627724
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/96
Next page
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
Chaudière gaz à condensation
300013480-02
FR
Notice Technique
2
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
.
Déclaration de conformité 1
L'appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de
conformité 1. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux
exigences des directives européennes. L'original de la déclaration de
conformité est disponible auprès du fabricant.
C002710-A
3
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
.
Sommaire
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.1 Risque d'incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.2 Risque d'intoxication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.3 Risque de brûlure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.4 Risque d'endommagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3.2 Responsabilité de l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 A propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Symboles utilisés dans la notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Composition de la gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2.1 Catégories de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.1 Chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.2 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.5 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.6 Dimensions principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.6.1 Chaudière seule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.6.2 Chaudière installée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.7 Caractéristiques hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.1 Composants électromécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3 Touches accessibles lorsque le volet est fermé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4 Touches accessibles lorsque le volet est ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5 Mode de fonctionnement (Volet fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 Température de consigne (Volet fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.1 Température de consigne chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.2 Température de consigne eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7 Sélection d'un programme (Volet ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.1 Programmes chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.2 Programme ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.3 Programme auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.4 Personnalisation des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1 Conditions réglementaires d'installation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.2 Exigences concernant l'eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.3 Remarques importantes concernant le traitement du circuit de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9 Raccordement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.1 Raccordement évacuation eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.2 Alimentation air comburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
.
9.3 Contrôle de l'admission de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.4 Raccordements de la fumisterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.4.1 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
9.4.2 Longueurs des conduits air / fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.4.3 Possibilités de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.1 Remplissage de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.2 Points à vérifier avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.2.1 Vérification de la pression d'alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.3 Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10.3.1 GSR140-45 / GSR140-65 / GSR140-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.3.2 GSR140-115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
10.4 Adaptation de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.5 Programmation de la commande de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.6 Préparation de l'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.7 Former l'exploitant de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.8 Remplir le certificat de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.9 Mettre l'installation à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
11 Messages - Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
11.1 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
11.2 Blocage (temporaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12 Réglages Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12.2 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
13 Réglages "Installateur" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
13.1 Réglages professionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
13.2 Réglages relatifs à un circuit de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
13.3 Réglages relatifs à l'ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
13.4 Réglages relatifs à l'affectation des circuits hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
13.5 Contrôle des paramètres et des entrées / sorties (mode tests) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
14 Adaptation à un autre gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
14.1 Passage du Gaz naturel au Propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
14.2 Type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
14.3 Montage éventuel d'une électrovanne externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
15 Remplir le certificat de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
16 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
16.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
16.2 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
16.2.1 Contrôle de la combustion de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
16.2.2 Réglage de l'électrode d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16.2.3 Contrôle de la pression hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16.2.4 Vérification du courant d'ionisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16.3 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
16.4 Entretien des conduits de raccordement ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
16.5 Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
17 Instructions pour le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
18 Schémas de principe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
19 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
20 Annexe - Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique . . . . . . . . . . . .89
5
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
1. Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Toute intervention sur l'installation doit être
effectuée par un professionnel qualifié, dans le
respect des règles de l'art et d'après cette notice.
Avant toute intervention, couper l'alimentation
électrique de l'appareil. Protéger l'installation
contre tout réenclenchement involontaire.
1.1 Consignes générales de sécurité
1.1.1 Risque d'incendie
Ne pas stocker des produits de matière
inflammable à proximité de l'appareil.
En cas d'odeur de gaz, ne pas utiliser de flamme
nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts
ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage,
moteur, ascenseur, etc.).
1. Couper l'alimentation en gaz
2. Ouvrir les fenêtres
3. Eteindre toutes flammes
4. Evacuer les lieux
5. Contacter le professionnel qualifié
6. Contacter le fournisseur de gaz
1.1.2 Risque d'intoxication
Ne pas obstruer (même partiellement) les
entrées d'air dans le local.
En cas d'émanations de fumées
1. Eteindre l'appareil
2. Ouvrir les fenêtres
3. Evacuer les lieux
4. Contacter le professionnel qualifié
1.1.3 Risque de brûlure
Selon les réglages de l'appareil :
- La température des conduits de fumée peut dépasser
60 °C
- La température des radiateurs peut atteindre 95 °C
- La température de l'eau chaude sanitaire peut
atteindre 65 °C
1.1.4 Risque d'endommagement
Ne pas stocker des composés chlorés ou fluorés
à proximité de l'appareil.
Installer l'appareil dans un local à l'abri du gel.
Ne pas laisser l'appareil sans entretien : Contacter un
professionnel qualifié ou souscrire un contrat d'entretien
pour l'entretien annuel de l'appareil.
6
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
1. Consignes de sécurité
1.2 Recommandations
Le bon fonctionnement de l'appareil est
conditionné par le strict respect de la présente
notice.
Toute intervention sur l'appareil et sur
l'installation de chauffage doit être réalisée par
un professionnel qualifié.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne
saurait être engagée au titre d'une mauvaise
utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une
insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous
appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel
qualifié).
Les travaux sur les équipements électriques
doivent être exécutés uniquement par un
professionnel qualifié conformément aux
prescriptions en vigueur.
Vérifier que l'appareil est bien réglé pour le type
de gaz utilisé.
Respecter les polarités indiquées aux bornes :
phase (L), neutre (N) et terre (
4
).
Vérifier l'étanchéité des raccordements des
tuyauteries gaz et eau.
Nous déclinons toute responsabilité concernant
les dommages et perturbations qui résultent du
non-respect de ces instructions.
1.3 Responsabilités
1.3.1 Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage CE
et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la
qualité de nos produits, nous cherchons en permanence
à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout
moment de modifier les caractéristiques indiquées dans
ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait
être engagée dans les cas suivants :
- Non-respect des instructions d'installation de l'appareil
- Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil
- Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil
1.3.2 Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la
première mise en service de l'appareil. L'installateur est
tenu de respecter les instructions suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l'appareil
- Installer l'appareil conformément à la législation et aux
normes actuellement en vigueur
- Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires
- Expliquer l'installation à l'utilisateur
- Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de
l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil
- Remettre toutes les notices à l'utilisateur
7
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
2. A propos de cette notice
2 A propos de cette notice
2.1 Symboles utilisés dans la notice
Attention danger
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter
impérativement les consignes pour la sécurité des
personnes et des biens.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Z
Renvoi
Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
2.2 Abréviations
` ECS : Eau Chaude Sanitaire.
` PPs : Polypropylène difficilement inflammable.
` 3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI
Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS
2.3 Homologations
2.3.1 Consignes générales
L'installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur,
les règles de l'art et les recommandations contenues dans la
présente notice.
La première mise en service doit être effectuée par un professionnel
qualifié.
Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.
Toute intervention sur le bloc gaz est uniquement autorisée par un
professionnel qualifié. Veuillez confirmer à l'exploitant de l'installation
que vous avez réalisé un contrôle d'étanchéité du circuit gaz.
Par application de l'article 25 de l'arrêté du 27 avril 2009 modifiant
l'arrêté du 2 août 1977 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modifié du
05/02/1999, l'installateur est tenu d'établir des certificats de
conformité approuvés par les ministres chargés de la construction et
de la sécurité du gaz. Les chaudières ne doivent fonctionner qu'avec
les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique.
Avant la mise en service, le réglage usine de l'appareil doit être
comparé aux conditions d'alimentation locales. Si une modification
du réglage est nécessaire, elle doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
Les chaudières à condensation exigent un système d'évacuation des
fumées ou d'amenée d'air frais spécialement adapté au mode de
service. Son exécution dépend du lieu d'implantation et des
bâtiments.
Le respect d'une distance minimale entre le système d'évacuation
des fumées en mode flux forcé ou de la chaudière avec les matériaux
combustibles n'est pas nécessaire. A la puissance nominale, la
température des composants ne dépasse pas 85 °C.
Les travaux sur les équipements électriques doivent être
exécutés uniquement par un professionnel qualifié
conformément aux prescriptions en vigueur.
Suisse
N° SSIGE : 08-008-4
L'installation de la chaudière doit être effectuée en respectant les
directives suivantes :
- Prescriptions SSIGE - G1 : Installations au gaz,
- Prescriptions VKF (Groupement Cantonal des Assureurs),
- Prescriptions locales et cantonales.
L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales
et nationales en vigueur.
La distance de sécurité entre les matériaux combustibles et la
chaudière ainsi que les effluents gazeux doit correspondre aux
exigences de la norme AEAI.
Autres pays
L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales
et nationales en vigueur.
N° SSIGE : 05-037-4
8
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
2. A propos de cette notice
Allemagne
Les chaudières GSR140 - 45/65/90/115 Condens sont conformes à
la prescription 1. BImSchV, version 2010.
Belgique
Les appareils sont conformes aux exigences et normes définies dans
l'Arrêté Royal du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009.
