652185
404
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/424
Next page
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xiii), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
DIGITALKAMERA
Referenzhandbuch
De
Deine Bilder. Die Welt. Verbunden.
Willkommen bei SnapBridge — Nikons neuer Familie von Diensten, die
das Erleben Ihrer Bilder bereichert. SnapBridge löst die Grenzen
zwischen Ihrer Kamera und kompatiblen Mobilgeräten auf, und zwar
mittels der Funktechnik Bluetooth® Low Energy (BLE) und einer
besonderen App. Die Bildgeschichten, die Sie mit Ihrer Kamera und den
Objektiven von Nikon einfangen, werden augenblicklich auf das
Mobilgerät übertragen. Die Aufnahmen lassen sich auch ohne
Umstände auf Cloud-Speicherdienste hochladen, wodurch Sie mit allen
möglichen Geräten darauf zugreifen können. Sie können Ihre
Begeisterung mit anderen teilen, wann und wo immer Sie möchten.
Laden Sie die SnapBridge-App herunter und legen Sie los!
Laden Sie jetzt die SnapBridge-App auf Ihr
Mobilgerät herunter und genießen Sie das
Spektrum nützlicher und bequemer
Funktionen. Nach wenigen einfachen
Schritten verbindet diese App Ihre Nikon-
Kameras mit einem kompatiblen iPhone®,
iPad® und/oder iPod touch®, oder mit einem
Mobilgerät mit Android
TM
-Betriebssystem.
Die App kann kostenlos von der Website
http://snapbridge.nikon.com, vom Apple App
Store® oder Google Play
TM
heruntergeladen
werden.
Besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region (0 xxi), um die neuesten
Informationen über SnapBridge zu erhalten.
D5600 Model Name: N1538
i
SnapBridge eröffnet spannende Erlebnisse mit Bildern …
Eine Palette von Funktionen bereichert Ihr fotografisches
Leben; dazu gehören:
Kamera fernsteuern
Einfügen von bis zu zwei Informationen in ein
Bild (z B. Copyright, Kommentar, Text und
Logos)
Automatisches Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit der Kamera sowie Positionsdaten
Nachricht über Kamera-Firmware-Updates
Automatische Bildübertragung von der Kamera zum
Mobilgerät dank der ständigen Verbindung zwischen
den beiden Geräten — Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher
Hochladen von Fotos und Miniaturansichten auf den
Online-Speicherdienst NIKON IMAGE SPACE
Nikon D5600, AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
ii
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu
dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Hand-
buch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Stan-
dardeinstellungen verwendet werden.
D
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem
Gebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbe-
dienung der Kamera zu vermeiden.
A
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls
vor dem Gebrauch der Kamera lesen sollten.
0
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Hand-
buch.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann
kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine
Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder Internet-
Anbieters anfallen können.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xiii–xvi), bevor Sie die
Kamera zum ersten Mal verwenden.
iii
Sicherheitshinweise ............................................................................... xiii
Hinweise.................................................................................................. xvii
Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)................................................... xxii
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht..................................................................... 1
Kameragehäuse .................................................................................................... 1
Das Funktionswählrad........................................................................................ 4
Der Sucher............................................................................................................... 5
Die R-Taste (Info) ................................................................................................ 6
Die P-Taste............................................................................................................ 12
Der Monitor .............................................................................................. 13
Benutzen des Touchscreen-Monitors......................................................... 15
Fotografieren mit Touchscreen..................................................................... 17
Bilder wiedergeben ........................................................................................... 23
Verwenden der Menüs ..................................................................................... 25
Erste Schritte 26
Anbringen des Kamera-Trageriemens........................................................ 26
Aufladen des Akkus ........................................................................................... 26
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte ......................................... 27
Öffnen des Monitors.......................................................................................... 29
Anbringen eines Objektivs.............................................................................. 30
Kamera einrichten.............................................................................................. 33
Stellen Sie das Sucherbild scharf .................................................................. 41
Tutorial 42
Kameramenüs: Eine Übersicht.............................................................. 42
Akkuladezustand und freier Speicherplatz........................................ 46
Inhaltsverzeichnis
iv
Fotografieren und Wiedergeben 47
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j) ............................... 47
Grundlagen der Wiedergabe ................................................................ 56
Nicht benötigte Fotos löschen ...................................................................... 57
Einstellungen passend zu Motiv oder Situation
(Motivprogramme) 58
k Porträt ....................................................................................................... 59
l Landschaft ............................................................................................... 59
p Kinder........................................................................................................ 59
m Sport........................................................................................................... 60
n Nahaufnahme......................................................................................... 60
o Nachtporträt ........................................................................................... 60
r Nachtaufnahme..................................................................................... 61
s Innenaufnahme ..................................................................................... 61
t Strand/Schnee........................................................................................ 61
u Sonnenuntergang................................................................................. 62
v Dämmerung............................................................................................ 62
w Tiere ........................................................................................................... 62
x Kerzenlicht................................................................................................. 63
y Blüten......................................................................................................... 63
z Herbstfarben........................................................................................... 63
0 Food ............................................................................................................ 64
v
Spezialeffekte 65
% Nachtsicht ............................................................................................... 65
S Extrasatte Farben.................................................................................. 66
T Pop............................................................................................................ 66
U Tontrennung.......................................................................................... 66
' Spielzeugkamera-Effekt ..................................................................... 67
( Miniatureffekt........................................................................................ 67
3 Selektive Farbe...................................................................................... 67
1 Silhouette................................................................................................ 68
2 High Key................................................................................................... 68
3 Low Key.................................................................................................... 68
In Live-View verfügbare Optionen .............................................................. 70
Mehr über das Fotografieren 75
Aufnahmebetriebsart wählen ............................................................... 75
Serienaufnahme....................................................................................... 76
Leise Auslösung........................................................................................ 78
Selbstauslöser........................................................................................... 79
Fokussieren ............................................................................................... 82
Fokusmodus ........................................................................................................ 82
AF-Messfeldsteuerung..................................................................................... 87
Fokusspeicher..................................................................................................... 93
Manuelle Fokussierung.................................................................................... 95
Bildqualität und Bildgröße..................................................................... 98
Bildqualität........................................................................................................... 98
Bildgröße............................................................................................................. 100
Verwenden des integrierten Blitzgeräts ........................................... 101
Modi mit automatischem Aufklappen..................................................... 101
Modi mit manuellem Aufklappen.............................................................. 103
ISO-Empfindlichkeit .............................................................................. 107
Intervallaufnahmen............................................................................... 109
Wiederherstellen der Standardeinstellungen.................................. 115
vi
Belichtungssteuerungen P, S, A und M 118
Belichtungszeit und Blende ................................................................ 118
Modus P (Programmautomatik)................................................................. 119
Modus S (Blendenautomatik)...................................................................... 121
Modus A (Zeitautomatik)............................................................................... 122
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung).......................................... 123
Langzeitbelichtungen (Nur im Modus M) ............................................... 125
Belichtung............................................................................................... 128
Belichtungsmessung...................................................................................... 128
Belichtungs-Messwertspeicher.................................................................. 130
Belichtungskorrektur...................................................................................... 132
Blitzbelichtungskorrektur............................................................................. 134
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und Schatten ............ 136
Active D-Lighting............................................................................................. 136
High Dynamic Range (HDR)......................................................................... 138
Weißabgleich ......................................................................................... 140
Feinabstimmung des Weißabgleichs....................................................... 143
Eigener Messwert............................................................................................ 145
Automatikreihen ................................................................................... 151
Picture-Control-Konfigurationen....................................................... 155
Wahl einer Picture-Control-Konfiguration ............................................. 155
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen............................ 157
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen erstellen...... 161
vii
Filme aufnehmen und wiedergeben 164
Filme aufnehmen................................................................................... 164
Die P-Taste ......................................................................................................... 166
Videoeinstellungen......................................................................................... 168
Zeitrafferfilme......................................................................................... 171
Filme wiedergeben................................................................................ 176
Filme bearbeiten.................................................................................... 178
Filme schneiden............................................................................................... 178
Speichern ausgewählter Bilder................................................................... 182
Wiedergabe und Löschen 184
Einzelbildwiedergabe ........................................................................... 184
Bildindex ............................................................................................................. 185
Anzeige nach Datum...................................................................................... 186
Die P-Taste ......................................................................................................... 187
Bildinformationen.................................................................................. 188
Bilder genauer betrachten: Ausschnittsvergrößerung .................. 196
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen ................................ 200
Bilder bewerten...................................................................................... 201
Einzelne Bilder bewerten.............................................................................. 201
Mehrere Bilder bewerten.............................................................................. 202
Bilder zum Übertragen auswählen..................................................... 203
Einzelne Fotos auswählen ............................................................................ 203
Mehrere Fotos auswählen............................................................................ 204
Bilder löschen ......................................................................................... 205
Bei der Wiedergabe......................................................................................... 205
Das Wiedergabemenü ................................................................................... 206
Diaschau .................................................................................................. 208
Diaschau-Optionen......................................................................................... 209
viii
Anschlüsse 210
ViewNX-i installieren ............................................................................ 210
Bilder auf den Computer kopieren .................................................... 211
Fotos drucken ........................................................................................ 214
Anschließen an den Drucker....................................................................... 214
Drucken einzelner Bilder............................................................................... 215
Drucken mehrerer Bilder .............................................................................. 216
Bilder auf einem Fernseher wiedergeben ........................................ 218
Kameramenüs 220
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten........................................... 220
Optionen des Wiedergabemenüs............................................................. 220
Wiedergabeordner ................................................................................. 221
Opt. für Wiedergabeansicht................................................................ 221
Bildkontrolle.............................................................................................. 221
Automatische Bildausrichtung........................................................... 222
Anzeige im Hochformat........................................................................ 222
C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen .......................................... 223
Optionen des Aufnahmemenüs................................................................. 223
Zurücksetzen ............................................................................................ 225
Ordner......................................................................................................... 225
Dateinamen............................................................................................... 227
NEF-(RAW-)Einstellungen..................................................................... 227
ISO-Empfindlichkeits-Einst. ................................................................. 228
Farbraum.................................................................................................... 230
Rauschunterdr. bei Langz.bel............................................................. 230
Rauschunterdrück. bei ISO+................................................................ 231
Vignettierungskorrektur....................................................................... 231
Auto-Verzeichnungskorrektur............................................................ 232
Optischer VR.............................................................................................. 232
ix
A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen ........... 233
Individualfunktionen...................................................................................... 234
Zurücksetzen............................................................................................. 235
a: Autofokus.................................................................................................. 235
a1: Priorität bei AF-C (kont. AF) .......................................................... 235
a2: Anzahl der Fokusmessfelder ........................................................ 236
a3: Integriertes AF-Hilfslicht ................................................................ 237
a4: Fokusskala........................................................................................... 237
a5: Man. Fokussierring im AF-Modus............................................... 238
b: Belichtung ................................................................................................ 239
b1: Schrittweite Bel.-steuerung.......................................................... 239
b2: ISO-Anzeige........................................................................................ 239
c: Timer/Bel.-speicher................................................................................ 239
c1: Bel. speichern mit Auslöser........................................................... 239
c2: Ausschaltzeiten ................................................................................. 240
c3: Selbstauslöser.................................................................................... 241
d: Aufnahme & Anzeigen......................................................................... 241
d1: Spiegelvorauslösung ...................................................................... 241
d2: Nummernspeicher........................................................................... 242
d3: Gitterlinien.......................................................................................... 243
d4: Datum einbelichten ........................................................................ 243
d5: Skalen spiegeln................................................................................. 245
e: Belichtungsreihen & Blitz .................................................................... 246
e1: Integriertes Blitzgerät/Externes Blitzgerät .............................. 246
e2: Autom. Belichtungsreihen ............................................................ 251
f: Bedienelemente ...................................................................................... 252
f1: Belegung d. Funkt.taste (Fn) ......................................................... 252
f2: Belegung d. AE-L/AF-L-Taste......................................................... 254
f3: Touch-Funktion zuweisen.............................................................. 255
f4: Auswahlrichtung ............................................................................... 256
x
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen .......................... 257
Optionen des Systemmenüs....................................................................... 257
Speicherkarte formatieren................................................................... 259
Bildkommentar ........................................................................................ 260
Copyright-Informationen..................................................................... 261
Zeitzone und Datum.............................................................................. 262
Sprache (Language) ............................................................................... 262
Tonsignaloptionen ................................................................................. 263
Touch-Bedienelemente ........................................................................ 263
Monitorhelligkeit..................................................................................... 263
Anzeige der Aufnahmeinfor................................................................ 264
Info-Automatik......................................................................................... 265
Infos automatisch ausblenden........................................................... 265
Referenzbild (Staub)............................................................................... 266
Flimmerreduzierung.............................................................................. 268
Auslösesperre........................................................................................... 268
Positionsdaten ......................................................................................... 269
Fernauslöser.............................................................................................. 270
Flugmodus................................................................................................. 271
Mit Smart-Gerät verbinden.................................................................. 271
Senden zum Smart-Gerät (auto)........................................................ 272
Wi-Fi ............................................................................................................. 272
Bluetooth ................................................................................................... 273
Eye-Fi-Bildübertragung......................................................................... 274
Konformitätsmarkierung...................................................................... 276
Firmware-Version.................................................................................... 276
xi
N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera .............. 277
Optionen des Bildbearbeitungsmenüs.................................................... 277
Bildbearbeitung in der Kamera................................................................... 278
NEF-(RAW-)Verarbeitung...................................................................... 280
Beschneiden.............................................................................................. 282
Verkleinern................................................................................................. 283
D-Lighting.................................................................................................. 285
Schnelle Bearbeitung............................................................................. 286
Rote-Augen-Korrektur........................................................................... 286
Ausrichten.................................................................................................. 287
Verzeichnungskorrektur ....................................................................... 287
Perspektivkorrektur................................................................................ 288
Fisheye......................................................................................................... 288
Filtereffekte................................................................................................ 289
Monochrom............................................................................................... 290
Bildmontage.............................................................................................. 291
Farbkontur ................................................................................................. 293
Tontrennung............................................................................................. 294
Farbzeichnung.......................................................................................... 294
Miniatureffekt........................................................................................... 295
Selektive Farbe......................................................................................... 296
Gemälde...................................................................................................... 298
Bilder vergleichen ................................................................................... 298
m Letzte Einstellungen/O Mein Menü............................................... 300
Ein Menü wählen ............................................................................................. 300
m Letzte Einstellungen.................................................................................. 301
O Mein Menü .................................................................................................... 301
xii
Technische Hinweise 305
Geeignete Objektive............................................................................. 305
Geeignete Objektive mit CPU..................................................................... 305
Geeignete Objektive ohne CPU.................................................................. 308
Das Nikon Creative Lighting System (CLS) ....................................... 315
Weiteres Zubehör.................................................................................. 321
Anschließen eines Netzadapters mithilfe eines
Akkufacheinsatzes...................................................................................... 325
Sorgsamer Umgang mit der Kamera ................................................. 327
Aufbewahrung ................................................................................................. 327
Reinigung........................................................................................................... 327
Bildsensor-Reinigung..................................................................................... 328
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen .............. 333
Verfügbare Einstellungen.................................................................... 338
Problembehebung................................................................................ 340
Akku/Sucher/Monitor .................................................................................... 340
Aufnahme (Alle Modi).................................................................................... 341
Aufnahme (P, S, A, M)........................................................................................ 345
Wiedergabe ....................................................................................................... 346
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke) .......................................... 348
Verschiedenes................................................................................................... 348
Fehlermeldungen.................................................................................. 349
Technische Daten.................................................................................. 356
Kit mit Objektiv...................................................................................... 369
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR............................................ 369
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR und
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED .................................... 375
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR ................................... 380
Kapazität von Speicherkarten............................................................. 387
Akkukapazität ........................................................................................ 388
Index ........................................................................................................ 390
xiii
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
Sicherheitshinweise
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
xiv
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folgendes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xv
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
Laden Sie Akkus EN-EL14a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xvi
WARNUNG (Akkus)
Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL14a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xvii
Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Nikon dürfen die mit
diesem Produkt gelieferten Handbücher
weder vollständig noch teilweise in
irgendeiner Form reproduziert,
übertragen, umgeschrieben, mit
elektronischen Systemen erfasst oder in
eine andere Sprache übersetzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die
in diesen Handbüchern beschrieben
werden, jederzeit ohne Vorankündigung
zu ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und
Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch
eine fehlerhafte oder unvollständige
Information entdecken, wäre Nikon für
einen entsprechenden Hinweis sehr
dankbar (die Adresse der Nikon-
Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer
Stelle genannt).
Hinweise
xviii
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
und elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe
bewahrt und die durch falsche
Entsorgung verursachten, schädlichen
Folgen für die menschliche Gesundheit
und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle
separat entsorgt werden. Entsorgen Sie
sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH
DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
xix
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem
anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestem-
pelte Briefmarken oder vorfrankierte Post-
karten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen
Einschränkungen beim Kopieren und
Reproduzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine,
Fahrscheine und Coupons. In bestimmten
Fällen kann eine geringe Zahl
notwendiger Kopien ausschließlich für
innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein.
Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die
von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben
werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise
und sonstige Ausweise, Eintrittskarten,
Essensgutscheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
mit der Kamera gemachte Fotos und
Aufnahmen von urheberrechtlich
geschützten Werken nicht verwendet
werden, wenn die Erlaubnis des
Urheberrechts-inhabers nicht vorliegt. Für
den persön-lichen Gebrauch gelten
Ausnahmen; beachten Sie jedoch, dass
sogar der persönliche Gebrauch von
Fotos oder Aufnahmen von
Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten
eingeschränkt sein kann.
xx
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht
vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können
unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu
einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor
unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den
Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei
private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Denken Sie auch
daran, alle für »Eigener Messwert« gewählten Bilder zu ersetzen (0 149). Vor dem
Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera sollten
Sie die Option »Wi-Fi« > »Verbindungseinst. zurücksetzen« (0 272) im Kamera-
Systemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen. Wenn Sie
Datenträger physisch zerstören, sollten Sie dabei vorsichtig vorgehen, um Verletzungen
zu vermeiden.
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM
AVC-S
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE
VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT
WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ
GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
S
IEHE http://www.mpegla.com
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
(einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon
ausdrücklich als Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den
Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien
und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts)
gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera
verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder
auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-
Fachhändler.
xxi
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
D
IE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xxii
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes
einsetzen, in dem es gekauft wurde.
Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)
xxiii
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die D5600 den notwendigen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf
xxiv
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen
durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von
drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn
die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen
unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
1Einleitung
Einleitung
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Rufen Sie per Lesezeichen
diesen Abschnitt auf, wenn Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen möchten.
Kameragehäuse
Die Kamera in der Übersicht
14
12
13
1516
8
9
11
10
18
67
3
4
5
2
1
17
1 AF-Hilfslicht.................................... 85, 237
Selbstauslöser-Kontrollleuchte.......... 80
Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts.............................102, 104
2 Ein-/Ausschalter...............................33, 39
3 Auslöser.................................................... 52
4 E/N-Taste ..........................124, 132, 134
5 Taste für Filmaufzeichnung...............165
6 Live-View-Schalter........................ 47, 164
7 Funktionswählrad.....................................4
8 Integriertes Blitzgerät.........................101
9 M/Y-Taste .........................101, 103, 134
10 Öse für Trageriemen ............................. 26
11 Funktionstaste (Fn)..............................252
12 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 30
13 Objektiventriegelung............................ 31
14 I/E-Taste..........................75, 76, 78, 79
15 Spiegel....................................................330
16 Objektivbajonett..............................30, 96
17 CPU-Kontakte
18 Gehäusedeckel .............................. 30, 323
2 Einleitung
29
30
31
28
27
26
20 2119
22 23 24
25
19 Stereomikrofon ....................................169
20 Zubehörschuh (für optionale
Blitzgeräte)...........................................315
21 Augensensor.....................................8, 265
22 R
-Taste (Information)
................. 6, 9, 115
23 Einstellrad
24 A/L
-Taste
................. 94, 130, 200, 254
25 Anschlussabdeckung
26 G
-Taste
.............................. 42, 115, 220
27 Lautsprecher
28 Sensorebenenmarkierung (E) .......... 96
29 USB-Anschluss.............................211, 214
30 Anschluss für externes Mikrofon..... 170
31 Zubehöranschluss................................324
D Anschlussabdeckung schließen
Schließen Sie die Anschlussabdeckung, wenn die Anschlüsse nicht in Gebrauch
sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei der
Daten- und Signalübertragung führen.
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beein-
trächtigt werden.
3Einleitung
32
47
33 34 35
36
37
39
40
38
414244 43
51
50
49
48
46
45
32 Sucherokular................................ 5, 41, 80
33 Dioptrieneinstellung............................. 41
34 K-Taste .......................................... 56, 184
35 P-Taste ................................... 12, 166, 187
36 Multifunktionswähler..............33, 39, 43
37 J (OK)-Taste .............................33, 39, 43
38 N-Mark-Logo (NFC-Antenne).............. 34
39 O-Taste............................................ 57, 205
40 Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff.......................... 51
41 Verschluss des Akkufachs .....27, 28, 325
42 Akkufachabdeckung..............27, 28, 325
43 W/Q-Taste............................ 43, 185, 196
44 X-Taste..........................................185, 196
45 Stativgewinde
46 Neig- und drehbarer Monitor
............................ 13, 15, 47, 56, 184, 255
47 Gummi-Okularabschluss...................... 80
48 Abdeckung für HDMI-Anschluss......218
49 Speicherkartenfach-Abdeckung
............................................................27, 28
50 Abdeckung für optionalen
Akkufacheinsatz..................................325
51 Akkusicherung.........................27, 28, 325
4 Einleitung
Das Funktionswählrad
Bei dieser Kamera stehen die folgenden
Aufnahmemodi zur Wahl.
Belichtungssteuerungen P, S, A und M:
PProgrammautomatik (0 119)
S—Blendenautomatik (0 121)
AZeitautomatik (0 122)
MManuelle Belichtungssteuerung (0 123)
Spezialeffekte (0 65)
Automatikmodi:
i Automatisch (0 47)
j Automatik (Blitz aus) (0 47)
Motivprogramme (0 58)
5Einleitung
Der Sucher
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur
zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
7
12
3
4
5
6
8
1816
19
2120
11 12 149
17
10 1513
1 Gitterlinien (werden angezeigt, wenn
»Ein« für die Individualfunktion d3,
»Gitterlinien« gewählt wird) .......243
2 Fokusmessfelder .....................50, 90, 236
3 AF-Messbereich-Markierungen....41, 49
4 Warnsymbol für geringe Akkuladung
.................................................................. 46
5 Monochrom-Anzeige (wird angezeigt
im %-Modus, oder wenn die Picture-
Control-Konfiguration
»Monochrom« oder eine auf der
Option »Monochrom« basierende
Picture-Control-Konfiguration gewählt
wird)................................................ 65, 155
6 Anzeige »Keine Speicherkarte«.......... 27
7 Fokusindikator..................................50, 96
8 Anzeige für Belichtungs-
Messwertspeicher..............................130
9 Belichtungszeit.....................................118
10 Blende (Blendenwert).........................118
11 Anzeige für Spezialeffekte-Modus .... 65
12 Belichtungsreihenanzeige.................151
13 Anzahl verbleibender Aufnahmen .... 46
Anzahl verbleibender Aufnahmen vor
Erreichen der maximalen Kapazität des
Pufferspeichers ..................................... 77
Anzeige für die Weißabgleichsmessung
................................................................146
Wert der Belichtungskorrektur.........132
Wert der Blitzbelichtungskorrektur
................................................................134
ISO-Empfindlichkeit ...................107, 239
Anzeige für Aufnahmemodus
14 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 46
15 Blitzbereitschaftsanzeige..................... 54
16 Anzeige für Programmverschiebung
................................................................120
17 Belichtungsskala ..................................124
Anzeige der Belichtungskorrektur...132
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe...........................................237
18 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
................................................................134
19 Symbol für Belichtungskorrektur.....132
20 Anzeige für ISO-Automatik................228
21 Warnung ................................................349
6 Einleitung
Die R-Taste (Info)
Drücken Sie die R-Taste, um die Anzeige der Aufnahmeinformationen
aufzurufen oder um durch die Anzeigeoptionen zu blättern.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Durch Drücken der R-Taste werden die
Belichtungszeit, die Blende, die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen, die AF-Messfeld-
steuerung und weitere Aufnahmeinformatio-
nen auf dem Monitor angezeigt.
R-Taste
2
1
7
6
8
5
3
4
1 Aufnahmemodus
i Automatisch/
j Automatik (Blitz aus)................ 47
Motivprogramme ........................... 58
Spezialeffekte-Modus.................... 65
Modi P, S, A und M.........................118
2 Belichtungszeit.....................................118
Anzeige der Belichtungszeit .... 121, 124
3 Anzeige für den Belichtungs-
Messwertspeicher ..............................130
4 Aufnahmebetriebsart ........................... 75
5 Symbol für Hilfe....................................349
6 Blende (Blendenwert).........................118
Blendenanzeige ..........................122, 124
7 ISO-Empfindlichkeit ............................107
Anzeige für ISO-Empfindlichkeit
.......................................................107, 229
Anzeige für ISO-Automatik................229
8 z-Symbol................................................22
7Einleitung
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
19
20
21
22
24
23
910 11 12 13 14 15 16 17 18
9 Satellitensignalanzeige......................269
10 Anzeige für Wi-Fi-Verbindung..........272
Anzeige für Eye-Fi-Verbindung........274
11 Anzeige für Bluetooth-Verbindung
................................................................273
Flugmodus ............................................271
12 Belegung Touch-Funktionsaufruf....255
13 Symbol für Vignettierungskorrektur
................................................................231
14 Spiegelvorauslösung ..........................241
15 Anzeige für »Datum einbelichten«
................................................................243
16 Bildstabilisator-Anzeige.............. 32, 232
17 Anzeige der Blitzbelichtungssteuerung
................................................................246
Anzeige für Blitzbelichtungskorrektur
bei optionalen Blitzgeräten.............318
18 Anzeige für Akkuladezustand............. 46
19 Belichtungsreihenanzeige.................151
20 Anzeige der AF-Messfeldsteuerung
.................................................................. 87
Fokusmessfeld............................... 90, 236
21 Belichtungsskala ..................................124
Anzeige der Belichtungskorrektur...132
Fortschrittsanzeige für
Belichtungsreihen..............................154
22 Stärke der ADL-Belichtungsreihe.....152
23 Anzahl verbleibender Aufnahmen .... 46
Anzeige für die Weißabgleichsmessung
................................................................146
Anzeige für Aufnahmemodus
24 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 46
8 Einleitung
A Ausschalten des Monitors
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die
R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich
automatisch aus, wenn etwa acht Sekunden lang keine Bedienung durchgeführt
wird (Informationen zur Einstellung, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt,
finden Sie unter »Ausschaltzeiten« auf Seite 240). Der Monitor schaltet sich
ebenfalls aus, wenn Sie den Augensensor bedecken oder durch den Sucher
blicken.
A Infos automatisch ausblenden
Der Augensensor schaltet automatisch die Anzeige der Aufnahmeinformationen
ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten, während die Belichtungsmessung
aktiv ist. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, sobald Sie das Auge vom Sucher
nehmen. Falls gewünscht, können Sie das Abschalten der Anzeige verhindern,
indem Sie die Option »Infos automatisch ausblenden« (0 265) im System-
menü entsprechend einstellen. Beachten Sie jedoch, dass sich die Anzeige unge-
achtet der gewählten Option abschaltet, wenn die Kamera in den Standby geht.
9Einleitung
❚❚ Live-View und Film-Modus
Um Live-View zu starten, drehen Sie den Live-
View-Schalter während der Fotografie mit
dem Sucher (0 47). Sie können dann die
R-Taste drücken, um wie unten gezeigt durch
die Anzeigeoptionen zu blättern.
* Während der Filmaufnahme wird ein Ausschnitt eingeblendet, der den
aufgenommenen Bereich zeigt; die eingekreisten Bereiche zeigen die
Begrenzungen des Filmbilds an (der Bereich außerhalb des Filmbilds wird grau
dargestellt, wenn die Filmanzeigen eingeblendet sind).
Detaillierte Fotoanzeigen
einblenden
Filmanzeigen einblenden
(0 164)
*
Grundlegende Fotoanzeigen
einblenden
*
Anzeigen ausblenden
*
Gitterlinien
*
R-Taste
10 Einleitung
Die Live-View-Anzeige
Anzeige Beschreibung 0
q
Aufnahmemodus
Der Modus, der aktuell mit dem Funk-
tionswählrad ausgewählt ist.
47, 58, 65,
118
w
Anzeige für manuelle
Video-Einstellungen
Erscheint, wenn »Ein« für »Manuelle
Video-Einst.« bei manueller Belich-
tungssteuerung M gewählt ist.
169
e
Verbleibende Zeit
Die Restzeit, bis Live-View automatisch
endet. Erscheint, wenn diese Zeit
30 Sekunden oder kürzer ist.
11
r
Windgeräusch-
reduzierung
Erscheint, wenn »Ein« für »Video-
einstellungen« > »Windgeräusch-
reduzierung« im Aufnahmemenü
gewählt ist.
169
t
Mikrofon-Empfindlichkeit
Die Mikrofon-Empfindlichkeit für die
Filmaufnahme.
169
y
Tonpegel
Tonpegel für die Audioaufnahme. Wird
rot angezeigt, wenn der Pegel zu hoch
ist. Passen Sie die Empfindlichkeit des
Mikrofons entsprechend an.
169
u
Fokusmessfeld
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die
Anzeige variiert mit der für die AF-Mess-
feldsteuerung ausgewählten Option
(0 89).
49
w
e
t
r
y
q
u
11Einleitung
Anzeige Beschreibung 0
i
Filmbildgröße
Die Bildgröße von Videofilmen, die im
Filmmodus aufgenommen werden.
168
o
Fokusmodus Der aktuelle Fokusmodus.
83
!0
AF-Messfeldsteuerung Die aktuelle AF-Messfeldsteuerung.
89
!1
Symbol »Kein Videofilm«
Zeigt an, dass keine Videofilme aufge-
nommen werden können.
!2
Verbleibende Zeit
(Filmmodus)
Die verbleibende Aufnahmezeit im
Filmmodus.
165
!3
Belichtungsskala
Zeigt an, ob das Foto mit den aktuellen
Einstellungen unter- oder überbelich-
tet würde (nur bei manueller Belich-
tungssteuerung M).
124
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt (0 10). Der Timer wird fünf Sekunden, bevor die Aus-
schaltzeit abgelaufen ist, rot angezeigt (0 240), sowie wenn Live-View zum
Schutz der internen Elektronik beendet wird. Abhängig von der Situation wird
die Countdown-Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von
Live-View eingeblendet. Eine Filmaufzeichnung endet unabhängig von der ver-
fügbaren Aufnahmezeit automatisch, wenn der Countdown abgelaufen ist.
!3
!2
!1
!0oi
12 Einleitung
Die P-Taste
Um die Einstellungen unten in der Informa-
tionsanzeige zu verändern, drücken Sie die
P-Taste. Markieren Sie dann mit dem Multi-
funktionswähler eine Einstellung und drücken
Sie J zum Anzeigen der jeweiligen Optionen.
Sie können auch Einstellungen verändern,
indem Sie die P-Taste während Live-View
drücken.
Bildqualität (0 98)
Bildgröße (0 100)
Automatikreihen (0 151)
HDR (High Dynamic Range) (0 138)
Active D-Lighting (0 136)
Weißabgleich (0 140)
ISO-Empfindlichkeit (0 107)
Picture Control (0 155)
Fokusmodus (0 82)
AF-Messfeldsteuerung (0 87)
Belichtungsmessung (0 128)
Blitzmodus (0 102, 104)
Blitzbelichtungskorrektur (0 134)
Belichtungskorrektur (0 132)
P-Taste
Fotografieren mit dem
Sucher
Live-View
13Einleitung
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt abgewinkelt und gedreht
werden.
Der Monitor
Normalgebrauch: Klappen Sie den
Monitor gegen die Kamera-Außen-
seite. Der Monitor wird normaler-
weise in dieser Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position: Drehen Sie
den Monitor nach oben, um Aufnah-
men im Live-View-Modus mit in
Bodennähe gehaltener Kamera zu
machen.
Aufnahmen aus hoher Position: Drehen
Sie den Monitor nach unten, um Auf-
nahmen im Live-View-Modus mit
über Kopf gehaltener Kamera zu
machen.
Selbstporträts: Für Selbstporträts im
Live-View-Modus. Der Monitor zeigt
wie ein Spiegel, was im endgültigen
Bild erscheinen wird.
90°
180°
180°
14 Einleitung
D Verwenden des Monitors
Drehen Sie den Monitor sanft innerhalb der abgebildeten Grenzen. Wenden Sie
keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das Kamera-
gehäuse oder den Monitor beschädigen. Um den Monitor zu schützen, wenn die
Kamera nicht in Gebrauch ist, klappen Sie ihn wieder zurück an das Kamera-
gehäuse.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kamera
beschädigt werden.
15Einleitung
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der berührungssensitive Monitor wird folgen dermaßen bedient:
Wischen
Verschieben
Spreizen/Zusammenziehen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück
nach links oder rechts über den Monitor.
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor
und bewegen Sie sie voneinander weg oder
aufeinander zu.
16 Einleitung
D Der berührungssensitive Monitor
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicher-
weise nicht an, wenn er mit einer Display-Schutzfolie eines Fremdherstellers ver-
sehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient
wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor
nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwartet, wenn
Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an
anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten mög-
licherweise nicht korrekt erkannt, wenn die Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu
schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kon-
takt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusam-
menziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im Sys-
temmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 263). Wählen Sie »Aktivieren«, um
die Touch-Bedienung für Aufnahme, Wiedergabe und Menünavigation einzu-
schalten, oder »Nur Wiedergabe«, damit die Touch-Bedienung nur bei Wieder-
gabe arbeitet.
17Einleitung
Fotografieren mit Touchscreen
Tippen Sie auf Symbole in der Aufnahmeanzeige, um Kamera-
einstellungen zu verändern (beachten Sie, dass nicht alle Symbole auf
die Touchscreen-Bedienung ansprechen). Während Live-View können
Sie überdies Aufnahmen durch Antippen des Monitors auslösen.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Nutzen Sie die Touchscreen-Funktion, um Einstellungen in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen vorzunehmen (0 6).
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 58, 65) können
Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp
oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschie-
denen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine
Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi
S
,
A
und
M
können Sie auf das Symbol
w
neben der Anzeige
für Belichtungszeit oder Blende tippen, um die Bedienelemente
x
und
y
aufzurufen, mit denen Sie den Wert verändern können.
Tippen Sie zum
Verlassen der Anzeige auf
1
, nachdem die Einstellungen vorgenommen
sind.
