátu pracuje
podle nastavení fotoparátu. Pokud
nechcete stabilizaní funkci použít,
vypnte ji na fotoaparátu i na objektivu.
Přepínač zámku transfokace
Zabrauje nechtnému vysunutí objektivu.
Kroužek transfokátoru nastavte na hodnotu
„100“ a pepína zámku transfokace do polohy
„LOCK“.
Nasazení clony (obr. 1)
Ukládání clony (obr. 2)
Sejmutí prstence se stativovým závitem
(obr. 3)
Otoením knoflíku povolte prstenec se
stativovým závitem 1. Otote prstencem se
stativovým závitem ve smru šipky, zarovnejte
jej se znakou 2 a sejmte jej z objektivu 3.
CS
32 CS
Poznámky ke snímání
Ve fotoaparátu prosím používejte nejnovjší
firmware. Operace se budou lišit podle
fotoaparátu. Pro více informací prosím
navštivte naši domovskou stránku. Pro
nasazení objektivu na digitální fotoaparát
jiného výrobce se obrate na dotyného
výrobce.
• Pi použití silného filtru nebo kombinace více
filtr mohou být oíznuty okraje (rohy) snímk.
• Pi použití blesku mže být jeho svtlo
zastínno objektivem, slunení clonou atd.
V závislosti na podmínkách používání se
mže snížit poet snímk, které lze nasnímat.
Nedržte pouze tlo fotoaparátu bez
pidržování objektivu. Mohla by totiž utrpt
vodotsnost i optické parametry.
• Elektrických kontakt na fotoaparátech se
nedotýkejte.
Údržba
Otete prach z objektivu pomocí k tomuto úelu
ureného v obchodech dostupného hadíku.
Objektiv jemn otete ubrouskem na ist
objektivu. Pokud je objektiv zneištný, na jeho
povrchu se mže tvoit plíse.
Hlavní parametry
Bajonet : Bajonet mikro Four Thirds
Ohnisková vzdálenost
: 100–400 mm (ekvivalent
200 až 800 mm na
fotoaparátu 35 mm)
Svtelnost : f5.0
Úhel zábru : 12°–3,1°
Konfigurace
objektivu : 15 skupin, 21 oek
Rozsah clony : f5.0 až f22
Vzdálenost pi
fotografování : 1,3 m až ) (nekoneno)
Nastavení ostení : Pepínání AF/MF
Hmotnost : 1120 g
(bez clony, krytky
a prstence se stativovým
závitem)
Rozmry : Max. prmr 86,4 × délka
205,5 mm
Slunení clona : Bajonet
Prmr závitu pro
nasazení filtru : Ø 72 mm
CS 33
Tento objektiv lze použít s telekonvertorem
M.ZUIKO. Další informace o kompatibilních
telekonvertorech a poznámky týkající se jejich
kombinace s objektivy naleznete na naší
domovské stránce.
* Zmna technických specifikací bez pedchozího
upozornní vyhrazena.
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by
dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se
v objektivu sbíhá slunení svtlo, mže dojít
k požáru.
• Nemite objektivem fotoaparátu pímo na
slunce. Slunení paprsky se v objektivu
soustedí a mohou fotoaparát poškodit nebo
zpsobit požár.
Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds
jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky spolenosti OLYMPUS
CORPORATION.
Spolenost Olympus nepijímá žádnou
zodpovdnost za porušení místních pedpis
v dsledku používání tohoto výrobku mimo zemi
nebo oblast, kde byl zakoupen.
Pro zákazníky v Evropě
Tento symbol [přeškrtnutý kontejner
s kolečky podle WEEE příloha IV]
znamená povinnost třídění
elektrotechnického odpadu v zemích EU.
Nevyhazujte prosím zařízení do
běžného komunálního odpadu.
Při likvidaci vysloužilého zařízení
využijte systém sběru tříděného
odpadu, který je zavedený ve vaší
zemi.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
nebo volejte:
Tel. 800 167 777
+49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
34 CS
Software v tomto objektivu mže obsahovat
software tetích stran. Veškerý software tetích
stran podléhá podmínkám stanoveným majiteli
nebo poskytovateli licence na tento software
a s tmito podmínkami je vám software
poskytován.
Tyto podmínky a další pípadná upozorn
k softwaru tetích stran mžete nalézt v souboru
PDF s upozornními k softwaru, který se
nachází na adrese
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Tento produkt používá zdrojový kód T-Kernel
v souladu s podmínkami fóra TRON (www.tron.
org) T-License.
DA 35
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for
at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser
1Modlysblænde
2Fokuseringsring
3Zoomring
4Zoomlåsekontakt
5Monteringsmærke
6Fokusgrænsekontakt
7Fokustilstandskontakt
8IS-kontakt
9Elektriske kontakter
0Stativgevind
Fokustilstandskontakt
Skifter mellem AF/MF.
Fokusgrænsekontakt
Indstiller området for fotograferingsafstand.
Fokuseringen udføres inden for det indstillede
område.
IS-kontakt
ON: Optikkens stabiliseringsfunktion er slået til.
OFF: Optikkens stabiliseringsfunktion er slået
fra. Kameraets stabiliseringsfunktion
fungerer i overensstemmelse
med indstillingen på kameraet.
Hvis du ikke ønsker at anvende
stabiliseringsfunktionen, skal du
deaktivere funktionen på både kameraet
og i optikken.
Zoomlåsekontakt
Forhindrer utilsigtet udvidelse af optikken.
Indstil zoomringens drejehjul til "100", og indstil
zoomlåsekontakten til "LOCK"-positionen.
Montering af modlysblænden (Fig. 1)
Opbevaring af modlysblænden (Fig. 2)
Fjernelse af stativgevindet (Fig. 3)
Drej på grebet på stativgevindet for at løsne
det 1. Drej stativgevindet i pilens retning, få
det til at flugte med mærket 2, og fjern det fra
optikkens kabinet 3.
DA
36 DA
Bemærkninger vedr. optagelse
Anvend den nyeste firmware til kameraet.
Betjeningen vil variere afhængigt af kameraet.
For yderligere information, se vores
hjemmeside. Hvis digitalkameraet er fra en
anden producent, skal du kontakte denne for
montering af optikken.
Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der
bruges mere end et filter, eller hvis der bruges
et tykt filter.
Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde
osv. skygge for lyset fra denne.
Brugsvilkårene kan nedsætte antallet af
billeder, der kan tages.
Hold ikke udelukkende fast i kamerahuset
uden at holde fast i optikken. Vandtæthed eller
optisk ydeevne kan muligvis ikke opretholdes.
Rør ikke elektriske kontakter på kameraer.
Vedligeholdelse
Blæs støv af optikken med en puster, der kan
fås i almindelig handel. Tør optikken forsigtigt
af med en optikrenseserviet. Der kan muligvis
dannes mug på optikkens overflade, hvis
optikken ikke holdes ren.
Tekniske data
Bajonet : Mikro Four Thirds-fatning
Brændvidde : 100 – 400 mm (svarer
til 200 til 800 mm på et
35 mm kamera)
Maks. lysstyrke : f5.0
Synsvinkel : 12° – 3,1°
Opbygning : 15 grupper, 21 linser
Blændeområde : f5.0 til f22
Arbejdsområde : 1,3 m til ) (uendelig)
Fokusering : Skift mellem AF / MF
Vægt : 1120 g
(eksklusive modlysblænde,
dæksel og stativgevind)
Mål : Maks dia. Ø 86,4 × længde
205,5 mm
Modlysblænde : Bajonet
Filtergevind diameter
: Ø 72 mm
Denne optik kan anvendes med en M.ZUIKO-
telekonverter. Se vores hjemmeside for at få
flere oplysninger om kompatible telekonvertere
og om, hvordan du kombinerer disse med
optikken.
* Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel
forbeholdes af fabrikanten.
DA 37
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
Se ikke mod solen gennem optikken.
Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der
trænger sollys gennem optikken, kan det føre
til brand.
Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset
samles i optikken og fokuseres inde i
kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl
eller brand.
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende OLYMPUS CORPORATION.
Olympus kan ikke holdes ansvarlig for
overtrædelser af lokale love og bestemmelser
som følge af brug af dette produkt i et andet
land eller område end der, hvor det blev købt.
Til brugere i Europa
Dette symbol [en skraldespand med
et kryds over] betyder, at
elektrisk /elektronisk affald indsamles
separat.
Det må derfor ikke bortskaffes med
dagrenovationen.
Man skal benytte det retur- og
indsamlingssystem, der findes i det
pågældende land.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside
http://www.olympus-europa.com
eller ring:
Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer)
+49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer)
38 DA
Softwaren i dette objektiv kan inkludere
tredjepartssoftware. Alle tredjepartsprogrammer
er underlagt betingelserne og vilkårene, fremsat
af ejerne og licensgiverne af det program, under
hvilken programmet er leveret til dig.
Disse betingelser og andre
tredjepartsmeddelelser, hvis relevant, kan findes
i softwarens PDF-fil med meddelelser, der er
gemt på
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Dette produkt anvender kildekoden T-Kernel
under betingelserne i T-License i TRON-forum
(www.tron.org).
EL 39
ΟΔΗΓΙΕΣ
      
 Olympus.
   ,   
      
      
.
Ονόματα εξαρτημάτων
1 
2 
3 
4  
5 
6  
7  
8 IS
9 
0 
Διακόπτης τρόπου λειτουργίας εστίασης
    AF/MF.
Διακόπτης περιοριστή εστίασης
     
.    
   .
Διακόπτης IS
ON:    
 .
OFF:    
 . 
  
    
   .
    
  ,
   
    .
Διακόπτης κλειδώματος zoom
     .
      
 «100»    
    «LOCK».
Τοποθέτηση του παρασολέιγ (Εικ. 1)
Αποθήκευση του παρασολέιγ (Εικ. 2)
EL
40 EL
Αφαίρεση της βάσης τριπόδου (Εικ. 3)
     
    1.   
     ,
     2  
      3.
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
   
 firmware   
.  ,  
  .  
,   
 .     
    
,   
 .
   
    , 
  ()   
.
  ,    
      
,    ...
     
       
.
      
     . 
    
    .
     
 .
Συντήρηση
       
  .    ,
     
.     
      
.
EL 41
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
 :  Micro Four
Thirds
  : 100 – 400 mm (
 200  800 mm 
 
35 mm)
.  : f5.0
  : 12° – 3,1°
  : 15 , 21 
  : f5.0  f22
  : 1,3 m  ) ()
  :  AF/MF
 : 1.120 g
(  ,
    
)
 : . . Ø 86,4 × 
205,5 mm
  : 


 
: Ø 72 mm
     
 M.ZUIKO.  
    
    
    ,  
  .
*      
    
  .
42 EL
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα
ασφάλειας
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
      .
    
 .
      .
       ,
   .
       .
        
   ,   
  .
 Micro Four Thirds   
Micro Four Thirds   
   
OLYMPUS CORPORATION.
Olympus     
   , 
     
     
 .
Για πελάτεσ στην Ευρώπη
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος
κάδος απορριμμάτων ΑΗΗΕ,
παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι
απαιτείται ξεχωριστή συλλογή των
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού στις χώρες της Ε.Ε.
Μην απορρίπτετε τον εξοπλισμό
στα οικιακά απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα διαθέσιμα συστήματα
επιστροφής και συλλογής της χώρας σας
για την απόρριψη του παρόντος προϊόντος.
(χωρίς χρέωση)
(με χρέωση)
Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση
http://www.olympus-europa.com
ή καλέστε:
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00
+49 40 - 237 73 899
EL 43
       
   .
   
     
     
   ,
     
     .
      
