728802
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/15
Next page
C 100.7 / C 105.7 / C 110 .7
C 110.7 X-TRA (C 110.7 NZ)
C 120.7 / C 120.7 X-TRA, C 125.7 / C 125.7 X-TRA
Betriebsanleitung
DE
10.2019
Übersetzung der Originalanleitung
2
Die Anleitung ist in 3 Teile unterteilt. Teil 1:3 Sicher-
heitshinweise. Teil 2:3 Betriebsanleitung. Teil 3:3
Technische Spezikationen und Erklärung.
Teil 1:3 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des
Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch. Heben Sie diese Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen
beachtet werden, um Verletzungen von Personen
und Sachschäden zu vermeiden.
Warnung
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den
von Nilsk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs -
mitteln verwendet zu werden. Die Verwendung anderer
Reinigungsmittel kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen.
Die missbräuchliche Verwendung eines
Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den
Wasserstrahl niemals auf Personen, Strom
führende elektrische Geräte und Installationen
oder das Gerät selbst richten.
Das Gerät nicht in der Umgebung von Personen
verwenden, die keine Schutzkleidung tragen.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich
selbst oder auf andere Personen, um z. B. Ihre oder
deren Schuhe zu reinigen.
Explosionsgefahr Keine entammbaren Flüssig
keiten versprühen.
Hochdruckreiniger dürfen von Kindern und von
Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult
sind, nicht verwendet werden.
Hochdruckschläuche, Anschlüsse und Kupplungen
tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei.
Verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
verwenden Sie nur die von Nilsk empfohlenen
Originalersatzteile.
Wasser, das einmal durch die Rückschlagventile
geossen ist, gilt als nicht trinkbar.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts
beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen,
Hochdruckschläuche, Sprühpistole.
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich
sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss darauf geachtet werden, dass es für den Außen
einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken
und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu
erreichen, wird der Einsatz einer Kabeltrommel
empfohlen. So bendet sich der Anschluss mindestens
60 mm über dem Boden.
Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker
ziehen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die
Arbeiten abgeschlossen sind, das Gerät für eine
andere Funktion umgerüstet wird oder Reparatur
und Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
Beim Einsatz von Hochdruckreinigern können
sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen
kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor
Aerosolen sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung
eine Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine
gleichwertige Atemschutzmaske getragen werden.
Verwendungszweck und Haftungsbedingungen
Die Serien C, D, E und P sind nur für haushaltsübliche
Reinigungsarbeiten, die aufrecht stehend durchgeführt
werden, vorgesehen. Jegliche andere Verwendung
gilt als unsachgemäße Verwendung.
Ein Hochdruckreiniger kann für verschiedene
Reinigungsarbeiten und Ergebnisse mit verschiedenen
Drücken und Reinigungsmitteln eingesetzt werden.
Befolgen Sie stets die Hinweise zum Gebrauch
und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie
die Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C. Eingefrorene Geräte dürfen keinesfalls
in Betrieb genommen werden. Das Gerät nicht
in geschlossenen Räumen verwenden und nicht
während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als
unsachgemäße Verwendung angesehen. Falsche
Druckeinstellungen, falsche Reinigungsmittel
und/oder falsche Anwendungszwecke können zu
Schäden am Gerät, an Oberächen, Materialien
oder anderen Geräten führen.
Alle oben genannten Punkte werden als unsachgemäße
Verwendung angesehen. Nilsk übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden aus unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung.
Auf unserer Website unter www.getstarted.nilsk.com
nden Sie weitere Hinweise und Informationen zum
Gebrauch, zu Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.
Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise
Wenn der Auslöser losgelassen wird, stoppt das
Gerät automatisch. Durch erneutes Betätigen des
Auslösers wird der Wasserstrahl fortgesetzt. Die
Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrichtung.
Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht
betätigt werden.
Das Gerät ist mit einem automatischen, selbstrück
stellenden Thermoschutz versehen. Falls das Gerät
überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung.
Sie müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt
ist. Außerdem ist ein HydraulikSicherheitsventil
verbaut, das das System vor Überdruck schützt.