18 Einleitung
Aufnahmeoptionen
Zum Ändern von Kameraeinstellungen (0 12) tippen Sie auf das Symbol
z in der rechten unteren Ecke des Monitors und dann auf ein Symbol,
um die Optionen für die zugehörige Einstellung anzuzeigen. Tippen Sie
auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen
eines Wertes aufgefordert werden, stellen Sie
den Wert durch Tippen auf u oder v ein.
Tippen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um
ihn auszuwählen und zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
19Einleitung
❚❚ Fotografieren mit Live-View
Verwenden Sie den Touchscreen-Monitor zum Auslösen und zum Ver-
ändern von Einstellungen.
Aufnahmen machen (Touch-Auslösung)
Tippen Sie auf Ihr Hauptobjekt auf dem Moni-
tor, um scharfzustellen. Die Schärfe bleibt
gespeichert, bis Sie Ihren Finger vom Monitor
nehmen, um die Aufnahme auszulösen
(beachten Sie, dass die Touch-Auslösung nicht
zum Scharfstellen benutzt werden kann, wenn
die manuelle Fokussierung MF als Fokusmodus gewählt ist). Nähere
Informationen über das Scharfstellen per Touchscreen finden Sie auf
Seite 83.
Um die Touch-Auslösung zu deaktivieren,
tippen Sie auf das abgebildete Symbol. Das
Symbol ändert sich auf 7 und zeigt damit
an, dass die Kamera nicht mehr auslöst, wenn
der Finger vom Monitor genommen wird.
Während der Filmaufzeichnung bleibt die Touch-Auslösung inaktiv
(7), aber Sie können jederzeit nachfokussieren, indem Sie das Haupt-
objekt auf dem Monitor berühren.
20 Einleitung
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Auslösung aufnehmen
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch
während das Symbol 3 für die aktivierte Touch-Auslösung angezeigt wird. Ver-
wenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen (0 76)
sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Auslösung kann im Serienauf-
nahmemodus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden, und
während der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Im Selbstauslösermodus (0 79) wird die Fokussierung auf das gewählte
Hauptobjekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der
Selbstauslöserlauf startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei
Standardeinstellung löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten
des Selbstauslöserlaufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen kann mit
der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 241) geändert werden. Wenn
»Anzahl von Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera
automatisch ein Bild nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern
aufgenommen ist.
21Einleitung
Wahl von Motivprogramm oder Spezialeffekt
In den Modi für Motivprogramme und Spezialeffekte (0 58, 65) können
Sie auf das Symbol für den Aufnahmemodus tippen, um den Motivtyp
oder den Effekt auszuwählen. Tippen Sie auf x oder y, um die verschie-
denen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf ein Symbol, um eine
Auswahl zu treffen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Belichtungszeit und Blende
In den Modi S, A und M zeigt das Tippen auf die Anzeige für Belichtungs-
zeit oder Blende die Bedienelemente x und y an, mit denen Sie den
Wert verändern können. Tippen Sie zum Verlassen der Anzeige auf 1,
nachdem die Einstellungen vorgenommen sind.
22 Einleitung
Aufnahmeoptionen
Im Live-View-Modus aktiviert das Drücken der P-Taste oder Antippen
des Symbols z die Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 12, 166).
Tippen Sie auf eine Einstellung, um die Optionen anzuzeigen. Tippen Sie
dann auf die gewünschte Option, um sie auszuwählen und zu Live-View
zurückzukehren.
Falls Sie, wie rechts gezeigt, zum Wählen
eines Wertes aufgefordert werden, stellen Sie
den Wert durch Tippen auf u oder v ein. Tip-
pen Sie dann auf den Wert oder auf 0, um
ihn auszuwählen und zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Um ohne Änderungen zurückzukehren, tippen Sie auf 2.
23Einleitung
Bilder wiedergeben
Die Touchscreen-Funktion lässt sich für die folgenden Wiedergabe-
Vorgänge verwenden (0 56, 184).
Andere Bilder
anzeigen
Wischen Sie nach links oder rechts,
um weitere Bilder anzuzeigen.
Schnell zu
anderen
Bildern
scrollen
Während der Einzelbildwiedergabe
können Sie am unteren Rand auf den
Monitor tippen, um die Bildscrollleiste
anzuzeigen. Schieben Sie dann den
Finger nach links oder rechts, um
rasch zu anderen Bildern zu scrollen.
Bildscrollleiste
Vergrößern
(nur Fotos)
Benutzen Sie die Gesten »Spreizen«
und »Zusammenziehen«, um die
Bilddarstellung zu vergrößern bzw. zu
verkleinern, und schieben Sie mit
dem Finger, um andere Bildbereiche
zu betrachten (0 196).
24 Einleitung
Indexbilder
betrachten
Benutzen Sie während der monitor-
füllenden Einzelbildwiedergabe die
Geste »Zusammenziehen«, um den
Bildindex aufzurufen (0 185). Wählen
Sie mit »Zusammenziehen« und
»Spreizen« die Anzahl der angezeig-
ten Bilder (4, 12 oder 80).
Filme
wiedergeben
Tippen Sie auf die Bedienhilfe im
Monitorbild, um die Filmwiedergabe
zu beginnen (Videofilme sind mit
einem Symbol 1 gekennzeichnet).
Tippen Sie zum Anhalten oder Fort-
setzen auf den Monitor, oder tippen
Sie zum Zurückkehren zur Einzelbild-
wiedergabe auf 1 (beachten Sie, dass
einige Symbole in der Filmwiederga-
beanzeige nicht auf die Touchscreen-
Bedienung ansprechen).
Bedienhilfe
25Einleitung
Verwenden der Menüs
Mit der Touchscreen-Funktion können Sie folgendermaßen die Menüs
bedienen.
Scrollen
Schieben Sie den Finger hoch oder
runter, um zu scrollen.
Menü
auswählen
Tippen Sie auf ein Menü-Symbol, um
das Menü zu wählen.
Menüpunkt
wählen/
Einstellungen
vornehmen
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzuzei-
gen, und tippen Sie auf Symbole oder
Schieberegler, um Einstellungen vor-
zunehmen. Wenn Sie ohne Änderun-
gen zurückkehren möchten, tippen
Sie auf 1.
26 Erste Schritte
Erste Schritte
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den beiden Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, stellen Sie
die Netzsteckerkontakte hoch und stecken Sie den Netzsteckeradapter
darauf, wie links abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass er vollständig
eingesteckt ist. Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät
mit dem Stromnetz. Ein leerer Akku wird in etwa 1 Stunde und 50 Minu-
ten vollständig aufgeladen.
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen auf den
Seiten xiii–xvi und 333–337 dieses Handbuchs.
Akku lädt
Ladevorgang beendet
27Erste Schritte
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder her-
ausnehmen. Setzen Sie den Akku wie abgebildet ein und drücken Sie
dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung
fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung halten und in das Kar-
tenfach hineinschieben, bis sie einrastet.
Akkusicherung
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Strom-
quelle gespeist, die bei Bedarf aufgeladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt
ist. Nach drei Tagen des Aufladens hat die Uhr genug Strom für etwa einen
Monat. Wenn beim Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass
die Uhr nicht gestellt ist, ist die Stromquelle der Uhr entladen und die Uhr wurde
zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum
ein.
28 Erste Schritte
❚❚ Akku und Speicherkarte herausnehmen
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie vor dem Herausnehmen des
Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die Akku-
fachabdeckung. Drücken Sie die Akkusiche-
rung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen,
und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand
heraus.
Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist. Schalten
Sie dann die Kamera aus, öffnen Sie die Spei-
cherkartenfach-Abdeckung und drücken Sie
die Speicherkarte hinein, um sie auszuwerfen
(q). Die Karte kann anschließend mit der
Hand entnommen werden (w).
D Speicherkarten
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf
einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera
genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle
entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten
verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem
Sonnenlicht aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
16
GB
29Erste Schritte
Öffnen des Monitors
Klappen Sie den Monitor wie abgebildet auf. Wenden Sie keine Gewalt an.
30 Erste Schritte
Anbringen eines Objektivs
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen
dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
1:3,5–5,6G VR verwendet.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnah-
men machen wollen.
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmark. (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet.
31Erste Schritte
A Objektive mit Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie das Objektiv entriegeln und ausfahren.
Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoom-
ring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder
gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem
Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den
Zoomring so lange bis die Meldung verschwindet.
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Um das Objek-
tiv abzunehmen, halten Sie die Objektiventriege-
lung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen
das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Bringen Sie
danach die Objektivdeckel und den Kameragehäu-
sedeckel an.
A Schalter A-M, M/A-M und A/M-M
Wird der Autofokus mit einem Objektiv verwen-
det, das über einen A-M-Umschalter verfügt, schie-
ben Sie den Schalter auf A (wenn das Objektiv
einen M/A-M oder A/M-M-Schalter hat, wählen Sie
M/A oder A/M). Informationen über weitere Objek-
tive, die sich mit dieser Kamera verwenden lassen, finden Sie ab Seite 305.
Tubusentriegelung
32 Erste Schritte
A Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator lässt sich durch Wahl von »Ein«
für »Optischer VR « im Aufnahmemenü einschal-
ten (0 232), sofern das Objektiv diese Option
unterstützt, oder indem man den Bildstabilisator-
schalter auf ON schiebt, wenn das Objektiv mit
solch einem Schalter ausgestattet ist. Bei einge-
schalteter Bildstabilisierung erscheint in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen ein Bildsta-
bilisator-Symbol.
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen,
halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q)
und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur
Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den
Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der
Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen
und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die
Tubusentriegelung zu drücken.
33Erste Schritte
Kamera einrichten
❚❚ Vom Smartphone oder Tablet aus einrichten
Installieren Sie zunächst die SnapBridge-App wie auf der
vorderen Umschlag-Innenseite beschrieben. Schalten Sie
Bluetooth und Wi-Fi auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC
ein (im Folgenden »Mobilgerät« genannt). Die tatsächlichen
Anzeigen von Kamera und Mobilgerät können sich von den
nachstehenden Abbildungen unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich
jederzeit im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)«
ändern.
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links 2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
34 Erste Schritte
2 Drücken Sie J, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
Falls Sie die Kamera nicht von einem
Mobilgerät aus konfigurieren möchten,
drücken Sie G (0 40).
3 Ordnen Sie Kamera und Mobilgerät
einander zu.
Android-Geräte mit NFC-Unterstützung:
Vergewissern Sie sich, dass NFC am
Mobilgerät eingeschaltet ist. Halten Sie
dann die NFC-Antenne des Mobilgeräts
an das H (N-Mark-Logo) der Kamera, um
die SnapBridge-App zu starten. Sollte die
Downloadseite für SnapBridge angezeigt
werden, laden Sie die App herunter, installieren Sie das Programm
und wiederholen Sie die obigen Schritte.
iOS-Geräte und Android-Geräte ohne NFC-
Unterstützung: Drücken Sie die J-Taste
der Kamera. Die Kamera wartet auf die
Verbindung; starten Sie die SnapBridge-
App auf dem Mobilgerät und folgen Sie
den Bildschirmanweisungen für das
Eintippen des Namens der Kamera, mit
der Sie sich verbinden wollen.
D5600
Mit der Kamera verbinden
Kameraname
35Erste Schritte
4 Überprüfen Sie den
Authentifizierungscode.
Kontrollieren Sie, dass Kamera und Mobil-
gerät die gleichen sechsstelligen Authenti-
fizierungscodes anzeigen, und führen Sie
dann die nachstehenden Schritte durch,
um den Zuordnungsvorgang abzuschlie-
ßen (beachten Sie, dass der Code
möglicherweise in manchen Versionen von iOS nicht angezeigt wird;
führen Sie die folgenden Schritte trotzdem durch, auch wenn der
Code nicht erscheint).
An der Kamera die J-Taste drücken.
Am Mobilgerät auf »PAIRING DURCHFÜHREN« tippen (die Bezeich-
nung der Schaltfläche variiert mit dem Mobilgerät).
5 Drücken Sie J, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
Sie haben nun eine dauerhafte Verbin-
dung zwischen der Kamera und dem
Mobilgerät hergestellt. Falls die Kamera
»Verbindungsaufb. n. möglich.« anzeigt,
ändert sich die Anzeige nach einem kurzen
Moment. Kehren Sie zu Schritt 3 zurück.
Kamera
36 Erste Schritte
6 Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den
Einrichtungsvorgang abzuschließen.
Um Positionsdaten mit den Fotos aufzuzeichnen, wählen Sie »Ja«,
wenn Sie dazu aufgefordert werden, und schalten Sie die Positions-
datenfunktion sowohl in der SnapBridge-App als auch auf dem
Mobilgerät ein (nähere Informationen finden Sie in den Unterlagen
zum Mobilgerät). Sie können außerdem die Kamera-Uhr mit der vom
Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit synchronisieren, indem Sie »Ja«
wählen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die Synchronisa-
tion in der SnapBridge-App aktivieren. Wenn Sie »Nein«hlen,
stellen Sie die Kamera-Uhr im Menü ein, wie in Schritt 3 auf Seite 40
beschrieben.
Der Einrichtungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die Kamera zur
Aufnahmeanzeige zurückkehrt. Siehe Seite 37 für Informationen
über das Anwenden der SnapBridge-App.
37Erste Schritte
A Wie Sie SnapBridge nutzen können
Die SnapBridge-App kann für eine Vielzahl von Aufgaben eingesetzt werden,
nachdem Kamera und Mobilgerät einander zugeordnet wurden. Weitere Infor-
mationen zu den nachstehend aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Online-Hilfe von SnapBridge.
Automatisches Hochladen
In der Standardeinstellung werden JPEG-Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
automatisch zum Mobilgerät übertragen (das automatische Hochladen steht
nicht für Videofilme und NEF-(RAW-)Aufnahmen zur Verfügung und wird auto-
matisch abgebrochen, wenn die Akkuladung auf H abfällt). Vor dem Hoch-
laden von Bildern das Mobilgerät nahe der Kamera platzieren und die
SnapBridge-App starten. Hier einige Tipps für das Übertragen von Bildern:
Automatisches Hochladen ausschalten: Stellen Sie »Senden zum Smart-Gerät
(auto)« im Kamera-Systemmenü auf »Aus« (0 272), um das automatische
Hochladen auszuschalten.
Ausgewählte Bilder hochladen: Um Bilder hochzuladen, die noch nicht mittels der
automatischen Hochladefunktion übertragen wurden, drücken Sie die P-Taste
der Kamera während der Wiedergabe und wählen die Bilder mit »Zum Senden
auswählen/abwählen« aus (0 203). Oder Sie wählen die Bilder mit der Option
»Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.« des Wiedergabemenüs der Kamera aus
(0 204). Beachten Sie, dass solange die ständige Verbindung zwischen Kamera
und Mobilgerät besteht, Bilder automatisch hochgeladen werden, sogar wenn
die Kamera ausgeschaltet ist. Das Hochladen wird jedoch automatisch
abgebrochen, wenn die Akkuladung auf H abfällt.
Bilder für das Hochladen verkleinern: Wählen Sie in der SnapBridge-App die Größe
für das Hochladen. Die Standardvorgabe ist 2 Megapixel.
Mit Bildinformationen versehen: Sie können mit der SnapBridge-App die
Informationen auswählen, mit denen die auf das Mobilgerät kopierten Fotos
versehen werden sollen. Bildkommentare und Copyright-Informationen lassen
sich im Voraus im Systemmenü der Kamera eingeben. Sie können auch Text
verwenden, der in der SnapBridge-App eingegeben wurde.
38 Erste Schritte
Tipps für drahtlose Netzwerke
Pairing (Zuordnen): Um die Kamera und ein Mobilgerät einander zuzuordnen
(beispielsweise mit einem neuen Gerät oder wenn Sie das Pairing während des
Einrichtungsvorgangs ausgelassen haben), wählen Sie »Set« für »Mit Smart-
Gerät verbinden« im Kamera-Systemmenü und folgen Sie den Anweisungen
auf Seite 34 ab Schritt 3. Bis zu fünf Mobilgeräte können der Kamera
zugeordnet werden, es ist aber nur eine Verbindung zur gleichen Zeit möglich.
Bilder via Wi-Fi hochladen: Für das Hochladen von Filmen und anderen großen
Dateien empfiehlt sich eine Wi-Fi-Verbindung. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen in der SnapBridge-App, um auf eine Wi-Fi-Verbindung
umzuschalten. Der Menüpunkt »Wi-Fi« > »Netzwerkeinstellungen« im
Kamera-Systemmenü enthält die Optionen »Authentifiz./Verschlüsselung«
und »Passwort«. Die Standardvorgabe für »Authentifiz./Verschlüsselung« ist
»WPA2-PSK-AES«.
Weitere Funktionen der SnapBridge-App
Ferngesteuerte Fotografie: Die Kamera lässt sich mit der SnapBridge-App vom
Mobilgerät aus fernauslösen. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera zuvor
eingeschaltet wurde.
Bilder mit dem Mobilgerät betrachten: Sie können mit dem Mobilgerät die in der
Kamera befindlichen Bilder betrachten und herunterladen. Diese Option ist
sogar bei ausgeschalteter Kamera verfügbar.
A Wenn der Einsatz von Geräten mit drahtlosen Funktionen verboten ist
Schalten Sie an Orten, an denen das Benutzen von Geräten, die Funkwellen
aussenden, untersagt ist, die drahtlosen Funktionen aus, indem Sie im Kamera-
Systemmenü »Aktivieren« für »Flugmodus« einstellen. Dies unterbricht vor-
übergehend die dauerhafte Verbindung zum Mobilgerät; die Verbindung wird
nach dem Ausschalten des Flugmodus automatisch wieder hergestellt.
39Erste Schritte
❚❚ Mit den Kameramenüs einrichten
Die Kamera-Uhr kann manuell eingestellt werden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich
jederzeit im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)«
ändern.
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links 2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
40 Erste Schritte
2 Drücken Sie G, wenn der rechts
abgebildete Dialog erscheint.
3 Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste zum
Einstellen der Kamera-Uhr.
Die Uhr kann jederzeit mit der Option »Zeitzone und Datum« >
»Datum & Uhrzeit« im Systemmenü neu eingestellt werden.
qw
Zeitzone wählen Datumsformat wählen
er
Sommerzeit ein- oder ausschalten Uhrzeit und Datum einstellen (die
Kamera hat eine 24-Stunden-Anzeige)
G-Taste
41Erste Schritte
Stellen Sie das Sucherbild scharf
Drehen Sie nach dem Abnehmen
des Objektivdeckels die Diop-
trieneinstellung, bis die AF-Mess-
bereich-Markierungen scharf
erscheinen. Wenn Sie bei der
Bedienung der Dioptrieneinstel-
lung durch den Sucher schauen,
achten Sie darauf, nicht aus Versehen mit Ihren Fingern oder
Fingernägeln ins Auge zu greifen.
Die Kamera ist nun aufnahmebereit. Informationen über das
Fotografieren folgen ab Seite 47.
AF-Mess-
bereich-
Markierungen
Sucherbild unscharf Sucherbild scharfgestellt
42 Tutorial
Tutorial
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Kameramenüs: Eine Übersicht
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
D: Wiedergabe (0 220) N: Bildbearbeitung (0 277)
C: Aufnahme (0 223) m/O: »Letzte Einstellungen« oder
»Mein Menü« (Standardvorgabe
»Letzte Einstellungen«; 0 300)
A: Individualfunktionen (0 233)
B: System (0 257)
Hilfe-Symbol (0 43)
G-Taste
Die aktuellen Einstellungen
werden durch Symbole
angezeigt.
Der Laufbalken zeigt die Position
im aktuellen Menü an.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
43Tutorial
Verwenden der Kameramenüs
❚❚ Die Menüsteuerung
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die
Menüs navigieren.
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken
der Taste W (Q) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des aktu-
ellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu
blättern. Drücken Sie erneut W (Q), um zu den Menüs zurückzukehren.
2: Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü
einblenden
1: Cursor nach oben bewegen
3: Cursor nach unten bewegen
J-Taste: Markierten
Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü
zurückkehren
Taste W (Q)
44 Tutorial
❚❚ Navigieren durch die Menüs
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um
die Menüs anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
G-Taste
45Tutorial
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwäh-
len.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optio-
nen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option auszuwählen.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne eine Aus-
wahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung
wie das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die
Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 52).
46 Tutorial
Drücken Sie die R-Taste und überprüfen Sie den Akkuladezustand
sowie die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
Akkuladezustand
Wenn der Akku fast leer ist, wird zusätzlich eine Warnung im Sucher
angezeigt. Falls die Anzeige der Aufnahmeinformationen beim Drücken
der R-Taste überhaupt nicht erscheint, ist der Akku leer und muss auf-
geladen werden.
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Bei Werten höher als 1000 erscheint der Buchstabe »k«, der für Tausend
steht.
Akkuladezustand und freier Speicherplatz
Anzeige der
Aufnahme-
informationen
Sucher Beschreibung
L Der Akku ist vollständig geladen.
K Der Akku ist teilweise entladen.
H d
Der Akkuladezustand ist niedrig. Halten Sie
einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku
bereit oder bereiten Sie sich auf das Aufladen
des Akkus vor.
H
(blinkt)
d
(blinkt)
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf oder
wechseln Sie ihn gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
Akkuladezustand
R-Taste Anzahl verbleibender
Aufnahmen
47Fotografieren und Wiedergeben
Fotografieren und Wiedergeben
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in
den Modi i und j aufgenommen werden. i und j
sind automatische Funktionen für »Schnapp-
schüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige
Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden
Teil der Einstellungen entsprechend steuert; der
einzige Unterschied zwischen diesen Modi besteht
darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf
i oder j.
Beim Fotografieren kann der
Bildausschnitt im Sucher oder auf dem
Monitor (Live-View) gewählt werden. Zum
Starten von Live-View drehen Sie den Live-
View-Schalter.
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
Funktionswählrad
Live-View-Schalter
48 Fotografieren und Wiedergeben
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bild-
ausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand
am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kamera-
gehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts
verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am
Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
Bildausschnitt mit dem Sucher wählen Bildausschnitt mit dem Monitor wählen
(Live-View)
49Fotografieren und Wiedergeben
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den
Bildausschnitt im Sucher so, dass sich das
Hauptobjekt innerhalb der AF-Messbe-
reich-Markierungen befindet.
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet
die Kamera mit Gesichtserkennung und
wählt automatisch das Fokusmessfeld.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert
die Kamera auf Objekte nahe der Bildmitte.
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Stellen Sie am Zoomring die Brennweite ein und
wählen Sie den Bildausschnitt, bevor Sie scharfstel-
len. Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptob-
jekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer
abzubilden oder um mit einem größeren Bildwin-
kel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das
Einstellen längerer Brennweiten auf der Objektiv-
Brennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere
Brennweiten bewirken das Auszoomen.
AF-Messbereich-
Markierungen
Fokusmessfeld
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
50 Fotografieren und Wiedergeben
4 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Fotografieren mit dem Sucher: Drü-
cken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf-
zustellen (wenn das Hauptob-
jekt zu dunkel ist, klappt
gegebenenfalls das Blitzgerät
auf und das AF-Hilfslicht
leuchtet eventuell). Nach
Abschluss der Fokussierung
ertönt ein Tonsignal (mögli-
cherweise ertönt kein Tonsig-
nal, wenn sich das Hauptobjekt bewegt), und das aktive
Fokusmessfeld und der Schärfeindikator (I) erscheinen im Sucher.
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das
Fokusmessfeld grün angezeigt; andernfalls
blinkt das Fokusmessfeld rot.
Schärfeindikator Beschreibung
I Die Kamera hat scharfgestellt.
I (blinkt)
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen.
Siehe Seite 86.
Fokusmessfeld
Schärfeindikator
51Fotografieren und Wiedergeben
5 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kon-
trollleuchte für den Speicher-
kartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor ange-
zeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die
Speicherkarte ausgeworfen, der
Akku herausgenommen oder
die Stromversorgung unter-
brochen werden.
Zum Beenden von Live-View
drehen Sie den Live-View-Schalter.
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
52 Fotografieren und Wiedergeben
A Der Auslöser
Die Kamera verfügt über einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den
Auslöser vollständig hinunter, um das Foto aufzunehmen.
Fokussieren: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Bild aufnehmen:
Auslöser vollständig
herunterdrücken
Das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beendet außerdem die
Wiedergabe und macht die Kamera sofort für weitere Aufnahmen bereit.
A Automatische Motivprogrammwahl (Motivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j benutzt,
analysiert die Kamera automatisch das Motiv
und wählt das passende Motivprogramm, wenn
der Auslöser für das automatische Scharfstellen
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Das
Symbol des ausgewählten Modus erscheint auf
dem Monitor.
c Porträt Porträtaufnahmen von Menschen
d Landschaft Landschaften und Stadtlandschaften
e Nahaufnahme Nahe vor der Kamera befindliche Objekte
f Nachtporträt
Porträtobjekte, die sich vor einem dunklen
Hintergrund befinden
Z Automatisch
Motive, für die der Modus i oder j geeignet ist,
oder die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien
passen
b
Automatik
(Blitz aus)
53Fotografieren und Wiedergeben
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schaltet sich die Sucheranzeige aus,
wenn ca. acht Sekunden lang keine Bedienung erfolgte. Drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Anzeige wie-
der zu aktivieren. Mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzei-
ten«; 0 240) können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera
in den Standby geht (sich die Belichtungsmessung abschaltet).
Belichtungsmessung aus Belichtungsmessung ein
A Die Standby-Vorlaufzeit (Live-View)
Der Monitor schaltet sich ab, wenn etwa zehn Minuten lang keine Bedienung
erfolgte. Mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«; 0 240) können Sie
festlegen, nach welcher Zeit sich der Monitor automatisch abschaltet.
A Vergrößerte Vorschau in Live-View
Um die Monitoransicht für präzises Scharfstellen bis zu ca. 8,3× zu vergrößern,
drücken Sie die X-Taste. Wenn in das Live-Bild hineingezoomt wird, erscheint in
der unteren rechten Monitorecke ein Navigationsfenster in einem grauen Rah-
men. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht auf
dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (Q) zum Auszoomen.
X-Taste
Navigationsfenster
54 Fotografieren und Wiedergeben
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende
Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das
integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird (0 101). Bei aufgeklapptem Blitzgerät kön-
nen Fotos nur dann aufgenommen werden, wenn
die Blitzbereitschaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird
die Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt
der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz
vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen,
klappen Sie es zu. Drücken Sie es dazu vorsichtig
herunter, bis es einrastet.
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne
Verwendung von Live-View erzielt würde.
55Fotografieren und Wiedergeben
D Aufnehmen im Live-View-Modus
Im Live-Bild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige Kan-
ten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen können in
Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen
befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, kurz aufleuchtenden Licht-
quelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in Bewe-
gung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die Kamera
horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit
horizontal durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-, Queck-
silberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf dem
Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese Erschei-
nungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung« (0 268);
dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen Foto zu
sehen sein. Vermeiden Sie es, die Kamera auf die Sonne oder andere starke Licht-
quellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kamera-
Elektronik kommen.
Der Live-View-Betrieb endet automatisch, wenn der Monitor zugeklappt wird
(die Live-View-Wiedergabe auf Fernsehgeräten oder externen Monitoren jedoch
wird durch Zuklappen des Monitors nicht beendet).
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 80).
A HDMI
Ist die Kamera an ein HD-Gerät (z. B. einen Fernseher) angeschlossen, zeigt das
HD-Gerät das Live-Bild an. Wenn das Gerät HDMI-CEC unterstützt, wählen Sie vor
dem Aufnehmen im Live-View-Betrieb »Aus« für »HDMI« > »Gerätesteuerung«
im Systemmenü (0 219).
56 Fotografieren und Wiedergeben
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich
anzeigen, indem Sie 4 oder 2
drücken.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Grundlagen der Wiedergabe
K-Taste
57Fotografieren und Wiedergeben
Nicht benötigte Fotos löschen
Drücken Sie die Taste O, um das aktuell auf dem Monitor angezeigte
Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wiederhergestellt
werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an.
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O. Eine Sicherheits-
abfrage erscheint; drücken Sie die Taste O
erneut, um das Bild zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren.
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen (0 206).
K-Taste
O-Taste
58 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
Einstellungen passend zu Motiv oder
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim
Verwenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die
optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert
gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motiv-
programm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie auf der
Seite 47 beschrieben.
Die folgenden Motivprogramme können Sie wählen, indem Sie das
Funktionswählrad auf h stellen und dann am Einstellrad drehen, bis
der gewünschte Motivtyp auf dem Monitor erscheint.
Funktionswählrad Einstellrad Monitor
+
k Porträt
l Landschaft
p Kinder
m Sport
n Nahaufnahme
o Nachtporträt
r Nachtaufnahme
s Innenaufnahme
t Strand/Schnee
u Sonnenuntergang
v Dämmerung
w Tiere
x Kerzenlicht
y Blüten
z Herbstfarben
0 Food
59Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
k Porträt
Verwenden Sie dieses Programm für
Porträts mit weichen, natürlich aus-
sehenden Hauttönen. Wenn das Haupt-
objekt einen großen Abstand zum
Hintergrund hat und/oder ein Tele-
objektiv verwendet wird, werden die
Hintergrunddetails unscharf abgebildet,
sodass im Bild ein Eindruck von Tiefe
entsteht.
l Landschaft
Verwenden Sie diese Einstellung für
brillante Landschaftsaufnahmen bei
Tageslicht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
p Kinder
Verwenden Sie diese Einstellung für
Schnappschüsse von Kindern. Kleidung
und Hintergrunddetails werden in
lebendigen Farben wiedergegeben,
während die Hauttöne weich und natür-
lich bleiben.
60 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
m Sport
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das
Einfrieren von Bewegungen bei dynami-
schen Sportaufnahmen, in welchen das
Hauptobjekt klar herausgehoben wird.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
n Nahaufnahme
Verwenden Sie diese Einstellung für
Nahaufnahmen von Blumen, Insekten
und anderen kleinen Objekten (es kann
ein Makroobjektiv benutzt werden, um
auf sehr kurze Abstände scharfzustel-
len).
o Nachtporträt
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein
harmonisches Gleichgewicht zwischen
Hauptobjekt und Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schwacher
Beleuchtung herzustellen.
61Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
r Nachtaufnahme
Verringern Sie Rauschen und unnatür-
liche Farben, wenn Sie nächtliche
Szenerien fotografieren – Straßen-
beleuchtung und Leuchtreklamen
inbegriffen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
s Innenaufnahme
Fangen Sie die Wirkung der vorhande-
nen Beleuchtung bei Innenaufnahmen
ein. Verwenden Sie diese Einstellung für
Partys und andere Aufnahmen inner-
halb von Räumen.
t Strand/Schnee
Fangen Sie die Helligkeit sonnenbe-
schienener Flächen wie Wasser, Schnee
oder Sand ein.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
62 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
u Sonnenuntergang
Bewahrt die tiefen Farbtöne, die man
bei Sonnenuntergängen und Sonnen-
aufgängen sieht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
v Dämmerung
Bewahrt die Farben, die man im schwa-
chen natürlichen Licht vor der Dämme-
rung oder nach dem Sonnenuntergang
wahrnimmt.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
w Tiere
Verwenden Sie diese Einstellung für
Bilder von lebhaften Tieren.
A Hinweis
Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
63Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
x Kerzenlicht
Erhält die besondere Lichtstimmung
beim Fotografieren im Kerzenlicht.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
y Blüten
Verwenden Sie diese Einstellung für
Blumenbeete, blühende Obstgärten
und andere Landschaftsaufnahmen mit
Blütenflächen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
z Herbstfarben
Bringt die brillanten Rot- und Gelbtöne
von Herbstlaub zur Wirkung.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
64 Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)
0 Food
Verwenden Sie diese Einstellung für
brillante Aufnahmen von Lebensmitteln
und zubereiteten Gerichten.
A Hinweis
Drücken Sie für Food-Aufnahmen mit Blitz die Taste M (Y), um das Blitzgerät auf-
zuklappen (0 103).
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
65Spezialeffekte
Spezialeffekte
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen
anwenden.
Die folgenden Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktions-
wählrad auf q stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der
gewünschte Effekttyp auf dem Monitor erscheint.
Funktionswählrad Einstellrad Monitor
+
% Nachtsicht
S Extrasatte Farben
T Pop
U Tontrennung
' Spielzeugkamera-Effekt
( Miniatureffekt
3 Selektive Farbe
1 Silhouette
2 High Key
3 Low Key
% Nachtsicht
Verwenden Sie diese Option in der
Dunkelheit, um Schwarzweiß-Bilder mit
hoher ISO-Empfindlichkeit aufzuneh-
men.
A Hinweis
Der Autofokus ist nur im Live-View-Modus verfügbar; die manuelle Fokussierung
kann verwendet werden, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann.
Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
66 Spezialeffekte
S Extrasatte Farben
Farbsättigung und Kontrast werden ins-
gesamt angehoben für ein leuchten-
deres Bild.
T Pop
Die Farbsättigung wird insgesamt ange-
hoben für ein lebhafteres Bild.
U Tontrennung
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisie-
rung zu erzeugen, die sich im Live-View-
Modus variieren lässt (0 70).
A Hinweis
Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die
aus einer Reihe von Standbildern besteht.
67Spezialeffekte
' Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als
seien sie mit einer Spielzeugkamera auf-
genommen worden. Der Effekt kann im
Live-View-Modus verändert werden
(0 71).
( Miniatureffekt
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von
Modelllandschaften aussehen. Die Wir-
kung ist am besten, wenn Sie von einem
erhöhten Punkt aus aufnehmen. Filme
mit Miniatureffekt werden in hoher
Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine
etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die
mit 1920 × 1080/30p aufgenommen
wurde, wird als etwa drei Minuten lan-
ger Film wiedergegeben. Der Effekt
kann im Live-View-Modus verändert
werden (0 72).
A Hinweis
Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät und das
AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
3 Selektive Farbe
Alle Farben außer den ausgewählten
Farben werden schwarz-weiß abgebil-
det. Der Effekt kann im Live-View-Modus
verändert werden (0 73).
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
68 Spezialeffekte
1 Silhouette
Objekte vor hellem Hintergrund werden
als Silhouetten abgebildet.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 High Key
Verwenden Sie diese Einstellung für
helle Motive, um helle Bilder zu erstel-
len, die wie von Licht durchflutet wirken.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
3 Low Key
Verwenden Sie diese Einstellung für
dunkle Motive, um entsprechend
dunkle Bilder mit markanten Spitzlich-
tern zu erstellen.
A Hinweis
Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
69Spezialeffekte
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, S, T, U, ', (
und 3 nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder NEF
(RAW) + JPEG in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format
abgespeichert. Mit der Einstellung NEF (RAW) + JPEG aufgenommene JPEG-Bil-
der entstehen mit der gewählten JPEG-Qualität, wohingegen Bilder bei der Ein-
stellung NEF (RAW) in der Bildqualität »JPEG Fine« abgespeichert werden.
A Modi U und (
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktuali-
sierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienauf-
nahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
70 Spezialeffekte
In Live-View verfügbare Optionen
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus
vorgenommen.
