803245
60
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/62
Next page
Art.-Nr. 10.256.406
Smart Control Multi 310
Babyphone für Android
Baby Monitor for Android
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bitte Ausklappseite beachten
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Please see inside cover fold-out page
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
6
234
1
7
8
5
9
11
14
12
15
17
16
10
13
3
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Bestandteile des Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Babyphone in Betrieb nehmen - Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Smartphone/Tablet vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Kamera anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Smartphone/Tablet und Kamera verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 Babyphone mit Ihrem WLAN-Router verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.5 Verbindung über Mobilfunk herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Babyphone in Betrieb nehmen - Sonderfälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1 Babyphone manuell am Smartphone anmelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 Anmelden einer weiteren Kamera am Smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3 Babyphone an weiteren Smartphones anmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Bedienen der Android App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Starten, Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 Erweiterte Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Reinigung und Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hinweise:
Die in dieser Anleitung verwendeten Bildschirmfotos können vom aktuellen
Design leicht abweichen, sofern Sie ein neueres Betriebssystem verwenden.
Die gezeigten Funktionen bleiben jedoch gleich.
Wenn in dieser Bedienungsanleitung von „Smartphone” gesprochen wird,
schließt dies auch Tablet Computer mit ein.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Audio und Video Babyphone
NUK Smart Control Multi 310 können Sie Ihr
Baby oder kleine Kinder im Kinderzimmer
überwachen. Kamera- und Mikrofonsignale
können mit einem Smartphone oder Tablet
empfangen werden.
Die Signalübertragung von der Kamera zum
Smartphone kann wahlweise direkt, über
WLAN (Wi-Fi), das Internet oder Mobilfunk
erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den nicht-gewerbli-
chen Einsatz in privaten Haushalten vorge-
sehen. Für den Einsatz im Freien oder in
feuchten Räumen ist es nicht geeignet
4
1.2 Lieferumfang
•Babyphone:
1 Videokamera (für das Kinderzimmer)
1 Netzteil
1 Bedienungsanleitung
•Zubehör:
Schrauben und Dübel zur
Wandbefestigung
Nicht im Lieferumfang enthalten:
Smartphone
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte
sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie
ist Bestandteil des Gerätes und muss
jederzeit verfügbar sein.
Verwenden Sie das Gerät und das
Zubehör nur für den beschriebenen
Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“).
Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge-
liefert wurde oder ausdrücklich in dieser
Bedienungsanleitung erlaubt wird.
Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten
Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da
UV-Strahlung und Überhitzung zu einer
Versprödung der Kunststoffe führen
können und die Elektronik beschädigt
werden könnte.
In der Nähe des Gerätes dürfen sich
keine Wärmequellen befinden und das
Gerät darf auch nicht abgedeckt werden,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter
oder nasser Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubiger Umgebung. Dies könnte die
Lebensdauer verkürzen.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
zur Stolperfalle werden und jemand
darüber stürzen kann.
Nehmen Sie keine Reparaturversuche an
der Kamera oder dem Netzteil vor. Beide
dürfen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal geöffnet werden.
Kamera und Netzteil dürfen nicht im
beschädigten Zustand verwendet
werden.
Kinder können Gefahren oft nicht richtig
einschätzen und sich dadurch
Verletzungen zuziehen. Beachten Sie
daher:
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen (auch
Kinder) mit physischer, sensorischer
oder geistiger Behinderung oder ohne
hinlängliche Erfahrung und/oder
Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder im Gebrauch des Geräts
unterwiesen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Es droht Erstickungs-
gefahr. Verpackungsfolien sind kein
Spielzeug.
Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr
Get dadurch beschädigt werden
könnte.
Die Video-Verbindung über das
öffentliche Internet ist nach heutigen
Maßstäben sicher, aber es könnte
trotzdem sein, dass sie mit
fortgeschrittener Technologie abhörbar
wird. Dafür übernehmen wir keine
5
Verantwortung. Wir empfehlen, sofort
nach Inbetriebnahme das voreingestellte
Standard-Passwort zu ändern (siehe
„7.2.1 Namen und Passwort ändern“ auf
Seite 15). Das neue Passwort muss aus
exakt 8 Zeichen bestehen. Es sind
ausschließlich Buchstaben und Ziffern
erlaubt.
Die Kamera und das Stromkabel
erzeugen nur geringe Abstrahlungen.
Dennoch sollten Sie zum Schutz Ihres
Babys zwischen Kamera bzw.
Stromkabel und Ihrem Baby einen
Mindestabstand von 1 m einhalten.
Verstellen Sie die Ausrichtung der
Kamera nicht von Hand. Dies darf nur mit
Hilfe der App geschehen, da die
Mechanik sonst beschädigt werden
könnte.
3. Bestandteile des Babyphons
1Mikrofon
2Beweglicher Kamerakopf
3Linse
4Infrarot-LEDs
beleuchten das Sichtfeld bei
Dunkelheit mit unsichtbarem
Infrarotlicht.
5Sensor für Infrarot-LED
6Temperatursensor
misst die aktuelle Raumtemperatur
7Anzeige-LED / Nachtlicht
8Ein/Aus-Sensortaste
Berühren Sie diese Taste, um
die Kamera einzuschalten:
Die Anzeige-LED 7 leuchtet 3 x auf.
Um die Kamera auszuschalten,
berühren Sie die Ein/Aus-Sensortaste
mindestens 3 Sekunden lang:
Die Anzeige-LED 7 leuchtet 3 x auf und
die Kamera ist ausgeschaltet.
9Nachtlicht-Taste
–einschalten
Farben wählen
Rhythmus wählen
–ausschalten
Taste wiederholt berühren für die ver-
schiedenen Farben und Rhythmen sowie
zum ein- und ausschalten.
10 Musik-Taste
Starten und stoppen der
Schlaflieder. Diese Musik kann
nicht geändert werden.
11 Lautstärke verringern
verrringert die Lautstärke des
Babyphones sowie des
Smartphones.
12 Lautstärke erhöhen
erhöht die Lautstärke des
Babyphones sowie des
Smartphones.
13 Kontroll-LED
dauernd rot = Kamera wird initialisiert
blinkt grün = Kamera arbeitet als WiFi
Accesspoint
dauernd grün= Kamera ist mit WLAN-
Router verbunden
14 Aufhängung bei Wandmontage
15 Wahlschalter Link/Pairing
16 Reset-Taste
17 Anschlussbuchse für das Netzteil
6
4. Funktionsbeschreibung
Die Kamera wird in dem zu überwachenden
Raum aufgestellt. Sie kann Bild und Ton
übertragen.
Die Kamera ist mit Infrarot- Lichtern ausge-
stattet. Dadurch werden Objekte in einer
dunklen Umgebung bis zu einer Entfernung
von 2 Metern zur Kamera beleuchtet.
Mit dem mitgelieferten Netzkabel wird die
Kamera ans Stromnetz angeschlossen.
Innerhalb der Wohnung kann die Kamera die
Signale direkt zu einem Smartphone über-
tragen, sofern die Installation nur gemäß
„5.3 Smartphone/Tablet und Kamera verbin-
den” auf Seite 7 durchgeführt wird.
Bei einer vollständigen Installation gemäß
„5.3 Smartphone/Tablet und Kamera verbin-
den” auf Seite 7 und „5.4 Babyphone mit
Ihrem WLAN-Router verbinden” auf Seite 8,
ist die Kamera mit Ihrem WLAN-Router ver-
bunden.
Ihr WLAN-Router (Wi-Fi-Router) überträgt
die Signale direkt zu Ihrem Smartphone
(Tablet), sofern Sie sich innerhalb des
Übertragungsbereiches befinden.
Wenn Sie sich außerhalb des Übertra-
gungsbereiches Ihres eigenen WLAN-Routers
(Wi-Fi-Router) befinden, können Sie die Sig-
nale auch via Mobilfunk (G3/UMTS) oder per
externem WLAN-Access-Point (Wi-Fi-Access-
Point) auf Ihr Smartphone übertragen.
