493044
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Waarschuwing
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Owner Instructions
Bedienerhandbuch
Mode d’emploi
Bedieningshandleiding voor de gebruiker
NPT 220A
601101
601008
601008
601027
601142
601144
601670
601145
601141
NPT 220A Kit - AE1 607509
1 2
3
4 5
601146
Assembling the Machine, Montage der Maschine
Montage de la machine, Machine samenstellen / opbouwen
++
+
1
2
100%
70%
Suction
1300 mm w.g.
Suction
2000 mm w.g.
Lo
Start
500W
Hi
800W
Using the Machine - Arbeiten mit der Maschine
Utilisation de la machine - De machine gebruiken
Using the Machine - Arbeiten mit der Maschine
Utilisation de la machine - De machine gebruiken
1 2 3
NPT / PPT Extra Caddy Kit
607222
Blue Caddy
607233
Red Caddy
4 5 6
Using the Machine - Arbeiten mit der Maschine
Utilisation de la machine - De machine gebruiken
1 2 3
4
5
A
B
A B
6
7
8
9
5
6
3
1
2
4
1
2
10
Cleaning the Machine - Reinigung der Maschine
Nettoyage de la machine - De machine reinigen
NPT Plugged Cable
1 2 3
6
NPT Plugged Cable
7 8
10 11
1
2
3
4 5
Click
1
2
9
Click
About the Machine
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment)
Vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Only for EU countries:
Do not dispose of Vacuum cleaner into household waste!
According to the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its
incorporation into national law.
Vacuum cleaners that are no longer suitable for use
must be separately collected and sent for recovery in
an environmental-friendly manner.
PPE
(Personal Protective Equipment)
that may be required for certain operations.
NOTE:
A risk assessment should be conducted to determine
which PPE should be worn.
Caution Floorsign
Ear Protection
Safety Footwear Head Protection Safety Gloves Dust / Allergens Protection Eye Protection Protective Clothing
DATA
Motor Airow Suction
800W
500W
30 L/ Sec 2000mm w.g.
1300mm w.g.
Size Range Capacity Cleaning range Weight
220 9L 31.8m 10.5Kg
Size Range
Size Sound Pressure Protection Class
220 355x355x615 mm 67.5 dB - 65.2 dB
(A)
(IEC 60704-2-1)
Uncertainty 0.2 dB
Class II
Do not place liquid in the caddy, this is a dry use machine only.
Do not place more than 2.5 Kg (MAX weight) into each caddy.
Safety Critical Components
Mains lead
HO5V2V2-F 12.5 m x 2 x 1.00mm
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rating Label
Voltage Frequency
Power rating
Weight (ready to use)
Company Name & Address
Machine Description
Machine yr/wk Serial number
WEEE Logo
Class 2 Symbol
CE Mark
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Information for DRY USE Vacuum Cleaners
Ensure you read the instruction manual before using the machine.
Operators shall be adequately instructed on the use of these machines, as with all electrical equipment,
care and attention must be exercised at all times during use, you must also make certain that routine and
preventative maintenance is carried out periodically to ensure safe operation.
Failure to carry out maintenance as necessary, including the replacement of parts to the correct standard
could render this equipment unsafe and the manufacturer can accept no responsibility in this respect.
This machine is for DRY USE only
You must disconnected the machine from the mains by removing the plug from the supply socket BEFORE
cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function.
This appliance is intended to be assembled, cleaned and maintained by an adult.
This machine is not suitable for the collection of biological hazards, hazardous or explosive dusts.
Contact your local distributor if you require a machine capable of performing these tasks.
The machine must not to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
You must not allow the supply cord to come into contact with rotating brushes (if tted).
Only use the socket outlet on the machine for purposes specied in the instructions (where tted).
This machine is not a toy; children shall not play with this machine.
This machine must not be stored outside, or used in wet environments, or to collect wet materials. The
vacuum cleaner should be stored in a dry place and is for indoor use only.
You must ensure that the ltration system tted to the machine is suitable for the material being collected.
This product complies with the requirements of IEC 60335-2.69.
This machine is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals,
factories, shops and ofces for other than normal housekeeping purposes.
If the vacuum cleaner stops working, remove the plug from the wall before investigating where the fault
lies.