❚❚ U Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufge-
nommene Live-Bild wird auf dem Kamera-
monitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde-
ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4
oder 2, um die Konturen dicker oder dün-
ner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
Live-View-Schalter
71Spezialeffekte
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufge-
nommene Live-Bild wird auf dem Kamera-
monitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde-
ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 1
oder 3, um »Farbsättigung« oder »Vig-
nettierung« zu markieren, und drücken
Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzuneh-
men. Verstellen Sie die Farbsättigung, um
die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und die
Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
Live-View-Schalter
72 Spezialeffekte
❚❚ ( Miniatureffekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufge-
nommene Live-Bild wird auf dem Kamera-
monitor angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit
dem Multifunktionswähler in dem Bereich,
wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie
anschließend den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken
Sie X, um die Optionen für den Miniatur-
effekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das
präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Miniatureffekt anzuzeigen.
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrich-
tung des Bereichs zu wählen, der scharf
erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder
3, um dessen Breite zu verstellen.
Live-View-Schalter
73Spezialeffekte
5 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drehen Sie den Live-View-Schalter.
❚❚ 3 Selektive Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter. Das
durch das Objektiv vom Bildsensor aufge-
nommene Live-Bild wird auf dem Kamera-
monitor angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte
der Anzeige auf eine Objektpartie und drü-
cken Sie 1, um die Farbe des Objekts als
eine der Farben auszuwählen, die erhalten
bleiben sollen (die Kamera hat eventuell
Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben
zu erkennen; wählen Sie eine gesättigte
Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die präzisere Farbauswahl,
indem Sie X drücken. Drücken Sie W (Q), um die Ansicht wieder zu
verkleinern.
Live-View-Schalter
Ausgewählte Farbe
74 Spezialeffekte
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Bild ent-
halten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben dre-
hen Sie das Einstellrad, um ein weiteres
der drei Farbkästchen oben in der Anzeige
zu markieren. Wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe
auszuwählen. Bei Bedarf können Sie die-
sen Vorgang für eine dritte Farbe wiederholen. Drücken Sie O, um die
Auswahl der markierten Farbe aufzuheben (um alle Farben zu ver-
werfen, halten Sie O gedrückt. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
wählen Sie »Ja«).
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Beim Aufnehmen werden nur Objekte
mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen
erscheinen schwarz-weiß im Bild. Zum Beenden des Live-View-
Modus drehen Sie den Live-View-Schalter.
Farbbereich
75Mehr über das Fotografieren
Mehr über das Fotografieren
Wählen Sie, wie der Verschluss ausgelöst wird
(Aufnahmebetriebsart), indem Sie die Taste
I (E) drücken, dann die gewünschte Option
markieren und auf J drücken.
Aufnahmebetriebsart wählen
Modus Beschreibung
8
Einzelbild: Bei jedem vollständigen Drücken des Auslösers wird ein
einziges Foto aufgenommen.
!
Serienaufnahme L: Die Kamera nimmt Fotos mit niedriger Bildrate auf,
solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird (0 76).
9
Serienaufnahme H: Die Kamera nimmt Fotos mit hoher Bildrate auf, solange
der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird (0 76).
J
Leise Auslösung: Arbeitet wie der Modus Einzelbild, jedoch mit
verminderten Kamerageräuschen (0 78).
E
Selbstauslöser: Die Kamera löst nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch
aus (0 79).
A Wählen der Aufnahmebetriebsart mit dem Einstellrad
Die Aufnahmebetriebsart lässt sich auch durch Drehen des Einstellrads bei
gedrückt gehaltener Taste I (E) wählen. Lassen Sie die Taste I (E) los, um die
markierte Option auszuwählen und zur Anzeige der Aufnahmeinformationen
zurückzukehren.
Taste I (E)
76 Mehr über das Fotografieren
In den Modi ! (»Serienaufnahme L«) und 9 (»Serienaufnahme H«)
nimmt die Kamera kontinuierlich Fotos auf, solange der Auslöser voll-
ständig gedrückt wird.
1 Drücken Sie die Taste I (E).
2 Wählen Sie einen Serienaufnahme-
Modus.
Markieren Sie ! (»Serienaufnahme L«)
oder 9 (»Serienaufnahme H«) und drü-
cken Sie J.
3 Stellen Sie scharf.
Wählen Sie den Bildausschnitt und fokus-
sieren Sie.
4 Beginnen Sie mit der Aufnahmeserie.
Solange der Auslöser vollständig gedrückt
gehalten wird, nimmt die Kamera Bild für
Bild auf.
Serienaufnahme
Taste I (E)
77Mehr über das Fotografieren
A Der Pufferspeicher
Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher ausgestattet, in dem Daten zwischen-
gespeichert werden. Dadurch lässt sich die Serienaufnahme fortsetzen, während
die zuvor aufgenommenen Bilder noch auf die Speicherkarte geschrieben wer-
den. Es können bis zu 100 Bilder in Folge aufgenommen werden (eine Ausnahme
bildet die Wahl einer Belichtungszeit von 4 s oder länger im Modus S oder M;
dabei gibt es keine Begrenzung der Bildzahl, die in einer einzigen Serie aufge-
nommen werden kann). Wenn der Akku erschöpft ist und sich noch Bilder im
Pufferspeicher befinden, wird die Auslösung deaktiviert und die restlichen Bilder
werden auf die Speicherkarte übertragen.
A Bildrate
Angaben zur Anzahl der Bilder pro Sekunde, die sich in den Serienaufnahme-
Modi aufnehmen lässt, finden Sie auf Seite 357. Die Bildrate sinkt möglicher-
weise, wenn der Pufferspeicher voll ist oder der Akkuladezustand niedrig ist.
A Das integrierte Blitzgerät
Der Serienaufnahme-Modus kann nicht gemeinsam mit dem integrierten Blitz-
gerät benutzt werden; drehen Sie das Funktionswählrad auf j (0 47) oder
schalten Sie das Blitzgerät aus (0 102).
A Puffergröße
Die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Puffer-
speicher mit den aktuellen Einstellungen gespei-
chert werden können, wird im Sucher-Bildzähler
angezeigt, während der Auslöser gedrückt wird.
78 Mehr über das Fotografieren
Wählen Sie diese Aufnahmebetriebsart, um die Kamerageräusche zu
minimieren. Es ertönt kein Tonsignal, wenn die Kamera fokussiert.
1 Drücken Sie die Taste I (E).
2 Wählen Sie J (»Leise Auslösung«).
Markieren Sie J (»Leise Auslösung«) und
drücken Sie J.
3 Nehmen Sie Bilder auf.
Drücken Sie den Auslöser für die Auf-
nahme vollständig herunter.
Leise Auslösung
Taste I (E)
79Mehr über das Fotografieren
Der Selbstauslöser kann für Selbstporträts oder für Gruppenaufnahmen
samt Fotograf benutzt werden. Montieren Sie die Kamera zuvor auf ein
Stativ oder stellen Sie sie auf eine stabile, ebene Fläche.
1 Drücken Sie die Taste I (E).
2 Wählen Sie den Modus
E (»Selbstauslöser«).
Markieren Sie E (»Selbstauslöser«) und
drücken Sie J.
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Selbstauslöser
Taste I (E)
80 Mehr über das Fotografieren
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt um zu fokussieren, drücken
Sie dann den Auslöser vollständig herun-
ter. Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte
fängt an zu blinken und es ertönt ein Ton-
signal. Zwei Sekunden bevor das Foto auf-
genommen wird, hört die Leuchte auf zu
blinken und das Tonsignal wird schneller.
Der Verschluss wird zehn Sekunden nach
Beginn der Vorlaufzeit ausgelöst.
Beachten Sie, dass möglicherweise der Selbstauslöser nicht startet oder
das Foto nicht aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen
kann oder in anderen Situationen, in denen der Verschluss nicht ausge-
löst werden kann. Zum Abbrechen des Selbstauslöserlaufs ohne dass ein
Bild ausgelöst wird, schalten Sie die Kamera aus.
A Suchereinblick verschließen
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung (0 322) anbringen, um zu verhindern, dass Licht in
den Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte. Zum Anbringen der Okularabdeckung
den Gummi-Okularabschluss abnehmen (q) und die Abdeckung wie gezeigt
aufsetzen (w). Halten Sie die Kamera beim Abziehen des Okularabschlusses gut
fest.
Gummi-Okularabschluss Okularabdeckung
81Mehr über das Fotografieren
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Vor Blitzaufnahmen in einem Modus, der das manuelle Aufklappen des Blitzge-
räts erfordert, müssen Sie die Taste M (Y) drücken, um das Blitzgerät zu öffnen,
und abwarten, bis im Sucher die Anzeige M erscheint (0 54). Der Selbstauslöser-
lauf bricht ab, wenn währenddessen das Blitzgerät aufgeklappt wird.
A Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«)
Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers und die Anzahl der Aufnahmen können Sie
mit der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«; 0 241) festlegen.
82 Mehr über das Fotografieren
Die Schärfe kann automatisch (siehe unten) oder manuell (0 95) einge-
stellt werden. Der Benutzer kann außerdem das Fokusmessfeld für die
automatische oder manuelle Fokussierung auswählen (0 90), sowie
den Fokusspeicher verwenden, um nach dem Fokussieren einen ande-
ren Bildausschnitt zu wählen (0 93).
Fokusmodus
Die folgenden Fokusmodi können für das Fotografieren mit dem Sucher
gewählt werden.
Beachten Sie, dass AF-S und AF-C nur bei den Belichtungssteuerungen P, S,
A und M verfügbar sind.
Fokussieren
Option Beschreibung
AF-A AF-Automatik
Die Kamera wählt automatisch den Einzelautofokus
aus, wenn sich das Objekt nicht bewegt, oder den
kontinuierlichen Autofokus, wenn sich das Objekt
bewegt. Der Verschluss lässt sich nur auslösen, wenn
die Kamera fokussieren konnte.
AF-S Einzelautofokus
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Die
Scharfeinstellung wird gespeichert, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Der Verschluss lässt sich nur auslösen, wenn die
Kamera fokussieren konnte.
AF-C
Kontinuierlicher
AF
Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt
kontinuierlich scharf, während der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird. Mit
Standardeinstellung lässt sich der Verschluss nur
auslösen, wenn die Kamera fokussieren konnte;
jedoch lässt sich die Individualfunktion a1 (»Priorität
bei AF-C (kont. AF)«, 0 235) so ändern, dass
jederzeit ausgelöst werden kann.
MF
Manuelle
Fokussierung
Stellen Sie von Hand scharf (0 95).
83Mehr über das Fotografieren
Die folgenden Fokusmodi stehen im Live-View-Modus zur Verfügung.
Beachten Sie, dass der permanente AF in den Modi U, ' und ( nicht
verfügbar ist.
Option Beschreibung
AF-S Einzelautofokus
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Die
Scharfeinstellung wird gespeichert, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Sie können auch durch das Antippen Ihres
Hauptobjekts auf dem Monitor scharfstellen, wobei
die Schärfe gespeichert bleibt, bis Sie Ihren Finger
vom Monitor nehmen, um die Aufnahme
auszulösen.
AF-F Permanenter AF
Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt
kontinuierlich scharf, bis der Auslöser gedrückt
wird. Beim Drücken des Auslösers bis zum ersten
Druckpunkt wird die Scharfeinstellung gespeichert.
Sie können auch durch das Antippen Ihres
Hauptobjekts auf dem Monitor scharfstellen, wobei
die Schärfe gespeichert bleibt, bis Sie Ihren Finger
vom Monitor nehmen, um die Aufnahme
auszulösen.
MF
Manuelle
Fokussierung
Stellen Sie von Hand scharf (0 95).
84 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Wahl des Fokusmodus
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Fokusmodus zu
wählen.
1 Zeigen Sie die Optionen für den
Fokusmodus an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie den
gegenwärtigen Fokusmodus in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen und
drücken Sie J.
2 Wählen Sie einen Fokusmodus aus.
Markieren Sie einen Fokusmodus und drücken Sie J.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
P-Taste
85Mehr über das Fotografieren
A Prädiktive Schärfenachführung
Wenn beim Fotografieren mit dem Sucher der Modus AF-C eingestellt ist oder bei
AF-A der kontinuierliche Autofokus arbeitet, beginnt die Kamera mit der prädik-
tiven Schärfenachführung, falls sich das Objekt auf die Kamera zubewegt, wäh-
rend der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Dadurch kann die
Kamera vorausberechnen, wo sich das Objekt im Moment der Belichtung befin-
den wird, und die Schärfe entsprechend nachzuführen.
D Kontinuierlicher Autofokus
Wenn »Schärfepriorität« für die Individualfunktion a1 gewählt ist (»Priorität
bei AF-C (kont. AF)«; 0 235) und der Fokusmodus AF-C eingestellt ist oder bei
AF-A der kontinuierliche Autofokus verwendet wird, räumt die Kamera der schnel-
len Auslösereaktion eine höhere Priorität ein als beim Fokusmodus AF-S. D.h. sie
zeigt eine größere Schärfetoleranz, und der Verschluss kann möglicherweise
ausgelöst werden, noch bevor der Schärfeindikator (I) erscheint.
A Das AF-Hilfslicht
Wenn das Motiv dunkel ist, leuchtet das AF-Hilfs-
licht automatisch zur Unterstützung der auto-
matischen Scharfeinstellung, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (es
gibt Ausnahmen; 0 342). Leuchtet das Hilfslicht
mehrmals in kurzer Folge, wird es möglicher-
weise heiß und nach einem Dauereinsatz auto-
matisch abgeschaltet, um die Leuchte zu
schützen. Nach einer kurzen Pause funktioniert
es wieder normal.
AF-Hilfslicht
86 Mehr über das Fotografieren
A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen
In den unten aufgeführten Fällen fokussiert der Autofokus eventuell nicht rich-
tig. In solchen Situationen löst die Kamera nicht aus, wenn sie nicht scharfstellen
kann. Oder der Schärfeindikator (I) erscheint und die Kamera gibt ein Tonsignal
ab, sodass der Verschluss ausgelöst werden kann, obwohl das Hauptobjekt nicht
scharf ist. Stellen Sie in diesen Fällen manuell scharf (0 95) oder nutzen Sie den
Fokusspeicher (0 93), indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung
scharfstellen und dann den Bildausschnitt wie gewünscht wählen.
Es gibt kaum oder gar keinen Kontrast zwischen
Hauptobjekt und Hintergrund.
Beispiel: Das Hauptobjekt hat dieselbe Farbe wie der
Hintergrund.
Im Fokusmessfeld liegen Objekte mit unterschiedlichem
Abstand zur Kamera.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich in einem Käfig.
Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit
regelmäßigen geometrischen Mustern.
Beispiel: Jalousien oder Fensterreihen in einem
Wolkenkratzer.
Das Fokusmessfeld enthält Bereiche mit sehr
unterschiedlichen Helligkeitswerten.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich halb im Schatten.
Objekte im Hintergrund erscheinen größer als das
Hauptobjekt.
Beispiel: Ein Gebäude befindet sich im Bild hinter dem
Hauptobjekt.
Das Motiv enthält viele feine Details.
Beispiel: Eine Blumenwiese oder ein anderes Motiv mit
Objekten, die klein sind oder kaum
Helligkeitsunterschiede aufweisen.
87Mehr über das Fotografieren
AF-Messfeldsteuerung
Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld für den Autofokus ausgewählt
wird. Beim Fotografieren mit dem Sucher sind folgende Optionen ver-
fügbar.
Option Beschreibung
c Einzelfeld
Für Objekte, die sich kaum bewegen. Das
Fokusmessfeld wird manuell festgelegt; die Kamera
stellt nur auf das Objekt im gewählten
Fokusmessfeld scharf.
J
Dynamisch
(9 Messfelder)
Für Objekte in Bewegung. Der Benutzer wählt bei den
Fokusmodi AF-A und AF-C das Fokusmessfeld mit dem
Multifunktionswähler aus (0 90), aber die Kamera
stellt anhand der Informationen der benachbarten
Fokusmessfelder scharf, wenn das Objekt kurz das
ausgewählte Fokusmessfeld verlässt. Die Anzahl der
Fokusmessfelder hängt vom gewählten Modus ab:
Dynamische Messfeldsteuerung mit 9 Messfeldern: Wählen
Sie diese Einstellung, wenn genug Zeit für die
Bildgestaltung vorhanden ist, oder beim
Fotografieren von Objekten, die sich vorhersehbar
bewegen (z. B. Läufer oder Rennwagen).
Dynamische Messfeldsteuerung mit 21 Messfeldern: Wählen
Sie diese Einstellung, wenn Sie Objekte
fotografieren, die sich nicht vorhersehbar bewegen
(z. B. Fußballspieler).
Dynamische Messfeldsteuerung mit 39 Messfeldern: Wählen
Sie diese Einstellung zum Fotografieren von
Objekten, die sich schnell bewegen und sich nicht so
leicht im Bildausschnitt halten lassen (z. B. fliegende
Vögel).
K
Dynamisch
(21 Messfelder)
L
Dynamisch
(39 Messfelder)
88 Mehr über das Fotografieren
Beachten Sie, dass die AF-Messfeldsteuerungen d (Dynamisch) und
f (3D-Tracking) nicht verfügbar sind, wenn AF-S als Fokusmodus
gewählt ist.
f 3D-Tracking
Der Benutzer wählt bei den Fokusmodi AF-A und AF-C das
Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler aus
(0 90). Wenn sich das Objekt nach dem Fokussieren
der Kamera bewegt, wählt die Kamera mit
3D-Tracking ein passendes Fokusmessfeld aus und
stellt weiterhin auf das ursprüngliche Objekt scharf,
solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt bleibt.
e
Autom.
Messfeldsteuerung
Die Kamera erkennt das Hauptobjekt automatisch
und wählt das Fokusmessfeld entsprechend.
A 3D-Tracking
Falls das Objekt den Bildausschnitt verlässt, müssen Sie den Finger vom Auslöser
nehmen und den Bildausschnitt so wählen, dass das Objekt sich im gewählten
Fokusmessfeld befindet. Die Kamera speichert die das Fokusmessfeld umgeben-
den Farben, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Infol-
gedessen erzielt 3D-Tracking möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis,
wenn sich ein Objekt farblich kaum vom Hintergrund abhebt oder wenn es sehr
klein abgebildet wird.
Option Beschreibung
89Mehr über das Fotografieren
In anderen Aufnahmemodi als i, j und ( können im Live-View-Modus
die folgenden AF-Messfeldsteuerungen gewählt werden:
Option Beschreibung
6 Porträt-AF
Für Porträtaufnahmen. Die
Kamera erkennt automatisch
Gesichter von Personen und
stellt auf sie scharf. Das
ausgewählte Gesicht wird
durch einen gelben
Doppelrahmen markiert
(wenn mehrere Gesichter
erkannt werden, stellt die Kamera auf das nächstgelegene
Gesicht scharf; mit dem Multifunktionswähler können Sie ein
anderes Gesicht auswählen). Wenn die Kamera das Gesicht
nicht mehr erkennen kann (z. B. weil es sich von der Kamera
abgewandt hat), verschwindet der Rahmen.
7
Großes
Messfeld
Verwenden Sie diese Option
für Freihand-Aufnahmen von
Landschaften und anderen
Motiven (außer Porträts).
8 Normal
Verwenden Sie diese Option,
um punktgenau auf eine
ausgewählte Stelle im Bild
scharfzustellen. Ein Stativ wird
empfohlen.
90 Mehr über das Fotografieren
Beachten Sie, dass die Motivverfolgung in den Modi %, U, ' und 3
nicht verfügbar ist.
9
Motiv-
verfolgung
Positionieren Sie mit dem
Multifunktionswähler das
Fokusmessfeld über dem
Hauptobjekt und drücken Sie
auf J, um die Verfolgung zu
starten. Das Fokusmessfeld
verfolgt das gewählte Objekt,
während es sich durch den
Bildausschnitt bewegt. Um die Motivverfolgung zu
beenden, drücken Sie erneut J. Beachten Sie, dass die
Motivverfolgung möglicherweise nicht einem Objekt folgen
kann, wenn es sich schnell bewegt, den Bildausschnitt
verlässt oder von anderen Objekten verdeckt wird, wenn es
sich sichtbar in Größe, Farbe oder Helligkeit verändert, oder
wenn es zu klein, zu groß, zu hell, zu dunkel ist oder zu
geringe Unterschiede zur Farbe oder Helligkeit des
Hintergrunds aufweist.
A Manuelle Fokusmessfeld-Auswahl
Der Multifunktionswähler kann für das Auswählen des Fokusmessfelds benutzt
werden. Außer bei Motivverfolgung wird durch Drücken von J während der
Fokusmessfeld-Auswahl das zentrale Fokusmessfeld ausgewählt. Bei Motiv-
verfolgung startet das Drücken von J stattdessen die Verfolgung des Haupt-
objekts. Die manuelle Fokusmessfeld-Auswahl ist nicht verfügbar bei
automatischer Messfeldsteuerung.
Option Beschreibung
91Mehr über das Fotografieren
❚❚ Wahl der AF-Messfeldsteuerung
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die AF-Messfeldsteu-
erung zu wählen.
1 Zeigen Sie die Optionen der
AF-Messfeldsteuerung an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige AF-Messfeldsteuerung in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen
und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung aus.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
A AF-Messfeldsteuerung
AF-Messfeldsteuerungen, die in einem anderen Aufnahmemodus als P, S, A oder
M ausgewählt wurden, werden zurückgesetzt, wenn zu einem anderen Aufnah-
memodus gewechselt wird.
P-Taste
92 Mehr über das Fotografieren
D Verwenden des Autofokus bei Live-View
Mit Telekonvertern (0 305) werden die gewünschten Ergebnisse möglicher-
weise nicht erzielt. Beachten Sie, dass der Autofokus im Live-View-Modus langsa-
mer ist und der Monitor heller oder dunkler werden kann, während die Kamera
fokussiert. Das Fokusmessfeld wird möglicherweise grün angezeigt, obwohl die
Kamera nicht fokussieren kann. Die Kamera kann in den folgenden Situationen
möglicherweise nicht scharfstellen:
Das Motiv enthält Linien, die parallel zur langen Bildkante verlaufen.
Das Motiv ist kontrastarm.
Das Objekt im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen
Helligkeitsunterschieden oder einen Lichtspot, eine Leuchtreklame oder
andere Lichtquelle, die ihre Helligkeit ändert.
Flimmern oder Streifen treten bei Beleuchtung durch Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen und ähnliche Lichtquellen auf.
Ein Crossfilter (Sterneffektfilter) oder andere Spezialfilter werden verwendet.
Das Objekt wird kleiner abgebildet als das Fokusmessfeld.
Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit regelmäßigen geometrischen
Mustern (z. B. Jalousien oder Fensterreihen in einem Wolkenkratzer).
Das Hauptobjekt bewegt sich.
93Mehr über das Fotografieren
Fokusspeicher
Der Fokusspeicher kann verwendet werden, um den Bildausschnitt nach
der Fokussierung in den Fokusmodi AF-A, AF-S und AF-C zu ändern (0 82).
Dadurch ist es möglich, auf ein Objekt scharfzustellen, das sich im end-
gültigen Bildausschnitt nicht in einem Fokusmessfeld befindet. Wenn
die Kamera nicht mit dem Autofokus scharfstellen kann (0 86), können
Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung wie das eigentliche
Hauptobjekt scharfstellen und dann den Fokusspeicher verwenden, um
wieder den ursprünglichen Bildausschnitt zu wählen. Der Fokusspeicher
ist am effektivsten, wenn eine andere Option als e »Autom. Messfeld-
steuerung« für die AF-Messfeldsteuerung gewählt ist (0 87).
1 Fokussieren Sie.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im ausgewählten
Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um den Autofokus zu aktivieren. Prü-
fen Sie, ob der Schärfeindikator (I) im Sucher erscheint
(beim Fotografieren mit dem Sucher) oder ob das Fokusmessfeld
nach Grün gewechselt hat (Live-View).
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
A Belichtungs-Messwertspeicher
Das Drücken der Taste A (L) im Schritt 2 speichert auch die Belichtungs-
einstellung (0 130).
94 Mehr über das Fotografieren
2 Speichern Sie die Scharfeinstellung.
Fokusmodi AF-A und AF-C (Fotografieren mit dem
Sucher): Betätigen Sie mit bis zum ersten
Druckpunkt gedrücktem Auslöser (q) die
Taste A (L) (w), um die Scharfeinstel-
lung zu speichern. Die Fokussierung bleibt
bei gedrückter Taste A (L) gespeichert,
auch wenn Sie später den Finger vom Aus-
löser nehmen.
Live-View sowie AF-S beim Fotografieren mit dem Sucher: Die Scharfeinstel-
lung wird automatisch gespeichert und bleibt so lange fixiert, bis Sie
den Finger vom Auslöser nehmen. Die Scharfeinstellung kann auch
durch Drücken der Taste A (L) gespeichert werden (siehe oben).
3 Wählen Sie den endgültigen Bildausschnitt und
nehmen Sie das Bild auf.
Die Scharfeinstellung bleibt zwischen mehreren Aufnah-
men gespeichert, solange Sie den Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt gedrückt halten oder die Taste A (L)
gedrückt halten. So können mehrere Bilder nacheinander mit der
gleichen Entfernungseinstellung aufgenommen werden.
Ändern Sie nicht den Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt,
während die Fokusspeicherung aktiv ist. Fokussieren Sie neu, wenn
sich das Objekt nach dem Speichern bewegt hat.
Fotografieren mit dem Sucher Live-View
Auslöser
Taste A (L )
95Mehr über das Fotografieren
Manuelle Fokussierung
Die manuelle Scharfeinstellung kann verwendet werden, wenn der
Autofokus nicht verfügbar ist oder nicht die gewünschten Ergebnisse
erzielt (0 86).
1 Wählen Sie die manuelle Fokussierung.
Falls das Objektiv mit einem Umschalter A-M, M/A-M oder A/M-M
ausgerüstet ist, schieben Sie den Schalter auf M.
Wenn das Objektiv keinen Fokusmodusschalter hat, wählen Sie
MF (manuelle Fokussierung) für »Fokusmodus« (0 82).
2 Stellen Sie scharf.
Drehen Sie zum manuellen Fokussieren
den Fokussierring am Objektiv, bis das
Mattscheibenbild im Sucher scharf
erscheint. Es können jederzeit Aufnahmen
ausgelöst werden, auch wenn das Bild
nicht scharfgestellt ist.
A AF-P-Objektive
Wenn mit einem AF-P-Objektiv (0 305) manuell scharfgestellt wird, blinkt der
Schärfeindikator (I) im Sucher (bei Live-View das Fokusmessfeld auf dem Moni-
tor) als Warnung, dass das Weiterdrehen des Fokussierrings in die gleiche Rich-
tung das Objekt nicht scharfstellen wird.
Umschalter A-M Umschalter M/A-M
96 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
(Fotografieren mit dem Sucher)
Mit dem Schärfeindikator im Sucher können
Sie überprüfen, ob das Objekt im ausgewähl-
ten Fokusmessfeld scharfgestellt ist (es stehen
39 Fokusmessfelder zur Wahl). Drücken Sie
nach der Positionierung des Objekts im ausge-
wählten Fokusmessfeld den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt und drehen Sie den Fokus-
sierring am Objektiv, bis der Schärfeindikator
(I) erscheint. Beachten Sie, dass bei den auf Seite 86 aufgelisteten
Motivarten der Schärfeindikator manchmal angezeigt wird, obwohl das
Hauptobjekt nicht scharfgestellt ist; überprüfen Sie die Schärfe im
Sucher, bevor Sie ein Bild aufnehmen.
A Modus für manuelle Fokussierung an der Kamera wählen
Falls das Objektiv M/A (Autofokus mit Priorität der
manuellen Scharfeinstellung) oder A/M (Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung/
AF-Priorität) unterstützt, kann die manuelle Fokus-
sierung auch ausgewählt werden, indem der
Fokusmodus der Kamera auf MF (Manuelle Fokus-
sierung; 0 82) gestellt wird. Die Schärfe kann dann
manuell eingestellt werden, unabhängig von dem am Objektiv gewählten
Modus.
A Lage der Sensorebene
Um den Abstand zwischen Ihrem Objekt und
der Kamera zu ermitteln, messen Sie diesen ab
der Markierung der Sensorebene (E) auf dem
Kameragehäuse. Der Abstand zwischen der
Auflage des Bajonettanschlusses und der Sen-
sorebene (das Auflagemaß) beträgt 46,5 mm.
Sensorebenenmarkierung
46,5
mm
97Mehr über das Fotografieren
A Live-View
Drücken Sie die Taste X, um die Monitoransicht
für präzises Scharfstellen bei Live-View zu
vergrößern
(0 53).
X-Taste
98 Mehr über das Fotografieren
Bildqualität und Bildgröße sind ausschlaggebend dafür, wie viel Spei-
cherplatz jedes Foto auf der Speicherkarte einnimmt. Größere, qualitativ
höherwertige Bilder können größer ausgedruckt werden, benötigen
aber mehr Speicherplatz, sodass weniger solcher Bilder auf die Speicher-
karte passen (0 387).
Bildqualität
Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate (Bildqualität).
Bildqualität und Bildgröße
Option Dateityp Beschreibung
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF/
JPEG
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)Bild
und ein JPEG-Bild mit hoher Qualität (Fine).
NEF (RAW) +
JPEG Normal
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)Bild
und ein JPEG-Bild mit normaler Qualität (Normal).
NEF (RAW) +
JPEG Basic
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)Bild
und ein JPEG-Bild mit einfacher Qualität (Basic).
NEF (RAW) NEF
Die RAW-Daten vom Bildsensor werden ohne weitere
Verarbeitung gespeichert. Einstellungen wie zum
Beispiel Weißabgleich und Kontrast lassen sich nach der
Aufnahme vornehmen.
JPEG Fine
JPEG
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von ungefähr 1:4 (hohe Qualität)
gespeichert.
JPEG Normal
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von ungefähr 1:8 (normale
Qualität) gespeichert.
JPEG Basic
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von ungefähr 1:16 (einfache
Qualität) gespeichert.
A NEF (RAW) + JPEG
Bei der Wiedergabe von Fotos, die mit der Einstellung NEF (RAW) + JPEG aufge-
nommen wurden, zeigt die Kamera nur das JPEG-Bild an. Wenn Sie mit diesen
Einstellungen aufgenommene Fotos löschen, werden sowohl die NEF- als auch
die JPEG-Bilder gelöscht.
99Mehr über das Fotografieren
1 Zeigen Sie die Optionen für die
Bildqualität an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Bildqualität in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drü-
cken Sie J.
2 Wählen Sie einen Dateityp.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
A NEF-(RAW-)Aufnahmen
Das Wählen von »NEF (RAW)« für »Bildqualität« fixiert die »Bildgröße« auf »L«
(0 100). Weißabgleichsreihen (0 151), High Dynamic Range (HDR, 0 138) und
»Datum einbelichten« (0 243) sind bei den Bildqualitätseinstellungen NEF
(RAW) und NEF (RAW) + JPEG nicht verfügbar.
A NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate umwandeln
JPEG-Kopien von NEF-(RAW-)Aufnahmen lassen sich mithilfe der Option »NEF-
(RAW-)Verarbeitung« im Bildbearbeitungsmenü (0 280) oder mit Software wie
Capture NX-D (0 210) erstellen.
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
100 Mehr über das Fotografieren
Bildgröße
Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel angegeben. Sie können
zwischen # L (groß), $ M (mittel) und % S (klein) wählen:
1 Zeigen Sie die Optionen für die Bildgröße
an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Bildgröße in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drücken
Sie J.
2 Wählen Sie eine Bildgröße.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
Bildgröße Größe (Pixel) Druckformat (cm)
*
# L 6000 × 4000 50,8 × 33,9
$
M 4496 × 3000 38,1 × 25,4
%
S 2992 × 2000 25,3 × 16,9
* Ungefähre Größe beim Ausdruck mit 300 dpi. Die Druckgröße in Zentimetern
errechnet sich aus der Bildgröße in Pixeln geteilt durch die Druckauflösung in
Punkten pro Zoll (dpi), multipliziert mit 2,54.
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
101Mehr über das Fotografieren
Die Kamera bietet eine Reihe von Blitzfunktionen für das Fotografieren
von dunklen Motiven und Objekten im Gegenlicht.
Modi mit automatischem Aufklappen
In den Modi i, k, p, n, o, s, w, S, T, U und ' klappt das integrierte
Blitzgerät bei Bedarf automatisch auf und zündet wenn erforderlich.
1 Wählen Sie einen Blitzmodus.
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad,
bis der gewünschte Blitzmodus in der Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen erscheint.
2 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät klappt bei
Bedarf auf, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird, und zündet bei
der Aufnahme. Wenn das Blitz-
gerät nicht automatisch auf-
klappt, versuchen Sie
NICHT, es mit der Hand zu öffnen. Andernfalls kann
das Blitzgerät beschädigt werden.
Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Taste M (Y) Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
+
102 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
No (Automatisch): Bei geringer Helligkeit oder einem Objekt im
Gegenlicht klappt das Blitzgerät beim Auslöserdrücken bis zum
ersten Druckpunkt automatisch auf und zündet wenn erforderlich.
Nicht verfügbar im Modus o.
Njo (Automatik + Rote-Augen-Reduzierung): Für Porträt-
aufnahmen. Das Blitzgerät klappt auf und zündet bei Bedarf; jedoch
leuchtet vor der Blitzzündung die Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, um das Auftreten von »roten Blitzaugen« zu minimie-
ren. Nicht verfügbar im Modus o.
Njr (Automatik mit Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-
Reduzierung): Wie bei »Automatik + Rote-Augen-Reduzierung«;
jedoch kommen längere Belichtungszeiten zum Einsatz, um den Hin-
tergrund sichtbar zu machen. Bei geblitzten Porträts kommt so der
nächtliche oder schwach beleuchtete Hintergrund mit aufs Bild. Im
Modus o verfügbar.
Nr (Automatik mit Langzeitsynchronisation): Längere Belich-
tungszeiten kommen zum Einsatz, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Im Modus o
verfügbar.
j (Blitz aus): Das Blitzgerät zündet nicht.
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Der Blitzmodus kann auch in der Anzeige der Auf-
nahmeinformationen gewählt werden (0 6).
103Mehr über das Fotografieren
Modi mit manuellem Aufklappen
In den Modi P, S, A, M und 0 muss das Blitzgerät manuell aufgeklappt
werden. Es zündet nicht, wenn es nicht geöffnet wurde.
1 Klappen Sie das Blitzgerät auf.
Drücken Sie die Taste M (Y), damit das
Blitzgerät aufklappt.
2 Wählen Sie einen Blitzmodus (nur Modi P, S, A und M).
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad,
bis der gewünschte Blitzmodus in der Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen erscheint.