Die Qualität der Video- und
Audioübertragung hängt von der Qualität
der Wi-Fi-Verbindung ab. Wenn das
Smartphone/Tablet mit einem öffentlichen
im Haus
im Haus
im Haus
außer Haus
7
Wi-Fi-Router verbunden ist, ist auch die
Verbindung abhängig von der
Sicherheitsstufe des Wi-Fi-Routers.
5. Babyphone in Betrieb nehmen - Standard
Wir haben versucht, die Einrichtung des
Babyphones so einfach wie möglich zu
gestalten. In diesem Kapitel finden Sie die
Beschreibung der Standard-Installation, wie
sie mit den meisten Smartphones, Tablets,
Betriebssystemen und WLAN-Routern (Wi-
Fi-Routern) funktioniert.
Da es aber sehr viele unterschiedliche
Geräte auf dem Markt gibt, kann es passie-
ren, dass die Standard-Installation nicht
immer so funktioniert, wie in diesem Kapitel
beschrieben.
Für diese Fälle gibt es spezielle Lösungen, die
in „6. Babyphone in Betrieb nehmen - Sonder-
fälle” auf Seite 9 beschrieben werden.
5.1 Smartphone/Tablet
vorbereiten
1. Laden Sie die kostenlose App „NUK
Multi” aus dem „Google PlayStore”
herunter.
2. Installieren Sie die App auf Ihrem Smart-
phone oder Tablet.
5.2 Kamera anschließen
1. Stecken Sie den Stecker am Ende des
Kabels des mitgelieferten Netzteiles in
die Anschlussbuchse 17.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steck-
dose, die den Technischen Daten ent-
spricht (siehe „10. Technische Daten“ auf
Seite 18).
5.3 Smartphone/Tablet und
Kamera verbinden
1. Schieben Sie den Wahlschalter Link/
Pairing 15 auf Pairing.
2. Berühren Sie die Ein/Aus-Sensor-
taste 8, um die Kamera einzu-
schalten.
Die Anzeige-LED / Nachtlicht 7 leuchtet
3x auf.
–Die Kontroll-LED 13 leuchtet rot. Die
Kamera wird initialisiert. Es dauert
einige Minuten, bevor die Kamera
komplett eingestellt ist.
Sobald die Kontroll-LED 13 grün blinkt,
ist die Kamera bereit.
Die Kamera funktioniert nun wie ein
WLAN-Accesspoint und ist direkt
zugriffsbereit über Ihr Tablet oder
Smartphone.
3. Wählen Sie auf Ihrem Tablet oder Smart-
phone die Kamera „NUK Smart Control
Multi 310” als WLAN-Router (Wi-Fi-
Router).
Dies ändern Sie im Einstellungsmenu
für WLAN-Verbindungen.
Hinweis: Wenn Sie mit Ihrem Smart-
phone die Reichweite des WLAN-Routers
verlassen, wird die Verbindung unterbro-
chen und das Smartphone schaltet auto-
matisch auf Mobilfunk (G3) um.
4. Geben Sie als Passwort „12345678” ein.
5. Drücken Sie OK.
8
Die IP-Nummer der Kamera wird
automatisch an das Smartphone
übergeben.
Auf Ihrem Smartphone wird die
erfolgreiche Verbindung angezeigt.
6. Wenn Sie mit der Kamera verbunden
sind, starten Sie die App „NUK Multi”.
Sie erhalten nun ein Bild von der
Kamera auf dem Display.
Fahren Sie mit „5.4 Babyphone mit
Ihrem WLAN-Router verbinden” auf
Seite 8 fort.
Sonderfall: Statt des Kamerabildes
erscheint die Liste mit den Kameras
und bei UID steht „Null”.
Hier hat die Übergabe der Kameradaten
zum Smartphone nicht funktioniert. Sie
müssen dann die Kamera manuell am
Smartphone anmelden. Gehen Sie so
vor, wie in „6.1.1 Anmelden der Kamera
am Smartphone mit QR-Code” auf
Seite 9 beschrieben.
5.4 Babyphone mit Ihrem
WLAN-Router verbinden
1. Drücken Sie die grüne Taste
SETTINGS.
2. Geben Sie das Passwort „12345678” für
die Kamera ein.
3. Bestätigen Sie die Eingabe des Passwor-
tes mit OK.
Es geht ein Popup-Menü auf.
4. hlen Sie Verbinden der Kamera mit
Wi-Fi.
Es erscheinen nun die WLAN-Netze (Wi-
Fi-Netze) in Ihrer Umgebung.
5. Wählen Sie Ihren Router aus.
Es erscheint ein Popup-Menü.
6. Geben Sie das Passwort Ihres WLAN-
Routers (Wi-Fi-Routers) ein. Das Pass-
wort finden Sie in der Regel auf einem
Etikett auf dem Router.
Hinweis: Die Verbindung Babyphone-
WLAN-Router funtkioniert nur, wenn das
Passwort des Routers ausschließlich aus
Buchstaben und Zahlen besteht. Sollte
das Router-Passwort andere Zeichen,
wie z.B. „#$%^&” enthalten, müssen Sie
es vorher auf eine Kombination aus
Buchstaben und Zahlen ändern.
7. Drücken Sie Verbinden.
Es erscheint die Meldung, dass die
Kamera an Ihrem Router nun angemeldet
wird.
8. Schieben Sie den Wahlschalter Link/
Pairing 15 auf LINK.
Die Kontroll-LED 13 leuchtet rot. Die
Kamera wird initialisiert. Es dauert
9
einige Minuten, bevor die Kamera
komplett eingestellt ist.
9. Warten Sie ab, bis die Kontroll-LED 13
grün leuchtet.
10.Drücken Sie OK.
5.5 Verbindung über
Mobilfunk herstellen
Wenn die Kamera einmal am Smartphone
korrekt angemeldet wurde, sucht sich die
„NUK Multi” automatisch die günstigste Ver-
bindung:
Wenn sich das Smartphone im Funkbereich
Ihres WLAN-Routers (Wi-Fi-Routers) befin-
det, an dem sie angemeldet wurde, wird
diese Verbindung gewählt.
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite
Ihres WLAN-Routers (Wi-Fi-Routers) befin-
den und sich an einem WLAN-Access-Point
(Wi-Fi-Access-Point) angemeldet haben,
wird diese Verbindung gewählt.
Wenn kein WiFi-Netzwerk zur Verfügung
steht, nutzt die App das Mobilfunknetz, um
eine Verbindung zur Kamera herzustellen.
Voraussetzung ist, dass Ihr Smartphone
eine ausreichend schnelle Verbindung (min-
destens jedoch 3G/UMTS) zum Mobilfunk-
netz herstellen kann. Hierbei ist zu
beachten, dass die Übertragungsqualität
eingeschränkt sein kann und dass durch
Ihren Provider eventuell Kosten anfallen,
sofern Sie keine ausreichende Flat-Rate
haben.
Hinweis: Da bei einer Internetverbindung
die Datenrate, die übertragen werden kann,
eingeschränkt ist, sollten Sie die Bilddaten
auf das kleinstmögliche Format reduzieren
(siehe „7.2.3 Kameraeinstellungen“ auf
Seite 15). Wenn die Bandbreite des Mobil-
funknetzes nicht ausreicht, kann eventuell
nur der Ton aber kein Bild übertragen
werden.
6. Babyphone in Betrieb nehmen - Sonderfälle
6.1 Babyphone manuell am
Smartphone anmelden
Es gibt 2 Fälle, bei denen Sie das Baby-
phone von Hand am Smartphone anmelden
müssen:
Bei der Anmeldung des ersten
Babyphones wurden die Daten der
Kamera nicht automatisch an das
Smartphone übergeben. Dies kann bei
einigen Routern oder Smartphones
passieren. Diesen Fall erkennen Sie
daran, dass bei der Kamera keine UID
eingetragen ist:
Gehen Sie in diesem Fall so vor, wie in
„6.1.1 Anmelden der Kamera am Smart-
phone mit QR-Code” auf Seite 9
beschrieben.