If the vacuum cleaner has a blockage, switch off, remove the plug from the socket outlet, and inspect the
oor tool, wands and hose for debris. If the oor tool, wands and hose are clear, replace the dust bag and
clean the lter.
The vacuum cleaner should be inspected after use for damage.
● Keep your machine clean.
● Keep lters clean.
● Use lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean.
● Use a Numatic Original lter bag under ne dust conditions.
● Keep hoses and tubes clear.
● Replace any worn or damaged parts immediately.
● Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power
cord must be replaced by a qualied person using the correct Numatic original part.
● Change dust bag frequently.
● Keep diffuser lter (where tted) clean.
● Only use the brushes provided with the machine. The use of other brushes may impair safety.
● Unreel the cable with one pull or pull on the cable to unplug the machine from the power supply.
● Use to suck up hot ashes, lighted cigarette ends or ammable gases.
● Use steam cleaners, pressure washers or immerse in water to clean the machine.
Attempt machine maintenance or cleaning unless the power supply plug has been removed from the
supply outlet.
● Use in a wet environment or to collect wet materials.
● Store your machine in wet conditions.
Failure to rectify any problem or in the event of a
breakdown contact your Numatic dealer or the
Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268
Failure to rectify any problem or in the event of a
breakdown contact your Numatic dealer or the
Numatic Technical helpline 0861 686 284
Regular Maintenance
Keep the machine clean, including hoses and tubes.
Ensure the bag and lter are tted.
Check the dust bag frequently.
Check lters are clean.
Check for worn or damaged parts and replace immediately.
Regularly examine power cord.
Do not steam clean or pressure wash.
Do not place more than 2.5 Kg (MAX weight) into each caddy.
Do not place liquid in the caddy, this is a dry use machine only.
Angaben zum Gerät
Daten
Motor Lutfördemenge UnterDrunk
800W
500W
30 L/ Sec 2000mm w.g.
1300mm w.g.
Behälterinhalt Reinigungsbereich Gewicht
220 9L 31.8m 10.5Kg
Abmessungen Schalldruck Schutzklasse
220 355x355x615 mm 67.5 dB - 65.2 dB
(A)
(IEC 60704-2-1)
Uncertainty 0.2 dB
Class II
Augenschutz
Sicherheitsschuhe
Kopfschutz
Sicherheitshandschuhe
Staub-/Allergieschutz
Ohrschutz
Schutzkleidung
PSA
(Persönliche Schutzausrüstung)
kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein.
Hinweis:
Eine Risikoauswertung ist vom Betreiber des Gerätes
anhand der örtlichen Gegebenheiten vorzunehmen,
um die erforderliche Schutzausrüstung festzulegen.
Hinweisschild „Achtung Rutschgefahr”
WEEE-Richtlinie
Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden,
um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen.
Für EU-Länder gilt:
Entsorgen Sie Staubsauger nicht im Hausmüll!
- gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EC über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten sowie deren Umsetzung in nationales Recht.
Staubsauer, die nicht mehr verwendet werden können, sind getrennt zu
sammeln und zur umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben.
In Deutschland sind das i.d.R. Sammelstellen beim örtlichen Entsorger.
Jeder Eimer darf nicht mit mehr als 2,5 kg (max. Gewicht) bestückt werden..
Füllen Sie niemals Flüssigkeiten in die Eimer, das Gerät ist ausschließlich
zum Trockeneinsatz geeignet.
Sicherheitsrelevante Bestandteile
Stromversorgung
HO5V2V2-F 12.5 m x 2 x 1.00mm
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Produktplakette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nennspannung/ Frequenz
Leistung
(Nutz-) Gewicht
Name und Adresse Unternehmen
Gerätebeschreibung
Gerät Jahr/Woche Seriennummer
WEEE Logo
Klasse-2-Symbol
CE-Kennzeichnung
Informationen für TROCKEN-Staubsauger
Lesen Sie unbedingt die Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Benutzer müssen gründlich in den Gebrauch dieser Geräte eingewiesen werden. Wie bei allen elektrischen
Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur
Gewährleistung eines sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung
durchgeführt werden.