Übersetzung der Originalanleitung
3
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an,
die von einem ausgebildeten Elektriker installiert
wurden und der Norm IEC 603641 entsprechen.
Es wird empfohlen, in den Netzanschluss einen
Fehlerstromschutzschalter zu integrieren, der die
Stromversorgung unterbricht, wenn ein Ableitstrom
zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms auftritt.
Verwenden Sie träge MotorStartSicherungen
mit DCharakteristik gemaß IEC 9472 oder einer
dieser ähnlichen Norm außerhalb der IEC.
Wenn das Netzkabel be schädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten
NilskHändler oder einer anderen qualizierten
Person ersetzt werden.
Geräte, für die zwei Spannungs und Frequenzangaben
gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt
werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren
Umgebung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen
ergreifen, um sich vor umheriegenden Teilchen
zu schützen.
Während des Gebrauchs des Geräts stets
Sicherheitsschuhe, Atemschutzmaske, Gehörschutz,
Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung tragen.
Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck
ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in
beiden Händen halten. Während des Betriebs
kann es zu einem Rückstoß oder einem plötzlichen
Drehmoment kommen.
Angaben zur Stärke des Rückstoßes nden Sie
in TEIL 3:3.
Während des Transports: Stellen Sie das Gerät
horizontal auf seiner Unterseite ab und sichern Sie
es mit Gurten.
Innerhalb der EU
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern genutzt
oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese
in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die mög lichen Gefahren verstanden
haben.
Teil 2:3 Betriebsanleitng
Enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät
und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte
über Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung
und Wartung durch den Benutzer.
A Auspacken und Vorbereiten
Befolgen Sie die Abbildungen in A.
B Anschluss an Trinkwasserleitung
Hochdruckreiniger sind nicht geeignet für den
Anschluss an Trinkwasserleitung en. Beachten Sie vor
dem Anschluss des Geräts an eine Trinkwasserleitung
stets die geltenden nationalen Vorschriften und
verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser
gefordert wird.
Verwenden Sie einen ½"Gartenschlauch, 1025 m.
Befolgen Sie die Abbildungen in B.
C Anschluss an andere Wasserquellen
Sie können das Gerät z. B. an Regenwasserbehälter,
Flüsse, Seen, Zisternen usw. anschließen und es im
Saugmodus betreiben. Befolgen Sie die Abbildungen
in C.
D
Zusammenbau von Sprühpistole und Gerät
Nur Serien CPG und DPG. Nach dem Einsetzen
der Batterie, D1.1, haben Sie 2 Minuten Zeit, um
Sprühpistole und Gerät zusammenzubauen. Die
Leuchte blinkt orange, während nach dem Gerät
gesucht wird. Nach dem erfolgreichen Zusammenbau
erlischt die Leuchte. Befolgen Sie die Abbildungen
D1.1 bis D1.5. Falls der Zusammenbau abgebrochen
wird, befolgen Sie die Abbildungen D2.1 bis D2.5.
Die Stromversorgung wird durch ein grünes Licht
angezeigt. Siehe die Abbildungen D3.1 und D3.2.
E Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min.
Siehe die aufgeführten Warnhinweise. Befolgen
Sie die Abbildungen in E.
F Nach dem Gebrauch und Lagerung
Nach dem Gebrauch: das Gerät stets ausschalten
Wasser stets vollständig aus dem Gerät und dessen
Zubehör entfernen, um Frostschäden zu vermeiden.
Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch trennen.
Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um
Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs
und der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss
frostgeschützt gelagert werden.
Befolgen Sie die Abbildungen in F.
G Wartung, Inspektion und Reparatur
Bevor das Gerät nach einer langen Lagerung in
Betrieb genommen wird, muss es gewartet werden.
Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem Gebrauch
immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt werden,
befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise.
Übersetzung der Originalanleitung
4
Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht
im Handbuch beschrieben sind. Falls das Gerät
nicht startet, stoppt, Druckschwankungen auftreten,
der Motor brummt, Sicherungen auslösen oder
kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie die
Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website
www.getstarted.nilsk.com zu Rate. Reparaturen
sollten nur von Nilsk autorisierten Werkstätten
mit Originalersatzteilen von Nilsk durchgeführt
werden.