Sie wollen ein zweites Babyphone an
Ihrem Router bzw. Ihrem Smartphone
anmelden. Dieser Fall wird in
„6.2 Anmelden einer weiteren Kamera am
Smartphone” auf Seite 11 beschrieben.
6.1.1 Anmelden der Kamera am
Smartphone mit QR-Code
1. Wenn bei der Kamera keine UID eingetra-
gen ist,
drücken Sie die Taste für die
Kameradaten.
10
Es erscheint das Eingabemenü:
2. Wählen Sie „QR Code scannen”.
Es erscheint der QR-Code-Leser.
3. Halten Sie die Kamera Ihres Smart-
phones vor den QR-Code auf der Unter-
seite des Babyphones:
der QR-Code sollte gut beleuchtet
sein;
der Fokussierstrahl des Smartphones
sollte auf die Unterseite des
Babyphones treffen und nicht
daneben. Dies ist erforderlich, damit
das Smartphone das Bild scharf stellen
kann.
Wenn Ihr Smartphone den QR-Code lesen
konnte, sind nun die Kameradaten im obe-
ren Feld des Bildschirmes sichtbar.
In diesem Fall fahren Sie mit der Standard-
installation in „5.4 Babyphone mit Ihrem
WLAN-Router verbinden” auf Seite 8 fort.
Wenn Ihr Smartphone den QR-Code nicht
lesen konnte, müssen Sie die Kameradaten
von Hand eingeben (siehe „6.1.2 Manuelle
Eingabe der Kameradaten“ auf Seite 10).
6.1.2 Manuelle Eingabe der
Kameradaten
Zur manuellen Eingabe der Kameradaten
tippen Sie auf das entsprechende Eingabe-
feld.
UID: Unique IDentification Code. Dieser
Code sorgt dafür, dass die Kamera auf
einfache Weise von ausserhalb erreich-
bar ist.
Sie finden die UID der Kamera, die Sie
anmelden wollen, auf dem Typenschild
auf der Unterseite des Babyphones.
Passwort: Standard ist das Passwort
„12345678”. Ändern Sie das Passwort,
wenn die Kamera angemeldet ist. Um
Missbrauch zu verhindern, sollte das
Passwort geändert werden.
Beschreibung: Hier steht der Name der
Kamera. Wenn eine Alarmmeldung auf
Ihrem Smartphone eingeht, wird dieser
Name angezeigt. Wenn von mehreren
Kameras Gebrauch gemacht wird, ist es
besser, jeder Kamera einen eigenen
Namen zu geben.
Meldung: Stellen Sie hier ein, ob die
Kamera Meldungen bei einem Alarm ver-
schicken soll. Meldungen können bei
Überschreitung von einem bestimmten
Geräuschniveau oder wenn die Umge-
bungstemperatur ausserhalb eines einge-
stellten Wertes liegt, verschickt werden
(siehe „7.2.4 Auslösen einer Meldung ein-
stellen“ auf Seite 15).
Fahren Sie nun mit der Standardinstallation
fort (siehe „5. Babyphone in Betrieb nehmen
- Standard“ auf Seite 7).
11
6.2 Anmelden einer weiteren
Kamera am Smartphone
Hinweis: Es können bis zu 3 Kameras an
einem Smartphone angemeldet werden.
1. Um eine neue Kamera anzu-
melden, drücken Sie die Taste
für neue Kameras.
2. Fahren Sie zur Eingabe der Daten mit
„6.1.1 Anmelden der Kamera am Smart-
phone mit QR-Code” auf Seite 9 fort.
6.3 Babyphone an weiteren
Smartphones anmelden
Es ist nicht nur möglich, zwei Babyphone an
einem Smartphone anzumelden. Es kann
auch eine vorhandene Kamera an mehreren
Smartphones, z.B. bei Mutter und Vater,
angemeldet werden.
1. Laden Sie die kostenlose App „NUK
Multi” aus dem „Google PlayStore” auf
das zweite Smartphone oder Tablet her-
unter.
2. Installieren Sie die App auf dem zweiten
Smartphone oder Tablet.
3. Um die App „NUK Multi” zu star-
ten, drücken Sie das entspre-
chende Symbol auf Ihrem
zweiten Smartphone.
Es erscheint ein Menü:
4. Drücken Sie die Taste zum
Hinzufügen einer neuen
Kamera.
Es erscheint das Eingabemenü.
5. Starten Sie nun auch bei dem
ersten Smartphone, bei dem die
Kamera bereits angemeldet ist,
die App.
Es erscheint ein Menü.
6. Drücken Sie die Taste für die
Kameradaten.
Es erscheint das Eingabe-
menü:
7. Drücken Sie „QR code generieren”.
Es wird nun ein QR-Code mit den Daten
der Kamera generiert. Dieser Code wird
am unteren Bildrand angezeigt. Der so
erzeugte Code ist identisch mit dem QR-
Code auf der Unterseite des Baby-
phones.
Hinweis: Um den QR-Code zu sehen,
müssen Sie eventuell nach unten
scrollen.
12
8. Drücken Sie nun beim zweiten Smart-
phone, bei dem immer noch das Einga-
bemenü zu sehen ist, den Menüpunkt
„QR Code scannen”.
9. Halten Sie die Kamera des zweiten
Smartphones auf den QR-Code, der im
ersten Smartphone angezeigt wird.
Der QR-Code wird nun eingescannt.
10.Sobald das zweite Smartphone den QR-
Code auf dem ersten Smartphone
erkannt hat, drücken Sie „OK”.
Nun ist die Kamera auch am zweiten
Smartphone angemeldet.
7. Bedienen der Android App
7.1 Starten, Grundfunktionen
1. Um die App „NUK Multi” zu star-
ten, drücken Sie das entspre-
chende Symbol auf Ihrem
Smartphone.
2. Es erscheint die Liste mit den angemel-
deten Kameras.
Hinweis: Je nach Konfiguration wird die
Kameraliste übersprungen und es
erscheint direkt der Startbildschirm.
3. Wählen Sie die Kamera aus, indem Sie
auf den Namen drücken.
Es erscheint der Startbildschirm.
Neben dem Kamerabild erscheinen
Schaltflächen für die Grundfunktionen.
Eine aktive Funktion erkennen
Sie daran, dass die
entsprechende Schaltfläche
dunkler dargestellt wird.
Wird die Schaltfläche heller
dargestellt, ist die entspre-
chende Funktion nicht aktiv.
7.1.1 Mit dem Baby sprechen
1. Drücken Sie die Taste TALK,
um über die Kamera zu
sprechen.
Das Icon wechselt:
Diese Funktion ist nur bei einer internen
WLAN-Verbindung (Wi-Fi-Verbindung)
möglich. Bei einer Verbindung übers
Internet reicht die Datenrate nicht aus
und das Icon erscheint daher nicht im
Menü.
Sollten Sie das Babyphone
stumm geschaltet haben,
wird diese für die Dauer
dieser Funktion aufgehoben,
damit Sie eventuelle Antworten Ihres
Babys hören können.
2. Sprechen Sie in das Mikrofon des Smart-
phones.
Ihre Stimme ist nun im Kinderzimmer
hörbar.
Die Lautstärke sollten Sie schon vorher
korrekt eingestellt haben (siehe
13
„7.1.6 Lautstärke einstellen“ auf
Seite 13).
3. Schalten Sie die Sprechfunk-
tion wieder aus, indem Sie
erneut die Taste TALK
drücken.
Das Icon wechselt wieder
zurück.
7.1.2 Foto aufnehmen
Drücken Sie die Taste SNAP
SHOT, um ein Foto von dem
gerade angezeigten Bild zu
machen.