L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales
et nationales en vigueur.
La chaudière est préréglée d'usine pour un
fonctionnement au gaz naturel. Il est formellement interdit
d'intervenir sur le bloc gaz.
M002337-A
9
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
2. A propos de cette notice
M002338-A
10
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
3. Description
3 Description
3.1 Généralités
Les chaudières GSR140 - 45/65/90/115 Condens sont des
chaudières gaz à condensation au sol équipées d’une régulation
conversationnelle OETRONIC3. Elles assurent le chauffage central
et la production d'eau chaude sanitaire (si ballon raccordé).
Elles sont conçues pour des chaufferies à eau chaude en circuit
fermé avec une température maximale de service de 90 °C.
L'installation est préconisée sur des installations de chauffage à
basse température (Plancher chauffant, radiateurs chaleur douce,
...).
3.2 Composition de la gamme
* Sauf Belgique (x) Uniquement pour l'Allemagne
3.2.1 Catégories de gaz
Chaudière GSR140-45 / GSR140-65 / GSR140-90 / GSR140-115
N° CE CE-0063BS3826
Type
B
23p
- C
13(x)
- C
33(x)
- C
43(x)
- C
53
- C
63(x)
* - C
83(x)
- C
93(x)
Evacuation fumées Cheminée / Ventouse
Allumage Automatique
Gaz Gaz naturel / Propane
Pays de destination Catégorie de gaz Type de gaz
Pression alimentation
Minimale Maximum
FR II
2Esi3P
Gaz naturel H (G20) 17 mbar 25 mbar
Gaz naturel L (G25) 20 mbar 30 mbar
Propane (G31) 25 mbar 57.5 mbar
DE II
2ELL3P
Gaz naturel E (G20) 17 mbar 25 mbar
Gaz naturel LL (G25) 18 mbar 25 mbar
Propane (G31) 25 mbar 57.5 mbar
BE I
2E(S)B
Gaz naturel H/L
17 mbar 25 mbar
I2E(R)B (GSR140-90,
GSR140-115)
17 mbar 30 mbar
I
3P
Propane (G31)
25 mbar 57.5 mbar
AT II
2H3P
Gaz naturel H (G20) 17 mbar 25 mbar
Propane (G31) 25 mbar 57.5 mbar
IT II
2H3P
Gaz naturel H (G20) 17 mbar 25 mbar
Propane (G31) 25 mbar 57.5 mbar
11
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
3. Description
3.3 Principaux composants
GSR140-45 / GSR140-65
1
2
5
4
3
6
12
10
11
9
8
7
C001235
1 Prise d'air du ventilateur
2 Sonde retour
3 Corps de chauffe
4 Venturi de prémélange
5 Bloc gaz combiné
6 Ventilateur
7 Tableau de commande
8Brûleur
9 Sonde de température de départ
10 Electrode d'allumage + Electrode d'ionisation
11 Viseur de flamme
12 Trappe de visite
13 Vase d'expansion
15 Kit vanne d'inversion
12
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
3. Description
GSR140-90 / GSR140-115
12
10
11
9
8
7
1
2
5
4
3
6
C001236
1 Prise d'air du ventilateur
2 Sonde retour
3 Corps de chauffe
4 Venturi de prémélange
5 Bloc gaz combiné
6 Ventilateur
7 Tableau de commande
8 Brûleur
9 Sonde de température de départ
10 Electrode d'allumage + Electrode d'ionisation
11 Viseur de flamme
12 Trappe de visite
13
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
3. Description
3.4 Caractéristiques techniques
3.4.1 Chaudière
- Pour le fonctionnement au Gaz naturel ou au Propane (Voir
"Passage du Gaz naturel au Propane")
- La chaudière est préréglée d'usine pour un fonctionnement au gaz
naturel G20, indice de Wobbe IWS = 15.0 kWh/m
3
, 20 mbar
- La chaudière est conçue pour un fonctionnement dépendant ou
indépendant de l'air ambiant
- Tableau de commande OETRONIC 3 équipé d'origine d'une
régulation haut de gamme en fonction de la température extérieure
avec correction d'ambiance grâce à la commande à distance
CDI 2 ou de la commande simplifiée livrable en option
- Tableau permettant la commande et la programmation d'un circuit
direct et de deux circuits avec vanne mélangeuse
- Echangeur de chaleur monobloc en alliage d'aluminium/silicium
- Brûleur cylindrique à prémélange recouvert de fibres métalliques
- Ventilateur centrifuge avec silencieux à l'aspiration de l'air
comburant pour un faible niveau sonore
- Ligne gaz compacte avec régulateur à pression nulle, deux vannes
et filtre
- Siphon d'eau de condensation avec tuyau d'écoulement
- Purgeur automatique
- Manomètre mécanique
- Sonde de température des fumées avec fonction de sécurité
- Corps de chaudière insonorisé
- Un sachet documentation.
3.4.2 Tableau de commande
Veuillez lire attentivement les indications d'installation et de
mise en service suivantes avant de mettre votre appareil en
fonction. La responsabilité du constructeur ne peut être
engagée en cas de dommages dus au non-respect des
présentes instructions et la garantie ne s'applique pas.
En cas de travaux sur l'installation de chauffage : les
travaux de montage, de mise en service, de maintenance et
de réparation sur l'appareil et sur l'installation de
chauffage doivent être exclusivement réalisés par un
professionnel qualifié dans le chauffage.
Avant l'installation : Mettre l'interrupteur principal de
chauffage sur arrêt.
Avant la mise en service : Vérifier l'étanchéité des
raccordements des tuyauteries gaz et eau.
Le raccordement du tableau de commande doit être
effectué par un professionnel qualifié. Le bon
fonctionnement de l'appareil est conditionné par le strict
respect de la présente notice.
- Alimentation : 230 V (±10%) - 50 Hz
- Réserve de marche de l'horloge : 2 ans minimum
14
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
3. Description
3.5 Données techniques
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
N° d'identification CE **** CE-0063BS3826
Spécifications chaudière
Puissance enfournée (Hi) - Minimum/maximum G20 kW 8.2 - 41.2 12.2 - 62.0 14.6 - 86.0 17.2 - 110.2
Puissance enfournée (Hs) - Minimum/maximum G20 9.1 - 45.7 13.5 - 68.8 16.2 - 95.5 19.1 - 122.3
Puissance utile 50/30 °C - Minimum/maximum G20 kW 8.9 - 43.0 13.3 - 65.0 15.8 - 89.5 18.4 - 114.0
Puissance utile 80/60 °C - Minimum/maximum G20 kW 8.0 - 40.0 12.0 - 61.0 14.1 - 84.2 16.6 - 107.0
Puissance utile 50/30 °C - maximum G25
(Uniquement valable pour la Belgique)
kW 37 55.9 89.5 114.0
Débit gaz A puissance nominale (15 °C-1013.25 mbar)
Gaz naturel H/L (Tous pays sauf la Belgique)
m
3
/h
4.36/ 5.07 6.56 / 7.63 9.1 / 10.58 11.66 / 13.56
Gaz naturel H/L (Uniquement valable pour la Belgique)
m
3
/h
4.36/4.15 6.25/6.6 9.1/10.58 11.66/13.56
Propane kg/h 3.2 4.82 6.68 8.56
Rendement 75/60 °C (DIN 4702 T8) (Hi) % 106 106 106 106
Rendement 75/60 °C (DIN 4702 T8) (Hs) % 95.5 95.5 95.5 95.5
Rendement 40/30 °C (DIN 4702 T8) (Hi) % 109 111 108.9 102.5
Rendement 40/30 °C (DIN 4702 T8) (Hs) % 98.2 100 98.1 92.4
Rendement à charge et température eau
(-100% Pn-Température moyenne 70 °C) (Hi)
% 97.5 98.3 97.9 97.1
Rendement à charge et température eau
(-100% Pn-Température moyenne 70 °C) (Hs)
% 87.8 88.6 88.2 87.5
Rendement à charge et température eau
(-30% Pn-Température retour 30 °C) (Hi)
% 107.7 108.9 108.1 107.1
Rendement à charge et température eau
(-30% Pn-Température retour 30 °C) (Hs)
% 97.0 98.1 97.4 96.5
Pertes à l'arrêt T = 30K W 127 125 131 131
Débit massique des fumées - Minimum/maximum kg/h 13.8/69.3 20.5/104 23.4/138 28.9/186
Tous pays sauf la Belgique :
Teneur en CO
2
des fumées
Gaz naturel H/L % 9.0/9.0 9.0/9.0 9.5/9.5 9.0/9.5
Propane % 10.7 10.7 10.7 10.0
Pour la Belgique :
Teneur en CO
2
des fumées
Gaz naturel H/L % 9.0/* 9.0/* 9.5/9.5 9.0/9.5
Propane % 10.7 10.7 10.7 10.0
Pression disponible en sortie de chaudière Pa 150 100 160 250
Température moyenne des fumées (75/60 °C) °C 65 65 66 67.9
Raccordement cheminée (Diamètre intérieur) mm 80/125 100/150 100/150 100/150
Emission NOx (Gaz naturel H) - DIN 4702 Teil 8 mg/kWh 37 32 45 46 (EN297A3)
Emission CO (Gaz naturel H) - DIN 4702 Teil 8 mg/kWh 21 21 20 31 (EN297A3)
Classe NOx : 5 5 5 5
Température maximale de service °C 90 90 90 90
Surpression totale admise
bar
(MPa)
444 4
Pertes de charge côté eau (T = 20K) mbar 90 130 140 230
Débit d'eau nominal Pn à T = 20K
m
3
/h
1.72 2.62 3.60 4.6
Contenance en eau
l
5.5 6.5 7.5 7.5
