551847
63
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
1
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
OCi
ORDENADOR DE BUCEO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
2
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Bienvenido
a
OCEANIC
Y
muchas gracias
por elegir el
OCi
3
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AVISOS ................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES................................................5
DISEÑO DE LA PANTALLA ...........................................................6
ABREVIACIONES ...........................................................................6
ACTIVACIÓN INICIAL ....................................................................6
DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................7
SISTEMA DEL MENÚ .....................................................................7
ESTRUCTURA DE LOS MODOS OPERATIVOS .........................8
INTERFAZ PARA PC ......................................................................9
ALARMA SONORA .........................................................................9
ILUMINACIÓN ...............................................................................10
Iluminación automática ............................................................10
ALIMENTACIÓN, BATERÍA BAJA ..............................................10
MODO RELOJ ................................................................................... 11
HORA PREDETERMINADA DEL RELOJ ...................................12
PANTALLAS ALTERNATIVAS 1 Y 2 DEL RELOJ .....................12
MENÚ PRINCIPAL DEL RELOJ ..................................................12
Temporizador de cuenta regresiva ..........................................13
Cronógrafo .................................................................................13
Alarma diaria ..............................................................................13
Menú de ajuste de la hora ........................................................14
Ajuste del formato de la fecha .............................................14
Ajuste del Formato Horario ..................................................14
Ajustar la hora del día ...........................................................14
Ajuste de la fecha ..................................................................15
Ajustar hora ALT (Alternativa) ..............................................15
Ajustar hora predeterminada ...............................................15
Mostrar hora dual ..................................................................15
MODOS EN EL MODO NORM EN SUPERFICIE ...........................16
Modos operativos del ordenador de buceo ............................17
Luego de la inmersión ..........................................................17
FUNCIONES EN EL MODO NORM EN SUPERFICIE ...............17
PANTALLAS PRINCIPALES Y ALTERNATIVAS DEL MODO
NORM EN SUPERFICIE ...............................................................18
MENÚ PRINCIPAL EN MODO NORM .........................................18
Prohibición de vuelo/desaturación
Planifi cación ..............................................................................19
Registro de inmersión - NORM, GAUG ...................................20
Menú de ajuste de gas - NORM ................................................21
Ajuste de alarma de FO2/PO2 del Gas 1 .............................20
Ajuste de alarma de FO2/PO2 del Gas 2 (3, 4) ....................21
Ajuste de FO2 como predeterminada ..................................22
Ajuste del menú de alarmas - NORM, GAUG ..........................22
Ajuste de la alarma sonora ...................................................22
Ajuste de alarma de profundidad ........................................22
Ajuste de la alarma de EDT ..................................................22
Ajuste de la alarma de TLBG ................................................23
Ajuste de la alarma de DTR ..................................................23
Ajuste de la alarma de la presión de retorno ......................23
Ajuste de la alarma de presión de llegada ..........................23
Ajuste del menú de utilidades - NORM, GAUG .......................24
Ajuste del tipo de agua .........................................................24
Ajuste de la activación por contacto húmedo ....................24
Ajuste de unidades ...............................................................24
Ajuste de parada profunda ...................................................24
Ajuste de la parada de seguridad ........................................25
Ajuste del Algoritmo .............................................................25
Ajuste de factor de seguridad ..............................................25
Ajuste de la duración de la iluminación ..............................25
Ajuste de frecuencia de muestreo .......................................26
Menú del TMT ........................................................................26
Ajuste del TMT 1 (2, 3, 4) ......................................................26
Ajuste de Modo OP (Operativo) ...............................................26
Historial de inmersión - NORM, GAUG ....................................27
OCI ID (NÚMERO DE SERIE) ......................................................27
BORRAR - NORM .........................................................................27
FUNCIONES EN LOS MODOS DE INMERSIÓN ...........................28
ESTRUCTURA DEL MODO NORM DIVE (NORMAL INMERSIÓN) ...........
28
GUÍA PARA LA RECEPCIÓN DE SEÑALES DEL TRANSMISOR
........29
PROXIMIDAD DE LOS TRANSMISORES AL OCI ....................29
INTERRUPCIÓN DE LA CONEXIÓN BAJO EL AGUA .............29
ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO ................................30
ILUMINACIÓN ...............................................................................30
Autoglo .......................................................................................30
GRÁFICOS DE BARRAS .............................................................30
TLBG ...........................................................................................30
VARI ............................................................................................30
ALGORITMO DUAL ......................................................................31
FACTOR DE SEGURIDAD ...........................................................31
PARADA PROFUNDA ..................................................................31
PARADA DE SEGURIDAD ...........................................................31
TIEMPO RESTANTE DE INMERSIÓN (DTR) .............................32
Tiempo restante de inmersión sin paradas (NDC) .................32
Tiempo restante de acumulación de O2 (OTR)......................32
Tiempo restante de aire (ATR) ..................................................32
REINICIO DURANTE LA INMERSIÓN - ERROR .......................32
MODOS DE INMERSIÓN NORMAL ................................................33
PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVAS DE INMERSIONES
SIN PARADAS ...............................................................................34
VISTA PREVIA PARADA PROFUNDA ........................................34
PARADA PROFUNDA ..................................................................34
PARADA DE SEGURIDAD ...........................................................35
DESCOMPRESIÓN .......................................................................36
VIOLACIÓN CONDICIONAL (CV) ...............................................36
VIOLACIÓN RETARDADA 1 (DV1) .............................................36
VIOLACIÓN RETARDADA 2 (DV2) .............................................37
VIOLACIÓN RETARDADA 3 (DV3) .............................................37
MODO VIOLATION GAUGE
(VIOLACIÓN CON PROFUNDÍMETRO) (VGM) .........................38
PO2 ALTA ......................................................................................38
O2 ALTO .........................................................................................39
CAMBIO DE GAS/TMT EN EL MODO NORM ................................40
MODO OPERATIVO PROFUNDÍMETRO DIGITAL .......................42
ESTRUCTURA DEL MODO PROFUNDÍMETRO DIGITAL .......43
PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVAS DEL MODO GAUG
EN SUPERFICIE ...........................................................................44
MENÚ PRINCIPAL EN MODO GAUG .........................................44
Tiempo de prohibición de vuelo ..............................................44
Temporizador de recorrido .......................................................45
PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVA DE INMERSIÓN EN
MODO GAUG ................................................................................45
ÍNDICE
4
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ÍNDICE (continuación)
Violación retardada 3 (DV3) ......................................................45
CAMBIO DE TMT EN EL MODO GAUG .....................................46
MODOS OPERATIVOS DE INMERSIÓN FREE Y TECH FREE ...47
DESCRIPCIÓN GENERAL DE OPERACIONES .......................48
PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVAS DEL MODO GAUG
EN SUPERFICIE ...........................................................................49
MENÚ PRINCIPAL ........................................................................49
Seleccionar temporizador ........................................................50
Temporizador de cuenta regresiva ..........................................50
Modos registro e historial - día, completo ..............................50
Menú de ajuste de las alarmas .................................................50
Ajuste de la alarma sonora ...................................................53
Ajuste de la alarma SRT
(tiempo de recuperación en superfi cie) ..............................54
Ajuste de la alarma RTI (intervalo de tiempo repetido) .....54
Ajuste de la alarma RDI (intervalo de profundidad repetida) ... 54
Ajuste de alarmas de DD (Profundidad de descenso) -
Modo FREE ............................................................................55
Ajuste de alarmas de DA
(Profundidad descendente-ascendente) - Modo TECH .....55
Menú de ajuste de utilidades ...................................................56
Ajuste de Auto Glo - TECH ...................................................56
Ajuste de frecuencia de muestreo - Modo TECH ...............57
Ajuste de DSD (profundidad de inicio de la inmersión) ....57
Ajuste de BDSI
(intervalo en superfi cie entre inmersiones) ........................57
PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVAS DE
INMERSIÓN EN LOS MODOS FREE Y TECH FREE ................58
ALARMAS DE INMERSIÓN EN LOS MODOS FREE
Y TECH FREE ................................................................................59
MODO BRÚJULA ..............................................................................61
Íconos de la brújula ...................................................................62
Lógica del modo brújula en superfi cie ....................................62
AVISOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Para más detalles, por favor vea la Tarjeta de Registro de Garantía del Producto provista. Puede registrarse a través de Internet, en www.OceanicWorldwide.com
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
Este manual de funcionamiento posee derechos de autor, con todos los derechos reservados. Queda prohibido copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir a soportes
electrónicos de lectura este manual, en parte o en su totalidad, sin el consentimiento previo por escrito de Oceanic / 2002 Design.
MANUAL OPERATIVO DEL OCi Doc. Nº 12-5335
© 2002 Design, 2013
San Leandro, CA USA 94577
AVISO DE MARCA COMERCIAL, NOMBRE COMERCIAL Y MARCA DE SERVICIO
Oceanic, el logotipo de Oceanic, OCi, el logotipo de OCi, tiempo restante de aire (ATR), baterías sustituibles por el usuario, interfaz gráfi ca del usuario, gráfi co de barras de
carga tisular (TLBG), secuencia de planifi cación preinmersión (PDPS), valor de ajuste, consola de control, alarma de gas de retorno, OceanLog y el algoritmo dual son marcas
comerciales, nombres comerciales y marcas de servicio, registradas y no registradas, de Oceanic. Todos los derechos reservados.
AVISO DE PATENTE
Las siguientes características del diseño están protegidas por patentes de EE.UU. emitidas o en proceso de emisión:
Ordenador de buceo con modo de inmersión en apnea y/o transmisión inalámbrica de datos (Patente de EE.UU. nº 7.797.124), tiempo restante de aire (Patente de EE.UU. nº
4.586.136 y 6.543.444) y dispositivo de detección y procesamiento de datos (Patente de EE.UU. nº 4.882.678). Otras patentes pendientes. La pantalla confi gurable por el
usuario (patente de EE.UU. nº 5.845.235) es propiedad de Suunto Oy (Finlandia).
MODELO DE DESCOMPRESIÓN
Los programas que incorpora el OCi simulan la absorción de nitrógeno en el cuerpo utilizando un modelo matemático. Este modelo es simplemente una forma de aplicar un
conjunto limitado de datos a una amplia gama de experiencias. El modelo del ordenador de buceo OCi se basa en las investigaciones y experimentos más recientes sobre la
teoría de descompresión. No obstante, el uso del OCi, al igual que el uso de las tablas de descompresión de la Marina de los Estados Unidos (o la de
otros organismos) no ofrece ninguna garantía de protección contra la enfermedad descompresiva, también conocida como "the bends". La fi siología
de cada submarinista es diferente e incluso puede variar de un día al otro. No existe ningún dispositivo que pueda predecir cómo reaccionará el cuerpo ante un determinado
perfi l de inmersión.
MENÚ DE LA BRÚJULA ..............................................................63
Principal modo operativo norte ...............................................63
Principal modo operativo de referencia ..................................63
Menú de referencia ....................................................................64
Ajuste del rumbo de referencia ............................................64
Rumbo de referencia inverso ...............................................64
Calibración .................................................................................64
Declinación ................................................................................65
ALARMAS DE LA BRÚJULA ......................................................65
REFERENCIA ....................................................................................66
INTERFAZ PARA PC ....................................................................67
Requisitos de la PC ...................................................................67
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................................68
INSPECCIONES Y REPARACIONES .........................................68
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA .................................................68
Retención de datos .................................................................. 68
DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD ..................................69
INFORMACIÓN TÉCNICA ................................................................70
CUADRO DE NDL (LÍMITES SIN PARADAS)
DEL ALGORITMO Z+ ....................................................................71
CUADRO DE NDL (LÍMITES SIN PARADAS) DEL ALGORITMO
DSAT ..............................................................................................71
ESPECIFICACIONES ...................................................................72
REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES ..................74
OCEANIC EN TODO EL MUNDO ....................................................75
5
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
CARACTERÍSTICAS
Y
FUNCIONES
6
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DISEÑO DE LA PANTALLA
Id de tiempo
id de presión
Id de la profundidad
Temperatura o
rumbo
Batería
Cambiar
FO
2
es
Nitrox
Aire
tiempo
Alarma diaria
o conexión
del TMT
Matriz de
puntos
ÍCONOS
ABREVIACIONES DE LA PANTALLA
A = AM o Am (hora)
ACTIV = Activación
AL = Alarma
ALGO = Algoritmo
ATR = Tiempo restante de aire
AUD = Alarma sonora
BATT = Batería
BDSI = Intervalo en superfi cie entre
inmersiones
C = Centígrados (temperatura)
CAL = Calibrar (brújula)
CDT = Temporizador de cuenta regresiva
CHRONO = Cronógrafo (cronómetro)
COMM = Comunicaciones
CONS = Factor de seguridad
CONSERV = Factor de seguridad
D.M = Día y Mes (fecha)
DA = Profundidad descendente/
ascendente (alarma de profundidad)
DD = Profundidad descendente (alarma)
DECLIN = Declinación (brújula)
DECO = Descompresión
DESAT = Desaturación (nitrógeno)
DFLT = Predeterminado
DSAT = Tipo de algoritmo
DSD = Profundidad de inicio de la inmersión
DTR = Tiempo restante de inmersión
DURA = Duración (tiempo de la iluminación)
E = Este (brújula)
EDT = Tiempo de inmersión transcurrido
EL = Elevación (nivel de altitud)
F = Farenheit (temperatura)
FO
2
= Fracción de oxígeno (%)
FORM = Formato (fecha, hora)
FREE = Modo de inmersión Free (apnea)
FRSH = Dulce (agua)
FT = Pies (profundidad)
GAUG = Modo inmersión con
profundímetro digital
GLO = Brillo (iluminación)
H = Hora (hora)
HIST = Historial
HR = Hora (hora)
ID = Identifi cación (módulo)
INTVL = Intervalo (tiempo)
IMP = Imperial (unidades)
M = Metros (profundidad)
M = Minutos (hora)
M.D = Mes y Día (fecha)
MAX = Máximo
MET = Métrico (unidades)
MIN = Minutos (hora)
N = Norte (brújula)
NDC = Tiempo restante sin parada
NDL = Límite sin paradas (tiempo)
NE = Noreste (brújula)
NI = Nitrógeno
NO-D = Sin descompresión
NORM = Modo de inmersión normal
NW = Noroeste (brújula)
Nx = Nitrógeno (gas)
O
2
= Oxígeno
Los relojes y ordenadores de buceo OCi vienen ajustados de fábrica en un modo de "sueño profundo". Con ello, se pretende ampliar la vida de
almacenamiento de la batería hasta 7 años, antes de poner la unidad en funcionamiento por primera vez.
En este modo, la fecha y la hora se actualizan de la forma habitual. No obstante, no se muestra ninguno de los dos datos. Cuando el OCi despierte,
mostrará la fecha y la hora de la zona horaria del Pacífi co (EE.UU. y Canadá) y estará listo para operar con todas sus funciones.
Para sacar al OCi del modo "sueño profundo", presione simultáneamente los botones que se encuentran arriba a la derecha (S) y abajo a la izquierda (A)
durante 3 segundos hasta que la pantalla se active (ON) completamente, mostrando la pantalla con la hora principal. Luego, suelte los botones.
NOTA: Una vez que el OCi haya salido del modo "sueño profundo", sólo el fabricante podrá devolverlo a ese modo.
ACTIVACIÓN INICIAL
OP = Operativo (modo)
OTR = Tiempo restante de O2
P = PM o Pm (hora)
PC = Ordenador personal
PO2 = Presión parcial de O2 (ATA)
PSI =
Libras por pulgada cuadrada (presión)
RDI = Intervalo de profundidad repetida
REF = Referencia (modo brújula)
REPET = Repetida (alarma de intervalo)
REV = Revisión (fi rmware)
RTI = Intervalo de tiempo repetido
S = Segundos (hora)
S = Sur (brújula)
SAT = Saturación
SE = Sureste (brújula)
S = Segundos (hora)
SEL = Selección
SN = Número de serie
SPG = Manómetro de presión sumergible
SRT = Tiempo de recuperación en superfi cie
SURF = Superfi cie (modo, tiempo)
SW = Suroeste (brújula)
TAT = Tiempo total de ascenso (con paradas)
TECH = Modo de inmersión Free técnica (apnea)
TLBG = gráfi co de barras de carga tisular
TMR = Temporizador
TMT = Transmisor (presión del tanque)
UTIL = Utilidades (modo de ajuste)
VARI =
indicador de velocidad de ascenso variable
VIOL = Violación
W = Oeste (brújula)
Z+ = Tipo de algoritmo
7
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Funciones del ordenador de buceo con presión y reloj integrados >>
4 botones de control
6 modos operativos
Hora predeterminada del reloj (principal o ALT).
Hora dual del reloj (principal o ALT).
Alarma sonora con LED parpadeante
• Brújula digital
Compensación de altitud
Más de 15 menúes
Más de 60 Selecciones de ajuste
Aumentar/Reducir los valores establecidos
Hasta 4 mezclas de gas Nitrox.
Hasta 4 transmisores de presión
más de 30 advertencias/alarmas
Baterías sustituibles por el usuario
CONSOLA DE CONTROL INTERACTIVO
La consola de control interactivo usa 4 botones de control que le permiten navegar a través del sistema de menús propio del OCi.
Se hará referencia a estos botones como los botones M, S, L y A.
Arriba/izda: botón Modo (M)
Arriba/dcha: botón Selección (S)
Abajo/dcha: botón Luz (L)
Abajo/izda: botón Avanzar (A)
SISTEMA DEL MENÚ
La matriz de puntos, situada en medio del área de visualización de la pantalla de LCD, se utiliza para mostrar los mensajes al-
fanuméricos y los valores medidos, como así también los sistemas del tipo de menú, para seleccionar los ajustes y varias funcio-
nes auxiliares. También funciona como brújula digital, a la que se puede acceder durante el funcionamiento en cualquier modo.
Hay 15 menús que incluyen:
Menú principal del reloj Menú de ajuste de la hora
Menú principal del modo NORM (NORMAL) Menú de ajuste de gas
Menú principal del modo GAUG Menú de ajuste de las alarmas
Menú principal del modo FREE Menú de ajuste de utilidades
Menú principal del modo TECH FREE Menú Set TMT (ajuste del transmisor)
Menú principal de la brújula Menú de ajuste de declinación de la brújula
Menú del Registro / Historial Menú de referencia de la brújula
Menú de cambio de gas/TMT
Cada menú tiene una selección para iniciar (primero) y una selección para detener (último). Cuando se ingresa al menú, el mo-
vimiento comienza en la selección de inicio (primera) y luego se continúa desplazándose hacia abajo en la pantalla, mostrando
las selecciones en grupos de 3.
El ejemplo que está a la derecha muestra cómo luciría un menú si se mostraran todas las selecciones en una pantalla.
Acción de los botones del menú>>
Pulse el botón M (< 2 segundos) para acceder al menú.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono de la fl echa ( > ).
El ícono de la fl echa hacia la derecha ( > ) que se encuentra a la izquierda indica la selección.
El ícono de la fl echa hacia abajo ( v ) que está a la derecha indica que hay selecciones adicionales disponibles debajo (luego)
de las que se muestran.
El ícono de la fl echa hacia arriba ( ^ ) que está a la derecha indica que hay selecciones adicionales disponibles arriba (antes)
de las que se muestran.
• Algoritmo dual
Factor de seguridad NDL
Parada profunda sin descompresión
Parada de seguridad sin descompresión
Cambio de gas
Cambio de transmisores
Temporizador de recorrido de la inmersión en modo Gauge
Profundidades hasta 330 FT/100 M
Profundidades en el modo Tech Free hasta 495 FT/150 M
Temporizadores de recorrido de inmersiones en los modos Free y Free Tech
Temporizadores de cuenta regresiva de inmersiones en los modos Free y Free Tech
Velocidad de ascenso variable
• Confi guraciones para carga a la PC / Descarga de datos
Firmware actualizable por el usuario
FREE
MENÚ PRINCIPAL
SEL
>
SEL TIMER
CDT SETUP
RLOG/HISTORY
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
OCi ID
Menú de ejemplo
(con todas las selecciones
mostradas)
Se puede
acceder a la
selección
Hay una selección arriba
Hay una selección abajo
M
A
S
L
M
A
S
L
OCi
8
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ESTRUCTURA DEL MODO RELOJ
RELOJ
PRINCIPAL
M
S
AL
2 segundos
2 segundos
< 2 segundos
< 2 segundos
2 segundos
< 2 segundos
Modo Op.
inmersión
Principal
brújula
Principal
Menú
ALTs
Luz
Reconocer
Alarma diaria
Seleccionar
CDT Setup
Chrono
Daily AL
> Time Menu
ESTRUCTURA DEL MODO NORM SURFACE
(NORMAL SUPERFICIE)
PANT.
PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
M
S
AL
2 segundos
2 segundos
< 2 segundos
Reloj
Modo
Principal
brújula
Principal
Menú
ALTERNATIVAS
Luz
Seleccionar
> Fly/Desat
Plan
Log
Set G
Set A
Set U
OP Mode
History
OCi ID
Batt/TMT
< 2 segundos
2 segundos
ESTRUCTURA DEL MODO GAUG SURFACE
(PROFUNDÍMETRO SUPERFICIE)
PANT.
PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
M
S
A
L
2 segundos
2 segundos
< 2 segundos
Reloj
Modo
Principal
brújula
Principal
Menú
ALTERNATIVAS
Luz
Seleccionar
> Fly
Log
Set A
Set U
OP Mode
History
OCi ID
Batt/TMT
< 2 segundos
2 segundos
ESTRUCTURA DEL MODO BRÚJULA
BRÚJULA
PRINCIPAL
MS
A
L
2 segundos
< 2 segundos
Principal del
modo reloj o DC
Principal
Menú
Menú REF
> Ajustar rumbo
rumbo inverso
Luz
Seleccionar
North
Reference
Calibrate
> Set Declin
(si se seleccionó REF)
SUPERFICIE
< 2 segundos
2 segundos
ESTRUCTURA DEL MENÚ DE AJUSTE NORMAL Y PROFUNDÍMETRO
NORM, GAUG
Menú principal
Menú Set G**
> Gas 1
Gas 2
Gas 3
Gas 4
FO2
Default
Menú Set A
> Aud AL
Depth AL
EDT AL
TLBG AL**
DTR AL**
Turn AL
End AL
Menú Set U
Water Type
Wet Activ
Units
Deep Stop**
Safety Stop**
Algorithm**
Conserv**
Glo Dura
Sampling
> TMT Menu
S
< 2 segundos
S
< 2 segundos
S
< 2 segundos
** = sólo en el
modo NORM
Menú de ajuste
de la hora
> Date Format
Hour Format
Time
Date
ALT Time
Default Time
Show Dual
ESTRUCTURA DEL MODO FREE Y TECH FREE EN SUPERFICIE
PANT.
PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
M
S
A
L
2 segundos
2 segundos
< 2 segundos
Reloj
Principal
Principal
brújula
Principal
Menú
ALTERNATIVAS
Luz
Seleccionar
> SEL Timer
CDT Setup
Log/History
Set A
Set U
OP Mode
OCi ID
< 2 segundos
2 segundos
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
Menú Set TMT
(ajuste del transmisor)
> TMT 1
TMT 2
TMT 3
TMT 4
Ajuste menú
declinación
> Declin Off
Declin East
Declin West
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
9
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
INTERFAZ PARA PC (COMPUTADORA PERSONAL)
El ordenador puede interactuar con una PC (incluyendo Apple) para poder cargar los parámetros y descargar los datos. Esto se logra conectando el OCi
al puerto USB utilizando el cable especial de interfaz USB de Oceanic.
Encontrará el programa de software en el CD de Oceanic Product, junto con el controlador USB. Ambos se pueden descargar desde el sitio Web de
Oceanic. La Ayuda del programa sirve como manual de usuario y se puede imprimir para su uso personal.
La parte de carga de ajustes del programa de interfaz de la computadora se puede usar para ajustar/modifi car las selecciones de los modos Reloj, Buceo
y Free con el mismo sistema de interfaz.
La información disponible del programa para descargar desde el OCi incluye los datos como el número de inmersión, el tiempo de intervalo en superfi cie,
la profundidad inicial/fi nal, la profundidad máxima, el tiempo de inmersión transcurrido, la fecha/hora de inicio, la menor temperatura alcanzada bajo
el agua, la frecuencia de muestreo, el perfi l de inmersión (con Marcas) y los valores de ajuste.
El programa de interfaz de la computadora también permite actualizar las versiones seleccionadas del fi rmware del OCi (software del sistema operativo).
Consulte la página 67 para obtener más información sobre el sistema de interfaz para computadora.
ALARMA SONORA
Mientras está funcionando en los modos NORM o GAUG, la alarma sonora emitirá un aviso acústico por segundo durante 10 segundos, a menos que esté
desactivada dicha función. Durante ese momento, se puede reconocer y silenciar la alarma pulsando y soltando brevemente el botón S (menos de 2 segundos).
Hay una luz LED de advertencia ubicada a un lado de la carcasa que está sincronizada con la alarma sonora y que parpadea cuando ésta suena. La
misma se apagará cuando se silencie la alarma. La alarma sonora y el LED no estarán activos si la alarma sonora está confi gurada como desactivada
(una confi guración del Ajuste de Alarmas).
Los modos de inmersión FREE tienen sus propias alarmas, que emiten múltiples pitidos varias veces, y que no pueden reconocerse ni desactivarse.
Eventos que emiten (10) pitidos >> cada uno suena durante 0,500 segundos con 0,500 segundos de silencio entre pitidos:
Alarma diaria del reloj
Alarma diaria del CDT
NORM, GAUG - Advertencia y alarma de ATR
NORM, GAUG - Alarma de presión de retorno (TMT 1)
NORM, GAUG - Alarma de presión de llegada (TMT en uso)
NORM, GAUG - Pérdida de conexión (modo inmersión)
NORM, GAUG - Velocidad de ascenso demasiado rápida
NORM, GAUG - Alarma de profundidad
NORM, GAUG - Alarma de EDT
NORM - Alarma de DTR
NORM - Alarma de TLBG
NORM - ingreso en Deco
NORM - Violación condicional
NORM - Violaciones retardadas 1, 2
NORM, GAUG - Violación retardada 3.
NORM, GAUG - ingreso en Modo profundímetro con violación
NORM - Advertencia y alarma de PO2
NORM - Advertencia y alarma de O2
NORM - Alarma de cambio de gas
Eventos que emiten (3) pitidos >> cada uno suena durante 0,500 segundos con 0,500 segundos de silencio entre pitidos:
NORM, GAUG - Advertencia de velocidad de ascenso.
FREE - Violación retardada 3.
Eventos que emiten (3) conjuntos de (3) pitidos >> cada uno suena durante 0,500 segundos con 0,250 de silencio entre pitidos y 0,500 segundos de
silencio entre conjunto:
FREE, TECH FREE - Alarma de SRT.
FREE, TECH FREE - Alarma de RDI. El RDI no es para alarmar a las profundidades de alarma DD o DA.
FREE, TECH FREE - Alarma de CDT.
FREE - Alarma de TLBG.
MODO FREE - Violación, ingreso en Deco.
Eventos que emiten (3) conjuntos de (3) pitidos >> cada uno suena durante 0,125 segundos con 0,125 de silencio entre pitidos y 0,250 segundos de
silencio entre conjunto:
FREE - Alarmas DD1 a DD3
Eventos que emiten (2) pitidos >> cada uno suena durante 1 segundos con 0,500 segundos de silencio entre pitidos:
FREE, TECH FREE - Alarma de RTI
Eventos que emiten (1, 2 o 3)* conjuntos de (1 a 10)* pitidos >> cada uno suena durante 0,125 segundos con 0,125 de silencio entre pitidos y 0,250
segundos de silencio entre conjuntos:
TECH FREE - Alarmas DA1 a DA6.
*
Cada DA es ajustable por el usuario.
10
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Fig. 1A - ADVERTENCIA
BATERÍA BAJA
(Hora principal del reloj)
a
Fig. 1B - ALARMA DE
BATERÍA BAJA
(Modo NORM en Superfi cie)
Fig. 2 - ALARMA DE BAT.
BAJA DEL TMT
(Principal Sup.)
ILUMINACIÓN
Para encender la iluminación del visor, pulse y suelte el botón L (< 2 segundos). La iluminación del visor permanecerá
encendida durante el tiempo establecido (en la selección del grupo de Ajuste de utilidades) a menos que lo apague durante ese
momento presionando S nuevamente.
La iluminación se encenderá (aún cuando esté ajustada como desactivada) cuando se dispare una alarma y permanecerá
encendida hasta que usted la apague presionando el botón S, o bien se apagará automáticamente luego de 10 segundos.
Al pulsar y soltar el botón L (< 2 segundos) mientras la iluminación está encendida, la misma se apagará.
Al presionar el botón L durante 2 segundos mientras la iluminación está encendida, se reiniciará el temporizador y el tiempo
de encendido se extenderá durante el período de tiempo ajustado.
Si presiona el botón L durante más de 60 segundos, la iluminación del visor quedará desactivada y no se encenderá hasta
que usted suelte el botón y luego lo pulse y lo suelte nuevamente.
La iluminación se desactiva cuando el aparato tiene batería baja y se activa nuevamente cuando se sustituye la batería.
El uso excesivo de la iluminación reduce la vida útil de la batería.
Si apaga la iluminación del visor cuando no está usando el aparato podrá extender la vida útil de la batería.
La luz no funcionará si la unidad está conectada a una PC o Mac.
Auto Glo (Sólo en el modo TECH FREE):
Cuando la función Auto Glo (iluminación automática, una selección del Ajuste de utilidades del modo TECH FREE) está activa-
da, el funcionamiento de la iluminación en superfi cie en el modo TECH FREE está controlado como lo estaría normalmente por
el botón L y el tiempo de duración ajustado.
No obstante, al ingresar en el modo TECH FREE inmersión, la iluminación se activa (se enciende) automáticamente y perma-
nece encendida durante toda la inmersión hasta el ingreso en el modo Superfi cie, momento en el cual el funcionamiento de la
iluminación vuelve a la normalidad.