Für die Wartung durch den Benutzer, folgen Sie
bitte den Abbildungen in G.
Übersetzung der Originalanleitung
5
C 120
C 125
C 120
C 125
C 100 / C 105
C 110
C 110 X-TRA / C 110 (NZ)
C 125 / C 125 X-TRA
C 120 / C 120 X-TRA
C 100
C 105
C 110
www
www.get-started.nilsk.com
C 100 Basic
C 100
C 105
C 110
C 100 Basic
Teil 2:3 - Betriebsanleitung
Übersetzung der Originalanleitung
6
A
x2
x1
x2
x1
C 120
x2 x2
x1 x1
C 125
A1.1
x2 x1
x2
x1
C 120 X-TRA / C 125 X-TRA
A1.3
A1.4 A1.5 A1.6
A2.1
A1.1 A1.2
A2.2
C 110 (NZ)
C 110 X-TRA
C 120
x2
x2
x1
x1
x1
x2
x2
C 110
C 120
C 110
C 120
Übersetzung der Originalanleitung
7
A4.2
A4.3
A4.4
A4.5
A4.6
A
A3.4 A4.1
A3.3
x1
A2.4
A3.1
A3.2
C 110 (NZ)
C 110 X-TRA
C 120
C 125
A2.3
C 125
Übersetzung der Originalanleitung
8
B
B2.1
B1.11
B1.12
40º
B1.1 B1.4
B1.2
B1.3
B1.5
B1.6 B1.7 B1.8 B1.9
B1.10
B2.2
B2.3
MPa
bar
MPa
bar
Übersetzung der Originalanleitung
9
C
C1.5C1.3 C1.4
C1.6 C1.7
C1.8 C1.9 C1.10
20
0.5m
C1.1 C1.2
Übersetzung der Originalanleitung
10
D
C 100 - C 125
series
E
E1.1
E1.2
E1.3
E1.4
F
F1.6
F1.5
F1.7
F1.8
F1.1
F1.2
F1.3
F1.4
Übersetzung der Originalanleitung
11
F
G
G1.1 G1.2
G1.3
G1.4 G1.5
G1.6
F1.13 F1.14
F1.15
F1.11 F1.12
F1.9
F1.10
Übersetzung der Originalanleitung
12
G
G1.7
H
128500938
Super Foam Sprayer
106411177
BA-Valve
128500673
Inlet Suction Hose
6411131
Click&Clean
Auto Brush
6411135
Click&Clean
Underchassis Nozzle
6411136
Click&Clean
Auto Nozzle
6410762
Rotary Brush
128470456
Multi Brush
128470459
Multi Brush
Kit
128500955
Power Patio
128500702
Patio
6410766
Drain & Tube
Cleaner - 15 m
Übersetzung der Originalanleitung
13
128470040
Roof Cleaner
126411387
Wall Bracket
H
Teil 3:3 - Technische Spezikationen und Erklärung
Technische Spezikationen
C 100.7 C 105.7
C 110.7
C 110.7 (NZ)
C 110.7 X-TRA
C 120.7 C 120.7 X-TRA C 125.7 C 125.7 X-TRA
Elektrische Spezikationen Unom 220240 V
fnom 50/60 Hz
P 1,3 kW 1,4 kW 1,5 kW
Inom 6 A 6,5 A
Schutzklasse Class I/
Class II
Class II
Schutzart IP XX IP X5
Hydraulische Spezikationen
p
nom
7 MPa /
70 bar
7,5 MPa /
75 bar
8 MPa /
80 bar
8,5 MPa / 85 bar 9,5 MPa / 95 bar
p
max
10 MPa /
100 bar
10,5 MPa /
105 bar
11 MPa /
110 bar
12 MPa / 120 bar 12,5 MPa / 125 bar
Q
5,2 l/min / 310 l/h 5,4 l/min / 320 l/h
Q
max
7,3 l/min / 440 l/h 7,7 l/min / 460 l/h
Max. Wassereinlassdruck
p
inlet
max
1 Mpa / 10 bar
Max. Wassereinlasstemp.