Raccordement (Diamètre)
1" 1/4
Mâle
1" 1/4
Mâle
1" 1/4
Mâle
1" 1/4
Mâle
pH de l'eau de condensation 3-5 3-5 3-5 3-5
Ecoulement de l'eau de condensation (Diamètre) mm 25 25 25 25
15
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
3. Description
* Teneur approximative en CO
2
: 7.5% * Teneur approximative en O
2
: 7.3%
Spécifications électriques
Raccordement électrique V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
Puissance absorbée W 55 88 136 213
Degré de protection - DIN40050 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21
Dimensions
Hauteur mm 1100 1100 1322 1322
Largeur mm 600 600 600 600
Profondeur mm 663 663 663 663
Poids d'expédition kg 110 116 132 133
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
18
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
3. Description
3.6.2 Chaudière installée
Il est recommandé de prévoir un espace libre :
- 60 cm à l'avant de la chaudière
- 40 cm au-dessus de la chaudière
- 2.5 cm de chaque côté de la chaudière
(Facilite le démontage de la jaquette)
GSR140-45 / GSR140-65 / GSR140-90 / GSR140-115 Condens
GSR140-45 / GSR140-65 = 1100
GSR140-90 / GSR140-115 = 1322
600
1263
A
C001239
20
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
3. Description
Circulateur 3 vitesses (option - selon pays) pour GSR140-45 - Colis HC141
A. Hauteur manométrique (mCE)
B. Débit (m
3
/h)
C. Pertes de charge GSR140-45
Circulateur 3 vitesses (option - selon pays) pour GSR140-65 - Colis HC143
A. Hauteur manométrique (mCE)
B. Débit (m
3
/h)
C. Pertes de charge GSR140-65
Circulateur 3 vitesses (option - selon pays) pour GSR140-90 - Colis HC145
A. Hauteur manométrique (mCE)
B. Débit (m
3
/h)
C. Pertes de charge GSR140-90
Circulateur 3 vitesses (option - selon pays) pour GSR140-115 - Colis HC145
A. Hauteur manométrique (mCE)
B. Débit (m
3
/h)
C. Pertes de charge GSR140-115
T=20K
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5
III
II
C
I
C000041
B
A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5
III
II
C
I
T=20K
C001242
21
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
4. Tableau de commande
4 Tableau de commande
4.1 Composants électromécaniques
Le tableau doit toujours être sous tension :
- pour bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de
chauffage,
- pour assurer le fonctionnement OECOPROTECT lorsqu'une
anode titane protège le ballon ECS.
Utiliser le mode :
- été pour la coupure du chauffage,
- antigel pour la coupure de la chaudière en cas d'absence.
Si une commande à distance est raccordée, elle n'aura pas
d'affichage quand l'interrupteur général est en position Arrêt.
Z
Voir chapitre Mode de fonctionnement (Volet fermé)
Z
Voir chapitre Sélection d'un programme (Volet ouvert)
1 Interrupteur général Marche / Arrêt
2 Voyant alarme Ce voyant s'allume si le brûleur est en sécurité
3 Volet
4 Manomètre
22
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
4. Tableau de commande
4.2 Afficheur
1 Affichage de texte et numérique
2 Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
3 Zone éteinte : indique une période de chauffage éco ou une période de chargement ballon non autorisé
4 Zone illuminée : indique une période de chauffage confort ou une période de chargement ballon autorisé
5 Curseur clignotant indiquant l'heure courante
6 Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres, etc...)
7
Affichage du programme actif, P1, P2, P3, P4
ou
E : coupure Eté automatique
8 Les flèches clignotent lorsque des valeurs de réglage peuvent être modifiées à l'aide du bouton rotatif
9 Symboles de fonctionnement des circuits
>
=
:
A, B, C
Ouverture de la vanne 3 voies
Fermeture de la vanne 3 voies
Pompe du circuit affiché en marche
Nom du circuit affiché
10 Symboles signalant l'état actif des entrées/sorties
D
#
T
Demande de mise en marche du brûleur. Plusieurs minutes peuvent s'écouler jusqu'à la mise en route effective du brûleur.
Pompe de charge ECS en marche
Régime été
Non disponible
23
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
4. Tableau de commande
4.3 Touches accessibles lorsque le volet est fermé
4.4 Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
Réglage des températures
2
Température Confort
Température éco
Température eau chaude sanitaire
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
Touches de sélection des modes de fonctionnement
MODE
Automatique (Fonctionnement selon le programme horaire)
Manuel
Marche forcée à température confort jusqu'à...
Marche forcée à température confort permanent
Marche forcée à température éco jusqu'à...
Marche forcée à température éco permanent
Vacances (Fonctionnement en antigel pendant la durée programmée)
Eté
Mode Chargement du ballon autorisé pendant une heure
M
Mode ramoneur
"
Accès à la programmation horaire des circuits chauffage
Accès à la programmation horaire du circuit ECS et de la sortie auxiliaire
C
Changement de programmation Confort / Eco
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
K
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
25
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
5. Mode de fonctionnement (Volet fermé)
Mode Confort
Mode Eco
Activation temporaire Activation permanente
Pour un circuit :
Avec la commande à
distance
Z
Voir Notice de la commande à distance.
Le message VOIR CAD signale la présence
d'une dérogation sur une commande à distance.
` Annulation
Sur la commande à distance
ou
Appuyer sur la touche MODE de OE-tronic 3
pendant 5 secondes.
Pour tous les circuits :
Avec OE-tronic 3
` Sélectionner à l'aide de la touche MODE
CONFORT JUSQUE ou ECO JUSQUE
- jusqu'à minuit par défaut
- réglage pour une durée maximale de 23 heures
` Annulation
Appuyer sur la touche MODE
` Sélectionner à l'aide de la touche MODE
CONFORT 7/7 ou ECO 7/7
` Annulation
Appuyer sur la touche MODE
26
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
6. Température de consigne (Volet fermé)
6 Température de consigne (Volet fermé)
6.1 Température de consigne chauffage
Les températures confort et réduite se règlent séparément pour
chaque circuit :
` Sélectionner la température confort ou la température éco
pour le circuit souhaité par appuis successifs sur la touche
2
.
` Régler la température à l'aide du bouton rotatif $.
` Fin du réglage : Après avoir effectué le réglage, l'affichage
normal réapparaît après 2 minutes ou en appuyant sur le
bouton rotatif $.
La barre graphique affiche le programme chauffage du jour
courant pour le circuit affiché.
6.2 Température de consigne eau chaude sanitaire
` Sélectionner la température d'eau chaude sanitaire en
appuyant sur la touche
2
et régler la température à l'aide du
bouton rotatif.
- Fin du réglage :
Après avoir effectué le réglage, l'affichage normal réapparaît après
2 minutes ou en appuyant sur le bouton rotatif $.
En régime été, la barre graphique affiche le programme ECS du
jour courant.
Température Plage de réglage Réglage d'usine
Confort
5 à 30 °C
Par pas de 0.5 °C
20 °C
Eco
5 à 30 °C
Par pas de 0.5 °C
16 °C
Température Plage de réglage Réglage d'usine
Eau Chaude Sanitaire
10 à 80 °C
Par pas de 5 °C
55 °C
27
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
7. Sélection d'un programme (Volet ouvert)
7 Sélection d'un programme (Volet ouvert)
7.1 Programmes chauffage
Le régulateur OE-tronic 3 intègre 4 programmes chauffage :
- 1 programme fixe P1, activé d'usine.
- 3 programmes personnalisables P2, P3, P4, pour s'adapter au
mode de vie des occupants.
Affectation d'un programme à un circuit :
- Sélectionner le circuit à l'aide de la touche ".
- Sélectionner le programme P1, P2, P3 ou P4 à l'aide du bouton
rotatif.
- Le programme sélectionné est actif en mode automatique.
Le programme du jour courant peut être visualisé sur la barre
graphique à l'aide de la touche
2
.
