550349
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
1
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ATOM 3.0
ORDENADOR DE BUCEO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
2
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)


























































































































3
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)


















GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Para más detalles, por favor vea la Tarjeta de Registro de Garantía del Producto provista. Puede registrarse a través de Internet, en www.OceanicWorldwide.com
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
Este manual de funcionamiento posee derechos de autor, con todos los derechos reservados. Queda prohibido copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir a soportes
electrónicos de lectura este manual, en parte o en su totalidad, sin el consentimiento previo por escrito de Oceanic / 2002 Design.
Manual de funcionamiento de ATOM 3.0, documento nº 12-5216
© 2002 Design, 2011
San Leandro, CA USA 94577
AVISO DE MARCA COMERCIAL, NOMBRE COMERCIAL Y MARCA DE SERVICIO
Oceanic, el logotipo de Oceanic, ATOM 3.0, el logotipo de ATOM 3.0, tiempo restante de aire (ATR), baterías sustituibles por el usuario, interfaz gráca del usuario, gráco de
barras de carga tisular (TLBG), secuencia de planicación preinmersión (PDPS), valor de ajuste, consola de control, alarma de presión de retorno, OceanLog y el algoritmo dual
son marcas comerciales, nombres comerciales y marcas de servicio, registradas y no registradas, de Oceanic. Todos los derechos reservados.
AVISO DE PATENTE
Las siguientes características del diseño están protegidas por patentes de EE.UU. emitidas o en proceso de emisión:
Ordenador de buceo con modo de inmersión en apnea y/o transmisión inalámbrica de datos (Patente de EE.UU. nº 7.797.124), tiempo restante de aire (Patente de EE.UU. nº
4.586.136 y 6.543.444) y dispositivo de detección y procesamiento de datos (Patente de EE.UU. nº 4.882.678). Otras patentes pendientes. La pantalla congurable por el
usuario (patente de EE.UU. nº 5.845.235) es propiedad de Suunto Oy (Finlandia).
MODELO DE DESCOMPRESIÓN
Los programas dentro del ATOM 3.0 simulan la absorción de nitrógeno en el cuerpo utilizando un modelo matemático. Este modelo es simplemente una forma de aplicar un
conjunto limitado de datos a una amplia gama de experiencias. El modelo del ordenador de buceo ATOM 3.0 está basado en las últimas investigaciones y experimentos
en el área de la teoría de la descompresión. No obstante, el uso del ATOM 3.0, al igual que el uso de las tablas de descompresión de la Marina de los
Estados Unidos (o la de otros organismos) no ofrece ninguna garantía de protección contra la enfermedad descompresiva, también conocida como
"the bends". La siología de cada submarinista es diferente y puede variar incluso de un día para otro. No existe ningún dispositivo que pueda predecir cómo reaccionará el
cuerpo ante un determinado perl de inmersión.

4
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Bienvenido
a
OCEANIC
Y
GRACIAS
por elegir el
ATOM 3.0
5
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
CARACTERÍSTICAS/FUNCIONES
Y
MODO RELOJ
6
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ICONOS DE PANTALLA
Descender, ascender o detenerse
Alarma diaria activada o TMT conectado
Batería baja
Registro
Id de la profundidad
tiempo total de ascenso
Se activa la parada profunda
Intervalo en supercie
Nitrox
Algoritmo
Id de tiempo
el valor es la profundidad máxima
Nº de Gas/TMT
el valor es PO
2
(ATA)
Temperatura
El valor es FO
2
On (activada)
Hora dual
Presión
O
2
acumulado
Tiempo restante de aire
Tiempo transcurrido de la inmersión
Número
Tiempo sin paradas
ABREVIACIONES/TÉRMINOS
AL (A) = Alarma
ALGORITMO = Algoritmo
ALT = Alternativa
ATA = Atmósferas absolutas (PO
2
)
ATR = Tiempo restante de aire
AUD = Alarma sonora
AVAIL = Disponible
BAR = Presión (sistema métrico)
BATT (bAt) = Batería
C = Temperatura (sistema métrico)
CDT = Temporizador de cuenta regresiva
CHG = Cambiar
CHRO = Cronógrafo
CF = Factor de seguridad
CV = Violación condicional
D - M = Día - Mes
DA = Alarma de profundidad
DECO = Descompresión
DFLT (dFLt) = Predeterminado
DIFF (diFF) = Diferencial
DS = Parada profunda
DSAT = Algoritmo, o Desaturar
DTR = Tiempo restante de inmersión
DUAL = hora (en el destino de viaje)
DV = Violación retardada
EDT = Tiempo transcurrido de inmersión
EL = Elevación (altitud)
F = Temperatura (sistema imperial)
FA = Alarma del modo Free
FO
2
(F) = Fracción de oxígeno (%)
FPM = Pies por Minuto (velocidad de ascenso)
FRE = Modo de inmersión Free (apnea)
FT = Pies (profundidad)
GAU = Modo inmersión con profundímetro digital
GLO = Brillo (iluminación)
Goto = Acceder (introducción)
HR (Hr) = Hora
HIST = Historial
LAST = Datos de la última inmersión
M = Metros (profundidad)
M - D = Mes - Día
MAX = Máximo
MIN (min) = Minutos
MPM = Metros por Minuto (velocidad de ascenso)
NDC = Tiempo restante de inmersión sin paradas
NDL = Límite sin paradas
NOR = Modo de inmersión normal
NX = Nitrox
O
2
% = Oxígeno (acumulado)
OP = Operativo (modo)
OTL = Límite de tiempo de O
2
OTR = tiempo restante de O
2
PDPS = Secuencia de planicación pre inmersión
PO
2
= Presión parcial de O
2
(ATA)
PREV = Vista previa
PSI = Presión (sistema Imperial)
PZ+ = Algoritmo (Pelagic Z+)
RTMR (rt) = Temporizador de recorrido
REV = Revisión (rmware)
SAFE = Seguridad (parada)
SAT = Tiempo para la desaturación
SEC (seg) = Segundos
SEL = Seleccionar
SN = Número de serie
SS = Parada de seguridad
SR = Frecuencia de muestreo
St = Parada
SURF = Supercie
SWCH = Cambiar (gas)
FA = Alarma del modo Free
T (t) = Tiempo
TAT = Tiempo total de ascenso (con paradas)
TLBG = Gráco de barras de carga tisular
TMR = Temporizador
TMT = Transmisor
VARI = Indicador de Velocidad de
Ascenso Variable
VGM = Modo violación con profundímetro
VIOL (VIO) = Violación
7
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
DESCRIPCIÓN GENERAL
El ATOM 3.0 es un reloj/ordenador de buceo único que tiene:
4 botones de control
más de 10 grupos de selección
más de 34 Selecciones de ajuste
Posibilidad de aumentar/reducir los valores establecidos
4 modos operativos
3 mezclas de gas Nitrox
más de 28 advertencias/alarmas
Hora dual
Algoritmo dual
Parada profunda sin descompresión
Parada de seguridad sin descompresión
CONSOLA DE CONTROL INTERACTIVO
La consola de control interactivo usa 4 botones de control que le permiten navegar a través del sistema único de pantallas.
Se hará referencia a estos botones como los botones M, S, A y L.
Arriba/izda: M (modo, menos, atrás)
Arriba/dcha: S (seleccionar, guardar)
Abajo/izda: A (avanzar, acceder, adelante)
Abajo/dcha: L (luz)
M
A
S
Cambio de gas/TMT
Profundidad del manómetro hasta 400FT/120 M
Temporizador de recorrido de inmersión con profundímetro
Compensación de altitud
Factor de seguridad NDL
Velocidad de ascenso variable
Conguraciones para carga a la PC / descarga de datos
Alarma sonora con LED parpadeante
Baterías sustituibles por el usuario
Firmware actualizable por el usuario
L
GRUPOS DE SELECCIÓN
El área de visualización de la pantalla de LCD se utiliza para mostrar los mensajes alfanuméricos y los valores medidos, como
así también los grupos de selección para realizar los ajustes y varias funciones auxiliares.
Los grupos de selección incluyen:
Las selecciones del modo reloj
Las selecciones de ajuste de tiempo
Las selecciones del modo NORM en supercie.
Las selecciones del modo GAUG en supercie.
Las selecciones del modo FREE en supercie.
Las selecciones de ajuste de la FO
2
en el modo NORM
Las selecciones de alarmas en los modod NORM/GAUG.
Los modos operativos del ordenador de buceo
Las selecciones de ajuste de las utilidades.
Las selecciones de ajuste de las alarmas del modo FREE
Al ingresar a un grupo, el movimiento en el mismo se realiza hacia adelante, ya sea por pasos o deslizándose, o hacia atrás
por pasos, mostrando una pantalla de selección a la vez.
El ejemplo que está a la izquierda muestra cómo luciría un grupo si se mostraran todas las selecciones en la pantalla.














