703015
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
GB
F
D
20
I
OPERATION WITH CONTI-
NUOUS DISCHARGE
,I\RXQHHGWRUXQWKHGHKXPLGL¿HU
for a long time without the possibility
of periodically empting the tank, we
recommend using the continuous
discharge.
7RRSHUDWH WKHGHKXPLGL¿HU ZLWK
continuous discharge, carry out the
following operations:
([WUDFWWKHUXEEHUSOXJIURPWKH
water collection tank discharge
XQLRQ¿J
,QVHUWDUXEEHUWXEHQRWVXSSOLHG
with an internal Ø of 13 mm in the
water collection tank discharge
union
 7RHQVXUHWKHGHKXPLGL¿HUGUDLQV
water into the tray again, first
switch off the product, then re-
move the rubber pipe and insert
the rubber stopper in the tray
drainage union. Then restart the
GHKXPLGL¿HU
WARNING: Make sure that
the pipe does not exceed the
height of the discharge union
otherwise the water will re-
main in the tank; also check
that the pipe is not crushed,
twisted or blocked.
WARNING: Keep the rubber
plug: it will be needed to plug
the tank discharge union if the
tank needs emptying.
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
Se avete l’esigenza di far funziona-
UHLO GHXPLGL¿FDWRUHSHU XQOXQJR
tempo senza avere la possibilità di
svuotare periodicamente la tanica,vi
consigliamo di utilizzare lo scarico
continuo.
3HUIDUH IXQ]LRQDUHLOGHXPLGL¿FD-
tore in scarico continuo eseguire le
seguenti operazioni:
(VWUDUUH LOWDSSR LQJRPPD GDO
raccordo di scarico della vaschetta
UDFFROWDDFTXD¿J
,Q¿ODUHXQ WXERLQ JRPPDQRQ
fornito a corredo) con Ø interno di
13 mm,al raccordo di scarico
della vaschetta raccolta acqua.
 3HUIDUHULWRUQDUHLOGHXPLGL¿FDWRUH
a scaricare l’acqua nella tanica
bisogna innanzitutto spegnere il
prodotto, sfilare il tubo in
gomma e infilare il tappo in
gomma nel raccordo di scarico
della vaschetta.
Successivamente riavviare il
GHXPLGL¿FDWRUH
AVVERTENZA: Fare atten-
zione che il tubo non su-
peri dislivelli superiori
all’altezza del raccordo di
scarico della vaschetta.In
caso contrario l’acqua re-
sterà nella tanica;verificare
inoltre che il tubo non ven-
ga strozzato,attorcigliato o
bloccato.
AVVERTENZA: Conservare il
tappo in gomma:è necessario
a tappare il raccordo di scari-
co della vaschetta qualora si
ritorni a scaricare nella tanica.
3
FONCTIONNEMENT EN
VIDANGE CONTINUE
Si vous souhaitez faire fonctionner
le déshumidificateur pendant un
certain temps sans avoir la possi-
bilité de vider périodiquement le
bac, nous vous conseillons d’utiliser
l’évacuation continue.
Pour faire fonctionner le déshumi-
dificateur en vindange continue,
effectuer les opérations suivantes:
(QOHYHU OHERXFKRQ HQFDRX-
tchouc du raccord d’évacuation
du bac de récupération de l’eau
¿J
,QVpUHU XQWXEH HQ FDRXWFKRXF
(non fourni) d’un Ø interne de 13
mm, au raccord d’évacuation du
bac de récupération de l’eau.
 3RXUTXHOHGpVKXPLGL¿FDWHXUUH-
commence à évacuer l’eau dans
le jerrycan il faut tout d’abord
éteindre l’appareil, enlever le
tuyau en caoutchouc et introduire
le bouchon en caoutchouc dans
le raccord d’évacuation du bac.
Ensuite; redémarrer le déshumi-
GL¿FDWHXU
AVERTISSEMENT: Veiller à ce
que le tube ne dépasse pas
des dénivelés supérieurs à
la hauteur du raccord d’éva-
cuation du bac. Dans le cas
contraire, l’eau restera dans
le bac. S’assurer par ailleurs
que le tube n’est pas étranglé,
entortillé ou bloqué.
AVERTISSEMENT: Conserver
le bouchon en caoutchouc: il
est nécessaire pour fermer le
raccord d’évacuation du bac
si l’on évacue de nouveau
dans le bac.
3.3
5
FUNKTIONSWEISE MIT
KONTINUIERLICHEM KON-
DENSWASSERABLASS
Wenn der Entfeuchter für einen
langen Zeitraum betrieben werden
soll, ohne dass die Möglichkeit der
regelmäßigen Entleerung des Ka-
QLVWHUVEHVWHKW HPS¿HKOW VLFKGHU
(LQVDW]GHV'DXHUDEÀXVVHV
Für den fortlaufenden Wasserablaß
aus dem Entfeuchter während des
Betriebes sind die folgenden Ar-
beitsschritte auszuführen:
=LHKHQ 6LHGHQ *XPPLVWRSIHQ
vom Wasserauffangbehälter-
$EÀXVV¿WWLQJ$EE
)KUHQ 6LHHLQ QLFKWPLWJHOLH-
fertes) Gummirohr mit Ø 13 mm
LQQHQDXI GDV$EÀXVV¿WWLQJ GHV
Wasserauffangbehälters.
'DPLWGHU (QWIHXFKWHUZLHGHU
Wasser in den Kanister ablässt,
ist zunächst das Gerät abzu-
schalten. Anschließend ist das
Gummirohr abzuziehen, der
*XPPLVWRSIHQLQGDV$EÀXVV¿W-
ting des Auffangbehälters zu
führen. Starten Sie anschließen
den Entfeuchter neu.
WARNHINWEIS: Achten Sie
darauf, dass der Schlauch keine
Höhenunterschiede über der
Höhe des Behälterabflussfit-
tings überschreitet. Andernfalls
bleibt das Wasser im Kanister.
Stellen Sie darüber hinaus si-
cher, dass der Schlauch nicht
gequetscht, verdreht oder blo-
ckiert wird.
WARNHINWEIS: Bewahren Sie
den Gummistopfen auf. Wenn
GHU$EÀXVVZLHGHU LQ GHQ.D-
nister erfolgen soll, muss das
%HKlOWHUDEÀXVV¿WWLQJ YHUVFK-
lossen werden.
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid MIA 2 7.5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid MIA 2 7.5 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info