3 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
Taste M (Y) Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Taste M (Y)
+
104 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
N (Aufhellblitz): Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
Nj (Rote-Augen-Reduzierung): Für Porträtaufnahmen. Das Blitzge-
rät zündet bei jeder Aufnahme, wobei zuvor die Lampe zur Reduzie-
rung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, um das Auftreten von »roten
Blitzaugen« zu minimieren. Nicht verfügbar im Modus 0.
Njp (Langzeitsynchronisation + Rote-Augen-Reduzierung):
Wie bei »Rote-Augen-Reduzierung« (siehe oben); zusätzlich wird die
Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Bei geblitz-
ten Personenaufnahmen kommt so der Hintergrund mit aufs Bild.
Nicht verfügbar in den Modi S, M und 0.
Np (Langzeitsynchronisation): Wie bei »Aufhellblitz« (siehe
oben); zusätzlich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um
einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar
zu machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch
der Hintergrund aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S, M und 0.
Nt (Langzeitsynchronisation auf 2. Vorhang): Wie bei »Synchroni-
sation auf den zweiten Verschlussvorhang« (siehe unten); zusätzlich
wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen
oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So
kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hinter-
grund aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S, M und 0.
Nq (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der
Blitz zündet kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. So entstehen
Lichtspuren, die sich hinter Objekten in Bewegung herziehen (unten
rechts). Nicht verfügbar in den Modi P, A und 0.
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
105Mehr über das Fotografieren
A Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
Um bei Nichtgebrauch des Blitzgeräts Strom zu
sparen, drücken Sie es sanft herunter, bis es einras-
tet.
A Das integrierte Blitzgerät
Informationen darüber, mit welchen Objektiven das integrierte Blitzgerät ver-
wendet werden kann, finden Sie ab Seite 312. Nehmen Sie die Gegenlichtblende
ab, um Schattenwurf zu vermeiden. Der Mindestabstand zwischen Blitzgerät und
Objekt beträgt etwa 0,6 m; das Blitzgerät kann nicht im Makrobereich von Zoom-
objektiven mit Makrofunktion verwendet werden.
Wurde das Blitzgerät mehrmals schnell nacheinander gezündet, wird die
Auslösung unter Umständen kurzzeitig deaktiviert, um das Blitzgerät zu
schützen. Es kann nach einer kurzen Pause wieder benutzt werden.
106 Mehr über das Fotografieren
A Mit dem integrierten Blitzgerät verfügbare Belichtungszeiten
Wenn das integrierte Blitzgerät benutzt wird, ist die Belichtungszeit auf die fol-
genden Bereiche begrenzt:
Modus Belichtungszeiten
i, p, n, s, w, 0, S, T, U, '
1
/200
1
/60 s
k
1
/200
1
/30 s
o
1
/200–1 s
P, S, A
1
/200–30 s
M
1
/200–30 s, Bulb, Time
A Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blenden-
öffnung ab.
Blende bei ISO-Wert von Ungefähre Reichweite
100 200 400 800 1600 3200 6400 12800 m
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 1,0–8,5
2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 0,7–6,0
2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 0,6–4,2
4 5,6 8 11 16 22 32 0,6–3,0
5,6 8 11 16 22 32 0,6–2,1
8 11 16 22 32 0,6–1,5
11 16 22 32 0,6–1,1
16 22 32 0,6–0,7
107Mehr über das Fotografieren
Die Lichtempfindlichkeit der Kamera kann an die vorhandene Helligkeit
angepasst werden. Je höher die ISO-Empfindlichkeit ist, desto weniger
Licht wird für eine Aufnahme benötigt, wodurch kürzere Belichtungs-
zeiten und/oder kleinere Blendenöffnungen möglich sind. Wenn Sie
»Automatisch« wählen, gleicht die Kamera automatisch die ISO-Emp-
findlichkeit an die Lichtverhältnisse an; in den Modi P, S, A und M wählen
Sie dazu »ISO-Automatik« unter »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« im
Aufnahmemenü (0 228).
1 Zeigen Sie die Optionen für die ISO-
Empfindlichkeit an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige ISO-Empfindlichkeit in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen
und drücken Sie J.
ISO-Empfindlichkeit
Modus ISO-Empfindlichkeit
i, j, % Automatisch
P, S, A, M 100–25600 in Schritten von
1
/3 LW
Andere Aufnahmemodi Automatisch; 100–25600 in Schritten von
1
/3 LW
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
108 Mehr über das Fotografieren
2 Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
109Mehr über das Fotografieren
Die Kamera kann Fotos automatisch in voreingestellten Zeitintervallen
aufnehmen.
1 Wählen Sie »Intervallaufnahme«.
Markieren Sie die Option »Intervallauf-
nahme« im Aufnahmemenü und drücken
Sie 2, um die Intervalleinstellungen anzu-
zeigen.
Intervallaufnahmen
D Vor den Aufnahmen
Nehmen Sie eine Probebelichtung mit den aktuellen Einstellungen auf und prü-
fen Sie die Ergebnisse auf dem Monitor, bevor Sie die Intervallserie starten. Damit
die Aufnahmeserie zur gewünschten Uhrzeit beginnt, sollten Sie die korrekte
Einstellung der Kamera-Uhr überprüfen (0 262).
Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Montieren Sie die Kamera auf ein
Stativ, bevor Sie mit der Intervallserie beginnen. Um sicherzustellen, dass die
Serie nicht unterbrochen wird, sollten Sie einen vollständig geladenen Akku
benutzen.
110 Mehr über das Fotografieren
2 Legen Sie die Einstellungen r die Intervallaufnahme fest.
Nehmen Sie Einstellungen für die Startzeitoption, das Intervall, die
Anzahl der Intervalle und den Belichtungsausgleich vor.
Startzeitoption wählen:
Um sofort mit der Aufnahme zu beginnen, wählen Sie »Sofort«.
Um die Aufnahme an einem bestimmten Tag und einer bestimm-
ten Uhrzeit zu starten, wählen Sie »Tag/Uhrzeit für Beginn wäh-
len«, geben Sie das Datum und die Uhrzeit ein und drücken Sie J.
Intervall zwischen den Aufnahmen wählen:
Markieren Sie »Startzeitoptionen«
und drücken Sie 2.
Markieren Sie eine Option und
drücken Sie J.
Markieren Sie »Intervall« und
drücken Sie 2.
Geben Sie das Intervall ein
(Stunden, Minuten, Sekunden) und
drücken Sie J.
111Mehr über das Fotografieren
Anzahl der Intervalle wählen:
Belichtungsausgleich ein- oder ausschalten:
Bei Einstellung »Ein« ändert die Kamera in anderen Modi als M die
Belichtung passend zum vorhergehenden Bild (im Modus M ist der
Belichtungsausgleich nur wirksam, falls die ISO-Automatik aktiv ist).
Markieren Sie »Anzahl« und
drücken Sie 2.
Geben Sie die Anzahl der Intervalle
ein und drücken Sie J.
Markieren Sie
»Belichtungsausgleich« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie eine Option und
drücken Sie J.
112 Mehr über das Fotografieren
3 Starten Sie die Intervallaufnahme.
Markieren Sie »Start« und drücken Sie J.
Die erste Aufnahme wird zur festgelegten
Startzeit aufgenommen oder nach etwa
drei Sekunden, wenn »Sofort« in Schritt 2
für »Startzeitoptionen« gewählt wurde.
Die Intervallaufnahme wird mit dem ein-
gestellten Intervall fortgesetzt, bis alle Fotos aufgenommen sind;
während des Intervallbetriebs blinkt die Kontrollleuchte für Spei-
cherkartenzugriff in regelmäßigen Abständen. Beachten Sie, dass
abhängig von der jeweiligen Belichtungszeit und der für das
Speichern auf der Speicherkarte benötigten Zeit unter Umständen
Intervalle übersprungen werden, wenn die Kamera noch mit der Ver-
arbeitung der vorherigen Aufnahme beschäftigt ist; wählen Sie ein
Intervall, das länger als die längste zu erwartende Belichtungszeit ist.
Wenn die Intervallaufnahme nicht mit den aktuellen Einstellungen
durchgeführt werden kann (wenn beispielsweise die Langzeitbelich-
tung »Bulb« oder »Time« im Aufnahmemodus M gewählt wurde, das
Intervall auf Null steht oder die Startzeit in weniger als einer Minute
beginnt), erscheint auf dem Monitor eine Warnmeldung.
113Mehr über das Fotografieren
❚❚ Anhalten einer Intervallserie
Eine Intervallaufnahme lässt sich zwischen den Intervallen unter-
brechen, indem man J drückt. So setzen Sie die Serie fort:
Sofort starten
Zu einer bestimmten Zeit starten
❚❚ Abbrechen einer Intervallserie
Für das Beenden der Intervallserie und Zurückkehren zum normalen
Aufnahmebetrieb, bevor alle Fotos aufgenommen sind, halten Sie die
Serie an und wählen »Aus« im Intervallaufnahme-Menü.
Markieren Sie
»Fortsetzen« und
drücken Sie J.
Markieren Sie »Tag/
Uhrzeit für Beginn
wählen« unter
»Startzeitoptionen« und
drücken Sie 2.
Wählen Sie Datum und
Uhrzeit für den
Startzeitpunkt und
drücken Sie J.
Markieren Sie
»Fortsetze und
drücken Sie J.
114 Mehr über das Fotografieren
❚❚ Fehlende Aufnahme
Die Kamera überspringt das aktuelle Intervall, wenn eine der folgenden
Situationen acht Sekunden oder länger besteht, nachdem das Intervall
hätte starten müssen: Das Foto für das vorherige Intervall muss noch
aufgenommen werden, die Speicherkarte ist voll, oder die Kamera kann
nicht scharfstellen (AF-S, Einzelautofokus im Modus AF-A, oder AF-C mit
»Schärfepriorität« bei Individualfunktion a1 »Priorität bei AF-C (kont.
AF)«; beachten Sie, dass die Kamera vor jeder Aufnahme erneut
scharfstellt). Die Intervallserie wird mit dem nächsten Intervall fortge-
setzt.
D Fehlender Speicherplatz
Wenn die Speicherkarte voll ist, bleibt die Intervallaufnahme weiter in Betrieb, es
werden jedoch keine Bilder aufgenommen. Fahren Sie mit der Aufnahme fort
(0 113), nachdem Sie einige Bilder gelöscht haben oder bei ausgeschalteter
Kamera eine andere Speicherkarte eingesetzt haben.
A Suchereinblick verschließen
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung (0 322) anbringen, um zu verhindern, dass Licht in
den Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 80).
A Weitere Einstellungen
Während einer Intervallserie lassen sich die Einstellungen nicht verändern. Unab-
hängig von der gewählten Aufnahmebetriebsart nimmt die Kamera nach jedem
Intervall ein Foto auf; im Modus J werden Kamerageräusche verringert. Auto-
matikreihen (0 151) und High Dynamic Range (HDR; 0 138) können nicht ver-
wendet werden.
A Die Intervallserie abbrechen
Um die Intervallserie abzubrechen, schalten Sie die Kamera aus oder drehen Sie
das Funktionswählrad auf eine andere Einstellung. Ein Zurückstellen des Moni-
tors in die Aufbewahrungsposition bricht die Intervallserie nicht ab.
115Mehr über das Fotografieren
Die nachfolgend und auf Seite 117
aufgeführten Kameraeinstellungen
können auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt werden. Halten Sie
dazu die Tasten G und R mindes-
tens zwei Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt (diese Tasten sind mit
einem grünen Punkt markiert). Die
Anzeige der Aufnahmeinformationen schaltet sich kurz aus, während
die Einstellungen zurückgesetzt werden.
❚❚ Einstellungen, die über die Anzeige der Aufnahmeinformationen
zugänglich sind
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
Option Standardvorgabe 0
Bildqualität JPEG Normal 98
Bildgröße L 100
Autom. Belichtungsreihen
P, S, A, M Aus 151
HDR (High Dynamic Range)
P, S, A, M Aus 138
Active D-Lighting
P, S, A, M Automatisch 136
Weißabgleich
P, S, A, M Automatisch
1
140
ISO-Empfindlichkeit
P, S, A, M 100
107
Andere Aufnahmemodi Automatisch
Picture-Control-Einstellungen
P, S, A, M Nicht modifiziert
2
158
1 Die Feinabstimmung wird ebenfalls zurückgesetzt.
2 Nur aktuelle Picture-Control-Konfiguration.
G-Taste R-Taste
116 Mehr über das Fotografieren
Fokusmodus
Sucher
Andere Aufnahmemodi als % AF-A 82
Live-View/Film AF-S 83
AF-Messfeldsteuerung
Sucher
n, x, 0, 1, 2, 3 Einzelfeld
87
m, w Dynamisch (39 Messfelder)
i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, S, T,
U, ', 3, P, S, A, M
Autom. Messfeldsteuerung
Live-View/Film
k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z Porträt-AF
89m, r, w, %, S, T, U, ', 3, 1, 2, 3, P, S, A, M Großes Mess
feld
n, 0 Normal
Bel
ichtungsmessung
P, S, A, M Matrixmessung 128
Blitzmodus
i, k, p, n, w, S, T, ' Automatisch
102,
104
o Automatik mit Langzeitsynchron.
s Auto + Rote-Augen-Reduzierung
U Blitz aus
P, S, A, M Aufhellblitz
Blitzbelichtungskorrektur
h, P, S, A, M Aus 134
Belichtungskorrektur
h, %, P, S, A, M Aus 132
Option Standardvorgabe 0
117Mehr über das Fotografieren
❚❚ Weitere Einstellungen
Option Standardvorgabe 0
NEF-(RAW-)Einstellungen 14 Bit 227
Spiegelvorauslösung Aus 241
Aufnahmebetriebsart
m, w Serienaufnahme H
75
Andere Aufnahmemodi Einzelbild
Fokusmessfeld Mitte 90
Belichtung & Fokus speichern ein/aus
Andere Aufnahmemodi als i und j Aus 254
Programmverschiebung
P Aus 120
Effektmodus
U
Konturen 70
'
Farbsättigung 0
71
Vignettierung 0
(
Ausrichtung Querformat
72
Breite Normal
3
Farbe Aus
73
Farbbereich 3
118 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten ver-
schiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und
Blende Einfluss zu nehmen:
Belichtungszeit und Blende
Modus Beschreibung
P
Programmautomatik
(0 119)
Besonders geeignet für Schnappschüsse und
andere Situationen, in denen wenig Zeit für
Einstellungen an der Kamera bleibt. Die Kamera
wählt automatisch Belichtungszeit und Blende
für eine optimale Belichtung.
S
Blendenautomatik
(0 121)
Damit lassen sich Bewegungen einfrieren oder
verwischen. Der Benutzer wählt die
Belichtungszeit, und die Kamera stellt dazu eine
passende Blende für beste Resultate ein.
A Zeitautomatik (0 122)
Damit kann man den Hintergrund unscharf
werden lassen oder sowohl Vorder- als auch
Hintergrund scharf abbilden. Der Benutzer wählt
die Blende, und die Kamera stellt dazu eine
passende Belichtungszeit für beste Resultate ein.
M
Manuelle
Belichtungssteuerung
(0 123)
Der Benutzer steuert sowohl die Belichtungszeit
als auch die Blende. Für Langzeitbelichtung B
oder T stellen Sie die Belichtungszeit auf »Bulb«
bzw. »Time«.
119Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus P (Programmautomatik)
Dieser Modus eignet sich beson-
ders für Schnappschüsse und
andere Situationen, in denen Sie
der Kamera die Kontrolle über
Belichtungszeit und Blende über-
lassen wollen. Die Kamera wählt
automatisch die Belichtungszeit
und die Blende für eine in den
meisten Aufnahmesituationen optimale Belichtung.
Drehen Sie zum Fotografieren mit Programmautomatik das Funktions-
wählrad auf P.
Funktionswählrad
120 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Programmverschiebung
Im Modus P können verschiedene Kombinationen von Belichtungszeit und
Blende ausgewählt werden, indem das Einstellrad gedreht wird (»Programm-
verschiebung«). Drehen Sie das Rad nach rechts für große Blendenöffnungen
(kleine Blendenwerte) und kurze Belichtungszeiten. Drehen Sie das Rad nach
links für kleine Blendenöffnungen (hohe Blendenwerte) und lange Belichtungs-
zeiten. Alle Kombinationen bewirken dieselbe Belichtung.
Nach rechts drehen, um Details im Hintergrund
unscharf werden zu lassen oder um Bewegungen
»einzufrieren«.
Einstellrad
Nach links drehen, um die Tiefenschärfe zu
vergrößern oder um Bewegungsunschärfe zu
erzeugen.
Während die Programmverschiebung aktiv ist,
erscheint das Symbol U (R) im Sucher und in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen. Wenn Sie
die Standardeinstellungen für Belichtungszeit und
Blende wiederherstellen möchten, drehen Sie das
Einstellrad, bis das Symbol nicht mehr angezeigt
wird; oder wechseln Sie auf einen anderen Modus
oder schalten Sie die Kamera aus.
121Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus S (Blendenautomatik)
In diesem Modus können Sie die Belichtungszeit vorwählen: Verwenden
Sie kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«, oder lange
Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen des Objekts zu
betonen. Die Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende ein,
mit der eine optimale Belichtung erzielt wird.
So wählen Sie die Belichtungszeit:
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf S.
2 Wählen Sie eine Belichtungszeit.
Drehen Sie am Einstellrad, um die gewünschte Belichtungszeit aus-
zuwählen: für kürzere Zeiten nach rechts, für längere Zeiten nach
links drehen.
Kurze Belichtungszeiten (
1
/1600 s zum
Beispiel) frieren die Bewegung ein.
Lange Belichtungszeiten (1 s zum Beispiel)
verwischen die Bewegung.
Funktionswählrad
Einstellrad
122 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus A (Zeitautomatik)
Mit diesem Modus können Sie die Blende vorwählen, um die Tiefen-
schärfe zu steuern (das ist der Bereich vor und hinter dem Hauptobjekt,
der ausreichend scharf abgebildet wird). Die Kamera stellt automatisch
die dazu passende Belichtungszeit ein, mit der eine optimale Belichtung
erzielt wird.
So wählen Sie die Blende:
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf A.
2 Wählen Sie eine Blende.
Drehen Sie das Einstellrad nach links für größere Blenden (kleinere
Blendenwerte) oder nach rechts für kleinere Blenden (höhere Blen-
denwerte).
Große Blendenöffnungen (kleine
Blendenwerte, beispielsweise 5,6) bilden
Objekte vor und hinter dem Hauptobjekt
unscharf ab.
Kleine Blendenöffnungen (hohe
Blendenwerte, beispielsweise Blende 22)
bilden sowohl den Vordergrund als auch
den Hintergrund scharf ab.
Funktionswählrad
Einstellrad
123Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung)
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungs-
zeit als auch Blende selbst ein. Die Belichtungszeit-Einstellungen »Bulb«
und »Time« stehen für Langzeitbelichtungen von Lichtspuren, Sternen,
Nachtlandschaften oder Feuerwerk zur Verfügung (0 125).
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf M.
Funktionswählrad
124 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Blende und eine Belichtungszeit aus.
Orientieren Sie sich bei der Einstellung von Belichtungszeit und
Blende an der Belichtungsskala (siehe unten). Die Belichtungszeit
wird ausgewählt, indem man das Einstellrad dreht (nach rechts für
kürzere Belichtungszeiten, nach links für längere). Zum Einstellen der
Blende dreht man das Einstellrad, während die Taste E (N) gedrückt
wird (nach links für größere Blendenöffnungen/kleinere Blenden-
werte und nach rechts für kleinere Blendenöffnungen/höhere
Blendenwerte).
Belichtungszeit
Einstellrad
Blende
Taste E (N) Einstellrad
A Die Belichtungsskala
Wenn ein Objektiv mit CPU (0 305) angebracht ist, zeigt die Belichtungsskala im
Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen an, ob das Foto mit den
aktuellen Einstellungen unter- oder überbelichtet wird (außer wenn Langzeit-
belichtung »Bulb« oder »Time« als Belichtungszeit gewählt ist).
Optimale Belichtung Unterbelichtung um
1
/
3 LW Überbelicht. um über 2 LW
125Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Langzeitbelichtungen (Nur im Modus M)
Wählen Sie die folgenden Zeiteinstel-
lungen für Langzeitbelichtungen von
Lichtspuren, Sternen, Nachtland-
schaften oder Feuerwerk.
Bulb (A): Der Verschluss bleibt
offen, solange der Auslöser voll-
ständig gedrückt gehalten wird.
Um Verwacklungsunschärfen zu
vermeiden, verwenden Sie ein
Stativ und eine optionale Funk-
fernsteuerung (0 323) oder einen Kabelfernauslöser (0 324).
Time (&): Starten Sie die Belichtung durch Drücken des Auslösers an
der Kamera oder an einem Kabelfernauslöser oder einer Funkfern-
steuerung. Der Verschluss bleibt so lange offen, bis die Taste ein zwei-
tes Mal gedrückt wird.
Montieren Sie zunächst die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf
eine stabile, ebene Unterlage. Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch
den Sucher zu schauen, können Sie den Suchereinblick mit der Hand
oder einem anderen Objekt abdecken oder eine optionale Okular-
abdeckung (0 322) anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder
die Belichtungsmessung verfälschen könnte (0 80). Verwenden Sie
einen vollständig aufgeladenen Akku, damit der Strom nicht vor dem
Ende der Belichtung zur Neige geht. Beachten Sie, dass bei Langzeit-
belichtungen Rauschen auftreten kann (helle Flecken, zufällig angeord-
nete helle Pixel oder Schleier). Helle Flecken und Schleier lassen sich
durch Wählen von »Ein« für »Rauschunterdr. bei Langz.bel.« (0 230)
im Aufnahmemenü vermindern.
Belichtungszeit: A
(35 Sekunden; 0 126)
Blende: 25
126 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Bulb
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für
Langzeitbelichtung »Bulb«.
Drehen Sie am Einstellrad, bis die Einstel-
lung »Bulb« (A) erscheint.
3 Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera, der
optionalen Funkfernsteuerung oder am Kabelfernauslöser vollstän-
dig herunter. Lassen Sie den Auslöser los, wenn die Langzeitbelich-
tung beendet werden soll.
Funktionswählrad
Einstellrad
127Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Time
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für
Langzeitbelichtung »Time«.
Drehen Sie das Einstellrad nach links, um
die Einstellung »Time« (&) zu wählen.
3 Öffnen Sie den Verschluss.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera, an
einem Kabelfernauslöser oder einer Funkfernsteuerung vollständig
herunter.
4 Schließen Sie den Verschluss.
Drücken Sie den Auslöser an der Kamera, am Kabelfernauslöser oder
der Funkfernsteuerung erneut vollständig herunter.
Funktionswählrad
Einstellrad
128 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungsmessung
Wählen Sie, wie die Kamera die Belichtung ermittelt.
1 Zeigen Sie die Optionen für die
Belichtungsmessung an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Belichtungsmessmethode
in der Anzeige der Aufnahmeinformatio-
nen und drücken Sie J.
Belichtung
Methode Beschreibung
L Matrixmessung
Erzielt in den meisten Situationen naturgetreue
Belichtungsergebnisse. Die Kamera misst in einem weiten
Bereich des Bildausschnitts und berücksichtigt für die
Belichtung die Verteilung der Tonwerte, die Farbe, den
Bildaufbau und die Entfernungsinformation.
M
Mittenbetonte
Messung
Klassische Messmethode für Porträts. Die Kamera misst
im gesamten Bildausschnitt, legt jedoch das größte
Gewicht auf die Bildmitte. Empfohlene Messmethode bei
der Verwendung von Filtern mit einem Korrekturfaktor
(Filterfaktor) über 1×.
N Spotmessung
Mit dieser Methode können Sie die korrekte Belichtung
des Hauptobjekts sicherstellen, auch wenn es sehr viel
heller oder dunkler als das Umfeld ist. Die Kamera misst
die Belichtung im aktiven Fokusmessfeld, was die
Messung auf Objekte außerhalb der Mitte ermöglicht.
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
129Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine
Belichtungsmessmethode.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
A Spotmessung
Falls beim Fotografieren mit dem Sucher e (»Autom. Messfeldsteuerung«) für
»AF-Messfeldsteuerung« gewählt ist (0 87), misst die Kamera im zentralen
Fokusmessfeld.
130 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungs-Messwertspeicher
Benutzen Sie den Belichtungs-Messwertspeicher, um nach der Belich-
tungsmessung mit M (»Mittenbetonte Messung«) oder N (»Spot-
messung«) den Bildausschnitt zu ändern; beachten Sie, dass der
Belichtungs-Messwertspeicher im Modus i und j nicht verfügbar ist.
1 Speichern Sie die Belichtung.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im aus-
gewählten Fokusmessfeld und drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt, während das Objekt
im Fokusmessfeld positioniert ist, und
drücken Sie auf die Taste A (L), um die
Belichtung zu speichern.
Bei aktivem Belichtungs-Messwertspeicher
erscheint im Sucher und im Monitor die
Anzeige AE-L.
2 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt.
Halten Sie die Taste A (L)
gedrückt, wählen Sie den end-
gültigen Bildausschnitt und
nehmen Sie das Bild auf.
Auslöser
Taste A (L)
131Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Belichtungszeit und Blende verändern
Während der Belichtungsmesswert gespeichert ist, können folgende Einstellun-
gen verändert werden, ohne dass die Belichtung vom gemessenen Wert
abweicht:
Modus Einstellung
Programmautomatik
Belichtungszeit und Blende
(Programmverschiebung; 0 120)
Blendenautomatik Belichtungszeit
Zeitautomatik Blende
Die Belichtungsmessmethode selbst kann nicht geändert werden, während der
Belichtungs-Messwertspeicher aktiv ist.
132 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Belichtungskorrektur
Mit der Belichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vorgeschla-
gene Belichtung ändern, um das Bild heller oder dunkler zu machen
(0 358). Generell sorgen positive Korrekturwerte für hellere Bilder und
negative Korrekturwerte für dunklere Bilder. Sie ist am effektivsten,
wenn sie mit M (»Mittenbetonte Messung«) oder N (»Spotmessung«)
verwendet wird (0 128).
U
m einen Wert für die Belichtungskorrektur zu wählen, halten Sie die
Taste
E (N
) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad, bis der gewünschte
Wert im Sucher oder in der Anzeige der Aufnahmeinformationen
erscheint.
–1 LW Keine
Belichtungskorrektur
+1 LW
Taste E (N) Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
–0,3 LW +2 LW
+
133Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Um die normale Belichtung wiederherzustellen, setzen Sie den Wert der
Belichtungskorrektur auf ±0
. Außer in den Modi h und % wird die
Belichtungskorrektur beim Abschalten der Kamera nicht zurückgestellt
(in den Modi h und % wird die Belichtungskorrektur zurückgesetzt,
wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird).
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Belichtungskorrektur kann auch in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen eingestellt werden
(0 12).
A Manuelle Belichtungssteuerung (M)
Im Modus M beeinflusst die Belichtungskorrektur nur die Belichtungsskala.
A Verwenden eines Blitzgeräts
Wenn ein Blitzgerät verwendet wird, beeinflusst die Belichtungskorrektur
sowohl die Belichtung des Hintergrunds als auch die Blitzleistung.
A Automatikreihen
Informationen zum automatischen Variieren der Belichtung in einer Aufnahme-
serie stehen auf Seite 151.
134 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Blitzbelichtungskorrektur
Mit der Blitzbelichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vorge-
schlagene Blitzleistung korrigieren. Dadurch wird die Helligkeit des
Hauptobjekts im Verhältnis zum Hintergrund beeinflusst. Die Blitzleis-
tung kann erhöht werden, um das Hauptobjekt heller abzubilden, oder
verringert werden, um ungewollte Überstrahlungen oder Reflexe zu ver-
meiden (0 360).
Halten Sie die Tasten M (Y) und E (N) gedrückt und drehen Sie am Ein-
stellrad, bis der gewünschte Wert im Sucher oder in der Anzeige der Auf-
nahmeinformationen erscheint. Generell sorgen positive Werte für eine
stärkere Blitzbeleuchtung, während negative Werte das Objekt dunkler
erscheinen lassen. Um die normale Blitzleistung wiederherzustellen, set-
zen Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf ±0. Außer im Modus h wird
die Blitzbelichtungskorrektur beim Abschalten der Kamera nicht zurück-
gestellt (im Modus h wird die Blitzbelichtungskorrektur zurückge-
setzt, wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet
wird).
Taste M (Y)
Einstellrad Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Taste E (N)
–0,3 LW +1 LW
+
135Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Blitzbelichtungskorrektur kann auch in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen eingestellt
werden (0 12).
A Optionale Blitzgeräte
Die Blitzbelichtungskorrektur ist auch mit optionalen Blitzgeräten verfügbar, die
das Nikon Creative Lighting System (CLS; siehe Seite 315) unterstützen. Werden
Blitzbelichtungskorrekturen sowohl am optionalen Blitzgerät als auch an der
Kamera vorgenommen, addieren sich die Korrekturwerte.
136 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Active D-Lighting
Active D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und
Schatten, um Fotos mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen.
Active D-Lighting ist ideal für Motive mit hohem Kontrast, beispielsweise
wenn Sie durch eine Tür- oder Fensteröffnung nach draußen ins Helle
fotografieren oder an einem sonnigen Tag ein Objekt im Schatten auf-
nehmen möchten. Active D-Lighting wird nicht im Modus M empfohlen
und ist am wirksamsten, wenn es zusammen mit LMatrixmessung«;
0 128) verwendet wird.
1 Zeigen Sie die Optionen für
Active D-Lighting an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
Active D-Lighting in der Anzeige der Auf-
nahmeinformationen und drücken Sie J.
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und
Schatten
Active D-Lighting: ! »Aus« Active D-Lighting: Y »Automatisch«
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
137Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J (0 359).
D Active D-Lighting
Bei manchen Motiven sind unter Umständen unregelmäßige Schattierungen
oder Schatten um helle Objekte bzw. helle Säume um dunkle Objekte herum zu
beobachten. Active D-Lighting steht nicht beim Filmen zur Verfügung.
A »Active D-Lighting« im Vergleich zu »D-Lighting«
»Active D-Lighting« passt die Belichtung bereits bei der Aufnahme an, um den
Dynamikumfang zu optimieren, während die Option »D-Lighting« im Bearbei-
tungsmenü (0 285) die Schattenpartien in Bildern nach der Aufnahme aufhellt.
A Automatikreihen
Informationen über das automatische Variieren von Active D-Lighting in einer
Aufnahmeserie stehen auf Seite 151.
138 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
High Dynamic Range (HDR)
High Dynamic Range (HDR) kombiniert zwei Belichtungen zu einem ein-
zigen Bild, das ein breites Spektrum an Tonwerten von den Schatten bis
zu den Lichtern enthält, auch bei sehr kontrastreichen Motiven. HDR ist
am wirksamsten, wenn es zusammen mit L (»Matrixmessung«) ver-
wendet wird (0 128). Es kann nicht zum Aufnehmen von NEF-(RAW-)
Bildern benutzt werden. Bei aktivierter HDR-Funktion lässt sich das Blitz-
gerät nicht verwenden, und Serienaufnahmen stehen nicht zur Verfü-
gung.
1 Zeigen Sie die HDR-Optionen (High
Dynamic Range) an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
HDR (High Dynamic Range) in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen und drücken
Sie J.
Erste Belichtung (dunkler) Zweite Belichtung (heller) Kombiniertes HDR-Bild
+
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
139Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie v »Automatisch«,
2 »Extrastark«, S »Verstärkt«,
T »Normal«, U »Moderat« oder
6 »Aus« und drücken Sie J.
Wenn eine andere Option als 6 »Aus«
gewählt ist, wird u im Sucher angezeigt.
3 Wählen Sie den Bildausschnitt, fokussieren Sie und nehmen Sie
ein Bild auf.
Wenn der Auslöser vollständig herunter-
gedrückt wird, belichtet die Kamera zwei
Aufnahmen. Während die Aufnahmen
kombiniert werden, blinkt »l u« im
Sucher; es können keine Fotos aufgenommen werden, bis die Ver-
arbeitung abgeschlossen ist. HDR wird nach der Aufnahme auto-
matisch ausgeschaltet. Um die HDR-Funktion vor der Aufnahme
auszuschalten, drehen Sie das Funktionswählrad auf eine andere
Einstellung als P, S, A oder M.
D Aufnahmen mit HDR
Die Bildränder werden möglicherweise etwas beschnitten. Die gewünschten
Ergebnisse werden eventuell nicht erzielt, wenn die Kamera während der Auf-
nahme bewegt wird oder sich etwas im Motiv verändert. Das Benutzen eines
Stativs ist empfehlenswert. Je nach Motiv kommt der HDR-Effekt unter Umstän-
den nicht zur Geltung, und es können Schatten um helle Objekte oder helle
Säume um dunkle Objekte herum erscheinen. Bei manchen Objekten kann eine
ungleichmäßige Schattierung auftreten.
140 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Der Weißabgleich stellt sicher, dass Motivfarben nicht durch die Farbe
der Lichtquelle verfälscht werden. Der automatische Weißabgleich wird
für die meisten Lichtquellen empfohlen; andere Werte können, falls
nötig, passend zum Lichtquellentyp ausgewählt werden:
1 Zeigen Sie die Optionen für den
Weißabgleich an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Einstellung des Weißab-
gleichs in der Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen und drücken Sie J.
Weißabgleich
Option Beschreibung
v Automatisch
Automatische Weißabgleichsanpassung. Empfohlene
Einstellung für die meisten Situationen.
J Kunstlicht Verwendung bei Glühlampenlicht.
I Leuchtstofflampe
Verwendung bei den Lichtquellen, die auf Seite 141
aufgeführt sind.
H
Direktes
Sonnenlicht
Für Motive, die direkt von der Sonne beschienen
werden.
N Blitzlicht Verwendung bei Blitzlicht.
G Bewölkter Himmel Verwendung bei Tageslicht und bedecktem Himmel.
M Schatten Verwendung bei Tageslicht für Motive im Schatten.
L Eigener Messwert
Messen Sie den Weißabgleich oder übernehmen Sie ihn
von einem vorhandenen Foto (0 145).
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
141Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Wählen Sie eine Option für den
Weißabgleich.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
A Im Aufnahmemenü
Der Weißabgleich kann mithilfe der Option »Weiß-
abgleich« im Aufnahmemenü gewählt werden
(0 223). Auf diesem Weg lässt sich auch eine Fein-
abstimmung des Weißabgleichs (0 143) oder die
Messung eines Wertes für einen voreingestellten
Weißabgleich (0 145) vornehmen.
Mit der Option I »Leuchtstofflampe« im Menü
»Weißabgleich« kann die Lichtquelle aus den
rechts aufgeführten Lampentypen gewählt
werden.
A Menübedienung per Touchscreen
Tippen Sie auf eine Option im Weißabgleich-Menü, um sie zu markieren, und ein
zweites Mal, um sie auszuwählen und entweder ein Menü mit Lampentypen
anzuzeigen (I »Leuchtstofflampe«) oder zum Aufnahmemenü zurückzukeh-
ren.