ALIMENTACIÓN
Batería: 1 batería de litio CR2450 de 3 vdc.
Duración: hasta 7 años (cuando se entrega de fábrica en el modo "sueño profundo").
Vida útil: 1 año o 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión.
Sustitución: sustituible por el usuario (recomendado una vez al año).
Icono de batería:
Advertencia: ícono fi jo a < 2,75 voltios, se recomienda cambiar la batería.
Alarma >> ícono parpadeando cuando está a < 2,50 voltios, cambie la batería.
Batería baja en superfi cie:
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
La luz se desactiva por completo*.
El ícono de la batería (carcasa con una barra adentro) aparece fi jo (Fig. 1Aa).
Si se inicia una inmersión, el ícono no se muestra en las pantallas de los modos de inmersión.
Las funciones del reloj y el ordenador de buceo, incluyendo el modo brújula, continúan disponibles.
*Las inmersiones en el modo TECH FREE no pueden iniciarse si la función Auto Glo está encendida, debido a que la
iluminación está desactivada.
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
Todas las operaciones del ordenador se detienen y la unidad funciona sólo como un reloj con brújula (sólo
visualización).
El ícono de batería baja (carcasa sola, sin una barra interna) parpadea durante 5 segundos y el funcionamiento regresa
al modo Reloj con Brújula (sólo visualización) hasta que se cambie la batería o cuando el voltaje no puede soportar la
operación. Luego, el mensaje CHANGE BATTERY (Cambiar batería) parpadea hasta que se cambie la batería o cuando
el voltaje se reduce a un nivel en el cual no se puede soportar la operación.
Batería baja durante una inmersión:
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
La luz se desactiva por completo**.
Todas las funciones del ordenador de buceo y la brújula continúan disponibles.
El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión.
El ícono de la batería (carcasa con una barra interna) aparece fi jo al ingresar en el Modo Superfi cie.
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
La luz se desactiva por completo**.
Todas las funciones del ordenador de buceo continúan disponibles durante la inmersión.
El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión.
Al ingresar en el Modo Superfi cie, el ícono de la batería (carcasa sola sin una barra interna) y el mensaje CHANGE
BATTERY (Cambiar batería) parpadearán durante 5 segundos (Fig. 1B) y el funcionamiento regresará al Modo Reloj
con la Brújula (sólo visualización) habilitada, hasta que se cambie la batería o cuando el voltaje no puede soportar la
operación. Luego, el mensaje CHANGE BATTERY parpadeará hasta que se cambie la batería o cuando el voltaje se
reduce al nivel en el cual la operación no se puede soportar.
** La iluminación no se desactivará durante las inmersiones en modo TECH FREE, cuando la iluminación automática está encendida.
Alarma de batería baja del transmisor, sólo en superfi cie:
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
Aparecerán los mensajes TMTx BATT LOW fi jos en la pantalla del estado de la batería (consulte la página 27).
Las funciones del reloj y el ordenador de buceo, incluyendo el modo brújula, no resultarán afectadas.
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
Los mensajes TMTx BATT LOW parpadearán en la pantalla del estado de la batería.
Los mensajes TMTx BATT LOW también se alternan con los mensajes NORM (o GAUG) en la parte de la matriz de la
pantalla principal en superfi cie del modo NORM (o GAUG) (Fig. 2).
El funcionamiento del TMT continuará hasta que la presión de la botella disminuya hasta 50 PSI (3 BAR), y luego se
desconectará (señal baja).
11
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MODO
BRÚJULA
12
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
HORA PREDETERMINADA DEL RELOJ
El reloj exhibe la hora predeterminada hasta que la misma se cambie. También es la hora que se ve durante el funcionamiento en los
modos del DC (Ordenador de buceo).
La hora principal del reloj es la hora actual de su lugar de residencia habitual y se suele seleccionar como hora local predeterminada.
La hora alternativa será la hora actual en un destino remoto de viaje. Al llegar a su destino, la hora alternativa puede intercambiarse
con la hora principal para que se convierta en la hora predeterminada del reloj. Cuando no está seleccionada para ser la hora
predeterminada, puede verse en la pantalla ALT 1 del reloj, o bien puede mostrarse en la pantalla del reloj junto con la hora principal,
pero será etiquetada como hora dual.
Una vez que se ajuste la hora alternativa según la diferencia horaria, la misma cambiará automáticamente cuando se confi gure/
modifi que la hora del día. Cuando se selecciona la hora alternativa para que sea la hora predeterminada (en un destino de viaje),
ésta se cambiará directamente cuando la hora del día se cambie y la hora principal (de su lugar de residencia) se cambiará acorde a
la diferencia horaria de la hora alternativa.
HORA PREDETERMINADA DEL RELOJ, ésta es la información mostrada (Fig. 3A/B/C):
> Hora dual (hr:min) con el ícono, si la función de mostrar la hora dual está confi gurada como SÍ
> Hora del día (hr:min_seg), en la pantalla principal (su lugar de residencia) o alternativa (destino de viaje) con la letra A o P
si es un formato de 12 horas, y el mensaje ALT si es la hora alternativa.
> El día de la semana: MON (lu), TUE (ma), WED (mi), THU (ju), FRI (vi), SAT (sa) o SUN (do).
> Mes.Día (o Día.Mes).
> El TLBG, si corresponde, luego de las inmersiones en los modos NORM/FREE.
> El ícono de la alarma (altavoz), si la alarma diaria está activada (On).
> El ícono de la batería, si la batería está baja.
Pulse el botón M (< 2 segundos) para acceder al menú principal del reloj.
Pulse el botón M durante (2 segundos) para acceder al último modo DC (Ordenador de buceo) seleccionado.
Pulse el botón A (< 2 seg) Para acceder a la pantalla ALT 1 del reloj.
Se pasa directamente a ALT 2 si la función de mostrar
la hora dual está confi gurada como SÍ.
Pulse el botón A (2 seg) para alternar la hora dual entre las pantallas principal y alternativa.
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma diaria
Pulse el botón S (2 seg) para acceder al modo brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALT 1 DEL RELOJ - Ésta es la información mostrada (Fig. 4A):
> Hora del día (hr:min_seg), en la pantalla principal (su lugar de residencia) o alternativa (destino de viaje) con la letra A o P
si es un formato de 12 horas, y el mensaje ALT si es la hora alternativa.
> Mensaje del día de la semana: MON (lu), TUE (ma), WED (mi), THU (ju), FRI (vi), SAT (sa) o SUN (do)
> Mes.Día (o Día.Mes)
> El TLBG, si corresponde, luego de las inmersiones en los modos NORM/FREE.
> El ícono de la alarma (altavoz), si la alarma diaria está activada (On)
> El ícono de la batería, si la batería está baja
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla ALT 2
Vuelve a la pantalla de la hora predeterminada luego de 10 segundos si no se presiona A.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off. Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALT 2 DEL RELOJ, Ésta es la información mostrada (Fig. 4B):
> El mensaje CDT (temporizador de cuenta regresiva) con el mensaje OFF o la cuenta regresiva (hr:min), el tiempo
previamente ajustado o el que quede restante.
> El mensaje de la altitud EL2 (hasta EL 7). Si se encuentra al nivel del mar estará en blanco
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Si el CDT está activado y funcionando con el tiempo restante -
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar/detener el temporizador.
Pulse el botón A (2 seg) para reiniciar el temporizador al valor de hr:min ajustado.
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal de la hora predeterminada del reloj, con el CDT funcionando
en el fondo.
Si el CDT está apagado, o estaba funcionando y ha contado hasta llegar a 0:00, el funcionamiento vuelve a la pantalla
con la hora predeterminada del reloj luego de 10 segundos, o al presionar A (< 2 seg).
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off. Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
HORA PRINCIPAL DEL RELOJ, ésta es la información mostrada (Fig. 5A/B):
> Ajuste del CDT >> Para seleccionar Off, On o Set (hr:min).
> Cronógrafo >> Para iniciar, detener, recuperar vueltas y reiniciar.
> Ajuste de la alarma diaria >> Para seleccionar Off, On o Set (hr:min).
> Menú de la hora >> Para seleccionar/ajustar formato de fecha, formato horario, hora, fecha, hora alternativa, hora
predeterminada, mostrar hora dual.
Pulse el botón M o S (2 seg) para volver a la pantalla con la hora predeterminada del reloj.
Si no pulsa ningún botón durante un período de 2 minutos, la unidad pasará a la pantalla de la hora predeterminada del reloj.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (hacia abajo) por las selecciones indicadas por el ícono del puntero ( > ) al
costado izquierdo de la matriz.
Una vez que el ícono del puntero ( > ) llegue a la selección inferior en la matriz, ésta permanecerá en esta posición
apuntando a la siguiente selección que aparece cuando se presiona el botón A. El ícono de una fl echa hacia abajo
ubicado a la derecha de la matriz indica que hay selecciones adicionales disponibles debajo de las mostradas.
Fig. 3C - HORA PREDETERMINADA
(Pantalla alternativa seleccionada,
sin hora dual)
Fig. 4A - PANTALLA
ALTERNATIVA 1
Fig. 4B - PANTALLA
ALTERNATIVA 2
Fig. 3A - HORA PREDETERMINADA
(Pantalla principal seleccionada, sin
hora dual)
Fig. 5A - MENÚ PRINCIPAL
(primeros 3 ítems)
Fig. 5B - MENÚ PRINCIPAL
(últimos 3 ítems)
Fig. 3B - HORA PREDETERMINADA
(Pantalla principal seleccionada, con
hora dual)
13
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder a través de las selecciones.
Una vez que el ícono del puntero ( > ) llegue a la selección superior en la matriz, ésta permanecerá en esta posición
apuntando a la siguiente selección que aparece cuando se presiona el botón M. El ícono de una fl echa hacia arriba
ubicado a la derecha de la matriz indica que hay selecciones adicionales disponibles arriba de las mostradas.
Pulse el botón S (< 2 seg) cuando el ícono del puntero ( > ) esté junto a una selección para elegirla.
AJUSTE DEL CDT (temporizador de cuenta regresiva) - Ésta es la información mostrada (Fig. 6A/B) -
> El mensaje CDT SETUP fi jo, con OFF (u ON), parpadeando y SET fi jo.
> La cuenta regresiva restante (hr:min) si está activada y hay una cuenta regresiva en progreso, o 0:00 si está activada y no
queda tiempo restante, o 0:00 o el tiempo fi jado previamente si está desactivada.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal del reloj.
Si OFF u ON están parpadeando, al pulsar S (< 2 seg) se guardará la selección y se volverá a la pantalla principal del reloj.
ON no inicia la cuenta regresiva, el inicio/detención está controlado mientras se ve la Pantalla alternativa 2 del RELOJ.
Si SET está parpadeando, al pulsar S (< 2 seg) accederá al Ajuste del CDT.
Una vez que el CDT ha sido ajustado y activado (listo para empezar, pero no iniciado), se mostrará en la pantalla
alternativa 2 del RELOJ desde donde puede iniciarse, detenerse o reiniciarse hasta que se ajuste como desactivado.
Cuando la cuenta regresiva llegue a 0:00, la alarma sonará (10 seg), momento durante el cual se mostrará 0:00 y CDT en
la pantalla principal de la hora predeterminada del reloj, mientras suene la alarma.
Al ingresar a cualquier modo del ordenador de buceo, la operación del CDT del reloj fi nalizará y la cuenta regresiva volverá
al valor de hr:min previamente fi jado.
Ajuste del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 6C):
> El mensaje CDT SETUP, fi jo.
> Los mensajes OFF, ON y SET fi jos.
> La hora (hr:min) con los dígitos de la hora parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos
desde :00 a :59 en incrementos de un minuto (:01) a una velocidad de 8 por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para subir por la pantalla a través de los valores de ajuste, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor de ajuste de la hora y hacer parpadear los dígitos del minutero
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos
desde :00 a :59 en incrementos de un minuto (:01) a una velocidad de 8 por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para subir por la pantalla a través de los valores de ajuste, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor de ajuste de la hora:minutos, con el mensaje SET parpadeando, lo cual
permite seleccionar OFF u ON (ver ajuste arriba).
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal del reloj.
El modo de inmersión FREE tiene un CDT independiente (min:seg).
CRONÓGRAFO (Cronómetro/temporizador de vueltas), ésta es la información mostrada (Fig. 7A/B):
> El mensaje LAP1 (o 2 hasta 9) si previamente fue iniciado o en blanco si aún no ha comenzado
> El mensaje CHRONO
> El tiempo transcurrido si previamente se ha iniciado, o 0:00:00.00 (hr:min:seg_ .01 seg) si aún no ha iniciado, parpadeando.
Presione el botón S para mostrar el mensaje LAP1 e iniciar el Cronógrafo (tiempo de recorrido) que comenzará a contar
hacia arriba desde 0:00:00.00 hasta 9:59:59.99 hr:min:seg_ .01seg en incrementos de .01 (1/100 de seg). Después de
los primeros 4,99 segundos, los dígitos .01 mostrarán 2 guiones (. - - ). - - ).
Presione el botón S para guardar el tiempo de la Vuelta 1 y mostrar el mensaje LAP2, mientras el temporizador sigue
contando hacia arriba.
El tiempo total de recorrido siempre se muestra hasta que el cronógrafo es detenido.
Presione el botón S para congelar los tiempos de las vueltas (1 a 9). Después de la vuelta 9, las vueltas posteriores serán registradas
y se eliminará la más antigua. Cuando se presiona S durante el disparo de alarmas, no es posible congelar el tiempo de las vueltas.
Si el cronógrafo sigue funcionando y llega a 9:59:59.99, se detendrá y grabará eso como una vuelta. Si sigue
presionando el botón S, esto no tendrá ningún efecto.
Pulse el botón A (< 2 seg), para detener el cronógrafo y recuperar la Vuelta 1, mostrando el mensaje LAP1 y el tiempo de
la vuelta 1. Si sigue presionando el botón A podrá recuperar las demás vueltas.
Pulse el botón A (2 seg) para detener el cronógrafo si éste está funcionando y reiniciarlo a 0:00:00.00.
Pulse el botón M (2 seg) para volver a la pantalla principal del reloj con el cronógrafo funcionando en el fondo.
Una vez que el cronógrafo ha sido ajustado e iniciado, permanecerá en la pantalla (o seguirá funcionando en el fondo)
mientras está en superfi cie, hasta que el usuario lo reinicie. Al descender a 5 FT/1.5 M (es decir, al ingresar en el modo
inmersión), la operación fi nalizará y el contador se reiniciará a 0:00:00.00 (hr:min:seg.xx).
Fig. 7A - CRONÓGRAFO
(iniciado, funcionando)
Fig. 7B - CRONÓGRAFO
(iniciado, congelado o recu-
perado)
Fig. 6A - AJUSTE CDT
(desactivado, aún no ajustado)
Fig. 6B - AJUSTE CDT
(encendido, funcionando)
Fig. 6C - AJUSTE DEL CDT
(hora, luego minutos)
14
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ALARMA DIARIA
Cuando está activada, la alarma diaria, que funciona en el fondo, hará sonar un pitido a la hora fi jada cada día, cuando esa
hora equivalga a la hora predeterminada del reloj seleccionada. La alarma no sonará mientras la unidad funcione en los modos
de ordenador de buceo.
Estado de la alarma diaria - Ésta es la información mostrada (Fig. 8A):
> El mensaje DAILY ALARM fi jo, con OFF (u ON), parpadeando
> La última hora fi jada para la alarma (hr:min), con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario de 12 horas
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (hacia abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección que está parpadeando.
>> Si se selecciona OFF, se vuelve al Menú.
>> Si se selecciona ON, el funcionamiento se vuelve al Menú con la alarma establecida.
>> Si se selecciona SET, se accede al Ajuste de la alarma diaria.
Ajuste de la alarma diaria - Ésta es la información mostrada (Fig. 8B):
> Los mensajes DAILY ALARM OFF, ON y SET fi jos.
> La hora de la alarma (hr:min) con los dígitos de la hora parpadeando y AM (o PM).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo),
desde 0 hasta 23, en incrementos de 1. (hr).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de la hora, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la hora, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la hora fi jada y hacer parpadear los dígitos del minutero
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo) desde :00 a :59 en incrementos de :01 (min)
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste (dígitos fi jos de hr:min) y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite
seleccionar/guardar ON u OFF.
AJUSTE DEL MENÚ DE LA HORA - Ésta es la información mostrada (Fig. 9):
> El mensaje SEL (Seleccionar).
> Mensajes de las selecciones: DATE FORM, HOUR FORM, TIME, DATE, ALT TIME, DFLT TIME, SHOW DUAL (con 3 por pantalla).
Pulse el botón A (< 2 seg) para bajar por la pantalla (adelante) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 seg) para subir por la pantalla (hacia atrás) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
Ajuste del formato de la fecha- Ésta es la información mostrada (Fig. 10):
El formato de la fecha establece el lugar en el que los dígitos del mes (M) se mostrarán con respecto a los dígitos del día (D), ya
sea a la izquierda o la derecha.
> El mensaje DATE FORMAT (formato).
> Los mensajes M.D y D.M con el ícono del puntero ( > ) junto al valor previamente guardado, parpadeando
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre M.D y D.M.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú.
Ajuste del formato horario - Ésta es la información mostrada (Fig. 11):
> El mensaje HOUR FORM (formato).
> Los mensajes 12 y 24 con el ícono del puntero ( > ) junto al valor previamente guardado, parpadeando
Pulse el botón A (< 2 seg) para alternar entre 12 y 24.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú.
Ajuste de la hora del día - Ésta es la información mostrada (Fig. 12):
> El mensaje TIME OF DAY fi jo, con el mensaje HOUR parpadeando y MIN fi jo.
> La hora del día (hr:min), los dígitos de la hora parpadeando, con el mensaje AM (o PM) si ha establecido el formato
horario de 12 horas.
** Al acceder a esta pantalla, el valor de hr:min mostrado coincidirá con la hora predeterminada del reloj seleccionada, por lo cual ajustará
la hora del día en el lugar en el que está actualmente, que puede ser la hora Principal (lugar de residencia) o Alternativa (destino de viaje).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora (8 por
segundo), desde 12: AM hasta 11: PM (o desde 0: a 23: si el formato es de 24 horas, en incrementos de 1: (hr).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de la hora, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la hora, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor de ajuste de la hora, mover el ícono del puntero a MIN y hacer parpadear
el ícono MIN y los dígitos de los minutos.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo) desde :00 a :59 en incrementos de :01 (min)
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 segundos) para guardar los valores de ajuste de la hora y volver al menú para ajustar la hora
Fig. 10 - AJUSTE FORMATO
DE FECHA
Fig. 11 - AJUSTE FORMATO
HORARIO
Fig. 12 - AJUSTE HORA
Fig. 8B - AJUSTE ALARMA
DIARIA
Fig. 9 - AJUSTE MENÚ DE
LA HORA
Fig. 8A - ESTADO DE LA
ALARMA DIARIA (al acceder)
15
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Ajuste de la fecha - Ésta es la información mostrada (Fig. 13):
La secuencia para ajustar la fecha es Año, luego Mes y Día, sin importar cuál sea el formato de la fecha que ha sido fi jado.
> El mensaje DATE
> Los mensajes YEAR MNTH.DAY (o (DAY.MNTH)
> La fecha con los dígitos del año parpadeando
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora (8 por
segundo), desde 2013 a 2056.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste del año, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste del año, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el año y hacer parpadear los dígitos del mes.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del mes (8 por
segundo), desde 1 hasta 12, en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste del mes, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste del mes, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste del mes y hacer parpadear los dígitos del día.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del día (8 por
segundo), desde 1 hasta 31 (máximo), en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste del día, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste del día, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 segundos) para guardar los valores de ajuste de la fecha y volver al menú para ajustar la hora
Ajuste de la hora ALT (Alternativa) - Ésta es la información mostrada (Fig. 14):
Esta función ajusta la hora según la diferencia horaria que varía desde - 23, pasando por 00 hasta + 23 (horas). Una vez seleccionada/
guardada la diferencia, los valores de la hora ALT (y dual) mostrados se basan en la hora del día predeterminada ajustada.
> El mensaje ALT TIME fi jo, con ON parpadeando y SET fi jo.
> La diferencia horaria numérica +/- con el mensaje Hour, fi jo.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
Pulse el botón (< 2 seg) para guardar la selección y regresar al menú si seleccionó ON. Si se selecciona/guarda SET, los
dígitos de la diferencia horaria parpadearán, lo cual permite modifi carlos.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste, a una velocidad
de 8 por segundo desde -23 a -01 gasta 00 hasta +01 hasta +23 en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2 seg) para subir por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste (dígitos fi jos) de la diferencia horaria y hacer parpadear el mensaje SET,
lo cual permite seleccionar/guardar ON.
Selección de la hora predeterminada - Ésta es la información mostrada (Fig. 15):
Esta selección le permite elegir qué hora mostrar como la hora principal del día, y qué hora mostrar acorde a la diferencia
horaria.
> El mensaje DFLT TIME
> Los mensajes MAIN (lugar de residencia) y ALT (destino de viaje) con el ícono del puntero ( > ) junto al valor previamente
guardado, parpadeando
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre MAIN y ALT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú.
Mostrar hora dual - Ésta es la información mostrada (Fig. 16):
Esta selección determina si la diferencia horaria fi jada será mostrada en la pantalla principal del reloj con la hora predeterminada.
> El mensaje SHOW DUAL.
> Los mensajes YES y NO con el ícono del puntero ( > ) junto al valor previamente guardado, parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre YES y NO.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú.
Fig. 13 - AJUSTAR FECHA
El día de la semana se
ajusta automáticamente
de acuerdo a la fecha
confi gurada.
Fig. 14 - AJUSTE HORA
ALTERNATIVA
Fig. 15 - AJUSTE HORA
PREDETERMINADA
Fig. 16 - MOSTRAR HORA
DUAL
16
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MODO
NORMAL EN SUPERFICIE
17
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
FUNCIONES EN EL MODO NORM EN SUPERFICIE
L
Luz
S
2 seg.
A
< 2 seg
Brújula
Pant. alternativas en superfi cie
MENU
PRINCIPAL
>
FLY/DESAT
PLAN
LOG
SET GAS
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
NORM
PANT. PRINCIPAL
EN SUPERFICIE
SEL
MODO INMERSIÓN
NORM
GAUG
FREE
TECH FREE
>
S
< 2 seg
MODO
Hora principal
M
2 seg.
GAUG
PANT. PRINCIPAL
EN SUPERFICIE
M
< 2 seg
A
< 2 seg
M
< 2 seg
M o S
2 seg.
MODOS OPERATIVOS DEL ORDENADOR DE BUCEO
Modo NORM: para las inmersiones con aire y Nitrox con hasta 4 gases y 4 Transmisores.
Modo GAUG: para la inmersiones con botella, con indicación de profundidad y tiempo, y hasta 4 Transmisores.
Modo FREE: para la inmersiones en apnea, sin botella, con indicación de profundidad y tiempo.
Modo TECH FREE: para la inmersiones en apnea, sin botella, con indicación de profundidad y tiempo.
Si no ha realizado ninguna inmersión en las últimas 24 horas, aparecerá la pantalla NORM como predeterminada luego de acceder desde el modo reloj
Se puede acceder a otros modos operativos desde el menú principal.
En cualquier momento mientras está funcionando en los modos en superfi cie, la unidad ingresará en el modo de inmersión con botella seleccionado
(NORM o GAUG) al descender a 5 FT (1,5 M) durante 5 segundos, o el modo de inmersión FREE seleccionado al descender hasta la DSD (Profundidad
de inicio de la inmersión) fi jada durante 5 segundos.
Cuando la activación por contacto húmedo esté desactivada, el modo de inmersión sólo se activará cuando la unidad funcione en el modo
ordenador de buceo. No se activará mientras esté en el modo reloj, a menos que sea una inmersión repetida en una serie de inmersiones.
Cuando la activación por contacto húmedo esté activada (On), el modo de inmersión seleccionado se activará al descender, sin importar qué modo
esté funcionando en ese momento.
Luego de la inmersión:
El funcionamiento cambiará del Modo Inmersión al Modo Superfi cie Post Inmersión al ascender a 2 FT (0,6 M) durante 1 segundo.
Durante el período de transición, es decir, los primeros 10 minutos en superfi cie luego de una inmersión en modo NORM o GAUG, o después del tiempo
ajustado para el BDSI (Intervalo en superfi cie entre inmersiones) luego de una inmersión en los modos FREE o TECH FREE >>
La pantalla principal en superfi cie se mostrará con el tiempo de intervalo en superfi cie y se podrá acceder a las pantallas alternativas en superfi cie.
Un descenso realizado durante el período de transición es una continuación de dicha inmersión.
Un descenso realizado luego de que ha fi nalizado el período de transición se considera una nueva inmersión.
Luego de que transcurran 10 minutos en superfi cie luego de cualquier inmersión, el funcionamiento volverá a la pantalla con la hora predeterminada del
reloj (para ahorrar batería). Luego, podrá acceder a la pantalla principal en superfi cie presionando el botón M durante 2 segundos, luego de lo cual el
funcionamiento permanecerá en el modo operativo del ordenador de buceo en el que estaba durante 2 horas antes de regresar nuevamente a la hora
predeterminada del reloj.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pulse el botón S
(2 seg) mientras ve el
Menú para volver a la
pantalla principal en
superfi cie.
S
< 2 seg
S
2 seg.
(selección de ejemplo)
18
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PRINCIPAL MODO NORM EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 17A, B):
> El tiempo de intervalo en superfi cie (hr:min) con el ícono SURF, si aún no hay ninguna inmersión, éste es el tiempo desde el
acceso al modo NORM.
> El mensaje Z+ o DSAT, el algoritmo que haya sido seleccionado.
> El mensaje NORM.
> El mensaje GAS-1* y la FO2 ajustada para ese gas, con el ícono FO2.
> El mensaje DIVE y el número de la inmersión que acaba de fi nalizar durante ese período de funcionamiento, hasta 24 (0 si
aún no se realizó ninguna inmersión).
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> La presión* con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El TLBG con el ícono, si lo hubiera luego de una inmersión en modo NORM o FREE.
> El ícono de la batería, si la carga es baja.
*El Gas #1 y la presión del Tanque #1 están predeterminados antes de las inmersiones y 10
minutos luego de salir a superfi cie.
Durante los primeros 10 minutos luego de salir a superfi cie, el gas y la presión representan al gas
y al tanque en uso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón M (< 2 seg) - para acceder al menú del modo NORM,
excepto durante los 10 minutos posteriores a salir a
superfi cie luegode las inmersiones.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder al modo brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE (Última), (Fig. 18):
> Ésta es la información mostrada(Fig. 18):El mensaje LAST DIVE, indicando que los datos pertenecen a la inmersión anterior
realizada en modo NORM
> La profundidad máxima con los íconos FT (o M) y MAX, 2 guiones ( - - ) si no hay ninguna inmersión anterior
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el mensaje EDT, 3 guiones ( - : - - ) si no hay ninguna inmersión anterior
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Presione el botón L para activar la iluminación
PANTALLA ALTERNATIVA 2 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE, Ésta es la información mostrada (Fig. 19):
> La hora del día (hr:min) con el mensaje A (o P).
> El gráfi co de altitud, si está en EL2 (hasta EL 7); estará en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 3 (si está confi gurado para Nitrox), o regrese a la
pantalla principal (si está confi gurado para Aire)
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Pulse el botón L para activar la iluminación.
PANTALLA ALTERNATIVA 3 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE, Ésta es la información mostrada (Fig. 20):
> % actual de saturación de O2 con el gráfi co.
> El mensaje GAS -1 con el ícono y el ajuste de FO2.
> El ícono Nx.
> El O2BG con el ícono de O2 si lo hubiera luego de una inmersión
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón A (< 2 seg) o espere 10 segundos.
Pulse el botón L para activar la iluminación.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MENÚ PRINCIPAL EN MODO NORM (Fig. 21)
Funcionamiento de los botones:
• Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al menú mientras se ve la pantalla principal en superfi cie.
• Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
• Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
• Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
• Pulse el botón S (2 seg) mientras ve el menú para volver a la pantalla principal en superfi cie.
• Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal en superfi cie
• Si pasa 2 minutos sin presionar ningún botón, volverá a la pantalla principal en superfi cie
Fig. 17B - PRINCIPAL MODO
NORM EN SUPERFICIE
(4 minutos luego de la inmersión 1)
Fig. 17A - PRINCIPAL MODO
NORM EN SUPERFICIE
(ninguna inmersión realizada todavía)
Fig. 19 - ALT 2 MODO NORM
EN SUPERFICIE
Fig. 18 - ALT 1 MODO NORM
EN SUPERFICIE
(Datos de la última inmersión)
Fig. 20 - ALT 3 MODO NORM
EN SUPERFICIE
NORM
MENÚ PRINCIPAL
>
FLY/DESAT
PLAN
LOG
SET GAS
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
Fig. 21 - MENÚ PRINCIPAL
EN MODO NORM
(pantalla de ejemplo, 1º 3 ítems)
19
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
TIEMPO DE VUELO/DESATURACIÓN - MODOS NORM Y GAUG
La prohibición de vuelo es un contador que inicia una cuenta regresiva de 23:50 a 0:00 (hr:min), 10 minutos después de salir a
la superfi cie tras una inmersión.
El tiempo de desaturación (desaturación de nitrógeno) también es un temporizador de cuenta regresiva que brinda el cálculo
para la desaturación tisular al nivel del mar, teniendo en cuenta el ajuste del factor de seguridad.
El tiempo de desaturación también comienza a contar hacia atrás de 23:50 (máximo) hasta 0:00 (hr:min), 10 minutos
después de salir a superfi cie tras una inmersión en el modo NORM.
Cuando la cuenta regresiva del tiempo de desaturación llegue a 0:00, lo cual generalmente ocurrirá antes de que la cuenta de
la prohibición de vuelo llegue a 0:00, se mantendrá en la pantalla hasta que la cuenta de la prohibición de vuelo llegue a 0:00.
> El tiempo de desaturación no se muestra luego de una inmersión con profundímetro o violación.
