689079
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
6
INSTALLATION
Le climatiseur doit être installé dans un
endroit adéquat.
Nous vous recommandons de réduire le
rayonnement solaire à l’aide de volets
roulants, rideaux, stores vénitiens et
de garder les portes et les fenêtres
fermées.
Positionner le climatiseur devant
une fenêtre ou une porte-fenêtre.
Introduire le convoyeur terminal
dans le tuyau fl exible.
Introduire le tuyau dans le rac-
cord.
Rallonger le tuyau juste ce qu’il faut
pour que le convoyeur à air reste fermé
entre les battants du cadre.
INSTALLATION FIXE
Le climatiseur peut être également
installé au moyen de trous de fi xation
sur vitre ou sur mur. Aucune grille de
protection ou autre objet ne doit per-
turber le débit d’air. Les éventuelles
protections doivent présenter une
section totale de passage de l’air non
inférieure à 140 cm
2
.
INSTALLAZIONE
Il climatizzatore deve essere installato
in ambiente adeguato.
Vi raccomandiamo di ridurre l’irrag-
giamento solare tramite tapparelle,
tende, veneziane e di tenere chiuse
porte e fi nestre.
Posizionare il climatizzatore
davanti a una fi nestra o a una porta-
nestra.
Collocare il convogliatore termi-
nale inserendolo nel tubo fl essibile.
Inserire il tubo nel raccordo.
Estendere il tubo solo per il ne-
cessario, in modo che il convogliatore
dell’aria rimanga chiuso tra i battenti
dell’infi sso.
INSTALLAZIONE FISSA
Il climatizzatore può essere installato
anche con fori fi ssi a vetro o a muro.
Il fl usso dell’aria non deve essere
impedito da griglie di protezione o
altro. Eventuali protezioni devono
avere una sezione totale di passaggio
dell’aria non inferiore a 140 cm
2
.
INSTALLATION
The air conditioner must be installed in
a suitable environment.
Use shutters, curtains or Venetian blinds
to reduce any direct sunlight. Keep
doors and windows closed.
Position the air conditioner in front
of a window or French window.
Insert the end duct in the fl exible
pipe.
Insert the pipe in the pipefi tting.
Only extend the pipe to the nec-
essary length, so that the air duct is
secured between the window leaves.
FIXED INSTALLATION
The air conditioner can also be installed
using fi xed holes in the wall or glass. The
airfl ow must not be hindered by protec-
tive grilles or any other device. Any
guards must have a total air passage
section no less than 140 cm
2
.
DIE INSTALLATION
Das Klimagerät muss in einem geeig-
neten Raum installiert werden.
Die Einwirkung von Sonneneinstrahlung
sollte mit Hilfe von Rollläden, Vorhängen
und Stores möglichst gering gehalten
werden, Türen und Fenster sollten
geschlossen sein.
Das Klimagerät vor einem Fenster
oder einer Fenstertür aufstellen.
Den Luftaustrittsstutzen in den
Schlauch einführen.
Den Schlauch in das Verbindungs-
stück einsetzen.
Den Schlauch nur soweit auslegen,
dass der Luftaustrittsstutzen zwischen
den Fenster- bzw. Türflügeln einge-
klemmt wird.
DIE FESTINSTALLATION
Das Klimagerät kann auch mit festlie-
genden Bohrungen an der Fenster-
scheibe oder an der Wand angebracht
werden. Der Luftstrom darf nicht durch
Schutzgitter o.ä. behindert werden.
Evtl. Schutzvorrichtungen müssen
einen Gesamtdurchmesser haben, der
einen Luftdurchfl uss von mind. 140 cm
2
ermöglicht.
INSTALACIÓN
El climatizador debe ser instalado en un
ambiente adecuado.
Le recomendamos reducir el efecto de
los rayos solares usando persianas, cor-
tinas, persianas venecianas y mantener
cerradas las puertas y ventanas.
Poner en posición el climatizador
delante de una ventana o de una puerta
ventana.
Coloquen el conducto terminal
dentro del tubo fl exible
Introduzcan el tubo en el racor.
Extiendan el tuvo sólo lo estricta-
mente necesario, de modo que el
conducto del aire permanezca entre los
batientes del bastidor.
INSTALACIÓN FIJA
El climatizador puede ser instalado
incluso con los orifi cios fi jos en crista-
les o en la pared. El paso del aire no
debe ser obstaculizado por rejillas de
protección u otros objetos. Si existieran
protecciones deben tenere una sección
total para el paso del aire no inferior a
140 cm
2
.
INSTALLATIE
De airconditioner moet in een ge-
schikte ruimte geïnstalleerd worden.
Wij adviseren u het zonlicht zoveel
mogelijk met rolluiken, gordijnen,
jaloezieën te beperken en de deuren
en de ramen dicht te houden.
Zet de airconditioner voor een
raam of voor een terras-/balkondeur.
Breng het geleidestuk aan en
plaats dit in de slang.
Doe de slang in het verbindings-
stuk.
Rol de slang alleen zover als no-
dig is uit zodat de luchtgeleider klem
tussen de openslaande gedeelten
van het kozijn blijft zitten.
VASTE INSTALLATIE
De airconditioner kan ook met gaten
vast aan het raam of aan de muur
geïnstalleerd worden. De luchtstroom
mag niet belemmerd worden door
beschermende roosters e.d. Even-
tuele beschermende roosters e.d.
moeten een totale doorsnede voor de
luchtdoorlaat hebben die niet minder
mag zijn dan 140 cm
2
.
Fig. 4
135 mm
min. 400 mm
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid Issimo Pure 10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid Issimo Pure 10 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info