142 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Farbtemperatur
Die wahrgenommene Farbe einer Lichtquelle hängt vom Betrachter und ande-
ren Bedingungen ab. Die Farbtemperatur dient als objektiver Maßstab für die
Farbe einer Lichtquelle, definiert mit Bezug auf die Temperatur, auf die ein spezi-
elles Objekt erhitzt werden müsste, um Licht derselben Wellenlängen abzuge-
ben. Lichtquellen mit Farbtemperaturen um 5000–5500 K herum wirken weiß,
Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur wie beispielsweise Glühlam-
pen wirken dagegen gelblich oder rötlich. Lichtquellen mit einer höheren
Farbtemperatur wirken hingegen bläulich.
»Wärmere« (rötlichere) Farben »Kühlere« (bläulichere) Farben
q
I (Natriumdampflampe): 2700 K
w
J (Kunstlicht)/I (Warmweiße Leuchtstofflampe): 3000 K
e
I (Weiße Leuchtstofflampe): 3700 K
r
I (Kaltweiße Leuchtstofflampe): 4200 K
t
I (Tageslicht-weiße Leuchtstofflampe): 5000 K
y
H (Direktes Sonnenlicht): 5200 K
u
N (Blitzlicht): 5400 K
i
G (Bewölkter Himmel): 6000 K
o
I (Tageslicht-Leuchtstofflampe): 6500 K
!0
I (Quecksilberdampflampe): 7200 K
!1
M (Schatten): 8000 K
Hinweis: Alle Angaben sind Näherungswerte.
A Automatikreihen
Informationen über das automatische Variieren des Weißabgleichs in einer Auf-
nahmeserie stehen auf Seite 151.
3000 4000 5000 6000 8000 10000 [
K
]
q w retyui o!0 !1
143Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Feinabstimmung des Weißabgleichs
Für den Weißabgleich kann eine Feinabstimmung vorgenommen wer-
den, um Farbabweichungen der Lichtquelle auszugleichen oder um
absichtlich einen Farbstich im Bild zu erzeugen. Die Feinabstimmung
des Weißabgleichs wird unter dem Menüpunkt »Weißabgleich« im
Aufnahmemenü durchgeführt.
1 Rufen Sie die Feinabstimmung auf.
Markieren Sie eine Weißabgleich-Option
und drücken Sie 2 (falls »Leuchtstoff-
lampe« ausgewählt ist, wählen Sie den
gewünschten Lampentyp und drücken Sie
2; beachten Sie, dass die Feinabstimmung
nicht für den Weißabgleich mit der Option
»Eigener Messwert« verfügbar ist).
2 Nehmen Sie eine Feinabstimmung des
Weißabgleichs vor.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler
zur Feinabstimmung des Weißabgleichs.
Der Weißabgleich kann auf der Achse
Amber (A) - Blau (B) in Schritten von 0,5
und auf der Achse Grün (G) - Magenta (M)
in Schritten von 0,25 verschoben werden.
Die waagrechte Achse (Amber - Blau) wirkt
auf die Farbtemperatur, wohingegen die
senkrechte Achse (Grün - Magenta) wie ein Farbstich-Korrekturfilter
(CC-Filter) wirkt. Die waagrechte Achse ist in Abschnitte von etwa
5 Mired unterteilt, die senkrechte Achse in Abschnitte von etwa
0,05 Einheiten der diffusen optischen Dichte.
3 Speichern Sie die Änderungen und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J.
Koordinaten
Abstimmung
144 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Feinabstimmung des Weißabgleichs
Die Farben auf den Farbachsen für die Feinabstimmung sind relativ, nicht
absolut. Wenn beispielsweise eine »warme« Einstellung wie J (Glühlampe)
ausgewählt wurde und der Cursor nach B (Blau) bewegt wird, erhält das Foto
einen »kühleren« Akzent, verfärbt sich jedoch nicht wirklich blau.
A Feinabstimmung per Touchscreen
Zum Anwenden der Feinabstimmung auf eine Option des Weißabgleich-Menüs
mittels Touchscreen tippen Sie einmal auf die Option, um sie zu markieren, und
dann auf die Schaltfläche 2 »Anp.«, um die Feinabstimmung anzuzeigen. Um
einen Wert zu wählen, tippen Sie auf das Koordinatensystem oder die Symbole
u, v, x und y. Entspricht der Weißabgleich Ihren Vorstellungen, tippen Sie auf
0 »OK«, um zum Aufnahmemenü zurückzukehren.
A »Mired«
Eine bestimmte Veränderung der Farbtemperatur erzeugt bei niedrigen Farb-
temperaturen einen größeren Farbunterschied als bei höheren Farbtemperatu-
ren. Beispielsweise bewirkt ein Unterschied von 1000 K eine erheblich größere
Farbveränderung bei 3000 K als bei 6000 K. Mired ist eine Maßeinheit für die
Farbtemperatur, die diese Eigenart berücksichtigt. Daher ist sie auch die für Farb-
konversionsfilter verwendete Einheit. Mired-Werte werden errechnet, indem
man den Kehrwert der Farbtemperatur in Kelvin mit 10
6
multipliziert. Ein Beispiel
für die unterschiedliche Farbveränderung:
4000 K–3000 K (Differenz von 1000 K) = 83 Mired
7000 K–6000 K (Differenz von 1000 K) = 24 Mired
145Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Eigener Messwert
Mit der Option »Eigener Messwert« können benutzerdefinierte Weißab-
gleichseinstellungen gespeichert und aufgerufen werden, um Aufnah-
men bei Mischlicht durchzuführen oder um Korrekturen für Lichtquellen
mit einem starken Farbstich vorzunehmen. Es gibt zwei Methoden für
das Festlegen des voreingestellten Weißabgleichs:
❚❚ Messen eines Wertes für den voreingestellten Weißabgleich
1 Beleuchten Sie ein Referenzobjekt.
Stellen Sie ein neutralgraues oder weißes Objekt unter der Beleuch-
tung auf, unter der Sie später Ihr eigentliches Motiv fotografieren
möchten.
2 Zeigen Sie die Optionen für den
Weißabgleich an.
Markieren Sie »Weißabgleich« im Aufnah-
memenü und drücken Sie 2, um die Opti-
onen für den Weißabgleich anzuzeigen.
Markieren Sie »Eigener Messwert« und
drücken Sie 2.
3 Wählen Sie »Messen«.
Markieren Sie »Messen« und drücken
Sie 2.
Methode Beschreibung
Messen
Für die Messung wird ein neutralgraues oder weißes Objekt unter
der Beleuchtung platziert, unter der später das eigentliche Motiv
fotografiert werden soll. Der Weißabgleich wird von der Kamera
gemessen (siehe unten).
Foto
verwenden
Der Weißabgleich wird von einem Foto auf der Speicherkarte über-
nommen (0 149).
146 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
4 Wählen Sie »Ja«.
Der rechts abgebildete Dialog erscheint;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
Die Kamera wechselt in die Bereitschaft für
die Messung eines eigenen Messwerts.
Wenn die Kamera bereit ist, den Weißab-
gleich zu messen, erscheint ein blinkendes
D (L) im Sucher und in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
5 Messen Sie den Weißabgleich.
Bevor die Anzeigen aufhören zu blinken,
richten Sie die Kamera so auf das Referenz-
objekt, dass es das gesamte Sucherbild
ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser voll-
ständig herunter. Es wird kein Foto aufgenommen; der Weißabgleich
kann auch dann genau gemessen werden, wenn nicht scharfgestellt
ist.
147Belichtungssteuerungen P, S, A und M
6 Überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn die Kamera einen Wert für den
Weißabgleich messen konnte, wird die
rechts abgebildete Meldung angezeigt,
a blinkt im Sucher und die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück. Um sofort
zum Aufnahmemodus zurückzukehren,
drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Bei zu dunkler oder zu heller Beleuchtung
kann die Kamera den Weißabgleich
möglicherweise nicht messen. Eine
Meldung erscheint in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen, und im Sucher
blinkt ba. Kehren Sie zu Schritt 5
zurück und messen Sie den Weißabgleich
erneut.
148 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
D Messvorgang für voreingestellten Weißabgleich
Werden keine Bedienvorgänge durchgeführt während die Anzeigen blinken,
wird der direkte Messmodus nach der Zeit beendet, die im Menü der Individual-
funktion c2 (»Ausschaltzeiten«, 0 240) eingestellt ist.
D Voreingestellter Weißabgleich
Die Kamera kann immer nur einen Wert für den voreingestellten Weißabgleich
speichern; das Messen eines neuen Werts ersetzt den vorhandenen Wert.
Beachten Sie, dass beim Messen des Weißabgleichs die Belichtung automatisch
um 1 LW erhöht wird; falls Sie mit der manuellen Belichtungssteuerung M foto-
grafieren, stellen Sie die Belichtung so ein, dass die Belichtungsskala ±0 zeigt
(0 124).
A Andere Methoden für das Messen des voreingestellten Weißabgleichs
Sie können in die Bereitschaft für die Weißabgleichsmessung wechseln (siehe
oben), indem Sie zunächst in der Anzeige der Aufnahmeinformationen »Eigener
Messwert« auswählen (0 140) und dann für einige Sekunden J drücken. Wenn
der Weißabgleich der Funktionstaste (Fn) zugewiesen wurde (0 252), kann die
Bereitschaft zur Messung des Weißabgleichs aktiviert werden, indem die
Funktionstaste (Fn) einige Sekunden lang gedrückt wird, nachdem die Weiß-
abgleichsoption »Eigener Messwert« mit der Funktionstaste (Fn) und dem Ein-
stellrad ausgewählt wurde.
A Graukarte
Das Messen des Weißabgleichs auf eine Standard-Graukarte liefert noch genau-
ere Ergebnisse.
149Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Weißabgleich von einem Foto kopieren
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den Weißabgleichswert
eines auf der Speicherkarte befindlichen Fotos zu kopieren.
1 Wählen Sie »Eigener Messwert«.
Markieren Sie »Weißabgleich« im Aufnah-
memenü und drücken Sie 2, um die Opti-
onen für den Weißabgleich anzuzeigen.
Markieren Sie »Eigener Messwert« und
drücken Sie 2.
2 Wählen Sie »Foto verwenden«.
Markieren Sie »Foto verwenden« und
drücken Sie 2.
3 Wählen Sie »Bild auswählen«.
Markieren Sie »Bild auswählen« und drü-
cken Sie 2 (um die verbleibenden Schritte
zu überspringen und das zuletzt ausge-
wählte Bild für den voreingestellten Weiß-
abgleich zu verwenden, wählen Sie
»Aktuelles Bild«).
4 Wählen Sie einen Ordner.
Markieren Sie den Ordner, der das Quell-
bild enthält, und drücken Sie 2.
150 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
5 Markieren Sie das Quellbild.
Um das markierte Bild in der Einzelbild-
ansicht zu sehen, halten Sie die X-Taste
gedrückt.
6 Kopieren Sie den Weißabgleich.
Drücken Sie J, um den Weißabgleichswert des markierten Fotos für
den voreingestellten Weißabgleich zu übernehmen.
151Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Bei Automatikreihen variiert die Kamera bei jedem Bild automatisch die
Einstellungen für Belichtung, Weißabgleich oder Active D-Lighting
(ADL). Wählen Sie diese Funktion in Situationen, in denen es schwierig
ist, Belichtung oder Weißabgleich passend einzustellen. Oder wenn
nicht genug Zeit zur Verfügung steht, bei jeder Aufnahme die Ergeb-
nisse zu überprüfen und die Einstellungen zu verändern. Überdies kann
man auf einfache Weise mit unterschiedlichen Einstellungen für das-
selbe Motiv experimentieren.
1 Wählen Sie eine Option für die
Automatikreihe.
Markieren Sie e2 (»Autom. Belichtungs-
reihen«) im Menü der Individualfunktio-
nen und drücken Sie 2.
Markieren Sie den gewünschten Reihentyp
und drücken Sie J.
Automatikreihen
Option Beschreibung
k Belichtungsreihe
Variiert die Belichtung über eine Serie von drei Fotos.
Aufnahme 1:
unverändert
Aufnahme 2:
Belichtung
reduziert
Aufnahme 3:
Belichtung erhöht
m
Weißabgleichs-
reihe
Bei jeder Auslösung erstellt die Kamera drei Bilder, jedes mit
einem anderen Weißabgleich. Nicht verfügbar bei den
Bildqualitätsstufen NEF (RAW).
!
ADL-
Belichtungsreihe
Nimmt ein Foto ohne Active D-Lighting auf und ein zweites
mit der aktuellen Active D-Lighting-Einstellung.
152 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
2 Zeigen Sie die Optionen für die
Automatikreihe an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Automatikreihen-Einstel-
lung und drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine Schrittweite.
Markieren Sie eine Schrittweite und drü-
cken Sie J. Wählen Sie Werte zwischen 0,3
und 2 LW (Belichtungsreihe) oder 1 und 3
(Weißabgleichsreihe) oder wählen Sie
ADL (ADL-Belichtungsreihe).
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
153Belichtungssteuerungen P, S, A und M
4 Wählen Sie den Bildausschnitt,
fokussieren Sie und lösen Sie aus.
Belichtungsreihe: Die Kamera variiert die
Belichtung mit jeder Aufnahme. Ein aktuell
für die Belichtungskorrektur gewählter Wert wirkt sich wie folgt aus:
Bei der ersten Aufnahme wird der aktuelle Wert ohne Änderung
benutzt, bei der zweiten Aufnahme wird die
Belichtungsreihenschrittweite vom aktuellen Wert abgezogen, und
bei der dritten Aufnahme wird die Schrittweite zum aktuellen Wert
addiert. Die Änderungen spiegeln sich in den angezeigten Werten
für Belichtungszeit und Blende wider.
Weißabgleichsreihe: Bei jeder Aufnahme entstehen durch
Bildbearbeitung drei Bildkopien, eine mit der aktuellen
Weißabgleichseinstellung, eine mit verstärktem Amber (wärmeren
Farben) und eine mit verstärktem Blau (kühleren Farben).
ADL-Belichtungsreihe: Die erste Aufnahme nach der Aktivierung der
Automatikreihe wird ohne Active D-Lighting aufgenommen, die
zweite mit der aktuellen Einstellung für Active D-Lighting (0 136;
falls Active D-Lighting ausgeschaltet ist, wird die zweite Aufnahme
mit Active D-Lighting auf »Automatisch« aufgenommen).
In den Serienaufnahme-Betriebsarten H und L wird die Serienauslösung
nach jedem Reihenzyklus angehalten. Wird die Kamera ausgeschaltet,
bevor alle Aufnahmen einer Automatikreihe aufgenommen sind, wird
die Reihe nach dem Wiedereinschalten der Kamera mit der nächsten
Aufnahme der Sequenz fortgesetzt.
154 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A Die Fortschrittsanzeige für Belichtungsreihen
Während der Belichtungsreihe verschwindet mit
jeder Aufnahme ein Strich aus der Belichtungs-
reihenanzeige (v > w > x).
Während der ADL-Belichtungsreihe ist die
Einstellung für die nächste Aufnahme in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen unter-
strichen.
A Reihenautomatik abschalten
Um die Automatikreihe zu deaktivieren und das normale Aufnehmen fortzuset-
zen, wählen Sie bei Schritt 3 (0 152) die Option »OFF« (Aus). Die Reihe lässt sich
auch mit dem 2-Tasten-Reset (0 115) abbrechen. Um eine Reihe abzubrechen,
bevor alle Bilder aufgenommen wurden, drehen Sie das Funktionswählrad auf
eine andere Einstellung als P, S, A oder M.
A Belichtungsreihe
Die Kamera ändert die Belichtung durch Variieren von Belichtungszeit und
Blende (Modus P), der Blende (Modus S) oder der Belichtungszeit (Modi A und M).
Ist die ISO-Automatik aktiviert, ändert die Kamera automatisch die ISO-Empfind-
lichkeit für eine optimale Belichtung, wenn die Grenzen des Belichtungssystems
der Kamera überschritten werden.
155Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Picture-Control-Konfigurationen sind voreingestellte Kombinationen
aus Bildoptimierungseinstellungen einschließlich Scharfzeichnung,
Detailkontrast, globalem Kontrast, Helligkeit, Farbsättigung und Farb-
ton. Sie können eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv
wählen oder die Einstellungen Ihren kreativen Absichten anpassen.
Wahl einer Picture-Control-Konfiguration
Wählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv oder
zur Aufnahmesituation.
Picture-Control-Konfigurationen
Option Beschreibung
Q Standard
Empfohlene Einstellung für die meisten Situationen. Die
Standardoptimierung erzeugt ausgewogene Ergebnisse.
R Neutral
Eine gute Wahl für Fotos, die später nachbearbeitet oder
retuschiert werden sollen. Diese Einstellung bewirkt eine
minimale Optimierung für naturgetreue Ergebnisse.
S Brillant
Wählen Sie diese Optimierung, um die Grundfarben zu
betonen. Die Bilder werden auf eine Druckausgabe mit
lebhaften Farben hin optimiert.
T Monochrom Erzeugt monochrome Bilder.
e Porträt
Optimierung für stimmige Porträts mit natürlich wirkender
Hauttextur.
f Landschaft
Optimierung für lebendige Landschaftsaufnahmen und
Stadtansichten.
q Ausgewogen
Für Fotos, die später umfassend nachbearbeitet oder
retuschiert werden sollen. Details bleiben über einen
großen Tonwertbereich von den Lichtern bis zu den
Schatten erhalten.
156 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
1 Zeigen Sie die Optionen für die Picture-
Control-Konfiguration an.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie die
gegenwärtige Picture-Control-Konfigura-
tion und drücken Sie J.
2 Wählen Sie eine Picture-Control-
Konfiguration.
Markieren Sie eine Picture-Control-
Konfiguration und drücken Sie J.
A Menübedienung per Touchscreen
Picture-Control-Konfigurationen lassen sich auch im Aufnahmemenü wählen
(0 223). Zum Wählen einer Option aus dem Menü »Picture Control konfigur.«
mittels Touchscreen (0 25) tippen Sie einmal auf die Option, um sie zu mar-
kieren, und ein zweites Mal, um sie auszuwählen.
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
157Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen
Vorhandene voreingestellte oder benutzerdefinierte Picture-Control-
Konfigurationen (
0 161
) können dem Motiv oder der kreativen Absicht
entsprechend modifiziert werden. Wählen Sie eine ausgewogene Kombi-
nation von Einstellungen mithilfe der Option
»Schnellanpassung«
oder
nehmen Sie manuelle Anpassungen für individuelle Einstellungen vor.
1 Wählen Sie eine Picture-Control-
Konfiguration aus.
Markieren Sie »Picture Control konfigur
im Aufnahmemenü und drücken Sie 2.
Markieren Sie die gewünschte Picture-
Control-Konfiguration und drücken Sie 2.
2 Passen Sie die Einstellungen an.
Drücken Sie
1
oder
3
, um die gewünschte
Einstellung zu markieren. Drücken Sie dann
4
oder
2
, um einen Wert mit Schrittweite 1 aus-
zuwählen, oder drehen Sie das Einstellrad, um
einen Wert mit Schrittweite 0,25 einzustellen
(
0
158).
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis
alle Einstellungen vorgenommen wurden, oder wählen Sie eine voreinge-
stellte Kombination aus Einstellungen aus, indem Sie mit dem Multifunkti-
onswähler auf
»Schnellanpassung«
gehen. Die Standardeinstellungen
können durch Drücken der Taste
O
wiederhergestellt werden.
3 Speichern Sie die Änderungen und
verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J.
Modifizierte Picture-Control-Konfigurationen,
die von den Standardeinstellungen
abweichen, sind mit einem Sternchen (»*«)
markiert.
158 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
❚❚ Picture-Control-Einstellungen
Option Beschreibung
Schnellanpassung
Verringert oder verstärkt die Wirkung der ausgewählten
Picture-Control-Konfiguration (beachten Sie, dass die
Auswahl dieser Option alle manuellen Einstellungen
zurücksetzt). Nicht verfügbar bei den Konfigurationen
»Neutral«, »Monochrom« und »Ausgewogen« sowie
bei den benutzerdefinierten Picture-Control-
Konfigurationen (0 161).
Manuelle Einstellungen
(alle Picture-Control-Konfigurationen)
Scharfzeichnung
Regelt die Konturenschärfe. Wählen Sie A, um die
Scharfzeichnung dem Motivtyp entsprechend
automatisch anzupassen.
Detailkontrast
Stellen Sie den Detailkontrast manuell ein, oder wählen
Sie A, damit die Kamera den Detailkontrast automatisch
anpasst. Je nach Motiv können bei manchen
Einstellungen Schatten um helle Objekte herum oder
helle Säume um dunkle Objekte herum auftreten. Die
Einstellung Detailkontrast lässt sich nicht auf Videofilme
anwenden.
Globaler Kontrast
Stellen Sie den globalen Kontrast manuell ein, oder
wählen Sie A, damit die Kamera den globalen Kontrast
automatisch anpasst.
Helligkeit
Erhöht oder verringert die Helligkeit ohne Detailverlust
in den Lichtern oder Schatten.
Manuelle Einstellungen
(außer Monochrom)
Farbsättigung
Regelt die Intensität der Farben. Wählen Sie A, um die
Farbsättigung dem Motivtyp entsprechend automatisch
anzupassen.
Farbton Verändert die Farbtöne.
Manuelle Einstellungen
(nur Monochrom)
Filtereffekte
Simuliert die Wirkung von Farbfiltern bei der
Schwarzweißfotografie (0 160).
Tonen
Wählen Sie eine Farbtonung für monochrome Fotos aus
(0 160).
159Belichtungssteuerungen P, S, A und M
D »A« (Automatisch)
Die Ergebnisse der automatischen Optimierung für Scharfzeichnung, Detail-
kontrast, globalen Kontrast und Farbsättigung variieren je nach Belichtung und
Position des Hauptobjekts innerhalb des Bildfeldes.
A Umschalten zwischen Manuell und Automatisch
Drücken Sie die X-Taste, um zwischen manueller
und automatischer (A) Einstellung von Scharfzeich-
nung, Detailkontrast, globalem Kontrast bzw. Farb-
sättigung hin und her zu schalten.
A Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen werden durch Ändern vor-
handener Picture-Control-Konfigurationen mit der Option »Konfigurationen
verwalten« im Aufnahmemenü erstellt (0 161). Sie lassen sich auf einer Spei-
cherkarte speichern, um sie auf andere Kameras des gleichen Modells oder auf
kompatible Software zu übertragen (0 163).
A Vorherige Einstellungen
Im Picture-Control-Einstellungsmenü markiert das
Zeichen j unterhalb der Werteskala den vorheri-
gen Wert der Einstellung. Verwenden Sie diesen als
Bezugspunkt für Ihre neuen Einstellungen.
A Optionen der benutzerdefinierten Picture-Control-Konfigurationen
Die verfügbaren Optionen einer benutzerdefinierten Picture-Control-Konfigura-
tion entsprechen denen, die bei der Erstellung der benutzerdefinierten Picture-
Control-Konfiguration zugrunde lagen.
A Bedienung per Touchscreen
Zum Modifizieren einer Picture-Control-Konfigura-
tion im Menü »Picture Control konfigur.«
mittels Touchscreen tippen Sie einmal auf die
Picture-Control-Konfiguration, um sie zu markie-
ren, und dann auf die Schaltfläche 2 »Anp.«, um
das in Schritt 2 auf Seite 157 gezeigte Menü auf-
zurufen. Tippen Sie einmal auf einen Parameter,
um ihn zu markieren, und ein zweites Mal, um die
Optionen anzuzeigen. Dann mit den Monitor-Steuerelementen einen Wert wäh-
len (der Multifunktionswähler lässt sich nicht benutzen). Beachten Sie, dass der
Touchscreen für diesen Zweck nur angewandt werden kann, wenn »Aktivieren«
für »Touch-Bedienelemente« gewählt ist.
160 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A »Filtereffekte« (nur für »Monochrom«)
Die Optionen in diesem Menü simulieren die Wirkung von Farbfiltern bei
monochromen Fotos (Schwarz-Weiß-Fotografie). Folgende Filtereffekte stehen
zur Verfügung:
Option Beschreibung
Y Gelb
Verstärkt den Kontrast. Bietet sich an, um bei Landschafts-
aufnahmen das Blau des Himmels dunkler abzubilden.
Orange erhöht den Kontrast stärker als Gelb, Rot stärker als
Orange.
O Orange
R Rot
G Grün
Zeichnet Hauttöne weicher. Kann bei Porträtaufnahmen ver-
wendet werden.
A »Tonen« (nur »Monochrom«)
Wenn »Tonen« gewählt ist, werden durch Drücken
von 3 die Optionen für die Farbsättigung ange-
zeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um die Sättigung mit
Schrittweite 1 auszuwählen, oder drehen Sie das
Einstellrad, um einen Wert mit Schrittweite 0,25
einzustellen. Die Sättigungssteuerung ist nicht ver-
fügbar, wenn B&W (Schwarz-Weiß) ausgewählt ist.
A Touchscreen-Zeicheneingabe
Für die Eingabe von Text auf die Zeichen im Tastaturfeld tippen. Sie können die
Zeichen durch Bewegen eines Fingers über den Monitor wählen: Ein Zeichen
wird durch Antippen markiert und erst dann im Textfeld eingegeben, wenn Sie
den Finger wegnehmen. Um den Cursor zu positionieren, tippen Sie direkt in das
Textfeld oder auf die Schaltfläche x bzw. y.
161Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen
erstellen
Die voreingestellten Picture-Control-Konfigurationen der Kamera können
verändert und als benutzerdefinierte Konfigurationen gespeichert werden
.
1 Wählen Sie »Konfigurationen
verwalten«.
Markieren Sie im Aufnahmemenü die
Option »Konfigurationen verwalten«
und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie »Speichern/bearbeiten«.
Markieren Sie die Option »Speichern/
bearbeiten« und drücken Sie 2.
3 Wählen Sie eine Picture-Control-
Konfiguration aus.
Markieren Sie eine vorhandene Picture-
Control-Konfiguration und drücken Sie 2,
oder drücken Sie J, um mit Schritt 5 fort-
zufahren und eine Kopie der markierten
Picture-Control-Konfiguration ohne wei-
tere Änderungen zu speichern.
4 Bearbeiten Sie die ausgewählte Picture-
Control-Konfiguration.
Weitere Informationen dazu auf Seite 158.
Um jegliche Änderungen zu verwerfen
und von den Standardeinstellungen aus
neu zu beginnen, drücken Sie die Taste O.
Drücken Sie J, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben.
162 Belichtungssteuerungen P, S, A und M
5 Wählen Sie einen Speicherort.
Markieren Sie einen Speicherort (C-1 bis
C-9) für die benutzerdefinierte Picture-
Control-Konfiguration und drücken Sie 2.
6 Geben Sie der Picture-Control-
Konfiguration einen Namen.
Standardmäßig werden neue Picture-Con-
trol-Konfigurationen durch Anfügen einer
automatisch zugewiesenen, zweistelligen
Zahl an den Namen der vorhandenen
Picture-Control-Konfiguration benannt;
fahren Sie mit Schritt 7 fort, um diesen
Standardnamen zu verwenden. Für das
Positionieren des Cursors im Namensfeld
drehen Sie am Einstellrad. Um einen neuen
Buchstaben an der momentanen Cursor-Position einzugeben, mar-
kieren Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte Zeichen
im Tastaturfeld und drücken Sie J. Um das Zeichen an der aktuellen
Cursor-Position zu löschen, drücken Sie die Taste O.
Namen für benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen
können aus bis zu 19 Zeichen bestehen. Alle Zeichen über Neunzehn
hinaus werden gelöscht.
7 Drücken Sie X.
Drücken Sie die X-Taste, um die Ände-
rungen zu speichern und das Menü zu
verlassen. Die neue Picture-Control-Konfi-
guration erscheint nun in der Liste der
Konfigurationen.
Namensfeld
Tastaturfeld
163Belichtungssteuerungen P, S, A und M
A »Konfigurationen verwalten« > »Umbenennen«
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen können jederzeit mit der
Option »Umbenennen« im Menü »Konfigurationen verwalten« umbenannt
werden.
A »Konfigurationen verwalten« > »Löschen«
Mit der Option »Löschen« im Menü »Konfigurationen verwalten« können Sie
benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen löschen, die nicht mehr
benötigt werden.
A Das Symbol für die zugrunde liegende Picture-Control-Konfiguration
Die voreingestellte Picture-Control-Konfigura-
tion, auf der die benutzerdefinierte Picture-
Control-Konfiguration basiert, wird durch ein
Symbol in der oberen rechten Ecke der Bearbei-
tungsanzeige angegeben.
A Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen übertragen
Der Menüpunkt »Speicherkarte verwenden« im
Menü »Konfigurationen verwalten« bietet die
unten aufgeführten Optionen. Benutzen Sie diese
Optionen zum Kopieren von benutzerdefinierten
Picture-Control-Konfigurationen auf oder von
Speicherkarten. Durch das Ablegen auf Speicher-
karten können die Picture-Control-Konfiguratio-
nen mit anderen Kameras oder kompatibler
Software benutzt werden.
Auf Kamera kopieren: Kopieren Sie benutzerdefinierte Picture-Control-
Konfigurationen von der Speicherkarte in die Speicherplätze C-1 bis C-9 der
Kamera und geben Sie ihnen einen beliebigen Namen.
Von Karte löschen: Damit löschen Sie ausgewählte benutzerdefinierte Picture-
Control-Konfigurationen von der Speicherkarte.
Auf Karte speichern: Zum Kopieren einer benutzerdefinierten Picture-Control-
Konfiguration (C-1 bis C-9) von der Kamera zu einem ausgewählten Speicherort
(1 bis 99) auf der Speicherkarte.
Symbol der ursprünglichen
Picture-Control-
Konfiguration
164 Filme aufnehmen und wiedergeben
Filme aufnehmen und wiedergeben
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drehen Sie den Live-View-Schalter.
Das durch das Objektiv vom Bildsensor
aufgenommene Live-Bild wird auf dem
Kameramonitor angezeigt.
2 Fokussieren Sie.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung und fokussieren Sie.
Beachten Sie, dass die Anzahl der Objekte,
die in der Einstellung Porträt-AF erkannt
werden können, bei Filmaufnahmen sinkt.
Filme aufnehmen
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol (0 11) zeigt an, dass keine
Filme aufgenommen werden können.
A Vor der Aufnahme
Falls Sie ein NIKKOR-Objektiv vom Typ E oder
PC-E benutzen (0 305, 307), können Sie die
Blende für die Belichtungssteuerungen A und
M während Live-View einstellen (0 122, 123).
Live-View-Schalter
165Filme aufnehmen und wiedergeben
3 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich-
nung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare
Zeit werden im Monitor angezeigt. Der
Ton wird vom integrierten Mikrofon aufge-
nommen (0 2); decken Sie das Mikrofon
während der Aufnahme nicht ab. Außer in
den Modi i und j kann die Belichtung
durch Drücken der Taste A (L) gespei-
chert werden (0 130) oder (in den Modi
h, P, S, A und %) um bis zu ±3 LW in
Schritten von
1
/
3 LW durch Drücken der
Taste E (N) und Drehen des Einstellrads
verändert werden (0 132; beachten Sie,
dass abhängig von der Helligkeit des
Motivs Änderungen an der Belichtung
unter Umständen keine sichtbare Wirkung
haben).
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Auf-
nahme zu beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet,
sobald die maximale Länge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist, ein
anderer Modus gewählt wird oder der Monitor geschlossen wird
(durch Zuklappen des Monitors werden Aufnahmen mit Bild-
kontrolle auf Fernsehgerät oder externem Monitor nicht beendet).
5 Beenden Sie Live-View.
Drehen Sie den Live-View-Schalter, um Live-View zu beenden.
Taste für Filmaufzeichnung
Verbleibende Zeit
Aufnahmesymbol
166 Filme aufnehmen und wiedergeben
Die P-Taste
Wenn Filmanzeigen im Live-View-Modus mit-
tels Drücken der R-Taste eingeblendet sind,
können Sie durch Drücken der P-Taste die fol-
genden Einstellungen aufrufen:
Filmbildgröße/Qualität (0 168)
Mikrofon (0 169)
Weißabgleich (0 140)
Belichtungskorrektur (0 132)
*
Picture-Control-Konfigurationen (0 155)
Windgeräuschreduzierung (0 169)
Fokusmodus (0 82)
AF-Messfeldsteuerung (0 87)
* Anstelle der Belichtungskorrektur lässt sich die
ISO-Empfindlichkeit anzeigen, wenn »Ein« für
»Videoeinstellunge > »Manuelle Video-Einst.« (0 169) gewählt ist und die
Kamera sich im Modus M befindet.
A Fotografieren beim Filmen
Um die Filmaufnahme zu beenden und ein Foto aufzunehmen, drücken Sie den
Auslöser vollständig herunter und halten Sie ihn gedrückt, bis der Verschluss
auslöst. Anschließend kehrt die Kamera zum Live-View-Modus zurück. Die
Touch-Auslösung (0 19) lässt sich nicht für das Fotografieren beim Filmen
benutzen.
A Maximale Länge
Filmdateien können maximal 4 GB groß sein (Informationen über die maximalen
Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 168); beachten Sie, dass abhängig von der
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme möglicherweise endet,
bevor diese Grenzen erreicht werden (0 324).
P-Taste
167Filme aufnehmen und wiedergeben
D Filme aufnehmen
Flimmern, Streifenbildung oder Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem
Monitor und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Queck-
silberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten in
Bewegung, insbesondere wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder
sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt.
Flimmern und Streifenbildung lassen sich mit der Option »Flimmerredu-
zierung« verringern (0 268). Es können auch treppenförmige Konturen,
Farbsäume, Moiré-Effekte und helle Flecken auftreten. In Bildpartien, die bei-
spielsweise eine blinkende Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Licht-
quelle enthalten, können sich helle Bereiche oder Streifen bemerkbar machen.
Diese treten möglicherweise auch auf, wenn das Motiv von einem Blitzlicht oder
einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es,
die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Die Kamera nimmt Bild und Ton auf; decken Sie das Mikrofon während der
Aufnahme nicht ab. Beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon eventuell
Objektivgeräusche aufzeichnet, wenn der Autofokus und die Bildstabilisierung
in Betrieb sind.
Blitzlicht kann während der Filmaufnahme nicht verwendet werden.
Unabhängig von der eingestellten Messmethode wird die Matrixmessung
verwendet. Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit werden automatisch
eingestellt, sofern nicht »Ein« für »Manuelle Video-Einst.« (0 169) gewählt ist
und die Kamera sich im Modus M befindet.
168 Filme aufnehmen und wiedergeben
Videoeinstellungen
Verwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im Aufnahmemenü
(0 170), um die folgenden Einstellungen vorzunehmen.
»Bildgröße/Bildrate« und »Filmqualität«: Die maximale Länge
hängt von der gewählten Option ab.