> Los tiempos de desaturación que requieran períodos mayores a 24 horas, se mostrarán como 23: - - ).
> Si, transcurridas 24 horas, sigue quedando tiempo de desaturación, el tiempo adicional se pondrá a cero.
> Cuando se accede a otras pantallas, los temporizadores de cuenta regresiva para la prohibición de vuelo y la desaturación
continuarán funcionando en el fondo
TIEMPO DE PROHIBICIÓN DE VUELO/DESATURACIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 22):
> El tiempo de prohibición de vuelo (hr:min), 0:00 si aún no hay ninguna inmersión,guiones ( - : - - ) durante los primeros 10
minutos en superfi cie, con el mensaje FLY
> El tiempo de desaturación (hr:min), 0:00 si aún no hay ninguna inmersión,guiones ( - : - - ) durante los primeros 10 minutos
en superfi cie, con el mensaje DESAT
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú principal
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
MODO NORM PLAN (Planifi cación normal)
Los tiempos de inmersión sin paradas (límites sin paradas) en el modo NORM Plan se basan en el algoritmo seleccionado (DSAT
o PZ+) y sólo en la FO2 ajustada para el Gas 1. La FO2 ajustada para los gases 2 y 3 no se utilizan.
Surface Main >> Main Menu >> Plan Lead-in >> PDPS.
Introducción de una planifi cación - Ésta es la información mostrada (Fig. 23A, B):
> La palabra PLAN.
> El ícono DSAT (o Z+), dependiendo del algoritmo seleccionado.
> El mensaje Gas 1, el gas predeterminado usado para la planifi cación.
> El mensaje Air o el valor numérico (21 a 100%), indicando la FO2 ajustada para el Gas 1.
> El valor de la alarma de PO2 ajustado para el Gas 1 (1.00 a 1.60) si es una inmersión con Nitrox. Si es una inmersión
con aire, está en blanco.
> El ícono Nx, si es una inmersión con Nitrox.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la primera pantalla de PDPS.
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú principal.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PDPS (Secuencia de planifi cación pre inmersión)
La PDPS muestra las profundidades y los tiempos de inmersión permitidos sin paradas. Avanzará por los valores de profundidad de 30 a 190 ft (9
a 57 m), o hasta la profundidad máxima que permita un tiempo de inmersión sin paradas hipotético de al menos 1 minuto, basándose en los perfi les
de las inmersiones anteriores en una serie de inmersiones sucesivas y teniendo en cuenta velocidades de descenso y ascenso de 60 fpm (18 mpm).
cuando el factor de seguridad esté activado (On), los tiempos de inmersión sin parada se reducirán hasta los valores de la
siguiente altitud 3000 ft (915 m) más alta. Por favor, consulte las tablas al fi nal.
PDPS - Ésta es la información mostrada (Fig. 24A, B):
> La profundidad máxima permitida para la alarma de PO2 establecida, con los íconos MAX y FT (o M), en blanco si la FO2
se ha confi gurado para Aire.
> El valor de la profundidad planifi cada con la palabra FT (o M).
> El tiempo de inmersión permitido (hr:min) con el mensaje NDC (u OTR), sin OTR si es una inmersión con aire.
> El mensaje Air o el valor numérico (21 a 100%), indicando la FO2 ajustada para el Gas 1.
> El valor de la alarma de PO2 ajustado para el Gas 1 (1.00 a 1.60) si es una inmersión con Nitrox. Si es una inmersión
con aire, está en blanco.
> El ícono Nx, si es una inmersión con Nitrox.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por las pantallas de la PDPS, a una velocidad de 8
por segundo, de 30 a 190 FT (9 a 57 M) en incrementos de 10 FT (3 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por las pantallas, de a una por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por las pantallas, de a una por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para salir de la PDPS y volver a la pantalla de Introducción de la planifi cación.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 22 - PROHIBICIÓN DE
VUELO/DESATURACIÓN
(10 min después de la inmersión)
Fig. 23A - INTRO. PLANIFICACIÓN
(Gas 1 ajustado para aire)
Fig. 23B - INTRO. PLANIFICACIÓN
(Gas 1 ajustado para Nitrox)
Fig. 24A - PDPS
(control de nitrógeno)
Fig. 24B - PDPS
(control de oxígeno)
20
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
REGISTRO DE BUCEO - MODOS NORM Y GAUG
Se guarda la información de las últimas 24 inmersiones en modo NORM y/o GAUG para verlas más adelante. Luego de
superar las 24 inmersiones, se guarda la inmersión más reciente y se borra la más antigua.
> Las inmersiones se numeran del 1 al 24, comenzando cada vez que se activa el modo de inmersión NORM (o GAUG).
Luego de las 24 horas posteriores a la inmersión, la primera inmersión en el siguiente período de funcionamiento es la nº 1.
> 10 minutos luego de salir a superfi cie luego de una inmersión, se pueden ver las pantallas de Registro para esa inmersión y
para todas las demás inmersiones guardadas.
> En caso de que el tiempo de inmersión transcurrido (EDT) exceda los 9:59 (hr:min), los datos luego del intervalo de 9:59 se
guardan en el registro luego de que la unidad esté en superfi cie.
Surface Main >> Main Menu >> Log Data 1 >> Log Data 2 >> Log Data 3 >> Log Data 4.
DATOS 1 DEL REGISTRO (identifi cador) - Ésta es la información mostrada (Fig. 25A/B):
> El mensaje LOG. El mensaje NO DIVES YET se muestra hasta que se graba la primera inmersión.
> El mensaje NO-D (o DECO o GAUG o VIOL)
> El mensaje DIVE con el número de inmersión (de 1 a 24, 0 si aún no se realizó ninguna).
> La hora del día* en la que comenzó la inmersión (hr:min) con el mensaje A (o P).
> El día de la semana en el que se realizó la inmersión (MON, etc.).
> La fecha* en la que se realizó la inmersión (Mes.Día o Día.Mes).
*Las horas y fechas grabadas se basan en la hora predeterminada del reloj seleccionada. Se utilizará la hora principal
(lugar de residencia) a menos que haya seleccionado la hora ALT (destino de viaje) para que sea la hora principal del
reloj, antes de las inmersiones grabadas.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse por las pantallas de Data 1, a una velocidad de 8 por
segundo, desde la más reciente hasta la más antigua registrada.
Pulse el botón A (< 2 seg) para pasar por las pantallas de a una por vez, desde la inmersión más reciente hasta la más
antigua registrada.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por las pantallas, de a una por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Datos 2 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la Pantalla Principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off. Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 2 DEL REGISTRO - Ésta es la información mostrada (Fig. 26):
> El intervalo en superfi cie previo a la inmersión (hr:min) con el ícono Superfi cie. 0:00 si es la inmersión Nº 1.
> La profundidad máxima, con el mensaje FT (o M) MAX.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
> La palabra SEA (o desde EL2 hasta EL7), indicando la altitud en la que se realizó la inmersión.
> La temperatura con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C), indicando la menor temperatura registrada durante esa inmersión.
> El gráfi co de barras de la carga tisular, con el segmento de acumulación máxima parpadeando y los demás segmentos
jos en la acumulación al fi nal de la inmersión. Todos los segmentos parpadeando, si se ha producido alguna violación.
Si está en el modo GAUG estará en blanco.
> VARI, velocidad máxima de ascenso mantenida durante 4 segundos.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Datos 3 del Registro de esa inmersión, o para omitir hasta los
Datos 4 si no se usó ningún TMT.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla de Datos 1 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 3 DEL REGISTRO (TMT 1 solamente, se omite si no se usa ningún TMT) - Esta es la información mostrada (Fig. 27):
> El mensaje TMT1.
> La presión de inicio con los mensajes PSI (o BAR) y START.
> La presión de fi n con los mensajes PSI (o BAR) y END.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Datos 3 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla de Datos 2 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 4 DEL REGISTRO (sólo Nitrox) - Ésta es la información mostrada (Fig. 28):
> El % de saturación de O2 cuando la inmersión fi nalizó, con los gráfi cos.
> El mensaje GAS 1 (o 2, 3, 4), en uso cuando fi nalizó la inmersión.
> La FO2 ajustada para el gas en uso cuando fi nalizó la inmersión.
> La PO2 máxima alcanzada durante la inmersión, con el ícono.
> El ícono Nx.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Datos 1 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla de Datos 3 del Registro de esa inmersión
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 26 - DATOS 2 DEL
REGISTRO
Fig. 27 - DATOS 3 DEL
REGISTRO
Fig. 25A - DATOS 1 DEL
REGISTRO
Fig. 25B - DATOS 1 DEL
REGISTRO
Fig. 28 - DATOS 4 DEL
REGISTRO
21
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE GAS - MODO NORM
Cada gas tiene ajuste de FO2 propio, y cuando es una inmersión con Nitrox, un ajuste de la alarma de PO2 asociada.
Los ajustes predeterminados son FO2 Air sin valor de alarma de PO2 para el Gas 1 y desactivada para los gases 2, 3 y 4. Los
ajustes volverán a sus valores predeterminados cuando pasen 24 horas sin realizar ninguna inmersión.
Cuando la FO2 está confi gurada para Aire:
> los cálculos son los mismos que cuando la FO2 está confi gurada al 21%.
> permanece ajustada para Aire hasta que se confi gure para Nitrox (de 21 a 100%).
> Los datos del O2 (como la PO2 y el % de O2) no se mostrarán en ningún momento durante la inmersión, en la superfi cie o
en el modo Plan.
> Las MOD (profundidades máximas operativas) no se mostrarán en la pantalla de ajuste de FO2.
> internamente, la unidad rastreará los datos de O2 en caso de que se confi gure la FO2 posteriormente para inmersiones
sucesivas con Nitrox.
Cuando la FO2 está confi gurada para Aire:
> Una vez que cualquier gas está ajustado para Nitrox, todos los demás gases ajustados para Aire se confi gurarán
automáticamente al 21%.
> La opción Aire no se mostrará como una selección para el Ajuste de FO2 hasta que pasen 24 horas luego de la última inmersión.
> La alarma de PO2 predeterminada para cada gas será 1.40 hasta que se modifi que.
Cuando la FO2 está ajustada como Desactivada (Gases 2, 3 y 4):
> Ese gas no estará disponible en la rutina del Cambio de Gas durante las inmersiones (no hay pantalla Cambiar a).
FO2 50% Predeterminado
> Cuando el ajuste predeterminado al 50% está Desactivado, los valores de FO2 permanecerán ajustados como la última
confi guración guardada, hasta que pasen 24 horas sin que se realice ninguna inmersión.
> Cuando la opción FO2 predeterminada al 50% está activada (On), al pasar 10 minutos en la superfi cie tras esa inmersión,
la FO2 se mostrará como 50 y los cálculos de las siguientes inmersiones se basarán en el 50% de O2, para los cálculos de
oxígeno, y en el 21% de O2 para los cálculos de nitrógeno (79% de nitrógeno), a menos que confi gure la FO2 antes de
la inmersión. La FO2 continuará ajustándose a su valor predeterminado luego inmersiones sucesivas hasta que pasen 24
horas sin ninguna inmersión o la opción de ajuste predeterminado se desactive.
MENÚ DE AJUSTE DE GAS
Selecciones del menú (Fig. 29) >> GAS 1 >> GAS 2 >> GAS 3 >> GAS 4 >> DFLT (FO2 50% Default).
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Menú de ajuste mientras el ícono del puntero ( > ) está junto a SET GAS en el
Menú Principal del modo NORM.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
La última confi guración guardada, o la confi guración predeterminada, se muestra junto a cada item del menú. Debido a
limitaciones de espacio, los ajustes de PO2 se ven accediendo a las pantallas individuales de ajuste de gas.
AJUSTE DE LA FO2/PO2 DEL GAS 1, Ésta es la información mostrada (Fig. 30A/B):
> La profundidad máxima permitida para la alarma de PO2 establecida, con los íconos MAX y FT (o M), en blanco si se ha
confi gurado para Aire.
> El mensaje GAS 1.
> Los mensajes ON (parpadeando al acceder) y SET.
Esta función no tiene una selección para desactivar.
> El mensaje AIR, o 21 a 100, parpadeando, con el ícono.
> El ajuste de alarma de PO2 con el ícono. En blanco si es una inmersión con aire.
> El ícono Nx, en blanco si es una inmersión con Aire.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona ON, se vuelve al Menú de Gas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la FO2 parpadearán.
Pulse y mantenga presionado el botón A mientras los dígitos de la FO2 están parpadeando para desplazarse hacia arriba
a través de los valores de ajuste, de Aire a 21 hasta 100 en incrementos de 1%, a una velocidad de 8 por segundo.
Dejará de desplazarse cuando suelte el botón, o momentáneamente en 32, luego en 50 y luego en 80 (%).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de FO2, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de FO2, de a uno por vez
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Gas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste y hacer parpadear los dígitos de la PO2, o para volver al Menú de Ajuste
de Gas si es una inmersión con aire.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de la Alarma de PO2, de 1.00 a 1.60 (ATA), en
incrementos de 0.05.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la PO2.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Gas sin modifi car los ajustes de la alarma de PO2.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste de PO2 y volver al Menú de Ajuste de Gas.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA FO2/PO2 DEL GAS 2 (3, 4) -Ésta es la información mostrada (Fig. 31):
> Las pantallas y operaciones de ajuste de los gases 2, 3 y 4 son similares a las del gas 1, con la adición de una selección
OFF que retira a ese Gas de las opciones de cambio de gas durante las inmersiones.
Fig. 30A - AJUSTE GAS 1
(al acceder)
Fig. 30B - AJUSTE GAS 1
(para ajustar la FO2 y luego la
alarma de PO2)
Fig. 31 - AJUSTE GAS 2
(Gas 3, 4 similar)
Fig. 29 - MENÚ DE AJUSTE
DE GAS
22
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE LA FO2 PREDETERMINADA AL 50%, ésta es la información mostrada (Fig. 32):
> El mensaje FO2 50% DFLT.
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Gas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste y volver al Menú de Ajuste de Gas.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
MENÚ DE AJUSTE DE ALARMAS- MODOS NORM Y GAUG (Fig. 33)
Las selecciones del menú incluyen la secuencia >> Audible >> Depth >> EDT >> TLBG* >> DTR >> Turn >> End.
*Sólo en el modo NORM.
Debido a limitaciones de espacio, los ajustes se ven accediendo a las pantallas individuales de ajuste de alarmas.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Menú de ajuste mientras el ícono del puntero ( > ) está junto a SET ALARMS en
el Menú Principal del modo NORM o GAUG.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
AJUSTE DE LA ALARMA SONORA-Ésta es la información mostrada (Fig. 34):
> El mensaje AUD ALARM.
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al Menú de Ajuste de Alarmas.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA DE PROFUNDIDAD - Ésta es la información mostrada (Fig. 35):
> El mensaje DEPTH ALARM.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El valor de la profundidad con los íconos MAX y FT (o M).
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la profundidad parpadearán.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste (8 por segundo) desde 30
a 330 FT (10 a 100 M) en incrementos de 10 FT (1 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la profundidad fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Hay una alarma independiente asociada con el exceso de MOD (profundidad máxima operativa), una violación que se
describirá más adelante.
El modo FREE tiene alarmas de profundidad independientes que no resultan afectadas por esta confi guración y que serán
explicados más adelante.
AJUSTE DE LA ALARMA EDT (TIEMPO DE INMERSIÓN TRANSCURRIDO) - Ésta es la información mostrada (Fig. 36):
> El mensaje EDT ALARM.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El valor del EDT (hr:min), el último guardado.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la hora parpadearán.
Mantenga presionado el botón A para desplazarse a través de los valores de ajuste desde 0:10 a 3:00 (hr:min) en
incrementos de 0:05 (:min), a una velocidad de 8 por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la hora fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Los modos FREE tienen alarmas de EDT independientes.
Fig. 32 - AJUSTE FO2 50%
PREDETERMINADA
Fig. 34 - AJUSTE ALARMA
SONORA
Fig. 35 - AJUSTE ALARMA
PROFUNDIDAD
Fig. 36 - AJUSTE ALARMA EDT
Fig. 33 - MENÚ DE AJUSTE
DE ALARMAS
23
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE LA ALARMA DE TLBG (GRÁFICO DE BARRAS DE LA CARGA TISULAR) - Ésta es la información mostrada (Fig. 37):
> El mensaje TLBG ALARM.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> Los segmentos del TLBG (último número fi jado) con el ícono.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los segmentos del TLBG parpadearán.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de 1 a 4 segmentos, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los segmentos del TLBG fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
El modo FREE tiene una alarma de TLBG independiente.
AJUSTE DE LA ALARMA DTR (TIEMPO DE INMERSIÓN RESTANTE) - Ésta es la información mostrada (Fig. 38):
> El mensaje DTR ALARM.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El valor del DTR (hr:min), el último guardado.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la hora parpadearán.
Mantenga presionado el botón A para desplazarse a través de los valores de ajuste desde 0:05 a 0:20 (hr:min) en
incrementos de 0:01 (:min), a una velocidad de 8 por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la hora fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA DE PRESIÓN DE LLEGADA (TMT 1) - Ésta es la información mostrada (Fig. 39):
> El mensaje TURN ALARM.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El valor de la presión con el ícono PSI (o BAR), el último valor guardado.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la presión parpadearán.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse por los valores de ajuste (8 por segundo), desde 300 a 1500
PSI (20 a 105 BAR) en incrementos de 100 PSI (5 BAR)
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la presión fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA DE PRESIÓN DE LLEGADA (TMT EN USO, PRESIÓN - 1, 2, 3, o 4), Ésta es la información
mostrada (Fig. 40):
> El mensaje END ALARM.
> Los mensajes ON y SET, con ON parpadeando al acceder.
Esta función no tiene una selección para desactivar.
> El valor de la presión con el ícono PSI (o BAR), el último valor guardado.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona ON, se vuelve al Menú de Alarmas.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la presión parpadearán.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse por los valores de ajuste (8 por segundo), desde 1000 a 3000
PSI (70 a 205 BAR) en incrementos de 250 PSI (5 BAR)
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la presión fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Fig. 37 - AJUSTE ALARMA
TLBG
Fig. 38 - AJUSTE ALARMA
DTR
Fig. 39 - AJUSTE ALARMA
PRESIÓN DE RETORNO
(TMT 1 solamente)
Fig. 40 - AJUSTE ALARMA
PRESIÓN DE LLEGADA
(TMT en uso)
24
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MENÚ DE AJUSTE DE ALARMAS- MODOS NORM Y GAUG (Fig. 41)
Las selecciones del menú incluyen >> Tipo de agua >> Activación por contacto húmedo >> Unidades >> Parada profunda* >>
Parada de seguridad* >> Algoritmo* >> Factor de seguridad* >> Duración de la iluminación >> Frecuencia de muestreo >>
Menú de TMT.
*Sólo en el modo NORM.
Las selecciones de tipo de agua, activación por contacto húmedo, unidades y duración de la iluminación también se pueden
ajustar en los modos de inmersión FREE.
Debido a limitaciones de espacio, los ajustes se ven accediendo a las pantallas individuales de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Menú mientras el ícono del puntero ( > ) está junto a SET UTILITIES en el Menú
Principal.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
AJUSTE DEL TIPO DE AGUA- Ésta es la información mostrada (Fig. 42):
> El mensaje WATER TYPE.
> Los mensajes SEA y FRSH (agua dulce), el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre FRESH (agua dulce) y SEA (agua de mar).
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO - Ésta es la información mostrada (Fig. 43):
> El mensaje WET ACTIV
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE UNIDADES - Ésta es la información mostrada (Fig. 44):
> El mensaje UNITS.
> Los mensajes IMP (Imperial) y MET (Métrico), el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre IMP (sistema imperial) y MET (sistema métrico).
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE PARADA PROFUNDA (No Deco solamente)- Ésta es la información mostrada (Fig. 45):
> El mensaje DEEP STOP.
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
La parada profunda se aplica sólo a las inmersiones en el modo NORM sin paradas.
Fig. 43 - AJUSTE ACTIVA-
CIÓN CONTACTO HÚMEDO
Fig. 44 - AJUSTE UNIDADES
Fig. 45 - AJUSTE PARADA
PROFUNDA
Fig. 41 - MENÚ DE AJUSTE DE
UTILIDADES
Fig. 42 - AJUSTE TIPO DE
AGUA
< < < < Ajuste de utilidades - continúa en la página siguiente. > > > >
25
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE PARADA DE SEGURIDAD (No Deco solamente)- Ésta es la información mostrada (Fig. 46 A/B):
> El mensaje SAFE STOP.
> Los mensajes OFF, ON, TMR (temporizador); el último guardado al acceder.
> La profundidad y el tiempo (min) de la parada con los íconos, los últimos valores guardados.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON, TMR y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF, ON o TMR* el funcionamiento regresa al Menú de Utilidades.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la hora parpadearán.
*
Al elegir TMR (temporizador) usted puede determinar a qué profundidad realizará la parada de seguridad mientras el
temporizador de recorrido cuente el tiempo que pasó en la parada. La profundidad y el tiempo que se muestran en la
pantalla de ajuste sólo se aplica cuando ON está seleccionado.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar el tiempo de la parada entre 3 y 5 minutos.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el tiempo y hacer parpadear los dígitos de profundidad de la parada.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por los ajustes de la profundidad de 10, 15, 20 FT (o 3, 4, 5, 6 M).
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste de tiempo/profundidad (dígitos fi jos) y hacer parpadear el mensaje SET,
lo cual permite seleccionar/guardar OFF, ON o TMR.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE ALGORITMO - Ésta es la información mostrada (Fig. 47):
> El mensaje ALGO (Algoritmo).
> Los mensajes DSAT t Z+, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre Z+ y DSAT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
>> Esta función permite seleccionar el algoritmo usado para los cálculos de nitrógeno y oxígeno.
>> Z+ es un algoritmo más conservador, ya que permite tiempos sin paradas más cortos a profundidades específi cas.
Consulte la página 31.
>> El cambio de algoritmo se bloquea durante 24 horas luego de inmersiones en los modos NORM y FREE, a menos que el
tiempo de desaturación llegue a 0:00.
AJUSTE DEL FACTOR DE SEGURIDAD - Ésta es la información mostrada (Fig. 48):
> El mensaje CONS FACTOR (Factor de seguridad).
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Cuando está activado, los NDL se reducen a los de la siguiente altitud 3000 pies más alta (915 metros). Consulte los cuadros
al fi nal del manual.
AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN -Ésta es la información mostrada (Fig. 49):
> El mensaje GLO DURA (Glo = duración de la iluminación).
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El tiempo (5, 10, 30, 60), el último valor guardado parpadeando con el mensaje SEC (segundos).
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Utilidades.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la hora parpadearán.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por de los valores de ajuste de 5, 10, 30 y 60 (segundos), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos de la hora fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
La duración de la iluminación es el tiempo que la luz permanece encendida luego de soltar el botón L.
Fig. 48 - AJUSTE FACTOR
SEGURIDAD
Fig. 49 - AJUSTE DURACIÓN
ILUMINACIÓN
Fig. 46B - AJUSTE PARADA
DE SEGURIDAD (ajustar
tiempo y luego profundidad)
Fig. 46A - AJUSTE PARADA
SEGURIDAD
Fig. 47 - AJUSTE
ALGORITMO
26
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE MUESTREO - Ésta es la información mostrada (Fig. 50):
> El mensaje PC SAMPLE RATE.
> Los mensajes ON y SET, con ON parpadeando al acceder.
> El tiempo (2, 15, 30, 60), el último valor guardado parpadeando con el mensaje SEC (segundos).
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona ON, se vuelve al Menú de Utilidades.
>> Si se selecciona SET, los dígitos de la hora parpadearán.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por de los valores de ajuste de 2, 15, 30 y 60 (segundos), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste con los dígitos del tiempo fi jos y SET parpadeando, lo cual permite
seleccionar ON.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
La frecuencia de muestreo de la PC es el intervalo al cual se toman muestras de los datos y se guardan para luego
descargarlos al programa de Interfaz para PC. Consulte la página 9. Los modos de inmersión FREE tienen intervalos de
muestreo independientes, que no resultan afectados por este ajuste.
AJUSTE DEL MENÚ DEL TMT (TRANSMISOR) - Ésta es la información mostrada (Fig. 51):
> El mensaje Goto.
> Los mensajes SET TMT 1, SET TMT 2, SET TMT 3, y SET TMT 4.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) a través de las selecciones del TMT.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla de ajuste para el TMT indicado.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Ajuste de TMT 1 (2, 3, 4) - Ésta es la información mostrada (Fig. 52):
> El mensaje TMT1 LINK CODE.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
> El mensaje SN con hasta 6 dígitos, el código de conexión (que es el número de serie del TMT).
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú del TMT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para bajar por las selecciones (OFF, ON y SET).
Pulse el botón M (< 2 seg) para ascender a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
>> Si el TMT 1 está desactivado, el receptor del OCi estará desactivado y el funcionamiento volverá al Menú del TMT.
>> Si se selecciona ON, se vuelve al Menú del TMT.
>> Si selecciona SET, el primer dígito (izquierda) del número de serie parpadeará.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores del 1º dígito, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para descender por los valores del 1º dígito, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor del 1º dígito y hacer parpadear el 2º dígito.
Repita la acción de los botones A, M y S hasta ajustar todos los dígitos (para que coincidan con el número de serie
del transmisor). El funcionamiento luego regresará al Menú de Ajuste del TMT con SET parpadeando, lo cual le permite
seleccionar/guardar OFF u ON.
Cuando ajuste el TMT 2 (3, 4) -
Si el TMT 1 está ajustado como desactivado e intenta ajustar otro TMT (2, 3 o 4),aparecerá el mensaje TMT 1 (o 2, 3)
MUST BE SET ON FIRST (Fig. 53) durante 5 segundos, y luego el funcionamiento regresará al menú del TMT.
Si aún no puede ajustar el número de serie del TMT, la opción ON se bloqueará hasta que el TMT anterior esté activado.
Esto permite preajustar los TMT (ingresando sus números de serie) que se usarán más adelante.
______________________________________________________________________________
SELECCIÓN DE MODO OP - Ésta es la información mostrada (Fig. 54):
> El mensaje SEL (Seleccionar) MODE.
> Los mensajes NORM, GAUG, FREE y TECH FREE; el ícono del puntero ( > ) junto al modo actualmente activo, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal sin cambiar la selección.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar por la pantalla) a través de las selecciones.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir por la pantalla) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección que parpadea y regresar a la pantalla principal de ese modo en superfi cie.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie que actualmente está activa, sin cambiar los modos.
Fig. 50 - AJUSTE
FRECUENCIA MUESTREO
Fig. 54 - SELECCIÓN MODO
OPERATIVO
Fig. 51 - MENÚ TMT
Fig. 52 - AJUSTE TMT SN
(código de conexión)
Fig. 53 - MENSAJE AJUSTE TMT 1
(tratando de activar el TMT
2 cuando el TMT 1 está
apagado)
27
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
HISTORIAL DE INMERSIÓN - NORM Y GAUG
El historial muestra datos tales como totales, mínimos y máximos que se han registrado en todos los tipos de inmersión con
botella en los modos NORM y GAUG realizados desde que el OCi funcionó por primera vez.
DATOS DE HISTORIAL 1, ésta es la información mostrada (Fig. 55):
> El mensaje HISTORY*.
> El total de inmersiones registradas (hasta 9999) con el mensaje DIVES.
> El total de horas de tiempo de inmersión transcurrido (hasta 9999), 0 si es menor a 1 hora, con el mensaje HOURS.
* El mensaje NO DIVES YET se muestra hasta que se graba la primera inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos del Historial 2.
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú principal.
DATOS DEL HISTORIAL 2 (no hay ninguna pantalla si nunca se registró una inmersión). Ésta es la información mostrada (Fig. 56):
> La profundidad máxima alcanzada con los íconos FT (o M) MAX, 3 guiones si se registró alguna vez una violación
retardada 3 (que se describe más adelante).
> El mensaje HISTORY*.
> Los mensajes HIGH y SEA (o desde EL2 hasta EL7), la mayor altitud en la que se haya realizado una inmersión.
> El mensaje LOW y la temperatura con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C), indicando la menor temperatura
registrada durante una inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver a los Datos del Historial 1.
OCi ID (NÚMERO DE SERIE) - Ésta es la información mostrada (Fig. 57):
> El mensaje SN (=número de serie).
> El número de serie del OCi (programado de fábrica, hasta 6 dígitos).
> El mensaje REV con el fi rmware (software operativo) y los números de revisión de la pantalla (como por ejemplo, 1A01).
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la opción Borrar (si está en el modo NORM) o volver al Menú Principal (si está
en los modos GAUG o FREE).
BORRAR (NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig. 58):
La función Borrar le da la posibilidad de reiniciar la unidad, borrando todos los cálculos de nitrógeno y oxígeno.
El código de ID válido (20 02) asignado por la fábrica debe ingresarse correctamente para iniciar la función de reinicio.
> El número de 4 dígitos (xx - yy, uno aleatorio asignado de fábrica,
no 2002 el código de reinicio correcto
).
> Los mensajes CLEAR NI - O2.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar a la pantalla del SN, si desea salir sin reiniciar la unidad.
Procedimiento de reinicio:
Pulse el botón S (< 2 seg) para comenzar a hacer parpadear los primeros 2 dígitos (xx).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los primeros dígitos (xx), a una velocidad de 4
por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los dígitos (xx), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los dígitos (xx), de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar los 2 primeros dígitos (xx) y hacer parpadear los 2 segundos dígitos (yy).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los segundos dígitos (xx), a una velocidad de 4
por segundo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los dígitos (xx), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los dígitos (yy), de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el código de reinicio, borrar la unidad de todos los cálculos de nitrógeno/oxígeno
con los datos borrados y volver a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a la pantalla del SN, si el código de reinicio no se ingresa correctamente y quiere
volver a intentar, o si desea salir y no reiniciar la unidad.