Bei Unterlassung notwendiger Wartungsarbeiten, einschließlich des Ersetzens von fehlerhaften Teilen durch
korrekte Standardteile, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden, und der Hersteller kann in
dieser Hinsicht keine Verantwortung oder Haftung übernehmen.
Das Gerät ist ausschließlich als TROCKENSAUGER zu verwenden.
Bei Reinigung und Wartung, beim Ersetzen von Teilen oder beim Umbau des Geräts auf eine andere Funktion
müssen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen.
Zusammenbau, Reinigung und Wartung für dieses Gerät sind von einer erwachsenen Person vorzunehmen.
Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von biologischen Gefahrenstoffen und gefährlichem oder explosivem
Staub geeignet. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, wenn Sie ein Gerät benötigen, das für solche
Aufgaben geeignet ist.
Dieses Gerät darf ohne Aufsicht oder spezielle Unterweisung nicht von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. unzureichendem
Wissen benutzt werden.
Es muss sichergestellt werden, dass das Netzkabel die Rotationsbürsten (falls vorhanden) nicht berührt.
Verwenden (soweit angemessen falls vorhanden).).
Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf von Kindern nicht benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien gelagert bzw. in einer feuchten Umgebung oder zur Aufnahme feuchter
Materialien verwendet werden. Der Staubsauger muss an einem trockenen Platz abgestellt werden.
Er ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Es ist darauf zu achten, dass das im Gerät verwendete Filtersystem für das aufgenommene Material geeignet
ist.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von IEC 60335-2.69.
Neben der Verwendung in privaten Haushalten ist diese Maschine für den gewerblichen Einsatz,
beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden und Büros, geeignet.
Wenn der Staubsauger aufhört zu saugen, ziehen Sie zunächst den Netzstecker, bevor Sie untersuchen,
worin der Fehler liegt.
Wenn der Staubsauger blockiert ist, schalten Sie ihn aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
stellen Sie fest, ob die Saugdüse, das Saugrohr oder der Schlauch verstopft ist. Wenn Saugdüse, Saugrohr
und Schlauch frei sind, ersetzen Sie den Staubbeutel, und reinigen Sie den Filter.
Der Staubsauger ist vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen zu überprüfen, einschließlich der Zuleitung.
Informationen für TROCKEN-Staubsauger
● Halten Sie das Gerät sauber.
● Halten Sie die Filter sauber.
● Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen,
das Gerät sauber zu halten.
● Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel.
● Halten Sie Schläuche und Rohre sauber.
● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
● Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen,
wie z. B. einen Bruch oder Alterungserscheinungen, muss das Netzkabel von einer
daz uqualizierten Person und unter Verwendung des korrekten Numatic-Originalteils aus
etauscht werden.
● Wechseln Sie den Staubbeutel regelmäßig.
● Halten Sie den Diffusor-Filter sauber (falls vorhanden).
● Verwenden Sie nur die Bürsten, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Durch die
Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden.
● Zum Abrollen oder Trennen der Zuleitung von der Steckdose nicht am Kabel ziehen.
● Saugen Sie weder heiße Asche noch glimmende Zigarettenstummel oder brennbare Gase auf.
● Verwenden Sie keine Dampfreiniger oder Druckwäscher zum Reinigen des Geräts, und
tauchen Sie es niemals in Wasser ein.
● Führen Sie keine Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät durch, wenn der
Netzstecker noch in der Steckdose steckt.
● Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen bzw. zur Aufnahme feuchter
Materialien.
● Lagern Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
Wenn Sie das Problem nicht beheben können oder wenn es
zu einer Störung kommt, wenden Sie sich an Ihren
Numatic-Händler oder rufen Sie bei der
Numatic Technical Helpline an unter 0049 (0)511 9842160.
Täglich
Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit eingesetztem Filterbeutel und
Motorschutzlter.
Prüfen Sie ob die Zuleitung Schäden aufweist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand des Filterbeutels.
Überprüfen Sie regelmäßig ob der Motorschutzlter sauber ist.
Wöchentlich – wie täglich und:-
Überprüfen Sie das Gerät nach abgenutzten oder
beschädigten Teilen und ersetzen Sie diese umgehend.
Gerät nicht mit Dampf- oder Hochdruckreiniger abspritzen.