Grupo de muestra
(con todas las selecciones
mostradas)
Acción de los botones >>
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder y luego avanzar por las pantallas de selección
Mantenga presionado el botón A para acceder y luego desplazarse hacia adelante por las pantallas de selección.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por las pantallas de selección
Pulse el botón M (2 seg) en cualquier momento para volver a la Pantalla Principal.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a las pantallas de función de esa selección.
ILUMINACIÓN
Para activar la iluminación en cualquier momento, presione el botón L. (abajo/derecha).
La iluminación se activará e iluminará la pantalla durante el tiempo en que se presione el botón * más el tiempo de
duración establecido (0, 5 o 10 segundos) por un máximo de 20 segundos.
*La iluminación se apagará si se presiona el botón L durante más de 10 segundos.
Si lo desea, puede volver a pulsar el botón L para activar la iluminación.
El uso excesivo de la iluminación reduce la vida prevista de la batería. Por otro lado, la iluminación
no funciona cuando la unidad tiene la batería baja o cuando está conectada a una PC.
8
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ALARMA SONORA
Mientras está funcionando en los modos NORM o GAUG, la alarma sonora emitirá un aviso acústico por segundo durante 10 segundos, a menos que esté
desactivada dicha función. Durante ese momento, se puede reconocer y silenciar la alarma pulsando y soltando brevemente el botón S (< 2 segundos).
Hay una luz LED de advertencia ubicada en la carcasa que está sincronizada con la alarma sonora y que parpadea cuando ésta suena. La misma se apagará
cuando se silencie la alarma. La alarma sonora y la luz no estarán activas si la alarma sonora está congurada como desactivada (un ajuste del grupo A).
El modo de inmersión FREE tiene su propio juego de alarmas, que consisten en 3 avisos acústicos cortos repetidos 1 o 3 veces. El usuario no podrá
reconocer ni desactivar estas alarmas.
Éstas son las situaciones que activan la alarma de 10 segundos en los modos NORM/GAUG:
** Ítems que se activan solamente en el modo NORM.
Tiempo restante de aire (ATR) de 5 minutos y, otra vez, a los 0 minutos.
Presión de retorno en el valor establecido (sólo en el transmisor 1).
Presión de llegada en el valor establecido (transmisor activo).
Realizar un descenso más profundo que el valor establecido para la alarma de profundidad.
Alcanzar el valor establecido para el tiempo restante de inmersión**.
Alcanzar el valor establecido para el tiempo transcurrido de inmersión.
Alcanzar el valor establecido de PO
2
**
Alcanzar un nivel alto de O
2
de 300 OTU (100%)**
Alcanzar el valor establecido de TLGB**
Ascender a una velocidad superior a los 60 FPM (18 MPM) desde una profundidad mayor a los 60 FT (18 M) o a una velocidad superior a 30 FPM
(9 MPM) desde una profundidad de hasta 60 FT (18 M).
Pérdida de señal del transmisor activo durante más de 15 segundos en una inmersión.
Entrada en modo de descompresión (Deco)**
Violación condicional (por encima de la profundidad de una parada de descompresión obligatoria durante menos de 5 minutos)**
Violación retardada (por encima de la profundidad de una parada de descompresión obligatoria durante más de 5 minutos)**
Violación retardada (se requiere una parada de descompresión obligatoria a más de 60 FT/18 M)**
Violación retardada (por encima de la profundidad máxima operativa de 330 ft/100 m).
Un cambio de gas que expondría al buceador a una PO
2
=>1,60 ATA**
La alarma diaria del reloj llega a la hora establecida (inactiva en los modos de inmersión).
El temporizador de cuenta regresiva del reloj llega a 0:00.
Se emitirá un aviso acústico corto (que no se puede desactivar):
Luego de 5 minutos en la supercie, después de la inmersión en la que se efectuó la violación.
En las siguientes situaciones, se emitirán 3 avisos acústicos cortos (que no se pueden desactivar):
La velocidad de ascenso está entre los 51 y los 60 FPM (de 15,1 a 18 MPM) a una profundidad superior a 60 FT (18 M), o entre los 26 y los 30
FPM (de 7,5 a 9 MPM) a 60 FT (18 M) o menos.
Alarma de tiempo transcurrido de inmersión en el modo FREE (3 avisos acústicos cada 30 segundos, si está activada).
Alarmas de profundidad 1, 2, 3 en el modo FREE (con profundidad secuencialmente mayor), todas con 3 avisos acústicos repetidos 3 veces.
Alarma de TLBG del modo FREE (zona de precaución: 4 segmentos), 3 avisos acústicos repetidos 3 veces.
Entrada en descompresión durante una inmersión en modo FREE (violación), 3 avisos acústicos repetidos 3 veces.
El temporizador de cuenta regresiva llega a 0:00 en el modo de inmersión FREE, 3 avisos acústicos repetidos 3 veces.
Durante las siguientes situaciones en modo NORM, al aviso acústico constante de 10 segundos le seguirá un aviso acústico constante de 5 segundos que
no se apagará al reconocer la advertencia:
Al ascender durante más de 5 minutos por encima de la profundidad de la parada de descompresión.
Descompresión obligatoria con una profundidad de parada de 70 ft/21 m o mayor.
Al permanecer en la supercie durante 5 minutos tras una violación condicional.
INTERFAZ PARA PC
El ordenador puede interactuar con una PC para poder cargar los parámetros y descargar los datos. Conecte la unidad al puerto USB de una PC
utilizando el cable especial de interfaz USB.
Encontrará el programa de software en el CD de Oceanlog, junto con el controlador USB. Ambos se pueden descargar desde el sitio Web de
OceanicWorldwide. La AYUDA** del programa sirve como manual de usuario y se puede imprimir para su uso personal.
** Antes de descargar datos desde su unidad o cargar los ajustes a la misma, consulte la sección de AYUDA del programa OceanLog. Le
recomendamos que imprima las secciones de la AYUDA que considere más apropiadas para sus actividades de interfaz.
La sección para cargar parámetros del programa OceanLog se puede utilizar para congurar/modicar la hora principal, la fecha, el grupo de ajuste
A (alarmas), el grupo de ajuste U (utilidades) y los ítems del modo FREE a través del mismo sistema de interfaz. La FO
2
debe ajustarse por medio de los
botones de control.
La información disponible del programa para descargar desde la unidad a la PC incluye los datos de la inmersión como el número, el tiempo de intervalo
en supercie, la profundidad máxima, el tiempo de inmersión transcurrido, el estado de no descompresión, la fecha/hora de inicio, la menor temperatura
alcanzada bajo el agua, la frecuencia de muestreo, el perl de inmersión y los valores de ajuste.
El programa Oceanlog también permite actualizar algunas versiones del rmware (software del sistema operativo), luego de lo cual la unidad borra todos
los datos operativos. Debido a que, para instalar las actualizaciones se debe reiniciar la unidad, el ordenador queda bloqueado durante 24 horas luego
de las inmersiones.
Consulte la página 47 para obtener más información sobre Oceanlog y la Interfaz para PC.
9
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ALIMENTACIÓN
Batería del reloj: 1 batería de litio CR2430 de 3 vdc
Vida útil: hasta 7 años (cuando se entrega de fábrica en el modo "sueño profundo")
Duración: 1 año o 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión
Batería del TMT (Transmisor): (1) batería de litio CR2 de 0,75 Ahr y 3 vdc.
Duración: 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión.
Sustitución: sustituible por el usuario (recomendado una vez al año)
Ícono de la batería (se aplica sólo al ATOM, no a los transmisores):
Advertencia: ícono jo < 2,75 voltios, se recomienda cambiar la batería
Alarma: ícono parpadeando < 2,50 voltios, cambie la batería
ESTADO DE LA BATERÍA (Fig. 1)
Para acceder desde la pantalla principal en el modo NORM (o GAUG) en supercie:
Pulse el botón M (< 2 segundos) para acceder al menú
Pulse el botón A (< 2 seg), y repita hasta que aparezca la pantalla de ingreso de BATT/TMT, mostrando el mensaje Goto
bAtt TMT (A).
Pulse el botón S (< 2seg), mientras ve el mensaje Goto para activar el Receptor. Luego aparece la pantalla de estado del
ATOM durante 3 segundos (B), y después aparece la pantalla de estado de cada TMT activo durante 3segundos (C).
BATERÍA BAJA DEL ATOM 3.0 MIENTRAS ESTÁ EN SUPERFICIE
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
La luz se desactiva por completo.
El ícono de la batería (carcasa con una barra interna) aparece jo en las pantallas principales en supercie del reloj y el
ordenador de buceo (Fig. 2a).
Si se inicia una inmersión, el ícono no se muestra en las pantallas de los modos de inmersión.
Las funciones del reloj y el ordenador de buceo siguen disponibles.
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
Todas las funciones como ordenador de buceo nalizan y la unidad funciona sólo como reloj.
El ícono de Batería Baja (carcasa sin barra interna) parpadea durante 5 segundos y el funcionamiento vuelve a la Hora del
reloj (Fig. 3) hasta que cambie la batería o hasta que el voltaje no pueda sostener el funcionamiento (< 2.35 voltios) y la
unidad se apague.
BATERÍA BAJA DEL ATOM 3.0 DURANTE UNA INMERSIÓN
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
La luz se desactiva por completo.
Las funciones del ordenador de buceo siguen disponibles.
El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión.
El ícono de la batería (carcasa con una barra interna) aparece jo al ingresar en el Modo Supercie.
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
La luz se desactiva por completo.
Todas las funciones del ordenador de buceo continúan disponibles durante la inmersión.
El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión.
Al ingresar en el Modo Supercie, el ícono de Batería Baja (carcasa sin barra interna) parpadea durante 5 segundos
durante los cuales los mensajes CHG y bAt se alternarán (Fig. 4) y el funcionamiento vuelva a la Hora del Reloj (página
18) hasta que cambie la batería o hasta que el voltaje no pueda sostener el funcionamiento (< 2.35 voltios) y la unidad se
apague.
BATERÍA BAJA DEL TMT (TRANSMISOR)
Se emite la indicación sólo en supercie.
<= 2,75 voltios (nivel de advertencia)
Aparecerán los mensajes bAtt, LOW y TMTx jos en la pantalla del estado de la batería (Fig. 5).
Las funciones del ordenador de buceo seguirán disponibles (en supercie y durante la inmersión).
<= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma)
El mensaje TMT1 se alterna con el mensaje BATT LO en lugar de la Presión en la pantalla principal en supercie del modo
NORM (o GAUG) (Fig. 6).
Los mensajes bAtt, LOW y TMTx también parpadearán en la pantalla del estado de la batería.
El funcionamiento del TMT continuará hasta que la presión de la botella se reduzca a 50PSI.
Fig. 1 - ESTADO DE LA
BATERÍA
Fig. 2 - PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
(advertencia de batería baja)
a
Fig. 3 - PRINCIPAL RELOJ
(alarma de batería baja)
Fig. 4 - PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
(alarma de batería baja
durante la inmersión)
se alterna c/
bAt
Fig. 5 - ESTADO DE LA
BATERÍA DEL TMT
(advertencia de batería baja)
Fig. 6 - PRINCIPAL EN
SUPERFICIE
(alarma de batería baja del TMT)
10
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
HORA PRINCIPAL (PREDETERMINADA) DEL RELOJ
La selección de la Hora Principal (Predeterminada) es un ítem del menú de Ajuste T.
La hora del día y la fecha se pueden ajustar cuando se selecciona la hora local (de su lugar de residencia) o de su destino de
viaje como predeterminados.
La hora principal es la hora actual de su lugar de residencia y se suele seleccionar como hora predeterminada del reloj.
La hora de su destino de viaje, que se congura mediante la diferencia horaria, es la hora actual de un destino remoto. Al
llegar a su destino, podrá cambiar la hora alternativa por la principal para convertirla en la hora local predeterminada durante
su estancia.
La hora dual es la segunda hora o la hora diferencial que se puede mostrar simultáneamente con la Hora Principal si ésta
función está activada. Es una diferencia horaria que se basa en la hora establecida en su lugar de residencia o lo opuesto si se
estableció la hora mientras estaba de viaje.
Una vez que se ajusta la Hora Dual (una diferencia horaria), ésta cambiará automáticamente cuando usted cambie la Hora
del día. Cuando se selecciona la hora en su destino de viaje para que sea la hora predeterminada del reloj (mientras está de
viaje), ésta se cambiará directamente cuando la hora del día se cambie y la hora local de su lugar de residencia se cambiará
acorde a la diferencia horaria jada en la hora dual.
HORA DUAL (predeterminada) - Ésta es la information mostrada (Fig. 7):
> La hora dual (hr:min) con el ícono, si está activada
> La hora principal (predeterminada) (hr:min_seg) con el ícono AM (o PM)
> Ícono de la alarma (altavoz), si la alarma diaria está activada (On)
> El mensaje del día de la semana (MON, TUE, etc.).
> El ícono de hora en su destino de viaje (un 8 acostado), indicando que se ha seleccionado la hora en su destino de viaje
como la principal. Si la hora local es la principal, estará en blanco.
> Icono de la batería, si la batería está baja.
> El TLBG con el ícono, si queda nitrógeno luego de una inmersión en modo NORM o FREE
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del modo NORM.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1 del reloj
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder a la Introducción del Ajuste T (Hora/Fecha).
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma diaria
Pulse el botón L para activar la iluminación
GRUPO DEL RELOJ, funcionamiento de los botones* >>
Estas funciones se aplican a todas las selecciones del grupo que se muestran a continuación. Las que están marcadas con un * no se repiten
cuando se describe cada selección.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por la pantalla a través de las selecciones.
Mantenga presionado el botón A* para desplazarse hacia adelante por las selecciones.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón M (2seg, en cualquier momento)* para volver a la Pantalla Principal.
Deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón)* para volver a Principal.
Pulse el botón L* para activar la iluminación
PANTALLA ALT 1 DEL RELOJ - Ésta es la información mostrada (Fig. 8):
> El gráco de altitud EL - 2 hasta EL - 7 o en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La fecha, en el formato Mes.Día (o Día.Mes)
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a la Pantalla Alternativa 2 (si la hora dual no está en la pantalla principal), u
omita la pantalla alternativa 2 para mostrar la introducción de la hora dual (si la hora dual está en la pantalla principal).
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla principal del Reloj.
PANTALLA ALT 2 DEL RELOJ - Ésta es la información mostrada (Fig. 9):
Esta selección se omite si la hora dual se muestra en la pantalla principal.
> La hora dual (hr:min), con el icono.
> El mensaje AWAY (o HOME), indicando la ubicación a la cual se aplica esa hora dual.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar y mostrar la Introducción de la Hora Dual.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1.
Fig. 7 - PRINCIPAL RELOJ
(Lugar de residencia, Dual
activado)
en blanco
si está
desactivado
GRUPO DEL RELOJ
(secuencia de la
selección)
---------------------
HORA PRINCIPAL
ALTERNATIVA 1
ALTERNATIVA 2
MOSTRAR HORA DUAL
TEMPORIZADOR DE
CUENTA REGRESIVA
CRONÓGRAFO
ALARMA DIARIA
INTRODUCCIÓN DE
AJUSTE T
Fig. 9 - ALTERNATIVA 2
RELOJ
(sólo si está congurado y no
en la pantalla principal)
Fig. 8 - ALTERNATIVA 1
RELOJ
11
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
MOSTRAR HORA DUAL
Esta selección permite agregar o eliminar la hora dual, jada por una diferencia horaria, a la pantalla principal del reloj.
Introducción de la hora dual - Ésta es la información mostrada (Fig. 10):
> Los mensajes Goto, SHOW y DUAL.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a Mostrar Hora dual.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a la Introducción del CDT.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla alternativa del Reloj.
Mostrar hora dual - Ésta es la información mostrada (Fig.11):
> El mensaje YES (o NO) parpadeando, o 2 guiones ( - - ) si no se ha jado una diferencia horaria.
> Los mensajes SHOW y DUAL con el ícono.
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para alternar los tiempos entre YES y NO.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración y volver a la Introducción.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a la Introducción, si no hubo cambios.
CDT (Temporizador de cuenta regresiva) del reloj
Esta selección le permite acceder a un CDT para usar en el modo Reloj.
Al acceder al modo ordenador de buceo, el funcionamiento del CDT del reloj se detendrá y el tiempo se restablecerá según la
conguración anterior.
Introducción del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 12):
> Los mensajes Goto y CDT
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al estado del CDT
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a la Introducción del Cronógrafo.
Pulse el botón M (< 2seg) para volver a la Introducción de la Hora Dual.
Estado del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 13):
> El mensaje OFF (u ON), parpadeando. Si está en OFF, se muestra 0:00 o el CDT previamente jado. Si está en ON, se
muestra el tiempo restante del CDT (hr:min).
> El mensaje CDT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, vuelve a la pantalla de Introducción.
>> Si se guarda SET, accede a la pantalla de Ajuste de CDT.
Pulse el botón S (2seg) para volver a la pantalla de Introducción del CDT, si no hubo cambios.
Ajuste del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig.14):
> Los mensajes SEt y CDT.
> La conguración del temporizador (hr:min) con los dígitos de la hora parpadeando
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora (8 por
segundo), desde 0: hasta 23: en incrementos de 1: (hr).
Pulse el botón A (< 2seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste de la hora y hacer parpadear los dígitos del minutero
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo) desde :00 a :59 en incrementos de :01 (min)
Pulse el botón A (< 2seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del minutero.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste del CDT y volver a la pantalla de estado del CDT con el mensaje
SEt parpadeando (Fig. 15)
> Al seleccionar ON se iniciará la cuenta regresiva y volverá a la pantalla de Introducción del CDT.
> Al seleccionar OFF se guardará la conguración y volverá a la pantalla de Introducción del CDT.
El CDT funcionará en el fondo hasta que llegue a 0:00, si está en OFF, si se accede al modo DC o si se ha iniciado una
inmersión, caso en el cual la cuenta regresiva nalizará y volverá a OFF.
Cuando una cuenta regresiva jada llega a 0:00, suena un aviso acústico durante un período en el cual el mensaje CDT
parpadeará en la pantalla principal del reloj.
Fig. 11 - MOSTRAR HORA
DUAL
(para agregar a Principal)
Fig. 12 - INTRO. CDT
(para acceder al estado del CDT)
Fig. 13 - ESTADO DEL CDT
Fig. 14 - AJUSTE DEL CDT
(luego de acceder desde el
Estado)
Fig. 15 - ESTADO DEL CDT
(luego de jarlo)
Fig. 10 - INTRO. HORA DUAL
(para acceder a Mostrar)
12
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
CRONÓGRAFO
El cronógrafo es un cronómetro que se puede usar en el modo Reloj.
Mientras el cronógrafo está funcionando, permanece en la pantalla hasta que se accede a otra pantalla; luego continuará
funcionando en el fondo de la misma mientras se encuentre en la supercie.
Cuando se inicia una inmersión (descenso a 5 FT/ 1.5 M), el funcionamiento del cronógrafo nalizará y el tiempo se reiniciará
en 0:00_00.
Introducción del cronógrafo - Ésta es la información mostrada (Fig. 16):
> Los mensajes Goto y CHRO.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al estado del Cronógrafo
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a la Introducción de la Alarma diaria.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la introducción del CDT.
Estado del cronógrafo - Ésta es la información mostrada (Fig. 17):
> Los mensajes LAP1 (o 2 a 9) y CHRO.
> El tiempo de recorrido transcurrido, contando hacia arriba (si ya se inició) o 0:00_00 (min:seg_1/100 de seg),
parpadeando.
Pulse el botón S (< 2 seg) para iniciar el temporizador, que comenzará a contar hacia arriba hasta 1:59:59_99 max en
incrementos de .01 seg.
Después de los primeros 4,99segundos, los dígitos 0,01 mostrarán 2 guiones.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar esa vuelta y mostrar la siguiente (hasta 9, luego reinicia en 1) con el tiempo que
continúa contando hacia arriba, mostrando el tiempo total del recorrido.
Pulse el botón A (< 2 seg) para detener el temporizador y recuperar la vuelta 1 (LAP1) con su tiempo (Fig. 18).
Repita el
procedimiento para recuperar los tiempos de otras vueltas.
Pulse el botón A (2seg) para reiniciar el tiempo a 0:00_00.
Pulse el botón S (2seg) para salir y volver a la pantalla de Introducción del cronógrafo.
ALARMA DIARIA
Cuando la alarma diaria esté activada (On):
> estará sincronizada con la hora predeterminada del reloj seleccionada.
> sonará a la hora programada todos los días.
> no sonará mientras los modos del ordenador de buceo estén funcionando.
> funcionará en el fondo de la pantalla hasta que se desactive (Off)
Introducción de la alarma diaria - Ésta es la información mostrada (Fig. 19):
> Los mensajes Go to y DAY AL.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al estado de la Alarma Diaria.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a la Introducción de Ajuste T.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la introducción del Cronógrafo.
Estado de la alarma diaria - Ésta es la información mostrada (Fig. 20):
> Los valores de ajuste ON u OFF, parpadeando.
> La hora jada para la alarma (hr:min), con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario de 12 horas
> El mensaje DAY AL
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración y -
> Si se selecciona OFF u ON, vuelve a la pantalla de Introducción de la Alarma Diaria.
> Si se selecciona SET, se ccede a la pantalla de Ajuste.
Ajuste de la alarma diaria - Ésta es la información mostrada (Fig. 21):
> Los mensajes SEt y DAY AL
> La hora de la alarma (hr:min) con el ícono y los dígitos de la hora parpadeando
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora (8 por
segundo), desde 0: hasta 23: en incrementos de 1: (hr).
Pulse el botón A (< 2seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste de la hora y hacer parpadear los dígitos del minutero
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo) desde :00 a :59 en incrementos de :01 (min)
Pulse el botón A (< 2seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del minutero.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste de la alarma y volver a la pantalla de estado de la alarma diaria
con SEt parpadeando (Fig. 22)
Para activar la función de la alarma:
Pulse el botón A o M (< 2 seg) para avanzar por las selecciones (OFF, ON y SET) hasta llegar a ON.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección ON (habilita la alarma) y volver a la Introducción del Ajuste de la
alarma diaria.
Fig. 16 - INTRO.
CRONÓGRAFO
Fig. 17 - ESTADO
CRONÓGRAFO
(vuelta 1 iniciada, contando
hacia adelante)
1/100 de
seg
Fig. 19 - INTRODUCCIÓN
ALARMA DIARIA
Fig. 18 - RECUPERACIÓN
VUELTAS
Fig. 20 - ESTADO ALARMA
DIARIA (luego de jarla)
Fig. 21 - AJUSTE ALARMA
DIARIA
Fig. 22 - ESTADO ALARMA
DIARIA (jada, lista)
13
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
GRUPO DE AJUSTE T (HORA)
Secuencia >> Introducción >> Formato fecha >> Formato horario >> Hora predeterminada >> Hora dual>> Hora del día >> Fecha
Los valores de ajuste permanecen tal como fueron jados, sin cambios.
Introducción de Ajuste T - Ésta es la información mostrada (Fig. 23):
> Los mensajes Goto y SET t.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a Ajuste del formato de la fecha.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la hora principal del reloj.
Pulse el botón M (< 2seg) para volver a la Introducción de la alarma diaria.
Ajuste del formato de la fecha - Ésta es la información mostrada (Fig. 24):
El formato de la fecha establece el lugar en el que los dígitos del mes (M) se mostrarán con respecto a los dígitos del día (D), ya
sea a la izquierda o la derecha.
> La palabra SEt.
> Los valores de ajuste M - D (o D - M) parpadeando
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre los valores de ajuste
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el valor de ajuste y acceder al Ajuste del formato horario.
Pulse el botón S (2seg) para volver a la Introducción de Ajuste T.
Ajuste del formato horario - Ésta es la información mostrada (Fig. 25):
El formato horario establece el número de horas que se mostrarán en la Hora del día, ya sea de 1 a 12 (AM y PM) o de 1 a 24.
> Los mensajes SEt y Hr.
> El valor de ajuste 12 (o 24), parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre los valores de ajuste
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la hora predeterminada.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Ajuste del formato de la fecha.
Selección de la hora predeterminada - Ésta es la information mostrada (Fig. 26):
Esta función selecciona qué Hora, (ya sea local o en destino de viaje) se mostrará como la Hora principal (predeterminada) del
reloj (en el centro de la pantalla de la hora del reloj)*.
*La otra hora se mostrará (en la parte superior de la pantalla del reloj) cuando se congure la hora dual (diferencia horaria) y la función Mostrar
Hora dual esté activada.
> Los mensajes SEL y dFLt
> Los valores de ajuste HOME (o AWAY), parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre los valores de ajuste
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la diferencia horaria.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Ajuste del formato horario.
HOME es la hora local en el lugar donde usted vive, trabaja y pasa la mayor parte del tiempo.
AWAY es la hora jada para un destino de viaje.
DEFAULT es la hora que usted elige para que sea la hora principal local del reloj (ya sea en su lugar de residencia (Home) o en su destino de viaje (Away)).
DUAL es la hora en el otro lugar remoto (Away o Home).
Ajuste diferencia de la hora dual - Ésta es la información mostrada (Fig.27):
Esta función le permite ajustar la hora según la diferencia horaria numérica que varía desde - 23, pasando por 0 hasta + 23
(horas).
Le brinda una segunda hora (dual) igual a la hora predeterminada del reloj +/- las horas seleccionadas.
> Los mensajes SEt, diFF y Hr, con el ícono DUAL.
> El mensaje OFF o los dígitos numéricos de la diferencia horaria, con el ícono + (o -) parpadeando
> El ícono de un 8 acostado (Fig. 28a), indicando que Away es la hora principal del reloj (predeterminada). Si la hora
predeterminada es la de su lugar de residencia (Home) no se mostrará ningún ícono.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo),
desde - 23, pasando por 0 hasta + 23, en incrementos de 1 (hora).
Pulse el botón A (< 2 seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la hora.
Fig. 23 - INTRODUCCIÓN
AJUSTE T
Fig. 24 - AJUSTE FORMATO
DE FECHA
Fig. 25 - AJUSTE FORMATO
HORARIO
Fig. 27 - AJUSTE HORA
DUAL
(cuando el Lugar de residencia
es lo predeterminado)
Fig. 26 - SELECCIONAR
PREDETERMINADA
(como hora principal del reloj)
Fig. 28 - AJUSTE HORA
DUAL
(cuando En viaje es lo
predeterminado)
a
14
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Ajuste de la hora del día - Ésta es la información mostrada (Fig.29):
Esta conguración cambia directamente la hora del día, cualquiera que se haya seleccionado como predeterminada, ya sea la
de su lugar de residencia o la de su destino de viaje.
La otra se cambiará por la conguración de la Hora Dual (diferencia horaria).
> Los mensaje SEt y HOME (o AWAY).
> La hora del día (hr:min), los dígitos de la hora parpadeando, con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario
de 12 horas, si el formato horario es de 24 horas no se mostrará ningún ícono.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de la hora (8 por
segundo), desde 12: AM hasta 11: PM, o desde 0: hasta 23: si el formato es de 24 horas, en incrementos de 1: (hr).
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar a través de los valores de ajuste de la hora
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste de la hora y hacer parpadear los dígitos del minutero (Fig. 30).
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Ajuste de diferencia de la hora dual.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los minutos (8
por segundo) desde :00 a :59 en incrementos de :01 (min)
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar a través de los valores de ajuste del minutero.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración de la hora y acceder al Ajuste de la fecha.
Pulse el botón S (2seg) para volver al Ajuste de la hora.
Ajuste de la fecha - Ésta es la información mostrada (Fig.31):
La secuencia es Año >> Mes >> Día, independientemente del ajuste del formato.
> La palabra SEt.
> Los dígitos de Mes.Día (o Día.Mes)
> El valor de ajuste del año, con los dígitos parpadeando.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo),
desde 2010 hasta 2053, en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar a través de los valores de ajuste del año.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el año y hacer parpadear los dígitos del mes.
Pulse el botón S (2seg) para volver al Ajuste de la hora.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del mes (8 por
segundo), desde 1 hasta 12, en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el mes jado y hacer parpadear los dígitos de los días
Pulse el botón S (2seg) para volver al Ajuste del año.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste del día (8 por
segundo), desde 1 hasta 31 (máximo), en incrementos de 1.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste de la fecha y volver a la Introducción de Ajuste T.
Pulse el botón S (2seg) para volver al Ajuste del mes.
Fig. 29 - AJUSTE HORA
(cuando el Lugar de residencia
es lo predeterminado)
Fig. 30 - AJUSTE HORA
(cuando En viaje es lo
predeterminado)
Fig. 31 - AJUSTE FECHA
(mientras está de viaje)
Modo NORM: para las inmersiones con botella usando aire y Nitrox, con 1 a 3 gases/transmisores.
Modo GAUG: para las inmersiones con botella, con 1 a 3 TMT
Modo FREE: para la inmersiones en apnea, sin botella, con indicación de profundidad y tiempo.
Si no ha realizado ninguna inmersión en las últimas 24 horas, aparecerá la pantalla NORM como predeterminada luego de acceder desde el modo reloj
Puede acceder a las otras pantallas usando el menú en Supercie.
En cualquier momento mientras el ordenador esté en alguno de los modos en Supercie, el funcionamiento ingresará en el modo de Inmersión
seleccionado luego de descender hasta 5 FT (1,5 M) durante 5 segundos.
El funcionamiento cambiará del Modo Inmersión al Modo Supercie al ascender a 2 FT (0,6 M) durante 1 segundo.
Durante los primeros 10 minutos luego de una inmersión en modo NORM/GAUG o luego de un minuto tras una inmersión en modo FREE, la pantalla
principal de la Inmersión permanecerá mostrando el tiempo transcurrido de inmersión y la presión, junto con el tiempo de intervalo en supercie en vez de
la profundidad actual.
Durante los primeros 10 minutos (o 1 minuto), se pueden ver las pantallas alternativas de la inmersión y se puede realizar el cambio de Gas/TMT.
Un descenso realizado durante los primeros 10 minutos en supercie luego de una inmersión en modo NORM o GAUG, o durante el primer minuto
en supercie después de una inmersión en modo FREE, se considera como una continuación de la inmersión anterior.
Luego de que haya pasado el intervalo de 10 minutos (o de 1 minuto), se mostrará la pantalla principal en supercie y se podrá acceder a las
selecciones del grupo en supercie. Luego de eso, un descenso se considerará como una inmersión nueva.
MODOS OPERATIVOS DEL ORDENADOR DE BUCEO
15
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
NORM
MODOS EN SUPERFICIE
16
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO NORM EN SUPERFICIE -Ésta es la información mostrada (Fig. 32):
> El ícono (PZ+) si se seleccionó como el algoritmo (no se muestra ningún ícono si es Dsat).
> El ícono CF si el factor de seguridad está activado
> El tiempo de intervalo en supercie (hr:min) con el ícono SURF,
si aún no hay ninguna inmersión, éste es el tiempo desde el
que se accedió a ese modo.
> El mensaje NOR
> El número de inmersión con el ícono #, hasta 24 para ese período operativo (0 si aún no se ha realizado ninguna
inmersión)
> La presión del TMT 1 con PSI (o BAR) y los íconos de conexión (altavoz), si están activos.
#1 es el predeterminado en el
modo Supercie.
> El valor establecido para la FO
2
(21 a 100%) si la FO
2
ha sido congurada para Nitrox.
> El ícono NX, si la FO
2
ha sido congurada para Nitrox.
> El ícono del Gas/TMT 1 (botella).
#1 es el predeterminado en el modo Supercie.
> El TLBG con el ícono, si lo hubiera luego de una inmersión en modo NORM o FREE
> El ícono de la batería, si la carga es baja
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1 del modo Norm en supercie.
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder a BATT/TMT.
Pulse el botón L para activar la iluminación
Luego de salir a supercie durante una inmersión, la pantalla principal del modo Inmersión seguirá mostrándose durante los
primeros 10 minutos con el tiempo de intervalo en supercie (SI) en vez de la profundidad, luego de lo cual se mostrará la
pantalla principal en Supercie (Fig. 33).
GRUPO DEL MODO NORM EN SUPERFICIE , funcionamiento de los botones* >>
Estas funciones se aplican a todas las selecciones del grupo que se muestran a continuación. Las que están marcadas con un * no se repiten
cuando se describe cada selección.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por la pantalla a través de las selecciones.
Mantenga presionado el botón A* para desplazarse hacia adelante por las selecciones.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón M (2seg, en cualquier momento)* para volver a la Pantalla Principal.
Deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón)* para volver a Principal.
Presione el botón L* para activar la iluminación.
Varias de las descripciones que están a continuación (según se marque) se aplican al modo GAUG y al modo NORM.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.34):
> El SI* (hr:min) con el ícono SURF, anterior a la última inmersión
> El mensaje LAST, que indica que los datos corresponden a la inmersión que se realizó previamente mientras se estaba en el
modo NORM
> La profundidad máxima*, con los íconos MAX y FT (o M).
> El tiempo transcurrido de inmersión* (hasta 999) con los íconos EDT y min
* si no se realizó ninguna inmersión antes, se mostrarán guiones
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla principal
PANTALLA ALTERNATIVA 2 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.35):
> El gráco de altitud (EL - 2 hasta EL - 7) o en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La hora del día (hr:min_seg), con el ícono AM o PM si ha establecido el formato horario de 12 horas, si el formato horario
es de 24 horas no se mostrará ningún ícono.
> La temperatura, con el ícono º y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 3, si es una inmersión con Nitrox, o hasta FLY si es
una inmersión con aire.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1
PANTALLA ALTERNATIVA 3 DEL MODO NORM EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.36):
Esta pantalla se omite si la FO2 está congurada para Aire y antes de las primeras inmersiones de un período de activación.
> La saturación de O
2
actual (%) con el ícono O
2
%
> El valor establecido para la alarma de PO
2
(ATA) con el ícono PO
2
> La FO
2
ajustada para el Gas 1 (21 a 100%) con el ícono FO
2
.
> Los íconos Nx y Gas (botella) 1.
> El ícono (PZ+), si está seleccionado. Si DSAT está seleccionado no se muestra ningún ícono.
> El ícono CF, si está activado
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta FLY
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 2
Fig. 33 - PRINCIPAL
SUPERFICIE MODO NORM
(> 10 minutos luego de la
inmersión 2)
Fig. 32 - PRINCIPAL
SUPERFICIE MODO NORM
(ninguna inmersión realizada
todavía)
Fig. 34 - ALT 1 MODO NORM
EN SUPERFICIE
(Datos de la última inmersión)
GRUPO NORMAL EN
SUPERFICIE
(secuencia de la selec-
ción)
---------------------
Alt 1 (última)
ALT 2
ALT 3 (si es Nx)
FLY
DESAT
PLAN
LOG
SET F
SET A
SET U
SEL DIVE OP
HISTORY
SN
BATT/TMT
Fig. 36 - ALT 3 MODO NORM
EN SUPERFICIE
(sólo si es con Nitrox)
Fig. 35 - ALT 2 MODO NORM
EN SUPERFICIE
17
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
TIEMPO DE PROHIBICIÓN DE VUELO (MODOS NORM/GAUG)
La prohibición de vuelo es un temporizador que inicia una cuenta regresiva de 23:50 a 0:00 (hr:min) 10 minutos después de
salir a la supercie tras una inmersión (en los modos NORM, GAUG o FREE).
Tiempo de prohibición de vuelo - Ésta es la información mostrada (Fig. 37):
> La cuenta regresiva (hr:min) del tiempo de prohibición de vuelo, -: - - si aún no se ha realizado ninguna inmersión, 0:00 si
no queda tiempo
> El mensaje FLY (vuelo)
Pulse el botón A (< 2 seg) - para avanzar hasta DSAT si está en modo NORM, o hasta LOG si está en modo GAUG.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 3 (si es una inmersión con Nitrox) o ALT 2 (si es una
inmersión con aire o en modo GAUG).
TIEMPO DE DESATURACIÓN (EN EL MODO NORM solamente)
El tiempo de desaturación también es un temporizador de cuenta regresiva. Se calcula el tiempo de desaturación de los tejidos
al nivel del mar.
La cuenta regresiva comienza 10 minutos después de salir a la supercie tras una inmersión en modo NORM o FREE, y va de
23:50 a 0:00 (hr:min).
Si la desaturación requiere más de 24 horas, se mostrará 24HR hasta que disminuya a 23:59.
Luego de una inmersión en modo FREE, el acceso a la pantalla de DSAT se puede realizar accediendo primero al modo
NORM.
Luego de una inmersión con violación, se mostrarán 3 guiones (- - -) en lugar de la cuenta regresiva.
> Cuando se accede a otras pantallas, el tiempo de desaturación continuará la cuenta regresiva en el fondo.
> Si, transcurridas 24 horas, sigue quedando tiempo de desaturación, el tiempo restante se borrará.
No superamos las 24 horas porque no existe un conjunto realista de perles de inmersiones sucesivas con SCUBA para el cual la carga tisular de 480 minutos
exceda los 8 FSW, lo cual se borra a las 24 horas. Todos los demás tejidos con un tiempo medio de 160 minutos o menos se habrán desaturado en menos de 12
horas.
Tiempo de desaturación (DSAT) - Ésta es la información mostrada (Fig. 38):
> El tiempo de desaturación (hr:min), - : - - si aún no se ha realizado ninguna inmersión, 0:00 si no queda tiempo
> El mensaje DSAT.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta PLAN.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta FLY
MODO PLANIFICACIÓN (EN EL MODO NORM solamente)
Los cálculos del tiempo de inmersión en el modo Planicación se basan en:
> el algoritmo seleccionado (DSAT o PZ+)
> el valor de la FO
2
jado para el Gas 1, el predeterminado usado en la Planicación.
> la conguración del factor de seguridad (activado o desactivado*)
> todo nitrógeno residual o acumulación de oxígeno residual que quede de las inmersiones anteriores (NORM o FREE)
*Cuando el factor de seguridad esté activado (On), los tiempos de inmersión se reducirán hasta los valores de la siguiente altitud 3000 ft (915 m) más alta. Por
favor, consulte las tablas al nal.
Introducción de una planicación - Ésta es la información mostrada (Fig. 39A, B):
> El ícono (PZ+), si está seleccionado. Si DSAT está seleccionado no se muestra ningún ícono.
> La palabra PLAN
> El ícono CF, si está activado
> El mensaje AIR, o el valor de la alarma de PO
2
jado (ATA) con los íconos PO
2
y NX si es una inmersión con Nitrox.
> El valor de ajuste de la FO
2
para el Gas 1, de 21 a 100 (%), con el ícono FO
2
si es una inmersión con Nitrox.
> El ícono Gas 1 (botella), predeterminado para el modo Plan
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta Log.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta DSAT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la PDPS.
PDPS (Secuencia de planicación pre inmersión)
La PDPS muestra las profundidades y tiempos de inmersión permitidos (hasta 999 minutos), los NDL (límites sin paradas) en
caso de que el nitrógeno lleve el control, o los OTL (límites de oxígeno), si la acumulación de oxígeno lleva el control.
Se iniciará una secuencia a través de las pantallas de la PDPS, mostrando profundidades de 30 a 190 FT (de 9 a 57 M) con
los tiempos de planicación* basados en los perles de inmersión anteriores dentro de una serie de inmersiones sucesivas, y
tomando en cuenta las velocidades de descenso y ascenso de 60 FPM (18 MPM).
*Si hay menos de 1 minuto disponible, se mostrarán guiones para el tiempo y los valores de la profundidad parpadearán.
PDPS - Ésta es la información mostrada (Fig. 40A, B):
> El valor de la profundidad planicada con el ícono FT (o M)
> El tiempo de inmersión permitido con los íconos NDC (u O
2
) y min
> El mensaje AIR, o el valor de ajuste de la FO
2
para el Gas 1 en una inmersión con Nitrox (21 a 100) con el ícono FO
2
.
> El ícono Gas 1 (botella), predeterminado para el modo Plan
> Los íconos Nx, (PZ+) y CF, si corresponden
Fig. 37 - TIEMPO
PROHIBICIÓN VUELO
(comenzando 10 min luego de
las inmersiones)
Fig. 38 - TIEMPO
DESATURACIÓN
Fig. 39A - INTRO.
PLANIFICACIÓN
(FO
2
Gas 1 ajustado para aire)
Fig. 39B - INTRO.
PLANIFICACIÓN
(F
O
2
Gas 1 ajustado para
Nitrox)
Fig. 40B - PDPS
(F
O
2
Gas 1 ajustado para
Nitrox)
Fig. 40A - PDPS
(FO
2
Gas 1 ajustado para aire)
18
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de la PDPS
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia adelante por las pantallas de la PDPS (8 por segundo), de
30 a 190 FT (9 a 57 M) en incrementos de 10 FT (3 M)
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por las pantallas de la PDPS
Pulse el botón S (< 2 seg) en cualquier momento, para salir y volver a la Introducción de una planicación.
MODO REGISTRO (NORM/GAUG)
Se guarda la información de las últimas 24 inmersiones en modo NORM y/o GAUG para verlas más adelante.
> Luego de superar las 24 inmersiones, se guarda la inmersión más reciente y se borra la más antigua.
> Las inmersiones se enumeran del 1 al 24, comenzando cada vez que se activa el modo de inmersión NORM (o GAUG).
Luego de que haya transcurrido el período de 24 horas posterior a la inmersión y la unidad se apague, la primera
inmersión del siguiente período de activación será la nº 1.
> En caso de que el tiempo transcurrido de inmersión (EDT) exceda los 199 (min), los datos en el intervalo de 199 (min) se
guardan en el registro luego de que la unidad salga a supercie.
Secuencia >> Introducción > Vista previa > Datos 1 > Datos 2 > Datos 3
Introducción en el registro - Ésta es la información mostrada (Fig. 41):
> El ícono del Registro (libro).
> Los mensajes Goto y LOG
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de Ajuste F.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta Plan
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la vista previa del Registro.
Vista previa del Registro - Ésta es la información mostrada (Fig. 42):
> El ícono del modo Registro (libro)
> La fecha (mes.día o día.mes) en que se realizó la inmersión.
> La hora en que comenzó la inmersión (hr:min), con el ícono AM o PM si ha establecido el formato horario de 12 horas.
Si el formato horario es de 24 horas no se mostrará ningún ícono. Si la hora es la del destino de viaje se mostrará un 8
acostado y si no se ha registrado ninguna inmersión, se mostrará el mensaje NONE YET.
> El número de inmersión (de 1 a 24, 0 si no se realizó ninguna inmersión) con el ícono #
> El mensaje NOR (o GAU o VIO)
> Los íconos Nx, (PZ+), CF y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para pasar por las pantallas de la Vista previa, desde la inmersión más reciente hasta la más
antigua registrada.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse por las pantallas de Vista previa, desde la inmersión más
reciente hasta la más antigua registrada (8 por segundo).
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por las pantallas de la Vista previa.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 1 de la inmersión mostrada.
Pulse el botón S (2 seg) en cualquier momento para volver a la Introducción del registro.
Datos 1 del registro - Ésta es la información mostrada (Fig.43A,B):
> El ícono del modo Registro (libro)
> El intervalo en supercie previo a la inmersión (hr:min), - : - - si no hay ninguna inmersión en ese período de activación, con
el ícono SURF
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> El tiempo transcurrido de inmersión con los íconos EDT y min.
> La presión de la Botella 1 al nalizar esa inmersión, con los íconos PSI (o BAR) y TMT (botella) 1.
> El tiempo total de ascenso (min) con los íconos TAT y min, si está en descompresión
> El TLGB, con el segmento de acumulación máxima parpadeando y los demás segmentos jos hasta la acumulación al nal
de la inmersión. Todos los segmentos parpadeando, si se ha producido alguna violación retardada. Si está en modo
Gauge, no se mostrará ningún TLGB
> VARI, velocidad máxima de ascenso mantenida durante 4 segundos
> Los íconos Nx, (PZ+), CF y DS, si corresponden
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 2 de la inmersión mostrada.
Pulse el botón S (2 seg) en cualquier momento para volver a la Introducción del registro.
Datos 2 del registro -Ésta es la información mostrada (Fig. 44):
> El ícono del modo Registro (libro)
> La palabra SEA (o desde EL-2 hasta EL-7), indicando la altitud en la que se realizó la inmersión
> La temperatura con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C), indicando la menor temperatura registrada durante esa
inmersión
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a los Datos 3 de esa inmersión, o para volver a la Vista previa si fue una inmersión
en modo GAUG.
Pulse el botón S (2 seg) en cualquier momento para volver a la Introducción del registro.
Datos 3 del registro -Ésta es la información mostrada (Fig. 45):
> El ícono del modo Registro (libro)
> El mensaje O
2
> La saturación de O
2
(%) al nalizar la inmersión con el ícono O
2
%, 2 guiones si fue una inmersión en modo violación con
profundímetro.
> La PO
2
máxima alcanzada (ATA) durante la inmersión, con el ícono PO
2
.
> El valor de ajuste de FO
2
para el gas en uso cuando nalizó la inmersión, con los íconos FO
2
y Gas (botella).
> Los íconos NX, (PZ+), si corresponden
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver a la vista previa del registro de esa inmersión.
Pulse el botón S (2 seg) en cualquier momento para volver a la Introducción del registro.
Fig. 41 - INTRO. REGISTRO
Fig. 42 - VISTA PRELIMINAR
REGISTRO
(descompresión durante la
inmersión)
Fig. 43A - DATOS
REGISTRO 1
(No Deco, Nitrox)
Fig. 43B - DATOS
REGISTRO 1
(Deco, Nitrox)
Fig. 44 - DATOS
REGISTRADOS 2
Fig. 45 - DATOS
REGISTRADOS 3
(sólo si es una inmersión en
modo NORM con Nitrox)
19
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
GRUPO DE AJUSTE F (FO
2
), en el modo NORM solamente
Selecciones >> FO
2
Gas 1 > FO
2
Gas 2 > FO
2
Gas 3 > FO
2
50% Default.
> Los ajustes de FO
2
vuelven a AIRE 24 horas luego de una inmersión.
> La FO
2
predeterminada al 50% permanece así hasta que se cambia.
FO
2
predeterminada al 50%:
> Cuando la función está activada y la FO
2
para el Gas 1 está congurada con un valor numérico, al pasar 10 minutos en
la supercie tras esa inmersión, la FO
2
del Gas 1 se mostrará como 50% y las siguientes inmersiones se basan en el 50%
de O
2
para los cálculos de oxígeno, y en el 21% de O
2
, para los cálculos de nitrógeno (79% de nitrógeno), a menos que
cambie la FO
2
del Gas 1 antes de la inmersión.
> La FO
2
del Gas 1 se seguirá restableciendo como predeterminada al 50% después de cada inmersión sucesiva, hasta que
transcurran 24 horas desde la última inmersión, o hasta que se desactive (Off) la característica FO
2
predeterminada al
50%.
> Cuando está desactivada, la FO
2
del Gas 1 permanecerá congurada con el último valor de ajuste ingresado durante ese
período de activación.
> Si la función de FO
2
predeterminada está desactivada, la FO
2
para todos los gases permanecerá en sus respectivos valores
de ajuste, hasta que la misma se modique.
> Si la opción de FO
2
predeterminada está activada, la FO
2
para todos los gases se ajustará de manera predeterminada al
50%.
FO
2
Gas 1 ajustada para aire:
> La FO
2
para el Gas 1 en cada nuevo período de inmersiones será AIRE y los cálculos serán iguales que cuando se
congura al 21% de O
2
.
> Permanecerá congurada para Aire hasta que se congure para un valor numérico de FO
2
(de 21 a 100%).
> Los valores O
2
% y PO
2
y/o las advertencias no se muestra, ni en supercie ni durante la inmersión.
> Las profundidades máximas operativas afectadas por el límite de PO
2
jado no se muestran en la Planicación.
> La unidad mantiene un seguimiento de la carga de oxígeno para que, si la FO
2
del Gas 1 se vuelve a congurar para
un valor numérico, se tenga en cuenta la acumulación de oxígeno de las inmersiones anteriores con AIRE en la siguiente
inmersión con Nitrox (durante ese período de inmersión y en una serie de inmersiones sucesivas).
Ajuste de la FO
2
para inmersiones con Nitrox
> Cuando se ajuste la FO
2
para cualquier gas con un valor numérico (de 21 a 100%), la inmersión se considera como una
inmersión con Nitrox y se mostrará el ícono Nx en todas las pantallas correspondientes.
> Una vez que se haya congurado la FO
2
del Gas 1 con un valor numérico (del 21 al 100%), la opción AIR queda
desactivada hasta que transcurran 24 horas luego de la última inmersión.
> La opción AIR no se mostrará en las selecciones para ajustar la FO
2
hasta que haya transcurrido un intervalo de supercie
completo de 24 horas.
Introducción de Ajuste F - Ésta es la información mostrada (Fig. 46):
>Los mensajes Goto y SET F.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de Ajuste A.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta LOG
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Ajuste de FO
2
para el Gas 1
Ajuste de FO
2
para el Gas 1 (2 y 3 son similares) - Ésta es la información mostrada (Fig.47):
> La palabra SEt
> El mensaje AIR parpadeando (Fig. 47A), con los íconos del Gas (botella) 1 (o 2 o 3) y FO
2
.
- - o - -
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> El valor establecido para la alarma de PO
2
(ATA) con el ícono PO
2
> El valor de FO
2
parpadeando (Fig. 47B), con los íconos NX, Gas (botella) 1 (o 2 o 3) y FO
2
.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste, desde Aire a 21 hasta
100% (8 por segundo) en incrementos de 1 %. Podrá dejar de desplazarse por la pantalla cuando suelte el botón A, o a
32, 50 y 80% (aún si se mantiene presionado el botón A).
Pulse y mantenga presionado nuevamente el botón A para volver a desplazarse y luego detenerse en Aire (o 21).
Pulse el botón A (< 2 seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder a la siguiente selección de Ajuste de FO
2
Pulse el botón S (2 seg) si el valor de ajuste no ha cambiado, para volver a la pantalla de Introducción o a la selección de
ajuste previa.
Ajuste de FO
2
predeterminada al 50% - Ésta es la información mostrada (Fig.48):
> Los mensajes SEt, DFLT (predeterminado) y 50, con el icono FO
2
jo.
> Los valores de ajuste OFF (u ON), parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración y volver a la Introducción de Ajuste F.
Pulse el botón S (2 seg) si el valor de ajuste no ha cambiado, para volver al Ajuste de FO
2
del Gas 3.
Fig. 46 - INTRO. AJUSTE F
Fig. 47A - AJUSTE F
O
2
PARA
GAS 1
(para Aire)
Fig. 47B - AJUSTE F
O
2
PARA
GAS 2
(para Nitrox)
Fig. 48 - AJUSTE F
O
2
PREDETERMINADA
20
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
GRUPO DE AJUSTE A (ALARMAS) , para los modos NORM y GAUG
Selecciones>> Aud > Depth > EDT > Turn > End > TLBG* > DTR* > PO2*
*Ítems sólo válidos para el modo NORM.
> Los valores de ajuste permanecen tal como fueron jados, sin cambios.
Introducción de Ajuste A- Ésta es la información mostrada (Fig. 49):
> Los mensajes Goto y SET A.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de Ajuste U.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta el Ajuste F.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Ajuste de la alarma sonora.
Ajuste de la alarma sonora - Ésta es la información mostrada (Fig. 50):
> Los mensajes SEt y AUD AL
> El mensaje del valor de ajuste ON (u OFF) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la alarma de profundidad.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver a la Introducción de Ajuste A.
Ajuste de la alarma de profundidad - Ésta es la información mostrada (Fig. 51):
> Los mensajes SEt y DPTH AL
> El valor de ajuste OFF (o el valor de la profundidad) parpadeando con el ícono FT (o M).
Pulse y mantenga presionado el botón A para avanzar por los valores de ajuste (8 por segundo) desde OFF, hasta 30 a
330 FT (10 a 100 M) en incrementos de 10 FT (1 M)
Pulse el botón A (< 2 seg) para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración acceder al Ajuste de la alarma de EDT.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de la alarma sonora.
Ajuste de la alarma de EDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 52):
> Los mensajes SEt y EDT AL
> El valor de ajuste OFF (o el valor del tiempo) parpadeando con el ícono min.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo)
desde OFF hasta 10 a 180 (min), en incrementos de 5 minutos.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la alarma de TLBG.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de profundidad.
Ajuste de la alarma de TLBG (Modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig. 53):
> Los mensajes SEt y TLGB AL
> El valor de ajuste OFF (o los segmentos de TLBG), parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste, desde OFF hasta 1 a 4 segmentos.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la alarma de DTR.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de EDT.
Ajuste de la alarma de DTR (Modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig. 54):
> Los mensajes SEt y DTR AL
> El valor de ajuste OFF (o el valor del tiempo) parpadeando con el ícono min.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo)
desde OFF hasta 1 a 20 (min), en incrementos de 1 minuto.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración acceder al Ajuste de la alarma de presión de retorno.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de TLBG.
Ajuste de la Alarma de presión de retorno(sólo para el TMT1) - Ésta es la información mostrada (Fig. 55):
> Los mensajes SEt y TURN AL con el ícono de la Botella 1.
> El valor de ajuste OFF (o el valor de la presión) parpadeando con el ícono PSI (o BAR).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste, a una velocidad de 8 por
segundo, desde OFF, hasta 1000 a 3000 PSI (70 a 205 BAR) en incrementos de 250 PSI (5 BAR)
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración acceder al Ajuste de la alarma de presión de llegada.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de DTR.
Fig. 49 - INTRO. AJUSTE A
Fig. 50 - AJUSTE ALARMA
SONORA
Fig. 51 - AJUSTE ALARMA
PROFUNDIDAD
Fig. 52 - AJUSTE ALARMA
EDT
Fig. 53 - AJUSTE ALARMA
TLBG
Fig. 54 - AJUSTE ALARMA
DTR
Fig. 55 - AJUSTE ALARMA
PRESIÓN DE RETORNO
(se aplica sólo al TMT 1)
21
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Ajuste de la alamrma de presión de llegada (TMT 1, 2, 3) - Ésta es la información mostrada (Fig. 56):
> Los mensajes SEt y END AL con todos los íconos de las botellas (1, 2, 3).
> El valor de ajuste OFF (o el valor de la presión) parpadeando con el ícono PSI (o BAR).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste (8 por segundo), desde
300 a 1500 PSI (20 a 105 BAR) en incrementos de 100 PSI (5 BAR)
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de la alarma de PO
2
.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de presión de retorno.
Ajuste de la alarma de PO
2
(Modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig. 57):
> Los mensajes SEt y AL.
> El valor de la PO
2
(ATA), parpadeando con el ícono
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste, desde 1.20 a 1.60.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración y volver a la Introducción de Ajuste A.
Pulse el botón S (2 seg), si no hubo cambios, para retroceder al Ajuste de la alarma de presión de llegada.
GRUPO DE AJUSTE U (UTILIDADES)
Selecciones >> Wet > Units > DS* > SS* > Algo* > CF* > Glo > SR > TMT 1 > TMT 2 > TMT 3.
*Ítems sólo válidos para el modo NORM.
> Los valores de ajuste permanecen tal como fueron jados, sin cambios.
Introducción de Ajuste U - Ésta es la información mostrada (Fig. 58):
> Los mensajes Goto y SET U.
Pulse el botón A (< 2seg) para Seleccionar el modo operativo de inmersión.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta el Ajuste A.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a Ajuste de contacto húmedo
Ajuste de la activación por contacto húmedo - Ésta es la información mostrada (Fig. 59):
> Los mensajes SEt y WET
> El mensaje del valor de ajuste ON (u OFF) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de unidades.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste U.
Ajuste de unidades - Ésta es la información mostrada (Fig.60):
> Los mensajes SEt y UNIT.
> Los íconos del valor de ajuste FT y PSI (o M y BAR) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre FT/PSI y M/BAR.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de DS si está en modo NORM o al Ajuste de
la iluminación si está en modo GAUG.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste del contacto húmedo.
Ajuste de DS (parada profunda en modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig.61):
> El mensaje SEt y DEEP St con los íconos de echa/barra de la parada
> El mensaje del valor de ajuste ON (u OFF) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de SS.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de unidades.
Cuando está activada, la función de parada profunda se activa al descender a más de 80 FT (24 M) durante una inmersión sin descompresión.
Una parada profunda se calcula al llegar a la mitad de la profundidad máxima alcanzada, luego al ascender dentro de los 10 FT (3 M) por
debajo de esa profundidad, la pantalla de parada profunda se muestra en lugar de la pantalla principal No Deco.
Fig. 56 - AJUSTE ALARMA
PRESIÓN DE LLEGADA
(se aplica sólo al TMT en uso)
Fig. 57 - AJUSTE ALARMA
P
O
2
Fig. 58 - INTRO. AJUSTE U
Fig. 59 - AJUSTE
ACTIVACIÓN
POR CONTACTO HÚMEDO
Fig. 60 - AJUSTE UNIDADES
Fig. 61 - AJUSTE DS
22
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Ajuste de SS (parada de seguridad en modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig.62):
> El mensaje SEt y SAFE St con los íconos de echa/barra de la parada
> El mensaje del valor de ajuste ON (u OFF) parpadeando.
- o -
> El mensaje SEt con los íconos de echa/barra de la parada
> El mensaje del valor de ajuste ON TMR parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por los valores de ajuste (SAFE St OFF, SAFE St ON, TMR ON).
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de DS.
>> Si se selecciona SS OFF (Fig. 62A) o TMR ON (Fig. 62B) la unidad accederá al Ajuste de algoritmo.
>> Si se selecciona SS ON, la profundidad y el tiempo de la parada se mostrarán con los íconos de min y seg, con los dígitos del tiempo
parpadeando (Fig. 62C).
Pulse el botón A (< 2 seg) para alternar los valores de ajuste del tiempo de la parada, entre 3:00 y 5:00 (min:seg).
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el tiempo de la parada y hacer parpadear los dígitos de profundidad.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por los valores de ajuste de la profundidad de 10, 15, 20 FT (o 3, 4, 5, 6 M).
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de algoritmo.
Ajuste de algoritmo (Modo NORM) - Ésta es la información mostrada (Fig.63):
> Los mensajes SEt y ALGO
> El valor de ajuste PZ+ (o DSAT) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre DSAT y PZ+.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de CF.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de SS.
Esta función permite seleccionar el algoritmo que se utilizará para calcular el nitrógeno y el oxígeno para la Planicación y los valores de
tiempo de inmersión permitidos.
La conguración se bloquea durante 24 horas luego de las inmersiones en modo NORM.
Ajuste de CF (Factor de seguridad, modo NORM)- Ésta es la información mostrada (Fig.64):
> Los mensajes SEt y CF con el ícono.
> El mensaje del valor de ajuste ON (u OFF) parpadeando.
Pulse el botón A o M (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de iluminación.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de Algoritmo.
Cuando el CF (factor de seguridad) está activado (ON), los tiempos límites de inmersión sin paradas se reducirán a valores equivalentes a los
que estarían disponibles en la siguiente altitud 3000 pies (915 metros) más alta. Por favor, consulte las tablas al nal del manual.
Ajuste de luz (duración de la iluminación) - Ésta es la información mostrada (Fig. 65):
> Los mensajes SEt y GLO.
> El valor de ajuste del tiempo, parpadeando con el ícono sec
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste de 0, 5 y 10 (segundos), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de SR.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de CF.
La duración de la iluminación es el tiempo que la luz permanece encendida luego de soltar el botón L (0 = sin tiempo adicional).
Ajuste de SR (frecuencia de muestreo) - Ésta es la información mostrada (Fig. 66):
> Los mensajes SEt y SR.
> El valor de ajuste del tiempo, parpadeando con el ícono sec
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste de 2, 15, 30 y 60 (segundos), de a uno por vez.
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de TMT1.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de Algoritmo.
La frecuencia de muestreo es la frecuencia a la cual se toman muestras de los datos y se guardan para luego descargarlos al programa de
Interfaz para PC OceanLog.
Fig. 62 - AJUSTE SS


