I
MANUALE DÚSO
LCD−61 12
CALCOLA T ORE MARGINE DI PROFITTO
SPECIFICA
DISPOSIZIONE DEI T ASTI:
C
/
AC
: T asto accensione/spegnimento
CE
: Cancella errori
COST
: T asto immissione costi
SELL
: T asto immissione vendite
MARG.
: T asto margine di profitto
MODE
M/EX
: Funzione memoria / Funzione modifica
tasso di cambio
: T asto spostamento a destra (sposta il
valore visualizzato verso destra e cancella
l’ultima cifra a destra).
+/−
: T asto modifica segno matematico (mo-
difica il segno matematico del valore visualiz-
zato da positivo a negativo o viceversa).
SET%
: Immissione aliquota d’imposta / T asto
immissione aliquota d’imposta
: Memorizza il prezzo con tasti T ax e ali-
quota d’imposta premendo i tasti
SET%
&
TAX+
.
TAX−
: Richiama il prezzo senza tasti T ax e ali-
quota d’imposta premendo i tasti
SET%
&
TAX−
.
: Memoria più (aggiunge il valore visualiz-
zato nella memoria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valore visua-
lizzato dalla memoria indipendente).
: Richiamo memoria / Cancella memoria /
Conversione tasso di cambio (c3).
DESCRIZIONE SELETTORI:
T AB−A (Selezione del modo decimale)
á (UP): Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
â (CUT): Arrotonda per difetto
T AB−B (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante.
Con 4, 3, 2, 0 le cifre decimali sono
4, 3, 2 o 0.
A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su
A", significa che la cifra decimale viene im-
postata automaticamente su 2 cifre decimali
(ad esempio: se si immette 8", il valore sarà
0.08). Immettendo
, questa posizione di-
venta la posizione di base (questa modalità
non funziona con moltiplicazioni e divisioni).
DISPLA Y LCD:
K: Indicatore di calcolo costante
T AX: Ammontare dell’imposta
T AX+: Prezzo più imposta
T AX−: Prezzo senza imposta
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il
risultato è più grande del numero massimo
ammesso dal Display .
Esempi di calcolo
Operazioni fondamentali
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Arrotondamento
Addizione
Calcoli con costanti
Calcoli percentuali
Memoria indipendente
M+
Addiziona il valore visualizzato alla
memoria indipendente.
M−
Sottrae il valore visualizzato dalla
memoria indipendente.
Memoria totale globale
=
Addiziona il risultato calcolato alla me-
moria totale globale.
GT
Richiama il valore (cumulato) salvato
nella memoria totale globale.
C
/
AC
ON
Cancella la memoria indipendente.
Calcoli d’imposta
Impostare un’aliquota d’imposta
C
/
AC
(
SET%
)
TAX+
(ca. due secondi) Aliquota d’imposta attualmente impostata
Esempio: Aliquota d’imposta 5 %
5
(
SET%
)
Esempi di calcoli d’imposta
(aliquota d’imposta = 5 %)
a. Costo originario = 150 $
Prezzo − più − calcolo dell’imposta
C
/
AC
150 (prezzo più imposta)
b. Costo originario = 3.00 $, 5.00 $, 8.00 $
Calcolo del costo totale,
Prezzo − più − imposta
C
/
AC
3 5 8
=
(prezzo totale più imposta)
c. Prezzo più imposta = 100 $
Calcolo del prezzo − senza − imposta e rispet-
tivo importo
C
/
AC
1
00
TAX−
(prezzo − senza −
imposta)
TAX−
Imposta
d. Posizione imponibile = 30.00 $
Posizione non imponibile = 20.00 $
Calcolo del prezzo − più − imposta per posi-
zione imponibile e somma delle posizioni im-
ponibili e non imponibili.
Aliquota d’imposta
C
/
AC
30
TAX+
(Prezzo − più − valore d’imposta della posi-
zione imponibile)
20
=
(Somma della posizione imponibile + posi-
zione non imponibile)
30
M+
Calcolare prima il prezzo − più − valore d’im-
posta della posizione imponibile e addizio-
nare quindi la posizione non imponibile.
20
M+
(Prezzo − più − valore d’imposta della posi-
zione imponibile)
MRC
(Somma della posizione imponibile + posi-
zione non imponibile)
Conversione di valuta
(richiede l’uso del tasto
SET%
)
Passare alla conversione di valuta.
Premere
MODE
M/EX
per passare dalla conversione
di valuta alla modalità memoria e viceversa.