t
inlet max
40° C
Max. Wassereinlasstemp.,
Saugbetrieb
t
inlet max
20° C
Rückstoßkraft
F
kickback
< 20N
Gewicht
M
machi-
ne
5,1 kg
5.1 kg
(C 110.7) /
6 kg
6,2 kg 6,4 kg 6,6 kg
Vibrationen an Hand und Arm
gemäß: Standarddüse
a
ha
< 2.5 ± 1 m/s2
Schalldruckpegel LpA LpA-
standard
69,2 ± 3 dB(A)
71,2 ± 3
dB(A)
71,8 ± 3 dB(A) 69,9 ± 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungs-
pegel LWA
LwA-
standard
84 dB(A) 86 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A)
Änderungen vorbehalten.
Übersetzung der Originalanleitung
14
Declaration of Conformity
Prohlášení o shodě
Konformit
ätserklärung
Overensstemmelses
erklæring
Declaraci
ón de conformidad
V
astavusdeklaratsioon
D
éclaration de conformité
V
aatimustenmukaisuusvakuutus
Декларация за съответствие
Δήλωση συμμόρφωσης
Megfelel
ősségi nyilatkozat
Izjava o sukladnosti
Dichiarazione di conformit
à
Atitikties deklaracija
Atbilst
ības deklarācija
Samsvarserklæring
Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodno
ści
Declaratie de conformitate
Декларация о соответствии
Försäkran om överensstämmelse
Vyhlásenie o zhode
Izjava o skladnosti
Uygunluk beyanı
Manufacturer
/ Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / Κατασκευαστής /
Gy
ártó / Proizvođač / Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs / Produsent / Fabrikant /
Fabricante
/ Producent / Producător / производитель / Tillverkaren / Výrobca /
Proizvajalec
/ Üretici firma:
Nilfisk A/S
, Kornmarksvej 1
DK
-2605 Broendby, DENMARK
Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ Πродукт /
Προϊόν
/ Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produkts /
Artikel / Produtos / Produs / Izdelek / Ürün
C100.7, C105.7, C110.7, C120.7, C125.7
Description
/ Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción /
Kirjeldus / La description / Kuvaus / O
писание / Περιγραφή / Leirás /
Opis / Descrizione / Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição /
Descriere / Beskrivning / Popis /
Açıklama
HPW - Consumer
220-240V 50/60Hz, IPX5
We, Nilfisk hereby declare under our sole
responsibility, that the above mentioned
product(s) is/are in conformity with the following
directives and standards.
My, Nilfisk prohlašujeme na
svou výlučnou
odpovědnost, že výše uvedený výrobek je ve
shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Wir, Nilfisk erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das oben genannte Produkt den folgenden
Richtlinien und Normen entspricht.
Vi, Nilfisk erklærer h
ermed under eget ansvar at
ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse
med f
ølgende direktiver og standarder.
Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto antes
mencionado está en conformidad con las
siguientes directi
vas y normas
Meie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja kanname
ainuisikulist vastutust, et eespool nimetatud toode
on kooskõlas järgmiste direktiivide ja
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que
le produit mentionné ci
-dessus est conforme aux
dir
ectives et normes suivantes.
Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla vastuulla,
että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen
seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti
Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на своя
лична
отговорност, че посочените по-горе
продуктът
е в съответствие със следните
директиви
и стандарти.
Εμείς
, Nilfisk δηλώνουμε με αποκλειστική μας
ευθύνη
, ότι το προαναφερόμενο προϊόν
συμμορφώνεται
με τις ακόλουθες οδηγίες και
πρότυπα
.
Mi, Nilfisk Kijelentjük, egyedüli felelősséggel, hogy
a fent említett termék megfelel az alábbi
irányelveknek és szabványoknak
Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću,
da gore navedeni proizvod u skladu sa sljedećim
direktivama i standardima.
Noi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità,
che il prodotto di cui sopra è conforme alle
seguenti direttive e norme.