Fig. 63 - AJUSTE
ALGORITMO
Fig. 64 - AJUSTE CF
Fig. 65 - AJUSTE LUZ
Fig. 66 - AJUSTE SR
23
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Ajuste del TMT 1 - Ésta es la información mostrada (Fig. 67):
> Los mensajes SEt y TMT1 con el ícono de la Botella 1.
> El valor de ajuste OFF (u ON), parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SN.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver al Ajuste de SR.
> Si se selecciona OFF, el receptor queda desactivado, el ajuste de TMT2 y TMT3 se omite y el funcionamiento vuelve a la
pantalla de Introducción del Ajuste U.
> Si se selecciona ON, el receptor queda activado y el funcionamiento avanza hasta el Ajuste del TMT 2.
> Si se selecciona SN, se muestra la pantalla para ajustar el número de serie (SN) del TMT 1.
Ajuste del Número de serie del TMT 1 (Código de conexión) - Ésta es la información mostrada (Fig. 68):
> Los mensajes SEt y TMT1 SN con el ícono de la Botella 1.
> El número de serie (código de conexión de hasta 6 dígitos), con el dígito de la izquierda parpadeando.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar a través de los valores de ajuste del primer dígito, de a uno por vez
Pulse el botón M (< 2 seg) para retroceder por los valores de ajuste, de a uno por vez
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el 1º dígito y hacer parpadear el 2º
**Repita el proceso con los botones A/M y S para congurar los otros dígitos.
Cuando se presiona el botón S para guardar el último dígito (derecha), el funcionamiento vuelve a la pantalla de Ajuste del
TMT 1 con SN parpadeando.
>> El ajuste de los TMT 2 y 3 es similar al ajuste del TMT 1.
Fig. 67 - AJUSTE TMT 1
(El ajuste de los TMT 2 y 3
es similar)
Fig. 68 - AJUSTE NÚMERO
DE SERIE DE TMT 1
(El ajuste del número de serie
de los TMT 2 y 3 es similar)

