709019
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
®
www.fust.ch
0848 559 111
Service
Dipl.Ing.
Sèche-linge
Fust Novamatic TW 4807
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de
l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de
l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque
signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Modèle Type N° de modèle
Fust Novamatic TW 4807 WTATLWP 12001
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© FUST SA, 9245 Oberbüren, 2013
2
Sommaire
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés ..................................................................................... 5
1.2 Consignes de sécurité générales ........................................................ 6
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ................................ 8
1.4 Remarques concernant l’utilisation ...................................................... 11
2 Elimination 14
3 Première mise en service 15
3.1 Indications................................................................................................. 15
3.2 Fonctionnement ....................................................................................... 15
3.3 Démarrer le test de fonctionnement .................................................... 16
3.4 Où se trouve la plaque signalétique ? ................................................ 16
4 Description de l’appareil 17
4.1 Fonctionnement ....................................................................................... 17
4.2 Structure de l’appareil ............................................................................ 18
4.3 Éléments de commande et d’affichage .............................................. 19
5 Tableau des programmes 21
5.1 Déroulement des programmes automatiques ................................... 21
5.2 Programmes automatiques ................................................................... 22
5.3 Types de textiles ...................................................................................... 23
5.4 Fonctions supplémentaires ................................................................... 25
6 Réglages utilisateur 26
6.1 Modification des réglages utilisateur ................................................... 26
6.2 Quitter les réglages utilisateur .............................................................. 26
6.3 Vue d'ensemble des réglages utilisateur ........................................... 27
6.4 Sécurité enfants ....................................................................................... 28
6.5 Degré de séchage .................................................................................. 28
6.6 InverserPlus .............................................................................................. 30
7 Séchage 31
7.1 Préparation de l’appareil........................................................................ 31
7.2 Mettre le linge .......................................................................................... 31
7.3 Sélection du programme ....................................................................... 32
7.4 Corriger les données saisies ................................................................ 37
7.5 Interrompre un programme ................................................................... 38
7.6 Arrêt prématuré du programme ........................................................... 38
3
7.7 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée .............. 39
7.8 Fin du programme ................................................................................. 40
8 Entretien et maintenance 41
8.1 Intervalles de nettoyage ......................................................................... 41
8.2 Message d'erreur A9, nettoyage tamis et tapis ................................ 42
8.3 Peluchage ................................................................................................. 42
8.4 Nettoyer tamis porte ............................................................................... 43
8.5 Nettoyage de base du tamis de la porte et du tapis ....................... 44
8.6 Nettoyer le tamis frontal ......................................................................... 45
8.7 Nettoyer le tapis frontal .......................................................................... 46
8.8 Sonde d'humidité .................................................................................... 47
9 Comment éliminer soi-même des pannes 48
9.1 Que faire lorsque… .................................................................................. 48
10 Conseils de séchage 55
10.1 Symboles d’entretien .............................................................................. 55
10.2 Conseils généraux .................................................................................. 55
10.3 Conseils d’économie d’énergie ............................................................ 56
11 Pièces de rechange 57
12 Caractéristiques techniques 58
12.1 Taux de consommation ......................................................................... 59
12.2 Instituts d’essai ........................................................................................ 60
12.3 Standy-réduction automatique de la consommation ........................ 61
13 Notes 62
14 Index 64
15 Service de réparation 67
4
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au
niveau de la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un
endommagement de l’appareil ou de l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination
Informations concernant le mode d’emploi
Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
Indique une énumération.
5
1.2 Consignes de sécurité générales
Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir
lu le mode d’emploi.
Ces appareils peuvent être utilisés par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience et/ou de
connaissances si ces enfants ou personnes
sont sous surveillance ou ont reçu une instruc-
tion concernant l’utilisation en toute sécurité
de l’appareil et ont compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la mainte-
nance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants non surveillés.
Surveillez les enfants de façon à ce qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
1 Consignes de sécurité
6
Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de
raccordement au secteur et d’une fiche ou
autres moyens de débranchement au secteur
présentant sur chaque pôle une largeur
d’ouverture de contact conforme aux condi-
tions de la catégorie de surtension III pour
coupure complète, un dispositif de coupure
doit être intégré à l’installation électrique à
pose fixe selon les dispositions de construc-
tion.
Si la ligne de raccordement au secteur de cet
appareil est endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou par son service
après-vente ou par une personne de qualifica-
tion analogue afin d’éviter tout danger.
1 Consignes de sécurité
7
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne
soient sous surveillance constante.
La quantité maximale de linge sec s’élève à 7
kg.
Cet appareil est conçu uniquement pour le
séchage de textiles qui ont été lavés à l'eau.
L’appareil peut uniquement être utilisé avec le
produit à vaporiser recommandé. L’utilisation
d’autres substances peut entraîner une intoxi-
cation ou un danger d’incendie.
L'appareil présente des surfaces chaudes, afin
de laisser évaporer les composants. Ces
surfaces ne doivent pas être touchées
pendant l'utilisation.
Le sécheur à tambour ne doit pas être utilisé
lorsque des produits chimiques industriels ont
été utilisés pour le nettoyage.
1 Consignes de sécurité
8
Les tamis à peluches doivent être nettoyés
régulièrement.
Les peluches ne doivent pas s’accumuler
autour du sèche-linge.
Ne pas sécher de lessive non lavée.
Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de
substances chimiques inflammables, de
produits de nettoyage ou de solvants
(benzine, alcool, détachant, huile, térében-
thine, acétone, peinture, cire, etc.). Risque
d’incendie et d’explosion ! Lavez d’abord à la
main avec de l’eau les textiles qui contiennent
de telles substances ou laissez les solvants
s’évaporer complètement.