7.2 Programme ballon
Le régulateur OE-tronic 3 intègre un programme eau chaude
sanitaire personnalisable.
7.3 Programme auxiliaire
Le régulateur OE-tronic 3 intègre un programme auxiliaire
personnalisable.
7.4 Personnalisation des programmes
Z
Voir chapitre Réglages Utilisateurs - Programmation
Programme Jour Périodes confort
P1 Lundi - Dimanche 06:00 - 22:00
P2 (Réglage d'usine) Lundi - Dimanche 04:00 - 21:00
P3 (Réglage d'usine)
Lundi - Vendredi
05:00 - 08:00,
16:00 - 22:00
Samedi, Dimanche 07:00 - 23:00
P4 (Réglage d'usine)
Lundi - Vendredi
06:00 - 08:00,
11:00 - 13:30,
16:00 - 22:00
Samedi 06:00 - 23:00
Dimanche 07:00 - 23:00
Programme Jour Chargement autori
Ballon
(Réglage d'usine)
Lundi - Dimanche 05:00 - 22:00
Programme Jour Chargement autori
AUX
(Réglage d'usine)
Lundi - Dimanche 06:00 - 22:00
28
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
8. Installation
8 Installation
8.1 Conditions réglementaires d'installation et d'entretien
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et
règles de l'art en vigueur, notamment :
France
- Norme DTU P 45-204
Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1 - Installations de
gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
1. Bâtiments d'habitation
- Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l'arrêté du 2 août 1977
- Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur
des bâtiments d'habitation et de leur dépendances.
- Règlement Sanitaire Départemental
- Pour les appareils raccordés au réseau électrique : Norme
NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles.
2. Etablissements recevant du public
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et
règles de l'art en vigueur, notamment :
- Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les
établissements recevant du public :
a. Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
- Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés
Ensuite, suivant l'usage :
- Articles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire
b. Prescriptions particulières à chaque type d'établissements
recevant du public (hôpitaux, magasins, etc ...)
Allemagne
Outre les prescriptions relatives à la construction et aux équipements
de combustion, respecter également les normes, règles et directives
suivantes lors de l'installation et de la mise en service des chaudières
à condensation à gaz :
- DIN 4705 : calcul des dimensions des cheminées
- DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans
les bâtiments. Planification d'installation de chauffage à eau
chaude (jusqu'à une température maximale de service de 105 °C
et une puissance maximale de 1 MW)
- DIN 4753 : installations de chauffage d'eau potable et industrielle
- DIN 1988 : règles techniques relatives aux installations d'eau
potable (TRW)
- DVGW-TRGI : règles techniques relatives aux installations au gaz,
y compris les compléments
- Fiche de travail DVGW G 260/I : règles techniques relatives à la
nature du gaz
Belgique
L'installation et le raccordement gaz de la chaudière doivent être
exécutés par un professionnel qualifié conformément aux indications
des normes NBN D 51-003, NBN D 30-003, NBN B 61-001, NBN B
61-002,NBN D 51-004 et NBN D 51-006. Un robinet d'arrêt agréé
ARGB doit être prévu dans la canalisation en amont et à proximité de
la chaudière.
Le raccordement électrique doit être conforme aux prescriptions du
règlement général sur les installations électriques (RGIE).
Belgique : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme NBN D 51-003.
Suisse
L'installation de la chaudière doit être effectuée en respectant les
directives suivantes :
- Directives de l'Association des Etablissements cantonaux
d'Assurance Incendie AEAI;
- Directives des instances locales et cantonales;
- Directives de la Société Suisse de l'Industrie des Gaz et des Eaux
SSIGE;
- Directives concernant les gaz liquéfiés, partie 2.
8.2 Exigences concernant l'eau de chauffage
- pH 4.5 à 8.5
- Teneur en chlorure <20 mg/l
- Conductivité <500 µS/cm à 25 °C
Des inhibiteurs et des adjuvants antigel ne doivent être utilisés
qu'après avoir consulté le constructeur. La diffusion d'oxygène, par
exemple en cas de chauffages au sol non étanches à la diffusion ou
de vases d'expansion trop petits, doit être empêchée. Prévoir
éventuellement un échangeur de chaleur pour découpler la
chaudière du circuit de chauffage ou un deuxième vase d'expansion.
29
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
8. Installation
8.3 Remarques importantes concernant le traitement du circuit de chauffage
Les installations de chauffage central doivent être
nettoyées afin d'éliminer les débris (cuivre, filasse, flux de
brasage) liés à la mise en œuvre de l'installation ainsi que
les dépôts qui peuvent engendrer des dysfonctionnements
(bruits dans l'installation, réaction chimique entre les
métaux). D'autre part, il est important de protéger les
installations de chauffage central contre les risques de
corrosion, d'entartrage et de développements
microbiologiques en utilisant un inhibiteur de corrosion
adapté à tous les types d'installations (radiateurs acier,
fonte, plancher chauffant PER). Les produits de traitement
de l'eau de chauffage utilisés, doivent être agréés soit par
le Comité Supérieur d'Hygiène Publique de France
(CSHPF), soit par l'Agence Française de Sécurité Sanitaire
des Aliments (AFSSA).
Pour la Suisse
: La qualité d'eau doit correspondre aux directives
No 97-1F, de la SICC "Traitement des eaux destinées aux
installations de chauffage, de vapeur, de froid et de climatisation".
Nous recommandons l'utilisation des produits de la gamme
SENTINEL de GE BETZ pour le traitement préventif et curatif des
circuits d'eau de chauffage.
Mise en place de la chaudière sur installations
neuves (installations de moins de 6 mois)
- Nettoyer l'installation avec un nettoyant universel pour éliminer les
débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage)
- Rincer correctement l'installation jusqu'à ce que l'eau soit claire et
exempte de toute impureté
- Protéger l'installation contre la corrosion et le gel avec un inhibiteur
et un antigel.
Mise en place de la chaudière sur installations
existantes
- Procéder au désembouage de l'installation
- Nettoyer l'installation avec un nettoyant universel pour éliminer les
débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage)
- Rincer correctement l'installation jusqu'à ce que l'eau soit claire et
exempte de toute impureté
- Protéger l'installation contre la corrosion et le gel avec un inhibiteur
et un antigel.
La chaudière ne doit être utilisée que dans des installations de
chauffage en circuit fermé. Dans le cas d'un plancher chauffant,
l'installateur doit installer un thermostat de sécurité de surchauffe à
réarmement manuel. Pour un circuit de plancher chauffant sans
isolation du système, seuls des tuyaux de chauffage étanches à
l'oxygène doivent être utilisés. Si le fabricant de tuyaux en matière
plastique prévoit un additif chimique, il faut en particulier vérifier qu'il
n'y a aucune contre-indication à la tenue des composants en
aluminium ou en alliages d'aluminium. Pour les systèmes de
chauffage au sol ayant des tuyaux non étanches à l'oxygène, une
isolation du système doit être réalisée (échangeur de chaleur). Dans
ce cas, le circuit dans le plancher doit être protégé séparément (Vase
d'expansion, Vanne de sécurité).
Une sécurité de niveau d'eau minimum n'est pas nécessaire, la
protection est assurée par la régulation.
Débit d'eau minimum
L'écart de température maximale entre l'eau de départ et l'eau de
retour ainsi que la vitesse de montée en température de la chaudière
sont limités par la régulation de la chaudière
. En conséquence, la
chaudière n'a pas besoin d'un débit minimum sous condition d'un
fonctionnement à une température maximum de 75 °C.
Dans le cas contraire, le débit minimum nécessaire est de :
- 160 l/h pour GSR140-45,
- 240 l/h pour GSR140-65,
- 300 l/h pour GSR140-90,
- 350 l/h pour GSR140-115.
En cas de bruits d'écoulement
Des bruits d'écoulement peuvent se produire sur des installations
avec circuit de chauffage direct, dotées de vannes thermostatiques,
dans certaines conditions d'utilisation lorsque les systèmes
hydrauliques ne sont pas parfaitement équilibrés.
Dans ce cas, il est recommandé de monter une soupape différentielle
préréglée (200-250 mbar) entre la conduite aller et la conduite
retour de l'installation de chauffage.
Un mauvais réglage de la soupape différentielle peut
provoquer une augmentation continue du renvoi d'eau
vers la chaudière.
En cas d'exigences particulières pour un fonctionnement silencieux,
il convient de monter un régulateur de pression différentielle
(réglage 100 -150 mbar).
: Radiateur
Lieu d'implantation
Les chaudières GSR140 - 45/65/90/115 Condens doivent être
installées dans un local à l'abri du gel.
C001243
30
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
8. Installation
Afin d'éviter une détérioration de la chaudière, il convient
d'empêcher la contamination de l'air de combustion par
des composés chlorés et/ou fluorés qui sont
particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents,
par exemple, dans les bombes aérosols, peintures,
solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents,
colles, sel de déneigement, etc...