    ,
 ,   
  PDF,  
  
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
      
T-Kernel      T-License
  TRON (www.tron.org).
44 ET
JUHISED
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi.
Enne objektiivi kasutamist lugege palun
käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke
see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Osade nimetused
1Objektiivi varjuk
2Fokuseerimisrõngas
3Suumimisrõngas
4Suumi lukustuslüliti
5Objektiivi joondamistähis
6Teravustamise piirlüliti
7Teravustamisrežiimi lüliti
8IS-lüliti
9Elektrikontaktid
0Statiivi kinnitus
Teravustamisrežiimi lüliti
Vahetab AF-/MF-režiime.
Teravustamise piirlüliti
Määrab pildistamiskauguse vahemiku.
Teravustamine toimub selles määratud
vahemikus.
IS-lüliti
ON: objektiivi stabiliseerimisfunktsioon on
sisse lülitatud.
OFF: objektiivi stabiliseerimisfunktsioon
on välja lülitatud. Kaamera
stabiliseerimisfunktsioon töötab vastavalt
kaamera sätetele. Kui te ei soovi
stabiliseerimisfunktsiooni kasutada,
keelake see funktsioon kaameras ja
objektiivis.
Suumi lukustuslüliti
Väldib objektiivi soovimatut pikendamist.
Seadke suumimisrõnga juhik väärtusele „100“ ja
suumi lukustuslüliti asendisse „LOCK“.
Varjuki paigaldamine (joonis 1)
Varjuki hoiustamine (joonis 2)
Statiivi kinnituse eemaldamine (joonis 3)
Statiivi kinnituse lõdvendamiseks keerake selle
nuppu 1. Keerake statiivi kinnitust noolega
osutatud suunas, joondage see märgiga 2 ja
eemaldage see objektiivi korpuselt 3.
ET
ET 45
Märkused pildistamise kohta
Palun kasutage kaameraga uusimat püsivara.
Toimingud sõltuvad konkreetsest kaamerast.
Täpsemalt vt meie kodulehelt. Objektiivi muu
tootja digitaalkaamerale paigaldamiseks
pöörduge antud tootja poole.
Kui kasutate rohkem kui ühte filtrit või paksu
filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
Välgu kasutamisel võib objektiivi korpus,
objektiivi varjuk vms välgu valguse blokeerida.
Kasutustingimused võivad tehtavate piltide
arvu vähendada.
Ärge hoidke ainult kaamera korpust
ilma objektiivi hoidmata. Kannatada
võivad veekindluse näitajad või optilised
tööomadused.
Ärge puudutage kaamera elektrikontakte.
Hooldamine
Eemaldage tolm objektiivilt poodides
saadaoleva puhuriga. Pühkige objektiivi
õrnalt puhastuspaberiga. Kui jätate objektiivi
puhastamata, võib selle pinnale tekkida hallitus.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Micro Four Thirds
Fookuskaugus : 100–400 mm (vastab
35 mm filmisüsteemis
200–800 mm-le)
Max ava : f5,0
Pildinurk : 12°– 3,1°
Objektiivi läätsede
rühmitus : 21 läätse, 15 grupis
Diafragma vahemik
: f5,0 kuni f22
Pildistamiskaugus : 1,3 m kuni )
(lõpmatuseni)
Teravustamine : AF-/MF-režiimi valik
Kaal : 1120 g
(ilma varjuki, katte ja
statiivi kinnituseta)
Mõõtmed : max diameeter Ø 86,4 mm
× pikkus 205,5 mm
Objektiivi varjuk : bajonett
Filtri kinnituskeerme
diameeter
: Ø 72 mm
Seda objektiivi saab kasutada koos M.ZUIKO
ekstenderiga. Lisateavet ühilduvate ekstenderite
ja nende objektiiviga ühendamise kohta leiate
meie kodulehelt.
46 ET
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootja
etteteatamise ja kohustusteta.
Ettevaatusabinõud. Lugege tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
Ärge vaadake läbi objektiivi päikest. See võib
põhjustada pimedaksjäämist või nägemise
halvenemist.
Ärge hoidke objektiivi ilma katteta.
Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib
see põhjustada tulekahju.
Ärge suunake kaamera objektiivi päikese
poole. Päikesekiired koonduvad kaamera
sisemuses objektiivis ja fookuses,
põhjustades rikke või tulekahju.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds logo on
OLYMPUS CORPORATIONI kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
Olympus ei vastuta kohalike seaduste rikkumise
eest toote kasutamisel väljaspool müügiriiki või
-piirkonda.
Euroopa klientidele
See sümbol [maha tõmmatud
ratastega prügikast WEEE IV lisa]
tähistab elektriliste ja elektrooniliste
seadmete eraldi kogumist ELi riikides.
Ärge visake seda seadet olmeprahi
hulka.
Tootest vabanemiseks kasutage
teie riigis kehtivaid tagastus- ja
jäätmekogumissüsteeme.
Euroopa tehniline klienditugi
Külastage palun meie kodulehte
http://www.olympus-europa.com
või helistage:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 40 - 237 73 899 (tasuline)
ET 47
Selle objektiivi tarkvara võib sisaldada kolmanda
osapoole tarkvara. Mistahes kolmanda osapoole
tarkvara puhul rakenduvad selle tarkvara
omanike või litsentsiandjate kehtestatud
tingimused, mille järgi teile tarkvara ka
pakutakse.
Need tingimused ja kolmanda osapoole
tarkvarateated, kui need on olemas, leiate
tarkvarateadete PDF-failist, mis on aadressil
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
See toode kasutab T-Kernel lähtekoodi TRON
Forumi (www.tron.org) T-License tingimuste
kohaselt.
48 FI
KÄYTTÖOHJEET
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä
käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä
käyttöohjeita helposti saatavilla.
Osien nimet
1Vastavalosuoja
2Tarkennusrengas
3Zoomausrengas
4Zoomauksen lukkokytkin
5Kiinnitysmerkki
6Tarkennuksen rajoituskytkin
7Tarkennuksen tilakytkin
8IS-kytkin
9Sähköliittimet
0Kolmijalan kiinnityspaikka
Tarkennuksen tilakytkin
Vaihtaa AF-/FM-tilan välillä.
Tarkennuksen rajoituskytkin
Määrittää kuvausetäisyyden alueen. Kamera
tarkentaa määritetyn alueen sisällä.
IS-kytkin
ON: Objektiivin vakauttamistoiminto on
käytössä.
OFF: Objektiivin vakauttamistoiminto on pois
päältä. Kameran vakauttamistoiminto
toimii kameran asetusten mukaan. Jos
et halua käyttää vakauttamistoimintoa,
poista toiminto käytöstä sekä kamerasta
että objektiivista.
Zoomauksen lukkokytkin
Estää objektiivin tahattoman laajentumisen.
Aseta zoomausrengas arvoon ”100” ja aseta
zoomauksen lukkokytkin ”LOCK”-asentoon.
Vastavalosuojan kiinnittäminen (kuva 1)
Vastavalosuojan säilyttäminen (kuva 2)
Kolmijalan kiinnityspaikan irrottaminen
(kuva 3)
Käännä kolmijalan kiinnityspaikan nuppia
löysätäksesi sitä 1. Käännä kolmijalan
kiinnityspaikkaa nuolen suuntaan, kohdista
se merkin 2 kanssa, ja irrota se objektiivin
rungosta 3.
FI
FI 49
Ota huomioon kuvatessasi
Käytä kameran uusinta laiteohjelmistoa.
Toiminnot voivat vaihdella riippuen kamerasta.
Katso lisätietoja verkkosivuiltamme. Jos
haluat kiinnittää objektiivin toisen valmistajan
digikameraan, ota yhteyttä kyseisen kameran
valmistajaan.
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli
käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai
käytetään paksua suodatinta.
Huomioi salamaa käyttäessäsi ettei esim.
pidempi objektiivi tai sen vastavalosuoja tule
salaman eteen.
Käyttöolosuhteet voivat rajoittaa otettavien
kuvien määrää.
Älä pidä kiinni pelkästä kameran rungosta
pitämättä samalla kiinni objektiivista.
Vedenkestävyysominaisuudet ja optimaalinen
suorituskyky voivat ajan myötä heikentyä.
Älä koske kameroiden sähköliittimiin.
Hoito
Puhalla pöly pois objektiivista yleisesti
myytävällä puhaltimella. Pyyhi objektiivi varoen
linssipyyhkeellä. Hometta voi muodostua
objektiivin pinnalle, jos objektiivi jätetään likaiseksi.
Tuotetiedot
Kiinnitys : Micro Four Thirds -kiinnitys
Polttoväli : 100–400 mm (vastaa
200–800 mm:ä 35 mm:n
kamerassa)
Maksimiaukko : f5,0
Kuvakulma : 12°–3,1°
Objektiivin rakenne
: 15 ryhmää, 21 elementtiä
Himmentimen säätö
: f5.0 – f22
Kuvausetäisyys : 1,3 m–) (ääretön)
Tarkennuksen säätö
: AF/MF-vaihto
Paino : 1 120 g
(ilman vastavalosuojaa,
suojusta ja kolmijalan
kiinnityspaikkaa)
Mitat : Maks. läpim. Ø 86,4 ×
pituus 205,5 mm
Vastavalosuoja : Bajonetti
Suodattimen
kiinnityskierteen
läpimitta : Ø 72 mm
Tätä objektiivia voidaan käyttää M.ZUIKO-
telejatkeen kanssa. Lisätietoa yhteensopivista
telejatkeista ja huomautuksia niiden
yhdistämisestä objektiiviin on kotisivullamme.
50 FI
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
taholta.
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: turvallisuusohjeet
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
huononemisen.
Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi,
se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa
ja tarkentuu kameran sisään, mikä voi
aiheuttaa toimintahäiriön tai palovaurion.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds -logo
ovat OLYMPUS CORPORATION -yhtiön
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Olympus ei ole vastuussa paikallisten
määräysten rikkomisesta käytettäessä tuotetta
ostomaan tai -alueen ulkopuolella.
Asiakkaille Euroopassa
Tämä symboli (WEEE-direktiivin
liitteen IV mukainen roskakorisymboli)
tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun
erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen
talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi
maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme
http://www.olympus-europa.com
tai soita:
00800 - 67 10 83 00 (maksuton)
+49 40 - 237 73 899 (maksullinen)
FI 51
Objektiivissa oleva ohjelmisto saattaa sisältää
kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen
osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen
ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien
ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan.
Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen
osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla
ohjelmistoilmoitus-PDF-tiedostossa osoitteessa
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Tämä tuote käyttää T-Kernel-lähdekoodia
TRON-foorumin (www.tron.org) T-License:n
ehtojen mukaisesti.
52 HR
UPUTE
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog Olympusovog
proizvoda.
Radi vaše sigurnosti proitajte ovaj prirunik s
uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije
konzultiranje.
Nazivi dijelova
1Sjenilo objektiva
2Prsten za fokusiranje
3Prsten zooma
4Sklopka za zakljuavanje zooma
5Oznaka navoja
6Sklopka limitatora fokusa
7Sklopka za nain fokusa
8IS sklopka
9Elektrini kontakti
0Prikljuak za tronožac
Sklopka za način fokusa
Prebacuje izmeu AF/MF.
Sklopka limitatora fokusa
Postavlja raspon udaljenosti fotografiranja.
Izoštravanje se vrši unutar postavljenog
raspona.
IS sklopka
ON: Stabilizirajua funkcija objektiva je
ukljuena.
OFF: Stabilizirajua funkcija objektiva je
iskljuena. Stabilizirajua funkcija
fotoaparata radi prema postavkama na
fotoaparatu. Ako ne želite upotrebljavati
stabilizirajuu funkciju, iskljuite je na
fotoaparatu i na objektivu.
Sklopka za zaključavanje zooma
Spreava neželjeno širenje objektiva. Podesite
brojanik na prstenu zooma na „100”, te zatim
podesite sklopku za zakljuavanje zooma na
položaj „LOCK”.
Pričvršćivanje sjenila (Slika 1)
Pohranjivanje sjenila (Slika 2)
Uklanjanje priključka za tronožac (Slika 3)
Okrenite glavu prikljuka za tronožac ulijevo
kako biste ga otpustili 1. Okrenite prikljuak
za tronožac u smjeru strelice, poravnajte ga s
oznakom 2 i uklonite ga s tijela objektiva 3.
HR
HR 53
Napomene o snimanju
Molimo koristite najnoviji firmware za
fotoaparat. Rad funkcija ovisi o fotoaparatu.
Za više informacija, molimo posjetite našu
internetsku stranicu. Kontaktirajte drugog
proizvoaa za montiranje objektiva na
digitalni fotoaparat drugog proizvoaa.
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
Prilikom korištenja bljeskalice, bljesak može
biti zaklonjen tijelom objektiva, sjenilom
objektiva, itd.
Uvjeti uporabe mogu smanjiti broj slika koje
se mogu snimiti.
Nemojte držati samo tijelo fotoaparata
bez istovremenog držanja objektiva.
Vodonepropusno svojstvo ili optike
performanse ne mogu se održati.
Ne dirajte elektrine kontakte na
fotoaparatima.
Održavanje
Ispušite prašinu s objektiva komercijalno
dostupnom puhalicom. Objektiv nježno obrišite
papirom za enje objektiva. Ako se objektiv
redovno ne isti, može doi do stvaranja plijesni
na površini objektiva.
Osnovni tehnički podaci
Navoj objektiva : Mikro Four Thirds navoj
Žarišna duljina : 100 – 400 mm (odgovara
200 do 800 mm na 35-mm
fotoaparatu)
Maks. otvor objektiva
: f5.0
Vidno polje : 12 °–3,1 °
Konstrukcija
objektiva : 15 skupina, 21 lea
Kontrola otvora
objektiva : f5.0 do f22
Raspon snimanja : 1,3 m do ) (beskonano)
Namještanje fokusa
: prebacivanje AF/MF
Težina : 1.120 g
(bez sjenila, poklopca i
prikljuka za tronožac)
Dimenzije : maks. promjer Ø 86,4 ×
dužina 205,5 mm
54 HR
Sjenilo objektiva : Bayonet
Promjer navoja za
privršivanje filtra : Ø 72 mm
Ovaj se objektiv može koristiti s M.ZUIKO
telekonverterskim objektivom. Za više
informacija o kompatibilnim telekonverterskim
objektivima i savjetima kako ih kombinirati s
objektivima, molimo posjetite našu internetsku
stranicu.
* Tehniki podaci su podložni promjenama bez
prethodne najave ili obveze od strane proizvoaa.
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
Upozorenja: mjere sigurnosti
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
toga može biti sljepoa ili ošteenje vida.
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
se Suneva svjetlost konvergira u objektivu,
može doi do požara.
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
suncu. Suneva svjetlost konvergirat e
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što
može izazvati ošteenje ili požar.
Micro Four Thirds i logotip Micro Four Thirds
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
za OLYMPUS CORPORATION.
Tvrtka Olympus nije odgovorna za kršenja
lokalnih propisa koja proizlaze iz uporabe ovog
proizvoda izvan zemlje ili regije u kojima je
kupljen.
HR 55
Za korisnike na području Europe
Ovaj znak [prekrižena kanta za smeće
na kotačićima sukladno Prilogu IV.
Direktivi o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi] označava odvojeno
prikupljanje otpadne električne i
elektroničke opreme u zemljama
Europske unije.
Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad.
Služite se postojećim sustavima povrata
i prikupljanja u svojoj zemlji u svrhu
odlaganja ovog proizvoda.
Europska služba za pomoć korisnicima
Posjetite našu početnu stranicu
http://www.olympus-europa.com
ili nazovite:
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
+49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)
Softver u ovim objektivima može ukljuivati
softver drugih proizvoaa. Softver drugih
proizvoaa podliježe uvjetima i odredbama
koje odrede vlasnici ili davatelji licencije tog
softvera, pod kojima je softver pružen i vama.
Obavijesti o uvjetima i odredbama za softver
drugih proizvoaa, ako postoje, mogu se
pronai u PDF datoteci s obavijestima o softveru
pohranjenoj na
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ovaj proizvod koristi T-Kernel izvorni kod
pod uvjetima TRON Foruma (www.tron.org)
T-Licence.
56 HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!
A megfelel használatbavétel érdekében kérjük,
olvassa el ezt a kezelési útmutatót és rizze
meg a késbbiekben is.
A készülék részei
1Objektív fényellenz
2Élességállító gyr
3Zoomállító gyr
4Zoomzár kapcsoló
5Illesztjel
6Fókuszlimit kapcsoló
7Fókuszmód kapcsoló
8IS kapcsoló
9Elektromos érintkezk
0Állványrögzít
Fókuszmód kapcsoló
Az AF/MF mód közötti váltásra szolgál.
Fókuszlimit kapcsoló
Beállítja a fényképezési távolság tartományát.
Az élesség a beállított tartományon belül kerül
beállításra.
IS kapcsoló
ON: Az objektív stabilizáló funkciója mködik.
OFF: Az objektív stabilizáló funkciója ki van
kapcsolva. A fényképezgép stabilizáló
funkciója a fényképezgép beállításának
megfelelen mködik. Ha nem akarja
használni a stabilizáló funkciót, kapcsolja
ki ezt a funkciót a fényképezgépen és
az objektíven is.
Zoomzár kapcsoló
Megelzi az objektív véletlen kitolódását. Állítsa
a zoomállító gyr tárcsáját „100” értékre, a
zoomzár kapcsolót pedig „LOCK” állásba.
A fényellenző felhelyezése (1. ábra)
A fényellenző tárolása (2. ábra)
Az állványrögzítő eltávolítása (3. ábra)
Az állványrögzít gombjának elforgatásával
lazítsa meg 1. Fordítsa az állványrögzítt a nyíl
irányába, igazítsa a jelöléshez 2, és távolítsa el
az objektív házából 3.
HU
HU 57
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
Kérjük, a fényképezgéphez a legújabb
firmware-t használja. Az egyes
fényképezgép-típusok kezelése eltér
egymástól. További információért kérjük,
látogasson el weboldalunkra. Vegye
fel a kapcsolatot a másik gyártóval, ha
az objektívet egy másik gyártó digitális
fényképezgépére szeretné csatlakoztatni.
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
vagy vastag szrt használunk.
Vaku használata esetén a vakufényt
blokkolhatja az objektív, a fényellenz stb.
A felhasználási feltételek csökkenthetik a
készíthet felvételek számát.
Ha a fényképezgépet a kezében tartja,
mindig tartsa az objektívet is. A vízállósági
jellemz vagy az optikai teljesítmény
esetenként nem biztosítható.
Ne érjen a fényképezgépek elektromos
érintkezihez.
Karbantartás
Kereskedelmi forgalomban kapható fúvóval
fújja le a port az objektívrl. Az objektívet törölje
le óvatosan egy objektívtisztító papírral. Ha
a szennyezdést rajtahagyja az objektíven,
penész képzdhet a felületén.
Műszaki adatok
Foglalat : Micro Four Thirds
szabvány
Gyújtótávolság : 100 – 400 mm (200 800
mm-nek felel meg 35 mm-
es fényképezgépen)
Max. rekeszérték : f5.0
Látószög : 12° – 3,1°
Az objektív
felépítése : 21 lencse 15 csoportban
Írisz vezérlés : f5.0 – f22
Fényképezési
tartomány : 1,3 m és ) (végtelen)
között
Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód
58 HU
Tömeg : 1120 g
(fényellenz, sapka és
állványrögzít nélkül)
Méretek : Max. átmér Ø 86,4 ×
hossz 205,5 mm
Objektív fényellenz : Bajonett
Szrfoglalat átmérje
: Ø 72 mm
Az objektív használható M.ZUIKO
telekonverterrel. A kompatibilis
telekonverterekkel és azoknak az objektívhez
való csatlakoztatásával kapcsolatos további
információkért kérjük, látogasson el honlapunkra.
* A gyártó fenntartja a mszaki adatok
elzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
megváltoztatásának jogát.
Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az
alábbiakat!
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert
ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
Ne hagyja az objektívet védsapka nélkül!
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
tüzet okozhat.
Ne hagyja a fényképezgépet a nap felé
fordított objektívvel! Az objektívben összefutó
és a fényképezgép belsejébe irányuló
napfény meghibásodást és tüzet okozhat.
A Micro Four Thirds és a Micro Four Thirds logó
az OLYMPUS CORPORATION védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
Az Olympus nem vállal semmilyen felelsséget
a helyi szabályozások megsértéséért,
amennyiben a terméket a vásárlás országán
vagy régióján kívül használják.
HU 59
Európai vásárlóink számára
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló
szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet]
azt jelzi, hogy az EU országaiban külön
kell gyűjteni az elektromos és elektronikus
termékekből keletkező hulladékot.
Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási
hulladék közé.
A termék eldobásánál kérjük, vegye
igénybe az országában rendelkezésre
álló hulladékgyűjtő helyeket.
Műszaki segítségnyújtás Európában
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
http://www.olympus-europa.com
vagy hívja a
00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
illetve a
+49 40 - 237 73 899 (díjköteles)
telefonszámot.
Az objektív szoftvere küls gyártó által készített
szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által
készített szoftverekre azok a szerzdési
feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek
tulajdonosai vagy licenceli neveznek meg, és
amelyek szerint Ön a szoftvert használhatja.
Ezeket a feltételeket és a harmadik felek
egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit
a szoftverinformációs PDF-fájlban a következ
címen találja:
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ez a termék T-Kernel forráskódot használ a
TRON Forum (www.tron.org) T-License-ben
foglaltaknak megfelelen.
60 IT
ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
Olympus.
Per la vostra sicurezza, leggete attentamente
questo manuale di istruzioni prima dell’uso e
conservatelo a portata di mano per qualsiasi
riferimento futuro.
Nomi dei componenti
1Paraluce