ESTADO DE LA BATERÍA/TMT
Para acceder a y ver las pantallas de estado del TMT mientras ve el menú principal del modo NORM (o GAUG), pulse el botón
S (< 2 seg) cuando el ícono del puntero (>) esté junto a BATT/TMT y se activará el receptor del OCi, luego:
>> después de dos segundos, acceda a la pantalla de estado de la batería del OCi, luego,
>> después de 3 segundos, acceda a la pantalla de estado del TMT 1, luego,
>> después de 3 segundos, acceda a la pantalla de estado del TMT 2, luego,
>> después de 3 segundos, acceda a la pantalla de estado del TMT 3, luego,
>> después de 3 segundos, acceda a la pantalla de estado del TMT 4, luego,
>> después de 3 segundos, vuelva al Menú Principal del modo NORM (o GAUG).
ESTADO DE LA BATERÍA DEL TMT
- Ésta es la información mostrada (Fig. 59):
Los mensajes OCi y BATT GOOD (=> 2.75 v) o BATT LOW (si es < 2.75 v)
El ícono de la batería (carcasa con una barra interna) si existe una condición de advertencia de batería baja (< 2.75 v => 2.50 v).
La carcasa sola sin una barra interna parpadeando si es demasiado baja (< 2.50 v).
ESTADO DE LA BATERÍA DEL TMT
- Ésta es la información mostrada (Fig. 60):
Los mensajes TMT1 (2, 3, 4) y BATT GOOD (Si está conectado y es => 2.75 v) o BATT LOW (si está conectado y es < 2.75 v), o
NOT AVAIL (Fig. 61) si el TMT no provee información.
La presión de la botella, con los íconos de PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), si el TMT está activo y provee información.
Fig. 55 - HISTORIAL 1
Fig. 56 - HISTORIAL 2
Fig. 57 - NÚMERO DE SERIE
Fig. 58 - BORRAR (reiniciar)
Fig. 59 - ESTADO DE LA
BATERÍA DEL OCi
Fig. 61 - TMT SIN
PROVEER INFORMACIÓN
Fig. 60 - ESTADO DE LA
BATERÍA DEL TMT
28
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
CARACTERÍSTICAS
MODO INMERSIÓN
29
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
GUÍA PARA LA RECEPCIÓN DE SEÑALES DEL TRANSMISOR
Área de
MEJOR
recepción
Área de
MALA
recepción
Área de
recepción
(cuando está a más de 4 pies/1,2 metros)
Área de
MALA
recepción
Área de
MALA
recepción
Área de
MALA
recepción
ESTRUCTURA DEL MODO NORM DIVE (NORMAL INMERSIÓN)
INMERSIÓN
PRINCIPAL
M
S
A
L
2 seg.
< 2 seg
CAMBIO DE
GAS/TMT
Luz
2 seg.
Parada de
seguridad
Principal
Parada
profunda
Principal
A
< 2 seg
ALTERNATIVAS
A
< 2 seg
ALTERNATIVAS
ALTERNATIVAS
a
5 ft (1,5 m)
por 5 seg.
a
2 ft (0,6 m)
por 1 seg.
Modo superfi cie
Modo
Inmersión
< 2 seg
reconocer alarmas
PROXIMIDAD DE LOS TMTS (TRANSMISORES) AL OCI
Los TMT emiten señales de baja frecuencia que se extienden en patrones semicirculares paralelos a las dimensiones de longitud
del TMT. Una antena en bobina dentro del OCi recibe las señales cuando se ubica dentro de una zona paralela a o en un
ángulo de 45 grados con respecto al TMT, tal como se muestra en el gráfi co.
El OCi no puede recibir una señal de manera efi caz cuando se lo coloca hacia los laterales del TMT o a distancias mayores a
4 pies (1,2 metros) frente al TMT. Se logra una recepción óptima cuando el OCi se encuentra dentro de los 3 pies (1 metro) de
distancia del TMT.
Cuando se instala dentro de los puertos de alta presión de las primeras etapas del regulador, los transmisores deben ubicarse de
manera tal que queden enfrentados horizontalmente al exterior de las válvulas de la botella.
INTERRUPCIÓN DE LA CONEXIÓN BAJO EL AGUA
Durante una inmersión, es posible que a veces mueva el OCi y éste quede fuera del patrón de señales del TMT, lo que genera
una pérdida temporal de la señal de conexión. La conexión se restaurará 4 segundos después de que el OCi se coloque nueva-
mente en su posición correcta.
También puede ocurrir una interrupción mientras el OCi se encuentre dentro de los 3 pies (1 metro) de distancia de un vehículo de
propulsión de buceo (DPV) en funcionamiento. La conexión se restaurará 4 segundos después de que el OCi se retire de esa zona.
También puede ocurrir una interrupción temporal brevemente luego de la emisión de una luz estroboscópica. La conexión se
restaurará dentro de los 4 segundos.
Si la conexión no se restaura dentro de los 15 segundos, sonará una alarma y el mensaje LOST, el valor de la presión y el ícono
de conexión parpadearán (Fig. 62).
Fig. 62 - PÉRDIDA DE
CONEXIÓN
Brújula
30
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO
El OCi está equipado con unos contactos que activan automáticamente el modo inmersión cuando el espacio que los separa queda
conectado por un material conductivo (sumergido en el agua) y se detecta una profundidad de 5 ft (1,5 m) durante 1 segundo.
Los contactos son las clavijas del puerto de datos para la interfaz del PC y los vástagos de los botones.
Cuando la activación por contacto húmedo está desactivada, el OCi no ingresará en el modo inmersión mientras se encuentre
en el modo reloj, a menos que ya se haya realizado una inmersión y ésta sea una inmersión sucesiva.
Esto es para permitir
actividades previas a la inmersión, como nadar o practicar esnórquel, que puede incluir profundidades mayores a 5 FT (1,5 M)
sin activar el modo inmersión.
ILUMINACIÓN
Si pulsa y suelta brevemente el botón L (luz) (< 2 seg), la confi guración alternará entre OFF y ON.
La luz estará encendida durante el tiempo fi jado (5, 10, 30 o 60 segundos).
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Cuando las alarmas se activan, la luz también se activará.
La iluminación se apaga cuando presiona L o luego del tiempo fi jado.
>> El uso excesivo de la iluminación reduce la vida útil de la batería
>> La iluminación no funciona* durante una condición de batería baja (<2.75 v) o cuando el cable de la interfaz de la PC
Oceanlog está conectado al OCi.
*La excepción es cuando se disparan las alarmas y durante las inmersiones en el modo TECH FREE.
AUTO GLO (esto es válido sólo para el modo TECH FREE)
Cuando la función Auto Glo (una selección del Ajuste de Utilidades del modo TECH FREE) está activada, el funcionamiento de la
iluminación en la superfi cie es el mismo que sería cuando está controlado por el botón L y por la duración del tiempo fi jado.
Al iniciar las inmersiones en modo TECH FREE, la iluminación se activa automáticamente y permanece encendida durante
toda la inmersión hasta ingresar en el modo Superfi cie, momento en el cual el funcionamiento de la iluminación vuelve a la
normalidad (controlado por el botón L y por la duración del tiempo fi jado).
GRÁFICOS DE BARRA
El OCi muestra 2 gráfi cos de barras, uno a cada lado de la pantalla LCD.
El que está a la izquierda representa la carga de nitrógeno y el de la derecha representa la velocidad de ascenso.
TLBG (gráfi co de barras de carga tisular)
El TLBG representa su estado relativo de Descompresión o No Descompresión. Los 4 segmentos inferiores representan el estado
de No Descompresión (Fig. 63A) y los 5 juntos indican una condición de Descompresión (Fig. 63B).
A medida que aumenta su profundidad y su tiempo de inmersión transcurrido, se agregan segmentos, desde abajo hacia arriba.
Al ascender, sus segmentos disminuyen, lo que indica que dispone de tiempo adicional sin paradas.
El OCi monitorea simultáneamente 12 compartimentos distintos de nitrógeno y el TLBG muestra el compartimento que lleva el
control de su inmersión en un cierto momento.
VARI (indicador de velocidad de ascenso variable)
El VARI brinda una representación visual de la velocidad de ascenso (es decir, un velocímetro de ascenso). Los 4 segmentos
inferiores (Fig. 64A) representan velocidades normales aceptables y los 5 juntos parpadeando (Fig. 64B) indican una velocidad
excesiva, que debe reducirse.
Los segmentos representan dos conjuntos de velocidades que cambian a una profundidad de referencia de 60 pies (18 M). Por
favor, consulte el cuadro.
ADVERTENCIA: A profundidades superiores a 60 ft (18 m), no se debe superar la velocidad de
ascenso de 60 FPM (18 MPM). A profundidades de hasta 60 FT (18 M), no se debe superar la
velocidad de ascenso de 30 FPM (9 MPM).
Fig. 63A - INMERSIÓN
MODO NORM (NORMAL)
(TLBG inmersión sin parada)
Fig. 64B - INMERSIÓN
MODO NORM (NORMAL)
(ascenso demasiado rápido)
A más de 60 FT (18 M)
Velocidad de ascenso
Segmentos
FPM MPM
0 = 0 - 20 0 - 6
1 = 21 - 30 6,1 - 9
2 = 31 - 40 9,1 - 12
3 = 41 - 50 12,1 - 15
4 = 51 - 60 15,1 - 18
5 = 60 + 18 +
Hasta 60 pies (18 metros)
Velocidad de ascenso
Segmentos
FPM MPM
0 = 0 - 10 0 - 3
1 = 11 - 15 3,1 - 4,5
2 = 16 - 20 4,6 - 6
3 = 21 - 25 6,1 - 7,5
4 = 26 - 30 7,6 - 9
5 = 30 + 9 +
Fig. 63B - INMERSIÓN
MODO NORM (NORMAL)
(TLBG en Descompresión)
Fig. 64A - INMERSIÓN EN
MODO GAUG
(PROFUNDÍMETRO)
(velocidad de ascenso correcta)
31
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ALGORITMO DUAL®
El OCi está confi gurado con 2 algoritmos que permiten elegir qué conjunto de NDL (Límites sin paradas) se usarán para los cálculos y pantallas de
nitrógeno/oxígeno relacionadas al Plan y al DTR (Tiempo restante de inmersión) en las inmersiones en modo NORM.
Puede seleccionar DSAT o Z+ antes de nuevas inmersiones. Además, la selección puede cambiarse luego de las inmersiones una vez que el tiempo de
desaturación disminuya a 0:00. De lo contrario, la selección se bloqueará durante 24 horas luego de la última inmersión.
DSAT era el estándar original utilizado por Oceanic en todos sus ordenadores de buceo hasta que la función dual se implementó hace algunos años.
Este algoritmo muestra los límites sin paradas basados en los datos de exposiciones y pruebas, que también se utilizaron para validar el Planifi cador de
Buceo Recreativo (RDP) de PADI. Impone restricciones a las inmersiones sucesivas con descompresión, las cuales se consideran más riesgosas que las
inmersiones sin paradas.
El desempeño del algoritmo Z+ (Pelagic Z+) se basa en Buhlmann ZHL-16c. Muestra NDL que son considerablemente más seguros que el algoritmo
DSAT, especialmente en aguas poco profundas.
Para crear márgenes de seguridad aún mayores con respecto a la descompresión, en las inmersiones sin paradas se pueden incluir un factor de seguridad
y paradas profundas y de seguridad sin descompresión.
FACTOR DE SEGURIDAD (CF)
Cuando el Factor de Seguridad está activado (On), los NDL (límites sin paradas) que se basan en el algoritmo seleccionado y que se utilizan para los
cálculos y pantallas de Ni/O2 en relación al plan y el DTR, se reducirán a los valores disponibles a un nivel de altitud 3.000 pies (915 metros) más alto.
Consulte las tablas al dorso.
PARADA PROFUNDA
Cuando la selección de la parada profunda esté activada, comenzará a funcionar en las inmersiones sin paradas en el modo NORM, cuando descienda
a 80 ft (24 m) y calculará (y actualizará continuamente) una profundidad de parada equivalente a la mitad de la profundidad máxima.
Cuando se encuentre a 10 FT (3 m) más que la profundidad de la parada profunda calculada, podrá acceder a la pantalla de vista preliminar de la
parada profunda que mostrará la profundidad de la parada profunda (calculada) y el tiempo (fi jada en 2 minutos) durante 10 segundos y luego volver a
la pantalla principal.
En el ascenso inicial dentro de los 10 ft (3 m) por debajo de la profundidad calculada para la parada, aparecerá una pantalla que muestra una
profundidad de la parada a la mitad de la profundidad máxima, junto con un temporizador de cuenta regresiva que comenzará en 2:00 (min:seg) y
contará hasta llegar a 0:00.
> Si desciende 10 ft (3 m) por debajo de la profundidad calculada para la parada o asciende 10 ft (3 m) por sobre dicha profundidad por espacio de
10 segundos durante la cuenta regresiva, la pantalla principal de No Deco reemplazará a la pantalla principal de la parada profunda y la función
de parada profunda quedará desactivada para el resto de esa inmersión. No existe ninguna penalización si se ignora la parada profunda.
> En el caso de que ingrese en Descompresión, exceda los 190 FT (57 M) o que ocurra una condición de O2 alto (=>80%), la Parada Profunda
quedará desactivada durante el resto de esa inmersión.
> La función parada profunda queda desactivada mientras esté presente una condición de alarma de PO2 alto (mientras => al valor de ajuste para el
gas en uso).
PARADA DE SEGURIDAD
Si está activada:
Al ascender 5 FT (1,5 M) por debajo de la profundidad establecida para la parada de seguridad en una inmersión sin paradas en la que se haya
superado una profundidad de 30 FT (9 M) durante un segundo, se emitirá un breve aviso sonoro y se mostrará una parada de seguridad en la
profundidad establecida, junto con un temporizador de cuenta regresiva que se iniciará en el tiempo establecido para la parada de seguridad y contará
hasta llegar a 0:00 (min:seg).
Si la parada de seguridad fue ajustada como OFF o TMR (temporizador), la pantalla de la parada de seguridad no aparecerá.
En caso de que descienda 10 FT (3 M) más profundo que la profundidad de la parada por 10 segundos durante la cuenta regresiva o que la cuenta
regresiva llegue a 0:00, la pantalla principal No Deco reemplazará a la pantalla principal de la parada profunda, la cual volverá a aparecer al
ascender a 5 FT (1,5 M) más profundo que la profundidad establecida para la parada de seguridad durante 1 segundo.
En el caso de que entre en el modo Deco durante la inmersión, complete la parada obligatoria y luego descienda por debajo de 30 FT (9 M); la
pantalla principal de la parada de seguridad aparecerá al ascender a 5 FT (1.5 M) por debajo de la profundidad establecida para la parada de
seguridad durante 1 segundo.
Si sale a superfi cie antes de completar una parada de seguridad, ésta quedará desactivada durante el resto de esa inmersión.
Si sale a la superfi cie antes de completar la parada de seguridad o la ignora, no se producirá ninguna penalización.
Si está confi gurado para el TMR (temporizador):
Al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo en una inmersión sin paradas en la cual la profundidad haya excedido los 30 FT (9 M) durante 1 segundo,
sonará un aviso y aparecerá un temporizador de recorrido mostrando 0:00 (min:seg) hasta que comience.
Si la parada de seguridad fue ajustada como OFF u ON, la pantalla del temporizador no aparecerá.
Si desciende a más de 30 FT (9 M) durante 10 segundos, la pantalla principal No Deco reemplazará a la pantalla del temporizador de la parada
de seguridad, la cual aparecerá nuevamente al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo.
Si asciende por sobre 10 FT (3 M) durante 10 segundos o ingresa en Descompresión, u ocurre una condición de alarma de O2 alto (100%) mientras
el temporizador de la parada de seguridad está activo, el temporizador quedará desactivado durante lo que reste de esa inmersión.
Si sale a superfi cie, la parada de seguridad quedará desactivada durante el resto de esa inmersión.
Si sale a la superfi cie antes de completar la parada de seguridad o la ignora, no se producirá ninguna penalización.
32
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
TIEMPO RESTANTE DE INMERSIÓN (DTR)
El OCi monitorea constantemente el estado de no descompresión (carga de nitrógeno) y la acumulación de oxígeno, y usará el
tiempo menor disponible para calcular el DTR.
El NDC (tiempo restante de inmersión sin paradas) o el OTR (tiempo restante de O2) se muestra como el DTR (tiempo de
inmersión restante) en la pantalla principal de inmersión (Fig. 65A/B). El mensaje NDC u OTR identifi carán el tiempo que se
está mostrando.
TIEMPO RESTANTE DE INMERSIÓN SIN PARADAS (NDC)
El NDC (tiempo restante de inmersión sin parada) es la cantidad máxima de tiempo que puede permanecer en la profundidad
actual antes de entrar en una situación de descompresión. Se calcula basándose en la cantidad de nitrógeno absorbida por los
compartimentos tisulares hipotéticos.
La velocidad con la que cada uno de estos compartimentos absorbe y libera nitrógeno se modela matemáticamente y se
compara con el nivel máximo de nitrógeno permitido.
El compartimento que esté más próximo a este nivel máximo, será el que controle esa profundidad. El valor resultante se
mostrará en formato numérico como el tiempo restante de NDC y en formato de gráfi co como el TLBG (gráfi co de barras de
carga tisular).
Al ascender, los segmentos del TLBG irán desapareciendo a medida que el control pase a compartimentos más lentos. Ésta
es una función del modelo de descompresión que es la base de las inmersiones multinivel y constituye una de las ventajas
más importantes que ofrecen los ordenadores de buceo Oceanic.
TIEMPO RESTANTE DE O2 (OTR)
Cuando está ajustado para funcionar con Nitrox, se muestra el O2 durante una inmersión en una pantalla alternativa como el %
de saturación permitida (Fig. 66).
El límite de exposición al oxígeno (100%) se confi gura a 300 OTU (unidades de tolerancia al oxígeno) por inmersión o por un
período de 24 horas.
A medida que disminuye el tiempo para llegar al límite, el % de O2 aumenta y el tiempo restante de oxígeno (OTR) disminuye.
Cuando el OTR es menor que el NDC, los cálculos para esa inmersión estarán controlados por el O2 y el OTR se mostrará en la
pantalla principal. El NDC se mostrará en una pantalla alternativa a la cual puede acceder.
TIEMPO RESTANTE DE AIRE (ATR)
El OCi calcula el tiempo restante de aire (ATR) a través de un algoritmo patentado que se basa en la tasa del consumo de aire
de cada submarinista y la profundidad actual.
El ATR es el tiempo que podrá permanecer en la profundidad actual y salir a la superfi cie de manera segura con la reserva de
presión en la botella que seleccionó durante la confi guración (ajuste de la alarma de presión de llegada).
La presión de la botella se mida una vez por segundo y se calcula una tasa promedio de consumo en un período de 90 segundos,
y se usa junto con la profundidad para predecir la cantidad de aire necesaria para realizar un ascenso seguro y controlado,
incluyendo las paradas profundas sin descompresión, las paradas de seguridad y las paradas de descompresión obligatorias.
El consumo de aire y la profundidad se monitorean constantemente y el ATR refl eja todo cambio en las circunstancias, como por
ejemplo el hecho de respirar más rápidamente al nadar contra la corriente, lo cual el OCi reconoce como un cambio y ajusta el
ATR consecuentemente.
El ATR se muestra numéricamente (de 0 a 99* min) en la pantalla principal de inmersión (Fig. 67).
*El ATR permanece en 99 min cuando => 99 minutos.
Alarma del tiempo restante de aire (ATR)
Cuando queden 5 minutos de tiempo restante de aire, se escuchará una alarma y los dígitos del ATR comenzarán a parpadear
(Fig. 68). Si el tiempo restante disminuye hasta 0, la alarma volverá a sonar. Los dígitos continuarán parpadeando hasta que el
ATR sea mayor a 5 minutos.
Acción (al activarse la alarma) >> Debe iniciar un ascenso controlado a superfi cie mientras controla la presión de la botella.
No obstante, no hay motivo para asustarse, el OCi habrá previsto el aire sufi ciente para un ascenso seguro, incluyendo las
paradas profunda y de seguridad, si están activadas y toda parada de descompresión pertinente.
REINICIO DURANTE UNA INMERSIÓN (ERROR)
Si, por cualquier motivo, el OCise apaga y se vuelve a encender durante una inmersión, apareceránlos mensajes UP y ERROR
con el ícono de la fl echa hacia arriba y la profundidad actual con el ícono de FT (o M) (Fig. 69).
Si esto sucediese, le recomendamos encarecidamente que interrumpa la inmersión e inicie un ascenso seguro hasta la superfi cie.
Una vez en la superfi cie, la palabra ERROR se mostrará durante 5 segundos (Fig. 70) y la operación volverá al modo reloj.
Luego de esa situación, cuando trate de acceder al modo operativo del ordenador de buceo desde el modo reloj, sólo se
mostrará el mensaje ERROR y la operación volverá al modo reloj. No será posible acceder a los modos y pantallas del
ordenador de buceo.
Si esto sucediese, deberá remitir su OCi al fabricante para que sea inspeccionado y reparado antes de volverlo a usar para
una inmersión.
Fig. 65A - PRINCIPAL SIN
PARADAS
(NDC es DTR)
Fig. 66 - PANTALLA ALT. 3
INMERSIÓN SIN PARADAS
(% de saturación de O2)
Fig. 69 -ERROR
(durante la inmersión)
Fig. 70 -ERROR
(luego de salir a superfi cie)
Fig. 65B - PRINCIPAL SIN
PARADAS
(OTR es DTR)
Fig. 67 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
(38 min de ATR restante)
Fig. 68 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
(durante la alarma del ATR)
33
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MODO INMERSIÓN
NORM
34
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS - Ésta es la información mostrada (Fig. 71A/B):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M)
.
> El DTR (tiempo restante de inmersión) (hr:min) con la sigla NDC (u OTR), cualquiera que sea menor en ese momento
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso, 99 cuando es => 99.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz).
Si no hay
ningún TMT en uso, el mensaje SPG (que signifi ca manómetro de presión sumergible) se mostrará sin íconos y sin ATR.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, durante el ascenso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas y a la vista previa de la parada profunda, si se
activa**.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese
momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del NDC durante 3 segundos (Fig. 71C).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
**Sólo se puede acceder a estos datos mientras se ve la pantalla principal.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 NO DECO - Ésta es la información mostrada (Fig. 72):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla principal.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 2 NO DECO - Ésta es la información mostrada (Fig. 73):
> La hora del día (hr:min_seg), con las letras A (o P) si es un formato de 12 horas.
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 3 (si es una inmersión con Nitrox), u obtener una vista
previa de la parada profunda (si es una inmersión con Aire).
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 3 NO DECO - Ésta es la información mostrada (Fig. 74):
> La saturación de O2 actual con el mensaje %O2 SAT.
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ajuste de FO2 para el gas en uso con el ícono.
> El valor de PO2 actual (ATA) con el ícono.
> El ícono NX.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la vista previa de la parada profunda, si se activa. Si no se activa, volverá a la
pantalla principal.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 2.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
VISTA PRELIMINAR DE LA PARADA PROFUNDA - Ésta es la información mostrada (Fig. 75):
> El mensaje DEEP STOP PREV.
> La profundidad de la parada con el ícono FT (o M), calculada como la mitad de la profundidad máxima.
> El tiempo de la parada como 2:00 (min:seg).
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 3.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 73 - NO DECO ALT 1
Fig. 75 - VISTA PRELIMINAR
PARADA PROFUNDA
Fig. 74 - PANTALLA ALT. 3
INMERSIÓN SIN PARADAS
Fig. 71A - PRINCIPAL SIN
PARADAS
Fig. 71B - PRINCIPAL SIN
PARADAS (sin TMT en uso)
Fig. 71C - PRINCIPAL INMERSIÓN
SIN PARADAS (mostrada por 3
segundos)
Fig. 72 - NO DECO ALT 1
35
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PRINCIPAL PARADA PROFUNDA - Ésta es la información mostrada (Fig. 76A):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje DEEP STOP.
> La profundidad de la parada con la palabra FT (o M).
> El tiempo de la parada (min:seg), como cuenta regresiva de 2:00 a 0:00.
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso, 99 cuando es => 99.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese
momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del tiempo/profundidad de la parada durante 3
segundos (Fig. 76B).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 de la parada profunda - Ésta es la información mostrada (Fig. 77):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El DTR (tiempo restante de inmersión) (hr:min) con la sigla NDC (u OTR), cualquiera que sea menor en ese momento
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla principal.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
LAS PANTALLAS ALTERNATIVAS 2 y 3 de la parada profunda son similares a las pantallas alternativas 2 y
3 de la inmersión sin paradas.
PRINCIPAL PARADA DE SEGURIDAD (si está activada con profundidad/tiempo) - Ésta es la información mostrada (Fig. 78A):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje SAFE STOP.
> La profundidad de la parada, con el icono FT (o M).
> El tiempo de la parada (min:seg), como cuenta regresiva a 0:00.
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos ATR y min.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese
momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del tiempo/profundidad de la parada durante 3
segundos (Fig. 78B).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PRINCIPAL PARADA DE SEGURIDAD (si está ajustada para el uso de temporizador) - Ésta es la información
mostrada (Fig. 79):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje SAFE STOP.
> La profundidad de la parada, con el icono FT (o M).
> El mensaje TIMER con el tiempo de recorrido contando hasta 9:59 max (min:seg) luego - : - - ).
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos ATR y min.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón A (2 seg) para reiniciar el temporizador a 0:00.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese
momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del temporizador de la parada durante 3 segundos
(similar a la Fig. 78B).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Fig. 78A - PRINCIPAL PARADA
DE SEGURIDAD
(profundidad/Tiempo fi jado)
Fig. 79 - PRINCIPAL PARADA
DE SEGURIDAD
(ajustado para el uso del
temporizador)
Fig. 76A - PRINCIPAL
PARADA PROFUNDA
Fig. 77 - PANTALLA ALT. 1
PARADA PROFUNDA
Fig. 76B - PRINCIPAL
PARADA PROFUNDA
(mostrada por 3 segundos)
Fig. 78B - PRINCIPAL PARADA
DE SEGURIDAD (mostrada por
3 segundos)
36
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Fig. 83 - PANTALLA ALT. 2
PARADA DECO
Fig. 82 - PANTALLA ALT. 1
PARADA DECO
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar/detener el temporizador,
excepto cuando se presione S para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 de la parada de SEGURIDAD - similar a la PANTALLA ALTERNATIVA 1 DE LA PARADA PROFUNDA.
LAS PANTALLAS ALTERNATIVAS 2 y 3 de la parada de SEGURIDAD son similares a las pantallas alternativas 2 y 3 de
la inmersión sin paradas.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MODO DE INMERSIÓN FUERA DE LA CURVA DE SEGURIDAD
El modo de inmersión fuera de la curva de seguridad (Deco) se activa cuando se exceden los límites de tiempo y profundidad de
inmersión hipotéticos sin paradas (No Deco).
Al entrar en el modo Deco, sonará una alarma y el LED parpadeará. El TLBG completo y el mensaje UP con los íconos de la fl echa
hacia arriba parpadearán (Fig. 80) hasta que la alarma sonora sea silenciada presionando S o hasta que pasen 10 segundos.
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma.
> El TLBG deja de parpadear cuando se silencia la alarma.
> El mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba siguen parpadeando hasta llegar dentro de los 10 FT (3 M) de y por
debajo de la profundidad de la parada requerida (dentro de la zona de la parada). Luego, se borran.
Gestión de las paradas de descompresión
Para cumplir con sus obligaciones de descompresión, debería realizar un ascenso seguro y controlado hasta una profundidad
ligeramente mayor o igual a la profundidad indicada para la parada obligatoria y descomprimir durante el tiempo indicado
para la parada.
El crédito de tiempo que reciba para la descompresión dependerá de la profundidad y será ligeramente menor cuanto mayor
sea la profundidad a la que se encuentre por debajo de la profundidad indicada para la parada.
Debería permanecer ligeramente por debajo de la profundidad indicada para la parada obligatoria hasta que aparezca la
siguiente profundidad más próxima a la superfi cie. Entonces, podrá ascender lentamente hasta la profundidad indicada para la
parada, pero sin sobrepasarla.
PRINCIPAL PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 81A):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> La profundidad de la parada con la palabra FT (o M).
> El tiempo de la parada (hr:min).
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso, 99 cuando es => 99.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese
momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del tiempo/profundidad de la parada durante 3
segundos (Fig. 81B).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DE LA PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 82):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El tiempo total de ascenso** (hr:min), con el icono TAT.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
**El TAT incluye los tiempos de las paradas en todas las paradas de descompresión obligatorias, además del tiempo de
ascenso vertical basado en la velocidad máxima permitida.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla principal.
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 2 DE LA PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 83):
> La hora del día (hr:min_seg), con las letras A (o P) si es un formato de 12 horas.
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 3.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1.
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 81A - PRINCIPAL
PARADA DECO
Fig. 80 - ENTRADA
DESCOMPRESIÓN
Intermitente
Fig. 81B - PRINCIPAL
PARADA DECO (mostrada
por 3 segundos)
37
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PANTALLA ALTERNATIVA 3 DE LA PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 84):
> La saturación de O2 actual con el mensaje %O2 SAT.
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ajuste de FO2 para el gas en uso con el ícono.
> El valor de PO2 actual (ATA) con el ícono.
> El ícono Nx.
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 2.
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
VIOLACIÓN CONDICIONAL (CV)
Si asciende por encima de la profundidad de la parada de descompresión obligatoria, el ordenador ingresará en el modo
Violación Condicional, durante el cual no se le dará ningún crédito por la liberación de gas. El tiempo restante de la parada de
descompresión y el tiempo total de ascenso (TAT) se mantendrán congelados.
La alarma sonará y la luz LED parpadeará hasta que presione S o hasta que pasen 10 segundos.
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma.
> El mensaje DOWN con los íconos de la fl echa hacia abajo siguen parpadeando (Fig. 85) hasta llegar dentro de los 10
FT (3 M) de y por debajo de la profundidad de la parada requerida (dentro de la zona de la parada). Luego, se borran.
> Mientras está por encima de la profundidad de la parada, se agrega 1 1/2 minuto de tiempo de penalización al tiempo
de la parada y el TAT por cada minuto que pase.