Par conséquent :
- Ne pas aspirer de l'air évacué par des locaux utilisant de
tels produits : salon de coiffure, pressings, locaux
industriels (solvants), locaux avec présence de machines
frigorifiques (risques de fuite de fluide frigorigène), etc...
- Ne pas stocker de tels produits à proximité des
chaudières.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses
périphériques par des composés chlorés et/ou fluorés, la
garantie contractuelle ne saurait trouver application.
La garantie ne s'applique pas aux dommages de la chaudière
relevant de ces causes. Si l'appareil de chauffage est installé dans
un local habité où des personnes sont présentes en permanence, il
faut utiliser une installation d'amenée d'air ambiant / d'évacuation des
gaz de combustion concentrique. Lors de l'installation de la
chaudière, il faut respecter le degré de protection IP21.
31
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
9. Raccordement de la chaudière
9 Raccordement de la chaudière
Ces opérations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
L'installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur,
les règles de l'art et les recommandations contenues dans la
présente notice.
Nettoyer la conduite d'alimentation gaz. Le robinet de barrage est à
placer sous la chaudière. Les diamètres des tuyauteries doivent être
définis d'après les spécifications B 171 de l'ATG (Association
Technique du Gaz).
Pour éviter tout dommage provoqué par une surpression au
régulateur gaz, il faut absolument fermer le robinet d'alimentation gaz
avant de procéder à l'essai de pression sur la conduite d'alimentation
de gaz. Décompresser avant de rouvrir le robinet.
Pression maximale : 150 mbar. Dans les anciens réseaux de gaz, il
est recommandé de monter en amont un filtre gaz de grande surface,
à faible perte de charge.
9.1 Raccordement évacuation eau
Evacuer l'eau de condensation directement à l'égout. Vu le degré
d'acidité (pH 3-5), n'utiliser que des matériaux en plastique pour le
raccordement. Ouvrir la vanne gaz. Réaliser le raccordement à
l'égout avec un raccord à écoulement visible.
La conduite d'évacuation doit avoir une pente de 50 mm/m au moins. Il
n'est pas permis d'évacuer l'eau de condensation par la gouttière vu le
risque de gel et la dégradation des matériaux normalement utilisés pour
les gouttières.
9.2 Alimentation air comburant
Pour le fonctionnement dépendant de l'air ambiant, les orifices
d'aération et d'évacuation d'air du local doivent correspondre aux
prescriptions.
Allemagne : TRGI' 86, Edition 1996.
L'aération du conduit d'évacuation des fumées peut éventuellement
servir d'évacuation d'air.
En cas de raccordement à un conduit d'évacuation des fumées placé
dans une cheminée, poser la chaudière au plus près de la cheminée.
Eviter de grandes longueurs horizontales de conduits de fumées.
Les chaudières à condensation exigent un système
d'évacuation des fumées ou d'amenée d'air frais spécialement
adapté au mode de service. L'installation doit être réalisée
conformément à la législation en vigueur.
9.3 Contrôle de l'admission de gaz
Ces opérations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
` Vérifier l'étanchéité de la conduite de gaz, robinetterie de gaz
incluse.
` Ouvrir tous les robinets d'arrêt de la conduite de gaz.
` Purger la conduite d'arrivée gaz.
Pression maximale admissible de la vanne gaz : 150 mbar. En
cas de pressions de contrôle plus élevées, débrancher la
chaudière à condensation de la conduite de gaz au niveau du
raccord fileté du robinet d'arrêt de gaz. La fermeture du robinet
d'arrêt de gaz ne suffit pas.
32
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
9. Raccordement de la chaudière
9.4 Raccordements de la fumisterie
- Les parties horizontales côté fumées seront réalisées avec une
pente de 3 % vers la chaudière. La section d'aération du local pour
les raccordements du type B
23p
(c'est-à-dire aspiration de l'air de
combustion dans le local) doit être conforme à la norme DTU 61.1.
- Les appareils de type C ne peuvent être installés qu'avec les
systèmes mentionnés dans cette notice technique (en particulier
conduits concentriques, pièces de raccordements terminaux).
- Les raccordements des conduits cheminée de type B
23p
et des
conduits de type C
53
étant en pression doivent être installés soit à
l'extérieur, soit dans une gaine maçonnée intérieure ventilée.
La ventilation doit être assurée :
- par un orifice situé en partie basse, prenant l'air soit dans les
parties communes ventilées, soit directement à l'extérieur, et
- par un orifice situé en partie haute débouchant à l'extérieur.
La section minimale du vide d'air et des orifices à prévoir doit être de
100 cm
2
(section libre).
Pour la Belgique : Se conformer à la norme NBN D 51-003.
Des parties démontables dans cette gaine doivent permettre
l'inspection du conduit de fumées sur tout son parcours.
Respecter les consignes d'installation et les informations concernant
les longueurs admises pour les conduits de fumées.
` Enlever le capuchon anti-poussière.
` Monter le conduit de fumées ou le système d'air frais /
d'évacuation des fumées conformément aux instructions de
montage.
` Contrôler l'étanchéité.
- Surpression d'essai statique : 1000 Pa
- Taux de fuite maximal : 50 l/hm
2
en fonction de la surface interne
de la conduite de fumées
AØ80 = 0.25 m
2
/m, AØ100 = 0.31 m
2
/m
` Sur les systèmes d'évacuation des fumées concentriques (flux
forcé), la teneur en CO
2
dans l'espace annulaire sur la tubulure
de mesure peut également être vérifiée. L'installation
d'évacuation des fumées est jugée étanche si la teneur en CO
2
mesurée est inférieure à 0.2 %.
1
C001401
33
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
9. Raccordement de la chaudière
9.4.1 Classification
(x)Uniquement pour l'Allemagne
Belgique :
Les chaudières ne peuvent être installées qu'avec la fumisterie
fournie par le constructeur. Pour la liste des pièces, se référer au
catalogue tarif en vigueur.
6
C001246
1
2
2
7 333 4 25
1 Configuration C
13x
: Raccordement air / fumées par l'intermédiaire
de conduits concentriques à un terminal horizontal (dit ventouse)
2 Configuration C
33x
: Raccordement air / fumées par l'intermédiaire
de conduits concentriques à un terminal vertical (sortie de toiture)
ou
3 Configuration C
93x
: Raccordement air / fumées par conduits
concentriques en chaufferie, et simple en cheminée (air comburant
en contre-courant dans le carneau)
ou
4 Configuration C
93x
: Raccordement air / fumées par conduits
concentriques en chaufferie et simple flex en cheminée (air
comburant en contre-courant dans le carneau)
- Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le
raccordement à la chaudière et pour le terminal.
- La section libre doit être conforme à la norme.
- La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du
conduit d'évacuation.
5 Configuration C
53
: Raccordement air et fumées séparés par
l'intermédiaire d'un adaptateur bi-flux et de conduits simples (air
comburant pris à l'extérieur)
6 Configuration B
23P
: Raccordement à la cheminée (conduit simple
en carneau, air comburant pris dans la chaufferie)
7 Configuration B
23P
: Installation en cascade
Accessoires obligatoires :
Clapet obturateur (Colis HC154)
Module d'alarme et de commande AM35 (Colis GR12)
Pour le raccordement au bornier électrique, se reporter à la notice
livrée avec le colis GR12
34
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
9. Raccordement de la chaudière
9.4.2 Longueurs des conduits air / fumées
Lmax. se mesure en additionnant les longueurs des
conduits air / fumées droits et les longueurs équivalentes
des autres éléments.
(x) Uniquement pour l'Allemagne
Prendre en compte les pertes de charge en cas d'utilisation
d'accessoires (coudes, tube de visite, etc ...).
9.4.3 Possibilités de raccordement
Z
Se référer au catalogue tarif en vigueur.
Type de raccordement air / fumées
Diamètre
Longueur maximale des conduits de raccordement
(Mètre)
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
Conduits concentriques raccordés à un terminal
horizontal (Alu)
C
13(x)
80/125 mm 16 - - -
100/150 mm - 9 8 5.9
Conduits concentriques raccordés à un terminal
vertical (Alu)
C
33(x)
80/125 mm 14.5 - - -
100/150 mm - 11.5 10 9.4
Conduits concentriques en chaufferie
Conduits simples dans la cheminée (air comburant en
contre-courant) (Alu)
C
93(x)
80/125 mm
80 mm
15---
80/125 mm
110 mm
25---
110/150 mm
110 mm
- 1613.210
Conduits concentriques en chaufferie
Conduits flex en cheminée (air comburant en contre-
courant) (PPs)
C
93(x)
80/125 mm
80 mm
12---
110/150 mm
110 mm
- 16.5 13.5 9.4
Adaptateur bi-flux + Conduits air / fumées séparés
simples (air comburant pris à l'extérieur) (Alu)
C
53
80/125 mm sur
2x80 mm
20.5---
100/150 mm sur
2x100 mm
-2317.5
Air : 11
fumées : 5
Cheminée (rigide ou flex) (Air comburant pris dans le
local) (PPs)
B
23P
80 mm (Rigide) 23.5 - - -
110 mm (Rigide) - 40 40 40
80 mm (Flexible) 21 - - -
110 mm (Flexible) - 29.5 24 17.5
35
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
9. Raccordement de la chaudière
9.5 Raccordement électrique
Pour la conformité de l'installation électrique, l'appareil doit être
alimenté par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à
distance d'ouverture supérieure à 3 mm ou une prise de courant.