Füllen Sie niemals Flüssigkeiten in die Eimer, das Gerät ist ausschließlich zum Trockeneinsatz
geeignet.
Jeder Eimer darf nicht mit mehr als 2,5 kg (max. Gewicht) bestückt werden.
Sur la Machine
DATA
Moteur Volume d’air Dépression
800W
500W
30 L/ Sec 2000mm w.g.
1300mm w.g.
Capacité gamme de lavage Poids
220 9L 31.8m 10.5Kg
Dimensions Niveau sonore Classe de protection
220 355x355x615 mm 67.5 dB - 65.2 dB
(A)
(IEC 60704-2-1)
Uncertainty 0.2 dB
Class II
Composants de sécurité critiques :
Câble d’alimentation
HO5V2V2-F 12.5 m x 2 x 1.00mm
2
Protections sonores
Chaussures de sécurité
Casque de protection
Gants de protection Protection contre poussières / allergènes
Lunettes de protection
Vêtements de sécurité
EPI
(Equipement de Protection Individuel)
Recommandés pour certaines applications :
Note :
Une évaluation des risques devra être menée pour dénir les
obligations d’utilisation des EPI.
Panneau de signalisation au sol
Législation WEEE (DEEE)
Les aspirateurs, accessoires et emballages répondent aux critères de
recyclage et d’environnement.
Pour CEE seulement :
Ne pas jeter l’aspirateur comme déchet ménager.
En accord avec la directive 2002/96/EC du 27 janvier 2003 sur les
déchets électriques et électroniques (Directive WEEE pour Waste
Electrical and Electronic Equipment) et ses applications au niveau
national, les aspirateurs en n de vie doivent
être collectés et récupérés par un organisme compétent
en matière de gestion environnementale des déchets.
Ne pas mettre plus de 2,5Kg (poids maximum) dans chaque boite.
Ne pas mettre de liquide dans le chariot, il s’agit d’une machine en
utilisation à sec uniquement
Plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tension d’alimentation Fréquence
Puissance
Poids brut
Nom et adresse du fabricant
Description machine
Numéro de série année semaine
Logo-WEEE
Symbole Classe 2
Norme CE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil.
Les utilisateurs doivent avoir reçu une formation adaptée à l’utilisation de cet appareil. Ils doivent être vigilents
et prendre en permanence les précautions relatives à l’utilisation de tout matériel sous tension. Ils devront
s’assurer que la maintenance courante et préventive de l’appareil soit effectuée régulièrement pour garantir la
sécurité de son utilisation.
Tout défaut d’entretien de cet appareil, ou le remplacement de pièces par des pièces autres que celles
d’origine pourrait rendre l’appareil dangereux. Le constructeur ne pourra en aucun cas être tenu responsable
en cas de manquement relatif à l’entretien de la machine.
Cet aspirateur est destiné à l’aspiration de poussières sèches uniquement.
Débrancher impérativement la prise d’alimentation de l’appareil avant d’entreprendre toute opération de
nettoyage, de maintenance, pour le remplacement d’une pièce ou pour changer la conguration de l’appareil.
Ces opérations de montage, de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées par des personnes
adultes et compétentes.
Cet aspirateur ne convient pas à l’aspiration de substances dangereuses, explosives, ou pouvant présenter un
risque biologique. Pour de telles applications spéciques, contacter votre distributeur qui pourra vous proposer
la fourniture d’un équipement adapté.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes aux facultés sensorielles, physiques ou mentales
réduites. Les personnes inexpérimentées ou non instruites doivent être formées ou supervisées pour
l’utilisation de cet appareil.
Vous devez veiller que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec un objet blessant ou coupant, ou
avec les brosses rotatives (dans le cas échéant).
Cette machine n’est pas un jouet, elle doit être maintenue hors de portée des enfants.
Cet appareil ne convient pas pour être stocké et utilisé à l’extérieur, ou en environnement humide. Il ne
convient pas non plus pour aspirer des substances humides, visqueuses ou liquides. L’aspirateur à poussières
est destine à un usage et un entreposage intérieur uniquement.
Assurez-vous que le système de ltration soit approprié pour la collecte de la poussière aspirée..