Les objets comme le caoutchouc mousse
(mousse latex), les charlottes de douche, les
textiles hydrofuges, les articles renforcés avec
du caoutchouc ainsi que les vêtements ou
coussins à rembourrage en mousse ne
doivent pas être séchés au sèche-linge.
1 Consignes de sécurité
9
Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant
textile ni d’autre revitalisant textile. Respectez
autrement les instructions du fabricant.
Retirez tous les objets tels que les briquets et
les allumettes.
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin de
la procédure de séchage, sauf si tous les
objets sont rapidement retirés et disposés de
telle sorte que la chaleur puisse s'évacuer.
Les appareils à ouvertures de ventilation dans
le fond du bâti ne doivent pas être bouchés
par de la moquette.
Lors du montage de l'appareil dans le bâti, les
ouvertures de ventilation doivent rester libres.
L'air évacué ne doit pas être acheminé dans
un tuyau d'évacuation utilisé pour les gaz
d'évacuation d'appareils brûlant du gaz ou
d'autres combustibles.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une
porte pouvant se verrouiller, une porte coulis-
sante ou une porte dont les gonds se trouvent
en face du sèche-linge à tambour.
1 Consignes de sécurité
10
1.4 Remarques concernant l’utilisation
Avant la première mise en service
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à
la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux
nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (ex. : prises, interrup-
teurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant.
L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et confor-
mément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un usage non conforme ou d’erreurs de manipula-
tion.
Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans
l’appareil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit
être réalisée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
disposant d’une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut
entraîner de graves accidents ainsi que des dérangements et risque
d’endommager l’appareil et les autres installations. En cas de dérangement
de l’appareil ou de nécessité de réparation, veuillez tenir compte des indi-
cations figurant au chapitre «Service de réparation». En cas de besoin,
adressez-vous à notre service clientèle.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.
Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un
programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques
dans le tambour.
Utilisation
Dès qu’un dérangement est constaté, débranchez l’appareil du secteur.
Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Astuces pour le séchage'.
Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant textile ni d’autre revitalisant
textile. Respectez autrement les instructions du fabricant.
Ne mettez pas l’appareil en marche sans tamis de porte ou avec un tamis
de porte endommagé. Risque d’incendie par les peluches !
1 Consignes de sécurité
11
Attention ! Risque de brûlures
Ne sécher aucun textile portant des résidus de spray pour cheveux, de
laque, de dissolvant pour vernis à ongles ou de toute autre substance.
Risque de formation gazeuse !
Attention, danger de mort !
Les éléments d’emballages (ex. : films plastiques et polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie ! Gardez les éléments
d’emballage hors de la portée des enfants.
1 Consignes de sécurité
12
Éviter les dommages de l’appareil
Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position
conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et
sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil
vu de face) de 90°maximum.
Face
Face
Face Face arrière
Face,
à l’envers Face latérale
Ne fermez pas violemment la porte de l’appareil.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ni
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant dans l’appareil
entraîne des dommages sur celui-ci.
1 Consignes de sécurité
13
2 Elimination
Emballage
Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène
EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon
écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier
par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par
un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil.
Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est inter-
dite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales.
Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre
de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel
vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le
traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit.
Remarque pompe à chaleur
Cet appareil ne contient pas de HCFC (le circuit frigorifique contient du
R134a).
14
3 Première mise en service
3.1 Indications
Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position
courante d’utilisation, l’appareil est prêt à l’emploi.
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la
notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux néces-
saires par un installateur ou un électricien qualifié.
3.2 Fonctionnement
Le test de fonctionnement ne doit pas être confondu avec la mise
en service définitive. Voir notice d’installation : TL WP J12001 ou
TS WP/TSL WP J12002.
Le test de fonctionnement ne doit pas être confondu avec la mise
en service définitive.
Lorsque l’appareil est raccordé pour la première fois au réseau électrique, un
test de fonctionnement peut être sélectionné. Ce test de fonctionnement sert à
vérifier l’installation et dure environ 3 minutes. Le test de fonctionnement peut
être sélectionné juste après l’installation. La pompe à chaleur n'est pas
démarrée lors du test de fonctionnement. Pour la mise en service définitive,
l'appareil doit rester env. 2 heures dans la position d'utilisation, la pompe à
chaleur pourrait sinon être endommagée.
Le test de fonctionnement ne peut pas être interrompu par une
coupure de courant.
Au terme du test de fonctionnement, celui-ci ne peut plus être sélec-
tionné et l’appareil passe au mode de sélection normal.
15
3.3 Démarrer le test de fonctionnement
Raccordez l’appareil et attendez que l’affichage indique .
Démarrez le test de fonctionnement avec la touche .
Le test de fonctionnement peut être interrompu de deux manières :
Ouvrez la porte de l’appareil.
clignote sur l’affichage.
Après la fermeture de la porte de l’appareil, le témoin lumineux de la touche
clignote.
Ou :
Effleurez la touche .
Le témoin lumineux de la touche clignote.
Poursuivre le test de fonctionnement:
Effleurez la touche .
L’affichage indique la durée restante, p. ex. .
Interrompre le test de fonctionnement:
En effleurant la touche , vous interrompez le test de fonctionnement et
tous les affichages s’éteignent.
Fin du test de fonctionnement :
Au terme du test de fonctionnement, tous les affichages s’éteignent.
3.4 Où se trouve la plaque signalétique ?
1
Plaque signalétique avec numéro de fabrication
(FN)
1
Notez le numéro de fabrication (FN) de votre appareil à la dernière page du
présent mode d’emploi.
3 Première mise en service
16
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Novamatic TW 4807 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Novamatic TW 4807 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 9,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Novamatic TW 4807

Novamatic TW 4807 User Manual - German - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info