2Ghiera di messa a fuoco
3Anello dello zoom
4Interruttore di blocco dello zoom
5Baionetta
6Interruttore limitatore della messa a fuoco
7Interruttore della modalità di messa a fuoco
8Interruttore IS
9Contatti elettrici
0Attacco per treppiedi
Interruttore della modalità di messa a fuoco
Commuta tra AF/MF.
Interruttore limitatore della messa a fuoco
Imposta il campo della distanza di ripresa. La
messa a fuoco viene eseguita entro il campo
impostato.
Interruttore IS
ON: la funzione di stabilizzazione dell’obiettivo
è attivata.
OFF: la funzione di stabilizzazione
dell’obiettivo è disattivata. La funzione
di stabilizzazione della fotocamera
funziona in base alle impostazioni della
fotocamera. Se non si desidera utilizzare
la funzione di stabilizzazione, disattivarla
sia sulla fotocamera che sull’obiettivo.
Interruttore di blocco dello zoom
Impedisce l’estensione involontaria
dell’obiettivo. Impostare la ghiera dell’anello
dello zoom su “100”, e impostare l’interruttore di
blocco dello zoom nella posizione “LOCK”.
Attacco del paraluce (fig. 1)
Conservazione del paraluce (fig. 2)
IT
IT 61
Rimozione dell’attacco per treppiedi (fig. 3)
Ruotare la manopola dell’attacco per treppiedi
per allentarlo 1. Ruotare l’attacco per treppiedi
in direzione della freccia, allinearlo con il segno
2, quindi rimuoverlo dal corpo dell’obiettivo 3.
Note sulla ripresa
Si prega di usare la versione più recente del
firmware per la fotocamera. Il funzionamento
varia a seconda della fotocamera. Per ulteriori
informazioni, visitare la nostra home page.
Contattare il produttore per montare l’obiettivo
sulla fotocamera digitale di un altro produttore.
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
Se si utilizza un flash, il lampo del flash
potrebbe essere ostacolato dal corpo
dell’obiettivo, dal paraluce, ecc.
Le condizioni di utilizzo possono ridurre il
numero di immagini che è possibile scattare.
Non reggere solo il corpo della fotocamera
senza reggere anche l’obiettivo. La resistenza
all’acqua o le prestazioni ottiche potrebbero
non essere mantenute.
Non toccare i contatti elettrici sulle
fotocamere.
Manutenzione
Togliere la polvere dall’obiettivo con un
soffiatore per lenti (disponibile in commercio).
Pulire delicatamente l’obiettivo con un panno
per lenti. Può formarsi della muffa sulla
superficie dell’obiettivo, se questo viene lasciato
sporco.
Specifiche principali
Attacco : Micro Four Thirds
Distanza focale : 100 – 400 mm (equivalente
a 200 – 800 mm su una
fotocamera di formato
35 mm)
Apertura massima : f5,0
Angolo di campo : 12°– 3,1°
Configurazione
dell’obiettivo : 15 gruppi, 21 elementi
Diaframma : da f5,0 a f22
Campo di fotografia
: da 1,3 m a ) (infinito)
Regolazione
messa a fuoco : passaggio AF/MF
Peso : 1.120 g
(esclusi paraluce,
copertura anteriore e
attacco per treppiedi)
62 IT
Dimensioni : max. dia. Ø 86,4 ×
lunghezza 205,5 mm
Paraluce : baionetta
Diametro filettatura
montatura del filtro : Ø 72 mm
L’obiettivo può essere utilizzato con un
moltiplicatore di focale M.ZUIKO. Per ulteriori
informazioni sui moltiplicatori di focale
compatibili e su come abbinarli all’obiettivo,
visitare la nostra home page.
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
Precauzioni: da leggere con attenzione
Avvertenze: Misure di sicurezza
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
Se la luce del sole converge attraverso
l’obiettivo può provocare un incendio.
Non puntate la fotocamera direttamente verso
la luce del sole. La luce del sole convergerà
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
fotocamera, causando una possibile anomalia di
funzionamento o un incendio.
Micro Four Thirds e il logo Micro Four Thirds
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di OLYMPUS CORPORATION.
Olympus non potrà essere ritenuta responsabile
per violazioni delle normative locali derivanti
dall’uso di questo prodotto al di fuori del paese o
della regione di acquisto.
IT 63
Per utenti in Europa
Questo simbolo (cassonetto con
ruote, barrato, WEEE Allegato IV)
indica la raccolta differenziata di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche nei paesi dell’UE.
Non gettate l’apparecchio nei rifiuti
domestici.
Usate i sistemi di raccolta rifiuti
disponibili nel vostro paese.
Supporto tecnico clienti in Europa
Visitate la nostra homepage
http://www.olympus-europa.com
o chiamate:
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
+49 40 - 237 73 899 (a pagamento)
Il software di questo obiettivo può includere
software di terzi. Qualsiasi software di terzi
è soggetto a termini e condizioni, imposti dai
proprietari o licenziatari di tale software, sotto i
quali vi viene fornito tale software.
Tali termini e altre note relative al software di
terzi, se presenti, sono disponibili nel file PDF
con le note sul software reperibile all’indirizzo
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Questo prodotto utilizza un codice sorgente
T-Kernel in base ai termini della licenza
T-License TRON Forum (www.tron.org).
64 LT
INSTRUKCIJA
Dkojame, kad sigijote š „Olympus“ gamin.
Siekdami užtikrinti savo saug, prieš naudodami
gamin perskaitykite š vadov ir laikykite j
netoliese, kad prireikus galtumte pasiskaityti.
Dalių pavadinimai
1Objektyvo gaubtas
2Fokusavimo žiedas
3Transfokatoriaus žiedas
4Transfokatoriaus užrakinimo jungiklis
5Apsodo indeksas
6Fokusavimo ribotuvo jungiklis
7Fokusavimo režimo jungiklis
8IS jungiklis
9Maitinimo kontaktai
0Trikojo stovas
Fokusavimo režimo jungiklis
Perjungiama tarp automatinio (AF) ir rankinio
fokusavimo (MF).
Fokusavimo ribotuvo jungiklis
Nustatomos fotografavimo atstumo ribos.
Fokusavimas atliekamas nustatytose ribose.
IS jungiklis
ON (įjungta). Objektyvo stabilizavimo funkcija
veikia.
OFF (išjungta). Objektyvo stabilizavimo
funkcija neveikia. Fotoaparato
stabilizavimo funkcija
veikia pagal fotoaparato
nuostat. Jei nenorite naudoti
stabilizavimo funkcijos,
išjunkite j ir fotoaparate, ir
objektyve.
Transfokatoriaus užrakinimo jungiklis
Neleidžia netyia ištraukti objektyvo. Nustatykite
transfokatoriaus žied padt „100“ ir
nustatykite transfokatoriaus užrakinimo jungikl
padt „LOCK“.
Gaubto prijungimas naudoti (1 pav.)
Gaubto prijungimas laikyti (2 pav.)
Trikojo stovo nuėmimas (3 pav.)
Pasukite trikojo stovo rankenl, kad j
atlaisvintumte 1. Pasukite trikoj stov
rodykls kryptimi, sulygiuokite j su žyma 2 ir
nuimkite nuo objektyvo korpuso 3.
LT
LT 65
Fotografavimo pastabos
• Naudokite naujausi fotoaparato programin
aparatin rang. Veiksmai priklauso nuo
fotoaparato. Nordami gauti daugiau
informacijos, apsilankykite ms pradžios
tinklalapyje. Kreipkits kit gamintoj, jeigu
norite sumontuoti objektyv ant kito gamintojo
skaitmeninio fotoaparato.
Jei bus naudojamas daugiau nei vienas filtras
arba storas filtras, nuotrauk kraštai gali bti
nukirpti.
• Naudojant blykst, jos švies gali blokuoti
objektyvo korpusas, gaubtas ar pan.
• Nuotrauk, kurias galima padaryti, skaiius
gali sumažti atsižvelgiant naudojimo
slygas.
• Laikykite fotoaparat sum ne tik korpus,
bet ir objektyv. Gali nepavykti palaikyti
nepralaidumo vandeniui arba optini savybi.
Nelieskite fotoaparato maitinimo kontakt.
Techninė priežiūra
Atskirai sigyjamu pstuvu nupskite nuo
objektyvo dulkes. Objektyv švelniai nuvalykite
objektyv valymo šluoste. Jei objektyvas bus
paliktas nešvarus, ant jo paviršiaus gali imti
kauptis pelsi.
Pagrindinės specifikacijos
Apsodas :
„Micro Four Thirds“
apsodas
Fokusavimo
atstumas : 100–400 mm (35 mm
fotoaparate atitinka
200–800 mm)
Maks. diafragma : f5,0
Vaizdo kampas : 12°–3,1°
Objektyvo
konfigracija : 15 grupi, 21 lšis
Diafragmos
valdymas : nuo f5,0 iki f22
Fotografavimo
diapazonas : nuo 1,3 m iki )
(begalybs)
Fokusavimo
reguliavimas : AF / MF perjungimas
66 LT
Svoris : 1 120 g
(be gaubto, dangtelio ir
trikojo stovo)
Matmenys : maks. skersmuo Ø 86,4 ×
ilgis 205,5 mm
Objektyvo gaubtas : „Bayonet“
Filtro apsodo
sriegio skersmuo : Ø 72 mm
Š objektyv galima naudoti su M.ZUIKO
teleobjektyvu. Daugiau informacijos apie deranius
teleobjektyvus bei pastab apie j derinim su
objektyvu rasite ms pradžios puslapyje.
* Specifikacijos gali bti keiiamos be išankstinio
gamintojo pranešimo ar sipareigojimo.
Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite
čia pateiktą informaciją
Įspėjimai: saugos priemonės
• Per objektyv nežirkite saul. Galite apakti
arba sugadinti regjim.
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
susiliejus sauls šviesai kyla gaisro pavojus.
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
saul. Sauls šviesa objektyve susilies ir
susifokusuos fotoaparato viduje, dl to galimi
gedimai ar gaisras.
„Micro Four Thirds“ ir „Micro Four Thirds“
logotipas yra preki ženklai, arba registruotieji
OLYMPUS CORPORATION preki ženklai.
„Olympus“ nra atsakingi už pasekmes, sukeltas
nesilaikant reikalavim, susijusi su šio produkto
naudojimu už šio produkto pirkimo šalies ar
regiono rib.
LT 67
Klientams Europoje
Šis simbolis [perbrauktas konteineris
ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo
elektrinių ir elektroninių įrenginių
atliekas, kurios Europos Sąjungos
šalyse surenkamos atskirai.
Prašome nemesti įrenginio į buitinių
atliekų konteinerius.
Prašome atiduoti netinkamą,
nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų
surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
Europos klientų aptarnavimo techninis
skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
http://www.olympus-europa.com
arba paskambinkite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
+49 40 - 237 73 899 (mokamas)
Su šiuo objektyvu gali bti pateikiama treij
šali programins rangos. Bet kokiai treij
šali programinei rangai taikomos jos savinink
ar licencijos išdavj slygos, suteikianios teis
naudotis programine ranga.
Šias nuostatas ir slygas (jei yra) rasite
programins rangos duomen PDF faile adresu
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Šiame gaminyje naudojamas T-Kernel pradinis
kodas pagal TRON forumo (www.tron.org)
T-License slygas.
68 LV
NORĀDĪJUMI
Pateicamies, ka iegdjties šo Olympus
izstrdjumu.
Lai izstrdjuma lietošana btu droša, ldzu,
izlasiet šo lietošanas pamcbu un uzglabjiet
to viegli pieejam viet, jo š pamcba jums var
nodert ar turpmk.
Daļu nosaukumi
1Objektva prsegs
2Fokusa gredzens
3Tlummaias gredzens
4Tlummaias blošanas sldzis
5Stiprinjuma rdtjs
6Fokusa ierobežotja sldzis
7Fokusa režma sldzis
8IS sldzis
9Elektriskie kontakti
0Statva stiprinjums
Fokusa režīma slēdzis
Prsldz no autofokusa (AF) uz manulo fokusu
(MF) un otrdi.
Fokusa ierobežotāja slēdzis
Iestata fotografšanas attluma diapazonu.
Fokusšana tiek veikta iestatt diapazona
robežs.
IS slēdzis
ON: darbojas objektva stabilizšanas funkcija.
OFF: objektva stabilizšanas funkcija ir
izslgta. Kameras stabilizšanas funkcija
darbojas atbilstgi kameras iestatjumiem.
Ja nevlaties izmantot stabilizšanas
funkciju, izsldziet gan kameras, gan
objektva stabilizšanas funkciju.
Tālummaiņas bloķēšanas slēdzis
Nepieauj nejaušu objektva izvilkšanu. Iestatiet
tlummaias gredzena ciparripu pozcij “100”
un tlummaias blošanas sldzi pozcij
“LOCK”.
Pārsega pievienošana (1. attēls)
Pārsega glabāšana (2. attēls)
LV
LV 69
Statīva stiprinājuma noņemšana (3. attēls)
Grieziet statva stiprinjuma pogu, lai atbrvotu
stiprinjumu 1. Pagrieziet statva stiprinjumu
bultias nordtaj virzien, savietojiet ar atzmi
2 un atvienojiet to no objektva korpusa 3.
Piezīmes par fotografēšanu
• Ldzam kamerai izmantot jaunko
apartprogrammatru. Daždm kamerm
ir atširgas funkcijas un darbbas. Skku
informciju ldzam skatt msu tmeka
vietn. Par cita ražotja objektva uzstdšanu
kamerai konsultjieties ar t ražotju.
Ja tiek izmantots vairk nek viens filtrs vai
biezs filtrs, attla malas var tikt nogrieztas.
Izmantojot zibspuldzi, zibspuldzes gaismai
var trauct objektva korpuss, objektva
prsegs utt.
• Lietošanas apstki var samazint attlu
skaitu, ko iespjams uzemt.
Kameru turiet ne tikai aiz korpusa, bet ar
aiz objektva. Pretj gadjum var zust
densnecaurlaidbas pašbas vai optisk
veiktspja.
Nepieskarieties kameras elektriskajiem
kontaktiem.
Apkope
Noptiet putekus no objektva, izmantojot
tirdzniecb pieejamu gaisa ptju. Objektvu
uzmangi noslaukiet ar objektva tršanas
salveti. Ja objektvs netiek notrts, uz t virsmas
var veidoties peljums.
Galvenie tehniskie dati
Stiprinjums :
Micro Four Thirds sistmas
pieslgvieta
Fokusa attlums : 100–400 mm (ldzvrtgi
35 mm fotokamerai ar
200–800 mm)
Maksimlais
diafragmas atvrums
: f5.0
Attla leis : 12°–3,1°
Objektva veids : 21 lca 15 grups
Diafragmas kontrole
: no f5.0 ldz f22
Fotografšanas
diapazons : no 1,3 m ldz )
(bezgalbai)
Fokusa regulšana
: AF/MF prslgšana
Svars : 1120 g
(bez prsega, vcia un
statva stiprinjuma)
70 LV
Izmri : maks. diam. Ø 86,4 ×
garums 205,5 mm
Objektva prsegs : bajonete
Filtra stiprinjuma
vtnes diametrs : Ø 72 mm
Šo objektvu var izmantot ar M.ZUIKO
telekonverteru. Skku informciju par
sadergiem telekonverteriem un piezmes par to
savienošanu ar objektviem ldzam skatt msu
tmeka vietn.
* Ražotjam ir tiesbas maint tehniskos datus bez
brdinjuma un saistbm.
Drošības norādījumi: noteikti izlasiet šos
norādījumus
Brīdinājumi: drošības norādījumi
Neskatieties caur objektvu uz sauli. Tas
var izraist redzes zaudjumu vai ts
pasliktinšanos.
Neaizmirstiet uzlikt objektvam vciu.
Ja saules gaisma konversies caur
objektvu, var izcelties ugunsgrks.
• Nevrsiet fotokameras objektvu tieši pret
sauli. Saules gaisma konversies objektv
un fokussies fotokameras iekšpus, tdjdi,
iespjams, izraisot darbbas traucjumus vai
aizdegšanos.
Micro Four Thirds un Micro Four Thirds logotips
ir OLYMPUS CORPORATION reistrtas preu
zmes.
Olympus neuzemsies atbildbu par vietjo
noteikumu prkpumiem, kas konstatti, šo
izstrdjumu izmantojot rpus t iegdes valsts
vai reiona.
LV 71
Pircējiem Eiropā
Šis simbols [pārsvītrota atkritumu
tvertne uz riteņiem, WEEE IV
pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā
un elektroniskā aprīkojuma atkritumu
savākšanu ES valstīs.
Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu
mājsaimniecības atkritumu tvertnēs.
Ja šis produkts ir jāizsviež, lūdzam
izmantot savā valstī pieejamās
atkritumu apsaimniekošanas un
savākšanas sistēmas.
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
Lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni
http://www.olympus-europa.com
vai zvaniet uz tālruņa numuru
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
+49 40 - 237 73 899 (maksas)
Š objektva programmatr var bt ietverta
trešo pušu programmatra. Uz jebkuru trešs
puses programmatru attiecas noteikumi un
nosacjumi, kurus ir noteicis šs programmatras
pašnieks vai licences devjs un saska ar
kuru š programmatra ir piegdta jums.
Šie noteikumi un citi trešo pušu paziojumi, ja
tdi ir, ir atrodami programmatras paziojumu
PDF fail, kas tiek uzglabts tmeka vietn
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Šaj produkt ir izmantots T-Kernel pirmkods
saska ar TRON Forum (www.tron.org)
T-License nosacjumiem.
72 NL
AANWIJZINGEN
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-
product.
Lees a.u.b. voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing door en houd deze bij de
hand voor raadpleging in de toekomst.
Namen van onderdelen
1Zonnekap
2Scherpstelring
3Zoomring
4Zoomslotschakelaar
5Index lensvatting
6Focuslimietschakelaar
7Focusmodusschakelaar
8IS-schakelaar
9Elektrische contacten
0Statiefbevestiging
Focusmodusschakelaar
Schakelt om tussen AF en MF.
Focuslimietschakelaar
Stelt het bereik in van de afstand waarop
gefotografeerd kan worden. Er wordt
scherpgesteld binnen het ingestelde bereik.
IS-schakelaar
ON: De stabilisatiefunctie van de lens is in
werking.
OFF: De stabilisatiefunctie van de lens is
uitgeschakeld. De stabilisatiefunctie van
de camera werkt volgens de instelling op
de camera. Als u de stabilisatiefunctie
niet wilt gebruiken, schakelt u de functie
uit op zowel de camera als de lens.
Zoomslotschakelaar
Voorkomt onbedoeld uitschuiven van de lens.
Stel de draaiknop van de zoomring in op “100”,
en zet de zoomslotschakelaar in de stand
“LOCK”.
Bevestigen van de kap (afb. 1)
Opbergen van de kap (afb. 2)
Verwijderen van de statiefbevestiging
(afb. 3)
Draai de knop van de statiefbevestiging
om deze los te draaien 1. Draai de
statiefbevestiging in de richting van de pijl, lijn
het uit met de markering 2, en verwijder hem
vanaf de lensbehuizing 3.
NL
NL 73
Opmerkingen over het fotograferen
Gebruikt u alstublieft de meest recente
firmware voor de camera. De bedieningen
verschillen afhankelijk van de camera.
Bezoek onze website voor meer informatie.
Neem contact op met de fabrikant van de
betreffende camera om de lens op een
digitale camera van een andere fabrikant te
bevestigen.
De randen van foto’s zouden afgesneden
kunnen worden als meer dan één filter of als
een dik filter wordt gebruikt.
Wanneer u gebruikmaakt van een flitser, wordt
het flitslicht mogelijk geblokkeerd door de
behuizing van het objectief, de lenskap enz.
Gebruiksomstandigheden kunnen het
aantal beelden dat kan worden opgenomen
verlagen.
Houd niet alleen de camerabehuizing
vast zonder de lens vast te houden. De
waterdichtheid of de optische prestaties
kunnen afnemen.
Raak de elektrische contacten van camera's
niet aan.
Onderhoud
Verwijder stof vanaf de lens met een
in de winkel verkrijgbaar blaaskwastje.
Wrijf de lens voorzichtig schoon met een
lensreinigingsdoekje. Op de lens kan zich
schimmel vormen als de lens vuil wordt
weggelegd.
Belangrijkste technische gegevens
Lensvatting : Four Thirds-microvatting
Scherpstelafstand : 100 – 400 mm (equivalent
aan 200 tot 800 mm op
een 35 mm-camera)
Max. diafragma : f5,0
Beeldhoek : 12° – 3,1°
Configuratie van
de lens : 15 groepen, 21 lenzen
Irisinstelling : f5,0 tot f22
Scherpstelbereik : 1,3 m tot ) (oneindig)
Scherpstelinstelling
: AF/MF-wisseling
Gewicht : 1120 g
(exclusief kap, dop en
statiefbevestiging)
Afmetingen : Max. doorsnede Ø 86,4 ×
lengte 205,5 mm
Zonnekap : Bayonet
74 NL
Filtervatting diameter : Ø 72 mm
Deze lens kan worden gebruikt met een
M.ZUIKO-teleconverter. Voor meer informatie
over compatibele teleconverters en
opmerkingen over het combineren ervan met de
lens, bezoekt u onze website.
* Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving
of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
Voorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het
volgende leest
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
kan blindheid of beschadiging van het
gezichtsvermogen veroorzaken.
Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
brand ontstaan.
Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
tot een storing of brand.
Micro Four Thirds en het Micro Four Thirds
logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van OLYMPUS
CORPORATION.
Olympus kan niet verantwoordelijk worden
gehouden voor schending van plaatselijke
voorschriften die voortvloeien uit het gebruik van
dit product buiten het land of de regio waar het
is gekocht.
NL 75
Voor klanten in Europa
Dit symbool [een doorgekruiste
verrijdbare afvalbak volgens WEEE
Annex IV] geeft aan dat in de
EU-landen alle afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur apart
moet worden ingezameld en verwerkt.
Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het
gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het
inzamelsysteem dat in uw land
beschikbaar is voor de afvoer van
dit product.
Europese technische klantenservice
Bezoek onze homepage
http://www.olympus-europa.com
of bel:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 40 - 237 73 899 (volgens tarief)
De software in deze lens kan software van
derden bevatten. Software van derden is
onderworpen aan door de eigenaars of
licentiegevers van de betreffende software
opgelegde bepalingen en voorwaarden,
waaronder software aan u wordt geleverd.
Deze voorwaarden en andere
softwarebepalingen van derden kunnen, indien
van toepassing, worden gevonden in de PDF
met de softwareverklaring opgeslagen op
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Dit product maakt gebruik van de T-Kernel
broncode onder de voorwaarden van de