Das Foto wird als xxx.jpg im internen Spei-
cher des Smartphones gespeichert.
Über z.B „Galerie” oder „Fotoalbum” des
Smartphones können Sie die gespeicherten
Bilder ansehen.
7.1.3 Video aufnehmen
1. Drücken Sie die Taste
RECORD, um ein Videoauf-
nahme von dem gerade ange-
zeigten Bild zu machen.
2. Um eine Videoaufnahme zu
stoppen, drücken Sie erneut
die Taste RECORD.
7.1.4 Video abspielen
Drücken Sie die Taste PLAY
BACK, um eine Videoaufnahme
abzuspielen. Die verfügbaren
Videos werden in einer Liste
angezeigt. Wählen Sie dort das
gewünschte Video aus.
7.1.5 Bild oder Ton ausschalten
Drücken Sie die Taste VIDEO, um
das Bild vom Babyphone ein- und
auszuschalten. Alle anderen
Funktionen bleiben aktiv.
Drücken Sie die Taste AUDIO, um
den Ton vom Babyphone ein- und
auszuschalten. Alle anderen
Funktionen bleiben aktiv.
7.1.6 Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste Audio
Volume, um die Lautstärke des
Babyphones einzustellen.
Es erscheint ein Menü, in dem Sie mit
dem Schieberegler die Lautstärke
einstellen können.
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
Hinweis: Die an Ihrem Smartphone einge-
stellte Empfindlichkeit des Mikrofons hat
ebenfalls Einfluss auf die Lautstärke des
Babyphones (siehe Abschnitt 7.1.7 auf
Seite 13).
7.1.7 Mikrofonempfindlichkeit
einstellen
Drücken Sie die Taste Mic.
Volume, um die Empfindlichkeit
des Mikrofones im Babyphone
einzustellen.
Hinweis: Diese Einstellung hat auch Ein-
fluss auf die Auslösung einer Meldung.
Wenn Sie hier die Empfindlichkeit verrin-
gern, müssen Sie die Geräuscherkennung
erhöhen (siehe „Auslösen einer Meldung
einstellen“ auf Seite15), um bei dem selben
Geräuschpegel im Kinderzimmer eine Mel-
dung zu erhalten.
14
Es erscheint ein Menü, in dem Sie mit
dem Schieberegler die Empfindlichkeit
einstellen könen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
7.1.8 Musik über das Babyphone
abspielen
1. Dcken Sie die Taste SEND
MUSIC, um über den Laut-
sprecher des Babyphones
Musik abzuspielen.
Es erscheint eine Liste der auf Ihrem
Smartphone gespeicherten Musikstüc-
ke. Wählen Sie eines dieser Musik-
stücke aus.
Wenn Sie sehr viele Musikstücke
gespeichert haben, kann es etwas
dauern, bis die App die entsprechende
Liste gescannt hat. Warten Sie daher
ab, bis die Liste erscheint.
Diese Funktion ist nur bei einer internen
WLAN-Verbindung (Wi-Fi-Verbindung)
möglich. Bei einer Verbindung übers
Internet reicht die Datenrate nicht aus
und das Icon erscheint daher nicht im
Menü.
Die Musik wird in der Lautstärke
gespielt, die Sie zuvor eingestellt
haben (siehe „7.1.6 Lautstärke einstel-
len“ auf Seite 13).
2. Um die Wiedergabe zu stop-
pen oder ein anderes Musik-
stück zu wählen, drücken Sie
die Taste SEND MUSIC
erneut.
Die Liste der auf Ihrem Smartphone
gespeicherten MP3-dateien wird erneut
geladen.
3. Wählen Sie MP3-Datei anhalten, um die
Wiedergabe zu stoppen.
7.1.9 Einstellen der
Kameraausrichtung
Drücken Sie die Taste für die
Richtungseinstellung der Kamera:
Im Bild vom Babyphone
erscheinen vier Pfeiltasten,
mit denen Sie die Ausrichtung der
Kamera steuern können.
7.1.10 Gebrauch im Dunkeln
Das Babyphone besitzt einen eingebauten
Lichtsensor. Sobald es im Kinderzimmer zu
dunkel für die Kamera wird, schalten sich
automatisch die Infrarot-LEDs 4 ein, um
einen Bereich von etwa 2 Meter um die
Kamera herum auszuleuchten.
Das Bild ist dann schwarz/weiß und nicht
mehr farbig.
In der Übergangsphase, wenn es gerade zu
dunkel für die normale Kamera ist und sich
die Infrarot-LEDs 4 einschalten, kann das
Bild vom Babyphone etwas flackern. Sobald
es noch etwas dunkler wird, hört das
Flackern von alleine wieder auf.
7.2 Erweiterte Einstellungen
Hinweis: Bei einer Verbindung übers Inter-
net (Mobilfunk) steht nur der Menüpunkt
„Meldung einstellen” zur Verfügung.
1. Um das Menü für die erweiter-
ten Einstellungen zu öffnen,
drücken Sie die Taste
SETTING.
Es erscheint das Eingabefeld für das
Passwort des Babyphones.
2. Geben Sie das Passwort ein (Standard
12345678) und bestätigen Sie mit OK.
15
3. Es erscheint das Menü für die erweiterten
Einstellungen.
7.2.1 Namen und Passwort ändern
Der Menüpunkt „Wi-Fi Einstellungen” ist
über das Internet nicht verfügbar.
Hier können Sie den Namen und das Pass-
wort des Babyphones ändern.
Sollten Sie mehrere Babyphone benutzen,
muss jedes einen anderen Namen haben.
Standard ist „NUK Smart Control Multi 310”.
Nach der Installation des Babyphones soll-
ten Sie sofort das Passwort ändern, um
unberechtigte Zugriffe auf das Babyphone
zu verhindern.
1. Um den Namen des Babyphones zu
ändern, tippen Sie auf den bisherigen
Namen.
Geben Sie den neuen Namen ein und
bestätigen Sie diesen mit OK.
Hinweis: Das neue Passwort muss aus
exakt 8 Zeichen bestehen. Es sind aus-
schließlich Buchstaben und Ziffern
erlaubt.
2. Um das Passwort zu ändern, geben Sie
das Passwort zweimal ein und bestätigen
die Eingabe mit OK.
7.2.2 Verbinden des Babyphones
mit einem WLAN-Router
(Wi-Fi-Acces-Point)
Dieser Menüpunkt ist über das Internet nicht
verfügbar.
Die Beschreibung finden Sie in
„5.4 Babyphone mit Ihrem WLAN-Router
verbinden” auf Seite 8.
7.2.3 Kameraeinstellungen
Dieser Menüpunkt ist über das Internet nicht
verfügbar.
In diesem Menü kann die Bildrate und Auflö-
sung des Bildes angepasst werden.
Die Bildrate kann auf 15fps (15 Bilder pro
Sekunde) oder 25fps (25 Bilder pro
Sekunde) eingestellt werden.
25fps gibt ein ruckfreies Bild, aber hat
eine grössere Bandbreite.
Die Auflösung des Bildes kann als QVGA
(320 x 240) oder VGA (640 x 480) ein-
gestellt werden.
VGA gibt ein Bild mit mehr Pixeln,
benötigt aber eine höhere
Datenübertragungsrate.
1. Wählen Sie die gewünschten Einstellun-
gen.
2. Bestätigen Sie die Einstellungen mit OK.
7.2.4 Auslösen einer Meldung
einstellen
In diesem Menüpunkt stellen Sie ein, wann
eine Meldung an Ihr Smartphone gesendet
werden soll.
16
Eine Meldung kann ausgelöst werden, wenn
der eingestellte Temperaturbereich verlas-
sen wird oder wenn die Geräusche im Kin-
derzimmer eine gewisse Lautstärke
überschreiten.