Per la conversione di valuta servirsi della mo-
dalità conversione.
a. La conversione di valuta è visualizzata sul
display con EXCH". Se sul display non viene
visualizzato "EXCH" ci si trova nella modalità
memoria.
b. I valori della modalità memoria e i tassi di
cambio sono salvati nella memoria anche
passando da una modalità all’altra.
c. V alori della modalità memoria e tassi di
cambio non sono cancellati premendo il tasto
C
/
AC
ON
.
d. Per uscire dalla modalità conversione, pre-
mere
MODE
M/EX
per fare ritorno alla modalità memo-
ria.
Impostare i tassi di cambio
Sono tre le memorie di tasso di cambio. V a-
luta 1 (C1) è la valuta nazionale e si trova
pertanto sempre su 1.
V aluta 2 (C2) e valuta 3 (C3) sono valute di
due altre nazioni che è possibile impostare in
base alle proprie esigenze.
Esempio: Impostare un tasso di cambio di 1 $
(C1 valuta nazionale) = 0.95 Euro in valuta 2
(C2).
a. Premere
C
/
AC
ON
e
MODE
M/EX
b. T enere premuto il tasto
SET%
per ca. due
secondi fino a quando viene visualizzato
"SET".
c. Premere C2 per selezionare la valuta 2.
d. Immettere il tasso di cambio (0.95) e pre-
mere quindi
SET%
per salvare il valore nella
memoria
.
In presenza di tassi di cambio pari a 1 o su-
periori è possibile immettere fino a sei cifre.
Per tassi di cambio inferiori a 1 è possibile
immettere 8 (10 lr 12) cifre, compreso 0 come
numero intero e zeri non significati (è quindi
possibile indicare solo sei cifre con valori nu-
merici partendo da sinistra e dalla prima cifra
diversa da zero).
Esempio: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345
a. Il tasso di cambio attualmente impostato è
consultabile in qualsiasi momento pre-
mendo
C
/
AC
ON
e C2.
b. Il tasso di cambio rimane salvato nella me-
moria anche spegnendo la calcolatrice tra-
mite Power Off automatico.
I seguenti esempi indicano la conversione
con i seguenti cambi:
V aluta 1 (C1) = 1 ($)
C1 indica la valuta nazionale. Per C1 non è
possibile compiere alcuna immissione.
V aluta 2 (C2) = 0.95 (Euro)
V aluta 3 (C3) = 1.6665 (Franchi Svizzeri)
Conversione di 100 Euro in Dollari US
a.
C
/
AC
ON
100 C2
C2 indica il valore in Euro
b. C1
C1 indica il valore in Dollari
c. C2
passa di nuovo al valore in Euro
Conversione di 100 Dollari US in Franchi
Svizzeri
a.
C
/
AC
ON
100 C1
C1 indica il valore in Dollari
b. C3
C3 indica il valore in Franchi Svizzeri
c. C1
passa di nuovo al valore in Dollari
Conversioni di valuta possono essere ese-
guite con calcolo in corso. A quanti Dollari US
corrispondono cinque posizioni vendute a
100 Euro cadauna?
C
/
AC
5
x
100 C2
C1
=
Calcolo di margine, prezzo di vendita e
costo
Esempio 1: A quanto corrisponde il margine
di una posizione costata 1.000 $ e un prezzo
di vendita pari a 2.000 $?
C
/
AC
10
00
COST
20
00
SELL
Esempio 2: A quanto corrisponde il prezzo di
vendita di una posizione costata 120 $ e un
margine del 40 %?
C
/
AC
120
COST
40
MARG.
Esempio 3: A quanto corrisponde il costo di
una posizione con un prezzo di vendita di
150 $ e un margine del 30 %?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
R
LCD−61 12
MANUALE DÚSO
Warranty
Dear Customer , we are pleased that you have
chosen this device.In the case of a defect, please
return the device together with the receipt and orig-
inal packing material to the point−of−sale.
LCD−61 12
G
D
n
F
I
E
W arranty
Garantie
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die-
ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte
mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem
Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa-
raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpak-
king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
Cher client, nous sommes très heureux que vous
ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez
retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous
l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre-
ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im-
ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven-
dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia
fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
haya decidido por este aparato. En caso de un de-
fecto devuelva el aparato junto con el justificante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha
adquirido.
LCD−61 12
Conformity of the equipment to the EU directives is
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
afirmada mediante el símbolo CE.
G
D
n
F
I
E
2004/108/EG
EN 55022: 1998 + A2: 2003
EN 55024: 1998 + A2: 2003
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
CE−Declaration
Olympia Business Systems V ertriebs GmbH
W eg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
R