Si desciende por debajo de la profundidad de la parada obligatoria antes de que hayan transcurrido cinco minutos, el funcionamiento
se reiniciará en el modo Deco con el crédito por la liberación de gas recibido (el tiempo de la parada y el TAT se reducirán).
VIOLACIÓN RETARDADA 1 (DV1)
Una vez que permanezca por encima de la profundidad de la parada de descompresión durante más de 5 minutos, el
funcionamiento ingresará en el modo Violación retardada 1, que es una continuación del modo Violación condicional**.
**La diferencia entre CV (Violación Condicional) y DV1 (Violación Retardada 1) es que
la última genera que el ordenador ingrese en el modo Violation Gauge (Violación con
profundímetro) 5 minutos luego de salir a superfi cie después de esa inmersión y el modo
CV no.
La alarma sonará y el LED parpadeará durante 10 segundos, momento en el cual el TLBG completo parpadeará (Fig. 86) hasta
que se silencie la alarma.
La alarma no se puede silenciar presionando S.
> El mensaje DOWN con los íconos de la fl echa hacia abajo siguen parpadeando hasta llegar dentro de los 10 FT (3 M) de
y por debajo de la profundidad de la parada requerida (dentro de la zona de la parada). Luego, se borran.
VIOLACIÓN RETARDADA 2 (DV2)
Si la descompresión requiere de una profundidad de parada entre 60 FT (18 M) y 70 FT (21 M), el funcionamiento ingresará en
el modo Violación Retardada 2.
La alarma sonará y el LED parpadeará durante 10 segundos, momento en el cual el TLBG completo parpadeará (Fig. 87) hasta
que se silencie la alarma.
La alarma no se puede silenciar presionando S.
> El mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba siguen parpadeando hasta ascender dentro de los 10 FT (3 M) de y
por debajo de la profundidad de la parada requerida. Luego, se borran.
PANTALLAS ALTERNATIVAS DE LOS MODOS CV, DV1 Y DV2 - similar a las pantallas alternativas de la inmersión DECO.
VIOLACIÓN RETARDADA 3 (DV3)
Luego de descender a una profundidad mayor a 330 FT (100 M)*, la alarma sonará y la luz LED parpadeará. Hasta que
realice un ascenso por encima de los 330 FT (100 M), el mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba parpadearán y el
tiempo de inmersión restante (NDC) sólo mostrará 3 guiones (- : - - ), lo cual signifi ca que usted está fuera de rango.
*Ésta es la profundidad máxima operativa a la cual el OCi puede realizar cálculos precisos de nitrógeno/oxígeno.
Al ascender por encima de los 330 FT (100 M), el mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba se borrarán.
Pantalla principal de DV3 (Violación retardada 3) - Ésta es la información mostrada (Fig. 88):
> La profundidad actual parpadeando, con el icono FT (o M).
> El DTR con 3 guiones ( - : - - ) con el mensaje NDC (u OTR).
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso.
> El mensaje UP con las fl echas hacia arriba, parpadeando.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Fig. 88 - PRINCIPAL DV3
Fig. 87 - PRINCIPAL DV2
(en la parada, luego de la
alarma sonora)
Fig. 84 - PANTALLA ALT. 3
PARADA DECO
Fig.85 - PRINCIPAL CV
Fig. 86 - PRINCIPAL DV1
(durante la alarma sonora)
Intermitente
38
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer otro tipo de alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLAS ALTERNATIVAS DE DV3 - similar a las pantallas alternativas de inmersión NO DECO.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MODO VIOLATION GAUGE (VIOLACIÓN CON PROFUNDÍMETRO) (VGM)
Si se requiere una parada de descompresión a una profundidad mayor a 70 FT (21 M), el funcionamiento ingresará en el modo
VGM. Esto debe estar precedido por una DV2 (Violación retardada 2).
El funcionamiento continuará en el modo VGM durante el resto de esa inmersión y las 24 horas posteriores a la salida a
superfi cie, sin cálculos ni pantallas relacionados con el nitrógeno/oxígeno.
Al activarse, se muestra el mensaje VIOLATION en lugar de la información de la parada de seguridad, sonará la alarma y el
LED parpadeará. El TLBG completo y el mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba parpadearán hasta que la alarma
sonora sea silenciada o hasta que pasen 10 segundos.
La alarma no se puede silenciar presionando S.
> El TLBG se borra cuando se silencia la alarma.
> El mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba siguen parpadeando hasta salir a superfi cie. Luego, se borran.
PANTALLA PRINCIPAL DE VGM- Ésta es la información mostrada (Fig. 89):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje VIOLATION, fi jo.
> El mensaje GAS - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba, parpadeando hasta salir a superfi cie
> El ícono Nx, si algún gas está confi gurado para Nitrox.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión (altavoz), o el mensaje SPG.
> El TLBG con el ícono, parpadeando mientras suene la alarma. Luego, éste gráfi co desaparecerá.
> El VARI con el ícono, si está ascendiendo.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLAS ALTERNATIVAS 1 Y 2 DEL MODO VGM - similares a las pantallas alternativas 1 y 2 de la inmersión DECO,
excepto que no se muestra TAT. No hay pantalla alternativa 3 (datos de O2).
MODO VGM EN SUPERFICIE
El mensaje VIOLATION se muestra durante los primeros 10 minutos (Fig. 90A), luego VIOL se alterna con NORM (Fig. 90B)
hasta que pasen 24 horas sin ninguna inmersión.
Durante esas 24 horas, el modo VGM se bloquea y no permite acceder a Ajuste de Gas, Plan, Desat ni a las pantallas/
funciones del Modo FREE. Se permitirá ingresar a todas las funciones del reloj y la brújula.
El temporizador de cuenta regresiva para la prohibición de vuelo le informa el tiempo que falta para que se restablezca el
funcionamiento normal del ordenador de buceo, con todas sus características y funciones.
Si realiza una inmersión durante las 24 horas posteriores al período de bloqueo, deberá cumplir un intervalo de superfi cie
completo de 24 horas para que se restablezcan todas las funciones.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PO2 ALTA
Advertencia >> a 0,80 hasta 1,40 (= al valor de ajuste de la alarma para el gas en uso menos 0,20), no habrá advertencia en Deco.
Alarma >> a 1,00 hasta 1,60 (= al valor de ajuste para el gas en uso); excepto en Deco, luego sólo a 1,60.
PO2 alta durante la inmersión sin paradas
Cuando la PO2 (presión parcial de oxígeno) aumenta hasta llegar al nivel de Advertencia para el gas en uso, suena la alarma,
momento durante el cual el valor de PO2 con el ícono parpadearán (en lugar de la presión) hasta que se silencie la alarma (Fig. 91).
Fig. 90B - PRINCIPAL MODO
VGM EN SUPERFICIE
(luego de que pasen 10 minutos)
Fig. 90A - PRINCIPAL MODO
VGM EN SUPERFICIE
(durante los primeros 10 minutos)
Fig. 91 - ADVERTENCIA DE PO2
(No Deco, durante
la alarma sonora)
Fig. 89 - PRINCIPAL MODO VGM
(durante la alarma sonora)
Intermitente
39
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Luego de silenciada la alarma presionando S o dejando que pasen 10 segundos, la presión se restaura.
Si la PO2 continúa aumentando y llega al valor de Alarma para el gas en uso, la alarma vuelve a sonar y muestra el mensaje
UP con los íconos de las fl echas hacia arriba parpadeando, y el valor de PO2 con el ícono parpadearán (en lugar de la
presión) hasta que se silencie la alarma (Fig. 92).
Luego de silenciada la alarma presionando S o dejando que pasen 10 segundos, la PO2 se alternará con la presión hasta
que la PO2 disminuya por debajo del nivel de alarma, luego la presión se restaurará con la PO2 borrada.
El mensaje UP y los íconos de la fl echa hacia arriba seguirán parpadeando hasta que la PO2 disminuya por debajo del nivel
de alarma. Luego se borran.
PO2 durante el modo Deco
Cuando está en Deco, la PO2 hará sonar la alarma sólo a 1,60, independientemente del gas en uso y del valor de la alarma de
PO2 fi jada para ese gas. Tampoco se da ninguna advertencia.
> Si la PO2 llega a 1.60, la alarma sonará y durante ese momento el valor de PO2 (1,60) con el ícono parpadearán en vez
de la presión (Fig. 93).
> Cuando se silencia la alarma, la PO2 se alternará con la presión hasta que la PO2 disminuya por debajo de 1.60,
momento en el cual la presión se restaurará y la información de PO2 se borrará.
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Y PANTALLAS ALTERNATIVAS PARA CASOS DE PO2 ALTA - similar a lo
descripto para NO DECO y DECO.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O2 ALTO
Advertencia >> a 80% (240 OTU para una inmersión o jornada).
Alarma >> a 100% (300 OTU para una inmersión o jornada).
O2 alto durante una inmersión sin paradas
Al activarse la Advertencia (80%), la alarma sonará y durante ese momento el % de O2 parpadeará en vez del DTR (NDC u
OTR) (Fig. 94).
> Si presiona S (< 2 seg) o deja pasar 10 segundos, se silenciará la alarma.
> Cuando se silencie la alarma, se restaurará el DTR.
Si el O2 aumenta hasta llegar al nivel de alarma (100%), la alarma sonará nuevamente y el valor de O2 con el mensaje O2
SAT reemplazará al DTR (Fig. 95) hasta salir a superfi cie.
O2 alto durante la descompresión
Si ocurre una advertencia de O2 alto (80%) durante una parada de descompresión, la alarma sonará y durante ese momento el
% de O2 parpadeará en lugar del tiempo/profundidad de la parada (Fig. 96).
No se dará ninguna indicación de ascender, ya
que ésta es su decisión en base a la actividad de ese momento.
> Si presiona S (< 2 seg) o deja pasar 10 segundos, se silenciará la alarma.
> Cuando se silencie la alarma, se restaurará la profundidad/tiempo de la parada.
Si el O2 aumenta hasta llegar al nivel de alarma (100%), la alarma sonará nuevamente y el valor de O2 con el mensaje O2
SAT reemplazará al tiempo/profundidad de la parada, y el mensaje UP con las fl echas hacia arriba parpadearán hasta salir a
superfi cie (similar a la Fig. 95).
Alarma de O2 luego de salir a superfi cie
Si el O2 es 100% luego de salir a superfi cie durante No Deco, se mostrará 100% O2 SAT parpadeando en lugar del mensaje
NORM y el gráfi co del algoritmo (Fig. 97) hasta que pasen 10 minutos. Luego se alternará con ellos hasta que el O2 disminuya
por debajo de 100%, momento en el cual se restaurará la pantalla principal en superfi cie del modo NORM.
Si el O2 es 100% luego de salir a superfi cie mientras está en Deco, se mostrará 100% O2 SAT parpadeando en lugar del
mensaje NORM y el gráfi co del algoritmo (similar a la Fig. 97) hasta que pasen 5 minutos. Luego, el funcionamiento volverá al
Modo profundímetro con violación.
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Y PANTALLAS ALTERNATIVAS PARA CASOS DE O2 ALTO - similar a lo
descripto para NO DECO y DECO.
Fig. 94 - ADVERTENCIA DE O2
(No Deco, durante
la alarma sonora)
Fig. 95 - ALARMA DE O2
(No Deco, Deco similar)
Fig. 93 - ALARMA PO2
(Deco, durante la alarma
sonora)
Fig. 92 - ALARMA PO2
(luego de la alarma sonora,
No Deco)
Fig. 96 - ADVERTENCIA DE O2
(Deco, durante la alarma
sonora)
Fig. 97 - ALARMA DE O2
(en superfi cie)
40
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
NORM
CAMBIO DE
GAS/TMT
41
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DESCRIPCIÓN GENERAL
> Todas las inmersiones comienzan con el GAS 1 y el TMT 1.
> El modo GAS y el TMT quedan predeterminados en #1 luego de 10 minutos en superfi cie.
> Sólo se puede hacer el cambio cuando se muestre la pantalla principal del modo inmersión.
> No se puede hacer el cambio mientras está en la superfi cie.
> No se puede acceder al menú de cambio ni realizar un cambio mientras suenan las alarmas.
> Si una alarma se dispara mientras esté en el menú del cambio de gas, la operación de cambio fi naliza y vuelve a la
pantalla principal.
MENÚ DEL CAMBIO DE GAS - Ésta es la información mostrada (Fig. 98):
Pulse el botón M (< 2 seg), mientras se muestra una pantalla principal de inmersión para acceder al menú de cambio, si hay
2 o más gases confi gurados para usar.
> El mensaje Goto.
> Las selecciones GAS 1, GAS 2, GAS 3, GAS 4 con los ajustes de FO2.
El ícono del puntero ( > ) estará junto al gas que está en uso en ese momento.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla Cambiar a, indicada por el ícono del puntero ( > ).
Si está
desactivado, no se podrá acceder.
CAMBIO DE GAS - Ésta es la información mostrada (Fig. 99):
> Los mensajes SWITCH TO - GAS 1 (2, 3, 4).
> La FO2 establecida para ese Gas con el ícono.
> La PO2 calculada para ese Gas con el ícono.
> El ícono Nx, si es una inmersión con Nitrox.
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar un cambio del gas (y TMT) en uso al gas indicado (y sus TMT),
> Luego de 2 segundos, aparecerá una pantalla de búsqueda de TMT (Fig. 100A) durante 10 segundos. Luego, volverá a
la pantalla principal con el nuevo Gas (y TMT) seleccionado.
> Si el TMT no provee información, se mostrará un mensaje durante 10 segundos (Fig. 100B) y el cambio será cancelado.
Alarma de cambio de gas
Si un cambio a un nuevo gas genera una PO2 => 1,60, la alarma sonará y parpadeará un mensaje de advertencia (Fig. 101)
hasta que se silencie la alarma presionando el botón S (< 2 seg) o dejando pasar 10 segundos. Luego, volverá a aparecer la
pantalla Switch To (Fig. 99).
Debido a la posibilidad de que pudiera no haber aire sufi ciente disponible en la botella desde la cual se realizó el cambio, la
operación de cambio está permitida.
Si se realiza el cambio, se disparará la alarma de PO2.
Si está en Deco, no se dará una indicación de ascender (usted deberá
controlar la acción en base a la actividad de ese momento).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fig. 98 - MENÚ DEL CAMBIO
DE GAS
Fig. 99 - CAMBIO DE GAS
Fig. 101 - ALARMA DE
CAMBIO DE GAS
ADVERTENCIAS
Las inmersiones fuera de la curva de seguridad o a una profundidad mayor a 130 FT (39 M) aumentan considerablemente su
riesgo de sufrir la enfermedad descompresiva.
Las inmersiones fuera de la curva de seguridad son esencialmente peligrosas e incrementan considerablemente su riesgo de
enfermedad descompresiva, incluso cuando se realizan según los cálculos del ordenador de buceo.
Usar un ordenador OCi no es una garantía para evitar la enfermedad descompresiva.
El OCi ingresa en el modo Violación cuando una situación excede totalmente su capacidad de predecir un proceso de ascenso.
Estas inmersiones representan excursiones extensas fuera de la curva de seguridad que están más allá de los límites y la
intención del diseño del OCi. Si va a seguir estos perfi les de inmersión, Oceanic le recomienda que no utilice un OCi.
Si excede ciertos límites, el OCi no podrá ayudarle a regresar en forma segura a superfi cie. Estas situaciones exceden los
límites comprobados y pueden provocar la pérdida de algunas funciones del ordenador por 24 horas luego de la inmersión en
la cual ocurrió una violación.
Fig. 100A - BÚSQUEDA DE
TMT
Fig. 100B - TMT SIN
PROVEER INFORMACIÓN
42
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MODO PROFUNDÍMETRO
DIGITAL
43
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ESTRUCTURA DEL MODO PROFUNDÍMETRO DIGITAL
SUPERFICIE
Luz
Menú principal
SURF
PRINCIPAL
M
2 seg
S
2 seg
A
< 2 seg
Modo reloj
Brújula
S
< 2 seg
M
< 2 seg
A
< 2 seg
M, S
2 seg
>
FLY
LOG
SET A
SET U
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
M
< 2 seg
acceder a
la selección
ALTERNATIVAS
INMERSIÓN
a
5 ft (1,5 m)
por 5 seg.
a
2 ft (0,6 m)
por 1 seg.
Modo superfi cie
Modo Inmersión
Reiniciar temporizador de recorrido
S
< 2 seg
Iniciar/detener temporizador
de recorrido, o
Reconocer alarmas
A
2 seg
L
Luz
INMERSIÓN
PRINCIPAL
S
2 seg
A
< 2 seg
Brújula
ALT
L
Pulse el botón S (< 2 seg)
para volver desde el Menú
a la pantalla principal en
superfi cie.
Menú de cambio de TMT
Aplicar marca
M
2 seg
M
2 seg
44
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PRINCIPAL MODO GAUG EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 102):
> El tiempo de intervalo en superfi cie (hr:min) con el ícono SURF, si aún no hay ninguna inmersión, éste es el tiempo desde el
acceso al modo GAUG.
> El mensaje GAUG.
> El mensaje TMT -1*.
> El mensaje DIVE y el número de la inmersión que acaba de fi nalizar durante ese período de funcionamiento, hasta 24 (0 si
aún no se realizó ninguna inmersión).
> La presión* con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El ícono de la batería, si la carga es baja.
*El TMT #1 y la presión del Tanque #1 están predeterminados antes de las inmersiones y 10
minutos luego de salir a superfi cie.
Durante los primeros 10 minutos luego de salir a superfi cie, el TMT y la presión representan al
gas y al tanque en uso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón M (< 2 seg) - para acceder al menú del modo GAUG,
excepto durante los 10 minutos posteriores a salir a
superfi cie luego de las inmersiones.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder al modo brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DEL MODO GAUG EN SUPERFICIE (Última), - Ésta es la información mostrada (Fig. 103):
> El mensaje LAST DIVE, indicando que los datos pertenecen a la inmersión anterior realizada en modo GAUG
> 10La profundidad máxima con los íconos FT (o M) y MAX, 2 guiones ( - - ) si no hay ninguna inmersión anterior
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el mensaje EDT, 3 guiones ( - : - - ) si no hay ninguna inmersión anterior
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Pulse el botón L para activar la iluminación.
PANTALLA ALT 2 DEL MODO GAUG EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 104):
> La hora del día (hr:min) con el mensaje A (o P).
> El gráfi co de altitud, si está en EL2 (hasta EL 7); estará en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Pulse el botón L para activar la iluminación.
MENÚ PRINCIPAL EN MODO GAUG (Fig. 105)
Funcionamiento de los botones:
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al menú mientras se ve la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
Pulse el botón S (2 seg) mientras ve el menú para volver a la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal en superfi cie
Si pasa 2 minutos sin presionar ningún botón, volverá a la pantalla principal en superfi cie
PROHIBICIÓN DE VUELO
El tiempo de prohibición de vuelo es un contador que inicia una cuenta regresiva de 23:50 a 0:00 (hr:min), 10 minutos después
de salir a la superfi cie tras una inmersión.
El contador del tiempo de prohibición de vuelo funciona en el fondo mientras usted está en la superfi cie.
Ésta es la información mostrada (Fig. 106):
> El mensaje FLY con el tiempo de prohibición de vuelo (hr:min), 0:00 si aún no hay ninguna inmersión, guiones ( - : - - )
durante los primeros 10 min en superfi cie.
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú principal
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
El Historial, la mayoría de los ítems de Ajuste de alarmas y la mayoría de los items de Ajuste de utilidades son
similares a los descriptos previamente en el modo NORM. Consulte las páginas 22 a 26, excepto lo siguiente.
Fig. 102 - PRINCIPAL
SUPERFICIE MODO GAUG
Fig. 104 - PANTALLA
ALT. 2 MODO GAUG EN
SUPERFICIE
Fig. 103 - PANTALLA
ALT. 1 MODO GAUG EN
SUPERFICIE
(Datos de la última inmersión)
Fig. 106 - PROHIBICIÓN DE
VUELO EN MODO GAUG
(10 min después de la
inmersión)
GAUG
MENÚ PRINCIPAL
>
FLY
LOG
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
BATT/TMT
Fig. 105 - MENÚ PRINCIPAL
EN MODO GAUG
(pantallas de ejemplo)
45
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
TEMPORIZADOR DE RECORRIDO
El menú de Ajuste de utilidades del modo GAUG incluye un ítem que permite agregar un temporizador de recorrido a la panta-
lla principal del modo GAUG en inmersión.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE RECORRIDO - Ésta es la información mostrada (Fig. 107):
> El mensaje RUN TIMER.
> Los valores de ajuste ON y OFF con el puntero ( > ) junto al valor previamente guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de ajuste de utilidades.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
*Al seleccionar ON se habilitará el temporizador pero éste no se iniciará. Esto se logra mientras se está en el modo inmersión.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tras descender A 5 ft (1,5 m) durante 5 segundos, el ordenador entrará en el modo de inmersión GAUG.
PRINCIPAL INMERSIÓN MODO GAUG - Ésta es la información** mostrada (Fig. 108A/B):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El tiempo de recorrido (hr:min) con el mensaje TIMER, 0:00 hasta que se inicia, y hasta 9:59. Si está desactivado, estará
en blanco.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
> El mensaje TMT - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos min y ATR, en blanco si no hay ningún TMT en uso, 99 cuando es => 99.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
Si no hay ningún TMT en
uso, el mensaje SPG (que signifi ca manómetro de presión sumergible) se mostrará sin íconos y sin ATR.
> El VARI con el ícono, durante el ascenso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI registrados en ese momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar del temporizador y el EDT durante 3 segundos (Fig. 108C).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA DE INMERSIÓN EN MODO GAUG - Ésta es la información mostrada (Fig. 109):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> La hora del día (hr:min_seg), con las letras A (o P) si es un formato de 12 horas.
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C).
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
VIOLACIÓN RETARDADA 3 (DV3)
Luego de descender a una profundidad mayor a 330 FT (100 M), la alarma sonará y la luz LED parpadeará. Se mostrarán
el mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba parpadeando, lo cual indica que usted está fuera de rango, hasta que
realice un ascenso por encima de 330 FT (100 M).
Al ascender por encima de los 330 FT (100 M), el mensaje UP con los íconos de la fl echa hacia arriba se borrarán.
Pantalla principal de DV3 (Violación retardada 3) - Ésta es la información mostrada (Fig. 110):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El tiempo de recorrido (hr:min) con el mensaje TIMER, 0:00 hasta que se inicia, y hasta 9:59. Si está desactivado, estará en blanco.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono EDT.
> El mensaje TMT - 1 (o 2, 3, 4), el que esté en uso.
> El tiempo restante de aire (hasta 99 min) con los íconos ATR y min.
> El mensaje UP con las fl echas hacia arriba, parpadeando.
> La presión del tanque para el TMT actualmente en uso, con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El VARI con el ícono, durante el ascenso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al menú de cambio de TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la Pantalla Principal de la brújula.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 107 - AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR DE RE-
CORRIDO
Fig. 108A - PRINCIPAL IN-
MERSIÓN MODO GAUG
(Temporizador de recorrido
desactivado)
Fig. 109 - PANTALLA ALT.
INMERSIÓN MODO GAUG
Fig. 110 - PRINCIPAL DV3 EN
MODO GAUG
(Temporizador de recorrido
desactivado)
Fig. 108B - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO GAUG
(Temporizador de recorrido
activado)
Fig. 108C - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO GAUG
(mostrada por 3 segundos)
46
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PANTALLAS ALTERNATIVAS DE DV3 - similar a las pantallas alternativas de inmersión.
CAMBIO DE TMT EN EL MODO GAUG (Transmisores/Tanques)
> Todas las inmersiones comienzan con el TMT 1.
> El TMT queda predeterminado a #1 luego de 10 minutos en superfi cie.
> Sólo se puede hacer el cambio cuando se muestre la pantalla principal del modo inmersión.
> No se puede hacer el cambio mientras está en la superfi cie.
> No se puede acceder al menú de cambio ni realizar un cambio mientras suenan las alarmas.
> Si una alarma se dispara mientras esté en el menú del cambio de gas, la operación de cambio fi naliza y vuelve a la
pantalla principal.
MENÚ DEL CAMBIO DE TMT - Ésta es la información mostrada (Fig. 111):
Pulse el botón M (< 2 seg), mientras se muestra una pantalla principal de inmersión para acceder al menú de cambio, si hay
2 o más TMT confi gurados para usar.
> El mensaje Goto.
> Las selecciones TMT 1, TMT 2, TMT 3, TMT 4 con los ajustes OFF/ON.
El ícono de la fl echa ( > ) junto al TMT en uso.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla Switch To, para el TMT indicado por el ícono de la fl echa ( > ).
Si está
desactivado, no se podrá acceder.
MENÚ DEL CAMBIO DE TMT - Ésta es la información mostrada (Fig. 112):
> Los mensajes SWITCH TO TMT 1 (o 2, 3, 4).
> La presión del tanque para ese TMT con PSI (o BAR) y el ícono de conexión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar un cambio del TMT en uso al TMT indicado,
> Luego de 2 segundos, aparecerá una pantalla de búsqueda de TMT (Fig. 113A) durante 10 segundos. Luego, volverá a
la pantalla principal con el nuevo TMT seleccionado.
> Si el TMT no provee información, se mostrará un mensaje durante 10 segundos (Fig. 113B) y el cambio será cancelado.
Fig. 111 - MENÚ DE CAMBIO
DE TMT
Fig. 112 - PRINCIPAL DV3 EN
MODO GAUG
(Temporizador de recorrido
desactivado)
Fig. 113A - BÚSQUEDA DE TMT
Fig. 113B - TMT SIN
PROVEER INFORMACIÓN
47
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
INMERSIÓN EN MODO FREE
(APNEA)
Y
INMERSIÓN EN MODO TECH FREE
MODOS OPERATIVOS
48
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Luz
Menú principal
SURF
PRINCIPAL
M
2 seg
Modo reloj
Brújula
M
< 2 seg
A
< 2 seg
>
SEL TIMER
CDT SETUP
LOG/HIST
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
OCi ID
acceder a
la selección
ALTERNATIVAS
a
5 ft (1,5 m)
por 5 seg.
a
2 ft (0,6 m)
por 1 seg.
Modo superfi cie
Modo Inmersión
FREE Y TECH FREE
MODO SUPERFICIE
Pulse el botón S (< 2 seg)
para volver desde el Menú
a la pantalla principal en
superfi cie.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El modo FREE y TECH FREE son similares en muchos aspectos y comparten varias funciones, como los ajustes. No obstante, tienen diferencias específi cas
a considerar antes comenzar actividades en el modo seleccionado. A continuación encontrará varios de ellos.
MODO DE INMERSIÓN FREE (para inmersiones hasta 330 FT /100 M)
> Realiza cálculos relacionados con el nitrógeno-oxígeno que se trasladan entre los modos NORM y FREE.
> Permite actividades de inmersión en apnea (modo FREE) antes y después de las actividades de inmersión con botella.
> Permite un uso irrestricto de los botones de funcionamiento durante las inmersiones para controlar la iluminación y los temporizadores.
> Cuenta con 3 alarmas de profundidad ajustadas para profundidades progresivamente mayores.
MODO DE INMERSIÓN TECH FREE (para inmersiones hasta 495 FT /150 M)
> Requiere de un período de 24 horas posteriores a la inmersión antes de realizar actividades con botella.
> El uso de los botones de funcionamiento durante las inmersiones para controlar la iluminación y los temporizadores se limita a menos de 330 FT/100 M.
> Cuenta con 6 alarmas de profundidad con sonidos ajustados de manera independiente que funcionan en el descenso y el ascenso.
> Cuenta con una iluminación automática que enciende la luz durante toda la inmersión después de descender.
Tenga en cuenta que esto reduce
considerablemente la vida útil de la batería.
> Permite ajustar la frecuencia de muestreo a la cual se registran los datos para luego descargarlos al programa para la PC Oceanlog.
S
2 seg
A
< 2 seg
L
M
< 2 seg
M, S
2 seg
S
< 2 seg
Reiniciar temporizador
A
2 seg
Iniciar/Detener temporizador
S
< 2 seg
Reiniciar Nº de inmersiones a 0
A+S
2 seg
MODO INMERSIÓN
Luz
INMERSIÓN
PRINCIPAL
Brújula
ALT
S
2 seg
A
< 2 seg
L*
Reiniciar temporizador
A
2 seg
Iniciar/Detener temporizador
S
< 2 seg
*o Auto Glo si está activada
en el modo TECH FREE.
49
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
PRINCIPAL MODO FREE y FREE TECH EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 114A/B/C):
> El intervalo de superfi cie (min:seg hasta 59:59, luego hr:min) con el icono SURF.
> El mensaje FREE o TECH FREE.
> Los mensajes TIMERS - OFF, o -
El mensaje RUN TMR con el tiempo de recorrido transcurrido (hasta 9:59 min:seg), o -
El mensaje CDT con el tiempo de la cuenta regresiva restante (min:seg).
> El ícono de la batería, si la carga es baja.
> El mensaje DIVE y el número de inmersiones completadas durante esa serie de inmersiones sucesivas, hasta 99 (0 si aún no
se realizó ninguna inmersión).
> El TLBG con el ícono si queda algún resto de nitrógeno luego de una inmersión en modo NORM o FREE realizada durante
las 24 horas anteriores.
Si fue una inmersión en el modo TECH FREE, estará en blanco.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la brújula
(a la que sólo puede accederse desde la pantalla principal).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1.
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al menú principal del modo FREE o del modo TECH FREE.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar/detener el CDT o el temporizador de recorrido, si está en uso.
Pulse el botón A (2 seg) para reiniciar el CDT al valor fi jado o el temporizador de recorrido a 0:00, si está en uso.
Pulse los botones A + S (2 seg) para restaurar el nº de inmersiones a 0.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 EN SUPERFICIE (Última) - Ésta es la información mostrada(Fig. 115):
> El mensaje LAST DIVE, indicando que los datos pertenecen a la inmersión anterior realizada en modo FREE o en el modo
TECH FREE.