Voraussetzung für eine gesendete Meldung
ist, dass diese Funktion aktiviert ist (siehe
„Manuelle Eingabe der Kameradaten“ auf
Seite10).
„Auslösezeit” bedeutet, wie lange ein Alarm
vorhanden sein muss, um eine Meldung
auszulösen. Ist der Alarm kürzer, z.B. bei
einem sehr kurzen Geräusch, wird keine
Meldung ausgelöst.
1. Um den Temperaturbereich einzustellen,
wählen Sie „Temperatursensor”.
Es öffnet sich ein Menü:
2. Wählen Sie mit den Schiebereglern den
„erlaubten” Temperaturbereich. Dieser
wird gelb dargestellt.
3. Sobald die Temperatur außerhalb des
erlaubten Bereiches liegt, wird nach der
eingestellten Zeit (siehe nächster Punkt)
eine Meldung ausgelöst.
Die Raumtemperatur wird mit dem Tem-
peratursensor 6 gemessen.
4. Stellen Sie am unteren Schieberegler die
Auslösezeit „Erkennungsdauer” ein.
5. Bestätigen Sie die Eingaben mit OK.
6. Um die Geräuscherkennung einzustellen,
wählen Sie „Geräuschsensor”.
Es öffnet sich ein Menü:
7. Wählen Sie mit den Schiebereglern die
Lautstärke der Geräusche sowie die Aus-
lösezeit „Erkennungsdauer.
8. Bestätigen Sie die Eingaben mit OK.
7.2.5 Nachtlicht einstellen
Dieser Menüpunkt ist über das Internet nicht
verfügbar.
In diesem Menüpunkt können Sie aus ver-
schiedenen Einstellungen wählen.
1. Schalten Sie das Nachtlicht ein, indem
Sie den Schalter „Nachtlicht” auf EIN
stellen.
Sobald das Nachtlicht eingeschaltet ist,
werden die zur Verfügung stehenden Far-
ben angezeigt.
2. Wählen Sie die gewünschte Farbe mit
dem Schieberegler aus.
3. Stellen Sie „Blinkendes Nachtlich” auf
EIN, wenn Sie ein blinkendes, blaues
Licht haben möchten.
17
Der Schalter für „Nachtlicht” springt
automatisch auf AUS.
4. Wählen Sie unter „Laufzeit” eine Zeit zwi-
schen 5 und 30 Minuten, nach der sich
das Nachtlicht automatisch wieder aus-
schaltet.
7.2.6 MP3 Upload
Dieser Menüpunkt ist über das Internet nicht
verfügbar.
Mit diesem Menüpunkt können Sie eine
MP3-Datei (max. 5 MB) auf das Babyphone
laden.
Mit der Musik-Taste 10 können Sie
dann das Musikstück abspielen.
Während des Abspielens dieses Musik-
stückes muss keine Verbindung zwischen
Babyphone und Smartphone bestehen.
Dieses Musikstück wird nur vorübergehend
gespeichert. Sobald die Stromversorgung
zum Babyphone unterbrochen wird, geht
das Musikstück verloren und es wird das
Standardlied abgespielt.
7.2.7 Babyphone auf
Standardeinstellungen
zurücksetzen
In diesem Menu können Sie alle Einstellun-
gen auf die Werkseinstellungen zurücksetz-
en. Der SSID Name und das Passwort
werden auf die Werkseinstellung zurückge-
setzt.
Es kann sein das die Kamera danach erneut
angemeldet werden muss.
Dieser Menüpunkt steht nicht bei einer Ver-
bindung zwischen Smartphone und Baby-
phone über das Internet zur Verfügung.
Um die Kamera zu resetten, halten Sie
die Reset-Taste 16 für mindestens
10 Sekunden gedrückt.
8. Reinigung und Pflege des Gerätes
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Ver-
letzung oder einer Beschädigung
zu vermeiden:
Ziehen Sie immer das Netzkabel
der Kamera aus der Netzsteck-
dose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Die Einzelteile niemals in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel-
teile mit einem geeigneten Reinigungs-
tuch ab.
Hinweis: Bei stärkeren Verschmutzungen
können Sie das Reinigungstuch leicht
anfeuchten (nebelfeucht). Es darf aber
keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie-
der, wenn alle Teile vollständig getrock-
net sind.
3. Säubern Sie bei Bedarf vorsichtig die
Kameralinse mit einem weichen Tuch,
z.B. einem Brillenreinigungstuch.
19
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestriche-
nen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zuge-
führt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht-
en, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor-
gen Sie die Verpackung in Deutschland über
eine Sammlung des Dualen Systems (Grün-
er Punkt).
12. Garantie
Neben den Gewährleistungsverpflich-
tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag
gewähren wir als Hersteller bei sachge-
mäßer Handhabung des Gerätes und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung 24
Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch
eine Kaufquittung zu belegen.
Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer-
den durch diese Herstellergarantie nicht ein-
geschränkt.
Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie-
zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate-
rial- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausge-
nommen.
Geringfügige Abweichungen von der Soll-
Beschaffenheit, die für Wert und
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes uner-
heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht
aus. Ebenso kann keine Garantie über-
nommen werden, wenn die Mängel am
Gerät auf Transportschäden, die nicht vom
Hersteller zu vertreten sind, auf Fehlge-
brauch oder mangelnde Pflege zurückzu-
führen sind oder wenn am Gerät Eingriffe
von Personen vorgenommen werden, die
hierfür von uns nicht ermächtigt sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer
Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen
oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh-
rung von Garantieleistungen bewirkt weder
eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge-
baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist
für das ganze Gerät.
Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-
besondere solche auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz-
lich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Internet Bandbreite QVGA: mindestens erforderlich 1 Mbps, empfohlen 2 Mbps
VGA: mindestens erforderlich 2 Mbps, empfohlen 4 Mbps
Zertifikate
EMV / Sicherheit CE, R&TTE Richtlinie 1999/5/EG, Niederspannungsrichtlinie, EMV-,
EMF-, ErP-, ROHS- und WEEE-Richtlinie
App
Betriebssysteme iOS7.0 und höher, Android 4.0 und höher
23
3. Constituent parts of the baby monitor
1Microphone
2Mobile camera head
3Lens
4Infra-red LEDs
Illuminate the field of vision with
invisible infra-red light when it is dark.
5Sensor for infra-red LED
6Temperature sensor
Measures current room temperature
7LED display / night light
8On/off sensor button
Tap this button to switch on the
camera:
Display LED 7 lights up 3x.
To switch off the camera, depress the
on/off sensor button for at least
3 seconds.
Display LED 7 lights up 3x and the
camera is switched off.
9Night light button
–Switch on
Select colours
Select rhythm
–Switch off
Tap button repeatedly for the different
colours and rhythms and for switching on
and off.
10 Music button
Start and stop lullabies. This
music cannot be changed.
11 Reduce volume
Reduces the volume of the
baby monitor and of the
smartphone.
12 Increase volume
Increases the volume of the
baby monitor and of the
smartphone.
13 Indicator LED
Continuously red = camera initializing
Flashing green = camera operating as
Wi-Fi access point
Continuously green = camera is
connected to WLAN router
14 Hanger for wall-mounting
15 Link/pairing selector switch
16 Reset button
17 Connecting socket for mains adapter
24
4. Description of function
The camera is set up in the room that will be
monitored. It can transmit images and
sounds.
The camera comes equipped with infrared
lights which light up objects within two
metres of the camera when the room is
dark.
The camera is connected to the power
supply network using the network cable
supplied.
Within your home, the camera can transmit
the signals straight to a smartphone as long
as the installation is only performed in
accordance with "5.3Connecting
smartphone/tablet and camera" on
page25.
In the event of complete installation in
accordance with "5.3Connecting
smartphone/tablet and camera" on page25
and "5.4Connecting the baby monitor to
your WLAN router" on page26, the camera
is connected to your WLAN router.