Filmqualität Bildgröße/Bildrate
1
Maximale Länge
2
Hohe Qualität
L 1920×1080; 60p
10 min
M 1920×1080; 50p
N 1920×1080; 30p
20 min
O 1920×1080; 25p
P 1920×1080; 24p
Q 1280× 720; 60p
R 1280× 720; 50p
Normal
t 1920×1080; 60p
20 min
u 1920×1080; 50p
r 1920×1080; 30p
29 min 59 s
s 1920×1080; 25p
k 1920×1080; 24p
l 1280× 720; 60p
o 1280× 720; 50p
1 Nennwerte. Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und 24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 und
23,976 Bilder pro Sekunde.
2 Filme, die im Miniatureffekt-Modus aufgenommen wurden, sind beim Wiedergeben bis zu drei Minuten
lang.
169Filme aufnehmen und wiedergeben
Mikrofon: Schalten Sie das integrierte oder ein optionales Stereo-
mikrofon (0 170, 323) ein oder aus, oder stellen Sie die Mikrofon-
Empfindlichkeit ein. Wählen Sie »Pegel automatisch steuern« zur
automatischen Anpassung der Empfindlichkeit oder »Mikrofon aus«
zum Abschalten der Tonaufzeichnung. Oder wählen Sie »Pegel
manuell steuern« für das manuelle Einstellen der Mikrofon-Empfind-
lichkeit.
Windgeräuschreduzierung: Wählen Sie »Ein«, um das Low-Cut-
Filter (Hochpassfilter) für das integrierte Mikrofon zu aktivieren (wirkt
sich nicht auf optionale Stereomikrofone aus; 0 170, 323). Dies ver-
ringert die Windgeräusche, die entstehen, wenn der Wind über das
Mikrofon bläst (beachten Sie, dass auch andere Geräusche betroffen
sein können). Die Windgeräuschreduzierung für optionale Stereo-
mikrofone kann direkt am Mikrofon ein- oder ausgeschaltet werden.
Manuelle Video-Einst.: Wählen Sie »Ein« für manuelles Verstellen
der Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit, wenn sich die Kamera
im Modus M befindet. Die Belichtungszeit kann auf kurze Zeiten bis
1
/
4000 s eingestellt werden; die längste verfügbare Belichtungszeit ist
von der Bildrate abhän
gig:
1
/
30
s für die Bildraten 24p, 25p und 30p,
1
/
50
s für 50p und
1
/
60
s
für 60p. Liegt der Wert für die Belichtungszeit
bei Beginn des Live-View-Betriebs nicht innerhalb dieses Bereichs,
wird er automatisch auf einen zulässigen Wert gestellt und bleibt
auch nach Beenden von Live-View auf diesem Wert. Beachten Sie,
dass die ISO-Empfindlichkeit auf dem gewählten Wert fixiert bleibt;
die Kamera passt die ISO-Empfindlichkeit auch dann nicht automa-
tisch an, wenn »Ein« für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-
Automatik« im Aufnahmemenü gewählt wurde (0 228).
170 Filme aufnehmen und wiedergeben
1 Wählen Sie »Videoeinstellungen«.
Markieren Sie im Aufnahmemenü den Ein-
trag »Videoeinstellungen« und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie die Filmoptionen.
Markieren Sie den gewünschten Menü-
punkt und drücken Sie 2, markieren Sie
dann eine Option und drücken Sie J.
A Verwenden eines externen Mikrofons
Mit optionalen Stereomikrofonen können Sie weitgehend vermeiden, dass die
vom Autofokus verursachten Objektivgeräusche während der Filmaufnahme mit
aufgezeichnet werden.
A HDMI
Ist die Kamera an ein HDMI-Videogerät angeschlossen, zeigt das Videogerät das
Kamera-Live-Bild an. Wenn das Gerät HDMI-CEC unterstützt, wählen Sie vor dem
Aufnehmen im Live-View-Betrieb »Aus« für die Option »HDMI« > »Gerätesteu-
erung« im Systemmenü (0 219).
171Filme aufnehmen und wiedergeben
Die Kamera nimmt automatisch Fotos in einem ausgewählten Intervall
auf, um einen Zeitrafferfilm ohne Ton zu erstellen. Dabei werden die Ein-
stellungen verwendet, die aktuell unter »Videoeinstellungen« im Auf-
nahmemenü (0 168) für »Bildgröße/Bildrate« und »Filmqualität«
gewählt sind.
1 Wählen Sie »Zeitrafferfilm«.
Markieren Sie die Option »Zeitrafferfilm«
im Aufnahmemenü und drücken Sie 2,
um die Zeitraffereinstellungen anzuzei-
gen.
Zeitrafferfilme
A Vor der Zeitrafferaufnahme
Zeitrafferfilme entstehen mit dem Bildausschnitt für Filme; machen Sie vor der
Zeitrafferaufnahme eine Probeaufnahme mit den aktuellen Einstellungen und
prüfen Sie die Ergebnisse auf dem Monitor. Damit die Farben gleich bleiben,
wählen Sie für den Weißabgleich eine andere Einstellung als »Automatisch«
(0 140).
Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Montieren Sie die Kamera auf das
Stativ, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Um sicherzustellen, dass die
Aufnahme nicht abbricht, versorgen Sie die Kamera über einen optionalen
Netzadapter und Akkufacheinsatz mit Strom, oder verwenden Sie einen
vollständig aufgeladenen Akku. Um zu verhindern, dass in den Sucher
einfallendes Licht möglicherweise die Aufnahmen beeinträchtigt oder die
Belichtungsmessung verfälscht, sollten Sie den Suchereinblick mit der Hand
oder einem anderen Objekt abdecken oder eine optionale Okularabdeckung
anbringen (0 80).
172 Filme aufnehmen und wiedergeben
2 Legen Sie die Einstellungen für den Zeitrafferfilm fest.
Nehmen Sie Einstellungen für das Intervall, den Aufnahmezeitraum
und den Belichtungsausgleich vor.
Intervall zwischen den Aufnahmen wählen:
Aufnahmezeitraum einstellen:
Markieren Sie »Intervall« und
drücken Sie 2.
Wählen Sie ein Intervall, das länger
ist als die längste erwartete
Belichtungszeit (Minuten und
Sekunden) und drücken Sie J.
Markieren Sie
»Aufnahmezeitraum« und
drücken Sie 2.
Legen Sie den Aufnahmezeitraum
fest (bis zu 7 Stunden und
59 Minuten) und drücken Sie J.
173Filme aufnehmen und wiedergeben
Belichtungsausgleich ein- oder ausschalten:
Bei anderen Modi als M mildert die Einstellung »Ein« abrupte
Belichtungsänderungen ab (im Modus M ist der
Belichtungsausgleich nur wirksam, falls die ISO-Automatik im
Aufnahmemenü aktiviert wurde).
3 Starten Sie die Zeitrafferaufnahme.
Markieren Sie »Start« und drücken Sie J.
Die Aufnahme startet nach etwa drei
Sekunden. Die Kamera nimmt Aufnahmen
mit dem gewählten Intervall und im fest-
gelegten Zeitraum auf. Wenn die Auf-
nahme abgeschlossen ist, wird der
Zeitrafferfilm auf der Speicherkarte gespeichert.
Markieren Sie
»Belichtungsausgleich« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie eine Option und
drücken Sie J.
A Berechnen der Länge des endgültigen Films
Die Gesamtanzahl der Bilder des endgültigen Films
lässt sich ermitteln, indem der Aufnahmezeitraum
durch das Intervall geteilt wird und das Ergebnis
aufgerundet wird. Die Länge des endgültigen
Films kann dann berechnet werden, indem die
Anzahl der Aufnahmen durch die Bildrate geteilt
wird, die unter »Bildgröße/Bildrate« im Aufnah-
memenü gewählt wurde (0 168). Ein Film mit 48
Bildern, der mit »1920×1080; 24p« aufgenommen
wurde, ist zum Beispiel etwa zwei Sekunden lang.
Die maximale Länge für Zeitrafferfilme beträgt
20 Minuten.
Aufgezeichnete Länge/
Maximale Länge
Bildgröße/Bildrate
Speicherkarten-
Anzeige
174 Filme aufnehmen und wiedergeben
❚❚ Abbrechen der Aufnahme
Für das Beenden der Aufnahme, bevor alle Bilder aufgenommen sind,
drücken Sie J zwischen den Aufnahmen oder unmittelbar nach der
Aufnahme eines Bildes. Nach dem Abbruch der Aufnahme wird aus den
Bildern, die bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommen wurden, ein Film
erstellt. Beachten Sie, dass die Zeitrafferaufnahme ohne Tonsignal und
ohne Filmaufzeichnung endet, wenn der Akku entnommen bzw. die
Stromversorgung unterbrochen wird oder die Zielspeicherkarte aus der
Kamera genommen wird.
❚❚ Fehlendes Bild
Die Kamera überspringt das aktuelle Bild, wenn sie im Fokusmodus AF-S,
bei Einzelautofokus im Modus AF-A oder im Modus AF-C mit »Schärfepri-
orität« bei Individualfunktion a1 »Priorität bei AF-C (kont. AF)« inner-
halb von 8 s nicht scharfstellen kann (die Kamera stellt vor jeder
Aufnahme erneut scharf). Die Aufnahme wird mit dem nächsten Bild
fortgesetzt.
D Zeitrafferfilme
Die Zeitrafferfunktion ist nicht verfügbar mit Spezialeffekten (0 65), während
Live-View (0 9, 47) oder der Filmaufnahme (0 164), mit Langzeitbelichtung
A oder & (0 125), oder wenn die Funktion für Selbstauslöser (0 79), Auto-
matikreihen (0 151), HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, 0 138) oder Inter-
vallaufnahmen (0 109) aktiviert ist. Beachten Sie, dass die Belichtungszeit und
die Zeit, die für das Speichern auf der Speicherkarte benötigt wird, von Auf-
nahme zu Aufnahme unterschiedlich ausfallen kann, sodass die Zeit zwischen
dem Speichern eines Bildes und der nächsten Aufnahme möglicherweise
schwankt. Die Aufnahme beginnt nicht, wenn mit den aktuellen Einstellungen
kein Zeitrafferfilm aufgenommen werden kann (zum Beispiel wenn der Platz auf
der Speicherkarte nicht ausreicht, das Intervall oder der Aufnahmezeitraum auf
Null steht oder das Intervall länger als der Aufnahmezeitraum ist).
Die Aufnahme wird möglicherweise beendet, wenn Bedienelemente der Kamera
betätigt oder Einstellungen geändert werden, oder beim Anschluss eines HDMI-
Kabels. Der Film wird aus den bis dahin aufgenommenen Bildern erzeugt.
175Filme aufnehmen und wiedergeben
A Während der Zeitrafferaufnahme
Während der Aufnahme leuchtet die Kontroll-
leuchte für den Speicherkartenzugriff. Falls die
R-Taste zwischen zwei Aufnahmen gedrückt wird,
erscheint in der Anzeige der Aufnahmeinformatio-
nen eine Meldung. Unabhängig von der Option,
die für die Individualfunktion c2 (»Ausschalt-
zeiten«) > »Standby-Vorlaufzeit« ausgewählt ist,
schaltet sich die Belichtungsmessung während der
Zeitrafferaufnahme nicht ab.
A Bildkontrolle
Während die Zeitrafferaufnahme läuft, kann die K-Taste nicht verwendet wer-
den, um Bilder wiederzugeben.
A Aufnahmebetriebsart
Die Kamera nimmt unabhängig von der gewählten Aufnahmebetriebsart eine
Aufnahme pro Intervall auf.
A Öffnen und Schließen des Monitors
Das Bewegen des Monitors in die Aufbewahrungsposition führt nicht zum
Abbruch der Zeitrafferaufnahme.
176 Filme aufnehmen und wiedergeben
Filme werden in der Bildwiedergabe durch das Symbol 1 gekennzeich-
net (0 184). Tippen Sie auf das a-Symbol im Monitorbild oder drücken
Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die aktuelle Position wird
durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Filme wiedergeben
1-Symbol Länge Aktuelle Position/Gesamtlänge Lautstärke
1
a-Symbol Fortschrittsbalken Bedienhilfe
Vorgang Bedienung Beschreibung
Pause Wiedergabe anhalten.
Wiedergabe
Wiedergabe fortsetzen, wenn der Film angehal-
ten wurde oder während er vor-/zurückgespult
wird.
Vorspulen/
Zurückspulen
Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck
erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Halten Sie
die Taste gedrückt, um zum Anfang oder Ende
des Films zu springen (das erste Bild wird durch h
oben rechts im Monitor gekennzeichnet, das
letzte Bild durch i). Bei angehaltener Wieder-
gabe spult der Film um jeweils ein Bild zurück
oder vor; für einen kontinuierlichen Rück- oder
Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Um 10 s vor-
oder zurück-
springen
Drehen Sie das Einstellrad um eine Raste, um 10 s
vor- bzw. zurückzuspringen.
177Filme aufnehmen und wiedergeben
Lautstärke
einstellen
X/W (Q)
Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke oder
W (Q) zum Verringern.
Rückkehr zur
Bildwieder-
gabe
K /
Drücken Sie K oder 1, um zur Bildwiedergabe
zurückzukehren.
Vorgang Bedienung Beschreibung
178 Filme aufnehmen und wiedergeben
Schneiden Sie Filme, um bearbeitete Filmkopien zu erstellen, oder spei-
chern Sie ausgewählte Bilder als JPEG-Fotos.
Filme schneiden
So erstellen Sie geschnittene Filmkopien:
1 Zeigen Sie einen Film in der Bildwiedergabe an.
2 Halten Sie den Film am neuen
Anfangsbild an.
Geben Sie den Film wieder wie auf Seite
176 beschrieben. Drücken Sie J, um die
Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen,
und 3, um sie anzuhalten. Drücken Sie 4
bzw. 2 oder drehen Sie das Einstellrad, um
das gewünschte Bild zu suchen. Die Posi-
tion im Film kann am Fortschrittsbalken ungefähr abgeschätzt wer-
den. Halten Sie die Wiedergabe beim Erreichen des neuen
Anfangsbilds an.
Filme bearbeiten
Option Beschreibung
f Start- u. Endpunkt wählen
Erstellen Sie eine Filmkopie, aus der
unerwünschte Teile entfernt wurden.
g
Ausgewählt. Bild
speichern
Speichern Sie ein ausgewähltes Bild als JPEG-
Foto.
Fortschrittsbalken
179Filme aufnehmen und wiedergeben
3 Wählen Sie »Start- u. Endpunkt wählen«.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
dann »Start- u. Endpunkt wählen« und
drücken Sie 2.
4 Wählen Sie »Startpunkt«.
Zum Erzeugen einer Filmkopie, die ab dem
aktuellen Bild beginnt, markieren Sie
»Startpunkt« und drücken Sie J. Alle
Bilder vor dem aktuellen Bild werden beim
Speichern (Schritt 9) aus der Kopie ent-
fernt.
Startpunkt
P-Taste
180 Filme aufnehmen und wiedergeben
5 Überprüfen Sie den neuen Startpunkt.
Falls das gewünschte Bild momentan nicht
angezeigt wird, drücken Sie 4 oder 2 zum
Vorspulen bzw. Zurückspulen (um 10 s
vor- oder zurückzuspringen, drehen Sie
das Einstellrad um eine Raste).
6 Wählen Sie den Endpunkt.
Drücken Sie A (L), um vom Startpunkt-Werkzeug (w) zum End-
punkt-Werkzeug (x) zu wechseln, und wählen Sie dann das Schluss-
bild wie in Schritt 5 beschrieben. Alle Bilder nach dem gewählten Bild
werden beim Speichern (Schritt 9) aus der Kopie entfernt.
7 Erzeugen Sie die Filmkopie.
Drücken Sie 1, sobald das gewünschte Schlussbild angezeigt wird.
8 Sehen Sie sich die Vorschau an.
Um die Kopie im Voraus zu betrachten,
markieren Sie »Vorschau« und drücken
Sie J (um die Vorschau abzubrechen und
zum Speicheroptionen-Menü zurückzu-
kehren, drücken Sie 1). Soll die gegenwär-
tige Kopie verworfen und ein neuer Start-
oder Endpunkt wie zuvor beschrieben gewählt werden, markieren
Sie »Abbrechen« und drücken Sie J; zum Speichern der Kopie
fahren Sie mit Schritt 9 fort.
Endpunkt
181Filme aufnehmen und wiedergeben
9 Speichern Sie die Filmkopie.
Markieren Sie »Als neue Datei speichern«
und drücken Sie J, um die Filmkopie als
neue Datei zu speichern. Wenn Sie aber
die Originalfilmdatei durch die bearbeitete
Kopie ersetzen möchten, markieren Sie
»Vorhandene Datei überschr.« und drü-
cken Sie J.
D Filme schneiden
Die Filme müssen mindestens zwei Sekunden lang sein. Die Kopie wird nicht
gespeichert, wenn der Platz auf der Speicherkarte nicht ausreicht.
Die Kopien haben die gleiche Erstellungszeit und das Erstellungsdatum wie das
Original.
A Entfernen der Anfangs- oder Endsequenz
Möchten Sie nur die Anfangssequenz aus dem Film löschen, fahren Sie in Schritt
7 fort, ohne in Schritt 6 auf die Taste A (L) zu drücken. Um nur die Endsequenz
zu löschen, müssen Sie in Schritt 4 »Endpunkt« wählen, dann das Schlussbild
wählen und mit Schritt 7 fortfahren, ohne in Schritt 6 auf die Taste A (L) zu drü-
cken.
182 Filme aufnehmen und wiedergeben
Speichern ausgewählter Bilder
So speichern Sie die Kopie eines bestimmten Filmbilds als JPEG-Foto:
1 Halten Sie den Film beim gewünschten
Bild an.
Geben Sie den Film wieder wie auf Seite
176 beschrieben. Drücken Sie J, um die
Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen,
und 3, um sie anzuhalten. Halten Sie die
Wiedergabe bei dem Bild an, das Sie als
Foto speichern wollen.
2 Wählen Sie »Ausgewählt. Bild
speichern«.
Drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
dann »Ausgewählt. Bild speichern« und
drücken Sie 2.
3 Erzeugen Sie ein Foto.
Drücken Sie 1, um ein Foto vom aktuellen
Filmbild zu erstellen.
P-Taste
183Filme aufnehmen und wiedergeben
4 Speichern Sie die Kopie.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um
eine JPEG-Kopie des ausgewählten Film-
bilds in Qualität Fine (0 98) zu erstellen.
A Ausgewähltes Bild speichern
Die mit der Option »Ausgewählt. Bild speichern« aus Filmen erzeugten
JPEG-Fotos lassen sich nicht mit der Kamera bearbeiten. Außerdem fehlen einige
Kategorien der Bildinformationen (0 188).
184 Wiedergabe und Löschen
Wiedergabe und Löschen
Um Bilder auf dem Monitor wiederzugeben, drücken Sie die K-Taste.
Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
Einzelbildwiedergabe
K-Taste
Vorgang Bedienung Beschreibung
Andere Fotos
wiedergeben
Drücken Sie 2, um die Fotos in der
Reihenfolge anzuzeigen, in der sie auf-
genommen wurden, oder 4, um sie in
umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen.
Weitere Bild-
informationen
anzeigen
Wechseln Sie die angezeigten
Bildinformationen (0 188).
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt, um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
Film abspielen
Wenn das aktuelle Bild mit dem Symbol 1
als Videofilm gekennzeichnet ist, so wird
mit Drücken von J die Filmwiedergabe
gestartet (0 176).
185Wiedergabe und Löschen
Bildindex
Um einen Bildindex mit vier, zwölf oder 80 Miniaturbildern anzuzeigen,
drücken Sie die Taste W (Q).
Einzelbild-
wiedergabe
Bildindex Anzeige nach
Datum
Vorgang Bedienung Beschreibung
Bilder markieren
Verwenden Sie den Multifunktionswähler
oder das Einstellrad, um Bilder zu
markieren.
Markiertes Bild
anzeigen
Drücken Sie J, um das markierte Bild als
Einzelbild anzuzeigen.
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt, um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
W (Q)
X
W (Q)
X
186 Wiedergabe und Löschen
Anzeige nach Datum
Um die Bilder anzuzeigen, die an einem bestimmten Tag aufgenommen
wurden, drücken Sie die Taste W (Q) in der Indexbildansicht mit 80 Bil-
dern.
Je nachdem, ob sich der Cursor im Kalender oder im Bildindex befindet,
können die folgenden Aktionen ausgeführt werden:
Kalender
Bildindex
Einzelbild-
wiedergabe
Bildindex Anzeige nach
Datum
Vorgang Bedienung Beschreibung
Wechseln zwischen
Kalender und
Bildindex
W (Q) Wenn sich der Cursor im Kalender
befindet, drücken Sie die Taste W (Q) oder
J, um in den Bildindex zu wechseln.
Drücken Sie die Taste W (Q) erneut, um
mit dem Cursor in den Kalender
zurückzukehren.
Zurück zum
Bildindex/
Einzoomen im
markierten Foto
X
Kalender: Rückkehr zur 80-Bilder-Wieder-
gabe.
Bildindex: Halten Sie die Taste X gedrückt,
um das markierte Bild zu vergrößern.
Datum markieren/
Bilder markieren
Kalender: Markieren Sie ein Datum.
Bildindex: Markieren Sie ein Bild.
Zur
Einzelbildansicht
wechseln
Bildindex: Zeigen Sie das markierte Bild
an.
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
W (Q)
X
W (Q)
X
187Wiedergabe und Löschen
Die P-Taste
Wenn Sie die P-Taste bei Einzelbildwieder-
gabe, Bildindex-Wiedergabe oder Anzeige
nach Datum drücken, werden die nachste-
henden Menüpunkte angezeigt. Markieren
Sie einen Punkt und drücken Sie 2 zum
Anzeigen der Optionen.
Bewertung: Zum Bewerten des aktuell ange-
zeigten Bildes (0 201).
Bildbearbeitung (nur Fotos): Mit den Optionen
im Bildbearbeitungsmenü (0 277) können
Sie eine bearbeitete Kopie des aktuell
angezeigten Bilds erstellen.
Film bearbeiten (nur Videofilme): Für das Bear-
beiten von Filmen mit den Optionen des
Filmbearbeitungsmenüs (0 178). Die Filmbearbeitung lässt sich auch
durch Drücken der P-Taste bei angehaltener Filmwiedergabe aufru-
fen.
Zum Senden auswählen/abwählen (nur Fotos): Zum Auswählen oder Abwäh-
len von Fotos für das Übertragen auf ein Mobilgerät.
Um das Menü der P-Taste zu verlassen und zur Wiedergabe zurück-
zukehren, drücken Sie die P-Taste erneut.
P-Taste
188 Wiedergabe und Löschen
Bei der Einzelbildwiedergabe lassen sich Informationen zum Bild ein-
blenden. Drücken Sie 1 oder 3, um wie unten dargestellt durch die
Bildinformationen zu blättern. Beachten Sie, dass »nur Bild«, Aufnahme-
daten, RGB-Histogramm, Lichter und Datenübersicht nur angezeigt
werden, wenn die betreffenden Optionen unter »Opt. für Wiedergabe-
ansicht« (0 221) ausgewählt sind. Positionsdaten erscheinen nur dann,
wenn sie im Bild eingebettet sind (0 269).
Bildinformationen
Datei-Informationen Keine (nur Bild) Datenübersicht
Lichter Positionsdaten
RGB-Histogramm Aufnahmedaten
189Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datei-Informationen
❚❚ Lichter
*
* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die möglicherweise überbelichtet sind).
10
11
9
8
5
1 2 3
4
7
6
1 Schutzstatus.....................................200
2 Symbol für Bildbearbeitung.......279
3 Markierung für Übertragung.....203
4 Bildnummer/Gesamtanzahl der
Bilder
5 Dateiname........................................227
6 Bildqualität......................................... 98
7 Bildgröße .......................................... 100
8 Uhrzeit der Aufnahme .......... 40, 262
9 Aufnahmedatum .................... 40, 262
10 Ordnername.................................... 225
11 Bewertung........................................ 201
2
1
1 Ordnernummer–Bildnummer... 225 2 Spitzlichter
190 Wiedergabe und Löschen
❚❚ RGB-Histogramm
5
1
2
4
3
1 Histogramm (RGB-Gesamtkanal).
Bei allen Histogrammen ist auf der
horizontalen Achse die Helligkeit
der Bildpunkte und auf der
vertikalen Achse ihre Anzahl
aufgetragen.
2 Histogramm (Rot-Kanal)
3 Histogramm (Grün-Kanal)
4 Histogramm (Blau-Kanal)
5 Weißabgleich .................................. 140
Feinabstimmung des
Weißabgleichs........................ 143
Eigener Messwert ...................... 145
A Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe)
Um einen Bildausschnitt während der Histogramm-
darstellung vergrößert anzuzeigen, drücken Sie
X
.
Verwenden Sie die Tasten
X und W (Q)
zum Ver-
größern und Verkleinern und den Multifunktions-
wähler, um das Bild im Ausschnitt zu verschieben.
Das Histogramm wird dabei aktualisiert und zeigt
nur die Daten für den auf dem Monitor sichtbaren
Bildausschnitt an
.
191Wiedergabe und Löschen
A Histogramme
Bitte beachten Sie, dass die Histogramme der Kamera nur als Anhaltspunkt
dienen und von den Histogrammen in Bildbearbeitungsprogrammen abwei-
chen können. Nachstehend finden Sie einige Beispielhistogramme:
Wenn das Bild Objekte mit
verschiedensten Helligkeitsstufen
enthält, sind die Tonwerte relativ
gleichmäßig verteilt.
Wenn das Bild dunkel ist, verschiebt
sich die Tonwertverteilung nach links.
Wenn das Bild hell ist, verschiebt sich
die Tonwertverteilung nach rechts.
Mit Pluswerten bei der Belichtungskorrektur wird die Tonwertverteilung nach
rechts verschoben, mit Minuswerten wird sie nach links verschoben. Histo-
gramme können Ihnen eine ungefähre Vorstellung von der Gesamtbelichtung
vermitteln, besonders wenn das Bild auf dem Monitor bei hellem Umgebungs-
licht schwer zu beurteilen ist.
192 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Aufnahmedaten
1 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.
2 Wird nur angezeigt, wenn das Foto mit Zubehör, das diese Funktion unterstützt, aufgenommen wurde.
* Die Anzeigen hängen von der gewählten Picture-Control-Konfiguration ab.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Messmethode .................................128
Belichtungszeit ...............................118
Blende ................................................118
2 Aufnahmemodus......47, 58, 65, 118
ISO-Empfindlichkeit
1
....................107
3 Belichtungskorrektur....................132
4 Brennweite .......................................314
5 Objektivdaten
6 Fokusmodus .......................................82
Bildstabilisator des Objektivs (VR)
2
................................................... 32, 232
7 Blitzgerätetyp.........................246, 315
Master-Steuerung
2
....................... 246
8 Blitzmodus ..............................102, 104
9 Blitzbelichtungssteuerung......... 246
Blitzbelichtungskorrektur........... 134
10 Kameramodell
11
12
13
11 Weißabgleich...................................140
Feinabstimmung des
Weißabgleichs........................143
Eigener Messwert.......................145
12 Farbraum .......................................... 230
13 Picture-Control-Konfiguration
*
.......................................................... 155
193Wiedergabe und Löschen
* Copyright-Informationen werden nur angezeigt, wenn sie mit dem Foto aufgezeichnet wurden (mithilfe der
Option »Copyright-Informationen« im Systemmenü).
14
15
16
18
17
19
14 Rauschunterdrückung bei ISO+
..........................................................231
Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung ................... 230
15 Active D-Lighting...........................136
16 HDR (High Dynamic Range) .......138
17 Vignettierungskorrektur ............. 231
18 Bildbearbeitungsprotokoll......... 277
19 Bildkommentar............................... 260
20
21
20 Name des Fotografen
*
.................261 21 Copyright-Inhaber
*
...................... 261
194 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datenübersicht
1 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.
2 Wird nur angezeigt, wenn das Foto mit Zubehör, das diese Funktion unterstützt, aufgenommen wurde.
8
15
9
22
28
27
1314 12 11 10
1342
6
7
5
26 25 24 23
16 17 18 19 20 21
1 Bildnummer/Gesamtanzahl der
Bilder
2 Markierung für Übertragung ..... 203
3 Schutzstatus.....................................200
4 Kameramodell
5 Symbol für Bildbearbeitung.......279
6 Anzeige für Bildkommentar.......260
7 Symbol für Positionsdaten .........269
8 Histogramm mit der Tonwert-
verteilung im Bild (0 191)
9 Bildqualität ......................................... 98
10 Bildgröße...........................................100
11 Dateiname........................................227
12 Uhrzeit der Aufnahme...........40, 262
13 Aufnahmedatum.....................40, 262
14 Ordnername ....................................225
15 Bewertung........................................201
16 Messmethode ................................. 128
17 Aufnahmemodus...... 47, 58, 65, 118
18 Belichtungszeit............................... 118
19 Blende................................................ 118
20 ISO-Empfindlichkeit
1
................... 107
21 Brennweite....................................... 314
22 Active D-Lighting........................... 136
23 Picture-Control-Konfiguration
.......................................................... 155
24 Farbraum .......................................... 230
25 Blitzmodus ..............................102, 104
26 Weißabgleich .................................. 140
Feinabstimmung des
Weißabgleichs ............................ 143
Eigener Messwert .......................... 145
27 Blitzbelichtungskorrektur........... 134
Master-Steuerung
2
....................... 246
28 Belichtungskorrektur.................... 132
195Wiedergabe und Löschen
❚❚ Positionsdaten
Längengrad, Breitengrad und weitere geografische Daten können von
einem GPS-Empfänger oder Mobilgerät übermittelt werden (0 269); sie
variieren mit dem jeweiligen Gerät. Bei Videofilmen beziehen sich die
Daten auf den Beginn der Aufnahme.
196 Wiedergabe und Löschen
Drücken Sie die X-Taste, um einen Ausschnitt des Bildes vergrößert
anzuschauen, das gerade in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird.
Während einer Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe) können
folgende Aktionen ausgeführt werden:
Bilder genauer betrachten:
Ausschnittsvergrößerung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Vergrößern oder
Verkleinern
X / W (Q)
Drücken Sie
X
, um einen Bildbereich ver-
größert anzuzeigen. Die maximale Vergrö-
ßerung beträgt ca. 33× (große Bilder), 25×
(Bilder mittlerer Größe) oder 13× (kleine
Bilder). Drücken Sie
W
(
Q
), um die Ansicht
zu verkleinern. Während der Zoomwieder-
gabe können Sie den auf dem Monitor
sichtbaren Ausschnitt mit dem Multifunk-
tionswähler verschieben. Wenn Sie den
Multifunktionswähler gedrückt halten,
gelangen Sie schneller zu anderen Bildbe-
reichen. Beim Ändern der Vergrößerung
erscheint vorübergehend ein Naviga-
tionsfenster; darin wird der aktuell auf
dem Monitor sichtbare Bildausschnitt
durch einen gelben Rahmen gekennzeich-
net. Der Zoomfaktor wird unter dem Navi-
gationsfenster durch einen Balken
angegeben; bei der 100%-Darstellung
erscheint der Balken in Grün
.
Andere
Bildbereiche
anzeigen
Bild beschneiden P
Um das Bild auf den aktuell im Monitor
sichtbaren Bildausschnitt zu
beschneiden, drücken Sie P und wählen
»Beschneiden« (0 198).
197Wiedergabe und Löschen
Gesichter
vergrößern
P
Um auf von der Kamera erkannte Gesichter
zu zoomen, drücken Sie
P
und wählen
»Zoom auf Gesichter«
(
0
199). Diese
Option steht nur zur Verfügung, wenn
Gesichter erkannt wurden. Falls Gesichter bei
Histogrammdarstellung mit vergrößertem
Bild (
0
190) erkannt werden, ist
»Zoom auf
Gesichter«
im Menü der
P
-Taste verfügbar
(
»Beschneiden«
steht jedoch nicht zur
Verfügung).
Zu anderen Bildern
wechseln
Drehen Sie das Einstellrad, um die gleiche
Stelle in anderen Bildern mit dem aktuel-
len Zoomfaktor anzuzeigen. Die Aus-
schnittsvergrößerung wird abgebrochen,
wenn ein Film angezeigt wird.
Ausschnitts-
vergrößerung
beenden
Beenden der vergrößerten Anzeige und
Rückkehr zur Einzelbildwiedergabe.
Zum
Aufnahmemodus
zurückkehren
K /
Drücken Sie die K-Taste oder den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Vorgang Bedienung Beschreibung
198 Wiedergabe und Löschen
❚❚ Fotos beschneiden
Mit den nachfolgenden Schritten lassen sich vergrößert angezeigte
Fotos auf den aktuell im Monitor sichtbaren Ausschnitt beschneiden.
1 Drücken Sie P.
Ändern Sie die Vergrößerung und ver-
schieben Sie den Ausschnitt, bis der Bild-
bereich auf dem Monitor sichtbar ist, der
erhalten bleiben soll. Drücken Sie die
P-Taste.
2 Wählen Sie »Beschneiden«.
Markieren Sie »Beschneiden« und drü-
cken Sie 2.
3 Wählen Sie »Fertig«.
Markieren Sie »Fertig« und drücken Sie J,
um eine Ausschnittkopie zu erzeugen, die
nur den auf dem Monitor angezeigten
Bildbereich enthält.
P-Taste
199Wiedergabe und Löschen
❚❚ Gesichter vergrößern
Um ein von der Kamera erkanntes Gesicht ver-
größert darzustellen, drücken Sie bei Zoom-
wiedergabe die P-Taste. Markieren Sie dann
»Zoom auf Gesichter« und drücken Sie J.
Das aktuell gewählte Gesicht ist im Naviga-
tionsfenster durch einen weißen Rahmen
gekennzeichnet. Drücken Sie X oder W (Q),
um ein- oder auszuzoomen, und benutzen Sie
den Multifunktionswähler, um andere Gesich-
ter zu wählen.
P-Taste
200 Wiedergabe und Löschen
Um das aktuelle Bild vor dem versehentlichen Löschen zu schützen, drü-
cken Sie die Taste A (L). Geschützte Dateien sind durch das Symbol P
gekennzeichnet und lassen sich weder mit der Taste O noch mit der
Option »Löschen« im Wiedergabemenü löschen. Beachten Sie jedoch,
dass der Schutz nicht verhindert, dass die Bilder beim Formatieren der
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht werden (0 259). Wenn Sie den
Schutz eines Bildes wieder aufheben möchten, damit es gelöscht wer-
den kann, zeigen Sie das Bild auf dem Monitor an oder markieren Sie es
und drücken Sie dann die Taste A (L).