Ce produit répond aux exigences de la norme IEC 60335-2.69
Cette machine est destinée à un usage commercial comme les hôtels, les hôpitaux, les entreprises, les
magasins, les bureaux, autres qu’à un usage domestique.
En cas de défaut de fonctionnement de l’appareil, débrancher la prise avant d’entreprendre toute recherche de
panne.
En cas de bouchage ou de baisse de l’aspiration de l’appareil, éteignez celui-ci, débranchez la prise
d’alimentation, et vériez qu’aucune saleté n’obstrue le capteur (ou la brosse), les tubes ou le exible de
l’aspirateur, nettoyer le ltre et remplacer sac ltrant.
Contrôler le bon état de l’aspirateur après utilisation.
Information relative aux aspirateurs à poussière.
● Maintenir votre machine propre.
● Maintenir les ltres propres.
● Utiliser des sacs ltrants d’origine, ceux-ci garantissent les performances et l’état de propreté de votre
machine.
● Surveiller la propreté du capteur, des tubes et du exible.
● Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
● Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre
détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente.
● Remplacer fréquemment le sac ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
● Maintenir l’éventuel ltre de refoulement (s’il y a lieu) propre.
● N’utiliser que les brosses et accessoires d’origine. L’usage d’autres brosses peut affecter la sécurité.
● NE PAS dérouler le câble brutalement, ou débrancher la prise d’alimentation en tirant sur le câble.
● NE PAS aspirer de substances chaudes ou incandescentes, notamment des cendres ou des mégots.
● NE PAS nettoyer l’appareil à la vapeur, ni par aspersion d’eau ni par immersion.
● NE PAS entreprendre d’opération de maintenance ou de nettoyage sans avoir débranché le câble
d’alimentation au préalable.
● NE PAS utiliser cet appareil en environnement humide, ou pour aspirer des substances humides.
● NE PAS entreposer en environnement humide
Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas
de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service
d’assistance technique Numatic au +33164726161
Quotidiennement
Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le exible et les accessoires propres.
S’assurer que le sac ltrant et le ltre soient bien en place.
Contrôler l’état du cordon d’alimentation en permanence .
Vérier fréquemment l’état de remplissage du sac ltrant
Vérier l’état de propreté des ltres
Toutes les semaines :-
Vérier qu’aucune pièce ne soit usée ou endommagée, dans le cas
échéant, celle-ci doit être remplacée immédiatement
Ne jamais nettoyer cet appareil avec de la vapeur ou de l’eau sous pression
Ne pas mettre de liquide dans le chariot, il s’agit d’une machine en utilisation à sec
uniquement.
Ne pas mettre plus de 2,5Kg (poids maximum) dans chaque boite.
Over de Machine
DATA
Vermogen Airow Zuigkracht
800W
500W
30 L/ Sec 2000mm w.g.
1300mm w.g.
Capaciteit Bereik Gewicht
220 9L 31.8m 10.5Kg
Afmeting Geluidsniveau Beschermings klasse
220 355x355x615 mm 67.5 dB - 65.2 dB
(A)
(IEC 60704-2-1)
Uncertainty 0.2 dB
Class II
Plaats niet meer dan max.
2,5 Kg aan materialen in de emmer.
De emmer is niet geschikt voor vloeistoffen.
De stofzuiger is uitsluitend voor droog gebruik.
WEEE wetgeving
Stofzuiger, accessoires en verpakking dienen te worden gescheiden voor milieuvriendelijke
verwerking
Alleen geldig voor EU landen:
U mag de stofzuiger, volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EN met betrekking tot
het weggooien van elektrisch en elektronische apparatuur en zoals opgenomen in de
Nederlandse wetgeving, niet met het huishoudelijk afval weggooien.
Stofzuigers die niet meer geschikt zijn om te gebruiken dienen te worden verzameld en
aangeboden voor milieuvriendelijke verwerking.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Type plaatje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voltage / frequentie
Vermogen
Gerwicht
Fabrikant
Machine omschrijving
Jaar-week-serienummer
WEEE Logo
Klasse 2 symbool
CE keurmerk
Belangrijke veiligheidscomponenten
Snoer
HO5-V2V2-F 10 x 2 x 1.00 mm
2
Reecterende jas
Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen Adembescherming Oogbescherming Beschermende kleding
PERSOONLIJKE BESCHERMING
die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden
LET OP:
Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt.