T-License van het TRON Forum
(www.tron.org).
76 NO
INSTRUKSJONER
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
bruksanvisningen før bruk, og oppbevar den
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
Navn på komponenter
1Solblender
2Fokusring
3Zoomring
4Zoom-låsebryter
5Fatningsindeks
6Bryter for fokusbegrenser
7Bryter for fokusmodus
8IS-bryter
9Elektriske kontakter
0Stativfeste
Bryter for fokusmodus
Brytere mellom AF/MF.
Bryter for fokusbegrenser
Stiller inn rekkevidden for fotograferingsavstand.
Fokusering gjøres innenfor rekkevidden som
er satt.
IS-bryter
ON: Objektivets stabiliseringsfunksjon er aktiv.
OFF: Objektivets stabiliseringsfunksjon er slått
av. Kameraets stabiliseringsfunksjon
fungerer i henhold til innstillingen
på kameraet. Hvis du ikke ønsker å
bruke stabiliseringsfunksjonen, må du
deaktivere funksjonen både på kameraet
og på objektivet.
Zoom-låsebryter
Forhindrer at objektivet kjøres ut uten at det var
meningen. Still inn velgeren på zoom-ringen
på "100", og still inn zoom-låsebryteren på
"LOCK"-stillingen.
Feste solblenderen (fig. 1)
Oppbevare solblenderen (fig. 2)
Fjerne stativfestet (fig. 3)
Drei knappen for stativfestet for å løsne den
1. Drei stativfestet i pilens retning, plasser
det på høyde med merket 2, og fjern det fra
objektivhuset 3.
NO
NO 77
Merknader om fotografering
Bruk kameraets nyeste firmware.
Arbeidsoperasjonene vil variere med
kameraet. For mer informasjon, besøk vår
hjemmeside. Kontakt den andre produsenten
for å feste linsen på en annen produsents
digitalkamera.
Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
filter.
Når man bruker blitz, kan objektivet,
solblenderen e.l. danne skygger i bildet.
Bruksforholdene kan redusere antall bilder
som kan tas.
Ikke hold kun i kamerahuset uten å holde
i linsen. Vanntetthet eller optisk ytelse vil
kanskje ikke bli opprettholdt.
Ikke rør de elektriske kontaktene på kameraer.
Vedlikehold
Blås bort støv fra objektivet med en vanlig
blåsebelg. Tørk forsiktig av objektivet med
en linseklut. Hvis linsen ikke gjøres ren, kan det
danne seg mugg på linseoverflaten.
Hovedspesifikasjoner
Fatning : Micro Four Thirds-fatning
Fokalavstand : 100–400 mm (tilsvarer
200–800 mm på et 35 mm-
kamera)
Maks. blenderåpning
: f5.0
Bildevinkel : 12°–3,1°
Linsekonfigurasjon : 15 grupper, 21 linser
Iriskontroll : f5.0 til f22
Fotograferingsavstand
: 1,3 m til ) (uendelig)
Fokusjustering : AF/MF-veksling
Vekt : 1120 g
(unntatt skjerm, deksel og
stativfeste)
Mål : Maks. diameter Ø 86,4 ×
lengde 205,5 mm
Solblender : Bajonett
Gjengediameter
for filterfatning : Ø 72 mm
Dette objektivet kan brukes med en M.ZUIKO
telekonverter. På hjemmesiden finner du mer
informasjon om kompatible telekonvertere og
opplysninger om hvordan de kan kombineres
med objektivet.
78 NO
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
forpliktelser fra produsentens side.
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
til blindhet eller skade synet.
Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
samles i linsen, kan det oppstå brann.
Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe
som kan føre til defekter eller brann.
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoen
er varemerker eller registrerte varemerker for
OLYMPUS CORPORATION.
Olympus er ikke ansvarlig for brudd på lokale
regler når dette produktet blir tatt i bruk utenfor
landet eller regionen det ble solgt i.
For kunder i Europa
Dette symbolet [avfallskontainer med
kryss over WEEE vedlegg IV] viser til
separat avfallsbehandling for brukt
elektrisk og elektronisk utstyr i
EU-land.Ikke kast utstyret i vanlig
husholdningsavfall.
Levér det i stedet til
gjenvinnings-systemet for denne
type produkter i ditt land.
Teknisk kundeservice i Europa
Se vår hjemmeside
http://www.olympus-europa.com
eller ring:
Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)
NO 79
Programvaren i dette objektivet kan inneholde
tredjeparts programvare. Eventuell tredjeparts
programvare er underlagt vilkårene og
betingelsene, pålagt av eierne eller lisensgivere
av den programvaren, der programvare er gitt
til deg.
Disse vilkårene og andre tredjeparts
programvare meldinger, om noen, kan finnes i
programvarens varsel PDF-fil oppbevares ved
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Dette produktet bruker T-Kernel kildekoden i
henhold til vilkårene i TRON forumet (www.tron.
org) T-License.
80 PL
INSTRUKCJA
Dzikujemy za zakup tego produktu firmy
Olympus.
W celu zapewnienia bezpieczestwa, przed
rozpoczciem uytkowania naley przeczyta
niniejsz instrukcj obsugi i przechowywa j w
atwo dostpnym miejscu, aby móc skorzysta z
niej w przyszoci.
Nazwy części
1Osona przeciwodblaskowa na obiektyw
2Piercie ostroci
3Piercie zoomu
4Przecznik blokady zoomu
5Wskanik mocowania
6Przecznik ogranicznika ustawiania ostroci
7Przecznik trybu ostroci
8Przecznik IS (stabilizacja obrazu)
9Styki elektryczne
0Mocowanie statywowe
Przełącznik trybu ostrości
Przecza pomidzy trybem AF/MF.
Przełącznik ogranicznika ustawiania ostrości
Ustawia zakres odlegoci fotografowania.
Regulacja ostroci jest wykonywana w
ustawionym zakresie.
Przełącznik IS (stabilizacja obrazu)
ON: Funkcja stabilizacji obiektywu dziaa.
OFF: Funkcja stabilizacji obiektywu jest
wyczona. Funkcja stabilizacji aparatu
dziaa zgodnie z ustawieniem w
aparacie. Jeli nie chcesz korzysta
z funkcji stabilizacji, wycz t funkcj
zarówno w aparacie, jak i w obiektywie.
Przełącznik blokady zoomu
Zapobiega niezamierzonemu wysuniciu
obiektywu. Ustaw pokrto piercienia zoomu
w pozycji „100”, a przecznik blokady zoomu
w pozycji „LOCK”.
Zakładanie osłony (rys. 1)
Przechowywanie osłony (rys. 2)
PL
PL 81
Demontaż mocowania statywowego (rys. 3)
Obró pokrto mocowania statywowego, aby
je poluzowa 1. Obró mocowanie statywowe
w kierunku strzaki, wyrównaj je ze znacznikiem
2, a nastpnie odcz je od korpusu obiektywu
3.
Wskazówki dotyczące fotografowania
• Naley korzysta z najnowszej wersji
oprogramowania sprztowego (firmware)
aparatu. Obsuga zaley od aparatu. Wicej
informacji na stronie gównej naszej witryny.
Aby zamontowa na aparacie cyfrowym
obiektyw innego producenta, naley
skontaktowa si z danym producentem.
W przypadku uywania kilku filtrów lub
grubego filtra moe doj do winietowania.
W przypadku korzystania z lampy byskowej
bysk wiata moe zosta zablokowany przez
obiektyw, oson obiektywu itp.
• Warunki uytkowania mog zmniejszy liczb
zdj, jakie mona zarejestrowa.
• Nie
naley trzyma aparatu jedynie za korpus,
ale równie za obiektyw. Wodoszczelno
lub parametry optyczne mog nie zosta
zachowane.
• Nie naley dotyka styków elektrycznych na
aparatach.
Konserwacja
Zdmuchnij py z obiektywu za pomoc dostpnej
w sprzeday gruszki fotograficznej. Obiektyw
przetrzyj delikatnie bibuk do czyszczenia
obiektywów. W przypadku zabrudzenia
obiektywu na jego powierzchni moe rozwija
si ple.
Podstawowe dane techniczne
Bagnet : mocowanie micro Four
Thirds
Ogniskowa : 100 – 400 mm
(odpowiednik 200 –
800 mm w aparacie
z klisz 35 mm)
Maks. przysona : f5,0
Kt widzenia obrazu
: 12° – 3,1°
Konfiguracja
obiektywu : 21 soczewek w 15 grupach
Sterowanie przyson
: f5,0 – f22
Zakres ostrzenia : 1,3 m do )
(nieskoczono)
Regulacja ostroci : zmiana trybów AF/MF
82 PL
Waga : 1120 g (bez osony,
pokrywy obiektywu
i mocowania statywowego)
Wymiary : maks. rednica Ø 86,4 ×
dugo 205,5 mm
Osona obiektywu : bagnetowa
rednica gwintu filtra
: Ø 72 mm
Ten obiektyw moe by uywany w poczeniu
z telekonwerterem M.ZUIKO. Wicej informacji
na temat zgodnych telekonwerterów oraz ich
wspópracy z obiektywem na stronie gównej
naszej witryny.
* Dane techniczne mog ulec zmianie bez
powiadomienia i bez adnych zobowiza ze
strony producenta.
Środki bezpieczeństwa: Należy przeczytać
następujące zalecenia
Ostrzeżenia: zasady bezpieczeństwa
Nie patrz na soce przez obiektyw. Moe to
spowodowa lepot lub uszkodzenie wzroku.
Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
Skupienie wiata sonecznego przez obiektyw
moe spowodowa poar.
Nie kieruj obiektywu aparatu bezporednio
na soce. wiato soneczne ogniskuje si
poprzez obiektyw wewntrz aparatu i moe
zakóci jego dziaanie, a nawet spowodowa
jego zapalenie.
Micro Four Thirds i logo Micro Four Thirds
s znakami towarowymi lub zastrzeonymi
znakami towarowymi firmy OLYMPUS
CORPORATION.
Firma Olympus nie ponosi adnej
odpowiedzialnoci za naruszenia przepisów
lokalnych w wyniku korzystania z tego
produktu poza krajem lub regionem, w którym
go zakupiono.
PL 83
Dla klientów w Europie
Przedstawiony tu symbol [przekreślony
wizerunek kosza na kółkach, zgodny
z dyrektywą WEEE, aneks IV] informuje
o istniejącym w UE obowiązku
sortowania i osobnego usuwania lub
utylizacji sprzętu elektronicznego.
Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem
ze śmieciami i odpadkami domowymi.
Pozbywając się tego produktu, należy
korzystać z funkcjonujących
w poszczególnych krajach systemów
zbiórki odpadów i surowców wtórnych.
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów
Odwiedź naszą stronę główną
http://www.olympus-europa.com
lub zadzwoń:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
+49 40 - 237 73 899 (numer płatny)
Oprogramowanie tego obiektywu moe
obejmowa programy innych firm.
Oprogramowanie innych firm podlega warunkom
i zasadom okrelonym przez wacicieli lub
licencjodawców tego oprogramowania, zgodnie
z którymi oprogramowanie jest udostpniane
uytkownikowi.
Te warunki i inne uwagi dotyczce
oprogramowania innych firm, jeli istniej,
s dostpne w pliku PDF z informacjami
o oprogramowaniu zawartym pod adresem
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ten produkt wykorzystuje kod ródowy
T-Kernel zgodnie z warunkami T-License
TRON Forum (www.tron.org).
84 PT
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este produto
Olympus.
Para garantir a sua segurança, agradecemos
que leia este manual de instruções antes de
utilizar o produto e mantenha-o à disposição
para futura referência.
Nomes das peças
1Para-sol da objetiva
2Anel de focagem
3Anel de zoom
4Interruptor de bloqueio de zoom
5Marca de montagem
6Interruptor limitador de focagem
7Interruptor de modo de focagem
8Interruptor IS
9Contactos elétricos
0Encaixe do tripé
Interruptor de modo de focagem
Interruptores entre AF/MF.
Interruptor limitador de focagem
Define o intervalo da distância a fotografar. A
focagem é efetuada dentro do intervalo definido.
Interruptor IS
ON: A função de estabilização da objetiva está
em funcionamento.
OFF: A função de estabilização da objetiva
está desligada. A função de estabilização
da câmara funciona de acordo com a
definição na câmara. Se não pretender
utilizar a função de estabilização,
desative a função na câmara e na
objetiva.
Interruptor de bloqueio de zoom
Impede a extensão involuntária da objetiva.
Define o botão do anel de zoom para “100”, e
define o interruptor de bloqueio de zoom para a
posição “LOCK”.
Fixar o para-sol (Fig. 1)
Armazenar o para-sol (Fig. 2)
Remover o encaixe do tripé (Fig. 3)
Vire o manípulo do encaixe do tripé para o
desapertar 1. Vire o encaixe do tripé na
direção da seta, alinhe-o com a marca 2 e
remova-o do corpo da objetiva 3.
PT
PT 85
Notas para fotografar
Por favor, use a versão de firmware mais
recente para a câmara. A operação varia
dependendo da câmara. Para obter mais
informações, visite a nossa página de
Internet. Contacte o outro fabricante para
montar a objetiva numa câmara digital de
outro fabricante.
As margens da imagem podem ficar cortadas
se utilizar mais que um filtro ou se utilizar
filtros intensos.
Quando é utilizado um flash, a luz do flash
poderá ser bloqueada pelo corpo da objetiva,
para-sol da objetiva, etc.
As condições de utilização podem diminuir
o número de imagens que podem ser
capturadas.
Não segure apenas o corpo da câmara sem
segurar na objetiva. A característica à prova
de água e o desempenho ótico podem não
ser mantidos.
Não toque nos contactos elétricos nas
câmaras.
Manutenção
Remova o pó da objetiva com um pincel de
sopro disponível no mercado. No caso da
objetiva, limpe cuidadosamente com um papel
de limpeza de objetivas. Pode formar-se bolor
na superfície da objetiva se a deixar suja.
Especificações Principais
Montagem : Montagem Micro Four
Thirds
Distância focal : 100 – 400 mm
(equivalente a 200 a
800 mm numa câmara de
35 mm)
Abertura máx. : f5,0
Ângulo de imagem : 12° – 3,1°
Configuração da
objetiva : 15 grupos, 21 lentes
Controlo da íris : f5,0 a f22
Distância de disparo
: 1,3 m a ) (infinito)
Ajuste de focagem : Comutação AF/MF
Peso : 1.120 g
(excluindo o para-sol,
tampa e encaixe do tripé)
Dimensões : Diâmetro máx. Ø 86,4 ×
comprimento 205,5 mm
86 PT
Para-sol da objetiva : Baioneta
Diâmetro da rosca
para filtro : Ø 72 mm
Esta objetiva pode ser utilizada com um
teleconversor M.ZUIKO. Para obter mais
informações sobre os teleconversores
compatíveis e as notas sobre as combinações
dos mesmos com as objetivas, visite a nossa
página de Internet.
* As especificações estão sujeitas a alteração, sem
obrigação de aviso prévio por parte do fabricante.
Precauções: Por favor, leia as informações
que se seguem
Advertências: Precauções de segurança
Não observe o sol através da objetiva.
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
Não deixe a objetiva sem tampa. Se a luz
solar atravessar a objetiva, poderá originar
um incêndio.
Não aponte a objetiva da câmara para o sol. Os
raios irão atravessar a objetiva e concentrar-se
no interior da câmara, possivelmente causando
uma avaria ou incêndio.
Micro Four Thirds e o logótipo da Micro Four
Thirds são marcas comerciais ou marcas
registadas da OLYMPUS CORPORATION
A Olympus não se responsabiliza por violações
dos regulamentos locais que surjam do uso
deste produto fora do país ou região da compra.
PT 87
Para clientes na Europa
Este símbolo (contentor de rodas
com uma cruz WEEE Anexo IV)
indica uma separação diferenciada
dos resíduos de equipamento elétrico
e eletrónico nos países da UE.
Não elimine o equipamento em
conjunto com o lixo doméstico.
Utilize os sistemas de recolha
disponíveis no seu país para a
eliminação deste produto.
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
Visite o nosso site
http://www.olympus-europa.com
ou contacte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
+49 40 - 237 73 899 (A cobrar)
O software nesta objetiva pode incluir software
de terceiros. Qualquer software de terceiros
está sujeito aos termos e condições impostos
pelos proprietários ou licenciantes do software
em causa, ao abrigo dos quais esse software é
fornecido ao utilizador.
Esses termos e quaisquer outros avisos
relativos a software de terceiros, caso existam,
podem ser consultados no ficheiro PDF de
avisos de software armazenado em
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Este produto usa um código fonte T-Kernel nos
termos da T-License do fórum TRON (www.
tron.org).
88 RO
INSTRUCŢIUNI
V mulumim c ai achiziionat acest produs
Olympus.
Pentru sigurana dvs., v rugm s citii acest
manual de instruciuni înainte de utilizare i s
îl pstrai la îndemân pentru a-l consulta pe
viitor.
Denumirea componentelor
1Parasolar obiectiv
2Inel de focalizare
3Inel de zoom
4Buton de blocare zoom
5Reper de montare
6Comutator de limitare a focalizrii
7Comutator pentru modul de focalizare
8Comutator IS
9Contacte electrice
0Patin trepied
Comutator pentru modul de focalizare
Comut între AF/MF.
Comutator de limitare a focalizării
Seteaz intervalul distanei de fotografiere.
Focalizarea este efectuat în intervalul setat.
Comutator IS
ON: Funcia de stabilizare a obiectivului este
pornit.
OFF: Funcia de stabilizare a obiectivului este
oprit. Funcia de stabilizare a aparatului
funcioneaz conform setrilor aparatului
foto. Dac nu dorii s utilizai funcia
de stabilizare, dezactivai-o i pentru
aparatul foto, i pentru obiectiv.
Buton de blocare zoom
Împiedic extinderea accidental a obiectivului.
Rotii inelul de zoom i fixai-l la „100” i fixai
butonul de blocare a zoomului în poziia
„LOCK”.
Fixarea parasolarului (Fig. 1)
Păstrarea parasolarului (Fig. 2)
Îndepărtarea patinei pentru trepied (Fig. 3)
Rotii butonul patinei pentru trepied pentru a-l
slbi 1. Rotii patina pentru trepied în direcia
indicat de sgeat, aliniai-o cu marcajul 2 i
scoatei-o din corpul obiectivului 3.
RO
RO 89
Observaţii privind fotografierea
• V rugm s utilizai cea mai recent versiune
de firmware pentru camera foto. Operaiunile
variaz în funcie de aparatul foto. Pentru
mai multe informaii, v rugm s vizitai
pagina noastr principal. Contactai cellalt
productor pentru a monta obiectivul pe un
aparat foto digital al altui productor.
Marginile fotografiilor pot fi decupate dac
este folosit mai mult de un filtru sau dac este
folosit un filtru gros.
• Când utilizai bliul, lumina bliului poate
fi blocat de ctre obiectiv, parasolarul
obiectivului etc.
• Condiiile de utilizare pot scdea numrul de
imagini care pot fi capturate.
• Nu susinei doar corpul aparatului foto fr
a susine i obiectivul. Caracteristica de
etanare sau performana optic poate s nu
fie meninut.
• Nu
atingei contactele electrice ale aparatelor
foto.
Întreţinerea
Suflai praful de pe obiectiv cu o suflant
disponibil în comer. tergei uor obiectivul
cu o hârtie special pentru curat obiective. Pe
suprafaa obiectivului se poate forma mucegai
dac obiectivul este lsat murdar.
Specificaţii principale
Patin : montur Micro Four Thirds
Distan focal : 100 – 400 mm (echivalent
cu 200 la 800 mm la o
camer de 35 mm)
Diafragm maxim : f5,0
Unghiul imaginii : 12° – 3,1°
Configuraia
obiectivului : 15 grupuri, 21 lentile
Controlul
diafragmei : de la f5,0 la f22
Interval
fotografiere : de la 1,3 m la ) (infinit)
Reglarea focalizrii
: Comutare AF/MF
Greutate : 1.120 g
(fr parasolar, capac i
patina pentru trepied)
Dimensiuni : diametru maxim Ø 86,4 ×
lungime 205,5 mm
90 RO
Parasolar obiectiv : Baionet
Diametru filet pentru
montur filtru
: Ø 72 mm
Acest obiectiv poate fi utilizat cu un
teleconvertor M.ZUIKO. Pentru mai multe
informaii despre teleconvertoarele compatibile
i observaii privind combinarea acestora cu
obiectivele, vizitai pagina noastr principal.
* Specificaiile pot suferi schimbri fr niciun anun
sau obligaie din partea productorului.
Precauţii: Citiţi următoarele
Avertismente: Măsuri de siguranţă
• Nu privii soarele prin obiectiv. Aceasta poate
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
• Nu lsai obiectivul fr capac. Dac prin
obiectiv trece lumin solar, poate rezulta un
incendiu.
• Nu îndreptai obiectivul camerei ctre soare.
Lumina solar va trece prin obiectiv i se
va focaliza în camer, putând provoca un
incendiu sau defectarea camerei.
Micro Four Thirds i sigla Micro Four Thirds
sunt mrci sau mrci înregistrate ale OLYMPUS
CORPORATION.
Olympus nu îi asum rspunderea pentru
înclcri ale regulamentelor locale care rezult
din utilizarea acestui produs în afara rii sau a
regiunii în care a fost achiziionat.
RO 91
Pentru clienţi din Europa
Acest simbol [ladă de gunoi cu roţi,
tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul
că, în ţările Uniunii Europene,
echipamentele electrice şi electronice
uzate trebuie colectate separat.
Vă rugăm nu aruncaţi echipamentul
în gunoiul casnic.
Vă rugăm să folosiţi spaţiile de
colectare existente în ţara
dumneavoastră pentru acest produs.
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de
internet http://www.olympus-europa.com
sau sunaţi la:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
+49 40 - 237 73 899 (taxabil)
Componenta software din acest obiectiv poate
include software de la ali productori. Orice
software de la teri face obiectul termenilor i
condiiilor impuse de proprietarii software-ului
respectiv sau de proprietarii licenei acestuia în
baza crora vi se furnizeaz software-ul.
Aceti termeni i alte posibile precizri ale terei
pri cu privire la program, dac este cazul, pot
fi gsite în fiierul PDF aferent de pe site-ul
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Acest produs utilizeaz codul surs T-Kernel în
conformitate cu termenii Forumului TRON
(www.tron.org) - T-License (licen-T).
92 RU
ИНСТРУКЦИЯ
    Olympus.
   