24
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
SELECCIÓN DEL MODO (OPERATIVO) DE INMERSIÓN
Selecciones >> NOR > GAU > FRE.
Introducción - Ésta es la información mostrada (Fig. 73):
> Los mensajes Goto, SEL y DIVE OP.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta el Historial
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta el Ajuste U.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder a la Selección del Modo Operativo de Inmersión.
Selección del Modo operativo de Inmersión - Ésta es la información mostrada (Fig. 74):
> Los mensajes SEL y DIVE OP.
> El gráco del Modo, parpadeando.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones NOR, GAU y FRE.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección y volver a la pantalla principal de ese modo en supercie
Pulse el botón S (2seg), si no hubo cambios, para volver a la pantalla de Introducción.
NOR = Normal (inmersión con equipo scuba y cálculos de Ni-O2).
GAU = Gauge (inmersión con equipo scuba, con profundidad y tiempo).
FRE = Free (inmersiones en apnea).
MODO HISTORIAL (NORM/GAUG)
El historial es un resumen de los datos básicos registrados durante todas las inmersiones realizadas en los modos NORM y
GAUG.
Historial 1 - Ésta es la información mostrada (Fig.75):
> El número total de inmersiones que se hayan registrado (hasta 9999), 0 si aún no se realizó ninguna inmersión
En la parte
superior de la pantalla, no hay íconos.
> El tiempo total de inmersión registrado (hasta 9999 horas) con el mensaje Hr y el ícono EDT.
> La palabra HIST
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta el Número de serie.
Pulse el botón A (< 2seg) para retroceder hasta Seleccionar el modo operativo de inmersión.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Historial 2
Historial 2 - Ésta es la información mostrada (Fig.76):
> La palabra SEA (o desde EL2 hasta EL7), la mayor altitud en la que se haya realizado una inmersión
> La profundidad máxima alcanzada (hasta 330 FT/100M) con los íconos MAX y FT (o M)
> El tiempo de inmersión más largo registrado durante una misma inmersión (hasta 599 min) con los íconos EDT y min
> La temperatura mínima registrada durante una inmersión, con el icono y la letra F (o C).
Pulse el botón S (< 2 seg) para volver al Historial 1
NÚMERO DE SERIE
Esta información debe registrarse y guardarse, ya que se la solicitarán en caso de que su unidad deba ser reparada en fábrica.
Número de serie - Ésta es la información mostrada (Fig. 77):
> El mensaje SN con el número de serie programado de fábrica
> El mensaje REV y 1A (o superior), indicando el nivel de revisión del Firmware actualmente instalado en la unidad.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por el Estado de la batería/TMT
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta el Historial 1
ESTADO DE LA BATERÍA/TMT
Esta función activa el Receptor de la unidad; luego, después de 2 segundos se comienza a mostrar automáticamente una
secuencia de pantallas de estado.
Introducción - Ésta es la información mostrada (Fig. 78):
> Los mensajes Goto, bAtt y TMT.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla principal en Supercie.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta SN.
Pulse el botón S (< 2 seg) para activar el receptor e iniciar la secuencia.
Secuencia de pantallas de estado >>
> Estado de la batería del ATOM durante 3 segundos
> Estado del TMT 1 durante 3 segundos
> Estado del TMT 2 durante 3 segundos
> Estado del TMT 3 durante 3 segundos
> volver a la Introducción de BATT/TMT.
Fig. 73 - INTRODUCCIÓN
AJUSTE M
Fig. 74 - SELECCIÓN MODO
DE INMERSIÓN
Fig. 75 - HISTORIAL 1
Fig. 76 - HISTORIAL 2
Fig. 77 - NÚMERO DE SERIE
Fig. 78 - ESTADO DE LA
BATERÍA/TMT
INTRODUCCIÓN
25
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Estado de la batería del ATOMa - Ésta es la información mostrada (Fig. 79):
> Los mensajes bAtt y ATOM.
> El mensaje GOOD (si => 2.75 v) o LOW (si < 2.75 v)
> El ícono de la batería, si es baja (< 2.75 V), parpadeando (si < 2.50 v)
Estado del TMT - Ésta es la información mostrada:
> Los mensajes bAtt y Good (o LOW) (Fig. 80).
> La presión de la botella, con los íconos de PSI (o BAR), de conexión, y de la Botella 1 (o 2, 3) si el TMT está activo y
provee información.
- o -
> Los mensajes Not AVAIL con el ícono de la Botella 1 (o 2, 3) (Fig. 81), si el TMT no está en uso o no provee información
(sin señal de conexión).
Fig. 79 - ESTADO DE LA
BATERÍA DEL ATOM
Fig. 80 - ESTADO DEL TMT
Fig. 81 - ESTADO DEL TMT
26
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
MODO INMERSIÓN
FUNCIONES
27
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
GUÍA PARA LA RECEPCIÓN DE SEÑALES DEL TRANSMISOR


















ESTRUCTURA DEL MODO NORM DIVE (NORMAL INMERSIÓN)


M
S
A
L
2 seg.
< 2 seg
cerrar
CAMBIO DE
GAS/TMT
Luz
2 seg.
Vista
preliminar
DS
Parada de
seguridad
Principal
Parada
profunda
Principal
A
< 2 seg
ALTERNATIVAS
A
< 2 seg
ALTERNATIVAS
ALTERNATIVAS
a
5 ft (1,5 m)
por 5 seg.
a
2 FT (0,6 M)
por 1 seg.




< 2 seg
reconocer alarmas
PROXIMIDAD de los TMTS (Transmisores) al ATOM 3.0
Los TMT emiten señales de baja frecuencia que se extienden en patrones semicirculares paralelos a las dimensiones de longitud
del TMT. Una antena en bobina dentro del ATOM recibe las señales cuando se ubica dentro de una zona paralela a o en un
ángulo de 45 grados con respecto al TMT, tal como se muestra en el gráco.
El ATOM no puede recibir una señal de manera ecaz cuando se lo coloca hacia los laterales del TMT o a distancias mayores a
4 pies (1,2 metros) frente al TMT. Se logra una recepción óptima cuando el ATOM se encuentra dentro de los 3 pies (1 metro)
de distancia del TMT.
Cuando se instala dentro de los puertos de alta presión de las primeras etapas del regulador, los transmisores deben ubicarse de
manera tal que queden enfrentados horizontalmente al exterior de las válvulas de la botella.
Interrupción de la conexión bajo el agua
Durante una inmersión, es posible que a veces mueva el ATOM y éste quede fuera del patrón de señales del TMT, lo que genera
una pérdida temporal de la señal de conexión. La conexión se restaurará 4 segundos después de que el ATOM se coloque
nuevamente en su posición correcta.
También puede ocurrir una interrupción mientras el ATOM se encuentre dentro de los 3 pies (1 metro) de distancia de un
vehículo de propulsión de buceo (DPV) en funcionamiento. La conexión se restaurará 4 segundos después de que el ATOM se
retire de esa zona.
También puede ocurrir una interrupción temporal brevemente luego de la emisión de una luz estroboscópica. La conexión se
restaurará dentro de los 4 segundos.
Si la conexión no se restaura dentro de los 15 segundos, sonará una alarma y el valor de la presión y el ícono de conexión
parpadearán (Fig. 82).
Fig. 82 - PÉRDIDA DE
CONEXIÓN
28
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
GRÁFICOS DE BARRA
El ATOM dispone de 2 grácos de barra especícos.
> El de la izquierda representa la carga de nitrógeno. Se lo denomina TLBG (Gráco de barras de la carga tisular).
> El que se encuentra a la derecha, representa la velocidad de ascenso. Se lo denomina VARI (Indicador de velocidad de
ascenso variable).
TLBG (NORM/FREE)
El TLBG representa su estado relativo Sin descompresión (Fig. 83a) o con descompresión (Fig. 84a). Los primeros 4 segmentos
representan el estado Sin descompresión y el superior indica la condición Descompresión.
A medida que aumentan su profundidad y su tiempo transcurrido de inmersión, se van agregando segmentos.
A medida que usted asciende, los segmentos van desapareciendo, lo cual indica que dispone de tiempo adicional sin paradas.
El ATOM monitorea simultáneamente 12 compartimentos distintos de nitrógeno y el TLBG muestra el compartimento que lleva el
control de su inmersión en un cierto momento.
VARI (NORM/GAUG)
El VARI (Fig. 85a) brinda una representación visual de la velocidad de ascenso (es decir, un velocímetro de ascenso).
Los segmentos representan dos conjuntos de velocidades que cambian a una profundidad de referencia de 60 pies (18 M). Por
favor, consulte el cuadro.
Cuando el ascenso sea demasiado rápido, sonará una alarma y todos los segmentos del VARI (Fig. 86) hasta que el ascenso sea
más lento.
ADVERTENCIA: A profundidades superiores a 60 FT (18 M), no se debe superar la velocidad de
ascenso de 60 FPM (18 MPM). A profundidades de hasta 60 FT (18 M), no se debe superar la
velocidad de ascenso de 30 FPM (9 MPM).
ALGORITMO
El ATOM está congurado con 2 algoritmos que permiten elegir qué conjunto de NDL (Límites sin paradas) se usarán para los
cálculos y pantallas de nitrógeno/oxígeno (Ni/O
2
) relacionadas al Plan y al DTR (Tiempo restante de inmersión).
Puede seleccionar el algoritmo DSAT o el PZ+. La selección se bloqueará durante las 24 horas posteriores a la última inmersión.
Oceanic ha utilizado el estándar DSAT en todos sus ordenadores de buceo hasta este momento. Este algoritmo muestra los
límites sin paradas basados en los datos de exposiciones y pruebas, que también se utilizaron para validar el Planicador
de Buceo Recreativo (RDP) de PADI. Impone restricciones a las inmersiones sucesivas fuera de la curva de seguridad, que
se consideran más riesgosas.
El desempeño del algoritmo PZ+ (Pelagic Z+) se basa en Buhlmann ZHL-16c. Muestra NDL que son considerablemente más
seguros, especialmente en aguas poco profundas.
Para crear márgenes de seguridad aún mayores con respecto a la descompresión, en las inmersiones sin paradas se pueden
incluir un factor de seguridad y paradas profundas y de seguridad sin descompresión.
FACTOR DE SEGURIDAD (CF)
Cuando el CF está activado (On), los NDL que se basan en el algoritmo seleccionado y que se utilizan para los cálculos y
pantallas de Ni/O
2
en relación al plan y el DTR, se reducirán a los valores disponibles a un nivel de altitud 3.000 pies (915
metros) más alto. Consulte las tablas que están al nal del manual para ver los tiempos.
PARADA PROFUNDA (DS), sólo para inmersiones sin descompresión en el modo NORM
Cuando la selección de la parada profunda esté activada, comenzará a funcionar en las inmersiones sin paradas en el modo
NORM, cuando descienda a 80 FT (24 M) y calculará (y actualizará continuamente) una profundidad de parada equivalente a
la mitad de la profundidad máxima.
Cuando esté a 10 FT (3 M) más profundo que la parada profunda calculada, podrá acceder a una pantalla con la vista previa
de la parada profunda, que mostrará la profundidad/tiempo actual de la parada profunda.
En el ascenso inicial dentro de los 10 ft (3 m) por debajo de la profundidad calculada para la parada, aparecerá una pantalla
que muestra una profundidad de la parada equivalente a la mitad de la profundidad máxima, junto con un temporizador de
cuenta regresiva que comenzará en 2:00 (min:seg) y contará hasta llegar a 0:00.
> Si desciende 10 ft (3 m) por debajo de la profundidad calculada para la parada o asciende 10 ft (3 m) por sobre dicha
profundidad por espacio de 10 segundos durante la cuenta regresiva, la pantalla principal de No Deco reemplazará
a la pantalla principal de DS y la función DS quedará desactivada para el resto de esa inmersión. No existe ninguna
penalización si se ignora la DS.
> En el caso de que ingrese en Descompresión, exceda los 190 FT (57 M) o que ocurra una condición de O
2
alto (=>80%),
la DS quedará desactivada durante el resto de esa inmersión.
> La DS está desactivada durante la condición de Alarma de PO
2
alta (=>Valor de ajuste)
Fig. 83 - SIN
DESCOMPRESIÓN
a
Fig. 84 - DESCOMPRESIÓN
a

VARI Velocidad de ascenso
Segmentos FPM MPM
0 0 - 20 0 - 6
1 21 - 30 6.1 - 9
2 31 - 40 9.1 - 12
3 41 - 50 12.1 - 15
4 51 - 60 15.1 - 18
5 60 + 18 +