> 10La profundidad máxima con los íconos FT (o M) y MAX, 2 guiones ( - - ) si no hay ninguna inmersión anterior
> El tiempo de inmersión transcurrido (hasta 9:59 min:seg), con el la palabra EDT, 3 guiones ( - : - - ) si no hay ninguna
inmersión anterior
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2.
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Pulse el botón L para activar la iluminación.
PANTALLA ALTERNATIVA 2 EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 116):
> La hora del día (hr:min) con el mensaje A (o P).
> El gráfi co de altitud, si está en EL2 (hasta EL 7); estará en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Si no se presiona el botón A, se regresa a la pantalla principal luego de 10 segundos
Pulse el botón L para activar la iluminación.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MENÚ PRINCIPAL EN MODO FREE Y TECH FREE (Fig. 117)
Funcionamiento de los botones:
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al menú mientras se ve la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ).
Pulse el botón S (2 seg) mientras ve el menú para volver a la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal en superfi cie
Si pasa 2 minutos sin presionar ningún botón, volverá a la pantalla principal en superfi cie
Fig. 114A - PRINCIPAL MODO
FREE (APNEA) EN SUPERFICIE
(sin ninguna inmersión,
temporizadores apagados)
Fig. 116 - PANT. ALT 2 EN
SUPERFICIE
Fig. 115 - PANT. ALT 1 EN
SUPERFICIE
(Datos de la última inmersión)
Fig. 114B - PRINCIPAL MODO FREE
(APNEA) EN SUPERFICIE
(después de la inmersión, temporiza-
dores de recorrido en funcionamiento)
Fig. 114C - TECH FREE
PANT. PRINCIPAL EN SUPERFICIE
(luego de la inmersión, CDT en
funcionamiento)
FREE o
TECH FREE
MENÚ PRINCIPAL
>
SEL TIMER
CDT SETUP
LOG/HIST
SET ALARMS
SET UTILITIES
OP MODE
HISTORY
OCi ID
Fig. 117 - MENÚ PRINCIPAL
(pantallas de ejemplo)
50
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
SELECCIONAR TEMPORIZADOR - Ésta es la información mostrada (Fig. 118):
Esta función permite agregar un temporizador de cuenta regresiva (CDT) o temporizador de recorrido (RUN) a las pantallas
principales de inmersión y en superfi cie.
> Los mensajes SEL (seleccionar) y TIMER.
> Los mensajes OFF, CDT y RUN con el ícono de la fl echa ( > ) junto al valor previamente guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de ajuste de utilidades.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar) a través de las selecciones.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección y volver al menú de ajuste principal.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
>> Si se selecciona OFF, se mostrará el mensaje TIMERS- OFF en la pantalla principal en superfi cie y ningún gráfi co ni
tiempo en la pantalla principal de inmersión.
>> Si se selecciona CDT, se mostrarán el mensaje CDT con la cuenta regresiva (min:seg) ajustada, en las pantallas
principales de inmersión y en superfi cie.
>> Si se selecciona RUN, se mostrará el mensaje RUN TMR con el tiempo de recorrido transcurrido (min:seg) en la pantalla
principal en superfi cie y el mensaje TIMER con el tiempo de recorrido (min:seg) en la pantalla principal de inmersión.
AJUSTE DEL CDT (TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA) - Ésta es la información mostrada (Fig. 119A) -
> La cuenta regresiva (min:seg). Si está en OFF, se muestra 0:00 o el tiempo previamente fi jado. Si está en ON, el tiempo
restante de la cuenta regresiva.
> El mensaje CDT SETUP.
> Los valores de ajuste OFF, ON y SET con el ícono de la fl echa ( > ) junto al valor previamente guardado (OFF u ON), parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú del modo FREE.
>> Si guarda OFF u ON, se vuelve al Menú Principal.
ON habilita el temporizador, el cual puede iniciarse/detenerse
mientras se lo ve en las pantallas principales de inmersión o en superfi cie.
>> Si se guarda SET, los dígitos de los minutos parpadearán junto a SET fi jo (Fig. 119B).
Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del minutero, a
una velocidad de 8 por segundo desde 0: hasta 5: en incrementos de 1: (min).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración de los minutos y hacer parpadear los dígitos del segundero.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a los dígitos de los minutos parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los segundos, a
una velocidad de 8 por segundo desde :00 a :59 en incrementos de :01 (seg.)
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración del CDT con SET parpadeando, lo cual permite seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Una vez iniciado, el CDT funcionará mientras el ordenador esté en superfi cie y durante las inmersiones, hasta que llegue a 0:00
o hasta que se lo desactive (OFF).
Cuando una cuenta regresiva llega a 0:00, sonará la alarma durante un período en el cual se mostrará el mensaje CDT con
0:00 parpadeando, en la pantalla principal en superfi cie o durante la inmersión.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MODOS REGISTRO E HISTORIAL
Pulse el botón S (< 2 seg), mientras el ícono > está junto a LOG/HIST en el menú principal del modo FREE o TECH FREE,
para acceder al menú del Registro/Historial.
Secuencia: Menú principal >> Menú del registro/historial >> Registro diario >> Registro completo >> Historial diario >>
Historial completo.
Los registros diario y completo muestran información sobre las últimas 99 inmersiones en los modos FREE y/o TECH FREE.
La diferencia entre los registros es que la información en el registro diario sólo se retiene hasta que se realiza otra inmersión
en un nuevo día calendario, o hasta que el número de inmersiones es reiniciado a 1 (presionando A+S mientras se ve la
pantalla principal en superfi cie), momento en el cual todos los datos son borrados del registro diario.
El registro completo retiene la información hasta que ésta es sobreescrita debido a la falta de capacidad de almacenamiento.
Luego de superar las 99 inmersiones, se registrará la inmersión más reciente en el registro completo, borrando la más
Fig. 119A - AJUSTE CDT
(sin tiempo defi nido)
Fig. 119B - AJUSTE DEL CDT
(min:seg)
Fig. 118 - SELECCIONAR
TEMPORIZADOR
MENÚ DE REGISTRO/
HISTORIAL
51
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
antigua. Es muy poco probable que esto afecte al registro diario, el cual hará lo mismo si se exceden las 99 inmersiones.
Las inmersiones se numeran del 1 al 99. La numeración comienza en el 1 cada nuevo día calendario, comenzando luego de
la medianoche, o cuando se reinicia el ordenador (presionando A+S mientras se ve la pantalla principal en superfi cie).
En caso de que el tiempo de inmersión transcurrido (EDT) de una inmersión exceda los 9:59 (hr:min), los datos en el intervalo
de 9:59 se guardan en el registro y en el historial luego de que la unidad esté en superfi cie.
El historial registra información acumulada durante el día más reciente y agrega la información a un historial completo (todo el tiempo).
La sustitución de la batería no borrará los datos del historial ni del registro.
En cualquier momento durante los modos Registro o Historial:
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento, o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la
pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 1 DEL REGISTRO DIARIO (Y COMPLETO)- Ésta es la información mostrada (Fig. 120A/B):
> El mensaje LOG.
> Registro diario >> el mensaje DIVE - xx OF DAY, número de inmersión (hasta 99) para ese día calendario, o la sesión del
día si se reinicia.
Registro completo >> el mensaje DIVE - xx OF ALL, el número de inmersión (hasta 99) del número total de todas las
inmersiones registrada.
> La hora del día en la que comenzó la inmersión (hr:min) con el ícono A (o P).
> El día de la semana y la fecha en el que se realizó la inmersión.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse a través de las pantallas con los Datos 1 de las inmersiones
anteriores (4 por segundo), desde la que se ve hasta la más antigua. Después de la última, la secuencia se repite.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las pantallas con los Datos 1 de las inmersiones anteriores, de a una por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por las pantallas con los Datos 1 de las inmersiones anteriores, de a una por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 2 de esa misma inmersión.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 2 DEL REGISTRO DIARIO (Los datos 2 del registro completo son similares) - Ésta es la información
mostrada (Fig. 121):
> El tiempo del intervalo en superfi cie previo a la inmersión (hasta 59:59 min:seg, luego 1:00 hasta 23:59 hr:min) con el
ícono SURF, guiones ( - : - - ) si es la inmersión número 1.
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El tiempo de inmersión transcurrido (hasta 9:59 min:seg), con el la palabra EDT.
> La palabra SEA (o desde EL2 hasta EL7), indicando la altitud en la que se realizó la inmersión.
> La temperatura con el ícono ° y la letra F (o C), indicando la menor temperatura registrada durante una inmersión.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse a través de las pantallas con los Datos 2 de las inmersiones
anteriores (4 por segundo), desde la que se ve hasta la más antigua. Después de la última, la secuencia se repite.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las pantallas con los Datos 2 de las inmersiones anteriores, de a una por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por las pantallas con los Datos 2 de las inmersiones anteriores, de a una por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 3 de esa misma inmersión.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 3 DEL REGISTRO DIARIO, PERFIL (Los Datos 3 del registro completo son similares)
La pantalla del Registro 3 permite analizar las inmersiones en el lugar sin el uso de un sistema de interfaz para PC, mostrando
la profundidad mientras ésta cambia y el EDT aumenta o disminuye durante esa inmersión, comenzando desde el momento del
descenso (0:01 seg).
Durante las inmersiones, se registran la profundidad y el EDT cada 1 segundo, comenzando 1 segundo luego del descenso en la
profundidad de inicio de la inmersión fi jada, y fi nalizando al ascender a < 2 FT (0.6 M) durante 1 segundo.
DATOS 3 DEL REGISTRO DIARIO (Los datos del registro completo son similares) - Ésta es la información mostrada (Fig. 122):
> La profundidad con el ícono FT (o M), 0 al acceder.
> El mensaje DEPTH AL >>.
Esto signifi ca que la profundidad mostrada está en el tiempo mostrado.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min), con el mensaje EDT, 0:00 al acceder.
> El mensaje PROFILE.
Pulse y mantenga presionado el botón A para aumentar el EDT a una velocidad de 8 segundos de EDT por cada segundo
real, hasta soltar el botón, mostrando los valores de profundidad para cada cambio del valor de EDT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para aumentar el EDT en incrementos de 1 segundo por cada vez que pulsa/suelta el botón,
mostrando el valor de la profundidad para cada cambio en el valor del EDT.
Pulse el botón M (< 2 seg) para aumentar el EDT en incrementos de 1 segundo por cada vez que pulsa/suelta el botón,
mostrando el valor de la profundidad para cada cambio en el valor del EDT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver a la pantalla de Datos 1 de esa inmersión.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 120A - DATOS DEL
REGISTRO DIARIO 1
Fig. 121 - DATOS DEL
REGISTRO DIARIO 2
(Similar a los datos del
registro completo 2)
Fig. 122 - DATOS DEL
REGISTRO DIARIO 3
(Similar a los datos del
registro completo 3)
Fig. 120B - DATOS DEL
REGISTRO COMPLETO 1
52
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DATOS 1 DEL HISTORIAL DIARIO - Ésta es la información mostrada (Fig. 123):
> El mensaje HiSt.
> El mensaje DIVES = con el número total de inmersiones realizadas durante ese día calendario, o la sesión del día si se
reinicia.
> El mensaje EDT = con el tiempo de inmersión transcurrido total acumulado para ese día, comenzando en 0:00:01 hasta
23:59:59 (hr:min:seg) con los mensajes H M S (que signifi ca Horas, Minutos, Segundos).
> El mensaje DAY y la fecha (Mes.Día o Día.Mes), identifi cando a ese día.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 2 del Historial Diario.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 2 DEL HISTORIAL DIARIO - Ésta es la información mostrada (Fig. 124):
> La profundidad máxima alcanzada ese día con los iconos FT (o M) y MAX.
> El mensaje DEEPEST OF DAY, indicando que la información mostrada hace referencia a la mayor profundidad registrada
ese día y que el tiempo de inmersión mostrado se asocia con dicha profundidad máxima.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min:seg) para esa inmersión, con el ícono EDT.
> El mensaje DAY y la fecha (Mes.Día o Día.Mes), de esa inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 3 del Historial Diario.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 3 DEL HISTORIAL DIARIO - Ésta es la información mostrada (Fig. 125):
> La profundidad máxima de esa inmersión, con los íconos MAX y FT (o M).
> El mensaje LONGEST OF DAY, indicando que la información mostrada hace referencia al tiempo de inmersión más largo
registrado ese día y que la profundidad máxima mostrada se asocia con ese tiempo de inmersión.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min:seg) para esa inmersión, con el mensaje EDT
> El mensaje DAY y la fecha (Mes.Día o Día.Mes), de esa inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 4 del Historial Diario.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 4 DEL HISTORIAL DIARIO - Ésta es la información mostrada (Fig. 126):
> La profundidad máxima de esa inmersión, con los íconos MAX y FT (o M).
> El mensaje AVERAGE FOR DAY, indicando que la información mostrada representa el promedio de todas las inmersiones
realizadas durante ese día calendario, o la sesión del día si se reinicia.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min:seg) para esa inmersión, con el mensaje EDT
> El mensaje DAY y la fecha (Mes.Día o Día.Mes), de esa inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 1 del Historial Diario.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DATOS 1 DEL HISTORIAL COMPLETO - Ésta es la información mostrada (Fig. 127):
> El mensaje HiSt.
> El mensaje DIVES = con el número total de inmersiones realizadas en total (hasta 9999).
> El mensaje EDT = con el tiempo de inmersión transcurrido total acumulado (hasta 9999 horas) con el mensaje HOURS.
> El mensaje TOTALS.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 2 del Historial completo.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 123 - DATOS DEL
HISTORIAL DIARIO 1
Fig. 124 - DATOS DEL HIS-
TORIAL DIARIO 2
Fig. 125 - DATOS DEL
HISTORIAL DIARIO 3
Fig. 126 - DATOS DEL HIS-
TORIAL DIARIO 4
Fig. 127 - DATOS DEL
HISTORIAL COMPLETO 1
53
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DATOS 2 DEL HISTORIAL COMPLETO - Ésta es la información mostrada (Fig. 128):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El mensaje DEEPEST EVER, indicando que la información mostrada hace referencia a la mayor profundidad máxima
registrada y que el tiempo de inmersión transcurrido está asociado con dicha profundidad máxima.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min:seg) para esa inmersión, con el mensaje EDT
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 3 del Historial completo.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 3 DEL HISTORIAL COMPLETO - Ésta es la información mostrada (Fig. 129):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> El mensaje LONGEST EVER, indicando que la información mostrada hace referencia al tiempo de inmersión más largo
registrado en total y que la profundidad máxima mostrada se asocia con ese tiempo de inmersión.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min), con el mensaje EDT
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 4 del Historial completo.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
DATOS 4 DEL HISTORIAL COMPLETO - Ésta es la información mostrada (Fig. 130):
> La profundidad máxima con los íconos MAX y FT (o M), promedio de todas las profundidades máximas registradas.
> El mensaje AVERAGE FOR ALL, indicando que la información mostrada representa a los promedios.
> El tiempo de inmersión transcurrido (min:seg) con el mensaje EDT, el EDT promedio de todas las inmersiones registradas.
> La cantidad promedio de inmersiones realizadas cada día (hasta 99) con el mensaje divE.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la pantalla con los Datos 1 del Historial completo.
Pulse el botón S (2 seg) para salir y volver al menú del Registro/Historial.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la pantalla principal en
superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MENÚ DE AJUSTE DE ALARMAS - MODOS FREE Y TECH FREE
Selecciones del menú del modo FREE >> Audible* >> SRT* >> RTI* >> RDI* >> DD1 >> DD2 >> DD3.
SELECCIONES DEL MENÚ DEL MODO TECH FREE >> Audible* >> SRT* >> RTI* >> RDI* >> DA1 >> DA2 >> DA3 >> DA4
>> DA5 >> DA6.
*los modos FREE y TECH FREE comparten estas alarmas. Los ajustes realizados en un modo se pueden cambiar mientras se está
en el otro modo.
Debido a limitaciones de espacio, los ajustes se ven accediendo a las pantallas individuales de ajuste de alarmas.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Menú mientras el ícono del puntero ( > ) está junto a SET ALARMS en el Menú
Principal (Fig. 131).
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ). Ejemplo, para acceder al
Ajuste de alarma sonora (Fig. 132).
AJUSTE DE LA ALARMA SONORA-Ésta es la información mostrada (Fig. 133):
> El mensaje AUD ALARM.
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al Menú de Ajuste de Alarmas.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
El ajuste de la alarma sonora como OFF desactiva todos los sonidos durante las alertas mientras la unidad funciona en los
modos FREE o TECH FREE. Esto no afecta a ninguna alarma que se dispare mientras la unidad funciona en los modos NORM
o GAUG SCUBA.
Fig. 128 - DATOS DEL
HISTORIAL COMPLETO 2
Fig. 129 - DATOS DEL
HISTORIAL COMPLETO 3
Fig. 130 - DATOS DEL
HISTORIAL COMPLETO 4
Fig. 131 - MENÚ PRINCIPAL
(para acceder al ajuste de alarmas)
Fig. 132 - MENÚ DE AJUSTE
DE ALARMAS
(para acceder al ajuste de la
alarma sonora)
Fig. 133 - AJUSTE ALARMA
54
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE LA ALARMA DE SRT (TIEMPO DE RECUPERACIÓN EN SUPERFICIE) - Ésta es la información mostrada (Fig. 134):
> El tiempo de intervalo en superfi cie (min:seg), con el ícono de la ola/reloj.
> Los mensajes RECOV TIME ALARM y SRT.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
• Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Alarmas sin modifi car los ajustes.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Ajuste de Alarmas.
> Si se selecciona SET, los dígitos de los minutos parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo), desde 0: hasta 30: en incrementos de 1: (1 minuto).
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración de los minutos y hacer parpadear los dígitos del segundero.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a los dígitos de los minutos parpadeando.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los segundos, a
una velocidad de 8 por segundo desde :00* a :59 en incrementos de :01 (seg.)
*Comienza en :01 (seg) como mínimo cuando los minutos se fi jan para 0: (min).
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de los segundos, de a uno por vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder a través de los valores de ajuste de los segundos, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste (dígitos fi jos) del SRT y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite
seleccionar/guardar ON u OFF.
• Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA DE RTI (INTERVALO DE TIEMPO REPETIDO) - Ésta es la información mostrada (Fig. 135):
> Intervalo de tiempo (min:seg).
> Los mensajes REPET TIME ALARM y RTI.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
• Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de Alarmas.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración.
> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Ajuste de Alarmas.
> Si se selecciona SET, los dígitos de los minutos parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez, desde 0: (1 minuto).
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de los minutos, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración de los minutos y hacer parpadear los dígitos del segundero.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a los dígitos de los minutos parpadeando.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los segundos, a
una velocidad de 8 por segundo desde :00* a :59 en incrementos de :01 (seg.)
*Comienza en :10 (seg) como mínimo cuando los minutos se fi jan para 0: (min).
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de los segundos, de a uno por vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder a través de los valores de ajuste de los segundos, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste (dígitos fi jos) de RTI y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite
seleccionar/guardar ON u OFF.
• Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA DE RDI (INTERVALO DE PROFUNDIDAD REPETIDA) - Ésta es la información mostrada (Fig. 136):
> El intervalo de profundidad con el ícono FT (o M).
> Los mensajes REPET DEPTH ALARM y RDI.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
• Pulse el botón S (2 seg) para retroceder al Ajuste de la alarma de RTI.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Ajuste de Alarmas.
> Si se selecciona SET, los dígitos de los minutos parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste de la profundidad, a una
velocidad de 8 por segundo, de 10 a 100 FT (3 a 33 M) en incrementos de 1 FT (1 M).
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración y hacer parpadear Set, lo cual permite seleccionar ON u OFF.
• Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
Fig. 135 - AJUSTE ALARMA RTI
Fig. 136 - AJUSTE ALARMA RDI
Fig. 134 - AJUSTE ALARMA SRT
55
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ALARMAS DE DD (Sólo en el modo FREE)
Existen 3 alarmas de profundidad de descenso (DD) que se pueden ajustar a profundidades progresivamente descendentes.
Los valores de la DD2 deben fi jarse a una profundidad mayor que los de la DD1 y los valores de la DD3 deben fi jarse a una
profundidad mayor que los de la DD2.
AJUSTE DE LA ALARMA DE DD1 - Ésta es la información mostrada (Fig. 137):
> La profundidad con el ícono FT (o M).
> Los mensajes DEPTH ALARM 1 y DD1.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de Alarmas.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Ajuste de Alarmas.
> Si se selecciona SET, los dígitos de la profundidad parpadearán.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste de la profundidad, a una
velocidad de 16 por segundo, de 10 a 330 FT (3 a 100 M) en incrementos de 1 FT (1 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración y hacer parpadear Set, lo cual permite seleccionar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE ALARMAS DE DD2 Y DD3, similar al Ajuste de la Alarma de DD1.
> Si la DD2 no se ajusta para una profundidad mayor a la de la DD1 y usted intenta activar la DD2, aparecerá un
mensaje (Fig. 138) durante 5 segundos y el funcionamiento de la unidad volverá al Menú de Ajuste de Alarmas del
modo FREE. La DD3 es similar.
-------------------------------------------------------
ALARMAS DE DA (Sólo en el modo TECH FREE)
Hay 6 alarmas de profundidad descendente/ascendente (DA1 a DA6) que se pueden ajustar sin restricciones. Funcionan sin
restricciones durante los ascensos y también durante los descensos. Cada alarma suena por la cantidad de pitidos que se haya
ajustado y el conjunto de pitidos ajustado cuando la profundidad ajustada se alcance durante los descensos y/o ascensos.
AJUSTE DE LA ALARMA DE PROFUNDIDAD DA1, Ésta es la información mostrada (Fig. 139A):
> La profundidad con el ícono FT (o M).
> Los mensajes DEPTH ALARM 1 y DA1.
> Los mensajes OFF, ON y SET; el último guardado (OFF u ON) parpadeando al acceder.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (abajo) por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de Alarmas.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona OFF u ON, se vuelve al Menú de Ajuste de Alarmas.
> Si se selecciona SET, los dígitos de la profundidad parpadearán.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste de la profundidad, a una
velocidad de 16 por segundo, de 10 a 495 FT (3 a 150 M) en incrementos de 1 FT (1 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de la profundidad, de a uno por vez. Pulse el botón S
(< 2 seg) para guardar la confi guración y mostrar la pantalla de Ajuste de la Alarma Sonora DA1.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LA ALARMA SONORA DA1- Ésta es la información mostrada (Fig. 139B):
> La profundidad con el ícono FT (o M).
> El mensaje BEEPS con la cantidad de pitidos (1 a 10) parpadeando al acceder.
> El mensaje TIMES con la cantidad de veces que los pitidos deben repetirse (1, 2 ó 3).
> Los mensajes DA1 y Aud.
Pulse el botón S (2 seg) para retroceder hasta la pantalla de Ajuste de la Profundidad, con los dígitos de la profundidad
parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de los pitidos, de 1 a 10, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de los pitidos, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración de los pitidos y hacer parpadear los dígitos de las veces.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a los dígitos de los pitidos parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste de las veces, de 1 a 3, de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste de las veces, de a uno por vez.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el ajuste de pitidos/veces de la alarma sonora y regresar a la pantalla de Ajuste
de la Alarma de Profundidad con el mensaje SET parpadeando, lo cual permite seleccionar/guardar ON u OFF.
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a Principal.
AJUSTE DE LAS ALARMAS DA2 A DA6 - similar al Ajuste de la Alarma de Profundidad y Sonora DA1.
Fig. 137 - AJUSTE ALARMA DD
Fig. 138 - AJUSTE MENSAJE DD
Fig. 139A - AJUSTE
PROFUNDIDAD DA
Fig. 139B - AJUSTE ALARMA
SONORA DA
56
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MENÚ DE AJUSTE DE UTILIDADES - MODOS FREE Y TECH FREE
Selecciones del menú del modo FREE >> Water Type* >> Wet Activation* >> Units* >> Glo Duration* >> DSD* >> BDSI*.
SELECCIONES DEL MENÚ DEL MODO TECH FREE >> Water Type* >> Wet Activation* >> Units* >> Glo Duration* >> Auto
Glo >> Sampling Rate >> DSD* >> BDSI*.
*los modos FREE y TECH FREE comparten estas alarmas. Los ajustes realizados en un modo se pueden cambiar mientras se está
en el otro modo.
Debido a limitaciones de espacio, los ajustes se ven accediendo a las pantallas individuales de ajuste de alarmas.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Menú mientras el ícono del puntero ( > ) está junto a SET UTILITIES en el Menú
Principal (Fig. 140).
Pulse el botón A (< 2 segundos) para bajar por la pantalla (avanzar) a través de las selecciones
Pulse el botón M (< 2 segundos) para subir por la pantalla (retroceder) a través de las selecciones
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la selección indicada por el ícono del puntero ( > ). Ejemplo, para acceder al
Tipo de agua (Fig. 141).
La selección del tipo de agua ajusta la calibración de la profundidad para adaptarse a actividades en agua dulce o marina/
salada.
La función de activación por contacto húmedo le permite (antes de realizar cualquier inmersión) desactivar la activación del
Modo Inmersión durante actividades en las cuales pueda estar usando las funciones del reloj no relacionadas en el buceo.
La duración de la iluminación determina durante cuánto tiempo permanecerá encendida la luz cuando esta se active al
presionar el botón L.
Cuando la función Auto Glo está activada (sólo en el modo TECH FREE), la iluminación se activará automáticamente al ingresar
en el Modo Inmersión y permanecerá encendida hasta que transcurra el tiempo del BDSI (hasta 1 minuto) luego de salir a
superfi cie. El funcionamiento del botón L de la iluminación estará desactivado durante la inmersión, y luego se activará en
superfi cie.
La frecuencia de muestreo (ajustado sólo en el modo TECH FREE, de velocidad fi ja en el modo FREE) determina el intervalo en el
cual los datos se muestrean y se registran para cargarlos al programa de Interfaz de la PC. Esto no afecta a la velocidad a la
cual se miden los datos para ser mostrados (que es a una velocidad fi ja de 1 segundo).
La función DSD (profundidad de inicio de la inmersión) le permite seleccionar la profundidad a la cual se activará el modo
inmersión al descender. Independientemente de la DSD ajustada, cada inmersión fi naliza al ascender por encima de 2 FT (0.6
M) para la BDSI ajustada.
La función BDSI (intervalo en superfi cie entre inmersiones) le permite seleccionar el intervalo entre el tiempo en superfi cie y el
descenso que determina si el descenso se toma como una nueva inmersión o no. En algunas actividades es preferible realizar
intervalos cortos y en otras más largos, por lo cual esta selección puede ser útil.
En cualquier momento al ingresar a los ajustes:
Pulse el botón M (2 seg) o deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón) para volver a la Pantalla Principal en Superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Quedará encendida por el tiempo que se haya ajustado.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
AJUSTE DEL TIPO DE AGUA- igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 24.
AJUSTE DE LA ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO - igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 24.
AJUSTE DE UNIDADES - igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 24.
AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN - igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 25.
AJUSTE DE AUTO GLO (SÓLO EN EL MODO TECH FREE)-Ésta es la información mostrada (Fig. 142):
> El mensaje AUTO GLO.
> Los mensajes OFF y ON, el último guardado, parpadeando, al acceder.
• Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar las confi guraciones y volver al menú de Ajuste de Utilidades.
Fig. 142 - AJUSTE AUTO
GLO (LUZ)
(sólo en el modo TECH
FREE)
Fig. 140 - MENÚ PRINCIPAL
(para acceder al ajuste de
utilidades)
Fig. 141 - MENÚ DE AJUSTE DE
UTILIDADES
(para acceder al ajuste de tipo
de agua)
57
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE MUESTREO (sólo EN EL MODO TECH FREE), Ésta es la información mostrada
(Fig. 143):
> El mensaje PC SAMPLE RATE.
> Los mensajes ON y SET, con ON parpadeando al acceder.
No hay ajuste OFF para esta función.
> El mensaje SEC con el tiempo (segundos).
• Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
• Pulse el botón S (2 seg) para regresar al Menú de Ajuste de Utilidades sin modifi car los ajustes.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona ON, el funcionamiento regresará al Menú de Ajuste de Utilidades.
> Si se selecciona SET, los dígitos del tiempo parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por de los valores de ajuste del tiempo 0,25, 0,50, 1,00 y 2,00 (segundos), de a
uno por vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración y hacer parpadear SET, lo cual permite seleccionar/guardar ON.
AJUSTE DE LA DSD (PROFUNDIDAD DE INICIO DE LA INMERSIÓN) - Ésta es la información mostrada (Fig. 144):
> La profundidad con el ícono FT (o M).
> Los mensajes DIVE START DEPTH y DSD.
> Los mensajes ON y SET, con ON parpadeando al acceder.
No hay ajuste OFF para esta función.
• Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de Utilidades.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona ON, el funcionamiento regresará al Menú de Ajuste de Utilidades.
> Si se selecciona SET, los dígitos de la profundidad parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender a través de los valores de ajuste de 2, 4, 6 FT (0.6, 1.2, 1.8 M), de a uno por
vez.
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder a través de los valores de ajuste, de a uno por vez
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración y hacer parpadear SET, lo cual permite seleccionar/guardar ON.
AJUSTE DEL BDSI (INTERVALO EN SUPERFICIE ENTRE INMERSIONES) - Ésta es la información mostrada (Fig. 145):
> Los mensajes DIVE SURF INTVL y BDSI.
> El tiempo (min:seg), con el ícono SURF.
> Los mensajes ON y SET, con ON parpadeando al acceder.
• Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre ON y SET.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de Utilidades.
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la selección.
> Si se selecciona ON, el funcionamiento regresará al Menú de Ajuste de Utilidades.
> Si se selecciona SET, los dígitos del tiempo parpadearán.
• Pulse el botón S (2 seg) para volver a SET parpadeando.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste, a una velocidad
de 8 por segundo, desde 0:01 hasta 01:00 (min:seg) en incrementos de :01 (seg).