Your WLAN (Wi-Fi) router transmits signals
directly to your smartphone (tablet) once
you are located within transmission range.
If you are located outside the transmission
range of your local WiFi router, the signals
can also be transmitted via mobile radio
(G3/UMTS) or an external WiFi access point
on your smartphone.
Video and audio quality depends on the
quality of the mobile connection. When
smart device is connected to public Wi-Fi,
the connection also is dependant of the
Wi-Fi security level.
At home
At home
At home
Away
25
5. Starting up the baby monitor - default
We have tried to make it as easy as possible
to set up the baby monitor. In this section,
you will find a description of the default
installation as it works with most
smartphones, tablets, operating systems
and WLAN (Wi-Fi) routers.
However, as there are a great many different
devices on the market, it is possible that the
default installation may not always work as
described in this section.
In these cases there are special solutions
which are described in "6.Starting up the
baby monitor - special cases" on page27.
5.1 Preparing the
smartphone/tablet
1. Download the free "NUK Multi" app from
"Google PlayStore".
2. Install the app on your smartphone or
tablet.
5.2 Connecting the camera
1. Plug the connector on the end of the
cable for the mains adapter supplied into
connecting socket 17.
2. Plug the mains adapter into a socket
which complies with the technical data
(see "10. Technical data" on page 35).
5.3 Connecting smartphone/
tablet and camera
1. Slide Link/pairing selector switch 15 to
Pairing.
2. Tap on/off sensor button 8 to
switch on the camera.
Display LED/night light 7 lights
up 3x.
–Indicator LED 13 lights red. The camera
is initializing. It takes a few minutes for
the camera to be set completely.
As soon as indicator LED 13 is flashing
green, the camera is ready.
The camera now works like a WLAN
access point and is directly accessible
via your tablet or smartphone.
3. On your tablet or smartphone, select the
"NUK Smart Control Multi 310" camera
as the WLAN (Wi-Fi) router.
You can change this in the settings
menu for WLAN connections.
Note: That when user walks out of range
with smartphone, the phone will auto-
switch to 3G and the connection to the
camera will be lost (see "5.5 Making the
connection wirelessly" on page 26).
4. Enter "12345678" as the password.
5. Tap OK.
The IP number of the camera is
automatically transmitted to the
smartphone.
The successful connection is displayed
on your smartphone.
6. When you are connected to the camera,
start the "NUK Multi" app.
You will now get an image of the
camera on your display.
Continue with "5.4Connecting the
baby monitor to your WLAN router" on
page26.
26
Special case: a list of cameras and
"zero" next to UID appear instead of
the camera image.
This means that transfer of camera data
to the smartphone is not working. You
then need to register the camera to the
smartphone manually. Proceed as
described in "6.1.1Registering the
camera to the smartphone using a QR
code" on page27.
5.4 Connecting the baby
monitor to your WLAN
router
1. Tap the green SETTING button.
2. Enter the password "12345678" for the
camera.
3. Confirm entry of the password with OK.
A pop-up menu opens.
4. Select Join Home AP.
The WLAN (Wi-Fi) networks in your
vicinity now appear.
5. Select your router.
A pop-up menu appears.
6. Enter the password for your WLAN (Wi-
Fi) router. The password is generally on a
label on the router.
Note: the baby monitor/WLAN router
connection generally only works if the
password for the router consists
exclusively of letters and numbers. If the
router password contains other symbols,
such as "#$%^&" for example, you need
to change it to a combination of letters
and numbers beforehand.
7. Tap Connect.
The message that the camera has now
been registered to your router appears.
8. Slide Link/pairing selector switch 15 to
LINK.
Indicator LED 13 lights red. The camera
is initialized. It takes a few minutes for
the camera to be set completely.
9. Wait until indicator LED 13 lights green.
10.Tap OK.
5.5 Making the connection
wirelessly
Once the camera is correctly registered to
the smartphone, the "NUK Multi" app will
automatically search for the most
convenient connection.
If the smartphone is located within range of
your WLAN (Wi-Fi) router to which it has
27
been registered, this connection will be
selected.
If you are not within range of your WLAN
(Wi-Fi) router and are registered to a WLAN
(Wi-Fi) access point, this connection will be
selected.
If no Wi-Fi network is available, the app will
use the wireless network to connect to the
camera. Your smartphone must be able to
connect to the wireless network quickly
enough for this to be possible (3G/UMTS
required as a minimum). Please note here
that transmission quality may be restricted
and you may incur costs from your provider
if you do not have a sufficient flat rate.
Note: as the data rate which can be
transmitted over an internet connection is
limited, you should reduce image data to the
smallest possible format (see "7.2.3 Camera
settings" on page 33). If the bandwidth of the
wireless network is inadequate, it is possible
that only sound and not video will be
transmitted.
6. Starting up the baby monitor - special cases
6.1 Registering the baby
monitor to the
smartphone manually
There are 2 instances in which you will have
to register the baby monitor to the
smartphone manually.
When registering the first baby monitor,
the camera data was not transmitted to
the smartphone automatically. This may
happen with some routers or
smartphones. You will be able to tell this
has happened because no UID will be
entered for the camera:
In this case, proceed as described in
"6.1.1Registering the camera to the
smartphone using a QR code" on
page27.
You want to register a second baby
monitor to your router or smartphone.
This case is described in "6.2Registering
another camera to the smartphone" on
page28.
6.1.1 Registering the camera to the
smartphone using a QR code
1. If no UID is entered for the camera,
tap the button for camera data.
The input menu appears:
2. Select "Scan QR code".
The QR code reader appears.
3. Hold the camera of your smartphone up
against the QR code on the bottom of the
baby monitor:
the QR code should be well-lit;
i
28
the focussing beam of the smartphone
should hit the bottom of the baby
monitor, not the area next to it. This is
required for the smartphone to be able
to focus the image.
If your smartphone was able to read the QR
code, the camera data is now visible at the
top of the screen.
In this case, proceed with the default
installation in "5.4Connecting the baby
monitor to your WLAN router" on page26.
If your smartphone was not able to read the
QR code, you will have to enter the camera
data by hand (see "6.1.2 Inputting camera
data manually" on page 28).
6.1.2 Inputting camera data
manually
Tap on the corresponding input field to enter
camera data manually.
UID: Unique IDentification Code. This
code ensures that the camera is easily
accessible from outside.
You will find the UID for the camera you
want to register on the rating plate
underneath of the baby monitor.
Password: the default password is
"12345678". Change the password once
the camera is registered. To prevent
misuse, the password should be
changed.
Description: this is the name of the
camera. If an alarm message comes in on
your smartphone, this is the name which
will be displayed. If you are making use of
several cameras, it is better to give each
camera its own name.
Message: this is where you set whether
the camera is to send messages in the
event of an alarm. Messages can be sent
if a certain noise level is exceeded or if
the ambient temperature is outside a set
value (see "7.2.4 Adjusting the resolution
of a message" on page 33).
Now continue with the default installation
(see "5. Starting up the baby monitor -
default" on page 25).
6.2 Registering another
camera to the smartphone
Note: up to 3 cameras can be registered to
one smartphone.
1. To register a new camera, tap
the button for new cameras.
2. Continue to enter the data with
"6.1.1Registering the camera to the
smartphone using a QR code" on
page27.
6.3 Registering the baby
monitor to other
smartphones
It is not only possible to register two baby
monitors to one smartphone. It is also
possible to register an existing camera to
several smartphones, e.g. the mother's and
the father's.
31
2. To stop a video recording, tap
the RECORD button again.
7.1.4 Replaying video
Tap the PLAY BACK button to
play back a video recording. The
available videos will be shown in
a list. Select the desired video
from the list.
7.1.5 Switching off picture or sound
Tap the VIDEO button to switch
the image from the baby monitor
on and off. All the other functions
remain active.
Tap the AUDIO button to switch
the sound from the baby monitor
on and off. All the other functions
remain active.