VARI Velocidad de ascenso
Segmentos FPM MPM
0 0 - 10 0 - 3
1 11 - 15 3.1 - 4.5
2 16 - 20 4.6 - 6
3 21 - 25 6.1 - 7.5
4 26 - 30 7.6 - 9
5 30 + 9 +
Fig. 86 - PRINCIPAL
INMERSIÓN
(Ascenso demasiado rápido)
Fig. 85 - PRINCIPAL
INMERSIÓN
(Ascenso normal)
a
29
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PARADA DE SEGURIDAD (SS), sólo para inmersiones sin descompresión en el modo NORM
Si está activada:
Al ascender 5 FT (1,5 M) por debajo de la profundidad establecida para la parada de seguridad en una inmersión sin
paradas en la que se haya superado una profundidad de 30 FT (9 M) durante un segundo, se emitirá un breve aviso sonoro y
se mostrará una SS en la profundidad establecida, junto con un temporizador de cuenta regresiva que se iniciará en el tiempo
establecido para la parada de seguridad y contará hasta llegar a 0:00 (min:seg).
Si la SS está desactivada (OFF) o congurada con un temporizador, la pantalla no aparecerá.
En caso de que descienda 10 FT (3 M) más profundo que la profundidad de la parada por 10 segundos durante la cuenta
regresiva o que la cuenta regresiva llegue a 0:00, la pantalla principal No Deco reemplazará a la pantalla principal de la
SS, la cual volverá a aparecer al ascender a 5 FT (1,5 M) más profundo que la profundidad establecida para la parada de
seguridad durante 1 segundo.
En el caso de que entre en el modo Deco durante la inmersión, complete la obligación de descompresión y luego
descienda por debajo de 30 FT (9 M); la pantalla principal de la SS aparecerá al ascender a 5 FT (1.5 M) por debajo de
la profundidad establecida para la parada de seguridad durante 1 segundo.
Si asciende a 2 FT (0,6 M) menos profundo que la profundidad de la SS durante 10 segundos antes de completar la
parada, la SS se cancelará durante lo que reste de esa inmersión.
Si sale a la supercie antes de completar la parada de seguridad o la ignora, no se producirá ninguna penalización.
Si está congurada para que el temporizador esté activado:
Al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo en una inmersión sin paradas en la cual la profundidad haya excedido los 30
FT (9 M) durante 1 segundo, sonará un aviso y aparecerá un temporizador de recorrido (si está activado), mostrando 0:00
(min:seg) hasta que comience.
Si la SS está desactivada o activada, la pantalla del temporizador no aparecerá.
Si desciende a más de 30 FT (9 M) durante 10 segundos, la pantalla principal No Deco reemplazará a la pantalla del
temporizador, la cual aparecerá nuevamente al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo.
Si asciende por sobre 10 FT (3 M) durante 10 segundos o ingresa en Descompresión, u ocurre una condición de alarma
de O
2
alto (100%) mientras el temporizador de la SS está activo, el temporizador de la SS quedará desactivado durante lo
que reste de esa inmersión.
TIEMPO RESTANTE DE INMERSIÓN (DTR)
El ATOM monitorea constantemente el estado de no descompresión (carga de nitrógeno) y la acumulación de oxígeno, y usará
el tiempo menor disponible para calcular el DTR.
Ni el NDC ni el OTR se muestran como el tiempo principal (FIg. 87). El ícono de NDC o de O
2
indicará cuál es el tiempo que
se está mostrando.
NDC (Tiempo restante de inmersión sin parada)
El NDC (tiempo restante de inmersión sin parada) es la cantidad máxima de tiempo que puede permanecer en la profundidad
actual antes de entrar en una situación de descompresión. Se calcula basándose en la cantidad de nitrógeno absorbida por los
compartimentos tisulares hipotéticos.
La velocidad con la que cada uno de estos compartimentos absorbe y libera nitrógeno se modela matemáticamente y se
compara con el nivel máximo de nitrógeno permitido.
El compartimento que esté más próximo a este nivel máximo, será el que controle esa profundidad. El valor que resulte de
este cálculo se mostrará como el tiempo de NDC (Fig. 87a) y grácamente en la forma del gráco de barras de la carga
tisular (Fig. 87b).
Al ascender, los segmentos del TLBG irán desapareciendo a medida que el control pase a compartimentos más lentos. Ésta
es una función del modelo de descompresión que es la base de las inmersiones multinivel y constituye una de las ventajas
más importantes que ofrecen los ordenadores de buceo Oceanic.
OTR (tiempo restante de O
2
)
Cuando está ajustado para funcionar con Nitrox, se muestra el O
2
durante una inmersión en una pantalla alternativa como el %
de saturación permitida (Fig. 88a).
El límite de exposición al oxígeno (100%) se congura a 300 OTU (unidades de tolerancia al oxígeno) por inmersión o por un
período de 24 horas.
A medida que disminuye el tiempo para llegar al límite, el % de O
2
aumenta y el tiempo restante de oxígeno (OTR) disminuye.
Cuando el OTR es menor que el NDC, los cálculos para esa inmersión estarán controlados por el O
2
y el OTR se mostrará en
la pantalla principal (Fig. 89a), identicado por el ícono O
2
. El NDC se mostrará en una pantalla alternativa a la cual puede
acceder.
ATR (tiempo restante de aire)
El ATOM
calcula el tiempo restante de aire (ATR) a través de un algoritmo patentado que se basa en la tasa del consumo de aire
de cada submarinista y la profundidad actual.
El ATR es el tiempo que podrá permanecer en la profundidad actual y salir a la supercie de manera segura con la reserva de
presión en la botella que seleccionó durante la conguración (ajuste de la alarma de presión de llegada).
La presión de la botella se mida una vez por segundo y se calcula una tasa promedio de consumo en un período de 90 segundos,
y se usa junto con la profundidad para predecir la cantidad de aire necesaria para realizar un ascenso seguro y controlado,
incluyendo las paradas profundas sin descompresión, las paradas de seguridad y las paradas de descompresión obligatorias.
El consumo de aire y la profundidad se monitorean constantemente y el ATR reeja todo cambio en las circunstancias, como por
ejemplo el hecho de respirar más rápidamente al nadar contra la corriente, lo cual el ATOM reconoce como un cambio y ajusta
el ATR consecuentemente.
El ATR se muestra numéricamente (de 0 a 199*) en la pantalla principal de inmersión (Fig. 90a).
*El ATR permanece en 199 min cuando => 199 minutos.
Alarma del tiempo restante de aire (ATR)
Cuando queden 5 minutos de tiempo restante de aire, se escuchará una alarma y los dígitos del ATR comenzarán a parpadear
(Fig. 91). Si el tiempo restante disminuye hasta 0, la alarma volverá a sonar. Los dígitos continuarán parpadeando hasta que el
ATR sea mayor a 5 minutos.
Acción (al activarse la alarma) >> Debe iniciar un ascenso controlado a supercie mientras controla la presión de la botella.
No obstante, no hay motivo para asustarse, el ATOM habrá previsto el aire suciente para un ascenso seguro, incluyendo las
paradas profunda y de seguridad, si están activadas y toda parada de descompresión pertinente.
Fig. 87 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
(NDC es DTR)
b
a
Fig. 88 - ALTERNATIVA 2
INMERSIÓN SIN PARADAS
(datos de
O
2
)
a
Fig. 89 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
(OTR es DTR)
a
Fig. 90 - PRINCIPAL
INMERSIÓN
(ATR como se ve normalmente)
a
Fig. 91 - PRINCIPAL
INMERSIÓN
Alarma del tiempo restante de
aire (ATR)
30
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
INMERSIÓN
EN MODO NORMAL
31
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Fig. 92 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS - Ésta es la información mostrada (Fig. 92):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El DTR (min) con los íconos NDC (u O
2
), hasta 199.
> El tiempo transcurrido de inmersión con los íconos EDT y min, hasta 199.
> La presión de la botella con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El tiempo restante de aire con los íconos ATR y min, hasta 199.
> El TLBG y el VARI (mientras asciende).
> Los íconos Nx, (PZ+), CF, Gas/TMT y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas
Pulse el botón A (2seg) para acceder a la vista previa de la parada profunda, si se activa
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar las alarmas
Presione el botón L para activar la iluminación
Al ascender a 2 FT (0,6 M) durante una inmersión, el tiempo de intervalo en supercie se mostrará con el ícono SURF
parpadeando durante los primeros 10 minutos y el NDC se mostrará como 2 guiones (Fig. 93).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas de la inmersión
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón L para activar la iluminación
>> Luego de que pasen 10 minutos, se volverá a mostrar la pantalla principal en supercie y se podrá acceder a todos los ítems del modo NORM en supercie.
>> Si se realiza un descenso a 5 FT (1,5 M) durante 5 segundos, la inmersión se considerará como una continuación de la anterior.
>> El tiempo en supercie no se sumará al tiempo de inmersión.
Pantalla alternativa 1 de la inmersión sin paradas - Ésta es la información mostrada (Fig. 94):
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> La hora del día (hr:min_seg), con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario de 12 horas, si el formato
horario es de 24 horas no se mostrará ningún ícono.
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla ALT 2 (si es una inmersión con Nitrox)
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 5 segundos.
Presione el botón L para activar la iluminación
Pantalla alternativa 2 de la inmersión sin paradas (sólo para inmersiones con Nitrox) - Ésta es la información
mostrada (Fig. 95):
> El O
2
acumulado* con el ícono O
2
%.
*Éste es el % del límite máximo permitido de 300 OTU por inmersión o por día.
> El valor de PO
2
actual (ATA) con el ícono PO
2
> El valor de ajuste de la FO
2
(21 a 100%) para el gas en uso con el ícono FO
2
> El ícono del Gas (botella) para el gas en uso (1, 2, 3)
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón A (< 2 seg)** o espere 5 segundos.
Presione el botón L para activar la iluminación
**Cuando el OTR se muestra en la pantalla principal (que sucede sólo cuando es < NDC), se mostrará el NDC como la
pantalla alternativa 3, a la cual se puede acceder pulsando el botón A (< 2 seg) desde la pantalla alternativa 2.
Vista previa de la parada profunda - Ésta es la información mostrada (Fig.96):
> El ícono DS con el mensaje PREV.
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> La profundidad de la parada* con el ícono FT (o M), el ícono de la parada (echas, barra) y el tiempo de la parada que
se muestra como 2_00 con los íconos de min y seg.
*Se calcula como la mitad de la profundidad máxima.luego de profundidades mayores => 80 ft (24 m)
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón A (< 2 seg) o espere 5 segundos.
Presione el botón L para activar la iluminación
PRINCIPAL PARADA PROFUNDA - Ésta es la información mostrada (Fig.97):
> El ícono DS.
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> La profundidad de la parada con el ícono FT (o M), el ícono de la parada (echas, barra) y el tiempo de la parada (cuenta
regresiva) con los íconos de min y seg.
> La presión de la botella con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El tiempo restante de aire, con los iconos ATR y min.
> TLBG
> Los íconos Nx, (PZ+), CF, Gas/TMT y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas**.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar las alarmas
Presione el botón L para activar la iluminación
** La parada profunda cuenta con 3 pantallas alternativas, que son similares a las pantallas principal No Deco, ALT1 y ALT2 respectivamente.
Fig. 93 - PRINCIPAL
INMERSIÓN SIN PARADAS
(durante < 10 min en
supercie)
Fig. 94 - ALTERNATIVA 1
INMERSIÓN SIN PARADAS
Fig. 95 - ALTERNATIVA 2
INMERSIÓN SIN PARADAS
Fig. 97 - PRINCIPAL DS
Fig. 96 - VISTA PREVIA DS
32
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PRINCIPAL PARADA DE SEGURIDAD (Activada) - Ésta es la información mostrada (Fig.98):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> La profundidad de la parada con el ícono FT (o M), el ícono de la parada (echas, barra) y el tiempo de la parada (cuenta
regresiva) con los íconos de min y seg.
> La presión de la botella con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El tiempo restante de aire, con los iconos ATR y min.
> TLBG
> Los íconos Nx, (PZ+), CF, Gas/TMT y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas**.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar las alarmas
Presione el botón L para activar la iluminación
Cuando la SS esté congurada con un temporizador, el mensaje rt se muestra junto con el temporizador de recorrido (Fig. 99)
contando hacia adelante desde 0_00 hasta 9_59 (min_seg).
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas**.
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón S (< 2 seg)* para iniciar/detener el temporizador y reconocer las alarmas.
Pulse el botón S (2 seg)* cuando se detenga el temporizador, para reiniciarlo en 0_00.
*El funcionamiento del temporizador se bloquea cuando se presiona el botón S para silenciar las alarmas.
** La parada de seguridad cuenta con 3 pantallas alternativas, que son similares a las pantallas principal No Deco, ALT1 y ALT2 respectivamente.
DESCOMPRESIÓN
El modo de inmersión fuera de la curva de seguridad (Deco) se activa cuando se exceden los límites de tiempo y profundidad de
inmersión hipotéticos sin paradas (No Deco).
Al entrar en Deco, sonará una alarma y el LED de la alarma parpadeará. El TLBG completo y el ícono de la echa hacia arriba
parpadearán (Fig. 100), hasta que la alarma se silencie.
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma
> Una vez que se encuentre a 10 FT (3 M) por debajo de la profundidad de la parada (zona de la parada), la echa hacia
arriba dejará de parpadear y ambas echas con la barra (el ícono de parada) aparecerán jos.
Para cumplir con sus obligaciones de descompresión, debería realizar un ascenso seguro y controlado hasta una profundidad
ligeramente mayor o igual a la profundidad indicada para la parada obligatoria y descomprimir durante el tiempo indicado.
El crédito de tiempo que reciba para la descompresión dependerá de la profundidad y será ligeramente menor cuanto mayor
sea la profundidad a la que se encuentre por debajo de la profundidad indicada para la parada.
Debería permanecer ligeramente por debajo de la profundidad indicada para la parada obligatoria hasta que aparezca la
siguiente profundidad más próxima a la supercie. Entonces, podrá ascender lentamente hasta la profundidad indicada para la
parada, pero sin sobrepasarla.
Principal parada de descompresión - Ésta es la información mostrada (Fig.101)
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> La profundidad de la parada, con el icono FT (o M)
> El ícono de la parada (echas/barra)
> El tiempo de la parada con el ícono min, hasta 99; luego, 2 guiones ( - - ).
> La presión de la botella con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El tiempo restante de aire, con los iconos ATR y min.
> El TLBG completo.
> Los íconos Nx, (PZ+), CF, Gas/TMT y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar la alarma.
Presione el botón L para activar la iluminación
Pantalla alternativa 1 de la parada de descompresión - Ésta es la información mostrada (Fig. 102):
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> La hora del día (hr:min_seg), con el ícono AM (o PM)
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla ALT 2
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 5 segundos
Presione el botón L para activar la iluminación
Pantalla alternativa 2 de la parada de descompresión - Ésta es la información mostrada (Fig. 103):
> El tiempo transcurrido de inmersión con los íconos EDT y min, hasta 199.
> El TAT (min) con los íconos TAT y min, hasta 199.
*El TAT (tiempo total de ascenso) incluye los tiempos de las paradas en todas las paradas de descompresión obligatorias, además del tiempo de ascenso vertical
basado en la velocidad máxima permitida.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2 (si es Nitrox), o volver a Principal (si es Aire).
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 5 segundos
Presione el botón L para activar la iluminación
Fig. 99 - PRINCIPAL SS
(congurado para el
temporizador de recorrido)
Fig. 98 - PRINCIPAL SS
(Activado - profundidad/
tiempo jado)
Fig. 100 - ENTRADA
DESCOMPRESIÓN
(durante la alarma sonora)
Fig. 102 - PANTALLA ALT. 1
PARADA DECO
Fig. 101 - PRINCIPAL
PARADA DECO
Fig. 103 - PANTALLA ALT. 2
PARADA DECO
33
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Pantalla alternativa 3 de la parada de descompresión (para inmersiones con Nitrox) - Ésta es la
información mostrada (Fig. 104):
> El O
2
acumulado* con el ícono O
2
%.
*Éste es el % del límite máximo permitido de 300 OTU por inmersión o por día.
> El valor de PO
2
actual (ATA) con el ícono PO
2
> El valor de ajuste de la FO
2
(21 a 100%) para el gas en uso con el ícono FO
2
> El ícono NX
> El ícono del Gas (botella) para el gas en uso (1, 2, 3)
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón A (< 2 seg) o espere 5 segundos.
Presione el botón L para activar la iluminación
CV (VIOLACIÓN CONDICIONAL)
Al ascender por encima de la profundidad de la parada de descompresión obligatoria, el funcionamiento ingresará en el modo
CV, en el cual no se le dará ningún crédito por la liberación de gas.
La alarma sonará y el LED luminoso parpadeará. El TLBG completo y el ícono de la echa hacia abajo parpadearán (Fig. 105),
hasta que la alarma se silencie. Luego, el TLBG aparecerá jo.
Pulse el botón S (< 2 seg) para silenciar la alarma
> El ícono de la echa hacia abajo continuará parpadeando hasta que descienda por debajo de la profundidad de la
parada obligatoria (dentro de la zona de la parada). Luego, el ícono de la parada completo (barra de parada con ambas
echas) aparecerá jo.
Si desciende a una profundidad mayor que la parada de descompresión obligatoria antes de que transcurran 5 minutos, el
funcionamiento en Deco continuará, sin que le den crédito por la liberación de gas por el tiempo que haya pasado arriba de la
parada.
Por el contrario, por cada minuto que pase arriba de la parada, se agregará 1 minuto y medio de penalización al tiempo de la
parada obligatoria.
> Deberá cumplir el tiempo de penalización (deco) añadido antes de recibir crédito por la liberación de gas.
> Una vez haya cumplido el tiempo de penalización y comience el crédito por la liberación de gas, el tiempo y las
profundidades de las paradas de descompresión obligatorias disminuirán hacia cero. El TLBG irá desapareciendo hasta
llegar a la zona No Deco y el funcionamiento volverá al modo No Deco.
DV 1 (VIOLACIÓN RETARDADA 1)
Si permanece en una profundidad menor que la profundidad de la parada de descompresión obligatoria durante más de 5 minutos,
el funcionamiento ingresará en el modo DV1, el cual es una continuación del modo CV* con el tiempo de penalización agregado.
Sonará la alarma y el TLBG completo parpadeará (Fig. 106) hasta que sea silenciada.
*La diferencia es que, 5 minutos luego de salir a supercie tras la inmersión con DV1, el funcionamiento ingresará en el modo Violación con profundímetro.
> La alarma sonora se silenciará luego de 10 segundos.
> El ícono de la echa hacia abajo continua parpadeando hasta descender por debajo de la profundidad de la parada
obligatoria. Luego el ícono de la parada completa aparecerá jo.
DV 2 (VIOLACIÓN RETARDADA 2)
Si la obligación de descompresión calculada requiere una profundidad de parada entre 60 FT (18 M) y 70 FT (21 M), el
funcionamiento ingresará en el modo DV2.
La alarma sonará y el LED luminoso parpadeará. El TLBG completo parpadeará hasta que se silencie la alarma.
> La alarma sonora se silenciará luego de 10 segundos.
> El ícono de la echa hacia arriba parpadeará si se encuentra a una profundidad 10 FT (3 M) mayor que la profundidad de
la parada obligatoria.
> Una vez que se encuentre a 10 FT (3 M) o por debajo de la profundidad de la parada (Fig. 107) , el ícono de parada
(ambas echas con la barra de parada) aparecerán jos.
DV 3 (VIOLACIÓN RETARDADA 3)
Si desciende a una profundidad mayor que la MOD*, sonará un aviso y el LED de la alarma parpadeará.
Además, el mensaje UP parpadeará en vez de la profundidad actual (Fig. 108).
El NDC y la profundidad máxima sólo mostrarán guiones, indicando que está a una profundidad excesiva.
*MOD signica la profundidad máxima operativa a la cual la unidad puede realizar cálculos correctamente o brindar información precisa en la pantalla.
Consulte las especicaciones al nal del manual.
Al ascender por arriba de la MOD, se restaurará la profundidad actual. No obstante, la profundidad máxima seguirá
mostrándose con guiones durante lo que queda de esa inmersión. El registro de esa inmersión también mostrará guiones para
la profundidad máxima.
Fig. 104 - PANTALLA ALT. 3
PARADA DECO
Fig. 105 - PRINCIPAL
VIOLACIÓN CONDICIONAL
(luego de la alarma sonora)
Las pantallas
alternativas son
similares a Deco
Fig. 107 - PRINCIPAL DV2
Fig. 106 - PRINCIPAL DV1
(durante la alarma sonora)
Fig. 108 - PRINCIPAL DV 3
34
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
VGM (MODO PROFUNDÍMETRO CON VIOLACIÓN)
Durante las inmersiones en modo NORM, el funcionamiento ingresará en el modo VGM cuando una inmersión fuera de la curva
de seguridad requiera una profundidad de parada superior a 70 FT (21 m). También ingresará en el modo VGM si se activa la
descompresión durante una inmersión en el modo FREE, lo cual se describe más adelante.
El funcionamiento continuará en el modo VGM durante el resto de esa inmersión y las 24 horas posteriores a la salida a
supercie.
El modo VGM convierte a la unidad en un instrumento digital, sin calcular ni mostrar ninguna información relacionada a la
descompresión o el oxígeno.
Luego de la activación del modo VGM, sonará una alarma y el LED parpadeará. Los mensajes VIO y UP se alternarán sólo
hasta salir a supercie. El TLBG completo parpadeará hasta que la alarma se silencie luego de 10 segundos. Luego, se
eliminará.
Principal inmersión en modo VGM - Ésta es la información mostrada (Fig.109):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> Los mensajes VIO y UP, alternándose.
> El tiempo transcurrido de inmersión con los íconos EDT y min.
> La presión de la botella con los íconos PSI (o BAR) y de conexión.
> El tiempo restante de aire, con los iconos ATR y min.
> El VARI durante el ascenso
> Los íconos Nx, (PZ+), CF, Gas/TMT y DS, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas (similares a las de Deco).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón L para activar la iluminación
Modo VGM en supercie
Al salir a supercie, la pantalla principal de inmersión en modo VGM seguirá mostrándose durante 10 minutos, con el tiempo
de intervalo en supercie en vez de la profundidad actual y el ícono SURF parpadeando. El mensaje VIO también se mostrará
parpadeando.
El funcionamiento ingresará en el modo VGM 5 minutos luego de salir a supercie tras una inmersión en la cual ocurrió una
violación retardada.
Luego de que transcurran 10 minutos, el mensaje VIO se alterna con el mensaje NOR (Fig. 110) hasta que pasen 24 horas sin
ninguna inmersión. Las funciones del reloj son normales.
> Para que se restauren todas las funciones del ordenador de buceo, se debe cumplir un intervalo en supercie de 24 horas
consecutivas.
> Durante esas 24 horas, el modo VGM no permite acceder a las pantallas y funciones Ajuste F, Plan, Dsat ni al Modo FREE.
> El temporizador de cuenta regresiva para la prohibición de vuelo le indica el tiempo que falta para que se restablezca el
funcionamiento normal del ordenador de buceo, con todas sus características y funciones.
PO
2
ALTA (SÓLO EN EL MODO NORM)
Advertencia >> en el valor de ajuste de la alarma menos 0,20 (1.00 a 1.40)
Alarma >> en el valor de ajuste establecido, excepto en el modo Deco, en donde sólo sonará a 1.60.
Cuando la PO
2
(presión parcial de oxígeno) aumenta hasta llegar al nivel de Advertencia, suena la alarma. Luego, se mostrará
el ícono de la echa hacia arriba parpadeando (en lugar del DTR) y el valor de PO
2
parpadeando (en vez de la presión) hasta
que se silencie la alarma (Fig. 111).
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer la alarma.
> Cuando la alarma se silencie, el DTR se restaura y el valor de PO
2
se alternará con la presión hasta que la PO
2
disminuya
por debajo del nivel de advertencia.
Si la PO
2
continúa aumentando y llega hasta el valor de ajuste de la alarma, ésta volverá a sonar y durante ese momento el
ícono de la echa hacia arriba y el valor de PO
2
parpadearán (en lugar del DTR y la presión).
> Cuando la alarma se silencie, la echa hacia arriba y el valor de PO
2
se alternarán con el NDC y la presión hasta que la
PO
2
disminuya por debajo del nivel de alarma.
Principal alarma de PO
2
- Ésta es la información mostrada (Fig. 112):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M)
> El ícono de la echa hacia arriba, parpadeando (en lugar del DTR) hasta que la alarma se silencie. Luego, se alternan
hasta quedar por debajo del valor de ajuste.
> El valor de PO
2
(ATA) con el ícono PO
2
parpadeando (en lugar de la presión) hasta que la alarma se silencie. Luego, se
alternan hasta quedar por debajo del valor de ajuste.
> El TLBG con el ícono
> El VARI durante el ascenso
> Los íconos (PZ+), CF, Gas; los que correspondan
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas (similares a las de No Deco).
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón L para activar la iluminación
PO
2
alta durante la descompresión (Fig. 113)
El valor de la alarma de PO
2
que fue jado no se aplica mientras está en Deco.
> Si la PO
2
llega a 1.60 durante una parada de descompresión, el valor de PO
2
con el ícono se alternarán con la presión,
una vez por minuto*.
*La PO
2
se mostrará durante 10 segundos, y luego la presión se mostrará durante 50 segundos, una vez por minuto hasta que la PO
2
disminuya por debajo de
1.60. Luego, la PO
2
no se mostrará.
Fig. 110 - PRINCIPAL MODO
VGM
(en supercie > 10 min)
se alterna c/