` Ouvrir le volet du tableau de commande.
`
Dévisser les 2 vis de fixation arrières du chapiteau. Relever
et basculer l'arrière du chapiteau.
`
Dévisser les 2 vis de fixation du cache-cartes. Retirer le
cache-cartes.
`
+
Faire passer les câbles 230V et sonde dans les
passages du panneau arrière en respectant l'ordre (230V,
sonde).
` Fixer les câbles dans les serre-câbles prévus à cet effet.
` Mettre en place les connecteurs des câbles sur la carte.
` Procéder en sens inverse pour le remontage.
Veillez au chemin des câbles lors de la remise en place du
tiroir supportant la carte relais-sondes.
1 Vanne 3 voies (circuit C)
2 Pompe (circuit C)
3 Thermostat de sécurité (circuit C)
4 Vanne 3 voies (circuit B)
5 Pompe (circuit B)
6 Thermostat de sécurité (circuit B)
7 Sortie auxiliaire
8 Pompe de charge ou Vanne d'inversion
9 Pompe (circuit A)
10 Thermostat limiteur et Phase permanente
11 Alimentation pré-câblée
12 Sonde de départ (circuit B)
13 Entrée 0-10 V
14 Sonde d'ambiance (circuit B)
15 Sonde d'ambiance (circuit A)
16 Sonde eau chaude sanitaire
17 Sonde extérieure
18 Contact de sécurité
19 Relais téléphonique
20 Sonde d'ambiance (circuit C)
21 Sonde de départ (circuit C)
1
C001402
3
4
2
36
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
10. Mise en service
10 Mise en service
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.
Avant la mise en service, l'installation de chauffage doit être
entièrement vidée et rincée.
La chaudière peut être endommagée en cas de fonctionnement avec
le siphon d'eau de condensation vide.
10.1 Remplissage de l'installation
` Remplir l'installation d'eau.
` Purger l'installation.
` Remplir le siphon d'eau.
` Vérifier la pression de l'installation (Pression minimale 0.8 bar
(MPa); Pression conseillée 1.5 bar (MPa); Pression maximale
4 bar (MPa)).
` Effectuer un contrôle d'étanchéité eau.
` Faire un appoint d'eau si nécessaire.
10.2 Points à vérifier avant la mise en service
Pour la Belgique : Toute intervention sur le bloc gaz est
uniquement autorisée par un professionnel qualifié.
10.2.1 Vérification de la pression d'alimentation gaz
1. Fermer le robinet d'arrivée gaz.
2. Desserrer de 2 tours la vis sur le raccord de mesure (Repère
).
3. Connecter le manomètre.
4. Ouvrir le robinet gaz.
5. Vérifier la pression du raccordement de gaz sur le raccord de
mesure. La chaudière est préréglée d'usine pour un
fonctionnement au gaz naturel.
Si la pression dépasse la plage de pression autorisée,
interrompre la mise en route (Plage de pression autorisée,
voir page : 10). Informer le distributeur de gaz.
La pression mesurée en
correspond à la pression
d'alimentation réduite de la perte de charge du tube interne
d'arrivée gaz.
6. Fermer le robinet d'arrivée gaz. Débrancher le manomètre.
7. Serrer la vis
.
8. Ouvrir le robinet gaz. Contrôler l'étanchéité.
C001248
1
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
Gaz naturel H (20 mbar)
Pression d'alimentation 17 20 25 17 20 25 17 20 25 17 20 25
Pression
15.8 18.8 23.8 14.5 17.5 22.5 13.3 16.3 21.3 13.1 16.1 21.1
Gaz naturel L (25 mbar)
Pression d'alimentation 20 25 30 20 25 30 20 25 30 20 25 30
Pression
18.2 23.2 28.2 16.3 21.3 27.3 14.5 19.5 24.5 14.2 19.2 24.2
Propane (37 mbar)
Pression d'alimentation 25 37 45 25 37 45 25 37 45 25 37 45
Pression
24.5 36.5 44.5 24 36 44 23.5 35.5 43.5 23.4 35.4 43.4
37
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
10. Mise en service
10.3 Mise en service de l'appareil
Propane (50 mbar)
Pression d'alimentation 42.5 50 57.5 42.5 50 57.5 42.5 50 57.5 42.5 50 57.5
Pression
42 49.5 57 41.5 49 56.5 41 48.5 56 40.9 48.4 55.9
(1) Pression minimale
(2) Pression nominale
(3) Pression maximale
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
P min
(1)
P nom
(2)
P max
(3)
C001403-B
3
4
C001404-B
5
C001405-B
38
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
10. Mise en service
10.3.1 GSR140-45 / GSR140-65 / GSR140-90
Pour la Belgique : Toute intervention sur le bloc gaz est
uniquement autorisée par un technicien d'usine (Par
exemple : SERV’élite).
La chaudière est préréglée d'usine pour un fonctionnement au gaz
naturel G20, IWs = 15.0 kWh/m
3
. Pression de raccordement (mbar)
20.
Puissance maximale du brûleur (Réglage d'usine en kW)
Le réglage du brûleur s'effectue exclusivement en contrôlant la
teneur en CO
2
ou en O
2
des fumées à la puissance maximale et
minimale.
Comparer les indications sur la plaquette signalétique de l'appareil
avec le type de gaz disponible sur place.
S'il s'agit de gaz naturel, cette chaudière peut être mise en service
sans effectuer d'autres préréglages (Ws = 12.0-15.7 kWh/m3).
` Enclencher l'interrupteur principal.
` Mise en service du brûleur.
Pour la conformité de l'installation électrique, l'appareil doit être
alimenté par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à
distance d'ouverture supérieure à 3 mm ou une prise de courant.
La mise à la terre doit être conforme à la norme NF C 15 100.
Amener la chaudière à la puissance maximale.
`Appuyer sur la touche
M
(Volet fermé).
`Régler la puissance du brûleur à l'aide du bouton rotatif.
= Puissance maximale du brûleur.
` Retirer le bouchon plastique de la tubulure de mesure.
` Vérifier la teneur en CO
2
ou en O
2
des fumées à l'aide de
l'appareil de mesure.
C001258-B
6
7
8
Chaudières
GSR140-
45
GSR140-
65
GSR140-
90
Mode chauffage
(100 %) (Hi / Hs)
41.2 / 45.7 62.0 / 68.8 86.0 / 95.5
Mode eau chaude sanitaire
(100%) (Hi / Hs)
41.2 / 45.7 62.0 / 68.8 86.0 / 95.5
1
C001401
39
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
10. Mise en service
Tous pays sauf la Belgique :
Corriger le réglage du brûleur à ±0.3% CO
2
; ±0.2% O
2
.
Pour la Belgique :
* Teneur approximative en CO
2
: 7.5% * Teneur approximative en O
2
: 7.3%
` Régler le débit gaz "puissance maxi" avec la vis de réglage
jusqu'à ce que la teneur en CO
2
ou O
2
requise soit atteinte.
` Contrôler la teneur en CO
2
ou O
2
des fumées.
` Contrôler la flamme via le viseur de flamme, elle ne doit pas
s'éteindre. La flamme doit être stable et de couleur bleue avec
des zones orangées sur le pourtour du brûleur.
` Régler la puissance du brûleur en puissance minimum à l'aide
du bouton rotatif.
: Puissance minimale.
` Mesurer la teneur en CO
2
ou O
2
des fumées.
` Modifier le réglage "puissance mini" avec la vis de réglage
.
` Contrôler à nouveau la puissance délivrée.
` Ajuster si nécessaire.
Pour la Suisse
: Les valeurs limites maximales autorisées par
l'ordonnance fédérale sur la protection de l'air (OPAIR) concernant le
CO et le NOx doivent être contrôlées par des mesures effectuées au
lieu d'installation.
Lorsque le réglage est correct, refermer le volet.
` Placer l'interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt.
` Retirer l'appareil de mesure.
` Replacer le bouchon en plastique sur la tubulure de mesure.