Mes, "Nilfisk pareiškiu vienašališkos atsakomybės,
kad pirmiau minėtas produktas atitinka šias
direktyvas ir standartus
Mēs, Nilfisk šo apliecinu ar pilnu at
bildību, ka
iepriekš minētais produkts atbilst šādām
direktīvām un standartiem
Vi, Nilfisk erklærer herved under eget ansvar, at
det ovennevnte produktet er i samsvar med
følgende direktiver og standarder
We verklaren Nilfisk hierbij op eigen
verantwoord
elijkheid, dat het bovengenoemde
product voldoet aan de volgende richtlijnen en
normen
Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva
responsabilidade, que o produto acima
mencionado está em conformidade com as
diretrizes e normas a seguir.
My, Nilfisk Niniejszym oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że wyżej wymieniony produkt
jest zgodny z następującymi dyrektywami i
normami..
Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria
răspundere, că produsul mai sus menționat este în
conformitate cu
următoarele standarde și
directive.
Ми
, Нилфиск овим изјављујем под пуном
одговорношћу
, да наведеног производ је у
складу
са следећим директивама и
стандардима
.
Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar att
ovan nämnda produkt överensstämmer med
följande direktiv och normer.
My, Nilfisk prehlasujeme na svoju výlučnú
zodpovednosť, že vyššie uvedený výrobok je v
zhode s nasledujúcimi smernicami a normami.
Mi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je
zgoraj omenjeni izdelek v skladu z nasled
njimi
smernicami in standardi.
Nilfisk, burada yer alan tüm sorumluluklarımıza
göre, yukarıda belirtilen ürünün aşağıdaki
direktifler ve standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
Compliance to harmonic current emissions are documented in
TCF_42331_01
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU
EN 50581:2012
2000/14/EC Conformity assessment procedure according to
Annex V.
- Measured sound power level: 81-83 dB(A); Guaranteed sound
power level: 84-86 dB(A)
Authorized
signatory:
March 13,
2018
Esben Graff, Vice President Portfolio Management,
Consumer
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilsk A/S
Kornmarksvej 1
DK2605 Broendby
Tel.: (+45) 4323 8100
Website: www.nilsk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilsk srl.
Edicio Central Park
Herrera 1855, 6th oor/604
Ciudad de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Website: www.consumer.nilsk.com.ar
AUSTRALIA
Nilsk Pty Ltd
Unit 1/13 Bessemer Street
Blacktown NSW 2148
Tel.: (+61) 2 98348100
Website: www.consumer.nilsk.com.au
AUSTRIA
Nilsk GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: (+43) 662 456 400 90
Website: www.nilsk.at
BELGIUM
Nilsk n.vs.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 24 67 60 50
Website: www.consumer.nilsk.be
Brazil
Nilsk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP  04571000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 39590300 / 39454744
Website: www.nilsk.com.br
CANADA
Nilsk Canada Company
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 8006688400
Website: www.nilsk.ca
CHILE
Nilsk S.A. (Comercial KCS Ltda)
Salar de Llamara 822
8320000 Santiago
Tel.: (+56) 2684 5000
Website: www.nilsk.cl
CHINA
Nilsk
4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
201108 Shanghai
Tel.: (+86) 21 3323 2000
Website: www.nilsk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilsk s.r.o.
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 244 090 912
Website: www.consumer.nilsk.cz
DENMARK
Nilsk Danmark A/S
Industrivej 1
Hadsund, DK9560
Tel.: 72 18 21 20
Website: www.consumer.nilsk.dk
FINLAND
Nilsk Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Tel.: (+358) 207 890 600
Website: www.consumer.nilsk.
FRANCE
Nilsk SAS
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtaboeuf Cedex
Tel.: (+33) 169 59 87 24
Website: www.consumer.nilsk.fr
GERMANY
Nilsk GmbH
GuidoOberdorferStraße 210
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) (0)7306/72444
Website: www.consumer.nilsk.de
GREECE
Nilsk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600
Website: www.consumer.nilsk.gr
HOLLAND
Nilsk B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 036 5460760
Website: www.consumer.nilsk.nl
HONG KONG
Nilsk Ltd.
2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
3139, Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, N.T.
Tel.: (+852) 2427 5951
Website: www.nilsk.com
HUNGARY
Nilsk Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 SzigetszentmiklósLakihegy
Tel.: (+36) 24 475 550
Website: www.nilsk.hu
INDIA
Nilsk India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th oor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Tel.: (+91) 22 6118 8188
Website: www.nilsk.in
IRELAND
Nilsk
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Website: www.nilsk.ie
ITALY
Nilsk SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: (+39) (0) 377 414021
Website: www.nilsk.it
JAPAN
Nilsk Inc.