Waarschuwingsvloerbord
Zorg ervoor dat u voor gebruik van dit apparaat eerst de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen. Zoals bij alle elektrische
apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en bovendien
dient regelmatig periodiek en preventief onderhoud te worden uitgevoerd om de veiligheid van het apparaat te
kunnen garanderen.
Als noodzakelijk onderhoud niet naar behoren wordt uitgevoerd, hetgeen ook het vervangen van onderdelen
door inferieure onderdelen omvat, kan het apparaat onveilig worden. De fabrikant kan hiervoor echter niet
aansprakelijk worden gesteld.
Dit apparaat is uitsluitend voor DROOG GEBRUIK bestemd.
VOORDAT reiniging of onderhoud plaatsvindt en bij het vervangen van onderdelen of het aanpassen aan een
andere functie, dient de stekker van het apparaat uit het stopcontact te worden getrokken zodat dit niet op het
stroomnet is aangesloten. Dit apparaat is bedoeld om te worden gemonteerd, gereinigd en onderhouden door
een volwassene.
Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van biologisch gevaarlijk materiaal, gevaarlijk of
explosief stof. Neem contact op met uw plaatselijke distributeur als u een apparaat wenst dat dit wel kan.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met beperkte lichamelijke, zintuigelijke of
mentale vaardigheden of personen zonder ervaring, tenzij dit onder toezicht gebeurt of ze voldoende
geïnstrueerd zijn.
Laat het netsnoer niet in contact komen met roterende borstels (indien gemonteerd).
De elektrische aansluiting op de stofzuiger (indien gemonteerd) uitsluitend gebruiken voor de in de handleiding
aangegeven doeleinden.
De stofzuiger mag niet buiten worden opgeslagen, of worden gebruikt in een natte omgeving of voor het opzui-
gen van nat materiaal. De stofzuiger dient op een droge plek te worden bewaard en binnen te worden gebruikt.
Zorg ervoor dat het geïnstalleerde ltersysteem van het apparaat geschikt is voor het op te zuigen materiaal.
Dit product voldoet aan de eisen van IEC 60335-2.69.
Deze machine is tevens geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld voor werkzaamheden in hotels,
scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren, waar zwaardere eisen worden gesteld dan bij normale
toepassing in het huishouden.
Trek, indien de stofzuiger niet meer werkt, eerst de stekker uit het stopcontact alvorens te onderzoeken wat de
oorzaak is.
Als de stofzuiger verstopt raakt, schakel deze dan uit, trek de stekker uit het stopcontact en controleer het
mondstuk, de buizen en de slang. Plaats, indien het mondstuk, de buizen en de slang vrij zijn, de stofzak terug
en maak het lter schoon.
De stofzuiger dient na gebruik op beschadiging te worden gecontroleerd.
Informatie voor DROGE stofzuigers
● De stofzuiger schoonhouden.
● De lters schoonhouden.
● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon.
● Bij het opzuigen van jn stof een originele lterzak van Numatic gebruiken.
● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden.
● Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen.
● Regelmatig de stroomkabel controleren. Als de stroomkabel beschadigd blijkt te zijn en bijvoorbeeld
barsten vertoont of versleten is, deze door een gekwaliceerde monteur laten vervangen door een
originele stroomkabel van Numatic.
● De stofzak regelmatig vervangen.
● Het diffusielter (indien gemonteerd) schoonhouden.
● Op de stofzuiger alleen de meegeleverde borstels gebruiken. Het gebruik van andere borstels kan
onveilig zijn.
● De kabel met één ruk uitrollen of aan de stroomkabel trekken om de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
● Hete as of brandende peuken opzuigen met de stofzuiger.
● Stoomreinigers of hogedrukspuiten gebruiken om het apparaat te reinigen of het apparaat
onderdompelen in water.
● Proberen onderhoud aan de stofzuiger te verrichten of deze te reinigen terwijl de stekker in het
stopcontact zit.
● De stofzuiger gebruiken in een natte omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal.