Teneur en CO
2
(%) Teneur en O
2
(%)
Chaudières GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90
Gaz naturel H (G20) 9.0 9.0 9.5 4.8 4.8 3.9
Gaz naturel L (G25) 9.0 9.0 9.5 4.8 4.8 3.9
Propane 10.7 10.7 10.7 4.8 4.8 4.8
Teneur en CO
2
(%) Teneur en O
2
(%)
Chaudières GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90
Gaz naturel H (G20) 9.0 9.0 9.5 4.8 4.8 3.9
Gaz naturel L (G25) * * 9.5 * * 3.9
Propane 10.7 10.7 10.7 4.8 4.8 4.8
C000925-B
40
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
10. Mise en service
10.3.2 GSR140-115
Pour la Belgique : Toute intervention sur le bloc gaz est
uniquement autorisée par un technicien d'usine (Par
exemple : SERV’élite).
La chaudière est préréglée d'usine pour un fonctionnement au gaz
naturel G20.
Le passage du Gaz naturel G20 au Gaz naturel G25 nécessite la
mise en place du kit de transformation livré avec la chaudière.
Puissance maximale du brûleur (Réglage d'usine en kW)
Le réglage du brûleur s'effectue exclusivement en contrôlant la
teneur en CO
2
ou en O
2
des fumées à la puissance minimale.
Comparer les indications sur la plaquette signalétique de l'appareil
avec le type de gaz disponible sur place.
- S'il s'agit de gaz naturel G20, cette chaudière peut être mise en
service sans effectuer d'autres préréglages.
- S'il s'agit de gaz naturel G25, le kit de conversion pour G25 doit
être installé (diaphragme diamètre 9.8) entre la vanne gaz et le
venturi.
- S'il s'agit de propane G31, le kit de conversion propane doit être
installé (vanne gaz + diaphragme diamètre 6.7).
Z
Voir Notice du kit de transformation.
Mise en place du kit de conversion au gaz naturel G25
Remplacer le diaphragme diamètre 8.6 par le diaphragme diamètre
9.8 contenu dans le sachet.
` Enclencher l'interrupteur principal.
` Mise en service du brûleur.
Pour la conformité de l'installation électrique, l'appareil doit être
alimenté par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à
distance d'ouverture supérieure à 3 mm ou une prise de courant.
La mise à la terre doit être conforme à la norme NF C 15 100.
Amener la chaudière à la puissance maximale.
`Appuyer sur la touche
M
(Volet fermé).
`Régler la puissance du brûleur à l'aide du bouton rotatif.
= Puissance maximale du brûleur.
Chaudières GSR140-115
Mode chauffage (100 %) (Hi / Hs) 110.2 / 122.3
Mode eau chaude sanitaire (100%) (Hi / Hs) 110.2 / 122.3
41
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
10. Mise en service
` Retirer le bouchon plastique de la tubulure de mesure.
` Vérifier la teneur en CO
2
ou en O
2
des fumées à l'aide de
l'appareil de mesure.
Vérifier le réglage du brûleur à ±0.3% CO
2
; ±0.5% O
2
.
Si les valeurs sont hors tolérance :
Vérifier la pression d'entrée du gaz.
Vérifier que le diaphragme installé correspond au gaz
utilisé (G25 = Diamètre 9.8, G20 = Diamètre 8.6, Propane =
Diamètre 6.7).
1
C001401
Teneur en CO
2
(%)
Teneur en O
2
(%)
Gaz naturel G20 9 4.8
Gaz naturel G25 9.5 3.9
Propane 10.0 5.7
42
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
10. Mise en service
` Régler la puissance du brûleur en puissance minimum à l'aide
de la touche -.
: Puissance minimale.
` Mesurer la teneur en CO
2
ou O
2
des fumées.
` Si nécessaire :
Modifier le réglage "puissance mini" avec la vis de réglage
(La vis de réglage est protégée par un bouchon, vis et bouchon
sont de type torx).
Tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter le CO
2
et
anti-horaire pour diminuer le O
2
Corriger le réglage du brûleur à ±0.1% CO
2
; ±0.2% O
2
.
` Contrôler à nouveau la teneur en CO
2
et O
2
à puissance
maximale.
Pour la Suisse
: Les valeurs limites maximales autorisées par
l'ordonnance fédérale sur la protection de l'air (OPAIR) concernant le
CO et le NOx doivent être contrôlées par des mesures effectuées au
lieu d'installation.
Lorsque le réglage est correct, refermer le volet.
` Placer l'interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt.
` Retirer l'appareil de mesure.
` Replacer le bouchon en plastique sur la tubulure de mesure.
Teneur en CO
2
(%)
Teneur en O
2
(%)
Gaz naturel G20 9.5 3.9
Gaz naturel G25 9.5 3.9
Propane 10.5 4.9
43
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
10. Mise en service
10.4 Adaptation de la puissance
Réglage de la puissance du brûleur
En réglant le pourcentage de puissance de la chaudière, on obtient
une adaptation de la charge maximale en mode chauffage.
Z
Voir chapitre Contrôle des paramètres et des entrées / sorties
(mode tests) : #CONFIGURATION P.MAX CHAUF(%).
Pour le mode eau chaude, le brûleur est préréglé en usine à la
charge maximale.
10.5 Programmation de la commande de la chaudière
Régler la commande intégrée conformément aux instructions de
service correpondantes.
10.6 Préparation de l'eau chaude sanitaire
Réglage de la température de l'eau sanitaire :
` Appuyer sur la touche
2
.
` Régler la température à l'aide des touches + et - (10-80 °C).
` Enregistrer la température en appuyant sur la touche AUTO.
10.7 Former l'exploitant de l'installation
10.8 Remplir le certificat de mise en service
Z
Voir chapitre "Remplir le certificat de mise en service".
10.9 Mettre l'installation à l'arrêt
` Placer l'interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt.
` Fermer le robinet d'arrivée gaz.
Puissance (kW) (Hi / Hs)
Valeur de consigne
(%)
GSR140-45 GSR140-65 GSR140-90 GSR140-115
41.2 / 45.7 62.0 / 68.8 86.0 / 95.5 110.2 / 122.3 100
37.9 / 42.1 57 / 63.3 79.1 / 87.8 102.1 / 113.3 90
34.6 / 38.4 52 / 57.7 72.2 / 80.1 93.2 / 103.5 80
33 / 36.6 49.6 / 55.1 68.8 / 76.4 88.8 / 98.6 75
31.3 / 34.7 47.1 / 52.3 65.4 / 72.6 84.4 / 93.7 70
28 / 31.1 42.2 / 46.8 58.5 / 64.9 75.5 / 83.8 60
24.7 / 27.4 37.2 / 41.3 51.6 / 57.3 66.6 / 73.9 50
21.4 / 23.8 32.2 / 35.7 44.7 / 49.6 57.7 / 64.0 40
18.1 / 20.1 27.3 / 30.3 37.8 / 42.0 48.8 / 54.2 30
44
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
11. Messages - Alarmes
11 Messages - Alarmes
11.1 Défauts
En cas de dysfonctionnement l'affichage peut comporter les messages suivants. Contactez votre installateur.
Message Causes probables Action
COURT-CIRC.24V Court-circuit 24 V Contrôler le câblage.
DEF.ALLUMAGE
Défaut d'allumage
Vérifier l'électrode d'allumage (écartement des électrodes), son connecteur et son câble
de liaison. Remplacer si nécessaire.
Défaut d'ionisation
Vérifier la mise à la terre. Vérifier la valeur du courant d'ionisation. Rectifier le taux de
CO
2
si nécessaire.
Vanne gaz défectueuse Remplacer la vanne gaz.
Pas de gaz ou présence d'air dans la
conduite
Mesurer la pression du gaz d'alimentation. Purger le circuit gaz.
DEF.IONISATION
Défaut d'ionisation durant le
fonctionnement
Vérifier la mise à la terre. Vérifier la valeur du courant d'ionisation. Rectifier le taux de
CO
2
si nécessaire.
DEFAUT MCBA XX Défaut interne du coffret de sécurité
Réarmer la chaudière. Couper momentanément l'alimentation électrique de la chaudière
à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. Remplacer le coffret de commande et de sécurité.
DEFAUT MCBA 5 Influences externes Contrôler le câblage
DEFAUT MCBA 11 Défaut interne
Vérifier si connexions à câbles multiples non-endommagée. Présence d'humidité dans
le tableau de bord. Eliminer les influences électro-magnétiques
DEFAUT MCBA 24
Inversion sonde chaudière et sonde
retour
Inverser les sondes. Pompe mal montée.
DEF.VANNE GAZ Bloc gaz combiné défectueux
Le coffret de sécurité ne signale pas de vanne à gaz. Vérifier :
- Le câblage de la vanne gaz;
- Une éventuelle défectuosité de la vanne gaz (bobine défectueuse).
REARMER Erreur de la commande Réarmer la chaudière.