    
    , 
   .
Наименования деталей
1 
2 
3 
4 

5 
6 

7  
8 IS
9 
0  
Переключатель режима фокусировки
  AF/MF.
Переключатель ограничителя
фокусировки
   .
  
 .
Переключатель IS
ON:   
.
OFF:   
.  
   
.  
 
   
  ,   .
Переключатель блокировки
трансфокатора
 
 .  
  “100” 
  
 “LOCK”.
RU
RU 93
Установка бленды (рис. 1)
Хранение бленды (рис. 2)
Удаление крепления для штатива (рис. 3)
    ,
   1. 
   , 
  2   
   3.
Примечания по съемке
,  
   . 
   
 .   
   
 .  
   
  
   
.
   
    
  .
   
   , 
 ..
   
 ,  
.
    
 .   
  
  .
  
  .
Обслуживание
   
  . 
    
.    
,     
.
94 RU
Основные технические характеристики
 :  Micro Four
Thirds

 : 100–400 
( 
200  800  
35-
)
.  : f5,0
  : 12°–3,1°

 : 15 , 21 

 :  f5,0  f22

 :  1,3  )
()

 :  AF/MF
 : 1120
( , 
  )
 : . . Ø 86,4  ×
 205,5 
  : 
 
 
: Ø 72 
   
 M.ZUIKO.  
  
   
    
.
*   
   
  -
   .
RU 95
Меры предосторожности. Обязательно
прочтите следующее
Предупреждения. Меры
предосторожности
     .
     
 .
    .
  
   .
    
.   
   ,
    
  .
Micro Four Thirds  Micro Four
Thirds    
  
OLYMPUS CORPORATION.
 Olympus   
   , 
    
    .
96 RU
Для покупателей в Европе
Техническая поддержка пользователей в Европе
Посетите нашу страницу в
Интернете: http://www.olympus-europa.com
или позвоните:
Тел.: 810-800 67 10 83 00
+49 40 - 237 73 899 (платно)
Этот символ [перечеркнутый
мусорный бак на колесиках,
Директива ЕС об отходах WEEE,
приложение IV] указывает на
раздельный сбор мусора для
электрического и электронного
оборудования в странах ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте
это устройство вместе с бытовыми
отходами.
Пожалуйста, для утилизации
данного продукта пользуйтесь
действующими в Вашей стране
системами возврата и сбора для
утилизации.
   
   
 .  
  