166 Kitashinyokohama, Kouhokuku
Yokohama, 2230059
Tel.: (+81) 45548 2571
Website: www.nilsk.com
MALAYSIA
Nilsk Sdn Bhd
Sd 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +603 6275 3120
Website: www.nilsk.com
MÉXICO
Nilsk de México S. de R.L. de C.V.
Pirineos 515, Int. 6070
Zona Industrial Benito Juárez
Queretaro, QRO, CP 76120
Tel.: (+52) (442) 427 77 91
Website: www.nilsk.com
NEW ZEALAND
Nilsk Limited
Suite F, Building E
42 Tawa Drive
0632 Albany Auckland
Tel.: (+64) 9 414 1996
Website: www.nilsk.com
NORWAY
Nilsk AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 80
Website: www.consumer.nilsk.no
PERU
Nilsk S.A.C.
Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33 Perú
Lima
Tel.: (511) 4356840
Website: www.nilsk.com
POLAND
Nilsk Sp. Z.O.O.
Millenium Logistic Park
ul. 3 Maja 8, Bud. B4
05800 Pruszków
Tel.: (+48) 22 738 3750
Website: www.consumer.nilsk.pl
PORTUGAL
Nilsk Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edicio 1, 1° A
P2710089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670
Website: www.nilsk.pt
RUSSIA
Nilsk LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495 783 9602
Website: www.consumer.nilsk.ru
SINGAPORE
Den-Sin
22 Tuas Avenue 2
639453 Singapore
Tel.: (+65) 6268 1006
Website: www.densin.com
SLOVAKIA
Nilsk s.r.o.
Bancíkovej 1/A
SK821 03 Bratislava
Tel.: (+421) 910 222 928
Website: www.consumer.nilsk.sk
SOUTH AFRICA
Nilsk (Pty) Ltd
Kimbult Oce Park, 9 Zeiss Road
Laser Park, Honeydew
Johannesburg
Tel.: (+27) 118014600
Website: www.nilsk.co.za
SOUTH KOREA
Nilsk Korea
3F Duksoo B/D, 31715
SungsooDong 2Ga
SungdongGu, Seoul
Tel.: (+82) 2497 8636
Website: www.nilsk.co.kr
SPAIN
Nilsk S.A.U
Paseu del Rengle, 5 Planta. 910
08302 Mataró
Tel.: (34) 93 741 2400
Website: www.consumer.nilsk.es
SWEDEN
Nilsk AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Tel.: (+46) 31 706 73 00
Website: www.consumer.nilsk.se
SWITZERLAND
Nilsk AG
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelz
9500 Wil
Tel.: (+41) 71 92 38 444
Website: www.consumer.nilsk.ch
TAIWAN
Nilsk Ltd
Taiwan Branch (H.K)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: (+88) 6227 00 22 68
Website: www.nilsk.tw
THAILAND
Nilsk Co. Ltd.
89 Soi ChokechaiRuammitr
ViphavadeeRangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2275 5630
Website: www.nilsk.co.th
TURKEY
Nilsk A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, 34775 Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
Website: www.consumer.nilsk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilsk Middle East Branch
SAIFZone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) (0) 65578813
Website: www.nilsk.com
UNITED KINGDOM
Nilsk Ltd.
Nilsk House, Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: (+44) (0) 1768 868995
Website: www.consumer.nilsk.co.uk
UNITED STATES
Nilsk Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN55447
Tel.: (+1) 8009892235
Website: www.nilsk.com
VIETNAM
Nilsk Vietnam
No. 51 Doc Ngu Str.
P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
Hanoi
Tel.: (+84) 761 5642
Website: www.nilsk.com
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nilfisk C 125.7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nilfisk C 125.7 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 8,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nilfisk C 125.7

Nilfisk C 125.7 User Manual - English - 14 pages

Nilfisk C 125.7 User Manual - Dutch - 14 pages

Nilfisk C 125.7 User Manual - French - 15 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info