DEF.COM.MCBA
Défaut de communication entre OE-
tronic et coffret de sécurité
Vérifier la liaison et les connexions entre OE-tronic et coffret de sécurité. Réarmer la
chaudière. Couper momentanément l'alimentation électrique de la chaudière à l'aide de
l'interrupteur Marche/Arrêt.
DEF. S.AMB.A
DEF. S.AMB.B
DEF. S.AMB.C
DEF.S.DEP.B
DEF.S.DEP.C
DEF. S.EXT.
DEF.S.PISCINE
Défaut de la sonde correspondante
Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire. Pour effacer le
message, couper momentanément l'alimentation électrique de la chaudière par
l'interrupteur Marche/Arrêt. Contactez votre installateur.
Il est possible de fonctionner en mode manuel sur la partie de l'installation concernée.
45
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
11. Messages - Alarmes
Pour tout autre code qui n'est pas listé ici :
- Couper l'alimentation électrique de la chaudière
- Réarmer la chaudière
- Changer le coffret de sécurité si le message persiste.
DEF. S.AMB.A, DEF. S.AMB.B, DEF. S.AMB.C
Fonctionnement automatique en configuration sans sonde
d'ambiance.
DEF.S.DEP.B, DEF.S.DEP.C
Le circuit concerné passe automatiquement en mode manuel. La
pompe tourne et la vanne n'est plus alimentée. Elle peut être
manoeuvrée manuellement si nécessaire.
DEF. S.EXT.
La consigne chaudière est égale au MAX. CHAUD.. La régulation de
la vanne 3 voies du circuit B (si présent) n'est plus assurée.
Néanmoins, la limitation à la température maximale est assurée et la
vanne peut être manoeuvrée manuellement. Le réchauffage de l'eau
chaude sanitaire reste assuré.
DEF.S.PISCINE
Le réchauffage de la piscine est indépendant de sa température.
DEF.S.CHAUD, DEF.S.RETOUR
La chaudière ne satisfait plus aucune demande de chauffe.
DEF. S.ECS
Le réchauffage de l'eau chaude sanitaire n'est plus assuré. La
température de charge du ballon est égale à la température de la
chaudière.
DEF.S.FUMEE
La sonde de fumée est défectueuse. Mise en sécurité de la
chaudière.
Les 10 derniers défauts apparus sur l'afficheur sont mémorisés
dans le paragraphe #HISTORIQUE D.. Voir "Notice
Installation".
Z
Voir chapitre Contrôle des paramètres et des entrées / sorties
(mode tests).
Message Causes probables Action
DEF.VENTIL.OFF Le ventilateur ne tourne pas
Ventilateur défectueux. Vérifier le câblage du ventilateur (corrosion de la connexion).
Coffret de sécurité défectueux.
DEF.VENTIL.ON Le ventilateur marche en permanence
Raccordements électriques interrompus. Commande ventilateur défectueuse
(remplacer le ventilateur).
DEF.S.CHAUD Sonde chaudière défectueuse
Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire. Réarmer la
chaudière.
DEF. S.ECS
Sonde eau chaude sanitaire
défectueuse
Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire.
DEF.S.FUMEE Thermostat antirefouleur défectueux Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire.
DEF.S.RETOUR Sonde retour défectueuse
Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire. Réarmer la
chaudière.
FLAM.PARASI. Détection d'une flamme parasite
Contrôler l'étanchéité de tous les raccords gaz. Régler l'écartement des électrodes
d'allumage. Vérifier que la surface du brûleur ne comporte pas de résidus de fibres.
STB CHAUD. Température départ > 110 °C
Vérifier le thermostat de sécurité STB et le câblage. Purger la chaudière. Vérifier la
pompe chaudière. Vérifier le circuit hydraulique de l'installation.
STB FUMEE Température des fumées > 100 °C Vérifier l'évacuation des fumées. La remplacer, si nécessaire.
STB RETOUR Température de retour trop élevée
Vérifier le câblage. Purger la chaudière. Vérifier la pompe chaudière. Vérifier le circuit
hydraulique de l'installation.
46
GSR140 - 45/65/90/115 Condens 18/06/2015 - 300013480-02
11. Messages - Alarmes
11.2 Blocage (temporaire)
Le mode de blocage est un mode de fonctionnement
normal et n'indique donc pas une panne mais bien un état
de fonctionnement normal de la chaudière. Un code de
blocage est susceptible de signaler un problème technique
d'installation ou un réglage incorrect.
Code Description Contrôle
BL.AIR Le réglage des paramètres est erroné.
Vérifier le type de chaudière. Couper
momentanément l'alimentation électrique de la
chaudière à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Vérifier le câblage.
BL.RET.SUP.CHA
Température retour > Température de départ pendant 10 minutes minimum,
après que la chaudière en marche en petite allure.
Raccordement ou sonde départ et retour
inversés
BL.VITESSE T.
La vitesse maximale d'augmentation tolérée de la température départ est
dépassée. La chaudière se bloque pendant 10 minutes.
Après 5 tentatives successives pendant une seule demande de chaleur, les
coupures répétitives seront mémorisées (le code de blocage et la situation de
la chaudière au moment du blocage). Toutefois, la chaudière n'est pas en
panne et continue à fonctionner.
Pompe
Débit d'eau
Pression hydraulique
BL.DT CHA.RET.
La différence maximale tolérée entre les températures de départ et de retour
est dépassée. La chaudière se bloque pendant 150 secondes. Après 10
tentatives successives pendant une seule demande de chaleur, les coupures
répétitives seront mémorisées (le code de blocage et la situation de la
chaudière au moment du blocage). Toutefois, la chaudière n'est pas en panne
et continue à fonctionner.
Pompe
Débit d'eau
Pression hydraulique
BL.INT.MCBA Le réglage des paramètres est erroné ou la mémoire est défectueuse.
Vérifier le type de chaudière. Couper
momentanément l'alimentation électrique de la
chaudière à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Vérifier le câblage.
BL.FUMEE Température des fumées > Température des fumées maxi.
Réglage chaudière
encrassement
BLOQUANT b26 Entrée de blocage aux bornes du pont CS, est ouverte, ou absence d'un pont. Sécurité extérieure, ponter
BLOQUANT bXX Le coffret est à l'arrêt.
Vérifier le câblage
Réarmer la chaudière
BL.VENTIL.OFF
Ventilateur défectueux ou mal monté. Après 5 blocages successifs, la
chaudière se met en sécurité.
BL.VENTIL.ON
Ventilateur continu à tourner après la post-ventilation, la chaudière se met en
sécurité.
47
18/06/2015 - 300013480-02 GSR140 - 45/65/90/115 Condens
12. Réglages Utilisateurs
12 Réglages Utilisateurs
12.1 Mesures
* La ligne ou le titre n'est affiché que pour les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Touches d'accès aux réglages et mesures
$
Appuyer sur le bouton rotatif
Touches de programmation
C
Changement de programmation Confort / Eco
- Ecriture (par 1/2 heure) de période température confort ou chargement ballon autorisé (zone éclairée)
- Ecriture (par 1/2 heure) de période Température éco ou Chargement ballon non autorisé (zone éteinte)
Appuyer Affichage Paramètre réglé
$
TEMP.EXTERIEUR Température extérieure
TEMP.CHAUDIERE Température d'eau de la chaudière
TEMP.DEPART B* Température d'eau du circuit B
TEMP.DEPART C* Température d'eau du circuit C
TEMP.BALLON* Température d'eau du ballon eau chaude sanitaire
TEMP.AMB A* Température ambiante A
TEMP.PISCINE Température piscine
TEMP.AMB B* Température ambiante B
TEMP.AMB C* Température ambiante C
TEMP.FUMEES* Température des fumées
TEMP.TAMPON Température du ballon tampon
TEMP.RETOUR* Température retour
V.VENT.(TR/M) Affichage de la vitesse du ventilateur
PUISSANCE INST
Affichage de la puissance actuelle de la chaudière (%) (0% = Pmin ou
Arrêt, 100% = Pmax)
COURANT (uA) Courant d'ionisation
FCT.BRUL. Nombre d'heures de fonctionnement du brûleur (non réinitialisable)
NB IMPULS. Nombre de démarrages du brûleur (non réinitialisable)
CTRL OERTLI Informations réservées au technicien
HEURES
MINUTES
JOUR
MOIS
DATE
ANNEE
HEURE ETE
AUTO : Passage automatique à l'heure d'été le dernier dimanche de mars
et à l'heure d'hiver le dernier dimanche d'octobre.
MANU : Pour les pays où le changement d'heure s'effectue à d'autres
dates ou n'est pas en vigueur.
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oertli GSR140-45 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oertli GSR140-45 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 6,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oertli GSR140-45

Oertli GSR140-45 User Manual - German - 96 pages

Oertli GSR140-45 User Manual - German - 20 pages

Oertli GSR140-45 User Manual - Dutch - 88 pages

Oertli GSR140-45 User Manual - French - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info