Fig. 109 - PRINCIPAL MODO
VGM
(luego de la alarma sonora)
se alterna c/

Fig. 111 - ADVERTENCIA
DE P
O
2
(durante la alarma sonora)
Fig. 113 - ALARMA P
O
2
(durante la descompresión)
se alterna c/
Presión
Fig. 112 - ALARMA P
O
2
(durante la alarma sonora)
35
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ACUMULACIÓN DE O
2
ALTA (sólo en el modo NORM)
Advertencia >> de 80 a 99% (240 OTU)
Alarma >> a 100% (300 OTU)
Cuando el O
2
llega al nivel de Advertencia (80%), la alarma sonará y durante ese momento el valor de O
2
con el ícono O
2
%
parpadearán (en lugar del DTR) (Fig. 114). Luego, el DTR se restaurará. El ícono de O
2
permanecerá parpadeando (si el OTR
es el DTR) hasta que el O
2
disminuya por debajo de 80%.
Si el O
2
llega hasta el nivel de alarma (100%), la alarma volverá a sonar y el mensaje UP se alternará con el valor de O
2
hasta
salir a supercie (Fig. 115).
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar la alarma.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas (similares a las de No Deco).
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón L para activar la iluminación
Acumulación de oxígeno alta durante la descompresión
Cuando el O
2
llegue al nivel de alarma (80%), la alarma sonará y durante ese momento el valor de O
2
con el ícono O
2
%
parpadeará (en lugar de la profundidad/tiempo de la parada) hasta que la alarma sea silenciada. Luego, la profundidad/
tiempo de la parada se restaurará.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar la alarma.
Cuando el O
2
llegue a 100%, la alarma sonará y el valor de O
2
con el ícono O
2
% se alternarán con el mensaje UP hasta salir a
supercie (Fig. 116). El TLBG completo permanecerá jo como recordatorio de Deco.
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar la alarma.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas (similares a las de Deco).
Pulse el botón M (< 2 seg) para acceder al cambio de Gas/TMT.
Presione el botón L (< 2 seg) para activar la iluminación
Acumulación de oxígeno alta en supercie
Al ascender a 2 FT (0,6 M) durante 1 segundo (en supercie), la pantalla principal del modo Inmersión se mostrará durante
10 minutos con la posibilidad de acceder a las pantallas alternativas. El tiempo de intervalo en supercie con el ícono SURF
parpadeando se mostrarán en lugar de la profundidad (Fig. 117).
> Si el O
2
está al 100%, el valor parpadeará en la pantalla principal hasta que disminuya por debajo de 100%. Luego, se
reemplazará con guiones (si hubo una violación) hasta que transcurran 10 minutos, y luego se mostrará el mensaje NOR.
> Si sale a supercie porque el O
2
está al 100% sin haber completado la obligación de descompresión, el TLBG completo y
el valor de O
2
(100%) parpadearán durante los primeros 10 minutos. Luego, el funcionamiento ingresará en el modo VGM.
> El acceso a las pantallas alternativas del modo inmersión y el cambio de gas/TMT se permite durante los primeros 10
minutos. Luego se permite acceder a las demás selecciones del grupo NORM en supercie.
Fig. 114 - ADVERTENCIA
DE
O
2
(durante la alarma sonora)
Fig. 115 - ALARMA DE
O
2
PRINCIPAL
(Sin parada)
se alterna
con
Fig. 116 - ALARMA DE
O
2
PRINCIPAL
(durante la descompresión)
se alterna c/

Fig. 117 - ALARMA DE
O
2
PRINCIPAL
(en supercie, No Deco)
36
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
CAMBIO DE
GAS/TMT
37
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA DE CAMBIO
> Sólo se puede hacer el cambio cuando se muestren las pantallas principales de los modos de inmersión
> No se puede realizar un cambio en supercie, excepto durante los primeros 10 minutos.
> No se puede cambiar durante las alarmas.
> Todas las inmersiones comienzan con el Gas/TMT 1 (predeterminado en supercie).
> Se predetermina el Gas/TMT 1, 10 minutos luego de salir a supercie.
Pulse el botón M (2 seg), mientras se muestra una pantalla principal en inmersión para acceder.
Si no presiona ningún botón (10 seg) se vuelve a la pantalla principal.
Vista previa del cambio en el modo NORM - Ésta es la información mostrada (Fig. 118):
> Los mensajes Goto y GAS 1 (o 2, 3) con el ícono #.
> El mensaje AIR, o la PO
2
calculada y la FO
2
jada para ese Gas con los íconos PO
2
y FO
2
.
> El ícono del gas (botella) (1, 2, or 3) para ese Gas (TMT).
Pulse el botón M (< 2seg) para avanzar por las pantallas de la Vista previa.
Pulse el botón S (2 seg) para hacer parpadear el mensaje GAS # 1 (2, 3), luego -
Pulse el botón S (2 seg) para conrmar un cambio de ese gas (después de 2 seg), mostrar una pantalla de búsqueda de
TMT (Fig. 119) durante 10 segundos y luego volver a Principal con ese nuevo Gas (y TMT) seleccionado.
Si no se cambian el gas y el transmisor a la misma botella que se está utilizando, el ATR aumentará al máximo luego de un minuto sin cambios
en la presión.
Advertencia de cambio de gas
Si un cambio de gas genera una PO
2
=> 1.60, la alarma sonará y parpadeará un mensaje de advertencia (Fig. 120) hasta que
se silencie la alarma.
Debido a la posibilidad de que pudiera no haber aire suciente disponible (en la botella desde la cual se realizó el cambio), la operación de
cambio está permitida.
Si se realiza el cambio, se disparará la alarma de PO2. Si está en el modo Deco, no se dará una indicación de ascender (usted deberá
controlar la acción).
Vista previa del cambio en el modo GAUG - Ésta es la información mostrada (Fig. 121):
> Los mensajes Goto y TMT 1 (o 2, 3).
> El ícono de la botella (1, 2, or 3) para ese TMT.
Pulse el botón M (< 2seg) para avanzar por las pantallas de la Vista previa.
Pulse el botón S (2 seg) para hacer parpadear el mensaje TMT 1 (o 2, 3), luego -
Pulse el botón S (2 seg) para conrmar un cambio de ese TMT (después de 2 seg), mostrar una pantalla de búsqueda de
TMT durante 10 segundos y luego volver a Principal con ese nuevo TMT seleccionado.
Fig. 118 - VISTA PREVIA DE
CAMBIO DE GAS EN MODO
NORM
Fig. 119 - BÚSQUEDA DE
TMT
(Uso jado para SELF)
Fig. 121 - VISTA PREVIA DE
CAMBIO DE TMT EN MODO
GAUG
Fig. 120 - ADVERTENCIA DE
CAMBIO DE GAS