    
  ,  
   
.
 ,   
  ,
  ,  
  PDF 
   
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
    
T-Kernel  
T-License  TRON Forum (www.tron.org).
SK 97
NÁVOD NA POUŽITIE
akujeme vám za zakúpenie tohto výrobku
Olympus.
Pre vašu bezpenos si pred jeho použitím
pozorne preítajte tento návod a potom ho
uložte pre budúce nahliadnutie.
Názvy častí
1Slnená clona objektívu
2Zaostrovací krúžok
3Krúžok transfokátora
4Spína uzamknutia transfokátora
5Znaka pre nasadzovanie objektívu
6Prepína limitu zaostrenia
7Prepína režimu zaostrovania
8Prepína IS
9Elektrické kontakty
0Pätka statívu
Prepínač režimu zaostrovania
Slúži na prepínanie automatického
zaostrovania/manuálneho zaostrovania.
Prepínač limitu zaostrenia
Slúži na nastavenie rozsahu vzdialenosti
fotografovania. Zaostrovanie sa uskutoní v
nastavenom rozmedzí.
Prepínač IS
ON: Úinkuje funkcia stabilizácie objektívu.
OFF: Funkcia stabilizácie objektívu je vypnutá.
Funkcia stabilizácie fotoaparátu úinkuje
poda nastavenia fotoaparátu. Ak
nechcete používa funkciu stabilizácie,
deaktivujte túto funkciu na fotoaparáte
aj objektíve.
Spínač uzamknutia transfokátora
Zabrauje neúmyselnému vysunutiu objektívu.
Nastavte otoný ovláda krúžka transfokátora
do polohy „100“ a spína uzamknutia
transfokátora nastavte do polohy „LOCK“.
Pripojenie slnečnej clony (Obr. 1)
Uloženie slnečnej clony (Obr. 2)
SK
98 SK
Odpojenie pätky statívu (Obr. 3)
Otoením gombíka pätky statívu uvoníte pätku
statívu 1. Otote pätku statívu v smere šípky,
zarovnajte ju so znakou 2 a odpojte ju od tela
objektívu 3.
Poznámky ohľadom snímania
Používajte najnovší firmvér fotoaparátu.
Jednotlivé úkony sa budú líši v závislosti od
fotoaparátu. Ak chcete získa viac informácií,
navštívte našu domovskú stránku. Ohadom
pripevnenia objektívu na digitálny fotoaparát
od iného výrobcu kontaktujte daného výrobcu.
Pri použití silného filtra alebo kombinácie
viacerých filtrov môžu by orezané okraje
(rohy) snímok.
Pri použití blesku môže by svetlo z blesku
blokované objektívom, slnenou clonou a pod.
Podmienky pri používaní môžu zníži poet
zachytených snímok.
Nedržte len telo fotoaparátu, ale aj objektív.
Mohla by totiž utrpie vodotesnos i optický
výkon.
Nedotýkajte sa elektrických kontaktov na
fotoaparátoch.
Údržba
Sfúknite prach z objektívu bežne dostupným
fúkaom. Objektív jemne utrite obrúskom
na istenie objektívu. Ak sa objektív ponechá
zneistený, môže sa na om vytvori plese.
Hlavné parametre
Bajonet : Typ Micro Four Thirds
Ohnisková
vzdialenos : 100 – 400 mm
(Ekvivalentné 200 až
800 mm na 35 mm
fotoaparáte)
Svetelnos : f5,0
Uhol záberu : 12° – 3,1°
Konfigurácia
objektívu : 15 skupín, 21 šošoviek
Rozsah clony : f5.0 až f22
Vzdialenos pri
fotografovaní : 1,3 m až ) (nekoneno)
Ostrenie : Prepínanie AF/MF
Hmotnos :
1,120 g
(okrem slnenej clony,
krytu a pätky statívu)
Rozmery : Max. priemer Ø 86,4 ×
džka 205,5 mm
SK 99
Slnená clona
objektívu : Bajonet
Priemer závitu pre
nasadenie filtra : Ø 72 mm
Tento objektív je možné použi s
telekonvertorom M.ZUIKO. alšie informácie o
kompatibilných telekonvertoroch a poznámky o
ich kombinovaní s objektívmi nájdete na našej
domovskej stránke.
* Zmena technických špecifikácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
dôjs k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa
v objektíve zbieha slnené svetlo, môže dôjs
k požiaru.
Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na
slnko. Slnené lúe sa v objektíve sústredia
a môžu fotoaparát poškodi alebo spôsobi
požiar.
Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds
sú ochrannou známkou a registrovanou
ochrannou známkou spolonosti OLYMPUS
CORPORATION.
Spolonos Olympus nebude zodpovedná za
porušenie miestnych predpisov vyplývajúce
z používania tohto výrobku mimo krajiny alebo
oblasti zakúpenia.
100 SK
Pre zákazníkov v Európe
Tento symbol [prečiarknutý kontajner
s kolieskami WEEE Annex IV]
znamená povinnosť triedenia
elektrotechnického odpadu
v krajinách EÚ.
Nevyhadzujte, prosím, zariadenie do
bežného komunálneho odpadu.
Pri likvidácii nepotrebného zariadenia
využite systém zberu triedeného
odpadu, ktorý je zavedený vo vašej
krajine.
Európska technická podpora zákazníkov
Navštívte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
alebo volajte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 40 - 237 73 899 (spoplatnená linka)
Softvér v tomto objektíve môže obsahova
softvér tretích strán. Akýkovek softvér
tretích strán podlieha podmienkam, ktoré boli
definované vlastníkmi alebo poskytovatemi
licencie daného softvéru, za ktorých je softvér
poskytovaný.
Tieto podmienky a alšie informácie k softvéru
tretích strán, ak existujú, možno nájs v súbore
PDF s informáciami týkajúcimi sa softvéru,
umiestnenom na
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Tento produkt používa zdrojový kód T-Kernel
v súlade s podmienkami fóra TRON (www.tron.
org) T-License.
SL 101
NAVODILA
Hvala za nakup tega izdelka podjetja Olympus.
Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite
ta prironik in ga shranite, da bo pri roki za
prihodnjo uporabo.
Imena delov
1Sonna zaslonka
2Obroek za izostritev
3Obroek za poveavo
4Stikalo za zaklepanje poveave
5Oznaka za namestitev objektiva
6Stikalo za omejitev ostrine
7Stikalo za izbiro naina ostrine
8Stikalo IS
9Elektrini kontakti
0Nastavek za stativ
Stikalo za izbiro načina ostrine
Stikalo za preklop med AF/MF.
Stikalo za omejitev ostrine
Z njim nastavite razpon razdalje fotografiranja.
Ostrenje nato poteka v razponu, ki ste ga
nastavili.
Stikalo IS
ON: Funkcija za stabilizacijo objektiva deluje.
OFF: Funkcija za stabilizacijo objektiva je
izkljuena. Funkcija za stabilizacijo
fotoaparata deluje v skladu z
nastavitvijo na fotoaparatu. e funkcije
za stabilizacijo fotoaparata ne želite
uporabljati, onemogoite funkcijo na
fotoaparatu in objektivu.
Stikalo za zaklepanje povečave
Prepreuje nenamerno razširjanje objektiva.
Gumb na obroku za poveavo nastavite na
»100« in stikalo za zaklepanje poveave v
položaj »LOCK«.
Namestitev sončne zaslonke (sl. 1)
Shranjevanje sončne zaslonke (sl. 2)
Odstranjevanje nastavka stativa (sl. 3)
Gumb nastavka za stativ zavrtite, da ga
zrahljate 1. Nastavek za stativ zavrtite v smeri
pušice, poravnajte ga z oznako 2 in ga
odstranite z ohišja objektiva 3.
SL
102 SL
Opombe k fotografiranju
Prosimo, uporabljajte najnovejšo strojno
programsko opremo za fotoaparat. Delovanje
se bo glede na fotoaparat razlikovalo. Za
ve informacij prosimo obišite našo spletno
stran. O namestitvi objektiva na drug digitalni
fotoaparat se posvetujte s proizvajalcem tega
fotoaparata.
e uporabite ve filtrov ali pa debel filter, so
lahko robovi fotografije odrezani.
Pri uporabi bliskavice lahko ohišje objektiva,
sonna zaslonka ipd. zastre svetlobo
bliskavice.
Pogoji uporabe lahko zmanjšajo število
fotografij, ki jih lahko zajamete.
Ne držite samo ohišja fotoaparata, ne da
bi prijeli objektiv. Vodoodporne lastnosti ali
optine zmogljivosti ni mogoe ohranjati.
• Elektrinih kontaktov na fotoaparatu se ne
dotikajte.
Vzdrževanje
Z objektiva spihajte prah z izpihovalnikom, ki
je na voljo na tržišu. Objektiv nežno obrišite
s istilnim papirjem za objektive. e ostane
objektiv umazan, lahko na površini objektiva
nastane plesen.
Glavne specifikacije
Nastavek : Mikro Four Thirds
nastavek
Gorišna razdalja : 100 – 400 mm
(enakovredno 200 do
800 mm na 35-mm
fotoaparatu)
Maks. zaslonka : f5,0
Kot slike : 12° – 3,1°
Konfiguracija
objektiva : 15 skupin, 21 objektivov
Nadzor irisne
zaslonke : f5.0 do f22
Obmoje
fotografiranja : 1,3 m do ) (neskonno)
Prilagajanje izostritve
: preklapljanje AF/MF
SL 103
Teža : 1.120 g
(brez sonne zaslonke,
pokrovka in nastavka za
stativ)
Mere : najv. prem. Ø 86,4 ×
dolžina 205,5 mm
Sonna zaslonka : bajonetna
Premer navoja za
pritrditev filtra : Ø 72 mm
Ti objektivi se lahko uporabljajo s
telekonverterjem M.ZUIKO. Za ve informacij
o združljivih telekonverterjih in opombah o
njihovem združevanju z objektivi obišite našo
zaetno stran.
* Specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila ali
odgovornosti s strani proizvajalca.
Previdnostni ukrepi: obvezno preberite
sledeča opozorila
Varnostni ukrepi
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
povzroi slepoto ali poškodbo vida.
Objektiv vedno pokrijte s pokrovkom.
e skozi objektiv sije sonna svetloba, lahko
pride do požara.
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sonna
svetloba skozi leo konvergira v žariše
znotraj aparata in lahko povzroi okvaro ali
požar.
Micro Four Thirds in logotip Micro Four Thirds
sta blagovni znamki ali registrirani blagovni
znamki OLYMPUS CORPORATION.
Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za
kršitve lokalnih uredb, ki izhajajo iz uporabe tega
izdelka izven države ali regije nakupa.
104 SL
Za stranke v Evropi
Ta simbol [prečrtani smetnjak na
kolesih, WEEE priloga IV] nakazuje
ločeno zbiranje odpadne električne in
elektronske opreme v državah EU.
Opreme ne odvrzite med
gospodinjske odpadke.
Ko želite izdelek zavreči, uporabite
sisteme za vračanje in zbiranje
odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
Evropski oddelek za tehnično podporo
strankam
Obiščite našo spletno stran
http://www.olympus-europa.com
ali pokličite:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)
+49 40 - 237 73 899 (proti plačilu)
Programska oprema v tem objektivu lahko
vkljuuje programsko opremo drugih
proizvajalcev. Vsa programska oprema drugih
proizvajalcev je predmet doloil in pogojev,
ki jih doloijo lastniki te programske opreme
ali licence za programsko opremo, v skladu s
katerimi vam to programsko opremo predajo v
uporabo.
Te pogoje in obvestila glede programske
opreme drugih proizvajalcev, e so, si lahko
ogledate v datoteki PDF, ki je shranjena na
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ta izdelek uporablja izvorno kodo T-Kernel pod
pogoji foruma TRON (www.tron.org) T-License.
SR 105
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Hvala vam što ste kupili ovaj Olympus proizvod.
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,
proitajte ovo uputstvo za upotrebu i držite ga
pri ruci radi budueg korišenja.
Nazivi delova
1Senilo objektiva
2Prsten za fokusiranje
3Prsten za uveliavanje
4Prekida za zakljuavanje uvelianja
5Oznaka za montiranje
6Prekida graninika fokusa
7Prekida režima fokusa
8IS prekida
9Strujni kontakti
0Postolje za stativ
Prekidač režima fokusa
Prekidai izmeu AF/MF.
Prekidač graničnika fokusa
Podešava opseg razdaljine fotografisanja.
Fokusiranje se vrši u postavljenom opsegu.
IS prekidač
ON: Funkcija stabilizacije objektiva je
ukljuena.
OFF: Funkcija stabilizacije objektiva je
iskljuena. Funkcija stabilizacije
fotoaparata funkcioniše u skladu sa
podešavanjem na fotoaparatu. Ako ne
želite da koristite funkciju stabiilizacije,
onemoguite je i na fotoaparatu i na
objektivu.
Prekidač za zaključavanje uveličanja
Spreava sluajno produžavanje objektiva.
Postavite brojanik za uvelianje na „100”, a
prekida za zakljuavanje uvelianja na položaj
„LOCK”.
Montiranje senila (sl. 1)
Čuvanje senila (sl. 2)
Skidanje postolja za stativ (sl. 3)
Okrenite dugme postolja za stativ ulevo da biste
ga olabavili 1. Okrenite postolje za stativ ulevo,
poravnajte ga sa oznakom 2 i skinite ga sa
osnove objektiva 3.
SR
106 SR
Napomene za snimanje
Koristite najnoviji firmver za fotoaparat.
Funkcije e se razlikovati u zavisnosti od
fotoaparata. Više informacija potražite na
našoj internet stranici. Obratite se drugom
proizvoau za montiranje objektiva na
digitalni fotoaparat drugog proizvoaa.
Ako se koristi više filtera ili jedan debeli filter,
može se desiti da ivice slike budu odseene.
• Prilikom korišenja blica, osnova objektiva,
senilo i slino može blokirati svetlo blica.
• Uslovi korišenja mogu smanjiti broj slika koje
se mogu snimiti.
Nemojte držati samo osnovu fotoaparata,
ve i objektiv. Karakteristika vodootpornosti ili
optike performanse se možda nee održati.
Nemojte dodirivati strujne kontakte na
fotoaparatima.
Održavanje
Prašinu uklonite sa objektiva pomou pumpice
koja je komercijalno dostupna. Objektiv pažljivo
brišite papirom za enje objektiva. Ako se
objektiv zaprlja i ne oisti, na njegovoj površini
se može stvoriti bu.
Osnovne specifikacije
Prikljuak za objektiv
: Micro Four Thirds
prikljuak
Žižna daljina : 100–400 mm (odgovara
200 do 800 mm na
fotoaparatu od 35 mm)
Maksimalan otvor
blende : f5,0
Ugao snimanja : 12°–3,1°
Konfiguracija
objektiva : 15 grupa, 21 soivo
Kontrola blende : f5,0 do f22
Opseg snimanja : 1,3 m do ) (beskonano)
Podešavanje fokusa
: Prelazak izmeu AF/MF
Težina : 1120 g
(izuzimajui senilo,
poklopac i postolje za
stativ)
Dimenzije : Najvei prenik Ø 86,4 ×
dužina 205,5 mm
Senilo objektiva : Bajonet
Prenik navoja
za filter : Ø 72 mm
SR 107
Ovaj objektiv se može koristiti sa M.ZUIKO
telekonverterom. Više informacija o
kompatibilnim telekonverterima i napomene o
njihovim kombinacijama sa objektivom možete
nai na našoj internet stranici.
* Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
proizvoaa.
Mere predostrožnosti: Obavezno pročitajte
sledeće
Upozorenje: Mere bezbednosti
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
objektiv, jer to može dovesti do slepila ili
smetnji u vidu.
Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
poklopca. Ukoliko suneva svetlost proe kroz
objektiv, može doi do požara.
Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
ka suncu. Suneva svetlost e konvergirati u
objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata, što
može da izazove nepravilnosti u radu ili požar.
Micro Four Thirds i Micro Four Thirds logo su
zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi
OLYMPUS CORPORATION.
Kompanija Olympus nee biti odgovorna
za kršenje lokalnih propisa koji proizilaze iz
korišenja ovog proizvoda van zemlje ili regiona
kupovine.
108 SR
Za korisnike u Evropi
Ovaj simbol [precrtana korpa za
otpatke WEEE dodatak IV] označava
odvojeno prikupljanje otpada
električne i elektronske opreme u
zemljama članicama Evropske unije.
Nemojte da bacate opremu u kante
za kućno smeće.
Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja
proizvoda koji su dostupni u vašoj
zemlji da biste uklonili ovaj proizvod.
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
Molimo vas da posetite našu Internet
stranicu http://www.olympus-europa.com
ili pozovite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv)
+49 40 - 237 73 899 (poziv se naplaćuje)
Softver u ovom objektivu može ukljuivati
softver drugih proizvoaa. Softver drugih
proizvoaa podleže uslovima i odredbama koje
propisuju vlasnici ili izdavai licenci softvera,
pod kojima vam je obezbeen softver.
Obaveštenja o uslovima i odredbama za softver
drugih proizvoaa, ako postoje, mogu se
pronai u PDF datoteci sa obaveštenjima o
softveru koja je sauvana na
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Ovaj proizvod koristi izvorni kod T-Kernel pod
uslovima TRON Forum T-License (www.tron.
org).
SV 109
BRUKSANVISNING
Tack för att du har köpt en produkt från
Olympus.
För säker användning bör du först läsa igenom
denna bruksanvisning och spara den för
framtida bruk.
Delarnas namn
1Motljusskydd
2Fokuseringsring
3Zoomring
4Knapp för zoomlås
5Monteringsmarkering
6Omkopplare för fokusbegränsare
7Omkopplare för fokusläge
8IS-brytare
9Elektriska anslutningar
0Stativfäste
Omkopplare för fokusläge
Används för att växla mellan AF och MF.
Omkopplare för fokusbegränsare
Ställer in räckvidden för fotograferingsavståndet.
Fokusering sker inom den räckvidd som ställts
in.
IS-brytare
ON: Objektivets stabiliseringsfunktion är
aktiverad.
OFF: Objektivets stabiliseringsfunktion
är avstängd. Kamerans
stabiliseringsfunktion utgår från
inställningarna på kameran. Om du inte
vill använda stabiliseringsfunktionen
ska du inaktivera funktionen både på
kameran och på objektivet.
Knapp för zoomlås
Förhindrar att objektivet åker ut av misstag. Vrid
zoomringen till läget ”100” och sätt knappen för
zoomlåset i läget ”LOCK”.
Montera motljusskyddet (figur 1)
Ta av motljusskyddet (figur 2)
Ta av stativfästet (figur 3)
Vrid på stativfästets vred för att lossa det 1.
Vrid stativfästet i pilens riktning, rikta in det efter
markeringen 2 och ta bort det från objektivet
3.
SV
110 SV
Anmärkningar om fotografering
Använd den senaste firmware-versionen för
kameran. Funktionerna varierar beroende
på vilken kamera som används. Besök vår
webbplats för mer information. Om objektivet
ska monteras på en digitalkamera från
en annan tillverkare bör denna tillverkare
kontaktas för närmare information.
Om fler än ett filter används eller om filtret
är tjockt kan det hända att bildens kanter
beskärs.
När du använder blixt kan blixtljuset skuggas
av objektivet, motljusskyddet etc.
Användningsförhållandena kan minska antalet
bilder som går att ta.
Håll inte enbart i kamerahuset utan håll även i
objektivet. I annat fall kan vattenskyddet eller
den optiska prestandan försämras.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter.
Underhåll
Blås bort damm på objektivet med en blåsborste
som finns i handeln. Torka objektivet försiktigt
med en linsduk. Mögel kan bildas på objektivets
yta om smuts lämnas kvar.
Tekniska data
Fattning : Mikro Four Thirds-fattning
Fokuseringsområde
: 100 – 400 mm (motsvarar
200 till 800 mm på en 35
mm-kamera)
Max. bländare : f5,0
Bildvinkel : 12° – 3,1°
Objektivkonfigurering
: 15 grupper, 21 linser
Bländaromfång : f5,0 till f22
Fotograferingsavstånd
: 1,3 m till ) (oändlighet)
Skärpejustering : Växla mellan AF/MF
Vikt : 1 120 g
(exklusive motljusskydd,
linsskydd och stativfäste)
Mått : Max. diameter Ø 86,4 mm
× längd 205,5 mm
Motljusskydd : Bajonettfattning
Filterfattningens
diameter : Ø 72 mm
Objektivet kan användas med en M.ZUIKO-
telekonverter. Se vår webbplats för närmare
information om kompatibla telekonvertrar och
uppgifter om hur man kombinerar dem med
objektivet.
SV 111
* Tekniska data kan ändras utan föregående
meddelande och utan skyldigheter från
tillverkarens sida.
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
Titta inte direkt mot solen genom
objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller
synnedsättning.
Låt inte objektivet ligga utan skydd. Om solljus
strålar in genom objektivet kan det börja brinna.
Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus
som strålar in i objektivet och koncentreras
inuti kameran kan medföra att kameran inte
fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
Micro Four Thirds och logotypen
Micro Four Thirds är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
OLYMPUS CORPORATION.
Olympus övertar inget ansvar för brott mot
lokala bestämmelser till följd av att denna
produkt används andra länder eller regioner än
dit den har köpts.
För kunder i Europa
Denna symbol (överkorsad soptunna
med hjul enligt WEEE, bilaga IV)
betyder att elektriska och elektroniska
produkter ska avfallssorteras i
EU-länderna.
Släng inte produkten i
hushållsav fallet.
Lämna produkten till återvinning när
den ska kasseras.
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida
http://www.olympus-europa.com
eller ring:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)
+49 40 - 237 73 899 (betalnummer)
112 SV
Programvaran i detta objektiv kan innehålla
programvara från tredje part. Programvara
från tredje part är föremål för de villkor som
fastställts av ägarna eller licensgivare av
denna programvara, enligt vilken programvara
tillhandahålls för dig.
De villkor och andra meddelanden för tredje
parts programvara, om sådana finns, kan hittas
i PDF-filen för programvarumeddelanden som
finns på
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Denna produkt använder T-Kernel-källkoden
i enlighet med villkoren i T-License på
TRON-forumet (www.tron.org).
TR 113
TALİMATLAR
Bu Olympus ürününü satın aldıınız için
teekkür ederiz.
Güvenliiniz için kullanmadan önce bu kullanma
kılavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklayın.
Parçaların adları
1Objektif koruyucu
2Netleme halkası
3Zoom halkası
4Zoom kilitleme dümesi
5Takma düzeni
6Netleme sınırlayıcımesi
7Netleme modu dümesi
8IS dümesi
9Elektrik kontakları
0Tripod montaj parçası
Netleme modu düğmesi
AF/MF arasında geçi yaptırır.
Netleme sınırlayıcığmesi
Fotoraf çekme mesafesi aralıını belirler.
Netleme ayarlanan aralık içinde yapılır.
IS düğmesi
ON (Açık): Objektifin dengeleme ilevi çalıır.
OFF (Kapalı): Objektifin dengeleme ilevi
kapalıdır. Fotoraf makinesinin
dengeleme ilevi, fotoraf
makinesindeki ayara göre
çalıır. Dengeleme ilevini
kullanmak istemiyorsanız ilevi
hem fotoraf makinesinde hem
de objektifte devre dıı bırakın.
Zoom kilitleme düğmesi
Objektifin yanlılıkla açılmasını engeller. Zoom
halkasının kadranını “100”e ve zoom kilitleme
mesini “LOCK” konumuna ayarlayın.
Koruyucuyu takma (Şekil 1)
Koruyucuyu saklama (Şekil 2)
Tripod montaj parçasını çıkarma (Şekil 3)
Gevetmek için tripod montaj parçasının
mesini çevirin 1. Tripod montaj parçasını
ok yönünde çevirerek iaretle hizalayın 2 ve
tripod montaj parçasını objektif gövdesinden
çıkarın 3.
TR
114 TR
Çekim konusunda notlar
• Fotoraf makinesi için lütfen en son donanım
yazılımını kullanın. lemler, fotoraf
makinesine balı olarak deiir. Daha fazla
bilgi için, lütfen ana sayfamızı ziyaret edin.
Objektifi baka bir üreticinin dijital fotoraf
makinesine takmak için dier üretici ile irtibat
kurun.
Birden çok filtre veya kalın bir filtre
kullanıldıında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
• Fla kullanılırken, fla objektif gövdesi veya
objektif koruyucu v.b. tarafından engellenebilir.
• Kullanım koulları çekilebilen görüntü sayısını
ürebilir.
Objektifi tutmadan yalnızca fotoraf makinesi
gövdesini tutmayın. Su geçirmezlik özellii
veya optik performans korunmayabilir.
• Fotoraf makinelerinin üzerindeki elektrik
kontaklarına dokunmayın.
Bakım
Objektifi piyasada satılan bir üfleyici ile tozdan
arındırın. Objektif için, objektif temizleme
kaıdıyla yumuakça temizleyin. Objektif kirli
bırakılırsa objektif yüzeyinde küf oluabilir.
Ana Özellikler
Objektif yuvası : Mikro Four Thirds yuva
Odak mesafesi : 100 – 400 mm (35 mm
fotoraf makinesinde
200 ila 800 mm’ye denk)
Maks. diyafram : f5.0
Görüntü açısı : 12° – 3,1°
Objektif
konfigürasyonu : 15 grup, 21 objektif
ris kontrolü : f5.0 - f22
Çekim aralıı : 1,3 m - ) (sonsuz)
Odak ayarı : AF/MF geçili
Aırlık : 1.120 g
(koruyucu, kapak ve tripod
montaj parçası hariç)
Boyutlar : Maks. çap Ø 86,4 mm ×
uzunluk 205,5 mm
Objektif koruyucu : Bayonet
Filtre takma
bölümü di çapı : Ø 72 mm
Bu objektif bir M.ZUIKO telekonverter ile
kullanılabilir. Uyumlu telekonverterler hakkında
daha fazla bilgi ve bunları objektifle birletirmeye
ilikin notlar için lütfen ana sayfamızı ziyaret edin.
TR 115
* Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber
verilmeden veya üretici tarafında yükümlülük
dourmadan deitirilebilir.
Önlemler: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan
Emin Olun
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
Lens ile günee bakmayın. Körlük veya
görme bozukluuna yol açabilir.
• Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden
güne ııı geçerse yangına yol açabilir.
• Lensi dorudan günee çevirmeyin.
Güne ııı lenste toplanarak fotoraf
makinesi içinde odaklanır ve hasar veya
yangına neden olabilir.
Micro Four Thirds ve Micro Four Thirds logosu,
OLYMPUS CORPORATION irketinin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Olympus, bu ürünün satın alındıı ülke veya
bölge dıında kullanımından doan yerel
yönetmelik ihlallerinden dolayı sorumlu
tutulamaz.
Avrupa’daki müşteriler için
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli
çöp kutusu WEEE Ek IV] AB
ülkelerinde, hurda elektrik ve
elektronik cihazların ayrı toplanması
anlamına gelir.
Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayın.
Bu ürünün atılması için, lütfen
ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama
sistemlerini kullanın.
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin
http://www.olympus-europa.com
veya bizi arayın:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)
+49 40 - 237 73 899 (Ücretli)
116 TR
Bu objektifteki yazılım, üçüncü taraf yazılımları
içerebilir. Herhangi bir üçüncü taraf yazılımı, ilgili
yazılımların sahipleri veya lisansörleri tarafından
konulan hüküm ve koullara tabidir.
Bu hükümler ve dier üçüncü taraf yazılım
bildirimleri, varsa,
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
adresinde kayıtlıyazılım bildirimi PDF
dosyasında bulunabilir.
Bu ürün, TRON Forum (www.tron.org)
T-License artları altında T-Kernel kaynak
kodunu kullanmaktadır.
UK 117
ІНСТРУКЦІЯ
     