● Het apparaat in een natte omgeving opslaan.
Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het
probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert.
U kunt ook de technische hulplijn van
Numatic bellen op +31 172 467 999
Dagelijks
Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen
(1)
Kijk na of de stofzak en het lter goed geplaatst zijn
(2)
Onderzoek het netsnoer regelmatig (3)
Controleer regelmatig de stofzak
Controleer of de lters schoon zijn
Wekelijks – hetzelfde als dagelijks en –
Controleer of er versleten of beschadigde onderdelen
zijn en zo ja, vervang deze onmiddellijk
Maak de machine niet schoon met stoom of onder
hoge druk.
De emmer is niet geschikt voor vloeistoffen. De stofzuiger is uitsluitend voor droog gebruik.
Plaats niet meer dan max. 2,5 Kg aan materialen in de emmer.
NPT 220A
583342 (V16) Head UK
583343 (V30) Head European
583344 (V 53) Head Swiss
604165 TriTex Filter
500972 220 NVT Drum
204111 220 Castor
204104 220 Rear Wheel
237120 Rear Wheel Hub
237121 Floor Tool Peg
237154 Wand Clip
237155 Caddy Clip
237345 PVT Hose Clip
607233 Red Swing Caddy
607222 Blue Swing Caddy
220
Drum
NVM - 1CH
Pack of 10
604015
Spare Parts - Ersatzteile
Pièces Détachées - Reserve Onderdelen
607222
Blue Caddy
607233
Red Caddy
NPT / PPT Extra Caddy Kit
Notes
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
WD - 0368 (A05) 09/02/11
Schematic Diagram
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the following equipment ful ls all the
relevant provisions of:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Machine Description: Vacuum Cleaner
Type: PPR, PPT, NPR, NPT series
Manufactured by: Numatic International Limited
This equipment has been designed and manufactured in
accordance with the following standards:
IEC 60335-1:2010
IEC 60335-2-2:2009
IEC 60335-2-69 +A1:2004 +A2:2007
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
A technical construction  le for this equipment is retained at
the manufacturer’s address.
Signed:
Date: 14/06/12
Name:Allyn Boyes
Position: Technical Manager
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
12
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass nachstehende Geräte die
Ausführungen folgender Richtlinien erfüllen:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Richtlinie 2004/108/EC elektromagnestische Verträglichkeit
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
Gerätebeschreibung: Staubsauger
Modell: PPR, PPT, NPR, NPT Serien
Hergestellt von: Numatic International Limited
Eine technische Dokumentation ist an der Herstelleradresse
hinterlegt.
Unterschrift:
Datum: 14/06/2012
Name: AllynBoyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
12
IEC 60335-1:2010
IEC 60335-2-2:2009
IEC 60335-2-69 +A1:2004 +A2:2007
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous soussignés déclarons que l’équipement ci-dessous
satisfait aux dispositions suivantes:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Description: Aspirateurs
Type: Séries PPR, PPT, NPR, NPT
Fabriqué par: Numatic International Limited
Cet équipement a été dessiné et fabriqué dans le respect des
normes suivantes:
Un dossier technique de fabrication attaché à cet
équipement est disponible à l’adresse du fabricant.
Alle-kirjoitus
Date: 14/06/2012
Nom: Allyn Boyes
Titre : Responsable technique
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
12
IEC 60335-1:2010
IEC 60335-2-2:2009
IEC 60335-2-69 +A1:2004 +A2:2007
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
EU CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Machine Omschrijving: Stofzuiger
Type: PPR, PPT, NPR, NPT series
Geproduceerd door: Numatic International Limited
Deze producten zijn ontworpen en geproduceerd in
overstemming met de volgende standaarden:
De volledige productomschrijving en speci caties van de
constructie zijn op aanvraag beschikbaar bij de fabrikant.
Handtekening:
Datum: 14/06/2012
Naam:Allyn Boyes
Functie: Technical Manager
Numatic International
Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
12
IEC 60335-1:2010
IEC 60335-2-2:2009
IEC 60335-2-69 +A1:2004 +A2:2007
EN 55014-1:2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995+A1+A2
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Numatic NPT 220A at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Numatic NPT 220A in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 11,14 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info