38
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
MODO OPERATIVO
PROFUNDÍMETRO DIGITAL
39
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PANTALLA PRINCIPAL EN SUPERFICIE DEL MODO GAUG - Ésta es la información mostrada (Fig. 124):
> El tiempo de intervalo en supercie (hr:min) con el ícono SURF, si aún no hay ninguna inmersión, éste es el tiempo desde el
que se accedió a ese modo.
> El mensaje GAU
> El número de inmersión con el ícono #, hasta 24 para ese período operativo (0 si aún no se ha realizado ninguna
inmersión)
> La presión del TMT 1 con PSI (o BAR) y los íconos de conexión (altavoz), si están activos. #1 es el predeterminado en el
modo Supercie.
> El ícono del TMT 1 (botella).
> El ícono de la batería, si la carga es baja
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 1 del modo GAUG en supercie.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta BATT/TMT
Pulse el botón L para activar la iluminación
Luego de salir a supercie tras una inmersión, la pantalla principal del modo Inmersión seguirá mostrándose durante los
primeros 10 minutos con el tiempo de intervalo en supercie (SI) en vez de la profundidad, luego de lo cual se mostrará la
pantalla principal en Supercie.
Las selecciones del grupo GAUG en supercie tienen un acceso y funciones similares a las descriptas previamente para el modo
NORM.
GRUPO DEL MODO GAUG EN SUPERFICIE , funcionamiento de los botones* >>
Estas funciones se aplican a todas las selecciones del grupo que se muestran a continuación. Las que están marcadas con un * no se repiten
cuando se describe cada selección.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por la pantalla a través de las selecciones.
Mantenga presionado el botón A* para desplazarse hacia adelante por las selecciones.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón M (2seg, en cualquier momento)* para volver a la Pantalla Principal.
Deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón)* para volver a Principal.
Presione el botón L* para activar la iluminación.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DEL MODO GAUG EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.125):
> El SI* (hr:min) con el ícono SURF, anterior a la última inmersión
> La profundidad máxima*, con los íconos MAX y FT (o M).
> El tiempo transcurrido de inmersión* (hasta 999) con los íconos EDT y min
> El mensaje LAST, que indica que los datos corresponden a la inmersión que se realizó previamente mientras se estaba en el
modo GAUG
* si no se realizó ninguna inmersión antes, se mostrarán guiones
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla principal
PANTALLA ALTERNATIVA 2 DEL MODO GAUG EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.126):
> El gráco de altitud (EL - 2 hasta EL - 7) o en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La hora del día (hr:min_seg), con el ícono AM o PM si ha establecido el formato horario de 12 horas, si el formato horario
es de 24 horas no se mostrará ningún ícono.
> La temperatura, con el ícono º y la letra F (o C)
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta FLY
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1
El modo GAUG cuenta con un temporizador de recorrido que se puede seleccionar para mostrar en la pantalla principal de
inmersión*. El temporizador de recorrido no se puede agregar ni eliminar de la pantalla durante las inmersiones.
*Cuando el temporizador de recorrido se muestra, el EDT máximo es 99 minutos. Cuando no se muestra, el EDT máximo mostrado es 999 min.
Introducción del temporizador de recorrido en modo GAUG- Ésta es la información mostrada (Fig. 127):
> Los mensajes Goto, GAU y R.TMR.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder al uso del temporizador de recorrido desde el Registro.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al uso del temporizador de recorrido.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de Ajuste A.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta LOG
Uso del temporizador de recorrido; ésta es la información mostrada (Fig.128):
> Los mensajes USE y RTMR.
> El mensaje YES (o NO), parpadeando
Pulse el botón A (< 2seg) para alternar entre YES y NO.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección y volver a la Introducción.
Pulse el botón S (2seg), si no hubo cambios, para volver a la pantalla de Introducción.
Al descender a 5 FT (1,5 M) durante 5 seg.
el funcionamiento ingresará en el modo Gauge en inmersión.
Fig. 124 - PRINCIPAL MODO
GAUG EN SUPERFICIE
(sin ninguna inmersión)
GRUPO DEL MODO
GAUG EN SUPERFICIE
(secuencia de la selección)
---------------------
Alt 1 (última)
ALT 2
FLY
LOG
RUN TIMER (en uso)
SET A
SET U
SEL DIVE OP MODE*
HISTORY
SN
BATT/TMT STATUS
*Esta selección se omite
durante 24 horas luego de
realizar una inmersión en
modo GAUG.
Fig. 126 - PANTALLA
ALT. 2 MODO GAUG EN
SUPERFICIE
Fig. 125 - PANTALLA
ALTERNATIVA 1 DEL MODO
GAUG EN SUPERFICIE
(datos de la última inmersión)
Fig. 127 - TEMPORIZADOR
DE RECORRIDO MODO
GAUG
INTRODUCCIÓN
Fig. 128 - USO DEL
TEMPORIZADOR DE
RECORRIDO
40
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PRINCIPAL INMERSIÓN EN MODO GAUG - Ésta es la información mostrada (Fig.129):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> Temporizador de recorrido (min:seg), si éste se seleccionó para mostrarse, hasta 199:59.
> El tiempo de inmersión transcurrido, con los íconos EDT y min, hasta 999 si no hay un temporizador de recorrido, o hasta
99 si se muestra el temporizador de recorrido.
> La presión de la botella con los íconos de conexión, PSI (o BAR) y de la botella (TMT).
> El tiempo restante de aire, con los iconos ATR y min.
> El VARI (durante el ascenso)
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa
Pulse el botón M (2 seg) para acceder al cambio de TMT
Pulse el botón S (< 2 seg) para reconocer/silenciar las alarmas
Presione el botón S (< 2 seg)* para iniciar/detener el temporizador de recorrido, si éste se muestra.
Pulse el botón S (2 seg)* para reiniciar el temporizador a 0:00, si está activado.
Presione el botón L para activar la iluminación
*Las funciones del temporizador de recorrido se bloquean durante las operaciones de cambio y las alarmas.
Al ascender a 2 FT (0,6 M) durante una inmersión, el tiempo de intervalo en supercie se mostrará con el ícono SURF
parpadeando durante los primeros 10 minutos (Fig. 130). El temporizador de recorrido permanecerá activo si se muestra.
Luego, se detendrá y reiniciará en 0:00 después de 10 minutos.
>> El funcionamiento de los botones es el que se describe arriba.
>> Luego de que pasen 10 minutos, se volverá a mostrar la pantalla principal el supercie y se podrá acceder a todos los ítems del modo GAUG en supercie.
>> Si se realiza un descenso a 5 FT (1,5 M) durante 5 segundos, la inmersión se considerará como una continuación de la anterior.
>> El tiempo en supercie no se sumará al tiempo de inmersión.
Una vez que se complete una inmersión en el modo Gauge,
el funcionamiento se bloqueará en ese modo durante 24 horas.
PANTALLA ALTERNATIVA DE INMERSIÓN EN MODO GAUG - Ésta es la información mostrada (Fig.131):
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> La hora (hr:min_seg), con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario de 12 horas
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
Para volver a la pantalla principal, pulse el botón A (< 2 seg) o espere 5 segundos
DV 3 (VIOLACIÓN RETARDADA 3)
Si desciende a una profundidad mayor que la MOD*, sonará un aviso y el LED de la alarma parpadeará. El mensaje UP
parpadeará en lugar de la profundidad actual (Fig. 132) y la profundidad máxima sólo indicará guiones, para mostrar que está
a demasiada profundidad.
*MOD signica la profundidad máxima operativa a la cual la unidad puede realizar cálculos correctamente o brindar información precisa en la pantalla.
Consulte las especicaciones al nal del manual.
Al ascender por arriba de la MOD, se restaurará la profundidad actual. No obstante, la profundidad máxima seguirá
mostrándose con guiones durante lo que queda de esa inmersión. El registro de esa inmersión también mostrará guiones para
la profundidad máxima.
Fig. 129 - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO GAUG
Temporizador
de recorrido
(min:seg)
- o -
Fig. 130 - PRINCIPAL
INMERSIÓN MODO GAUG
(durante < 10 min en supercie)
Fig. 131 - PANTALLA ALT.
INMERSIÓN MODO GAUG
Fig. 132 - DV 3 INMERSIÓN
EN MODO GAUG
41
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
MODO OPERATIVO
INMERSIÓN EN MODO FREE (APNEA)
42
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.133):
> Tiempo de intervalo en supercie (min:seg hasta 59:59, luego hr:min) con el ícono SURF. Si aún no hay ninguna inmersión,
éste es el tiempo desde que accedió a ese modo.
> El mensaje FRE
> El número de inmersión con el ícono #, hasta 99 para ese período operativo (0 si aún no se ha realizado ninguna
inmersión)
> Los íconos (PZ+), CF, batería; si corresponden
> El TLBG con el ícono, si lo hubiera luego de una inmersión en modo NORM o FREE
Pulse el botón M (2 seg) para acceder a la pantalla principal del reloj.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 1 del modo FREE en supercie.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta SHOW NDC.
Pulse el botón L para activar la iluminación
Luego de salir a supercie tras una inmersión, la pantalla principal del modo Inmersión seguirá mostrándose durante el primer minuto (con el mensaje SI en vez de la
profundidad), luego de lo cual se mostrará la pantalla principal en Supercie.
Grupo del modo FREE EN SUPERFICIE ,, funcionamiento de los botones* >>
Estas funciones se aplican a todas las selecciones del grupo que se muestran a continuación. Las que están marcadas con un * no se repiten
cuando se describe cada selección.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por la pantalla a través de las selecciones.
Mantenga presionado el botón A* para desplazarse hacia adelante por las selecciones.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón M (2seg, en cualquier momento)* para volver a la Pantalla Principal.
Deje pasar 2 minutos (sin la acción de ningún botón)* para volver a Principal.
Presione el botón L* para activar la iluminación.
PANTALLA ALTERNATIVA 1 DEL MODO FREE EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.134):
> El SI (min:seg, hr:min)* con el ícono SURF, anterior a la última inmersión
> La profundidad máxima*, con los íconos MAX y FT (o M).
> El tiempo transcurrido de inmersión* (min_seg) con los íconos EDT y min_seg.
> El mensaje LAST, indicando que los datos pertenecen a la inmersión anterior en modo FREE.
*Si no se realizó ninguna inmersión antes en el modo FREE, se mostrarán guiones.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla alternativa 2.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla principal
PANTALLA ALTERNATIVA 2 DEL MODO FREE EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig.135):
> El gráco de altitud, (EL2 hasta EL7); en blanco si se encuentra al nivel del mar
> La hora del día (hr:min_seg), con el ícono AM (o PM) si ha establecido el formato horario de 12 horas. Si el formato
horario es de 24 horas no se mostrará ningún ícono.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta CDT.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 1
CDT (Temporizador de cuenta regresiva)
Mientras está en supercie, se puede ajustar, iniciar y detener el CDT. Una vez ajustado e iniciado, continúa funcionando en el
fondo cuando se inicia una inmersión y se puede acceder al mismo a través de una pantalla alternativa.
Introducción del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 136):
> Los mensajes Goto, FREE y CDT
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al estado del CDT
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar por las pantallas de Ajuste de FA.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta la pantalla ALT 2
Estado del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 137):
> El mensaje OFF (u ON), parpadeando. Si está en OFF, se muestra 0:00 o el CDT previamente jado. Si está en ON, el
CDT restante (min_seg) con los íconos.
> El mensaje CDT.
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder a través de las selecciones.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la selección
>> Si se selecciona OFF u ON, vuelve a la pantalla de Introducción.
>> Si se guarda SET, accede a la pantalla de Ajuste de CDT.
Pulse el botón S (2seg) para volver a la pantalla de Introducción del CDT, si no hubo cambios.
Fig. 133 - PRINCIPAL MODO
FREE EN SUPERFICIE
(sin ninguna inmersión)
GRUPO MODO FREE EN
SUPERFICIE
(secuencia de la selección)
---------------------
Alt 1 (última)
ALT 2
CD TIMER
AJUSTE FA
SEL DIVE OP MODE
SHOW NDC
.
Fig. 135 - PANTALLA
ALTERNATIVA 2 DEL MODO
FREE EN SUPERFICIE
Fig. 134 - PANTALLA
ALTERNATIVA 1 DEL MODO
FREE EN SUPERFICIE
(datos de la última inmersión)
SI previo a la
inmersión
(min:seg)
Fig. 136 - INTRO. CDT
Fig. 137 - ESTADO DEL CDT
(encendido, funcionando)
43
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Ajuste del CDT - Ésta es la información mostrada (Fig.138):
> Los mensajes SEt y CDT.
> La conguración del temporizador (min_seg) con los dígitos de los minutos parpadeando
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste (8 por segundo),
de 0 a 59, en incrementos de 1 (min).
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar a través de los valores de ajuste del minutero.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración de los minutos y hacer parpadear los dígitos del segundero.
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba a través de los valores de ajuste de los segundos (8
por segundo) desde 00 a 59 en incrementos de :01 (seg)
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste de los segundos.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar el valor de ajuste del CDT y volver a la pantalla de estado del CDT con el mensaje
SEt parpadeando (Fig. 139)
> Al seleccionar ON se iniciará la cuenta regresiva y volverá a la pantalla de Introducción del CDT.
> Al seleccionar OFF se guardará la conguración y volverá a la pantalla de Introducción del CDT.
Cuando la cuenta regresiva llegue a 0_00, la alarma sonará y el mensaje CDT con 0 min parpadearán en la pantalla principal.
GRUPO DE AJUSTE FA (ALARMAS DEL MODO FREE)
Selecciones >> EDT >> DA1 >> DA2 >> DA3.
Los valores de ajuste permanecen tal como fueron jados, sin cambios.
Introducción Ajuste FA - Ésta es la información mostrada (Fig. 140):
> Los mensajes Goto y SET FA.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la Selección del modo operativo de inmersión.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta CDT.
Pulse el botón S (< 2 seg) para acceder al Ajuste de la alarma de EDT.
ALARMA DE EDT
La conguración de fábrica está ajustada a 30 segundos. La alarma del EDT (tiempo de inmersión transcurrido) sonará cada 30
segundos mientras esté bajo el agua en el modo de inmersión FREE.
Ajuste de la alarma de EDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 141):
> Los mensajes SEt y EDT AL
> El valor de ajuste OFF (u ON), parpadeando.
Pulse el botón A (< 2seg) para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar la conguración y acceder al Ajuste de DA1.
Pulse el botón S (2 seg) para volver al Ajuste de FA.
DA (ALARMAS DE PROFUNDIDAD)
Existen 3 alarmas de profundidad (DAs) del modo Free que se pueden ajustar a profundidades progresivamente descendentes.*
*El ajuste de la DA2 debe ser a mayor profundidad que la DA1 y el ajuste de la DA3 debe ser a mayor profundidad que la DA2.
Ajuste de Alarma de DA -1 - Ésta es la información mostrada (Fig.142A,B):
> Los mensajes SEt y DA-1 AL
> El valor de ajuste OFF, o el valor de la profundidad parpadeando con el ícono FT (o M).
Pulse y mantenga presionado el botón A para desplazarse hacia arriba por los valores de ajuste (8 por segundo) desde
OFF, hasta 30 a 330 FT (10 a 100 M) en incrementos de 10 FT (1 M).
Pulse el botón A (< 2 seg) para avanzar a través de los valores de ajuste.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder por los valores de ajuste.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración.
> Si se guarda OFF, el funcionamiento vuelve a la Introducción del Ajuste FA.
> Si se guarda un valor de profundidad, se puede acceder al Ajuste de DA -2.
Pulse el botón S (2seg) si no hubo cambios, para volver a la Introducción de Ajuste FA.
Los ajustes de DA -2 y DA -3 son similares con los valores de profundidad comenzando a un incremento mayor (más profundo)
que la selección anterior jada.
Ejemplo: Si la DA -1 está ajustada a 100 FT, los ajustes para la DA -2 comienzan a 110 FT.
SELECCIÓN DE MODO OPERATIVO DE INMERSIÓN >> similar a NORM.
Fig. 138 - AJUSTE CDT
APNEA
Fig. 139 - ESTADO DEL CDT
(jado, listo)
Fig. 140 - INTRODUCCIÓN
AJUSTE FA
Fig. 141 - AJUSTE ALARMA
EDT
Fig. 142A - AJUSTE DA
Fig. 142B - AJUSTE DA
(valor de la profundidad)
44
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
Mostrar tiempo de NDC
Esta selección permite mostrar el NDC (tiempo restante de inmersión sin paradas) en la pantalla principal, además del EDT.
Introducción de NDC- Ésta es la información mostrada (Fig. 143):
> Los mensajes Goto, SHOW y NDC.
Pulse el botón S (2 segundos) para Mostrar el NDC.
Pulse el botón A (< 2seg) para avanzar hasta la pantalla principal en Supercie.
Pulse el botón M (< 2seg) para retroceder hasta Seleccionar el modo operativo de inmersión.
Mostrar NDC - Ésta es la información mostrada (Fig.144):
> El mensaje YES (o NO), parpadeando
> Los mensajes SHOW y NDC con el ícono.
Pulse el botón A (< 2seg) para alternar entre YES y NO.
Pulse el botón S (< 2seg) para guardar la conguración y volver a la Introducción.
Pulse el botón S (2 seg) para volver a la Introducción, si no hubo cambios.
Conguraciones compartidas >> Para cambiar los ítems que el modo FREE comparte con el modo NORM, acceda a
la pantalla principal del modo NORM en supercie, luego al Ajuste U, luego a la Activación por contacto húmedo,
Unidades, Algoritmo, CF o Glo.
Al descender a 5 FT (1,5 M) durante 5 seg.
el funcionamiento ingresará en la inmersión en el modo Free.
PRINCIPAL INMERSIÓN EN MODO FREE - Ésta es la información mostrada (Fig.145):
> La profundidad actual, con el icono FT (o M).
> El tiempo transcurrido de inmersión con los íconos EDT y min_seg >>.
>> cuando el NDC no se muestra (Fig. 145A), el EDT se mostrará como segundos sólo hasta 59 seg, luego minutos y segundos hasta 199 min_59 seg.
>> cuando el NDC se muestra (Fig. 145B), el EDT se mostrará como segundos sólo hasta 59 seg, luego minutos hasta 199 min.
> El NDC (hasta 999 min) con el ícono, si está activado.
> La temperatura, con el ícono de los grados (º) y la letra F (o C)
> El TLBG con el ícono
> Los íconos (PZ+), CF, si corresponden
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa
Presione el botón L para activar la iluminación
Al ascender a 2 FT (0,6 M) durante una inmersión, el tiempo de intervalo en supercie se mostrará con el ícono SURF
parpadeando durante el primer minuto y el NDC (si está activado) se mostrará como 2 guiones.
Pulse el botón A (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas de la inmersión
> Luego de que transcurra 1 minuto, el funcionamiento volverá al modo Supercie y podrá acceder a todos los ítems del
menú del modo FREE en supercie.
> Si se realiza un descenso a 5 FT (1,5 M) durante 5 segundos, la inmersión se considerará como una continuación de la
anterior. El tiempo en supercie no se sumará al tiempo de inmersión.
PANTALLA ALTERNATIVA INMERSIÓN EN MODO FREE - Ésta es la información mostrada (Fig.146):
> La profundidad máxima, con los íconos MAX y FT (o M).
> La cuenta regresiva restante del temporizador (min:seg con los dos puntos parpadeando) si está activado y hay una cuenta
regresiva en progreso, o 0:00 si está encendido y la cuenta regresiva ha nalizado, con dos puntos parpadeando. Si está
desactivado, se mostrará la cuenta regresiva previamente jada con dos puntos jos, indicando que el temporizador está
listo para comenzar.
> Los mensajes CDT y ON (parpadeando).
Pulse el botón S (< 2seg) para alternar entre ON y OFF*.
*Iniciar o detener la cuenta atrás y volver a Principal.
Pulse el botón A (< 2 seg) para volver a la pantalla principal.
Si no se presiona el botón A, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos.
Presione el botón L para activar la iluminación
Cuando está activado, el temporizador de cuenta regresiva funcionará en el fondo hasta que llegue a 0:00 o hasta que lo
apague.
Fig. 143 - MOSTRAR NDC
INTRODUCCIÓN
(para acceder a Mostrar)
Fig. 144 - MOSTRAR NDC
(para mostrar en Principal)
Fig. 145A - PRINCIPAL
INMERSIÓN EN MODO FREE
Fig. 145B - PRINCIPAL
INMERSIÓN EN MODO FREE
(con la función Mostrar NDC
activada)
Fig. 146 - PANTALLA
ALTERNATIVA INMERSIÓN
MODO FREE
(CDT encendido,
funcionando)
45
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ALARMAS DEL MODO DE INMERSIÓN FREE
Las alarmas del modo FREE, que son independientes de las alarmas del modo NORM (o GAUG), suenan 1 o 3 veces como 3
avisos acústicos y luego se detienen.
No se pueden reconocer ni silenciar.
Alarma del CDT del modo FREE
Cuando una cuenta regresiva llega a 0, sonará la alarma durante un período en el cual se mostrará el mensaje CDT con 0 min
parpadeando, en la pantalla principal (Fig. 147).
Alarma de EDT del modo FREE
Cuando está activada, la alarma de EDT se activa cada 30 segundos durante una inmersión. La alarma sonará durante un
período en el cual los dígitos del EDT parpadearán en la pantalla principal (Fig. 148).
Alarmas de profundidad en el modo FREE
Cuando están activadas, las alarmas de profundidad (1, 2, 3) se activan a la profundidad jada para cada una. La alarma
sonará durante un período en el cual el mensaje DA1 (2, 3) se mostrará con los dígitos de la profundidad parpadeando en la
pantalla Principal (Fig. 149).
Alarmas de carga alta de nitrógeno
Cuando el nitrógeno aumenta hasta llegar al nivel de precaución (4 segmentos del TLBG), la alarma sonará durante un período
en el cual los segmentos del TLBG parpadearán en la pantalla principal (Fig. 150).
En caso de que el nitrógeno continúe aumentando y llegue al nivel de Descompresión, volverá a sonar la alarma durante un
período en el cual todos los 5 segmentos del TLBG y el mensaje VIO (en vez de la temperatura) parpadearán, y el NDC se
borrará.
Cuando la alarma sonora se detenga, el TLBG se borrará, el mensaje UP se alternará con VIO (Fig. 151) hasta salir a supercie
y luego UP se borrará.
El mensaje VIO parpadea hasta que transcurra 1 minuto en la supercie. Luego se mueve hacia arriba y se alterna con el
mensaje FRE (Fig. 152) y el funcionamiento vuelve al modo Violación con profundímetro durante 24 horas.
Fig. 147 - ALARMA DE CDT
Fig. 149 - ALARMA DE
PROFUNDIDAD
Fig. 148 - ALARMA DE EDT
Fig. 152 - VIOLACIÓN EN
MODO FREE
(luego de 1 min en supercie)
se alterna c/

min:seg
Fig. 150 - ALARMA DEL
TLBG EN MODO FREE
(durante la alarma sonora)
Fig. 151 - VIOLACIÓN EN
MODO FREE
(luego de la alarma sonora)
se alterna c/