• Pulse el botón A (< 2 seg) para ascender por los valores de ajuste, de a uno por vez
• Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder a través de los valores de ajuste, de a uno por vez
• Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la confi guración y hacer parpadear SET, lo cual permite seleccionar/guardar ON.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
SELECCIÓN DE MODO OPERATIVO, igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 26.
OCi ID (NÚMERO DE SERIE), igual que en el modo NORM/GAUG - consulte la página 27.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Al descender hasta la DSD (profundidad de inicio de la inmersión) durante 5 segundos, el funcionamiento
ingresará en el modo inmersión.
Fig. 144 - AJUSTE DSD
Fig. 145 - AJUSTE BDSI
Fig. 143 - AJUSTE MUES-
TREO
(sólo en el modo TECH
FREE)
58
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Fig. 148 - PANTALLA ALTERNATIVA
INMERSIÓN MODO FREE
ALARMAS DE INMERSIÓN EN LOS MODOS FREE Y TECH FREE
Antes de la primera inmersión de una nueva serie, si la activación por contacto húmedo está desactivada, la unidad no se
activará en el modo de inmersión FREE o TECH FREE durante el funcionamiento en cualquier modo Reloj. Debe esatr en el modo
FREE o TECH FREE antes de activar el modo inmersión.
Si la activación por contacto húmedo está activada, el modo inmersión se activará desde cualquier modo operativo FREE o
TECH FREE en superfi cie, incluidos los modos Reloj, una vez que se detecte la DSD (Profundidad de inicio de la inmersión).
Una vez completada la inmersión, el funcionamiento ingresará en el Modo Inmersión luego de un ascenso posterior, indepen-
dientemente del modo en superfi cie en el cual esté la unidad.
Las inmersiones comienzan al descender hasta la DSD (profundidad de inicio de la inmersión) ajustada (2, 4, or 6 FT; o 0.6,
1.2, o 1.8 M) durante 1 segundo y fi nalizarán al ascender a < 2 FT (0.6 M)* durante el tiempo del BDSI (Intervalo en superfi cie
entre inmersiones) fi jado. Por ende, si desciende antes de que transcurra el tiempo del BDSI la inmersión será la misma y al
descender a una profundidad => que el BDSI se considerará como una inmersión sucesiva.
*
Al ascender a < 2 FT (0.6 M), se mostrará la pantalla principal en superfi cie.
Cuando las alarmas se disparen, la iluminación se activará, si estaba apagada, y permanecerá encendida hasta que sea apa-
gada automáticamente luego de 10 segundos. Si ya está encendida, permanecerá encendida durante 10 segundos contando a
partir del momento en el cual se disparó la alarma.
Si la Auto Glo está activada (sólo en el modo TECH FREE) la iluminación se activará al descender hasta la DSD (profundidad de
inicio de la inmersión) ajustada y permanecerá encendida hasta que usted salga a superfi cie y el tiempo del BDSI (intervalo en
superfi cie entre inmersiones) haya transcurrido.
PRINCIPAL INMERSIÓN MODO FREE - Ésta es la información mostrada (Fig. 146A/B/C):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje CDT con la cuenta regresiva restante (min:seg), 0:00 si se reinició o la cuenta regresiva ha fi nalizado, o -
El mensaje TIMER con el tiempo de recorrido (min:seg) contando hacia arriba, 0:00 si se reinició o no se inició, o -
en blanco si los temporizadores están desactivados.
> La sigla EDT con el tiempo transcurrido de la inmersión (hasta 9:59 min:seg)
> La sigla NDC con el tiempo restante sin paradas (hr:min)
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C).
> El TLBG con el ícono, si hay una carga de nitrógeno luego de inmersiones en los modos FREE o NORM realizadas en las
24 horas anteriores.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón A (2 seg) para reiniciar el CDT (al valor de min:seg fi jado) o colocar el temporizador de recorrido a 0:00, si
está en uso.
Presione el botón S (< 2 seg) para iniciar/detener el CDT o el temporizador.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la brújula
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PRINCIPAL INMERSIÓN MODO TECH FREE - Ésta es la información mostrada (Fig. 147A/B/C):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El mensaje CDT con la cuenta regresiva restante (min:seg), 0:00 si se reinició o la cuenta regresiva ha fi nalizado, o -
El mensaje TIMER con el tiempo de recorrido (min:seg) contando hacia arriba, 0:00 si se reinició o no se inició, o -
en blanco si los temporizadores están desactivados.
> La sigla EDT con el tiempo transcurrido de la inmersión (hasta 9:59 min:seg)
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C).
Debe entenderse que los botones pueden no funcionar a profundidades mayores a 330 FT (100 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas.
Pulse el botón A (2 seg) para reiniciar el CDT (al valor de min:seg fi jado) o colocar el temporizador de recorrido a 0:00
min:seg.
Presione el botón S (< 2 seg) para iniciar/detener el CDT o el temporizador.
Pulse el botón S (2 seg) para acceder a la brújula
Pulse el botón L*(< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L* (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
*El botón L no tiene ningún efecto si la función Auto Glo está activada.
PANTALLA ALTERNATIVA INMERSIÓN EN MODO FREE y TECH FREE - Ésta es la información mostrada (Fig. 148):
> La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX.
> La hora del día (hr:min_seg), con las letras A (o P) si es un formato de 12 horas.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Puede regresar a la pantalla principal luego de 10 segundos, si no se presiona el botón A o M.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 146C - PRINCIPAL
INMERSIÓN EN MODO FREE
(Temporizadores desactivados)
Fig. 146A - PRINCIPAL INMERSIÓN
EN MODO FREE
(CDT en uso)
Fig. 146B - PRINCIPAL
INMERSIÓN EN MODO FREE
(Temporizador de recorrido en uso)
Fig. 147C - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO TECH FREE
(Temporizadores desactivados)
Fig. 147A - PRINCIPAL INMERSIÓN
MODO TECH FREE (CDT en uso)
Fig. 147B - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO TECH FREE
(Temporizador de recorrido en uso)
59
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Fig. 157A - VIOLACIÓN EN
MODO FREE
(ingreso en descompresión,
durante la alarma sonora)
Fig. 157B - VIOLACIÓN EN
MODO FREE
(luego de la alarma sonora)
Fig. 156 - ALARMA DEL
TLBG EN MODO FREE
ALARMAS DE INMERSIÓN EN LOS MODOS FREE Y TECH FREE
Cuando suenen las alarmas también parpadeará la luz LED. Además, la iluminación se encenderá (si estaba apagada) durante
10 segundos y se mostrará un mensaje o ícono parpadeando para indicar que está ocurriendo algo y como recordatorio para
que usted vea la pantalla e identifi que la situación.
Cuando el sonido se detenga, la luz LED se apagará y el mensaje se borrará.
Si la alarma sonora está fi jada como desactivada (OFF), no sonará y la luz LED roja no parpadeará en ninguna situación de precau-
ción. Cualquier ícono o mensaje asociado con la condición seguirá parpadeando, y la iluminación se activará de todas formas.
ALARMA DE CDT (TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA) EN SUPERFICIE (Fig. 149)
Cuando el CDT llegue a 0:00 (min:seg), la alarma hará sonar 3 series de (3) pitidos de 0,500 segundos, durante los cuales
0:00 parpadeará en la pantalla principal en superfi cie. Luego, permanecerá fi jo.
ALARMA DE SRT (TIEMPO DE RECUPERACIÓN EN SUPERFICIE) EN SUPERFICIE (Fig. 150)
Cuando el tiempo de recuperación en superfi cie llegue al tiempo del intervalo en superfi cie posterior a la inmersión que se haya
jado (min:seg), la alarma hará sonar 3 series de (3) pitidos de 0,500 segundos, durante los cuales el mensaje SRT se mostrará
junto con el tiempo de intervalo en superfi cie, parpadeando en la pantalla principal en superfi cie.
ALARMA DE CDT (TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA) EN INMERSIÓN (Fig. 151)
Cuando el CDT llegue a 0:00 (min:seg), la alarma hará sonar 3 series de (3) pitidos de 0,500 segundos, durante los cuales
0:00 parpadeará en la pantalla principal en inmersión. Luego, permanecerá fi jo.
ALARMA DE RTI (INTERVALO DE TIEMPO REPETIDO) EN INMERSIÓN (Fig. 152)
Cada vez que el tiempo de inmersión transcurrido llegue al Intervalo de Tiempo Repetido fi jado, la alarma hará sonar 2 pitidos
de 1 segundo, durante los cuales se mostrará el mensaje RTI con los dígitos del EDT parpadeando en la pantalla principal en
inmersión, repitiéndose luego de otro intervalo de tiempo.
ALARMA DE RDI (INTERVALO DE PROFUNDIDAD REPETIDA) EN INMERSIÓN (Fig. 153)
Cada vez que la profundidad llegue al intervalo fi jado, la alarma hará sonar 3 series de (3) pitidos de 0,500 segundos, durante
los cuales se mostrará el mensaje RDI con los dígitos de la profundidad parpadeando, repitiéndose luego de otro intervalo de
profundidad. La alarma sonará incluso en los descensos realizados luego de efectuar ascensos a profundidades menores.
El
RDI no sonará en las profundidades DD o DA fi jadas.
ALARMAS DE PROFUNDIDAD DEL MODO FREE (DD1 A DD3) EN INMERSIÓN (Fig. 154)
Cuando se llega a una profundidad de alarma durante un descenso, la alarma hará sonar 3 series de (3) pitidos de 0,125
segundos, durante los cuales se mostrará el mensaje DD1 (DD2, DD3) con los dígitos de la profundidad parpadeando en la
pantalla principal en inmersión.
ALARMAS DE PROFUNDIDAD DEL MODO TECH FREE (DA1 A DA3) EN INMERSIÓN (Fig. 155)
Cuando se llega a una profundidad de alarma, ya sea durante un descenso y/o ascenso, la alarma hará sonar 1, 2 ó 3 series
de (1 a 10) pitidos de 0,125 segundos (según se haya fi jado), durante los cuales se mostrará el mensaje DA1 (DA2 a DA6) con
los dígitos de la profundidad parpadeando en la pantalla principal en inmersión.
ALARMAS DE NITRÓGENO ALTO en el modo de inmersión FREE
Cuando el nitrógeno aumenta hasta llegar al nivel de precaución (4 segmentos del TLBG), la alarma hará sonar
3 series de (3) pitidos de 0,500 segundos, durante los cuales los segmentos del TLBG parpadearán en la panta-
lla principal (Fig. 156).
Si el nitrógeno sigue aumentando y llega al nivel Deco (los 5 segmentos del TLBG), la alarma sonará nuevamente
y durante ese momento los segmentos del TLBG parpadearán, y el NDC se mostrará como 0:00 (Fig. 157A).
Cuando se silencie la alarma, el TLBG, el NDC y el EDT se borran, son reemplazados con los mensajes VIOLA-
TION y UP con las fl echas hacia arriba parpadeando hasta salir a superfi cie (Fig. 157B) para el BDSI fi jado.
Luego de pasar 1 minuto en superfi cie, el mensaje VIOL se alternará con el mensaje FREE y el funcionamiento del or-
denador de buceo se bloqueará en el modo FREE durante 24 horas. El acceso al reloj y a la brújula serán normales.
Fig. 149 - ALARMA DE CDT
EN SUP.
Fig. 150 - ALARMA DE SRT
EN SUP.
Fig. 151 - ALARMA DEL CDT
EN LA INMERSIÓN
Fig. 152 - ALARMA DEL RTI
EN LA INMERSIÓN
Fig. 153 - ALARMA DEL RDI
EN LA INMERSIÓN
Fig. 154 - ALARMA DE DD
MODO FREE
Fig. 155 - ALARMA DE DD
MODO TECH FREE
60
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
INFORMACIÓN ADICIONAL RELACIONADA CON LOS MODOS DE INMERSIÓN FREE
Aunque en las actividades en el modo FREE (APNEA) no se utilice el aparato respiratorio artifi cial, la carga de nitrógeno en los
tejidos sigue siendo un factor presente. La carga de nitrógeno, que se utiliza mientras está en el modo FREE, se calcula en base
a una FO2 fi ja de Aire.
Dado que el usuario tiene la opción de alternar entre actividades en el modo NORM (con botella) y actividades en el modo FREE
(apnea), dentro de un período de 24 horas, los cálculos de nitrógeno y el valor mostrado del tiempo restante de inmersión sin
parada (tiempo NDC) se trasladan de un modo operativo al otro, lo que permite mantener informado al usuario sobre su estado
de absorción de nitrógeno y liberación de gas.
El modelo matemático que actualmente emplea el OCi se basa en programas de inmersiones sucesivas multinivel sin paradas o
fuera de la curva de seguridad. Estos algoritmos no tienen en cuenta los cambios fi siológicos que implican las altas presiones a
las que puede estar expuesto un submarinista que realice inmersiones de apnea de tipo competición.
ADVERTENCIAS
Compruebe siempre el modo operativo seleccionado (NORM, GAUG, FREE o TECH FREE) antes de comenzar una inmersión.
Las inmersiones en apnea realizadas durante las 24 horas posteriores a una inmersión con botella, combinadas con los efectos
de varios ascensos rápidos en apnea, aumentan los riesgos de la enfermedad descompresiva. Estas actividades pueden
acelerar la entrada en descompresión, lo que podría provocar graves lesiones e incluso la muerte.
No es recomendable combinar actividades de apnea competitiva que impliquen varios descensos y ascensos con actividades de
buceo con botella durante el mismo período de 24 horas. En la actualidad, no se dispone de datos sobre estas actividades.
Se recomienda encarecidamente a quienes vayan a realizar actividades de apnea de tipo competitivo que reciban la formación
apropiada por parte de un instructor de apnea reconocido. Es fundamental que el buceador esté físicamente preparado y
comprenda las implicancias fi siológicas.
61
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MODO
BRÚJULA
62
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ÍCONOS DE LA
BRÚJULA
Modo
operativo
Norte
Referencia
Modo
operativo
Giro a la izquierda
Giro a la derecha
Dirección
de viaje del
buceador
Inclinación
Grados del
rumbo
Norte dinámico o
ajuste del rumbo
de referencia
o
MODO BRÚJULA EN SUPERFICIE
Luz
MENÚ PRINCIPAL
PRINCIPAL
MODO
BRÚJULA
Superfi cie
Principal
S
< 2 seg
M
< 2 seg
A
< 2 seg
M
2 seg
>
NORTH MODE
REF MODE
CALIBRATE
SET DECLIN
M
< 2 seg
S
2 seg
2 min
CAL
Rotar 360
en proceso
(círculo)
S
< 2 seg
guardar, mostrar como
el modo operativo
principal
Ajustar rumbo
rumbo
guardar,
volver a
Modo operativo
principal
rotar (nivel)
AJUSTAR
DECLINACIÓN
>
OFF
EAST (ESTE)
WEST (OESTE)
S
< 2 seg
S
< 2 seg
guardar, volver al menú de la brújula
S
< 2 seg
Ajustar
0 a + 45°
S
< 2 seg
Cambiar
batería
TÉCNICOS
A < 2 seg
(alternar)
S
< 2 seg
DATOS GUARDADOS*
CALIBRAR BRÚJULA
L
S
< 2 seg
S
< 2 seg
GUARDAR
BORRAR
>
* o BORRADO
3 seg.
CAL
LISTA*
3 seg. Si está OK, vuelve a la Pantalla
principal del modo operativo Brújula.
Si no, vuelve a CAL Rotar.
*o FALLIDO
S
< 2 seg
guardar, mostrar
como el modo
operativo principal
ME de REF
>
AJUSTAR
RUMBO
INVERSO
volver a
Modo operativo
principal
rumbo inverso
rumbo
Bloquear
Orientación
confi rmar
rumbo inverso
mostrar modo
operativo
principal con el
nuevo rumbo
parpadeando
rotar
360 nivel
listo para
comenzar
guardar, volver al menú de ajuste
A
< 2 seg
A
< 2 seg
S
< 2 seg
S
< 2 seg
S
< 2 seg
S
< 2 seg
S
< 2 seg
S
< 2 seg
luego
de terminar
S
< 2 seg
guardar, volver al menú de ajuste
Ajustar
0 a - 45°
- - - - - - - - - - - -
< 2 s - On/Off.
2 s - reiniciar
temporizador
On - durante la
alarma sonora
Off - por el
temporizador
63
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DESCRIPCIÓN GENERAL
> Pulse el botón S (2 seg) para acceder al modo operativo Brújula desde el reloj, o la pantalla principal, en inmersión o superfi cie.
> Pulse el botón S (2 seg) o deje pasar 2 minutos* sin pulsar ningún botón para volver al reloj o a la pantalla principal, en
inmersión o superfi cie.
*Durante los 15 segundos fi nales, se muestra el tiempo restante de encendido. Si pulsa un botón durante ese tiempo,
el tiempo de encendido de 2 minutos se reiniciará, permitiendo que el funcionamiento permanezca en el modo brújula
durante otros 2 minutos completos.
> El modo operativo Brújula seleccionado (norte o referencia) permanece hasta que es cambiado.
> El modo operativo de referencia se usa para fi jar un curso y también para invertir el curso fi jado en 180º.
> Los valores numéricos se muestran como 3 dígitos (000 a 360º) y tienen una resolución de 001º y una precisión de +/- 005º.
> El funcionamiento será normal y los valores mostrados estarán dentro de tolerancias específi cas, hasta una inclinación de 20º.
Al acceder a la brújula, se mostrará el modo operativo principal del último modo seleccionado >> Modo Norte (Fig. 158),
Modo Referencia (Fig. 159) o Modo Referencia Inversa (Fig. 160).
Para acceder al menú de la brújula, mientras se ve la pantalla principal del modo operativo en superfi cie, presione M (< 2 seg).
MENÚ DE LA BRÚJULA - Ésta es la información mostrada (Fig. 161):
> El mensaje Goto, con las selecciones ->
> MODO NORTE - para seleccionarlo como el modo operativo sin rumbo fi jado.
> MODO REF - para seleccionarlo como el modo operativo, permitiendo ajustar un rumbo.
> CALIBRAR - para acceder a la pantalla de inicio de la calibración.
> AJUSTE DE DECLINACIÓN - acceder para ajustar la declinación.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por la pantalla (bajar) a través de las selecciones.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (subir) a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2 seg) para seleccionar el ítem indicado por el ícono del puntero ( > ).
Si selecciona el modo NORTH o REF, ese modo se guardará y se mostrará su modo operativo principal.
Pulse el botón S (2 seg) mientras ve el menú para volver a la pantalla principal de la brújula.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento, excepto durante la calibración, para volver a la pantalla principal del
modo operativo brújula.
Si no presiona ningún botón durante 2 minutos, volverá al reloj o a la pantalla principal en superfi cie o inmersión.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PRINCIPAL MODO OPERATIVO NORTE, Ésta es la información mostrada (Fig. 162A):
> La profundidad actual con el ícono de FT (o M). Si está en superfi cie, esto estará en blanco
> El ícono del modo Norte (la letra N en un cuadro).
> El ícono de la fl echa ja (a las 12 en punto), la dirección de viaje del buceador.
> El ícono de la fl echa dinámica (en movimiento), con la dirección relativa del norte magnético.
> El ícono de inclinación*, cuando la brújula está en un ángulo => 20º del nivel.
> El rumbo numérico (dirección de viaje del buceador), 001º a 360º, con el gráfi co de la posición (N, E, SE, etc.). *
En
blanco cuando se muestra el ícono de inclinación.
> El tiempo restante, en cuenta regresiva, de 15" a 01" ( " signifi ca segundos).
En blanco cuando es > 15 segundos.
Pulse el botón M (< 2 seg) mientras está en la superfi cie para acceder al menú principal de la brújula.
Pulse el botón M (< 2 seg) durante la inmersión para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI
registrados en ese momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar de la información de la brújula
durante 3 segundos (Fig. 162B).
Pulse el botón S (2 seg) o deje pasar 2 minutos sin pulsar ningún botón para volver al reloj o a la pantalla principal, en
inmersión o superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
PRINCIPAL MODO OPERATIVO REFERENCIA, Ésta es la información mostrada (Fig. 163):
> La profundidad actual con el ícono FT (o M), durante el modo inmersión, 00 durante los primeros 10 minutos en superfi cie;
en blanco si está en superfi cie más de 10 minutos.
> El ícono del modo referencia (2 barras con una fl echa) con el valor numérico de referencia (curso) fi jado arriba.
> El ícono de la fl echa ja (a las 12 en punto), la dirección de viaje del buceador.
> El ícono de la fl echa girada (a la izquierda o la derecha) parpadeando en todo momento que el buceador se desvíe =>
10° del rumbo fi jado.
> El ícono de la fl echa dinámica (en movimiento) indicando la dirección de referencia fi jada.
> El ícono de inclinación*, cuando la brújula está en un ángulo => 20º del nivel.
> El rumbo numérico (dirección de viaje del buceador), 001º a 360º, con el gráfi co de la posición (N, E, SE, etc.). *
En
blanco cuando se muestra el ícono de inclinación.
> El tiempo restante, en cuenta regresiva, de 15" a 1".
En blanco cuando es > 15 segundos.
Pulse el botón M (< 2 seg) mientras está en la superfi cie para acceder al menú principal de la brújula.
Pulse el botón M (< 2 seg) durante la inmersión para aplicar una marca a la captura de imagen de los datos de PCI
registrados en ese momento.
Se mostrarán los mensajes EARMARK APPLIED en lugar de la información de la brújula
durante 3 segundos (similar a la Fig. 162B).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder al menú de referencia, en superfi cie o inmersión.
Pulse el botón S (2 seg) o deje pasar 2 minutos sin pulsar ningún botón para volver al reloj o a la pantalla principal, en
inmersión o superfi cie.
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
Fig. 158 - MODO
OPERATIVO NORTE
Fig. 160 - REF. INVERSA
Fig. 159 - MODO
OPERATIVO REFERENCIA
Fig. 162A - PRINCIPAL MODO
OPERATIVO NORTE (a 050°)
Fig. 161 - MENÚ DE LA
BRÚJULA
Fig. 163 - PRINCIPAL MODO
OPERATIVO REFERENCIA
(a 110°, girar a la izquierda a 150°)
rumbo
real
curso
ajustado
180° opuesto
curso ajustado
En el
tiempo
restante
Fig. 162B - PRINCIPAL
MODO OPERATIVO NORTE
64
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MENÚ DE REFERENCIA - Ésta es la información mostrada (Fig. 164):
> El mensaje SEL, con las selecciones >>
> AJUSTE DE RUMBO -
Para acceder al ajuste del rumbo de referencia.
> INVERSO -
Para acceder al Rumbo Inverso (cambiar el rumbo de referencia fi jado
180°
).
> El tiempo restante, en cuenta regresiva, de 15 a 0 (seg).
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Menú principal de la brújula.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar entre las selecciones.
S (< 2 seg) para seleccionar ese ítem.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal del modo operativo brújula
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
AJUSTE DEL RUMBO DE REFERENCIA - Ésta es la información mostrada (Fig. 165):
> La profundidad actual con el ícono de FT (o M). Si está en superfi cie, esto estará en blanco.
> El ícono del modo referencia (2 barras con una fl echa hacia arriba) con el mensaje SET (parpadeando al acceder) arriba.
> El ícono de la fl echa ja (a las 12 en punto), la dirección de viaje del buceador.
> El ícono de la fl echa dinámica (en movimiento), indicando la dirección de referencia fi jada actualmente.
> El rumbo numérico (dirección del buceador) en la esquina inferior derecha, con el gráfi co de posición.
> El tiempo restante, en cuenta regresiva, de 15 a 0 (seg).
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de referencia.
Pulse el botón S (< 2 seg) para hacer parpadear el valor del rumbo (esquina inferior derecha), con el mensaje SET fi jo.
Rote la brújula (manteniendo el nivel) en cualquier dirección hasta el nuevo rumbo, en la esquina inferior derecha.
Pulse el botón S (< 2 seg) para bloquear el nuevo rumbo, reemplazando al mensaje SET.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal del modo operativo brújula
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
AJUSTE DEL RUMBO DE REFERENCIA INVERSO - Ésta es la información mostrada (Fig. 166):
> La profundidad actual con el ícono de FT (o M). Si está en superfi cie, esto estará en blanco.
> El ícono del modo inverso (2 barras con la fl echa hacia abajo) con el rumbo inverso (180º opuesto al rumbo de referencia
jado) arriba (parpadeando).
> El ícono de la fl echa ja (a las 12 en punto), la dirección de viaje del buceador.
> El ícono de la fl echa dinámica (en movimiento) rastreando la dirección de referencia fi jada actualmente.
> El rumbo numérico (dirección del buceador) en la esquina inferior derecha, con el gráfi co de posición.
> El tiempo restante, en cuenta regresiva, de 15 a 0 (seg).
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de referencia.
Pulse el botón S (< 2 seg) para regresar y guardar el nuevo rumbo inverso, con los números fi jos, y regresar a la pantalla
principal del modo operativo Rumbo Inverso.
El valor en la esquina inferior derecha indicará la dirección real actual.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal del modo operativo brújula
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
CALIBRACIÓN (sólo en superfi cie)
Los campos magnéticos locales pueden afectar la visualización de la ubicación actual cuando se lee una brújula digital. Puede
ser conveniente calibrar la brújula antes de usarla por primera vez luego de la compra, para usarla en regiones nuevas o si se
experimenta alguna imprecisión. Se necesita calibrar la brújula luego de cambiar la batería.
Al seleccionar Calibrate en el menú principal de la brújula, se mostrará una pantalla de inicio* y ésta es la información
mostrada (Fig. 167):
> Los mensajes CAL y ROTATE TO CALIBRATE.
> 360 con el ícono de los grados (º).
* También se mostrará la pantalla de inicio luego de cambiar la batería y los datos se pueden guardar o borrar.
Presione el botón S (< 2 seg) para activar (iniciar) la calibración.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal de la brújula.
Rote lenta y constantemente la unidad 360º en cualquier dirección mientras la mantiene en posición horizontal (mantener
el ordenador en esta posición es fundamental para lograr la precisión), se mostrará el progreso de la calibración con un
círculo de puntos formándose en el centro de la pantalla (Fig. 168).
La rotación se realiza en aproximadamente 30 segundos. Si no se rota completamente en 60 segundos, el funcionamiento
volverá al menú de la brújula.
Al fi nalizar, se mostrarán los mensajes CAL con PASSED READY o AGAIN FAILED, parpadeando durante 3 segundos (Fig. 169 A/B), luego-
>> Si está lista (READY), el funcionamiento volverá a la pantalla principal del modo operativo brújula
>> Si falla (FAILED), el funcionamiento regresará a la pantalla de inicio (CAL ROTATE) para repetir la operación.
Luego de
3 intentos, el funcionamiento regresará a la pantalla principal del reloj o en superfi cie, y la calibración exitosa previa
permanecerá vigente.
Fig. 165 - AJUSTE RUMBO
DE REFERENCIA
Fig. 166 - RUMBO DE REF.
INVERSA
Fig. 167 - INICIAR
CALIBRACIÓN
Fig. 168 - PROGRESO
(girar hasta que se forme un
círculo completo)
Fig. 169B - CALIBRACIÓN
FALLIDA
Fig. 169A - CALIBRACIÓN
EXITOSA
Fig. 164 - MENÚ
REFERENCIA
65
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DECLINACIÓN
La declinación magnética se obtiene de los números provistos en los mapas o cuadros correspondientes a una ubicación
específi ca. Los números representan la diferencia angular (declinación) hacia el este o el oeste en grados que hay entre el norte
magnético y el norte verdadero (geométrico o polar). Una brújula apunta hacia el norte magnético, a menos que su referencia
se ajuste al norte verdadero antes de las actividades.
Al seleccionar SET DECLIN en el menú principal de la brújula, se mostrará un menú de declinación y ésta es la información
mostrada (Fig. 170):
> El mensaje SEL, con las selecciones -
> DECLIN OFF.
> DECLIN EAST.
> DECLIN WEST.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar (bajar) a través de las selecciones.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder (hacia arriba) a través de las selecciones
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú principal de la brújula.
Pulse el botón S (< 2 seg) para seleccionar el ítem indicado por el ícono del puntero ( > ).
> Si está desactivada (OFF) la declinación se ajusta en 0º y el funcionamiento vuelve al menú de la brújula.
> Si se selecciona DECLIN EAST (o WEST), se accede a la pantalla de ajuste de la declinación mostrando los mensajes SEt Y
DECLIN EAST + (o WEST - ) con el valor de declinación parpadeando (Fig. 171).
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Menú de Ajuste de la Declinación.
• Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste, a una velocidad
de 4 por segundo, desde 0 hasta 45º, en incrementos de 1º.
Pulse el botón A (< 2 seg) para aumentar los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor de ajuste y volver al menú de Ajuste de la declinación.
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la pantalla principal del modo operativo brújula
Pulse el botón L (< 2 seg) para alternar entre iluminación on/off.
Pulse el botón L (2 seg) mientras la iluminación está encendida para reiniciar el temporizador y mantenerlo encendido
durante todo el tiempo ajustado.
ALARMAS
Cuando la mayoría de las alarmas suenan, el funcionamiento del modo brújula fi nalizará y se mostrará la pantalla principal del
modo inmersión, indicando la condición de alarma Puede volver a ingresar al modo brújula presionando el botón S (2 seg).
Durante varios tipos de alarmas, la indicación está dada mientras se permanece en el modo brújula sin interrupciones. Éstas son:
Alarma de ascenso (Fig. 172) -
> VARI, todos los segmentos parpadeando hasta que se reduce la velocidad.
Alarma de profundidad (Fig. 173) -
> Los dígitos de la profundidad parpadeando hasta llegar a una profundidad menor a la de la profundidad de alarma fi jada.
ADVERTENCIA
Debe familiarizarse completamente con la confi guración y el funcionamiento de la
brújula digital del OCi antes de usarla como su dispositivo principal de navegación.
Si no lo hace, puede cometer errores graves en las actividades relacionadas a la
navegación.
> Practique en tierra antes de usar el instrumento en el agua.
> Practique en la superfi cie antes de usar el instrumento bajo el agua.