Olympus.
   , 
   
    
    .
Назви деталей
1 
2 
3 
4  
5 
6  
7  
8 IS
9 
0 
Перемикач режиму фокусування
   
.
Перемикач обмежувача фокусування
    .
  
 .
Перемикач IS
ON:    .
OFF:   
.  
   
 . 
   
,    
  .
Перемикач блокування масштабування
  
.   
 «100»,  
  
 «LOCK».
Прилаштування бленди (рис. 1)
Зберігання бленди (рис. 2)
UK
118 UK
Зняття кріплення штатива (рис. 3)
   , 
  1.  
  ,  
 2   
  3.
Примітки щодо зйомки
 ,  
  .  
   .
    ,
 ,    
  .   
,    
   .
    ,
   
  .
    
    
,  .
    
 ,   .
   ,
  .
  
   .
    
.
Догляд
    
 ,  . 
    
.     
,     
.
Загальні характеристики
 : Micro Four Thirds
  : 100–400 
( 200–800
  35-
)
.  : f5,0
  : 12°–3,1°

 : 15 , 21 
UK 119

 :  f5,0  f22
  :  1,3  )
()

 :  
AF/MF
 : 1120
( ,  
 )
 : .  Ø 86,4 ×
 205,5 
  : 
 
( ) : Ø 72 
   
 M.ZUIKO. 
   
   
,    
  .
*    
    
.
Запобіжні заходи: прочитайте наведене
нижче
Попередження: заходи безпеки
     .
     
 .
    .
 ,   
,   .
   
  . 
   
 ,    
   .
Micro Four Thirds  Micro Four Thirds
   
  OLYMPUS
CORPORATION.
 Olympus   
    
    
  ,    .
120 UK
Для покупців у Європі
Цей символ [перекреслений сміттєвий
бак на коліщатках, Директива ЄС про
відходи «WEEE», додаток IV] вказує на
роздільний збір відходів електричного й
електронного устаткування в країнах ЄС.
Будь ласка, не викидайте цей прилад
разом із побутовими відходами.
Для утилізації цього виробу користуйтесь
чинними у вашій країні системами
повернення та збирання.
Технічна підтримка користувачів у Європі
Відвідайте нашу домашню сторінку
http://www.olympus-europa.com
або залефонуйте:
тeл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)
+49 40 - 237 73 899 (платно)
   
   
 . - 
  
    ,
    
.
      ,
  ,    
   ,
   PDF, 

- http://www.olympus.co.jp/en/support/
imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
    