46
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
REFERENCIA
47
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
INTERFAZ PARA PC
La unidad está congurada con un Puerto de datos (Fig. 153a) que le permite conectarla a un puerto USB de una PC usando un
cable de interfaz especial, disponible como accesorio opcional.
El controlador USB necesario para el sistema de interfaz se puede descargar desde el sitio web de Oceanic Worldwide.
La interfaz para PC se puede usar para ajustar/cambiar el grupo de Ajuste T (Hora/fecha del reloj), el grupo de ajuste A
(alarmas), el grupo de ajuste U (utilidades) y el grupo de ajuste FA (alarmas del modo FREE). Las conguraciones del grupo de
ajuste F (FO
2
) y la selección del modo operativo se deben establecer mediante los botones de control.
La información disponible para recuperar* (descargar) desde la unidad al programa de la PC, incluye ítems como el número
de inmersión, el tiempo de intervalo en supercie, la profundidad, el tiempo de inmersión, la fecha y hora de inicio, la menor
temperatura alcanzada, la frecuencia de muestreo, los valores de ajuste, el TLBG, el VARI, el tiempo de aire, la presión de
inicio/llegada y los momentos de cambio de Gas/TMT.
*
La información de las inmersiones en modo FREE sólo está disponible usando el sistema Interfaz para PC.
Cuando está en el modo reloj, la unidad comprueba una vez por segundo* si hay algún dispositivo de interfaz conectado al
puerto de datos.
*
Si los contactos húmedos están mojados, no realizará esta comprobación.
Al detectar una conexión de interfaz, el dispositivo solicitante (PC) establece conexión con el ATOM y se prepara para cargar
ajustes o descargar datos que, a continuación, se procesarán utilizando el programa de la PC. Durante el proceso, hay un
período de 2 minutos durante el cual se muestra una pantalla con la cuenta regresiva de la PC en el ATOM (Fig. 154). La carga
o descarga de datos se deben iniciar durante este período.
Antes de intentar descargar datos o cargar ajustes desde y hacia el ATOM, consulte la sección de AYUDA del programa de
interfaz. Le recomendamos que imprima las secciones de la AYUDA que considere más apropiadas para sus actividades de
interfaz.
Requisitos de la PC:
Ordenador personal IBM
®
o compatible con puerto USB
Microprocesador Intel
®
Pentium a 200 MHz o superior
Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista o 7
Tarjeta gráca de video Super VGA o adaptador compatible (de 256 colores o superior) con una resolución mínima de pantalla de 800 X 600 píxeles
16 MB disponibles de RAM
20 MB disponibles en el disco duro
Ratón
Lectora de CD-ROM
Impresora
Para obtener actualizaciones de software, consulte el sitio web de Oceanic en: www.OceanicWorldwide.com
Para obtener asistencia de OceanLog, llame gratis al (866) 732-7877, de 08:00 a.m. a 05:00 p.m. zona horaria del Pacíco en EE.UU. y Canadá.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Proteja su unidad de golpes, temperaturas extremas, exposición a sustancias químicas y manipulación. Proteja la lente de
arañazos con un protector de lente. Los arañazos pequeños desaparecerán por sí solos bajo el agua.
Sumerja y enjuague la unidad en agua dulce al nal de cada jornada de inmersión y asegúrese de que las zonas
adyacentes al sensor de baja presión (profundidad) (Fig. 155a), al puerto de datos de la interfaz de la PC (Fig. 155b) y a
los botones estén libres de residuos u obstrucciones.
Para disolver los cristales de sal, ponga la unidad a remojo en agua tibia o en una solución ligeramente ácida (50% de
vinagre blanco / 50% de agua dulce). Cuando saque el aparato de la solución, enjuáguelo bajo agua corriente y séquelo
con una toalla antes de guardarlo.
Mantenga su equipo en un lugar fresco, seco y protegido cuando lo transporte.
INSPECCIONES Y REPARACIONES
Es recomendable que lleve su ordenador de buceo a un distribuidor autorizado de Oceanic una vez al año, para que realicen
las comprobaciones de funcionamiento y las inspecciones de daños y desgaste recomendadas por el fabricante. Para que la
garantía limitada de 2 años esté en vigor, esta inspección se deberá realizar una vez al año desde la fecha de compra (con un
margen aproximado de 30 días).
Oceanic recomienda que siga realizando esta inspección cada año para asegurarse de que su equipo funciona correctamente.
El coste de las inspecciones anuales o relacionadas al sistema hermético, no está cubierto por los términos de la garantía
limitada de 2 años.
Para solicitar reparaciones:
Lleve su unidad a un distribuidor local autorizado de Oceanic.
Si fuera necesario enviar su unidad a la fábrica de Oceanic USA:
Obtenga un número de autorización de devolución (RA, por sus siglas en inglés) llamando a Oceanic USA al 510/562-
0500 o mediante correo electrónico a service@oceanicusa.com.
Grabe todos los datos de inmersión en el registro y/o descargue los datos guardados en la memoria. Durante las
reparaciones de fábrica, se eliminarán todos los datos.
Envuelva la unidad con un material acolchado de protección.
Incluya una nota legible indicando el motivo concreto de la devolución, su nombre, dirección, teléfono de contacto durante
el día, número(s) de serie y una copia del justicante de compra original y de la tarjeta de registro de la garantía.
Envíelo con ete prepago y asegurado utilizando un método que permita su seguimiento.
Las reparaciones fuera de la garantía se deben pagar por adelantado. No se aceptan pagos contra reembolso.
La información adicional está disponible en el sitio web de Oceanic, OceanicWorldwide.com, o en el sitio web local de
Oceanic correspondiente a su región geográca.
Siga estrictamente los procedimientos que se explican a continuación. Los daños causados por una
incorrecta sustitución de la batería no están cubiertos por la garantía de la unidad.
Cuando se retira la batería, se retienen los parámetros y cálculos de inmersiones sucesivas en la memoria
de la unidad mientras se instala una batería nueva.
Fig. 153 - PUERTO DE
DATOS
a
Fig. 154 - INTERFAZ PARA
PC
Fig. 155 - DORSO CARCASA
b
a
48
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
El compartimento de la batería sólo se debe abrir en un ambiente limpio y seco, teniendo mucho cuidado para evitar la entrada
de polvo o humedad.
Como medida de precaución adicional para evitar la formación de humedad en el compartimento de la batería, le
recomendamos que cambie la batería en un ambiente con temperatura y humedad similares a las del exterior (ej. no cambie la
batería en un ambiente con aire acondicionado si luego va a sacar la unidad al exterior en un día cálido de verano).
Compruebe los botones, la lente y la carcasa para asegurarse de que no presentan grietas o desperfectos. Si nota algún signo
de humedad en la carcasa, NO intente bucear con su unidad hasta que sea reparada correctamente en un establecimiento
autorizado de Oceanic.
Extracción de la batería
Busque el compartimento de la batería en la parte posterior de la unidad.
Gire la cubierta de la batería 10 grados en sentido de las agujas del reloj, utilizando la herramienta especial para la
cubierta de la batería (Fig. 156A), o empujando la parte inferior hacia la izquierda mientras empuja la parte superior
hacia la derecha usando sus pulgares (Fig. 156B).
Levante la cubierta con la junta tórica y retírela de la carcasa.
Teniendo mucho cuidado para no dañar el contacto (Fig.157a), deslice la batería hacia arriba y hacia afuera por el lado
izquierdo del compartimento.
Deshágase de la batería respetando la regulación local en materia de eliminación de baterías de litio.
PRECAUCIÓN: NO permita que ningún objeto de metal provoque un cortocircuito entre la parte
superior de la batería, que es el polo positivo (+) y el contacto negativo (-) del compartimento de la
batería.
Inspección
Compruebe detenidamente las supercies de sellado para asegurarse de que no existen desperfectos que puedan
comprometer el correcto sellado
Inspeccione los botones, la lente y la carcasa para asegurarse de que no presentan grietas ni desperfectos.
Retire la junta tórica de la cubierta de la batería y compruebe que no presenta desperfectos ni deformidades. NO utilice
ningún tipo de herramienta para retirar la junta tórica.
Para garantizar un perfecto sellado, le recomendamos encarecidamente que sustituya la junta tórica cada vez que cambie
la batería.
Compruebe detenidamente las roscas de la cubierta de la batería y de la carcasa para asegurarse de que no presentan
daños que puedan evitar el correcto cierre.
Compruebe atentamente el interior del compartimento de la batería para asegurarse de que no presenta signos de
corrosión que indiquen la entrada de humedad en la unidad.
ADVERTENCIA: Si encuentra desperfectos o signos de humedad o corrosión, remita su unidad a un
distribuidor autorizado de Oceanic y NO la utilice hasta que haya sido reparada por el fabricante.
Instalación de la batería
Deslice una batería nueva de litio CR2430 de 3 voltios en el compartimento, con el polo negativo hacia abajo. Deslícela
desde el lado izquierdo (Fig. 158) y asegúrese de que quede colocada por debajo del clip de contacto situado en el borde
inferior derecho del compartimento.
Lubrique ligeramente la nueva junta tórica* de la cubierta con grasa de silicona y colóquela en el borde interior de la
cubierta de la batería. Asegúrese de que quede colocada uniformemente (Fig. 159).
*La junta tórica debe ser una pieza original de Oceanic que podrá adquirir en cualquier distribuidor autorizado de Oceanic. El uso de cualquier otro tipo de junta
tórica anulará la garantía.
Coloque cuidadosamente la cubierta de la batería (con la junta tórica) sobre el borde del compartimento de la batería y
ejerza presión de forma uniforme para que entre en su sitio.
Mantenga la cubierta de la batería segura en su sitio y gírela 10 grados en sentido contrario a las agujas del reloj,
utilizando la herramienta especial para la cubierta de la batería (Fig. 160A), o empujando la parte inferior hacia la
derecha y la parte superior hacia la izquierda (Fig. 160B).
Comprobaciones
Observe la pantalla LCD para comprobar que tenga un buen contraste y denición en toda su supercie.
Congure la fecha y la hora.
Compruebe todos los valores de ajuste antes de realizar una inmersión.
Si alguna parte de la pantalla no se ve o está borrosa, o si hay alguna indicación de batería baja, remita
su unidad a un distribuidor autorizado de Oceanic para que realicen una evaluación completa antes de
volverlo a utilizar.
Fig. 156A - EXTRACCIÓN
DE LA
CUBIERTA (con herramienta)
Fig. 157 - EXTRACCIÓN
DE LA
BATERÍA
a
Fig. 156B - EXTRACCIÓN
DE LA
CUBIERTA (con los pulgares)
Fig. 158 - INSTALACIÓN
BATERÍA
Fig. 159 - JUNTA TÓRICA DE
LA CUBIERTA
Fig. 160A - INSTALACIÓN
DE LA
CUBIERTA (con herramienta)
Fig. 160B - INSTALACIÓN
DE LA
CUBIERTA (con los pulgares)
49
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD
La altitud (es decir, la presión ambiental) se mide al momento de la activación y cada 15 minutos hasta que se realiza una
inmersión.
> Las mediciones sólo se realizarán si la unidad está seca.
> Se realizan dos lecturas, la segunda de ellas 5 segundos después de la primera. Para que esa presión ambiental quede
registrada como la altitud actual, las lecturas no deben diferir en más de 1 pie (30 cm) entre sí.
> Si los contactos húmedos están conectados, no se realizarán dichos ajustes.
> Cuando se realizan inmersiones en altitudes elevadas, entre 3.001 y 14.000 pies (entre 916 y 4.270 metros), la unidad
se ajusta automáticamente a dichas condiciones, proporcionando valores de profundidad corregidos y tiempos de
inmersión permitidos, en intervalos de 1.000 pies (305 metros).
> Cuando el factor de seguridad está activado (On), los tiempos de inmersión permitidos se calculan en función de la
siguiente altitud 3.000 pies (915 metros) más alta.
> Al nivel del mar, los cálculos se basan en una altitud de 6.000 pies.
> Los ajustes para altitudes superiores a 11.000 pies (3.355 metros) se basarán en los tiempos de inmersión permitidos
para 14.000 pies (4.270 metros).
> La unidad no funcionará como ordenador de buceo por encima de los 14.000 pies (4.270 metros).
INFORMACIÓN ADICIONAL RELACIONADA CON EL MODO DE INMERSIÓN FREE:
Aunque en las actividades de apnea no se utilice el aparato respiratorio articial, la carga de nitrógeno en los tejidos sigue siendo un factor
presente. La carga de nitrógeno se calcula basándose en una FO2 de AIRE ja.
Dado que el usuario tiene la opción de alternar entre actividades con botella y actividades de apnea dentro de un período de 24 horas, los
cálculos de nitrógeno y el tiempo restante de inmersión sin parada (tiempo NDC) se trasladan de un modo operativo al otro, lo que permite
mantener informado al usuario sobre su estado de absorción de nitrógeno y liberación de gas.
Los modelos matemáticos que actualmente emplea este ordenador de buceo se basan en programas de inmersiones sucesivas multinivel sin
paradas o fuera de la curva de seguridad.
Estos algoritmos no tienen en cuenta los cambios siológicos que implican las altas presiones a las que puede estar expuesto un submarinista
que realice inmersiones de apnea de tipo competición.
PRECAUCIONES ADICIONALES
Compruebe siempre el modo operativo seleccionado (NORM, GAUG o FREE) antes de comenzar una inmersión.
Las inmersiones en apnea realizadas durante las 24 horas posteriores a una inmersión con botella, combinadas
con los efectos de varios ascensos rápidos en apnea, aumentan los riesgos de enfermedad descompresiva. Estas
actividades pueden acelerar la entrada en descompresión, lo que podría provocar graves lesiones e incluso la
muerte.
No es recomendable combinar actividades de apnea competitiva que impliquen varios descensos y ascensos con
actividades de buceo con botella durante el mismo período de 24 horas. En la actualidad, no se dispone de datos
sobre estas actividades.
Se recomienda encarecidamente a quienes vayan a realizar actividades de apnea de tipo competitivo que reciban
la formación apropiada por parte de un instructor de apnea reconocido. Es fundamental que el submarinista esté
físicamente preparado y comprenda las implicaciones siológicas.
50
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
INFORMACIÓN TÉCNICA
51
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ALGORITMO PZ+ >> LÍMITES SIN PARADAS(minutos) a ALTITUD (Imperial)
Altitud 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pies) a a a a a a a a a a a a
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profundidad
( Pies )
30 197 150 141 134 128 122 117 112 107 99 94 89
40 109 81 75 71 68 65 62 60 57 55 53 51
50 65 53 51 49 47 44 42 39 37 35 34 33
60 48 37 35 33 32 30 28 26 24 23 22 21
70 35 26 24 23 21 20 19 18 17 16 16 14
80 26 19 18 17 16 15 14 13 12 11 11 10
90 19 15 14 13 12 11 10 10 9 9 8 8
100 16 11 10 10 9 9 8 8 7 7 7 7
110 12 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5
120 10 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 5
130 8 7 6 6 6 5 5 5 5 5 4 4
140 7 6 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4
150 6 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 3
160 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3
170 5 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3
180 5 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3
190 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3
ALGORITMO PZ+ >> LÍMITES SIN PARADAS(minutos) a ALTITUD (Métrico)
Altitud 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(metros) a a a a a a a a a a a a
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profundidad
( Metros )
9 217 161 151 143 136 130 124 119 104 110 103 97
12 115 87 81 75 72 68 65 63 60 58 55 54
15 68 55 53 51 49 47 44 42 39 37 36 34
18 50 39 37 35 33 32 30 28 26 24 23 22
21 36 28 26 24 23 21 20 19 18 17 16 16
24 27 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 11
27 20 16 15 13 12 11 11 10 9 9 9 8
30 16 12 11 10 9 9 9 8 8 7 7 7
33 13 9 9 8 8 7 7 7 7 6 6 6
36 10 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 5
39 9 7 6 6 6 6 5 5 5 5 5 4
42 8 6 6 5 5 5 5 5 4 4 4 4
45 6 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4
48 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3
51 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3
54 5 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3
57 5 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3
ALGORITMO DSAT >> LÍMITES SIN PARADAS(minutos) a ALTITUD (Imperial)
Altitud 0 3001 4001 5001 6001 7001 8001 9001 10001 11001 12001 13001
(pies) a a a a a a a a a a a a
3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000
Profundidad
( Pies )
30 260 201 187 175 165 156 148 141 135 130 124 118
40 137 103 96 90 85 80 76 72 69 66 63 61
50 81 63 60 58 55 52 48 45 43 41 39 37
60 57 43 40 38 36 34 33 31 30 29 28 27
70 40 31 30 28 27 26 24 23 22 20 19 18
80 30 24 23 21 20 19 18 17 16 16 14 13
90 24 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 10
100 19 15 14 13 12 11 10 10 9 9 8 8
110 16 12 11 10 9 9 8 8 8 7 7 7
120 13 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6
130 11 8 8 7 7 7 6 6 6 6 5 5
140 9 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 5
150 8 6 6 6 5 5 5 5 5 4 4 4
160 7 6 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4
170 7 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 3
180 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3
190 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3
ALGORITMO DSAT >> LÍMITES SIN PARADAS(minutos) a ALTITUD (Métrico)
Altitud 0 916 1221 1526 1831 2136 2441 2746 3051 3356 3661 3966
(metros) a a a a a a a a a a a a
915 1220 1525 1830 2135 2440 2745 3050 3355 3660 3965 4270
Profundidad
( Metros )
9 283 217 204 190 178 168 159 151 144 138 132 127
12 144 112 104 97 90 85 81 77 73 70 67 64
15 85 66 63 60 57 55 52 49 46 43 41 39
18 59 45 42 40 38 36 34 32 31 30 29 28
21 41 33 31 29 28 27 26 24 23 21 20 19
24 32 26 24 22 21 20 19 18 17 16 15 14
27 25 19 18 17 16 16 14 13 12 12 11 10
30 20 16 15 13 12 12 11 10 10 9 9 8
33 17 12 11 11 10 9 9 8 8 8 7 7
36 14 10 9 9 8 8 7 7 7 6 6 6
39 11 8 8 7 7 7 6 6 6 6 5 5
42 9 7 7 7 6 6 6 5 5 5 5 5
45 8 6 6 6 6 5 5 5 5 5 4 4
48 7 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 4
51 6 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4
54 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3
57 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3
52
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)

Reloj
Ordenador de buceo (aire o Nitrox) con hasta 3 gases y hasta el 100% de
O
2
, y 3 transmisores.
Profundímetro/ Cronómetro digital con hasta 3 transmisores
Actividades de inmersión en apnea (sin equipo) con profundímetro/temporizador de cuenta regresiva.

Posibilidad de elegir entre dos algoritmos: PZ+ basado en Buhlmann ZHL-16c o DSAT
Los límites sin paradas siguen estrictamente las normas del Planicador de Buceo Recreativo (RDP) de PADI
La descompresión se realiza de acuerdo al algoritmo Buhlmann ZHL-16 c y French MN90
Paradas profundas sin descompresión >> Morroni, Bennet
Paradas profundas con descompresión (no recomendadas)>> Blatteau, Gerth, Gutvik
Altitud >> Buhlmann, IANTD, RDP (Cross)
Las correcciones de altitud y los límites de
O
2
se basan en las tablas de la NOAA

Comprobación de batería y presión
> cada 2 minutos en modo "sueño"
> cada 2 segundos cuando está en funcionamiento
Encendido
> Presión => 120 PSI (8 BAR)
> Batería => 2.75 voltios
Apagado
> Presión < 50 PSI (3,5 BAR)

Los transmisores de Oceanic vienen calibrados de fábrica para su uso con mezclas de aire comprimido y Nitrox que contengan hasta un 99% de
O
2
por volumen y con un 100% de
O
2
.

 Precisión:
Profundidad ±1% de la escala completa
Temporizadores 1 segundo por día

Si la activación por contacto húmedo está desactivada (OFF), debe estar en el modo Ordenador de buceo.
Si la activación por contacto húmedo está activada (ON), la activación es automática al sumergir la unidad en el agua.
No se puede activar manualmente a profundidades superiores a 4 FT (1,2 M), si la activación por contacto húmedo está desactivada (OFF).
No funciona como ordenador de buceo a altitudes superiores a 14.000 pies (4.270 metros)

En los modos NORM/GAUG se muestran las inmersiones desde la nº 1 hasta la 24. En el modo FREE se muestran las inmersiones desde la nº 1 hasta la 99 (0 si aún no se ha realizado ninguna
inmersión)
Luego de 24 horas sin inmersiones, se restablece en la inmersión nº 1.

Almacena en la memoria las 24 inmersiones más recientes realizadas en modo NORM/GAUG para verlas luego.
Después de 24 inmersiones, añade la inmersión nº 25 a la memoria y elimina la más antigua.

Operativo desde el nivel del mar hasta una altitud de 14.000 pies (4.270 metros).
Mide la presión ambiental cada 30 minutos en el modo reloj y, al entrar en el modo ordenador de buceo, cada 15 minutos mientras permanezca en los modos de supercie del ordenador de buceo.
No mide la presión ambiental cuando está mojado.
Compensa las altitudes superiores al nivel del mar comenzando a una elevación de 3001 pies (916 metros) y aumentando cada 1.000 pies (305 metros).

Batería del reloj (1) batería de litio de CR2450 de 3 Vdc (Panasonic o equivalente)
Batería del transmisor 1 batería de litio CR2 de 0,75 Ahr y 3 vdc (modelo DL-CR2 de Duracell o equivalente)
Vida útil Hasta 7 años (cuando se entrega de fábrica en modo "sueño profundo")
Sustitución Sustituible por el usuario (recomendado una vez al año)
Duración (ATOM 3.0) 1 año o 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión
Duración (transmisor) 300 horas de inmersión si se realizan 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión

Advertencia>> ícono jo a <= 2,75 voltios, se recomienda cambiar la batería
Alarma>> icono parpadeando a <= 2,50 voltios, cambie la batería. La unidad no funcionará como ordenador de buceo

Fuera del agua>> entre 20°F y 140 °F (-6 y 60 °C)
En el agua>> entre 28 °F y 95 °F (-2 y 35 °C)

 segmentos
Zona normal sin descompresión de 1 a 3
Zona de precaución sin descompresión 4
Zona de descompresión 5 (todos)
 Hasta 60 FT (18 M) A más de 60 FT (18 M)
segmentos FPM MPM segmentos FPM MPM
0 0 - 10 0 - 3 0 0 - 20 0 - 6
Zona normal 1 11 - 15 3.5 - 4.5 1 21 - 30 6.5 - 9
Zona normal 2 16 - 20 5 - 6 2 31 - 40 9.5 - 12
Zona normal 3 21 - 25 6.5 - 7.5 3 41 - 50 12.5 - 15
Zona de precaución 4 26 - 30 8 - 9 4 51 - 60 15.5 - 18
Zona demasiado rápido
(parpadeando) 5 (todos) >30 > 9 5 (todos) > 60 > 18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
53
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
 Rango: Resolución:
Hora principal 00:00_00 a 23:59_59 hr:min_seg 1 segundo
Hora dual de 00:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Diferencia de la hora dual - 23 hr a 0 hasta + 23 hr 1 hora
Temporizador de cuenta regresiva del reloj de 23:59 a 0:00 hr:min 1 minuto
Nº de vueltas del cronógrafo del reloj de 1 a 9 1 (Lap)
Temporizador de recorrido del cronógrafo del reloj 0:00 a 1:59:59_99 0,01 segundo
(hr:min:seg_.01 seg)
Temporizador de cuenta regresiva del PCI de 1:59 a 0:00 min:seg 1 segundo
Nivel de altitud Nivel del mar, EL-2 a EL-7 1 (nivel)
Tiempo de prohibición de vuelo de 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
(comienza 10 min. después de la inmersión)
Tiempo para la desaturación de 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
(comienza 10 min. después de la inmersión)
Temperatura de 0 a 99°F (-18 a 60°C) 1°F (C)
Profundidad (pantalla) de 0 a 330 FT (100 M) 1 ft (0,1/1 m)
Profundidad máx. operativa 330 FT (100 M)
Presión de la botella de 0 a 5.000 PSI (345 BAR) 5 PSI (1 BAR)
Tiempo de SI en modos NORM/GAUG de 0:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Número de inmersiones en modos NORM/GAUG de 0 a 24 1 (inmersión)
EDT en modo NORM 00 a 199 min 1 minuto
EDT en modo GAUG (con tiempo de recorrido) 00 a 99 min 1 minuto
EDT en modo GAUG (sin tiempo de recorrido) 00 a 999 min 1 minuto
DTR en el modo NORM (NDC, OTR) 0 a 199 min 1 minuto
ATR en modos NORM/GAUG 0 a 199 min 1 minuto
Valores de ajuste de F
O
2
(1, 2, 3) Aire, del 21 al 100 % 1 %
Valor de P
O
2
de 0,00 a 5,00 ATA 0,01 ATA
Saturación de
O
2
0 a 100 % 1 %
Tiempo de la parada profunda sin descompresión de 2:00 a 0:00 min:seg 1 segundo
Tiempo de la parada de seguridad sin descompresión de 5:00 a 0:00 min:seg 1 segundo
Temporizador de recorrido de la parada de seguridad de 0:00 a 9:59 min:seg 1 segundo
Temporizador de recorrido de la inmersión en modo GAUG 0:00 a 199:59 min:seg 1 segundo
Tiempo de parada de descompresión 1 a 99 min 1 minuto
tiempo total de ascenso 1 a 199 min 1 minuto
Temporizador de cuenta regresiva de violación de 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto
Tiempo de SI en modo FREE (< 1 hr) 0:00 a 59:59 min:seg 1 segundo
Tiempo de SI en modo FREE (=> 1 hr) de 1:00 a 23:59 hr:min 1 minuto
Número de inmersiones en modo FREE de 0 a 99 1
Temporizador de cuenta regresiva del modo FREE de 59:59 a 0:00 min:seg 1 segundo
EDT en modo FREE (< 1 min) 0 a 59 seg 1 segundo
EDT en modo FREE (=> 1 min, sin NDC) 1_00 a 59_59 min_seg 1 segundo
EDT en modo FREE (=> 1 min, con NDC) 1 a 59 min 1 minuto
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (CONTINUACIÓN)
ADVERTENCIA: Si su ATOM 3.0 deja de funcionar por cualquier motivo estando en modo ordenador de buceo, es
importante que se haya preparado con anterioridad para esta posibilidad. Se trata de un motivo de peso para no
forzar los límites sin paradas y los límites de exposición al oxígeno, y un motivo crítico para evitar la entrada en
descompresión.
Si va a realizar inmersiones en situaciones en las que, de no poder utilizar su ATOM 3.0, su viaje se echaría a perder
o su seguridad estaría en riesgo, le recomendamos encarecidamente que se equipe con herramientas de refuerzo.
ID DE LA FCC: MH8A
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC:
Este equipo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El uso de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: 1.) este equipo no causará interferencias nocivas, y 2.) este equipo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIAS DE LA FCC:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para emisores intencionales y dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC, Título 47 del Código de
Regulaciones Federales. Estas normas han sido diseñadas para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones comerciales o residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse siguiendo las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones.
No existen garantías de que no se vayan a producir interferencias en ninguna instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y
apagando el equipo, le recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio o TV.
Advertencia: los cambios o modicaciones de esta unidad no aprobados explícitamente por Oceanic/2002 Design podrían invalidar la autorización del usuario para utilizar el equipo.
54
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES
Número de serie del ATOM 3.0 ___________________________________________________________________________________________________
Revisión de rmware del ATOM 3.0: ___________________________________________________________________________________________________
Número de serie del Transmisor1: ___________________________________________________________________________________________________
Número de serie del Transmisor 2: ___________________________________________________________________________________________________
Número de serie del Transmisor 3 : ___________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________________________________________________________________
Establecimiento de compra: ___________________________________________________________________________________________________
Espacio reservado para el distribuidor autorizado de Oceanic:
Fecha Servicio realizado Distribuidor / Técnico

OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tel: 510/562-0500
Fax: 510/569-5404
Web: www.OceanicWorldwide.com
E-mail: hello@oceanicusa.com
OCEANIC EUROPA
Augsburg, Alemania
Tel: +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Web: www.oceanic-eu.com
E-mail: ofce@oceanic.de
OCEANIC REINO UNIDO
Devon, Reino Unido
Tel: (44) 1404 -891819 Fax: +44 (0) 1404-891909
Web: www.OceanicUK.com
E-mail: helpyou@oceanicuk.com
OCEANIC AUSTRALIA
Rosebud, Victoria, Australia
Tel: 61-3-5986-0100 Fax: 61-3-5986-1760
Web: www.OceanicAUS.com.au
E-mail: sales@OceanicAUS.com.au
OCEANIC ASIA/PACÍFICO
Singapur
Tel: +65-6391-1420 Fax: +65-6297-5424
E-mail: info@oceanicasia.com.sg
OCEANIC HAWAII y MICRONESIA
Kapolei, Hawai
Tel: 808-682-5488 Fax: 808-682-1068
E-mail: lbell@oceanicusa.com
55
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
AVISOS
56
MANUAL OPERATIVO DEL ATOM 3.0
© 2002 Design, 2011 Doc. No. 12-5216-r02 (9/6/11)
ATOM 3.0
ORDENADOR DE BUCEO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Oceanic Atom 3.0 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Oceanic Atom 3.0 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 12,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Oceanic Atom 3.0

Oceanic Atom 3.0 Quick start guide - English - 2 pages

Oceanic Atom 3.0 User Manual - English - 56 pages

Oceanic Atom 3.0 User Manual - German - 56 pages

Oceanic Atom 3.0 Quick start guide - French - 2 pages

Oceanic Atom 3.0 User Manual - French - 56 pages

Oceanic Atom 3.0 Quick start guide - Italian - 2 pages

Oceanic Atom 3.0 User Manual - Italian - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info