Fig. 171 - AJUSTE DE
DECLINACIÓN
Fig. 172 - ALARMA DE
ASCENSO
Fig. 173 - ALARMA
PROFUNDIDAD
Fig. 170 - MENÚ DE
DECLINACIÓN
66
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
REFERENCIA
PRECAUCIÓN: Cuando el procedimiento provisto en esta
sección se utilice para cambiar la batería, debe asegurarse
que la junta tórica de la carcasa no esté pellizcada y que
el OCi esté hermético antes de realizar una inmersión. Se
recomienda encarecidamente verifi car la presión antes de la
inmersión en un establecimiento autorizado de Oceanic.
67
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
INTERFAZ PARA PC (OCEANLOG, DIVERLOG)
La parte de carga de ajustes de la Interfaz para PC (PCI) se puede utilizar para ajustar/cambiar tiempos, alarmas y utilidades,
utilizando el mismo sistema de interfaz. El grupo de Ajuste de gas (alarmas de FO2, PO2) se debe establecer mediante los
botones de control del OCi.
La información disponible para recuperar (descargar) los datos desde el OCi a la PC incluye: número de inmersión, intervalo
en superfi cie (SI), profundidad máxima, tiempo transcurrido de la inmersión (EDT), fecha/hora de inicio, presión de inicio/fi n,
menor temperatura alcanzada, frecuencia de muestreo, perfi l de inmersión, valores de ajuste, eventos y marcas.
Las marcas se aplican a los registros de datos durante las inmersiones y luego se muestran como símbolos indicadores en el
gráfi co del programa de la PC, donde pueden anotarse detalles relacionados con las experiencias de esos momentos.
Antes de intentar descargar datos o cargar parámetros desde y hacia el OCi, consulte la sección de Ayuda del programa PCI.
Le recomendamos que imprima las secciones de la Ayuda que considere más apropiadas para sus actividades de interfaz.
Se entrega un controlador USB en el CD de Oceanic, el cual debe ser instalado en su PC antes de usar el sistema de interfaz.
El OCi está equipado con un puerto de datos, situado en la parte lateral (Fig. 174a), que permite conectarlo a una PC a través
de un puerto USB utilizando el cable especial de interfaz provisto.
Para conectar el cable de interfaz de la PC al OCi:
> coloque el conector con el punto rojo en dirección a las 12 en punto.
> alinee las clavijas del cable conector con los agujeros en el puerto de datos y presione el conector para que ingrese en el
puerto (Fig. 175).
> gire el conector en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo quede a la 1 en punto y trabe (Fig. 176), luego
suéltelo.
El OCi verifi ca una solicitud de acceso externo cada segundo mientras se muestra la hora en la pantalla principal del reloj.
Si los contactos húmedos están mojados, no realizará esta comprobación.
Para realizar una conexión, se debe instalar el programa Oceanlog o Diverlog en la PC o Mac y éste debe abrirse, debe insta-
larse el controlador USB asociado y el cable de la interfaz debe conectarse al puerto USB de una PC o Mac y luego conectarse
al puerto de datos del OCi.
Cuando se establece una conexión para "despertar" a la unidad, se mostrarán los mensajes PC o MAC COMM y 120
SECONDS en lugar de la pantalla principal del reloj y estos permanecerán en la pantalla, contando de 120 a 00 segundos,
momento durante el cual se puede iniciar la operación de carga o descarga.
Cuando se inicia la operación usando el programa de PC o Mac, los mensajes cambian de PC o MAC COMM CONNECTED, que
permanecen hasta fi nalizar la operación de carga/descarga. Luego, se muestra la pantalla principal del reloj y el cable desconectado.
El programa Oceanlog o Diverlog también adaptará la carga de ciertas actualizaciones de fi rmare (software operativo del or-
denador de buceo) al OCi utilizando el mismo programa y cable de interfaz para PC o Mac Se muestra el mensaje PROGRAM
LOADING durante el proceso.
Requisitos de la PC:
Ordenador personal IBM® o compatible con puerto USB
Microprocesador Intel® Pentium 4 o superior
Microsoft® Windows® XP, Vista, 7, o 8
• Tarjeta gráfi ca de video Super VGA o adaptador compatible (de 256 colores o superior) con una resolución mínima de
pantalla de 800 X 600 píxeles
128MB disponibles de RAM
64MB disponibles en el disco duro
• Ratón
Lectora de CD-ROM
• Impresora
Requisitos para Mac:
Mac con puerto USB
OSX 10.5 o superior
• Tarjeta gráfi ca de video Super VGA o adaptador compatible (de 256 colores o superior) con una resolución mínima de
pantalla de 800 X 600 píxeles
128MB disponibles de RAM
64MB disponibles en el disco duro
• Ratón
• Impresora
Conexión a Internet para descargar la aplicación desde Apple App Store
Para obtener información sobre las actualizaciones de software, consulte la Web de Oceanic en:
www.OceanicWorldwide.com
Si necesita ayuda, llame gratis al Departamento de Asistencia de OceanLog al:
(866) 732-7877, de 08:00 a.m. a 05:00 p.m., zona horaria del Pacífi co (EE.UU. y Canadá).
Fig. 174 - PUERTO DE
DATOS DE LA PC
a
Fig. 176 - CABLE DE
INTERFAZ PARA LA PC
(girado, punto en la posición
de la 1 en punto)
Fig. 175 - CABLE DE
INTERFAZ PARA LA PC
(inserte con el punto a las 12
en punto)
punto
TEMPORIZADOR
(en cuenta regresiva)
CABLE DE INTERFAZ PARA
LA PC
(conexión detectada)
punto
ACTUALIZACIÓN DE
FIRMWARE
(hasta completar)
68
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Proteja su OCi de golpes, temperaturas extremas, exposición a sustancias químicas y manipulación. Proteja la lente de
arañazos con un protector de lente. Los arañazos pequeños desaparecerán por sí solos bajo el agua.
Sumerja y enjuague el OCi en agua dulce al fi nal de cada jornada de inmersión y asegúrese de que las zonas adyacentes
al sensor de baja presión (profundidad) (Fig. 177a), al puerto de datos de la interfaz de la PC (Fig. 177b) y a los botones
estén libres de residuos u obstrucciones.
Para disolver los cristales de sal, ponga la unidad a remojo en agua tibia o en una solución ligeramente ácida (50% de
vinagre blanco y 50% de agua dulce). Cuando saque el OCi de la solución, enjuáguelo bajo agua corriente y séquelo con
una toalla antes de guardarlo.
Mantenga su OCi en un lugar fresco, seco y protegido cuando lo transporte.
INSPECCIONES Y REPARACIONES
Es recomendable que lleve su OCi a un distribuidor autorizado de Oceanic una vez al año, para que realicen las comprobaciones de
funcionamiento y las inspecciones de daños y desgaste recomendadas por el fabricante. Para que la garantía limitada de 2 años esté
en vigor, esta inspección se deberá realizar una vez al año desde la fecha de compra (con un margen aproximado de 30 días).
Oceanic recomienda que siga realizando esta inspección cada año para asegurarse de que su equipo funciona correctamente. El coste
de las inspecciones anuales o relacionadas al sistema hermético, no está cubierto por los términos de la garantía limitada de 2 años.
Para solicitar reparaciones:
Lleve su OCi a un distribuidor autorizado de Oceanic o envíelo al centro de distribución regional de Oceanic más próximo.
Para enviar su OCi a Oceanic:
Grabe todos los datos de inmersión en el registro o descargue los datos guardados en la memoria. Durante las
reparaciones de fábrica, se eliminarán todos los datos.
Envuelva la unidad con un material acolchado de protección.
Incluya una nota legible indicando el motivo concreto de la devolución, su nombre, dirección, teléfono de contacto durante
el día, número de serie y una copia del comprobante de compra original y de la tarjeta de registro de la garantía.
Envíelo al centro de reparaciones regional de Oceanic más próximo, o a Oceanic USA, con fl etes pagados y seguro,
utilizando un servicio que permita su seguimiento.
Si realiza el envío a Oceanic USA, solicite un número de autorización de devolución (número RA, por sus siglas en
inglés) llamando a Oceanic al 510/-562-0500 x761 o 800-435-3483 x 761 o mediante correo electrónico a service@
oceanicusa.com.
Las reparaciones fuera de la garantía se deben pagar por adelantado. No se aceptan pagos contra reembolso.
Hay información adicional disponible en el sitio web de Oceanic, www.oceanicworldwide.com
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN: Los procedimientos que se encuentran a continuación deben respetarse estrictamente para
evitar el ingreso de agua en la unidad. Los daños provocados por una sustitución incorrecta de las baterías
(o el ingreso posterior de humedad en la unidad) no están cubiertos por la garantía de 2 años del OCi.
NOTA: El OCi se puede enviar para realizar un servicio de cambio de batería, que incluye la
verifi cación de la presión (profundidad) y de pérdidas a la profundidad máxima operativa. Esto
puede hacerse en los distribuidores autorizados de Oceanic disponibles a nivel mundial y regional.
Se cobran tarifas estándar por los servicios prestados.
El compartimento de la batería sólo se debe abrir en un ambiente limpio y seco, teniendo mucho cuidado para evitar la entrada
de polvo o humedad.
Como medida de precaución adicional para evitar la formación de humedad en el compartimento de la batería, le
recomendamos que cambie la batería en un ambiente con temperatura y humedad similares a las del exterior (ej. no cambie la
batería en un ambiente con aire acondicionado si luego va a sacar la unidad al exterior en un día cálido de verano).
Compruebe los botones, la lente y la carcasa para asegurarse de que no presentan grietas o desperfectos. Si aprecia signos de
humedad en el OCi, NO lo utilice para bucear (modos NORM, GAUG, o FRE) hasta que sea reparado por Oceanic o por un
distribuidor regional autorizado.
Retención de datos
Cuando se retira la batería, las confi guraciones y los cálculos de nitrógeno/oxígeno para las inmersiones sucesivas se conservan
en la memoria volátil hasta que se coloque una batería nueva. Usted puede guardar o borrar los datos. Deberá calibrar la
brújula luego de instalar una batería nueva.
Todas las partes necesarias para el cambio de batería que se presentan a continuación se encuentran en el kit de baterías del
OCi, disponible en su distribuidor de Oceanic.
Extracción de la batería
No necesita retirar las correas
Retire los 4 tornillos de retención que están ubicados en la parte trasera de la carcasa (Fig. 178) girándolos en el sentido
opuesto a las agujas del reloj con un destornillador pequeño de punta chata de 3 mm.
Separe cuidadosamente la parte trasera de la delantera. Si es necesario, inserte un pequeño destornillador de punta chata
en la ranura de la cubierta, en la posición de las 11 en punto (Fig. 179A) y haga palanca suavemente para afl ojar la tapa
de la batería. Luego, levántela de la carcasa (Fig. 179B).
Gire la carcasa hacia un lado para que la batería caiga en su mano. Si fuera necesario, afl ójela cuidadosamente con la
punta de su dedo (Fig. 180). NO use ninguna herramienta para retirarla haciendo palanca, ni empuje el extremo positivo
(+) de la batería hacia el contacto negativo ( - ) que se encuentra debajo
Deshágase de la batería respetando la regulación local en materia de eliminación de baterías de litio.
Fig. 177 - FRENTE
b
a
Fig. 178 - DORSO CARCASA
Fig. 179B - LEVANTAR
TAPA DE LA BATERÍA
Fig. 180 - EXTRACCIÓN DE
LA EXTRACCIÓN
Fig. 179A - AFLOJAR
TAPA DE LA BATERÍA
69
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
Inspección
Compruebe detenidamente las superfi cies de sellado para asegurarse de que no existen desperfectos que puedan
comprometer el correcto sellado.
Inspeccione los botones, la lente y la carcasa para asegurarse de que no presentan grietas ni desperfectos.
ADVERTENCIA: Si encuentra desperfectos o signos de corrosión, remita el OCi a un distribuidor
autorizado de Oceanic y NO lo utilice hasta que haya sido reparado por el fabricante.
Retire la junta tórica de la tapa presionando a los costados (Fig. 181a). Tírela, no trate de volver a utilizarla.
> Se encuentra alrededor del borde superior de la carcasa.
> NO utilice ningún tipo de herramienta para retirar la junta tórica.
> Para garantizar un perfecto sellado, le recomendamos encarecidamente que sustituya la junta tórica cada vez que
cambie la batería.
Instalación de la batería
Lubrique ligeramente la nueva junta tórica con grasa de silicona y colóquela en el borde superior de la tapa.
Coloque una nueva batería de litio CR2450 de 3 voltios, con el lado negativo hacia abajo de la cavidad de la batería, y
asegúrese de que quede colocada en forma pareja (Fig. 182).
Coloque cuidadosamente la tapa de la batería sobre el compartimento de la batería. Use el logo de OCi para distinguir
la parte superior de la inferior. Además, se han grabado pequeños símbolos en la tapa de la batería y la correa, para
funcionar como guía para una correcta alineación (Fig. 183a).
Mientras se asegura que la parte delantera y la parte trasera de la cubierta están alineadas correctamente, presiónelas
juntas de manera fi rme y pareja.
Mientras sostiene fi rmemente la tapa de la batería en su posición correcta contra el dorso de la carcasa (Fig. 184), inserte
los 4 tornillos de retención y ajústelos hasta que queden asegurados, girándolos en el sentido de las agujas del reloj con un
destornillador pequeño de punta chata de 3 mm. No apriete la rosca en exceso.
Comprobaciones
> Active la unidad y asegúrese de que la pantalla de LCD se vea bien y tenga un buen contraste. Si alguna parte no se ve o
tiene una apariencia débil, o si se indica que la batería está baja, remita el OCi a un distribuidor autorizado de Oceanic
para que lo evalúe antes de utilizarlo.
> Durante las 24 horas posteriores a la fi nalización de una inmersión, se mostrarán los mensajes SEL y DATA con las selecciones
SAVE? y CLEAR? (Fig. 185), dándole la opción de guardar o borrar los cálculos de Ni-O2 para inmersiones sucesivas.
Pulse el botón A (< 2 segundos) para alternar entre SAVE y CLEAR
Pulse el botón S (< 2 segundos) para guardar la selección
> Los mensajes DATA SAVED (o CLEARED) con el mensaje CAL COMPASS aparecerán durante 3 segundos (Fig. 186), luego
el funcionamiento regresará a la pantalla de calibración de la brújula (CAL).
> Calibre la brújula.
> Compruebe todos los valores de ajuste antes de realizar una inmersión.
Fig. 181 - AJUSTE DE LA JUNTA
TÓRICA DE LA CUBIERTA
Fig. 182 - INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA
a
Fig. 183 - ALINEACIÓN DE
LA TAPA DE LA BATERÍA
Fig. 184 - PRESIONAR EL
FRENTE Y EL DORSO JUNTOS
Fig. 185 - SELECCIONAR
Fig. 186 - DATOS
GUARDADOS
DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD
Antes de la primera inmersión de una serie de inmersiones sucesivas, la Altitud (presión ambiental) se mide al activar el modo de
inmersión en superfi cie y cada 15 minutos, hasta que se realice una inmersión o hasta que la unidad pase al modo reloj.
> Cuando la unidad está en cualquiera de los modos de reloj tras haber realizado una inmersión, las mediciones se tomarán
cada 15 minutos, durante un período de 24 horas después de haber salido a la superfi cie.
> Las mediciones sólo se realizarán si la unidad está seca.
> Se realizan dos lecturas, la segunda de ellas 5 segundos después de la primera. Para que esa presión ambiental quede
registrada como la altitud actual, las lecturas no deben diferir en más de 1 pie (30 cm) entre sí.
> Si los contactos húmedos están conectados, no se realizarán dichos ajustes.
Cuando se realizan inmersiones en altitudes elevadas, entre 3.001 y 14.000 ft (916 y 4.270 m), el OCi se ajusta automática-
mente a dichas condiciones, proporcionando valores de profundidad corregidos, tiempos sin paradas reducidos y tiempos de
acumulación de oxígeno reducidos, en intervalos de 1.000 ft (305 m).
A una altitud de 3.001 ft (916 m), la calibración de la profundidad cambia automáticamente de pies de agua salada a pies de
agua dulce. Éste es el primer ajuste del algoritmo.
Cuando el factor de seguridad está activado (ON), límites de inmersión sin paradas se calculan en función de la siguiente altitud
3.000 ft (915 m) más alta. Los ajustes para altitudes superiores a 11.000 ft (3.355 m) se basarán en los tiempos de inmersión
permitidos para 14.000 ft (4.270 m). Al nivel del mar, los cálculos se basan en una altitud de 6.000 pies.
El OCi no funcionará como ordenador de buceo por encima de 14.000 ft (4.270 m).
a
70
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
DATOS
TÉCNICOS
71
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
ALGORITMO Z+: LÍMITES SIN PARADAS (HR:MIN) EN ALTITUD (IMPERIAL)
Altitud 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pies) a a a a a a a a a a a a
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profundidad
( Pies )
30 3:17 2:30 2:21 2:14 2:08 2:02 1:57 1:52 1:47 1:39 1:34 1:29
40 1:49 1:21 1:15 1:11 1:08 1:05 1:02 1:00 0:57 0:55 0:53 0:51
50 1:05 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:35 0:34 0:33
60 0:48 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22 0:21
70 0:35 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14
80 0:26 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10
90 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
100 0:16 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07
110 0:12 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05
120 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
130 0:08 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
140 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
150 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
160 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
170 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
180 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
190 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:00
ALGORITMO Z+: LÍMITES SIN PARADAS (HR:MIN) EN ALTITUD (MÉTRICO)
Altitud 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(metros) a a a a a a a a a a a a
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profundidad
( Metros )
9 3:37 2:41 2:31 2:23 2:16 2:10 2:04 1:59 1:54 1:50 1:43 1:37
12 1:55 1:27 1:21 1:15 1:12 1:08 1:05 1:03 1:00 0:58 0:55 0:54
15 1:08 0:55 0:53 0:51 0:49 0:47 0:44 0:42 0:39 0:37 0:36 0:34
18 0:50 0:39 0:37 0:35 0:33 0:32 0:30 0:28 0:26 0:24 0:23 0:22
21 0:36 0:28 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16
24 0:27 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:11
27 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08
30 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
33 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
36 0:10 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05
39 0:09 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04
42 0:08 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04
45 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
48 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
51 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
54 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
ALGORITMO DSAT: LÍMITES SIN PARADAS (HR:MIN) EN ALTITUD (IMPERIAL)
Altitud 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pies) a a a a a a a a a a a a
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profundidad
( Pies )
30 4:20 3:21 3:07 2:55 2:45 2:36 2:28 2:21 2:15 2:10 2:04 1:58
40 2:17 1:43 1:36 1:30 1:25 1:20 1:16 1:12 1:09 1:06 1:03 1:01
50 1:21 1:03 1:00 0:58 0:55 0:52 0:48 0:45 0:43 0:41 0:39 0:37
60 0:57 0:43 0:40 0:38 0:36 0:34 0:33 0:31 0:30 0:29 0:28 0:27
70 0:40 0:31 0:30 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:22 0:20 0:19 0:18
80 0:30 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13
90 0:24 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10
100 0:19 0:15 0:14 0:13 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08
110 0:16 0:12 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07
120 0:13 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
130 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
140 0:09 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
150 0:08 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04
160 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
170 0:07 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03
180 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
190 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
ALGORITMO DSAT: LÍMITES SIN PARADAS (HR:MIN) EN ALTITUD (MÉTRICO)
Altitud 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(metros) a a a a a a a a a a a a
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profundidad
( Metros )
9 4:43 3:37 3:24 3:10 2:58 2:48 2:39 2:31 2:24 2:18 2:12 2:07
12 2:24 1:52 1:44 1:37 1:30 1:25 1:21 1:17 1:13 1:10 1:07 1:04
15 1:25 1:06 1:03 1:00 0:57 0:55 0:52 0:49 0:46 0:43 0:41 0:39
18 0:59 0:45 0:42 0:40 0:38 0:36 0:34 0:32 0:31 0:30 0:29 0:28
21 0:41 0:33 0:31 0:29 0:28 0:27 0:26 0:24 0:23 0:21 0:20 0:19
24 0:32 0:26 0:24 0:22 0:21 0:20 0:19 0:18 0:17 0:16 0:15 0:14
27 0:25 0:19 0:18 0:17 0:16 0:16 0:14 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10
30 0:20 0:16 0:15 0:13 0:12 0:12 0:11 0:10 0:10 0:09 0:09 0:08
33 0:17 0:12 0:11 0:11 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:08 0:07 0:07
36 0:14 0:10 0:09 0:09 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06
39 0:11 0:08 0:08 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05
42 0:09 0:07 0:07 0:07 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05
45 0:08 0:06 0:06 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04
48 0:07 0:06 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
51 0:06 0:05 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04
54 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03
57 0:05 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:03
72
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
SE PUEDE UTILIZAR COMO:
• Reloj
Ordenador de buceo (para aire o Nitrox)
• Profundímetro/Temporizador digital
Sistema para apnea
• Brújula
DESEMPEÑO DEL ORDENADOR DE BUCEO
Posibilidad de elegir entre dos algoritmos: PZ+ basado en Buhlmann ZHL-16c o DSAT
Los límites sin paradas siguen estrictamente las normas del Planifi cador de Buceo Recreativo (RDP) de PADI
La descompresión se realiza de acuerdo al algoritmo Buhlmann ZHL-16 c y French MN90
Paradas profundas sin descompresión: Morroni, Bennet
Paradas profundas con descompresión (no recomendadas): Blatteau, Gerth, Gutvik
Altitud: Buhlmann, IANTD, RDP (Cross)
Las correcciones de altitud y los límites de O2 se basan en las tablas de la NOAA
PRESTACIONES OPERATIVAS
Función: Precisión:
Profundidad ±1% de la escala completa
Temporizadores 1 segundo por día
Activación del modo inmersión:
Si la activación por contacto húmedo está desactivada (OFF), debe estar en el modo Ordenador de buceo.
Si la activación por contacto húmedo está activada (ON), la activación es automática al sumergir la unidad en el agua.
No se puede activar manualmente a profundidades superiores a 5 FT (1,5 M), si la activación por contacto húmedo está desactivada (OFF).
No funciona como ordenador de buceo a altitudes superiores a 14.000 pies (4.270 metros)
Contador de inmersiones:
En los modos NORM/GAUG se muestran las inmersiones desde la nº 1 hasta la 24; en los modos FREE/TECH FREE se muestran las inmersiones desde
la nº 1 hasta la 99 (0 si aún no se ha realizado ninguna inmersión)
24 horas después de la última inmersión, se restablece en la inmersión nº 1
Modo registro de inmersión:
Almacena en la memoria las 24 inmersiones más recientes realizadas en modo NORM/GAUGE
Después de 24 inmersiones, añade la inmersión nº 25 a la memoria y elimina la más antigua
Altitud:
Operativo desde el nivel del mar hasta una altitud de 14.000 ft (4.270 m)
Mide la presión ambiental cada 30 minutos en el modo reloj y, al entrar en el modo ordenador de buceo, cada 15 minutos mientras permanezca en los
modos de superfi cie del ordenador de buceo.
No mide la presión ambiental cuando está mojado.
Compensa las altitudes superiores al nivel del mar comenzando a una elevación de 3001 pies (916 metros) y aumentando cada 1.000 pies (305 metros).
Alimentación:
Batería (1) batería de litio de CR2450 de 3 Vdc (Panasonic o equivalente)
Duración hasta 7 años (cuando se entrega de fábrica en el modo "sueño profundo")
Sustitución sustituible por el usuario (recomendado una vez al año)
Vida útil 1 año o 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión
Ícono de la batería:
Advertencia >> ícono fi jo a < 2,75 voltios, se recomienda cambiar la batería.
Alarma >> icono parpadeando a <= 2,50 voltios, cambie la batería. La unidad no funcionará como ordenador de buceo
Temperatura operativa:
Fuera del agua>> entre 20°F y 140 °F (- 6 y 60 °C).
En el estuche provisto >> entre 14 °F y 158 °F (-8 y 70 °C).
En el agua>> entre 28 °F y 95 °F (- 2 y 35 °C).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
73
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (CONTINUACIÓN)
PANTALLAS NUMÉRICAS: Rango: Resolución:
Hora del día
(Hora predeterminada del reloj, principal, alternativa)
0:00:00 a 23:59_59 hr:min_seg 1 segundo
Hora dual 0:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Diferencia horaria alternativa -23 hr a 00 a +23 hr 01 hora
Temporizador de cuenta atrás 23:59 a 0:00 hr:min 1 minuto
Nº de vueltas del cronógrafo del reloj 1 a 9 1 (Vuelta)
Temporizador de recorrido del cronógrafo del reloj 0:00:00.00 a 9:59:59.99 .01 segundo
hr:min:seg_0,01 de seg.
Temporizador de cuenta regresiva de la PC 1:59 a 0:00 hr:min 1 minuto
Temperatura 0 a 140°F (-18 a 60°C) 1°F (C)
Rumbo de la brújula 000 a 359° 001°
Declinación de la brújula 0 a +/- 45°
Nivel de altitud Sea (Nivel del mar), EL 2 a EL 7 1 (nivel)
Tiempo de prohibición de vuelo 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
El tiempo de desaturación 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
Profundidad y profundidad máx. 0 a 150 FT (495 M) 1 FT (0.1 M)
NORM, GAUG
Número de inmersión 0 a 24
Tiempo del intervalo en superfi cie 0:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Presión 5000 PSI (0 a 345 BAR) 5 PSI (1 BAR)
Tiempo transcurrido de la inmersión 0:00 a 9:59 hr:min 1 minuto
Tiempo restante de aire 0 a 99 min 1 minuto
Sólo en el modo NORM
DTR (NDC, OTR) 0:00 a 9:59 hr:min 1 minuto
Valor de FO2 (ajuste) Aire, del 21 a 100 % 1 %
Valor de PO2 0,00 a 5,00 ATA 0,01 ATA
Saturación de O2 0 a 100 % 1 %
Tiempo de la parada profunda sin descompresión 2:00 a 0:00 min:seg 1 segundo
Tiempo de la parada de seguridad sin descompresión 5:00 a 0:00 min:seg 1 segundo
Tiempo de parada de descompresión 0:00 a 9:59 hr:min 1 minuto
El tiempo total de ascenso 0:00 a 9:59 hr:min 1 minuto
Temporizador de cuenta regresiva de violación 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
Sólo en el modo GAUG
Temporizador de inmersiones 0:00 a 9:59 hr:min 1 minuto
FREE, TECH FREE
Número de inmersión 0 a 99 1
Tiempo del intervalo en superfi cie 0:00 a 59:59 min:seg 1 segundo
1:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Temporizador de cuenta atrás 9:59 a 0:00 min:seg 1 segundo
Temporizador de recorrido 0:00 a 9:59 min:seg 1 segundo
Tiempo transcurrido de la inmersión 0:00 a 9:59 min:seg 1 segundo
ADVERTENCIA: Si su OCi deja de funcionar por cualquier motivo estando en modo ordenador de buceo, es importante
que se haya preparado con anterioridad para esta posibilidad. Se trata de un motivo de peso para no forzar los
límites sin paradas y los límites de exposición al oxígeno, y un motivo crítico para evitar la entrada en descompresión.
Si va a realizar inmersiones en situaciones en las que, de no poder utilizar su OCi, su viaje se echaría a perder o
su seguridad estaría en riesgo, le recomendamos encarecidamente que se equipe con herramientas de refuerzo.
GRÁFICOS DE BARRAS
Gráfi co de barras de la carga tisular segmentos
Zona normal sin descompresión 3
Zona de precaución sin descompresión 1
Zona de descompresión 1
VARI 60 FT (18 M) y menos A más de 60 FT (18 M)
segmento FPM MPM segmento FPM MPM
0 0 - 10 0 - 3 0 0 - 20 0 - 6
Zona normal 1 11 - 15 3.5 - 4.5 1 21 - 30 6.5 - 9
Zona normal 2 16 - 20 5 - 6 2 31 - 40 9.5 - 25
Zona normal 3 21 - 25 6.5 - 7.5 3 41 - 50 12.5 - 15
Zona de precaución 4 26 - 30 8 - 9 4 51 - 60 15.5 - 18
Zona demasiado rápido
(parpadeando) 5 (todos) > 30 > 9 5 (todos) > 60 > 18
74
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES
Número de serie del OCi: ___________________________________________________________________________________________________
Revisión de Firmware del OCi: ___________________________________________________________________________________________________
Transmisor: ___________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________________________________________________________________
Establecimiento de compra: ___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
Espacio reservado para el distribuidor autorizado de Oceanic:
Fecha Servicio realizado Distribuidor / Técnico
AVISOS
75
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
OCEANIC EN EL MUNDO
OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tel: 510/562-0500
Fax: 510/569-5404
Web: www.OceanicWorldwide.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC EUROPA
Augsburg, Alemania
Tel: +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Web: www.oceanic-eu.com
E-mail: offi ce@oceanic.de
OCEANIC REINO UNIDO
Devon, Reino Unido
Tel: (44) 1404 -891819 Fax: +44 (0) 821 1404 -891909
Web: www.OceanicUK.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC AUSTRALIA
Rosebud, Victoria, Australia
Tel: 61-3-5986-0100 Fax: 61 (-3) 821 -5986 -1760
Web: www.OceanicAUS.com.au
E-mail: sales@OceanicAUS.com.au
OCEANIC ASIA/PACÍFICO
Singapur
Tel: +65-6391-1420 Fax: +65/-6297-5424
E-mail: info@oceanicasia.com.sg
OCEANIC HAWAII y MICRONESIA
Kapolei, Hawai
Tel: 808-682-5488 Fax: 808/-682-1068
E-mail: hello@oceanicusa.com
76
MANUAL OPERATIVO DEL OCi
© 2002 Design, 2013 Doc. Nº 12-5335-r02 (9/12/13)
OCi
ORDENADOR DE BUCEO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
63


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oceanic OCI at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oceanic OCI in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oceanic OCI

Oceanic OCI User Manual - English - 76 pages

Oceanic OCI User Manual - German - 76 pages

Oceanic OCI User Manual - French - 76 pages

Oceanic OCI User Manual - Italian - 76 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info