688901
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
I
D
25
GB
F
Installazione del corpo principale
dell’unità
1. Installare il ltro dell’aria come
indicato nel manuale.
2. Installare il condotto d’aria sotto
la griglia d’aria.
1. Condotti ingresso aria e uscita
aria devono essere distanziati per
evitare la penetrazione dell’aria
d’uscita nel condotto
di ripresa aria.
2. L’unità interna è dotata di un
ltro d’aria.
● Installazione dei condotti d’aria.
3. Riferirsi ai seguenti valori della
pressione statica per l’installazione
del condotto d’aria.
Modicare la pressione statica del motore
della ventola in base alla pressione statica
del condotto esterno.
NOTA: 1. Non posizionare il peso del
condotto di collegamento al di sopra
dell'unità interna.
2. Nel collegare il condotto, utilizzare una
connessione di tela non inammabile per
evitare vibrazioni.
3. Avvolgere la parte esterna del condotto
con schiuma isolante per evitare che
si formi della condensa. Può essere
aggiunto un sottostrato all'interno del
condotto per ridurre il rumore, se richiesto
dall'utente nale.
Unit main body installation
1. Install the air lter as specied in
the manual.
2. Install the air duct under the air
grille.
1. The inlet and outlet air ducts must
be spaced to avoid the penetration of
the outlet air into the air intake duct.
2. The indoor unit is equipped with
an air lter.
Air ducts installation.
3. Refer to the following static
pressure values to install the air duct.
Change the fan motor static pressure
according to external duct static
pressure.
NOTE: 1. Do not place the connecting
duct weight on the indoor unit.
2. When connecting the duct, use
an nonammable canvas tie-in to
prevent vibrating.
3. Insulation foam must be wrapped
outside the duct to avoid condensate.
An internal duct underlayer can be
added to reduce noise, if the end-
user requires.
Legatura condotto uscita aria - Tying the air outlet duct
Fixation conduit sortie air - Umwicklung Luftaustrittskanal
Legatura condotto ripresa aria - Tying the air intake duct
Fixation conduit reprise air - Umwicklung Lufteintrittskanal
Uscita aria - Air outlet
Sortie de l'air - Luftaustritt
Isolamento - Insulation
Isolation - Isolierung
Isolamento - Insulation
Isolation - Isolierung
Ripresa aria - Air intake
Reprise air - Lufteintritt
Filtro dell’aria - Air lter
Filtre à air - Luftlter
Apertura di controllo - Inspection aperture
Ouverture de contrôle - Kontrollöffnung
Installation du corps principal
de l’unité
1. Installer le ltre à air de la façon
indiquée dans le manuel.
2. Installer le conduit d’air sous la
grille d’air.
1. Les conduits d’entrée air et de
sortie air doivent être espacés pour
éviter la pénétration de l’air de sortie
dans le conduit de reprise d’air.
2. L’unité interne est dotée d’un
ltre à air.
● Installation des conduits d’air.
3. Se reporter aux valeurs suivantes
de la pression statique pour
l’installation du conduit d’air.
Modier la pression statique du moteur
du ventilateur en fonction de la pression
statique du conduit externe.
NOTE : 1. Ne pas placer le poids du
conduit de branchement au-dessus de
l’unité interne.
2. Pour brancher le conduit, utiliser une
connexion en toile non inammable
pour éviter les vibrations.
3. Enrouler la partie externe du conduit
avec de la mousse isolante pour éviter
la formation de condensation. L’on peut
ajouter une sous-couche à l’intérieur du
conduit pour réduire le bruit, si cela est
demandé par l’utilisateur nal.
Installation des Hauptgeräts der
Einheit
1. Installieren Sie den Luftlter wie
es in der Anleitung angegeben ist.
2. Installieren Sie den Luftkanal unter
dem Lüftungsgitter.
1. Lufteintritts- und Luftaustrittskanäle
müssen einen Abstand haben, der
das Eindringen der Abluft in den
Luftansaugkanal verhindert.
2. Die Inneneinheit ist mit einem
Luftlter ausgestattet.
● Installation der Luftkanäle.
3. Beachten Sie die folgenden
Werte des statischen Drucks für die
Installation des Luftkanals.
Verändern Sie den statischen Druck
des Lüftermotors auf der Grundlage
des statischen Drucks der Außenleitung.
HINWEIS: 1. Positionieren Sie das
Gewicht der Verbindungsleitung nicht
über der Inneneinheit.
2. Verwenden Sie beim Anschluss der
Leitung ein Verbindungsstück aus nicht
brennbarem Tuch, um Vibrationen zu
unterbinden.
3. Umhüllen Sie den Außenteil der Leitung
mit Dämmschaum, um die Bildung von
Kondensat zu verhindern. Man kann zur
Geräuschminderung eine Unterlage im
Inneren der Leitung hinzufügen, wenn
dies vom Endnutzer verlangt wird.
MODELLI
Models
Modèles
Modelle
Pressione statica (Pa)
Static pressure (Pa)
Pression statique (Pa)
Statischer Druck (Pa)
18
70
24
70
MODELLI (BTU/H)
Models (Btu/h)
Modèles (Btu/h)
Modelle (Btu/h)
Pressione statica (Pa/in.wg)
Static pressure (Pa/in.wg)
Pression statique (Pa/in.wg)
Statischer Druck (Pa/in.wg)
9K
0~50/0~0.2
12K
0~50/0~0.2
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info