7.1.6 Adjusting volume
Tap the Audio Volume button to
adjust the volume of the baby
monitor.
A menu appears in which you can adjust
volume by means of a slide controller.
Confirm the entry with OK.
Note: the microphone sensitivity set on your
smartphone will likewise have an impact on
the volume of the baby monitor (see
"7.1.7 Adjusting microphone sensitivity" on
page 31).
7.1.7 Adjusting microphone
sensitivity
Tap the Mic. Volume button to
adjust the sensitivity of the baby
monitor microphone.
Note: this setting also affects the resolution
of a message. If you reduce sensitivity here,
you need to increase noise detection (see
"7.2.4 Adjusting the resolution of a
message" on page 33) in order to receive a
message in the event of the same noise
level in the nursery.
A menu appears in which you can adjust
sensitivity by means of the slide
controller.
Confirm the entry with OK.
7.1.8 Playing music via the baby
monitor
1. Tap the SEND MUSIC button
to play music via the
loudspeaker of the baby
monitor.
A list of the tracks stored on your
smartphone appears. Select one of
these tracks.
If you have a large number of tracks
stored, it may take some time for the
app to scan the relevant list, so wait
until the list appears.
This function is only possible with an
internal WLAN (Wi-Fi) connection. The
data rate is not adequate with an
internet connection, so the icon does
not appear in the menu.
38
Contenu
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.1 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.2 Contenu livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Composants du babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Mise en route du babyphone - Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1 Préparation du smartphone/de la tablette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.2 Branchement de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.3 Relier le smartphone/la tablette à la caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.4 Relier le babyphone à votre routeur WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.5 Établir une connexion par le biais du réseau de téléphonie mobile . . . . . . . . . . 44
6. Mise en route du babyphone - Cas particuliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.1 Connecter manuellement le babyphone au smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.2 Connexion d'une autre caméra au smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.3 Connecter le babyphone à d'autres smartphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Utilisation de l'appli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Démarrage, fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Nettoyage et entretien de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. Dysfonctionnements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11. Traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
14. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remarques :
Les écrans pris en photo et qui apparaissent dans ce mode d’emploi peuvent
être légèrement différents par rapport à leur apparence réelle, sitôt que vous
utilisez un nouveau système d'exploitation. Les fonctions affichées restent
cependant les mêmes.
Le terme de « smartphone » utilisé dans la présente notice d’emploi fait
également référence aux tablettes tactiles.
1. Description de l'appareil
1.1 Usage prévu
Ce babyphone audio et vidéo NUK Smart
Control Multi 310 vous permet de surveiller
votre bébé ou vos jeunes enfants dans leur
chambre. Les signaux de la caméra et du
microphone peuvent être reçus par un
smartphone ou une tablette.
La transmission du signal de la caméra au
smartphone peut, au choix, s'effectuer
directement ou bien par WLAN (Wi-Fi),
44
6. Saisissez le code de sécurité de votre
routeur WLAN (routeur Wi-Fi). En règle
générale, vous trouverez le code de
sécurité sur une étiquette collée sur le
routeur.
Remarque : la liaison babyphone-routeur
WLAN ne fonctionne que si le code de
sécurité du routeur est composé
exclusivement de lettres et de chiffres. Si
le code de sécurité du routeur comporte
d'autres caractères, par exemple
« #$%^& », vous devez d'abord le
modifier pour qu'il ne combine que des
lettres et des chiffres.
7. Appuyez sur Relier.
Une notification selon laquelle la caméra
est désormais connectée à votre routeur
apparaît.
8. Placez le commutateur de sélection Link/
Pairing 15 sur LINK.
La LED de contrôle 13 s'allume en
rouge. La caméra est en cours
d'initialisation. Il faut compter quelques
minutes jusqu'à ce que la caméra soit
complètement réglée.
9. Attendez que la LED de contrôle 13
s'allume en vert.
10.Appuyez sur OK.
5.5 Établir une connexion par
le biais du réseau de
téléphonie mobile
Une fois que la caméra a été correctement
connectée au smartphone, l'appli «NUK
Multi» recherche automatiquement la
connexion la plus favorable :
Si le smartphone se trouve dans la portée
de radio de votre routeur WLAN (routeur Wi-
Fi) auquel elle a été connectée, c'est cette
connexion qui est choisie.
Si vous vous trouvez en dehors de la portée
de votre routeur WLAN (routeur Wi-Fi) et que
vous vous êtes connecté à un point d'accès
WLAN (point d'accès WiFi), cette connexion
est sélectionnée.
Si aucun réseau WiFi n'est disponible,
l'appli utilise le réseau de téléphonie mobile
pour établir une connexion avec la caméra,
à condition que votre smartphone puisse
établir une connexion suffisamment rapide
(au moins 3G/UMTS) au réseau de
téléphonie mobile. Il faut garder ici à l'esprit
que la qualité de transmission peut être
limitée et que des coûts peuvent être
facturés par votre fournisseur d'accès à
Internet si votre forfait illimité n'est pas
suffisant.
Remarque : étant donné que la vitesse de
transmission des données par le biais d'une
connexion Internet est limitée, vous devriez
choisir le plus petit format possible pour vos
images (voir « 7.2.3 Paramètres caméra » à la
page 51). Si la bande passante du réseau de
téléphonie mobile n'est pas suffisante, il se
peut que seul le son soit transmis, pas
l'image.
6. Mise en route du babyphone - Cas particuliers
6.1 Connecter manuellement
le babyphone au
smartphone
Il existe 2 cas de figure dans lesquels le
babyphone doit être connecté
manuellement au smartphone :
Lors de la connexion du premier
babyphone, les données de la caméra
n'ont pas été automatiquement
transmises au smartphone. Ce cas peut
se produire pour certains routeurs ou
smartphones, il est reconnaissable au fait
51
Remarque : Le nouveau mot de passe
doit être constitué d'exactement 8
caractères. Seuls les caractères et
chiffres sont autorisés.
2. Pour modifier le mot de passe, saisissez
deux fois le mot de passe et confirmez la
saisie en appuyant sur OK.
7.2.2 Connexion du babyphone à un
routeur WLAN (point d'accès
Wi-Fi)
Ce point du menu n'est pas disponible via
Internet.
Vous en trouverez la description dans
« 5.4 Relier le babyphone à votre routeur
WLAN » à la page 43.
7.2.3 Paramètres caméra
Ce point du menu n'est pas disponible via
Internet.
Ce menu permet d'ajuster la fréquence
d'images ainsi que la résolution de l'image.
Le nombre d'images par secondes peut
être de 15 fps ou de 25 fps (frames per
second).
Une valeur de 25 fps donne une image
sans vacillement mais nécessite une
bande passante plus grande.
La résolution de l'image peut être réglée
avec les standards QVGA (320 x 240) ou
VGA (640 x 480).
Le standard VGA permet d'obtenir une
image avec plus de pixels mais
nécessite une vitesse de transmission
des données plus élevée.
1. Sélectionnez les réglages de votre choix.
2. Confirmez les réglages en appuyant sur
« OK ».
7.2.4 Régler l'émission d'une
notification
Ce point du menu vous permet de définir le
moment où une notification doit être
envoyée à votre smartphone.
Une notification peut être envoyée lorsque
la plage de température réglée n'est plus
respectée ou lorsque les bruits peus dans
la chambre de l'enfant dépassent un
certains niveau sonore.
La condition préalable pour qu'une
notification soit envoyée est l'activation de
cette fonction (voir « 6.1.2 Saisie manuelle
des données de la caméra » à la page 46).
Le « Temps de déclenchement » est la durée
depuis laquelle une alarme existe pour
qu'une notification soit émise. Si la durée
d'existence de l'alarme est moins longue,
par ex. dans le cas d'un bruit très court,
aucune notification n'est envoyée.
1. Pour régler la plage de température,
sélectionnez « Mesure de la
température ».