T-Kernel    T-License
TRON Forum (www.tron.org).
ﻑﺍﺭﻁﺃ ﻥﻣ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﻯﻭﺗﺣﻳ
،ﻡﺎﻛﺣﻷﺍﻭ ﻁﻭﺭﺷﻠﻟ ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﻑﺍﺭﻁﻷ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻱﺃ ﻊﺿﺧﻳ .ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ
ﻲﺗﻟﺍﻭ ،ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺔﺻﺧﺭ ﺏﺎﺣﺻﺃ ﻭﺃ ﻥﻭﻛﻟﺎﻣﻟﺍ ﺎﻬﺿﺭﻔﻳ ﻲﺗﻟﺍ
.ﻙﻳﻟﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﻳﺩﻘﺗ ﻡﺗ ﺎﻬﺑﺟﻭﻣﺑ
ﺞﻣﺍﺭﺑﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺭﺎﻁﺧﺇ ﻱﺃﻭ ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺭﺎﻁﺧﻹﺍ ﻲﻓ ،ﺎﻫﺩﻭﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﻳﺟﺭﺎﺧ ﻑﺍﺭﻁﻷ
ﻰﻠﻋ ﻅﻭﻔﺣﻣ PDF ﻑﻠﻣ ﺔﻐﻳﺻ ﻲﻓ
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
ﻯﺩﺗﻧﻣ ﻁﻭﺭﺷ ﺕﺣﺗ μT-Kernel ﺭﺩﺻﻣ ﺩﻭﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ
.μT-License (www.tron.org) TRON
AR 121
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺭﻗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍ :ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ ﺩﻘﻓ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺳﺗﻳ ﺩﻘﻓ .ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﻅﻧﺗ
.ﺔﻳﺅﺭﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﻌﺿ ﻭﺃ ﺭﺻﺑﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺕﻌﻣﺟﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻁﻏ ﺭﻳﻏ ﻥﻣ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﺞﺗﻧﻳ ﺩﻗ ،ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻣﺟﺗﺗ ﻑﻭﺳ .ﺱﻣﺷﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﺳﺩﻋ ﻪﺟﻭﺗ
ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣﻭ ،ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺯﻛﺭﺗﻳﻭ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﻭﺃ ﻝﻁﻋ
Micro Four Thirds Micro Four Thirds ﻥﺍﺭﺎﻌﺷﻟﺍ
ﺔﻛﺭﺷ ﺢﻟﺎﺻﻟ ﻥﺎﺗﻠﺟﺳﻣ ﻥﺎﺗﻳﺭﺎﺟﺗ ﻥﺎﺗﻣﻼﻋ ﺎﻣﻫ
.OLYMPUS CORPORATION
ﻥﻋ ﺔﺋﺷﺎﻧﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻘﻟﺍ ﺕﺎﻛﺎﻬﺗﻧﺍ ﻥﻋ ﺔﻟﻭﺅﺳﻣ ﺱﻳﺑﻣﻟﻭﺃ ﻥﻭﻛﺗ ﻥﻟ
.ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻭﺃ ﺩﻠﺑﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
http://www.olympus-europa.com
() 00800 - 67 10 83 00 : :
+49 40 - 237 73 899
()
ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻠﻟ
ﻡﻭﺳﺭﻣ ﻝﺟﻌﺑ ﺕﻼﻣﻬﻣ ﺔﻠﺳ] ﺯﻣﺭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﻳﺷﻳ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ،ﻥﺎﻌﻁﺎﻘﺗﻣ ﻥﺎﻁﺧ ﺎﻬﻳﻠﻋ
ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟ ﻝﺻﻔﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣﺟﻟﺍ ﻲﻟﺇ [4 ﻕﺣﻠﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ
ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻲﻓ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ
.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻘﻟﺇ ﻡﺩﻋ ءﺎﺟﺭﺑ
ﻲﻓ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣﺟﻟﺍﻭ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ءﺎﺟﺭﺑ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻠﻟ ﻙﺗﻟﻭﺩ
122 AR
ﺭﻳﻭﺻﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻅﺣﻼﻣ
ﻑﻠﺗﺧﺗ ﻑﻭﺳ .ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻠﻟ ﺕﺑﺎﺛ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺙﺩﺣﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﺟﺭﻳ
ﻰﺟﺭﻳ ،ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ .ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ًﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻌِﻧﺻُﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺍ .ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺎﻧﺗﺣﻔﺻ ﺓﺭﺎﻳﺯ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻌِﻧﺻُ ﺔﻛﺭﺷ ﺹﺧﺗ ﺔﻳﻣﻗﺭ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺩﺣﺍﻭ ﺢﺷﺭﻣ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻑﺍﻭﺣ ﻊﻁﻗ ﻡﺗﻳ ﺩﻗ
.ﻙﻳﻣﺳ ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺳﺟ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺵﻼﻔﻟﺍ ءﻭﺿ ﺔﻗﺎﻋﺇ ﻡﺗﺗ ﺩﻗ ،ﺵﻼﻔﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺦﻟﺍ ،ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ءﺎﻁﻏﻭ ،ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﺩﺩﻋ ﻝﻳﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻑﻭﺭﻅ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ
.ﺎﻬﻁﺎﻘﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﺩﻗ .ﺔﺳﺩﻌﻟﺎﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻭﺩ ﻩﺩﺣﻭ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻡﺳﺟﺑ ﻙﺳﻣﺗ
.ﻱﺭﺻﺑﻟﺍ ءﺍﺩﻷﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻠﻟ ﺓﺩﺎﺿﻣﻟﺍ ﺔﻳﺻﺎﺧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ.ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺱﻣﻠﺗ
ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ
.ًﻳﺭﺎﺟﺗ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﺦﻳﻓﺎﻧﻣﻟﺍ ﺩﺣﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻥﻋ ًﺩﻳﻌﺑ ﺏﺍﺭﺗﻟﺍ ﺦﻔﻧﺍ
ﺩﻗ .ﺕﺎﺳﺩﻋ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻕﻓﺭﺑ ﺎﻬﺣﺳﻣﺍ ،ﺔﺳﺩﻌﻠﻟ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
.ﺔﺧﺳﺗﻣ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺕﻛﺭُ ﺍﺫﺇ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﻰﻠﻋ ﻥﻔﻌﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗﻳ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
Micro Four Thirds ﺕﺑﺛﻣ : ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ
ﻰﻟﺇ 200 ﻱﻭﺎﺳﻳ) ﻡﻣ 400 ﻰﻟﺇ 100 : ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺩﻌُﺑﻟﺍ
(ﻡﻣ 35 ﺍﺭﻳﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻡﻣ 800
f5.0 : ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺔﺣﺗﻔﻟ ﺔﻣﻳﻗ ﻰﺻﻗﺃ
3.1° – 12° : ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ
ﺔﺳﺩﻋ 21 ،ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ 15 : ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻥﻳﻭﻛﺗ
f22 ﻰﻟﺇ f5.0 : ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﺔﺣﺗﻓ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ
(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ 1.3 : ﺭﻳﻭﺻﺗﻟﺍ ﻕﺎﻁﻧ
ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ/ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ : ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿ
ﻱﻭﺩﻳﻟﺍ ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ
ﻡﺟ 1,120 : ﻥﺯﻭﻟﺍ
ﺓﺩﻋﺎﻗﻭ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍﻭ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ)
(ﻝﺟﺭﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ
ﻝﻭﻁﻟﺍ × 86.4 Ø ﺭﻁﻗ ﻰﺻﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻡﻣ 205.5
ﻥﻭﻧﺳ ﻭﺫ : ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ءﺎﻁﻏ
ﺏﻟﻭﻠﻟﺍ ﻥﺳﻟﺍ ﺭﻁﻗ
ﻡﻣ 72 Ø : ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ .M.ZUIKO ﺏﻳﺭﻘﺗ ﻝﻭﺣﻣ ﻊﻣ ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﺎﻬﺟﻣﺩ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻅﺣﻼﻣﻟﺍﻭ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺏﻳﺭﻘﺗﻟﺍ ﺕﻻﻭﺣﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺎﻧﺗﺣﻔﺻ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻊﻣ
ﺏﻧﺎﺟ ﻥﻣ ﻡﺍﺯﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ *
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ
AR 123
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
.Olympus ﺞﺗﻧﻣ ءﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻡﻛﺭﻛﺷﻧ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺫﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻙﺗﻣﻼﺳ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ
.ًﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻊﺟﺭﻣﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻝﻬﺳ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍﻭ
ءﺍﺯﺟﻷﺍ ءﺎﻣﺳﺃ
1
ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ءﺎﻁﻏ
2
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ
3
ﻡﻭﺯﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ
4
ﻡﻭﺯﻟﺍ ﻝﻔﻗ ﺡﺎﺗﻔﻣ
5
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣ
6
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺩﺩﺣﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣ
7
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺡﺎﺗﻔﻣ
8
IS ﺡﺎﺗﻔﻣ
9
ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻁﺎﻘﻧ
0
ﻝﺟﺭﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﻋﺎﻗ
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺡﺎﺗﻔﻣ
.ﻱﻭﺩﻳﻟﺍ ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ/ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﻳ
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺩﺩﺣﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﻱﺭﺅﺑﻟﺍ ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻡﺗﻳ .ﻲﻓﺍﺭﻏﻭﺗﻭﻔﻟﺍ ﺭﻳﻭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻯﺩﻣ ﻁﺑﺿﻳ
.ﻪﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻯﺩﻣﻟﺍ ﻥﻣﺿ
IS ﺡﺎﺗﻔﻣ
.ﺔﺳﺩﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ :(ﻝﻳﻐﺷﺗ) ON
.ﺔﺳﺩﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ :(ﻑﺎﻘﻳﺇ) OFF
ًﻘﻓﻭ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻣﻌﺗ
ﺏﻏﺭﺗ ﺕﻧﻛ ﺍﺫﺇ .ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻺﻟ
ﺔﻔﻳﻅﻭﻟﺍ ﻝﻳﻁﻌﺗﺑ ﻡﻗ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ
.ﺔﺳﺩﻌﻟﺍﻭ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻛ ﻰﻠﻋ
ﻡﻭﺯﻟﺍ ﻝﻔﻗ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﻰﻠﻋ ﻡﻭﺯﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﺹﺭﻗ ﻁﺑﺿﺍ .ﺔﺳﺩﻌﻠﻟ ﺩﻭﺻﻘﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺩﻳﺩﻣﺗﻟﺍ ﻊﻧﻣﻳ
.“LOCK” ﻊﺿﻭﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻭﺯﻟﺍ ﻝﻔﻗ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺍﻭ ،“100”
(1 ﻝﻛﺷ) ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ
(2 ﻝﻛﺷ) ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ
(3 ﻝﻛﺷ) ﻝﺟﺭﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺭﺩﺃ .1 ﺎﻬﻛﻔﻟ ﻝﺟﺭﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺽﺑﻘﻣ ﺭﺩﺃ
ﻊﻣ ﺎﻬﺗﺍﺫﺎﺣﻣﺑ ﻡﻗﻭ ،ﻡﻬﺳﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻝﺟﺭﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ
.3 ﺔﺳﺩﻌﻟﺍ ﻡﺳﺟ ﻥﻣ ﺎﻬﺗﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﻭ ،2 ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ
AR
124 AR
CHT 125
使⽤說明書
感謝您購買奧林巴斯產品。
為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使
⽤說明書,並將其妥善保存,以便於將來參考。
零件名稱
1鏡頭遮光罩
2對焦環
3變焦環
4變焦鎖定開關
5安裝指⽰標誌
6對焦範圍限制開關
7對焦模式開關
8IS 開關
9電⼦接點
0三腳架安裝環
對焦模式開關
AF/MF之間切換。
對焦範圍限制開關
設定拍攝距離範圍。在所設定的範圍內執⾏對
焦。
IS 開關
ON:
鏡頭的防⼿震功能運作。
OFF:
鏡頭的防⼿震功能關閉。相機的防⼿震功
能會根據相機上的設定運作。如果您不想
使⽤防⼿震功能,請將相機與鏡頭上的功
能都關閉。
變焦鎖定開關
防⽌鏡頭不當的伸展。將變焦環的刻度盤設
定⾄“100,然後將變焦鎖定開關設定置
LOCK 位置。
裝上鏡頭罩(圖 1
收起鏡頭罩(圖 2
取下三腳架安裝環(圖3
轉動三腳架安裝環旋鈕轉將其鬆開 1。將三腳架
安裝環向箭頭⽅向轉動,對準標記 2,然後將其
從鏡頭取下 3
CHT
126 CHT
拍攝時的注意事項
請使⽤照相機的最新韌體。操作會因相機⽽
異。如需更多資訊,請瀏覽我們的網⾴。若要
將鏡頭安裝在其他製造商的數位相機上,請聯
繫其他製造商。
使⽤ 2 枚以上或⽐較厚的濾光鏡進⾏拍攝時,
圖像邊緣可能被切除。
當使⽤閃光燈時,閃光燈可能會被鏡頭、遮
光罩等遮掩。
依使⽤條件不同可能會減少可拍攝的圖像
數量。
請勿只拿著相機機⾝,⽽未同時拿著鏡頭。這
樣可能無法維持相機的防⽔性或光學性能。
請勿觸摸相機上的電⼦接點。
保養
請使⽤市售的橡⽪吹氣球清除鏡頭上的灰塵。鏡
頭上的灰塵可⽤拭鏡紙輕輕地擦拭。如果髒汙留
在鏡頭上,可能會形成霉斑。
主要規格
安裝座 : Micro Four Thirds
安裝座
焦距 : 100 400 毫⽶
(相當於 35 毫⽶照相機上的 200
800 毫⽶鏡頭)
最⼤光圈 : F5.0
視⾓ : 12°~ 3.1°
鏡頭結構 : 15 21
光圈範圍 : f5.0
f22
拍攝距離 : 1.3 ⽶⾄) (無限遠)
對焦⽅式 : AF/MF
轉換
重量 : 1,120
(不含鏡頭遮光罩、鏡頭蓋與三腳
架安裝環)
尺⼨ :
最⼤直徑 Ø 86.4× ⾧度 205.5
鏡頭遮光罩 :
卡⼝式
濾光鏡安裝
螺紋直徑 : Ø 72毫⽶
本鏡頭可以和M.ZUIKO 轉換環配合使⽤。關於
與本鏡頭相容之轉換環及其配合使⽤之注意事項
的詳細資訊,請造訪我們的⾸⾴。
* 設計和規格可能會進⾏更改,恕不另⾏通知。
CHT 127
注意:請務必閱讀
警告:安全防範須知
請勿⽤鏡頭看太陽。否則可能會引起失明或
視覺損傷。
請勿在未裝上鏡頭蓋的狀態下放置鏡頭。陽光
聚集時會引起故障或⽕災。
裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽。陽光聚集
時會引起故障或⽕災。
Micro Four Thirds Micro Four Thirds
誌是 OLYMPUS CORPORATION 的商標或
註冊商標。
對於因在購買國家或地區以外使⽤本產品⽽導
致的違反當地法規的⾏為,Olympus不承擔任
何責任。
㜥䩩䢥㰌佚↛㢺⒆Ὶㅰ皒
歆㿜 焺㞧孿⁋䠳冮娄9堌
㣄帗⣷慓⌙⫔㯀!M.5318ⵑ
ⵏ㏣㢺⒆䍞侇皒,963.3487.3261
≠䣌皒,963.3486.1741
F.nbjm;!dt/pid@pmznqvt.bq/dpn
iuuq;00xxx/pmznqvt/dpn/il
本鏡頭中的軟體可能包含第三⽅軟體。任何第三
⽅軟體均符合其版權所有者或許可證發⾏者規定
的條款和條例。
這些條款和其他第三⽅軟體通知可以在網站
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
中所儲存的軟體通知 PDF 檔案中找到。
本產品遵照 TRON 論壇(www.tron.org
μT-License 採⽤ μT-Kernel 源代碼。
128 KR
취급설명서
당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.
사용 전 본 설명서의 내용을 잘 이해하고
안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 사용시
늘 참조할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오.
각부 명칭
1렌즈 후드
2초점 링
3줌 링
4줌 잠금 스위치
5마운트 인덱스
6초점 제한기 스위치
7초점 모드 스위치
8IS 스위치
9전기 접점
0삼각대
초점 모드 스위치
AF/MF를 전환합니다.
초점 제한기 스위치
촬영 거리의 범위를 설정합니다. 설정된 거리
내에서 초점 맞추기가 실행됩니다.
IS 스위치
ON: 렌즈의 안정화 기능이 작동합니다.
OFF: 렌즈의 안정화 기능이 꺼집니다.
카메라의 설정에 따라 카메라의 안정화
기능이 작동합니다. 안정화 기능을
사용하지 않으려면 카메라와 렌즈
모두의 기능을 비활성화하십시오.
줌 잠금 스위치
우연히 렌즈가 확장되는 것을 방지합니다. 줌
링의 다이얼을 “100”(으)로 설정하고, 줌 잠금
스위치를 “LOCK” 위치로 설정합니다.
후드 부착하기 (그림 1)
후드 보관하기 (그림 2)
삼각대 제거하기 (그림 3)
삼각대의 손잡이를 돌려 풉니다 1. 삼각대를
화살표 방향으로 돌려 해당 표시 2와 정렬시킨
다음, 렌즈 본체3에서 분리합니다.
KR
KR 129
촬영시 주의사항
카메라용의 최신 펌웨어를 사용해 주십시오.
작동은 카메라에 따라 달라집니다. 자세한
정보는 당사 홈페이지를 참조하십시오.
다른 제조업체의 디지털 카메라에 렌즈를
장착하려면 해당 제조업체에 문의하십시오.
필터를 2장 이상 겹치거나 두꺼운 종류를
사용할 때에는 사진 가장자리가 잘릴 수
있습니다.
플래시 사용시 플래시에서 발광하는 빛이
렌즈나 렌즈후드 등에 의해 가려질 수
있습니다.
사용 조건에 따라 촬영할 수 있는 이미지의
수가 줄어들 수 있습니다.
카메라 본체를 잡을 때는 반드시 렌즈도 함께
잡으십시오. 방수 성능 또는 광학 성능이
유지되지 않을 수 있습니다.
카메라의 전기 접점에 손대지 마십시오.
유지관리
렌즈에 붙어 있는 먼지는 시판되는 블로어를
사용해 제거합니다. 렌즈는 렌즈 클리닝
페이퍼로 부드럽게 닦습니다. 렌즈가
더러워지면 렌즈 표면에 곰팡이가 형성될 수
있습니다.
주요 사양
마운트 : 마이크로 Four Thirds 마운트
초점 거리 : 100 - 400 mm (35 mm
카메라에서 200 - 800 mm 와
동일)
최대 조리개 값 : f5.0
화각 : 12°~ 3.1°
렌즈 구성 : 15군 21매
조리개 제어 : f5.0 ~ f22
촬영 범위 : 1.3 m ~ ) (무한대)
초점 조정 : AF/MF전환 가능
무게 : 1,120 g
(후드, 캡, 삼각대 제외)
치수 : 최대 직경 Ø 86.4 × 길이
205.5 mm
렌즈 후드 : 바요네트식
필터 사이즈 : Ø 72 mm
이 렌즈는 M.ZUIKO 텔레컨버터와 함께 사용할
수 있습니다. 호환 텔레컨버터에 대한 자세한
정보와 렌즈와 결합 시 주의사항은 당사
홈페이지를 참조하십시오.
* 외관, 사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는
경우가 있습니다.
130 KR
주의: 반드시 다음을 읽어주십시오.
경고 안전상의 주의
렌즈로 태양을 보지 마십시오. 실명 또는 시력
장애를 일으킬 수 있습니다.
렌즈 뚜껑을 씌우지 않은 채 방치하지
마십시오. 태양광이 집점을 모아 화재의
원인이 되는 일이 있습니다.
카메라에 렌즈를 부착한 상태로 태양을
향하게 하지 마십시오. 태양광이 집점을 모아
고장이나 화재의 원인이 되는 일이 있습니다.
Micro Four Thirds 및 Micro Four Thirds 로고는
OLYMPUS CORPORATION 의 상표 또는 등록
상표입니다.
Olympus는 이 제품을 구매 국가 또는 지역
이외의 곳에서 사용함으로써 발생하는 현지
법규 위반에 대해 책임지지 않습니다.
ࢿ૽یࡈࣸ߾ˈࢠࢇ؈ۢଜࠑࡶ
ˁࡉ߾Еࢿ૽߾ঌٕѹؿ۰ձ
ଜݤˈɼࡋ
2/<0386$6
܁߾
ۘжଜࠆ࣯ݫݤࠝ
7HO
이 렌즈의 소프트웨어에는 타사 소프트웨어가
포함되어 있을 수 있습니다. 타사 소프트웨어는
소프트웨어를 제공한 소유자 또는 라이선스
보유자가 부과한 조건의 적용을 받습니다.
이러한 조건 및 기타 타사 소프트웨어 고지가
있는 경우,
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm에
저장되어 있는 소프트웨어 고지 PDF 파일에
나와 있습니다.
본 제품은 TRON 포럼(www.tron.org)
μT-License의 조건에 따라 μT-Kernel 소스
코드를 사용합니다.
TH 131

 Olympus


   

1
2
3
4
5
6
7
8 IS
9
0 

 

  

 IS
ON: 

OFF: 
  
  

 

 

   
  “100” 
 “LOCK”
  ( 1)
 ( 2)
  ( 3)
 
 1  
 2 
   3
TH
132 TH
 

  
   
  
   





 
 

 
 
 


 

    
    
  


 :  Micro Four Thirds
 : 100 – 400 . ( 200
800 .   35
.)
  : f5.0
 : 12° – 3.1°
 : 15  21 
 : f5.0 f22
 : 1.3 .  ) ()
 :  AF/MF
 :
1,120 
(  
 )
 : 

Ø 86.4 ×  205.5 .
 : 
 : Ø 72 .


M.ZUIKO  

 
*  
    
TH 133
 : 
: 
  

  
 
   
 

   
   
Micro Four Thirds  Micro Four Thirds
  
 OLYMPUS CORPORATION
Olympus   
  



ѠѨѯєјҙLPDJLQJRWK#RO\PSXVDSFRP

  
   
 
 
 PDF 
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm

 T-Kernel 
 TRON Forum (www.tron.
org) T-License
134 VI
CÁC HƯỚNG DN
Cám n bn ã mua sn phm Olympus này.
 m bo an toàn, vui lòng c sách hng
dn s dng này tht k trc khi dùng, và gi
sách trong tm tay  tham kho sau này.
Tên các b phn
1Loa che nng
2Vòng ly nét
3Vòng zoom
4Công tc khóa zoom
5Ch s ngàm
6Công tc gii hn ly nét
7Công tc ch  ly nét
8Công tc IS
9Tip im in
0Giá  chân máy
Công tc chế độ ly nét
Chuyn i gia AF/MF.
Công tc gii hn ly nét
Cài t phm vi ca khong cách chp nh.
Thc hin ly nét trong phm vi c cài t.
Công tc IS
BT: Tính nng n nh ca ng kính s hot
ng.
TT: Tính nng n nh ca ng kính s c
tt. Tính nng n nh ca máy nh hot
ng tùy theo cài t trên máy nh. Nu
bn không mun s dng tính nng n
nh, hãy tt tính nng này trên c máy
nh và ng kính.
Công tc khóa zoom
Ngn nga tình trng vô tình m rng ng
kính. Cài t vòng xoay chnh ca vòng zoom
thành “100” và t công tc khóa zoom v v
trí “LOCK”.
Gn loa (Hình 1)
Ct gi loa (Hình 2)
Tháo giá đỡ chân máy (Hình 3)
Xoay núm ca giá  chân máy  ni lng 1.
Xoay giá  chân máy theo hng mi tên, cn
chnh vi v trí ánh du s 2 và tháo ra khi
thân ng kính 3.
VI
VI 135
Ghi chú v vic chp
Vui lòng s dng firmware mi nht cho máy
nh. Các hot ng s khác nhau tùy thuc
vào máy nh. Vui lòng truy cp vào trang ch
ca chúng tôi  bit thêm thông tin. Hãy liên
h vi nhà sn xut khác  lp ng kính vào
máy nh k thut s ca nhà sn xut ó.
• Các cnh ca nh chp có th c ct b
nu s dng nhiu hn mt b lc hoc s
dng b lc dày.
• Khi
s dng flash, èn flash có th b chn
bi thân ng kính, loa che nng, v.v...
iu kin s dng có th làm gim s lng
nh có th chp c.
• Không c cm ch mi thân máy nh mà
không  ng kính. Có th không duy trì
c c tính chng thm hoc hiu sut
quang hc.
• Không chm vào tip im in trên máy nh.
Bo qun
Thi sch bi trên ng kính bng dng c thi
bi có sn. i vi ng kính, nh tay lau bng
giy lau ng kính. Nm mc có th hình thành
trên b mt ng kính nu ng kính b bn.
Các đặc đim k thut chính
Ngàm : Ngàm Micro Four Thirds
Tiêu c : 100 – 400 mm (tng
ng t 200 n 800 mm
trên máy nh 35 mm)
Khu  ti a :
f5.0
Góc nh : 12° – 3,1°
Cu hình ng kính : 15 nhóm, 21 thu kính
Kim soát màn sp
: f5.0 n f22
Khong cách chp : 1,3 m n ) (vô cc)
iu chnh ly nét : Chuyn i AF/MF
Trng lng : 1.120 g
(ngoi tr loa, np và giá
 chân máy)
Kích thc : ng kính ti a
Ø 86,4 × chiu dài
205,5 mm
Loa che nng : Bayonet
ng kính ren
gn b lc : Ø 72 mm
136 VI
ng kính này có th c s dng vi b
chuyn i tm xa M.ZUIKO. Vui lòng truy cp
trang ch ca chúng tôi  bit thêm thông tin
v b chuyn i tm xa tng thích và lu ý v
kt hp thit b này vi ng kính.
* c im k thut s thay i không báo trc
hoc không có bt k ngha v nào t phía nhà
sn xut.
Bin pháp phòng nga: Chc chn đọc k
nhng điu sau đây
Cnh báo: Các bin pháp an toàn
Không nhìn mt tri qua ng kính. iu này
có th gây mù mt hoc suy gim th lc.
• Không  ng kính mà không y np. Nu
ánh sáng mt tri hi t qua thu kính, có th
dn n ha hon.
• Không hng ng kính máy nh v phía mt
tri. Ánh sáng mt tri s hi t và tp trung
bên trong máy nh, có th gây h hng hoc
ha hon.
Logo Micro Four Thirds và Micro Four Thirds
là nhãn hiu thng mi hoc nhãn hiu
thng mi ã ng ký ca OLYMPUS
CORPORATION.
Olympus s không chu trách nhim pháp lý i
vi các vi phm quy nh ca a phng phát
sinh t vic s dng sn phm này bên ngoài
quc gia hoc khu vc mua hàng.
Phn mm trong ng kính này có th bao gm
phn mm ca bên th ba. Phn mm ca bên
th ba phi tuân theo các iu khon và iu
kin do ch s hu hoc ngi cp phép ca
phn mm ó áp t, mà theo các iu kin
iu khon ó, phn mm c cung cp
cho bn.
Các iu khon và thông báo phn mm ca
bên th ba, nu có, có th tìm thy trong tp
PDF thông báo phn mm c lu tr ti
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Sn phm này s dng mã ngun T-Kernel
theo iu khon ca TRON Forum (www.tron.
org) T-License.
137
MEMO
138
MEMO
139
MEMO
140
MEMO
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400mm F5.0-6.3 IS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 100-400mm F5.0-6.3 IS in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3.06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info