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen
Taste A (L)
A Löschschutz von allen Bildern entfernen
Wenn Sie den Schutz vor versehentlichem Löschen für alle Bilder aufheben
wollen, die sich in dem aktuell im Menü »Wiedergabeordner« (0 221) ausge-
wählten Ordner (oder Ordnern) befinden, halten Sie die Tasten A (L) und O
während der Wiedergabe etwa zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
201Wiedergabe und Löschen
Bewerten Sie Bilder oder markieren Sie sie als Kandidaten zum späteren
Löschen. Die Bewertungen lassen sich auch mit ViewNX-i und
Capture NX-D anzeigen. Die Bewertungsfunktion steht bei geschützten
Bildern nicht zur Verfügung.
Einzelne Bilder bewerten
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Zeigen Sie das betreffende Bild an oder markieren Sie es.
2 Rufen Sie die Optionen bei Wiedergabe
auf.
Drücken Sie die P-Taste, um die Optionen
bei Wiedergabe aufzurufen.
3 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« und drücken
Sie 2.
4 Bewerten Sie das Bild.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Bewer-
tung von null bis fünf Sternen zu ver-
geben, oder wählen Sie ), um das Bild als
Kandidat zum späteren Löschen zu mar-
kieren. Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Bilder bewerten
P-Taste
202 Wiedergabe und Löschen
Mehrere Bilder bewerten
Benutzen Sie die Option »Bewertung« im Wiedergabemenü, um
mehrere Bilder zu bewerten.
1 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« im Wieder-
gabemenü und drücken Sie 2.
2 Bewerten Sie Bilder.
Benutzen Sie 4 oder 2, um Bilder zu
markieren (zum Betrachten des aktuell
markierten Bilds in Einzelbildansicht die
X-Taste gedrückt halten). Drücken Sie 1
oder 3, um eine Bewertung von null bis
fünf Sternen zu vergeben, oder wählen Sie
), um das Bild als Kandidat zum späteren Löschen zu markieren.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen.
203Wiedergabe und Löschen
Mit den folgenden Schritten können Sie vor dem Verbindungsaufbau
Fotos zum Übertragen auf ein Mobilgerät auswählen. Videofilme lassen
sich nicht zum Übertragen auswählen.
Einzelne Fotos auswählen
1 Ein Foto auswählen.
Zeigen Sie das betreffende Foto an oder markieren Sie es im Bild-
index.
2 Rufen Sie die Optionen bei Wiedergabe
auf.
Drücken Sie die P-Taste, um die Optionen
bei Wiedergabe anzuzeigen.
3 Wählen Sie »Zum Senden auswählen/
abwähle.
Markieren Sie »Zum Senden auswählen/
abwähle und drücken Sie J. Die zum
Übertragen ausgewählten Bilder sind mit
einem &-Symbol gekennzeichnet; zum
Abwählen das Bild anzeigen oder markie-
ren und die Schritte 2 und 3 wiederholen.
Bilder zum Übertragen auswählen
P-Taste
204 Wiedergabe und Löschen
Mehrere Fotos auswählen
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um bei mehreren Fotos
den Status für das Übertragen zu ändern.
1 Wählen Sie »Bild(er) auswählen«.
Wählen Sie im Wiedergabemenü
»Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.«,
markieren Sie dann »Bild(er) auswählen«
und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie Fotos aus.
Markieren Sie Fotos mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie
die Taste W (Q) zum Auswählen oder Abwählen (um das markierte
Bild monitorfüllend anzuzeigen, halten Sie die X-Taste gedrückt).
Ausgewählte Fotos sind mit einem &-Symbol gekennzeichnet.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen.
A Alle Fotos abwählen
Um die Auswahl für alle Fotos aufzuheben, wählen Sie »Z. Senden z. Smart-Ger.
ausw.« im Wiedergabemenü, markieren Sie »Auswahl für alle aufheben« und
drücken Sie 2. Ein Bestätigungsdialog erscheint; markieren Sie »Ja« und drü-
cken Sie J, um die Markierung für Übertragung von allen Fotos auf der Spei-
cherkarte zu entfernen.
205Wiedergabe und Löschen
Um das aktuelle Bild zu löschen, drücken Sie die Taste O. Um mehrere
ausgewählte Bilder oder alle an einem bestimmten Datum aufgenom-
menen Bilder oder alle Bilder im aktuellen Wiedergabeordner zu
löschen, verwenden Sie die Option »Löschen« aus dem Wiedergabe-
menü. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Beach-
ten Sie, dass sich geschützte Bilder nicht löschen lassen.
Bei der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste O, um das aktuelle Bild zu löschen.
1 Drücken Sie die O-Taste.
Ein Sicherheitsdialog erscheint.
2 Drücken Sie die Taste O erneut.
Um das Bild zu löschen, drücken Sie die
Taste O erneut. Wenn Sie das Bild doch
nicht löschen möchten, drücken Sie die
K-Taste.
Bilder löschen
A Anzeige nach Datum
Während der Anzeige nach Datum können Sie alle Bilder löschen, die an einem
bestimmten Tag aufgenommen wurden, indem Sie das Datum im Kalender
markieren und die Taste O drücken (0 186).
O-Taste
206 Wiedergabe und Löschen
Das Wiedergabemenü
Der Menüpunkt »Löschen« aus dem Wiedergabemenü bietet die fol-
genden Optionen. Beachten Sie, dass es abhängig von der Anzahl der
Bilder eine Weile dauern kann, bis alle Bilder gelöscht sind.
❚❚ Ausgewählte Bilder: Bestimmte Bilder löschen
1 Bilder auswählen.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler ein Bild und drücken Sie die Taste
W (Q), um das Bild auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben (zum Betrachten des
aktuell markierten Bilds in Einzelbild-
ansicht die X-Taste gedrückt halten). Aus-
gewählte Bilder werden mit dem Symbol O
gekennzeichnet. Für die Auswahl weiterer
Bilder wiederholen Sie diesen Schritt.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
Option Beschreibung
Q
Ausgewählte
Bilder
Löscht ausgewählte Bilder.
n
Datum
auswählen
Löscht alle Bilder, die am ausgewählten Datum
aufgenommen wurden (0 207).
R Alle
Löscht alle Bilder im aktuell ausgewählten
Wiedergabeordner (0 221).
Taste W (Q)
207Wiedergabe und Löschen
❚❚ Datum auswählen: Löschen von Fotos, die an einem bestimmten Tag
aufgenommen wurden
1 Wählen Sie ein Datum aus.
Markieren Sie ein Datum und drücken Sie
2, um alle am markierten Datum auf-
genommenen Bilder auszuwählen. Die
ausgewählten Tage sind mit Häkchen
gekennzeichnet. Den Vorgang bei Bedarf
wiederholen, um weitere Tage auszuwäh-
len. Wenn Sie die Auswahl für ein Datum aufheben möchten,
markieren Sie es und drücken Sie 2.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
208 Wiedergabe und Löschen
Der Menüpunkt »Diaschau« im Wiedergabemenü wird zum Anzeigen
einer Diaschau mit den im aktuellen Wiedergabeordner enthaltenen
Bildern verwendet (0 221).
1 Wählen Sie »Diaschau«.
Markieren Sie »Diaschau« im Wieder-
gabemenü und drücken Sie 2.
2 Starten Sie die Diaschau.
Markieren Sie »Start« im Diaschau-Menü
und drücken Sie J.
Während einer Diaschau können folgende Bedienvorgänge ausge-
führt werden:
Diaschau
Vorgang Bedienung Beschreibung
Rückwärts
springen/
vorwärts
springen
Drücken Sie 4, um zum vorherigen Bild
zurückzukehren, oder 2, um zum nächsten Bild
zu springen.
Weitere Bild-
informationen
anzeigen
Ändern Sie die angezeigten Bildinformationen
(0 188).
Anhalten
Die Diaschau wird angehalten. Wählen Sie
»Fortsetzen«, um fortzufahren.
Lautstärke
erhöhen/
verringern
X / W (Q)
Drücken Sie während der Filmwiedergabe X, um
die Lautstärke zu erhöhen, und W (Q), um sie zu
verringern.
Rückkehr zum
Wiedergabe-
modus
K
Die Diaschau wird beendet; Rückkehr zum
Wiedergabemodus.
209Wiedergabe und Löschen
Der rechts abgebildete Dialog wird angezeigt,
wenn die Diaschau zu Ende ist. Wählen Sie
»Fortsetzen«, um erneut zu starten, oder
»Beenden«, um ins Wiedergabemenü zurück-
zukehren.
Diaschau-Optionen
Vor dem Beginn einer Diaschau können Sie die Optionen im Diaschau-
Menü benutzen, um eine Bildauswahl anhand des Dateityps oder der
Bewertung zu treffen. Außerdem können Sie bestimmen, wie lange
jedes Bild angezeigt werden soll.
Dateityp: Wählen Sie zwischen »Fotos und
Filme«, »Nur Fotos«, »Nur Filme« und
»Nach Bewertung«. Um nur Bilder anzuzei-
gen, die bewertet wurden, markieren Sie
»Nach Bewertung« und drücken Sie 2.
Eine Liste mit den Bewertungsstufen
erscheint; markieren Sie die Stufen und
drücken Sie 2 zum An- oder Abwählen, um
festzulegen, ob Bilder mit der jeweiligen
Bewertung in die Diaschau eingeschlossen
werden sollen. Die gewählten Bewertungs-
stufen sind mit einem Häkchen gekenn-
zeichnet. Drücken Sie J, um das Menü
nach Wählen der gewünschten Stufen zu
verlassen.
Bildintervall: Wählen Sie, wie lange die
Fotos angezeigt werden sollen.
210 Anschlüsse
Anschlüsse
Zum Feinabstimmen von Fotos und zum Übertragen und Betrachten
von Bildern können Sie die neueste Version des Installationsprogramms
für ViewNX-i von der folgenden Website herunterladen und die Soft-
ware entsprechend der Bildschirmanweisungen installieren. Dafür ist
eine Internetverbindung erforderlich. Die Systemanforderungen und
weitere Informationen sind auf der Nikon-Website für Ihr Land zu finden.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
ViewNX-i installieren
A Capture NX-D
Verwenden Sie die Software Capture NX-D von Nikon für die Feinabstimmung
von Fotos sowie um Einstellungen an NEF-(RAW-)Aufnahmen zu verändern und
die Bilder in anderen Dateiformaten zu speichern. Capture NX-D kann von der
folgenden Website heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
211Anschlüsse
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass Sie ViewNX-i installiert
haben (0 210).
1 Schließen Sie das USB-Kabel an.
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie wie gezeigt
ein USB-Kabel (separat erhältlich) an und schalten Sie anschließend
die Kamera ein.
Bilder auf den Computer kopieren
D USB-Hubs
Verbinden Sie die Kamera direkt mit dem Computer. Schließen Sie das Kabel
nicht über einen USB-Hub oder an eine Tastatur an.
A Achten Sie auf eine zuverlässige Stromversorgung
Um zu verhindern, dass die Datenübertragung vorzeitig abbricht, sollte der
Kamera-Akku vollständig aufgeladen sein.
A Kabel anschließen
Schalten Sie die Kamera vor dem Anschließen oder Abziehen von Schnitt-
stellenkabeln stets aus. Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an und
verkanten Sie die Stecker nicht.
212 Anschlüsse
2 Starten Sie die Nikon-Transfer-2-Komponente von ViewNX-i.
Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie zur Wahl eines
Programms auffordert, wählen Sie Nikon Transfer 2.
D Während der Übertragung
Schalten Sie keinesfalls die Kamera aus und trennen Sie das USB-Kabel nicht
ab, solange die Übertragung läuft.
A Windows 7
Wird der folgende Dialog angezeigt, wählen Sie Nikon Transfer 2 wie nach-
folgend beschrieben aus.
1 Klicken Sie unter »Bilder und Videos
importieren« auf »Programm ändern«.
Ein Dialog zur Programmauswahl wird
angezeigt. Wählen Sie Nikon Transfer 2
und klicken Sie auf »OK«.
2 Doppelklicken Sie auf .
A Windows 10 und Windows 8.1
Beim Anschließen der Kamera erscheint in
Windows 10 und Windows 8.1 möglicher-
weise die »Automatische Wiedergabe«.
Tippen oder klicken Sie auf den Dialog und
tippen oder klicken Sie dann auf
»Nikon Transfer , um Nikon Transfer 2 zu
wählen.
A OS X
Falls Nikon Transfer 2 nicht automatisch startet, vergewissern Sie sich, dass
die Kamera angeschlossen ist, und starten Sie »Digitale Bilder« (ein bei OS X
vorhandenes Programm). Wählen Sie dann Nikon Transfer 2 als das Pro-
gramm, welches beim Erkennen der Kamera geöffnet werden soll.
213Anschlüsse
3 Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
Die Bilder auf der Speicherkarte werden auf den Computer kopiert.
4 Beenden Sie die Verbindung.
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, schalten Sie die Kamera
aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Einsatz von ViewNX-i finden Sie in der Online-Hilfe.
»Übertragung starten«
214 Anschlüsse
Ausgewählte JPEG-Bilder können auf einem PictBridge-Drucker (0 365),
der direkt an die Kamera angeschlossen ist, ausgedruckt werden.
Anschließen an den Drucker
Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an (separat erhältlich).
Wenden Sie beim Anschließen keine übermäßige Kraft an und verkan-
ten Sie die Stecker nicht.
Nach dem Einschalten von Kamera und Drucker erscheint ein Startbild
auf dem Monitor und anschließend die PictBridge-Wiedergabeansicht.
Fotos drucken
D Bilder für den Druck auswählen
NEF-(RAW-)Aufnahmen (0 98) können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Mithilfe der Option »NEF-(RAW-)Verarbeitung« im Bildbearbeitungsmenü
(0 280) können Sie JPEG-Kopien von NEF-(RAW-)Aufnahmen erstellen.
D »Einbelichtetes« Datum
Wenn Sie »Ein« bei »Datum drucken« im PictBridge-Menü auswählen und Fotos
ausdrucken, in denen Datumsinformationen enthalten sind, die mit der Indivi-
dualfunktion d4 (»Datum einbelichten«, 0 243) eingefügt wurden, erscheint
das Datum zweimal. Möglicherweise wird das »einbelichtete« Datum jedoch
abgeschnitten, wenn die Fotos beschnitten oder ohne Rand ausgedruckt wer-
den.
215Anschlüsse
Drucken einzelner Bilder
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
Drücken Sie 4 oder 2, um andere Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste X, um das aktuelle Bild zu vergrößern (0 196
; drücken Sie K
zum Verlassen der Zoomwiedergabe). Für die Anzeige von acht Bil-
dern gleichzeitig drücken Sie die Taste W (Q). Markieren Sie ein Bild
mit dem Multifunktionswähler, oder drücken Sie X, um das markierte
Bild als Einzelbild anzuzeigen.
2 Nehmen Sie die Einstellungen für den Druck vor.
Drücken Sie J, um die nachfolgenden Menüpunkte aufzurufen.
Drücken Sie dann 1 oder 3, um einen Menüpunkt auszuwählen,
und drücken Sie 2, um die Optionen anzuzeigen (nur vom jeweili-
gen Drucker unterstützte Optionen werden aufgelistet; zum Benut-
zen der Standardwerte wählen Sie »Druckervorgabe«). Wählen Sie
eine Einstellung und drücken Sie J, um zum Druck-Einstellungs-
menü zurückzukehren.
Option Beschreibung
Papierformat Wählen Sie ein Papierformat.
Anzahl
Exemplare
Diese Option erscheint nur beim Drucken einzelner Bilder.
Wählen Sie mit 1 und 3 die gewünschte Anzahl der
Ausdrucke (maximal 99).
Rand
Legen Sie fest, ob Fotos mit weißem Rand gedruckt werden
sollen.
Datum drucken
Wählen Sie, ob in Fotos die Aufnahmezeit und das
Aufnahmedatum eingedruckt werden sollen.
Beschneiden
Diese Option erscheint nur beim Drucken einzelner Bilder.
Um das Menü ohne Beschneiden des Bildes zu verlassen,
markieren Sie die Option »Abbrechen« und drücken Sie J.
Wollen Sie das aktuelle Bild beschneiden, markieren Sie
»Ränder entfernen« und drücken Sie 2. Es wird ein Dialog
für die Wahl des Bildausschnitts angezeigt; drücken Sie X, um
den Bildausschnitt zu vergrößern, bzw. W (Q), um ihn zu
verkleinern. Positionieren Sie den Bildausschnitt mit dem
Multifunktionswähler. Beachten Sie, dass die Druckqualität
sinken kann, wenn kleinflächige Bildausschnitte im
Großformat ausgedruckt werden.
216 Anschlüsse
3 Beginnen Sie mit dem Drucken.
Wählen Sie die Option »Druck starten« und drücken Sie J, um den
Druckvorgang zu starten. Wenn Sie den Druckvorgang abbrechen
möchten, bevor alle Bilder gedruckt sind, drücken Sie J.
Drucken mehrerer Bilder
1 Zeigen Sie das PictBridge-Menü an.
Drücken Sie in der PictBridge-Wiedergabeansicht die G-Taste.
2 Wählen Sie eine Option aus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie 2.
Bilder auswählen: Wählen Sie Bilder für den Druck aus. Drücken Sie 4
oder 2, um durch die Bilder zu blättern (zum Anzeigen des mar-
kierten Bilds in der Einzelbildwiedergabe die X-Taste gedrückt
halten), und drücken Sie 1 oder 3, um die Anzahl der Ausdrucke
zu wählen. Um die Auswahl für ein Bild aufzuheben, stellen Sie
dessen Anzahl der Ausdrucke auf Null.
Datum auswählen: Druckt alle am ausgewählten Tag aufgenomme-
nen Bilder je einmal aus. Drücken Sie 1 oder 3, um ein Datum zu
markieren, und drücken Sie 2, um es auszuwählen oder abzu-
wählen. Drücken Sie W (Q), um die am ausgewählten Datum
aufgenommenen Bilder anzuzeigen. Verwenden Sie den Multifunk-
tionswähler, um durch die Bilder zu blättern, oder halten Sie X
gedrückt, um das aktuelle Bild in der Einzelbildwiedergabe anzu-
zeigen. Drücken Sie W (Q) noch einmal, um zum Dialog der
Datumswahl zurückzukehren.
Indexprint: Um einen Indexprint aller JPEG-Bilder auf der Speicher-
karte zu erstellen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn die Speicher-
karte mehr als 256 Bilder enthält, werden nur die ersten 256 Bilder
gedruckt. Eine Warnmeldung erscheint, wenn das im Schritt 3
gewählte Papierformat für einen Indexprint zu klein ist.
217Anschlüsse
3 Nehmen Sie die Einstellungen für den Druck vor.
Wählen Sie die Druck-Einstellungen wie im Schritt 2 auf Seite 215
beschrieben.
4 Beginnen Sie mit dem Drucken.
Wählen Sie »Druck starten« und drücken Sie J, um den Druckvor-
gang zu starten. Wenn Sie den Druckvorgang abbrechen möchten,
bevor alle Bilder gedruckt sind, drücken Sie erneut J.
218 Anschlüsse
Mithilfe des optionalen HDMI-Kabels (High-Definition Multimedia Inter-
face, 0 324) lässt sich die Kamera mit HD-Geräten verbinden. Schalten
Sie die Kamera stets aus, bevor Sie das HDMI-Kabel anschließen oder
abziehen.
Stellen Sie am HD-Gerät den HDMI-Kanal ein, schalten Sie dann die
Kamera ein und drücken Sie die K-Taste. Die Bilder werden während
der Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Beachten Sie,
dass die Bildränder eventuell nicht sichtbar sind.
Bilder auf einem Fernseher wiedergeben
A Wiedergabelautstärke
Die Lautstärke kann am Fernsehgerät eingestellt werden, die Bedienelemente
der Kamera lassen sich nicht dafür verwenden.
A Wiedergabe auf einem Fernseher
Für länger andauernde Wiedergabe wird die Verwendung eines Netzadapters
empfohlen (separat erhältlich).
Anschließen an das HD-Gerät
(verwenden Sie ein Kabel mit einem
passenden HDMI-Stecker)
Anschließen an
die Kamera
219Anschlüsse
❚❚ Wählen der Ausgabeauflösung
Das Bildformat, das an das HDMI-Gerät ausge-
geben werden soll, können Sie unter
»HDMI«
>
»Ausgabeauflösung«
im Systemmenü der
Kamera wählen (
0
258). Wenn
»Automatisch«
eingestellt ist, wählt die Kamera das passende
Format automatisch.
❚❚ Kamera mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern
Wenn im Systemmenü »Ein« unter »HDMI« > »Gerätesteuerung«
ausgewählt wurde (0 258) und die Kamera an ein Fernsehgerät ange-
schlossen ist, welches HDMI-CEC unterstützt, und wenn sowohl die
Kamera als auch das Fernsehgerät eingeschaltet sind, kann während der
Einzelbildwiedergabe und während einer Diaschau die Fernbedienung
des Fernsehgeräts anstelle des Multifunktionswählers und der J-Taste
der Kamera verwendet werden. Wenn »Aus« gewählt ist, kann die TV-
Fernbedienung nicht zur Steuerung der Kamera verwendet werden;
jedoch lässt sich die Kamera zum Aufnehmen von Fotos und Filmen im
Live-View-Modus einsetzen.
A HDMI-CEC-Geräte
HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface – Consumer Electronics
Control) ist ein Standard, der es HDMI-Geräten erlaubt, angeschlossene Periphe-
riegeräte zu steuern. Wenn die Kamera mit einem HDMI-CEC-Gerät verbunden
ist, erscheint statt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen ) im Sucher.
A 1920×1080 60p/50p
Das Wählen von »1920×1080; 60p« oder »1920×1080; 50p« für »Videoeinstel-
lungen« > »Bildgröße/Bildrate« kann während Filmaufnahmen Abweichungen
bezüglich Auflösung und Bildrate bei den an HDMI-Geräte ausgegebenen Daten
verursachen.
D HDMI > Ausgabeauflösung
Filme können nicht bei Auflösungen von »1920×1080; 60p« und »1920×1080;
50p« ausgegeben werden. Einige Geräte unterstützen möglicherweise nicht die
Einstellung »Automatisch« für »Ausgabeauflösung«.
220 D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Kameramenüs
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte D (Wiedergabe), um
das Wiedergabemenü anzuzeigen.
Optionen des Wiedergabemenüs
Das Wiedergabemenü enthält folgende Menüpunkte:
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Löschen 206
Wiedergabeordner Alle Ordner 221
Opt. für Wiedergabeansicht 221
Bildkontrolle Ein 221
Automatische Bildausrichtung Ein 222
Anzeige im Hochformat Ein 222
Diaschau
Dateityp Fotos und Filme
208
Bildintervall 2 s
Bewertung 202
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw. 204
221D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Wählen Sie einen Ordner für die Wiedergabe:
Wählen Sie, welche Informationen bei der
Bildwiedergabe erscheinen sollen (0 188).
Drücken Sie 1 oder 3 zum Markieren und 2
zum Wählen oder Abwählen. Ausgewählte
Elemente sind durch ein Häkchen gekenn-
zeichnet. Um zum Wiedergabemenü zurück-
zukehren, drücken Sie J.
Legen Sie fest, ob die Bilder gleich nach der Aufnahme automatisch auf
dem Monitor wiedergegeben werden sollen. Wenn die Option »Aus«
gewählt ist, werden die Bilder nur dann angezeigt, wenn Sie die D-Taste
drücken.
Wiedergabeordner
G-Taste D Wiedergabe
Option Beschreibung
D5600
Alle mit der D5600 aufgenommenen Bilder (aus allen Ordnern)
werden bei der Wiedergabe angezeigt.
Alle
Ordner
Es werden bei der Wiedergabe die Bilder aus allen Ordnern ange-
zeigt.
Aktuell
Nur Fotos im Ordner, der aktuell als »Ordner« im Aufnahmemenü
(0 225) gewählt ist, werden während der Wiedergabe angezeigt.
Opt. für Wiedergabeansicht
G-Taste D Wiedergabe
Bildkontrolle
G-Taste D Wiedergabe
222 D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Fotos, die mit der Einstellung »Ein« aufgenommen werden, enthalten
Informationen über die Ausrichtung der Kamera, sodass sie bei der Wie-
dergabe oder bei der Anzeige in ViewNX-i oder Capture NX-D (0 210)
automatisch gedreht werden. Die folgenden Ausrichtungen werden
aufgezeichnet:
Wenn die Option »Aus« gewählt ist, wird die Ausrichtung der Kamera
nicht gespeichert. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Kamera mit-
ziehen oder mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv foto-
grafieren.
Wenn »Ein« gewählt ist, werden Hochformatbilder automatisch so
gedreht, dass sie auf dem Kameramonitor in Hochformatlage angezeigt
werden (Bilder, die mit der Einstellung »Aus« unter »Automatische
Bildausrichtung« aufgenommen wurden, werden in Querformatlage
angezeigt). Beachten Sie, dass Bilder bei der Bildkontrolle nicht auto-
matisch gedreht werden, da die Kamera sich während der Aufnahme
bereits in der entsprechenden Position befindet.
Automatische Bildausrichtung
G-Taste D Wiedergabe
Querformat Hochformat (um 90° im
Uhrzeigersinn gedreht)
Hochformat (um 90°
entgegen dem
Uhrzeigersinn gedreht)
Anzeige im Hochformat
G-Taste D Wiedergabe
223C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte C (Aufnahme), um
das Aufnahmemenü anzuzeigen.
Optionen des Aufnahmemenüs
Das Aufnahmemenü enthält folgende Menüpunkte:
C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Zurücksetzen —225
Ordner —225
Dateinamen DSC 227
Bildqualität JPEG Normal 98
Bildgröße L100
NEF-(RAW-)Einstellungen 14 Bit 227
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
ISO-
Empfindlichkeit
P, S, A, M 100
107
Andere Modi Automatisch
ISO-Automatik Aus 228
Weißabgleich Automatisch 140
Leuchtstofflampe Kaltweißes Licht 141
Picture Control konfigur.
Standard 155
Konfigurationen verwalten —161
Farbraum sRGB 230
Active D-Lighting Automatisch 136
HDR (High Dynamic Range) Aus 138
224 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
* Nur verfügbar mit Objektiven, die diese Funktion unterstützen.
Hinweis: Abhängig von den Kameraeinstellungen sind einige Punkte eventuell grau
dargestellt und nicht verfügbar.
Aufnahmebetriebsart
m, w Serienaufnahme H
75
Andere Modi Einzelbild
Rauschunterdr. bei Langz.bel. Aus 230
Rauschunterdrück. bei ISO+ Normal 231
Vignettierungskorrektur Normal 231
Auto-Verzeichnungskorrektur Aus 232
Optischer VR
*
Ein 232
Intervallaufnahme
Startzeitoptionen Sofort 110
Intervall 1 min 110
Anzahl 1111
Belichtungsausgleich Aus 111
Zeitrafferfilm
Intervall 5 s 172
Aufnahmezeitraum 25 s 172
Belichtungsausgleich Ein 173
Videoeinstellungen
Bildgröße/Bildrate 1920×1080; 60p
168
Filmqualität Normal
Mikrofon Pegel automatisch steuern
Windgeräuschreduzierung Aus
Manuelle Video-Einst. Aus
Option Standardvorgabe 0
225C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie »Ja«, um die Optionen im Aufnahmemenü auf die Standard-
vorgaben zurückzusetzen.
Wählen Sie den Ordner aus, in dem die anschließend aufgenommenen
Bilder gespeichert werden sollen.
❚❚ Ordner nach Ordnernummer wählen
1 Wählen Sie »Ordner nach Nr. wählen«.
Markieren Sie die Option »Ordner nach Nr. wählen« und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie eine Ordnernummer aus.
Drücken Sie 4 oder 2, um eine Ziffer zu markieren, und drücken Sie
1 oder 3, um sie zu ändern. Wenn ein Ordner mit der ausgewählten
Nummer bereits existiert, wird links neben der Ordnernummer das
Symbol W, X oder Y angezeigt:
W : Der Ordner ist leer.
X : Der Ordner ist teilweise gefüllt.
Y : Der Ordner enthält 999 Bilder oder ein Bild mit der Nummer
9999. Es können keine weiteren Bilder in diesem Ordner gespei-
chert werden.
3 Bestätigen Sie die Änderung und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen und zum Haupt-
menü zurückzukehren. (Um zurückzukehren, ohne einen Ordner zu
wählen, drücken Sie die G-Taste.) Wenn noch kein Ordner mit der
eingegebenen Nummer existiert, wird ein neuer Ordner erstellt. Die
künftig aufgenommenen Fotos werden im ausgewählten Ordner
gespeichert, es sei denn, er ist bereits voll.
Zurücksetzen
G-Taste C Aufnahme
Ordner
G-Taste C Aufnahme
226 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
❚❚ Ordner aus einer Liste wählen
1 Wählen Sie »Ordner aus Liste wählen«.
Markieren Sie die Option »Ordner aus
Liste wählen« und drücken Sie 2.
2 Markieren Sie einen Ordner.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Ordner zu markieren.
3 Wählen Sie den markierten Ordner aus.
Drücken Sie J, um den markierten Ordner auszuwählen und zum
Hauptmenü zurückzukehren. Die künftig aufgenommenen Fotos
werden im ausgewählten Ordner gespeichert.
D Ordner- und Dateinummern
Wenn der aktuelle Ordner die Nummer 999 trägt und gleichzeitig 999 Bilder oder
ein Bild mit der Nummer 9999 enthält, wird die Auslösung gesperrt und es kön-
nen keine weiteren Bilder aufgenommen werden. Um weiter fotografieren zu
können, legen Sie einen neuen Ordner mit einer niedrigeren Nummer als 999 an,
oder wählen Sie einen bestehenden Ordner mit einer Nummer kleiner als 999,
der weniger als 999 Bilder enthält.
A Einschaltzeit
Wenn die Speicherkarte sehr viele Dateien bzw. Ordner enthält, braucht die
Kamera nach dem Einschalten möglicherweise etwas länger bis sie betriebs-
bereit ist.
227C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Fotos werden mit Dateinamen gespeichert, die sich aus dem Buchsta-
benkürzel »DSC bzw. »_DS (Bilder im Farbraum Adobe RGB, 0 230),
einer fortlaufenden vierstelligen Nummer und einer Dateinamenserwei-
terung aus drei Buchstaben zusammensetzen (z. B. »DSC_0001.JPG«).
Mit der Option »Dateinamen« können Sie drei Buchstaben auswählen,
welche den Teil »DSC« im Dateinamen ersetzen. Informationen darüber,
wie Sie Dateinamen bearbeiten können, finden Sie auf der Seite 162.
Wählen Sie die Farbtiefe für NEF-(RAW-)Aufnahmen.
Dateinamen
G-Taste C Aufnahme
A Dateinamen-Erweiterungen
Folgende Erweiterungen werden benutzt: ».NEF« für NEF-(RAW-)Bilder, ».JPG« für
JPEG-Bilder, ».MOV« für Filme und ».ND für Referenzbilder für die Staubentfer-
nung. Bei jedem Bildpaar, das mit einer Bildqualitätseinstellung des dualen
Dateiformats »NEF (RAW) + JPEG« gespeichert wurde, besitzen das NEF- und das
JPEG-Bild den gleichen Dateinamen, aber unterschiedliche Erweiterungen.
NEF-(RAW-)Einstellungen
G-Taste C Aufnahme
Option Beschreibung
( 12 Bit
NEF-(RAW-)Bilder werden mit einer Farbtiefe von 12 Bit
aufgenommen.
) 14 Bit
Die NEF-(RAW-)Aufnahmen werden mit einer Farbtiefe von
14 Bit aufgezeichnet. Diese Dateien sind zwar größer als
solche mit 12 Bit, sie enthalten aber mehr Farbnuancen.
228 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Einstellungen für die ISO-Empfindlichkeit
(0 107).
❚❚ ISO-Automatik
Wenn »Aus« für »ISO-Automatik« bei den Belichtungssteuerungen P, S,
A und M ausgewählt ist, bleibt die ISO-Empfindlichkeit fest auf den vom
Benutzer gewählten Wert eingestellt (0 107). Bei der Einstellung »Ein«
wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst, wenn die optimale
Belichtung nicht mit dem vom Benutzer gewählten Wert erreicht wer-
den kann. Ein Maximalwert für die ISO-Automatik kann mit der Option
»Maximale Empfindlichkeit« im Menü »ISO-Automatik« eingestellt
werden. Wählen Sie niedrigere Werte, um Rauschen (zufällig angeord-
nete helle Pixel, Schleier oder Streifen) zu vermeiden. Beachten Sie:
Wenn der Benutzer eine ISO-Empfindlichkeit wählt, wird dieser Wert ver-
wendet, auch wenn er höher ist als die Einstellung »Maximale Empfind-
lichkeit«. Der Minimalwert für die ISO-Automatik wird automatisch auf
ISO 100 gesetzt. In den Belichtungssteuerungen P und A wird die Emp-
findlichkeit nur angepasst, wenn mit der unter »Längste Belichtungs-
zeit« gewählten Belichtungszeit eine Unterbelichtung auftreten würde
(
1
/2000–30 s oder »Automatisch«; in den Belichtungssteuerungen S und
M wird die Empfindlichkeit für eine optimale Belichtung mit der vom
Benutzer gewählten Belichtungszeit eingestellt). Wenn »Automatisch«
(nur bei Objektiven mit CPU verfügbar) ausgewählt ist, wählt die Kamera
die längste Belichtungszeit basierend auf der Brennweite des Objektivs
(die automatische Wahl der Belichtungszeit kann durch Markieren von
»Automatisch« und Drücken von 2 feinstufig verändert werden). Län-
gere Belichtungszeiten werden nur verwendet, wenn sich eine optimale
Belichtung nicht mit dem ISO-Empfindlichkeitswert erreichen lässt, der
für »Maximale Empfindlichkeit« gewählt wurde.
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
G-Taste C Aufnahme
229C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wenn »Ein« gewählt ist, zeigt der Sucher
ISO AUTO und die Anzeige der Aufnahmeinfor-
mationen ISO-A an. Diese Anzeigen blinken,
wenn die Empfindlichkeit vom Wert abweicht,
der vom Benutzer gewählt wurde.
A Maximale Empfindlichkeit/Längste Belichtungszeit
Wenn die ISO-Automatik aktiviert ist, sind in
der Anzeige der Aufnahmeinformationen bei
der ISO-Empfindlichkeit und Belichtungszeit
die maximale Empfindlichkeit und die längste
Belichtungszeit gekennzeichnet.
A ISO-Automatik
Beachten Sie, dass die ISO-Empfindlichkeit unter Umständen automatisch
erhöht wird, wenn die ISO-Automatik in Kombination mit Blitz-Langzeitsynchro-
nisation verwendet wird (verfügbar mit dem integrierten Blitzgerät sowie den
auf Seite 315 aufgeführten optionalen Blitzgeräten), und dadurch die Kamera
daran gehindert werden kann, lange Belichtungszeiten einzustellen.