Un menu s'ouvre :
2. Définissez la plage de température
« autorisée » à l'aide des curseurs. Celle-
ci est représentée en jaune.
3. Dès que la température se situe en
dehors de la plage autorisée, une
notification est envoyée au bout d'une
durée prédéfinie (voir point suivant).
La température ambiante est mesurée à
l'aide du capteur de température 6.
53
Il se peut que la reconnexion de la caméra
soit nécessaire.
Ce point de menu n'est pas disponible
lorsque le smartphone et le babyphone sont
connectés via Internet.
Pour effectuer un reset de la caméra,
maintenez la touche Reset 16 enfoncée
pendant au moins 10 secondes.
8. Nettoyage et entretien de l'appareil
Avertissement ! Pour éviter les
risques de chocs électriques, de
blessures ou tout autre
endommagement :
débranchez toujours le câble
secteur de la caméra de la prise
secteur avant de nettoyer
l'appareil.
ne plongez jamais les différents
éléments de l’appareil dans l’eau.
Attention ! N'utilisez jamais de détergents
décapants, corrosifs ou abrasifs. Cela
risque d'endommager l'appareil.
1. Si nécessaire, essuyez les différents
éléments de l'appareil à l’aide d’un
chiffon de nettoyage approprié.
Remarque : en cas de salissures plus
importantes, vous pouvez légèrement
humidifier le chiffon (essoré). Aucun
liquide ne doit cependant s'infiltrer dans
l'appareil.
1. Vérifiez que tous les éléments sont
entièrement secs avant de réutiliser le
Babyphone.
2. Si nécessaire, nettoyez précautionneus-
ement la lentille de la caméra avec un
chiffon doux, par exemple un chiffon
pour le nettoyage des lunettes.
9. Dysfonctionnements et solutions
Dysfonctionne-
ment
Cause Solution
Seul le son est
transmis, pas
l'image
La bande passante (vitesse de
transmission des données) de la
liaison ne suffit pas
Réglez les paramètres de la caméra sur les
valeurs plus faibles (voir « 7.2.3 Paramètres
caméra » à la page 51).
L'image filmée par
la caméra
n'apparaît pas,
mais la liste des
caméras
disponibles est
affichée
L'UID n'a pas été correctement
transmis
Saisir les données de la caméra avec le
code QR ou manuellement (voir
« 6.1.2 Saisie manuelle des données de la
caméra » à la page 46).
Aucune
notification
d'alarme n'est
envoyée au
smartphone
Les notifications ont été
désactivées
Activer les notifications (voir « 6.1.2 Saisie
manuelle des données de la caméra » à la
page 46).
55
soulage notre environnement. Par
conséquent, veuillez absolument respecter
les prescriptions en matière d’élimination en
vigueur dans votre pays.
11.2 Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au
rebut, respectez les règlements en vigueur
dans votre pays.
12. Garantie
Outre les obligations de garantie du vendeur
découlant du contrat d'achat, nous
garantissons, en tant que fabricant,
l'appareil pendant 24 mois à partir de
l'achat en cas de maniement correct de
l'appareil et de respect du mode d'emploi.
La date d'achat et le type d'appareil doivent
être justifiés par la facture d'achat.
La présente garantie du fabricant ne
restreint pas les droits de l'acheteur prévus
par la loi.
Nous nous engageons pendant la garantie à
éliminer tous les défauts dus à des erreurs
de matériau ou de fabrication. Les pièces
d'usure sont exclues de la garantie.
Les légères différences pouvant exister par
rapport à la nature prévue du produit,
insignifiantes pour la valeur et l'aptitude à
l'emploi de l'appareil, ne rentrent pas dans
le cadre de la garantie. De la même manière,
nous excluons toute garantie en cas de
défaut de l'appareil dû au transport et pour
lequel nous ne sommes pas responsables, à
une mauvaise utilisation ou à une absence
d'entretien ou à l'intervention de personnes
que nous n'avons pas autorisées à utiliser
l'appareil.
En cas de garantie, nous gardons le choix
de décider d'une réparation, d'un
remplacement de pièces ou du
remplacement de l'appareil. L'exécution des
prestations de garantie n'entraîne pas de
prolongation de la durée de la garantie ni de
recommencement de cette dernière.. La
période de garantie pour les pièces de
rechange montées prend fin avec la période
de garantie de l'appareil complet.
Toute autre revendication, en particulier
toute prétention à réparation pour des
dommages survenus à l'extérieur de
l'appareil, à moins que nous soyons tenus
légalement d'une obligation, est exclue.
Nous n'assumons aucune responsabili
pour les coûts et risques de transport.
Si l'appareil est envoyé sans justificatif de la
date d'achat, un dossier de réparation sera
ouvert. Une réparation de l'appareil
s'effectue uniquement après consultation
du client.
Veuillez conserver l’adresse et le numéro de
référence pour une éventuelle demande de
précisions.
12.1 S.A.V.
Vous trouverez les adresses des S.A.V. sur
les questions de garantie au paragraphe
« Contact addresses » à la page 57.
Vous trouverez les adresses des S.A.V. sur
les questions sur le produit (installation,
dysfonctionnements, etc.) au paragraphe
« Contact Information in Europe » à la
page 58.
N° article : 10.256.406
12.2 Fournisseur
Veuillez noter que cette adresse n'est pas
une adresse de S.A.V. Veuillez contacter un
S.A.V. indiqué ci-dessus.
MAPA GmbH
Industriestraße 21-25
27404 Zeven
Allemagne
www.nuk.com
58
Kontaktstellen in Europa
Contact Information in Europe
Deutschland
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
02163 5940
(Lokale Festnetzkosten)
Österreich
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch-
land, max. EUR 0,45/min)
Schweiz
Bitte kontaktieren Sie im
Reklamationsfall folgende
Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch-
land, max. EUR 0,10/min)
Magyarország
Amennyiben kérdése van
a termékkel kapcsolatban,
hívja a következő
telefonszámot:
06 1 2480035
(Ahívószám helyi tarifával
hívható)
Polska
W przypadku pytań lub
reklamacji prosimy o
kontakt pod
następującym numerem
telefonu:
0126145248
(Koszt polączenia
lokalnego)
Česká republika
V případě dotazu nebo
stížností nás, prosím,
kontaktujte na
následujících tel.čislech:
0049 21635940
Mezinárodní hovor do
Německa
(max. 9 CZK/min.)
España
En caso de preguntas o
reclamaciones, llamar por
favor al teléfono siguiente:
0034 902101608
(Coste de llamada local)
Portugal
Em caso de dúvida ou
reclamação contacte, por
favor, o seguinte número:
+351 800 910 112
(N. Verde)
Italia
In caso di domande o
reclami, per favore
contattate il seguente
nuero di telefono:
0049 1732722399
(Costi di chiamata locali)
France
En cas de question ou de
réclamation, composez le
numéro suivant :
0235757661
(Coût d‘un appel local)
Norge
Ved spørsmål eller
reklamasjon, vennligst ring
følgende telefonnummer:
06706300
(Lokaltakst)
Sverige
Vid frågor och/eller
reklamation vänligen
kontakta följande
telefonnummer
0047 67063604
Utlandssamtal till Norge
(à 0,10 euro/minut)
rkiye
Soru ya da şikayetleriniz
için, lütfen şu numarayı
arayınız:
05322357173
(Yerel telefon ücretleri)
Ελλάς
Σε περίπτωση ερωτήσεων
ή αξιώσεων, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με το
παρακάτω τηλέφωνο
06957807504
(Χρέωση αστικού
τηλεφωνήματος)
Россия
В случае вопросов или
претензий, пожалуйста,
обращайтесь по
следующему номеру
телефона:
08123737939
Стоимость соединения
согласно локальным
тарифам.
60


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nuk Smart Control Multi 310 - Android at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nuk Smart Control Multi 310 - Android in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 4.98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info