Längste Belichtungszeit
Maximale Empfindlichkeit
230 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Der Farbraum bestimmt den Farbumfang, der für die Farbwiedergabe
zur Verfügung steht. »sRGB« empfiehlt sich für Fotos, die auf übliche
Weise gedruckt und betrachtet werden. »Adobe RGB« mit seinem
größeren Farbumfang eignet sich für Fotos, die für die professionelle
Veröffentlichung und den kommerziellen Druck vorgesehen sind. Unge-
achtet der gewählten Option werden Videofilme in sRGB aufgezeichnet.
Bei der Option »Ein« werden Aufnahmen mit
längeren Belichtungszeiten als 1 s bearbeitet,
um Rauschen (helle Punkte oder Schleier) zu
reduzieren. Die für die Verarbeitung benötigte
Zeit verdoppelt sich ungefähr; währenddessen blinkt »l m« in den
Anzeigen für Belichtungszeit/Blende und es können keine Bilder aufge-
nommen werden. (Wird die Kamera ausgeschaltet, bevor die Bearbei-
tung abgeschlossen ist, wird das Bild zwar gespeichert, aber die
Rauschunterdrückung nicht durchgeführt.) Bei Serienaufnahmen verrin-
gert sich die Bildrate und während der Verarbeitung der Bilder verringert
sich die Kapazität des Pufferspeichers.
Farbraum
G-Taste C Aufnahme
A Adobe RGB
Für die präzise Farbwiedergabe von Adobe-RGB-Bildern sind Programme,
Monitore und Drucker nötig, die Farbmanagement unterstützen.
A Farbraum
ViewNX-i und Capture NX-D wählen automatisch den richtigen Farbraum, wenn
Fotos geöffnet werden, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Mit Soft-
ware von Drittherstellern können gute Ergebnisse nicht garantiert werden.
Rauschunterdr. bei Langz.bel.
G-Taste C Aufnahme
231C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Fotos, die mit hohen ISO-Empfindlichkeiten entstehen, können in der
Kamera einer Rauschreduzierung unterzogen werden.
Als Vignettierung wird ein Helligkeitsabfall zu den Bildecken hin
bezeichnet. Die Funktion »Vignettierungskorrektu verringert die
Vignettierung für Objektive vom Typ G, E und D (PC-Objektive sind
davon ausgenommen). Der Effekt variiert mit dem Objektivtyp und ist
bei offener Blende am auffälligsten. Wählen Sie eine der Optionen
»Stark«, »Normal«, »Moderat« oder »Aus«.
Rauschunterdrück. bei ISO+
G-Taste C Aufnahme
Option Beschreibung
Stark
Rauschen (zufällig angeordnete helle Pixel) wird reduziert, insbeson-
dere bei Fotos, die mit hohen ISO-Empfindlichkeiten aufgenommen
wurden. Wählen Sie für die Stärke der Rauschunterdrückung die
Option »Stark«, »Normal« oder »Schwach«.
Normal
Schwach
Aus
Die Rauschunterdrückung wird nur bei Bedarf durchgeführt und fällt
dann geringer aus als bei der Einstellung »Schwach«.
Vignettierungskorrektur
G-Taste C Aufnahme
A Vignettierungskorrektur
Abhängig vom Motiv, den Aufnahmebedingungen und dem Objektivtyp,
weisen JPEG-Bilder möglicherweise Rauschen (Schleier) oder Helligkeits-
unterschiede zu den Bildecken hin auf. Benutzerdefinierte Picture-Control-
Konfigurationen und voreingestellte Picture-Control-Konfigurationen, deren
Standardeinstellungen verändert wurden, erzielen möglicherweise nicht die
gewünschte Wirkung. Belichten Sie Probeaufnahmen und überprüfen Sie die
Ergebnisse auf dem Monitor. Die Vignettierungskorrektur lässt sich nicht bei
Videofilmen (0 164) und bei Aufnahmen mit einem FX-Objektiv anwenden.
232 C Das Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Wählen Sie »Ein«, um tonnenförmige Verzeichnung beim Fotografieren
mit Weitwinkelobjektiven und kissenförmige Verzeichnung bei Aufnah-
men mit langen Objektivbrennweiten zu vermindern. (Beachten Sie,
dass der im Sucher angezeigte Bildausschnitt auf dem fertigen Foto
möglicherweise beschnitten ist, und dass sich die Zeit für die Bildverar-
beitung vor der Speicherung verlängern kann.) Diese Option kann nicht
für Videofilme verwendet werden und ist nur für Objektive vom Typ G, E
und D anwendbar (mit der Ausnahme von PC-, Fisheye- und weiteren
speziellen Objektiven). Mit anderen Objektiven können die erwünschten
Resultate nicht garantiert werden.
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn das verwendete Objektiv
diese Funktion unterstützt. Das Wählen von »Ein« schaltet den Bildstabi-
lisator ein, der zu arbeiten beginnt, sobald der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird (0 372). Wählen Sie »Aus«, um den Bildstabi-
lisator auszuschalten.
Auto-Verzeichnungskorrektur
G-Taste C Aufnahme
A Bildbearbeitung: Verzeichnungskorrektur
Wie Sie Bildkopien mit reduzierter tonnen- oder kissenförmiger Verzeichnung
von gespeicherten Aufnahmen erzeugen können, erfahren Sie auf Seite 287.
Optischer VR
G-Taste C Aufnahme
A Die Bildstabilisator-Anzeige
In der Anzeige der Aufnahmeinformationen
erscheint ein Bildstabilisator-Symbol, wenn »Ein«
für »Optischer VR« gewählt ist.
233A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte A (Individualfunktio-
nen), um das Menü der Individualfunktionen anzuzeigen.
Mithilfe der Individualfunktionen können Sie die Kameraeinstellungen
an die persönlichen Bedürfnisse anpassen.
A Individualfunktionen:
Feinanpassung der Kameraeinstellungen
G-Taste
Gruppen der Individualfunktionen
Hauptmenü
Individualfunktionen
zurücksetzen (0 235)
234 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Individualfunktionen
Folgende Individualfunktionen stehen zur Auswahl:
Individualfunktion Standardvorgabe
0
Zurücksetzen 235
a Autofokus
a1 Priorität bei AF-C (kont. AF) Schärfepriorität 235
a2 Anzahl der Fokusmessfelder 39 Messfelder 236
a3 Integriertes AF-Hilfslicht Ein 237
a4 Fokusskala Aus 237
a5 Man. Fokussierring im AF-Modus
*
Aktivieren 238
b Belichtung
b1 Schrittweite Bel.-steuerung 1/3 LW 239
b2 ISO-Anzeige Aus 239
c Timer/Bel.-speicher
c1 Bel. speichern mit Auslöser Aus 239
c2 Ausschaltzeiten Normal 240
c3 Selbstauslöser Selbstauslöser-Vorlaufzeit: 10 s;
Anzahl von Aufnahmen: 1
241
d Aufnahme & Anzeigen
d1 Spiegelvorauslösung Aus 241
d2 Nummernspeicher Aus 242
d3 Gitterlinien Aus 243
d4 Datum einbelichten Aus 243
d5 Skalen spiegeln
245
e Belichtungsreihen & Blitz
e1 Integriertes Blitzgerät/Externes
Blitzgerät
TTL 246
e2 Autom. Belichtungsreihen Belichtungsreihe 251
235A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Hinweis: Abhängig von den Kameraeinstellungen sind einige Punkte eventuell grau
dargestellt und nicht verfügbar.
Wählen Sie »Ja«, um die Individualfunktionen auf ihre Standardeinstel-
lungen zurückzusetzen.
Wenn AF-C für die Fotografie mit dem Sucher (0 82) gewählt ist, wird mit
dieser Option festgelegt, ob die Kamera beim Drücken des Auslösers
immer Fotos aufnimmt (Auslösepriorität) oder nur dann, wenn die
Kamera scharfgestellt hat (Schärfepriorität).
f Bedienelemente
f1 Belegung d. Funkt.taste (Fn) ISO-Empfindlichkeit 252
f2
Belegung d. AE-L/AF-L-Taste
Belichtung & Fokus speich. 254
f3 Touch-Funktion zuweisen Gitterlinien 255
f4 Auswahlrichtung Belichtungskorrektur: U
Belichtungszeit/Blende: U
256
* Nur verfügbar mit Objektiven, die diese Funktion unterstützen.
Zurücksetzen
G-Taste A Individualfunktionen
a: Autofokus
a1: Priorität bei AF-C (kont. AF)
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
G
Auslöse-
priorität
Bei jedem Drücken des Auslösers nimmt die Kamera Fotos
auf.
F
Schärfe-
priorität
Fotos können nur aufgenommen werden, wenn die Kamera
scharfgestellt hat.
Individualfunktion Standardvorgabe
0
236 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie, wie viele Fokusmessfelder bei der manuellen Fokusmess-
feldauswahl zur Verfügung stehen.
a2: Anzahl der Fokusmessfelder
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
#
39
Messfelder
Es stehen die rechts abgebil-
deten 39 Fokusmessfelder zur
Auswahl.
A
11
Messfelder
Es stehen die rechts abgebil-
deten 11 Fokusmessfelder zur
Auswahl. Wählen Sie diese
Option für eine zügigere
Fokusmessfeldauswahl.
237A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Legen Sie fest, ob bei geringer Helligkeit das
integrierte AF-Hilfslicht zugeschaltet wird, um
den Autofokus zu unterstützen.
Wählen Sie »Ein«, um mithilfe der Belichtungsskala festzustellen, ob die
Kamera im manuellen Fokusmodus richtig scharfgestellt ist (0 95;
beachten Sie, dass diese Funktion bei der manuellen Belichtungssteue-
rung M nicht zur Verfügung steht, da die Belichtungsskala in diesem Fall
anzeigt, ob das Bild richtig belichtet wird).
a3: Integriertes AF-Hilfslicht
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
Ein
Das AF-Hilfslicht leuchtet bei dunklen Motiven (weitere Informati-
onen auf Seite 342).
Aus
Der Autofokus wird nicht durch das AF-Hilfslicht unterstützt.
Möglicherweise kann die Kamera bei zu dunklen Objekten nicht
mit dem Autofokus scharfstellen.
a4: Fokusskala
G-Taste A Individualfunktionen
Anzeige Beschreibung
Die Kamera ist auf das Hauptobjekt scharfgestellt.
Die Schärfe liegt etwas vor dem Hauptobjekt.
AF-Hilfslicht
238 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn das verwendete Objektiv
diese Funktion unterstützt. Das Wählen von »Aktivieren« erlaubt das
manuelle Scharfstellen am Fokussierring des Objektivs, während die
Kamera im Autofokusmodus ist; dies wird als »Autofokus mit Priorität
der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Dazu drücken Sie
den Auslöser zwecks automatischer Fokussierung bis zum ersten Druck-
punkt, halten den Auslöser in dieser Position gedrückt und drehen am
Fokussierring. Um mit dem Autofokus neu scharfzustellen, lassen Sie
den Auslöser los und drücken ihn dann erneut bis zum ersten Druck-
punkt. Um zu verhindern, dass der Fokussierring des Objektivs für das
manuelle Scharfstellen benutzt werden kann, während die Kamera im
Autofokusmodus ist, wählen Sie »Deaktivieren«.
Die Schärfe liegt deutlich vor dem Hauptobjekt.
Die Schärfe liegt etwas hinter dem Hauptobjekt.
Die Schärfe liegt deutlich hinter dem Hauptobjekt.
Die Kamera kann die korrekte Fokussierung nicht
bestimmen.
A Verwenden der elektronischen Einstellhilfe
Die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe erfordert ein Objektiv mit
einer Lichtstärke von mindestens 1:5,6. In Situationen, in denen die Kamera nicht
mit dem Autofokus scharfstellen kann, bietet die Einstellhilfe eventuell nicht die
erwünschte Unterstützung (0 86). Die Scharfeinstellung mit elektronischer Ein-
stellhilfe steht bei Live-View nicht zur Verfügung.
a5: Man. Fokussierring im AF-Modus
G-Taste A Individualfunktionen
Anzeige Beschreibung
239A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Schrittweite aus, die beim Verstellen von Belichtungszeit,
Blende, Belichtungskorrektur und Blitzbelichtungskorrektur sowie
Belichtungsreihen verwendet wird.
Wählen Sie »Ein«, um die ISO-Empfindlichkeit anstelle der Anzahl ver-
bleibender Aufnahmen im Sucher anzuzeigen.
Wenn »Ein« gewählt ist, wird die Belichtung beim Auslöserdrücken bis
zum ersten Druckpunkt gespeichert.
b: Belichtung
b1: Schrittweite Bel.-steuerung
G-Taste A Individualfunktionen
b2: ISO-Anzeige
G-Taste A Individualfunktionen
c: Timer/Bel.-speicher
c1: Bel. speichern mit Auslöser
G-Taste A Individualfunktionen
240 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Diese Funktion legt fest, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt,
wenn keine Bedienvorgänge erfolgen während der Menüanzeige und
der Wiedergabe (»Wiedergabe/Menüs«) sowie während der Monitor-
anzeige eines Fotos nach der Aufnahme (»Bildkontrolle«) und während
Live-View (»Live-View«). Außerdem lässt sich einstellen, wie lange die
Kamerasysteme, Sucheranzeigen und Anzeigen der Aufnahmeinforma-
tionen eingeschaltet bleiben, wenn keine Bedienung erfolgt (»Standby-
Vorlaufzeit«). Wählen Sie kürzere Ausschaltzeiten, um den Akkustrom-
verbrauch zu verringern.
c2: Ausschaltzeiten
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung (alle Zeitangaben sind Circa-Werte)
C Kurz
D Normal
E Lang
Die Ausschaltzeiten stehen je nach Option auf folgenden
Werten:
Wiedergabe/
Menüs
Bildkontrolle Live-View
Standby-
Vorlaufzeit
Kurz 20 s 4 s 5 min 4 s
Normal 5 min 4 s 10 min 8 s
Lang 10 min 20 s 20 min 1 min
F
Benutzer-
definiert
Für »Wiedergabe/Menüs«, »Bildkontrolle«, »Live-View« und
»Standby-Vorlaufzeit« können andere Zeiten gewählt wer-
den. Drücken Sie J, wenn Sie alle Einstellungen vorgenom-
men haben.
A Ausschaltzeiten
Der Monitor und der Sucher schalten sich nicht automatisch aus, wenn die
Kamera per USB an einen Computer oder an einen Drucker angeschlossen ist.
241A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Länge der Selbstauslöser-Vorlaufzeit und die Anzahl der
Aufnahmen.
Selbstauslöser-Vorlaufzeit: Wählen Sie die Länge der Vorlaufzeit des
Selbstauslösers aus.
Anzahl von Aufnahmen: Drücken Sie 1 und 3, um die Anzahl von Fotos
zu wählen, die der Selbstauslöser nach jedem Ablauf aufnehmen soll
(von 1 bis 9; bei 2 und mehr Bildern werden die Fotos in Intervallen
von etwa 4 s aufgenommen).
Wählen Sie die Option »Ein« für Situationen, in denen geringste Kamera-
erschütterungen zu verwackelten Bildern führen können. Nach dem
Drücken des Auslösers klappt der Spiegel sofort hoch, aber der Ver-
schluss löst erst mit einer Verzögerung von ca. 1 s aus.
c3: Selbstauslöser
G-Taste A Individualfunktionen
d: Aufnahme & Anzeigen
d1: Spiegelvorauslösung
G-Taste A Individualfunktionen
242 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Beim Aufnehmen benennt die Kamera die Dateien automatisch mit
einer fortlaufenden Nummer. Diese Funktion legt fest, ob die Kamera die
Nummerierung in neu angelegten Ordnern, nach dem Formatieren der
Speicherkarte oder mit neu eingesetzter Speicherkarte anschließend an
die zuletzt vergebene Nummer fortsetzt.
d2: Nummernspeicher
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
Ein
Wenn ein neuer Ordner angelegt, die Speicherkarte formatiert oder
eine neue Speicherkarte eingesetzt wird, setzt die Kamera die
Dateinummerierung anschließend an die zuletzt vergebene Nummer
oder an die höchste Nummer im aktuellen Ordner fort, je nachdem
welche höher ist. Enthält der aktuelle Ordner ein Bild mit der
Dateinummer »9999«, wird bei der nächsten Aufnahme automatisch
ein neuer Ordner angelegt und die Nummerierung beginnt wieder
bei »0001«.
Aus
In einem neu angelegten Ordner sowie mit einer frisch formatierten
oder einer neu eingesetzten Speicherkarte beginnt die fortlaufende
Nummerierung stets bei »0001«. Wenn der aktuelle Ordner 999 Fotos
enthält, legt die Kamera bei der nächsten Aufnahme automatisch
einen neuen Ordner an.
Zurück-
setzen
Wie bei »Ein«; jedoch setzt die Kamera die Nummerierung anschlie-
ßend an die höchste Nummer im aktuellen Ordner fort. Falls der
Ordner leer ist, beginnt die Nummerierung bei »0001«.
D Nummernspeicher
Wenn der aktuelle Ordner die Nummer »999« trägt und gleichzeitig 999 Bilder
oder ein Bild mit der Nummer »9999« enthält, wird die Auslösung der Kamera
gesperrt und es können keine weiteren Bilder aufgenommen werden. Wählen
Sie »Zurücksetzen« für Individualfunktion d2 (»Nummernspeicher«) und for-
matieren Sie anschließend entweder die aktuelle Speicherkarte oder setzen Sie
eine neue Speicherkarte ein.
243A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie »Ein«, um Gitterlinien ins Sucherbild einzublenden, die bei
der Bildgestaltung helfen (0 5).
Wählen Sie, ob und welche Daten beim Aufnehmen in die Fotos »ein-
belichtet« werden sollen. Solche »Einbelichtungen« können nicht nach-
träglich in vorhandene Fotos eingefügt oder aus ihnen entfernt werden.
Bei allen Einstellungen außer »Aus« wird die
gewählte Option durch ein d-Symbol in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen ange-
zeigt.
d3: Gitterlinien
G-Taste A Individualfunktionen
d4: Datum einbelichten
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
Aus Datum und Uhrzeit erscheinen nicht auf den Fotos.
a Nur Datum
Das Datum oder Datum und
Uhrzeit werden in Fotos ein-
gefügt, solange die Funktion
aktiviert ist.
b
Datum &
Uhrzeit
c
Zeitraum
einbelichten
Neue Fotos werden mit einem »Zeitstempel« versehen, der
die Anzahl der Tage zwischen dem Aufnahmedatum und
einem gewählten Zeitpunkt angibt (siehe weiter unten).
A Datum einbelichten
Das Datum erscheint in der Abfolge, die unter »Zeitzone und Datum« gewählt
wurde (0 262). In bearbeiteten Bildkopien (0 277) werden die einbelichteten
Daten unter Umständen abgeschnitten oder unleserlich. Das Datum erscheint
nicht auf Bildern, die als NEF (RAW) oder NEF (RAW) + JPEG aufgenommen wer-
den.
15
.
10
.
201615
.
10
.
2016
15
.
10
.
2016 10
:0215
.
10
.
2016 10
:02
244 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
❚❚ Zeitraum einbelichten
Mit dieser Option aufgenommene Bilder wer-
den mit der Anzahl verbleibender Tage bis zu
einem zukünftigen Datum versehen, oder mit
der Anzahl vergangener Tage seit einem
bestimmten Zeitpunkt. Verwenden Sie diese
Option, um das Wachsen eines Kindes zu ver-
folgen oder die Tage bis zu einem Geburtstag
oder einer Hochzeit zu zählen.
Die Kamera bietet drei Datum-Speicherplätze.
1 Geben Sie das erste Datum ein.
Wenn Sie die Option »Zeitraum
einbelichten« zum ersten Mal verwenden,
werden Sie dazu aufgefordert, ein Datum
für den ersten Speicherplatz einzugeben.
Wählen Sie ein Datum mit dem Multifunk-
tionswähler und drücken Sie J, um zur
Datumsliste zu wechseln.
2 Geben Sie ein weiteres Datum ein oder
bearbeiten Sie ein vorhandenes Datum.
Für das Ändern eines Datums oder Ein-
geben eines weiteren Datums markieren
Sie einen Speicherplatz, drücken 2 und
geben das Datum wie zuvor beschrieben
ein.
3 Wählen Sie ein Datum.
Markieren Sie einen Speicherplatz in der Datumsliste und drücken
Sie J.
Zukünftiges Datum
(noch zwei Tage)
Vergangenes Datum
(zwei Tage vergangen)
02
/
15
.
10
.
201602
/
15
.
10
.
2016
02
/
19
.
10
.
201602
/
19
.
10
.
2016
245A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
4 Wählen Sie ein Anzeigeformat für den
Zeitraum.
Markieren Sie »Anzeigeformat« und drü-
cken Sie 2. Markieren Sie dann ein Format
und drücken Sie J.
5 Verlassen Sie das Zeitraum-Menü.
Drücken Sie J, um das Menü für die Zeitraum-Einbelichtung zu ver-
lassen.
Wenn (V) ausgewählt ist, werden die Belich-
tungsskalen im Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen
mit positiven Werten links und negativen Werten rechts angezeigt.
Wählen Sie (W), um negative Werte links und
positive Werte rechts anzuzeigen.
d5: Skalen spiegeln
G-Taste A Individualfunktionen
246 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Blitzsteuerung für das integrierte Blitzgerät in den Belich-
tungssteuerungen P, S, A und M. Wenn ein optionales Blitzgerät vom Typ
SB-500, SB-400 oder SB-300 angeschlossen und eingeschaltet ist, ändert
sich dieser Menüpunkt in »Externes Blitzgerät«, um damit die Blitzsteu-
erung für das optionale Blitzgerät zu wählen.
e: Belichtungsreihen & Blitz
e1: Integriertes Blitzgerät/Externes Blitzgerät
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
1 TTL
Die Blitzleistung wird den Aufnahmebedingungen ent-
sprechend automatisch angepasst.
2 Manuell
Sie stellen die Blitzleistung ein. Bei voller Leistung hat das
integrierte Blitzgerät die Leitzahl 12 (für Meter, ISO 100
und 20 °C).
4
Master-
Steuerung
Diese Option ist verfügbar, wenn ein optionales Blitzgerät
SB-500 am Zubehörschuh der Kamera montiert ist. Bei der
Master-Steuerung arbeitet das SB-500 als Master-Blitz-
gerät für die drahtlose Fernsteuerung von optionalen
Blitzgeräten, auch in Gruppen (0 247).
A Manuell
Das Y-Symbol blinkt im Sucher und 0
erscheint in der Anzeige der Aufnahme-
informationen, wenn »Manuell« ausgewählt
und der Blitz eingeschaltet oder geöffnet ist.
247A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
❚❚ Master-Steuerung
Wählen Sie »Master-Steuerung«, wenn ein optionales Blitzgerät SB-500
am Zubehörschuh montiert ist, um das SB-500 als Master-Blitzgerät zu
benutzen und dank Advanced Wireless Lighting (0 315) ein oder meh-
rere optionale Slave-Blitzgeräte fernzusteuern. Die Slave-Blitzgeräte
können in zwei Gruppen aufgeteilt werden (A und B).
Bei Auswahl der Master-Steuerung erscheint
das rechts abgebildete Menü. Drücken Sie 4
oder 2, um die folgenden Optionen zu mar-
kieren, und 1 oder 3, um die Einstellung zu
ändern.
A TTL-Blitzbelichtungssteuerung
Die folgenden Arten der Blitzbelichtungssteuerung werden unterstützt, wenn
ein Objektiv mit CPU in Kombination mit dem integrierten Blitzgerät (0 101)
oder optionalen Blitzgeräten verwendet wird (0 315).
i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Anhand der Informationen vom
2016-Pixel-RGB-Sensor wird die Blitzleistung so gesteuert, dass die Helligkeit
von Hauptobjekt und Hintergrund in einem ausgewogenen Verhältnis steht.
i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Die Blitzleistung richtet sich nach
dem Hauptobjekt; die Helligkeit des Hintergrunds wird nicht berücksichtigt.
Die Standard-i-TTL-Blitzsteuerung kommt bei Spotmessung zum Einsatz, sowie
wenn sie bei Verwendung eines optionalen Blitzgeräts gewählt wird. Der i-TTL-
Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird in allen anderen Fällen
verwendet.
248 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Option Beschreibung
Ext. Blitzger. Wählen Sie die Blitzsteuerung für das Master-Blitzgerät.
TTL
i-TTL-Steuerung. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur im
Bereich von +3,0 bis –3,0 LW bei einer Schrittweite von
1
/
3 LW
vornehmen.
M Legen Sie die Blitzleistung fest.
– –
Nur die Slave-Blitzgeräte zünden; das Master-Blitzgerät zündet
nicht, aber es gibt Messblitze ab.
Gruppe A Wählen Sie die Blitzsteuerung für alle Blitzgeräte in Gruppe A.
TTL
i-TTL-Steuerung. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur im
Bereich von +3,0 bis –3,0 LW bei einer Schrittweite von
1
/
3 LW
vornehmen.
%A
Blitzautomatik mit automatischer Blendensteuerung (nur für
kompatible Blitzgeräte verfügbar; 0 315). Sie können eine
Blitzbelichtungskorrektur im Bereich von +3,0 bis –3,0 LW bei einer
Schrittweite von
1
/
3 LW vornehmen.
M Legen Sie die Blitzleistung fest.
– – Die Blitzgeräte in dieser Gruppe zünden nicht.
Gruppe B
Wählen Sie die Blitzsteuerung für alle Blitzgeräte in Gruppe B. Die
verfügbaren Optionen entsprechen denen der »Gruppe A«, siehe
vorstehend.
Kanal
Wählen Sie einen Kanal von 1 bis 4. Alle Blitzgeräte in beiden
Gruppen müssen auf denselben Kanal eingestellt sein.
249A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Aufnahmen mit der
Master-Steuerung zu machen.
1 Nehmen Sie die Einstellungen für das
Master-Blitzgerät vor.
Legen Sie die Blitzsteuerung und die Blitz-
leistung für das Master-Blitzgerät fest.
Beachten Sie, dass sich die Blitzleistung
nicht einstellen lässt, wenn als Blitzsteue-
rung – – gewählt wurde.
2 Nehmen Sie die Einstellungen für
Gruppe A vor.
Legen Sie die Blitzsteuerung und die Blitz-
leistung für die Blitzgeräte der Gruppe A
fest.
3 Nehmen Sie die Einstellungen für
Gruppe B vor.
Legen Sie die Blitzsteuerung und die Blitz-
leistung für die Blitzgeräte der Gruppe B
fest.
4 Stellen Sie den Kanal ein.
Falls sich unter den Slave-Blitzgeräten ein
SB-500 befindet, wählen Sie Kanal 3.
5 Drücken Sie J.
250 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
6 Stellen Sie Kamera und Blitzgeräte auf.
Stellen Sie die Blitzgeräte innerhalb der unten abgebildeten Bereiche
auf. Beachten Sie, dass die maximale Distanz zwischen Kamera und
Slave-Blitzgeräten von der Aufnahmesituation abhängt.
7 Konfigurieren Sie die Slave-Blitzgeräte.
Schalten Sie alle Slave-Blitzgeräte ein, nehmen Sie die Gruppen-
einstellungen wie gewünscht vor, und stellen Sie an allen Geräten
den in Schritt 4 gewählten Kanal ein. Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Blitzgeräts.
8 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Blitzbereitschaftsanzeige an der
Kamera und an jedem Blitzgerät leuchtet. Wählen Sie den gewünsch-
ten Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
A Die Anzeige der Blitzsynchronisation
Das Symbol M erscheint nicht in der Anzeige der Aufnahmeinformationen, wenn
für »Ext. Blitzger.« > »Modus« die Option –– gewählt ist.
bis 60°
Master-Blitzgerät (SB-500 auf Kamera)
Die Fernsteuerungssensoren an den
Blitzgeräten sollten zur Kamera gerichtet sein.
Gruppe B: bis 7 m
Gruppe A: bis 10 m
251A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie, welche Kameraeinstellung (Belichtung, Weißabgleich oder
Active D-Lighting) durch die Automatikreihe variiert werden soll
(0 151).
A Blitzbelichtungskorrektur
Die mit den Tasten M (Y) und E (N) und dem Einstellrad eingestellte Blitzbelich-
tungskorrektur addiert sich zu den Blitzbelichtungskorrekturwerten, die im
Menü »Master-Steuerun für das Master-Blitzgerät sowie die Gruppe A und B
eingestellt wurden. Wenn ein anderer Blitzbelichtungskorrekturwert als ±0 für
das Master-Blitzgerät oder die Slave-Blitzgeräte im Modus TTL oder %A gewählt
ist, erscheint im Sucher das Symbol Y.
D Master-Steuerung
Platzieren Sie die Slave-Blitzgeräte so, dass deren Sensoren das Licht des Master-
Blitzgeräts empfangen können (besonders wichtig, wenn die Kamera nicht auf
einem Stativ montiert ist). Die Slave-Blitzgeräte sollten sich normalerweise näher
zum Hauptobjekt als zur Kamera befinden. Achten Sie darauf, dass kein direktes
Licht oder starke Reflexionen von den Slave-Blitzgeräten in das Objektiv der
Kamera (im Modus TTL) oder auch in die Fotozellen der Slave-Blitzgeräte (%A-
Modus) einfallen, da dies die Belichtung beeinträchtigen könnte. Um bei Nah-
aufnahmen zu verhindern, dass die Steuerblitze des Master-Blitzgeräts Auswir-
kungen auf die Aufnahme haben, sollten Sie eine niedrige ISO-Empfindlichkeit
einstellen oder mit kleiner Blende (hohen Blendenwerten) fotografieren. Außer-
dem können Sie den Blitzreflektor des Master-Blitzgeräts nach oben schwenken.
Machen Sie nach dem Aufstellen der Slave-Blitzgeräte eine Testaufnahme und
überprüfen Sie das Ergebnis auf dem Kameramonitor.
Obwohl theoretisch beliebig viele Slave-Blitzgeräte verwendet werden können,
ist es in der Praxis nicht sinnvoll, mehr als drei Blitzgeräte aufzustellen. Bei einer
größeren Anzahl von Blitzgeräten kann es aufgrund der starken Lichtausstrah-
lung zu Störungen kommen.
e2: Autom. Belichtungsreihen
G-Taste A Individualfunktionen
252 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Belegen Sie die Funktionstaste (Fn) mit der
gewünschten Funktion.
f: Bedienelemente
f1: Belegung d. Funkt.taste (Fn)
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
v
Bildqualität/
-größe
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um die Bildqualität und die Bildgröße zu
wählen (0 98).
w
ISO-Empfind-
lichkeit
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um die ISO-Empfindlichkeit einzustellen
(0 107).
m Weißabgleich
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um den Weißabgleich einzustellen (nur
Modi P, S, A und M; 0 140).
!
Active
D-Lighting
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um eine Active D-Lighting-Option zu wäh-
len (nur Modi P, S, A und M; 0 136).
$ HDR
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um eine HDR-Option zuhlen (nur Modi
P, S, A und M; 0 138).
& + NEF (RAW)
Steht die Bildqualität auf »JPEG Fine«, »JPEG Normal«
oder »JPEG Basic«, entsteht nach dem Drücken der Funk-
tionstaste (Fn) zusätzlich eine NEF-(RAW-)Datei mit der
nächsten Aufnahme. Soll doch keine zusätzliche NEF-
(RAW-)Datei gespeichert werden, drücken Sie die Funkti-
onstaste (Fn) erneut. Diese Option ist wirkungslos bei fol-
genden Spezialeffekten: %, S, T, U, ', ( und 3.
Funktionstaste (Fn)
253A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
t
Autom.
Belichtungs-
reihen
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um die Schrittweite für die Belichtungs-
oder Weißabgleichsreihe zu wählen, oder um die ADL-
Belichtungsreihe ein- oder auszuschalten (nur Modi P, S, A
und M; 0 151).
"
AF-Messfeld-
steuerung
Halten Sie die Funktionstaste (Fn) gedrückt und drehen Sie
am Einstellrad, um eine AF-Messfeldsteuerung auszuwäh-
len (0 87).
' Gitterlinien
Drücken Sie die Funktions-
taste (Fn), um die Gitter-
linien im Sucher ein- oder
auszublenden.
c Wi-Fi
Drücken Sie die Funktionstaste (Fn), um das Wi-Fi-Me
anzuzeigen (0 272).
Option Beschreibung
254 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Wählen Sie die Funktion der Taste A (L).
f2: Belegung d. AE-L/AF-L-Taste
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
B
Belichtung &
Fokus speich.
Scharfeinstellung und Belichtung werden gespeichert,
während die Taste A (L) gedrückt wird.
C
Belichtung
speichern
Die Belichtung wird gespeichert, während die Taste
A (L) gedrückt wird.
E
Belichtung
speichern
ein/aus
Die Belichtung wird beim Drücken der Taste A (L)
gespeichert und bleibt so lange gespeichert, bis die Taste
erneut gedrückt wird oder sich die Belichtungsmessung
abschaltet.
F
Fokus
speichern
Die Scharfeinstellung wird gespeichert, während die
Taste A (L) gedrückt wird.
A
Autofokus
aktivieren
Das Drücken der Taste A (L) aktiviert den Autofokus.
Der Auslöser kann nicht zum Fokussieren benutzt wer-
den.
Taste A (L )
255A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Ein berührungssensitiver Bereich des Monitors kann benutzt werden,
um die Kamera zu bedienen, nachdem sich der Monitor automatisch
abgeschaltet hat. Der Bereich für diesen Touch-Funktionsaufruf (kurz:
Touch-Fn-Bereich) ändert sich mit der Position des Monitors; die Wir-
kungsweise kann aus den Optionen der nachfolgenden Tabelle gewählt
werden. Schieben Sie Ihren Finger nach links oder rechts über den dar-
gestellten Bereich, um Einstellungen für die gewählte Option vorzuneh-
men. (Beachten Sie, dass der Touch-Funktionsaufruf nicht verfügbar ist,
wenn der Monitor nach vorn zeigt.) Falls Sie feststellen, dass Ihr Gesicht
beim Blick durch den Sucher den Touch-Fn-Bereich berührt, sollten Sie
den Monitor im ausgeklappten Zustand benutzen.
f3: Touch-Funktion zuweisen
G-Taste A Individualfunktionen
Touch-Fn-Bereich
Monitor in normaler Position Monitor ausgeklappt
Option Beschreibung
#
Fokusmess-
feld-Auswahl
Sofern eine andere Option als e (Autom. Messfeldsteu-
erung) für die AF-Messfeldsteuerung gewählt ist, können
Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich schieben, um
das Fokusmessfeld zu positionieren (0 90).
w
ISO-Empfind-
lichkeit
Schieben Sie einen Finger nach links oder rechts über den
Touch-Fn-Bereich, um die ISO-Empfindlichkeit einzustel-
len (0 107), bzw. nach oben oder unten, um die ISO-Auto-
matik (0 228) ein- oder auszuschalten (nur Modi P, S, A
und M).
!
Active
D-Lighting
Schieben Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich, um
eine Active D-Lighting-Option zu wählen (nur Modi P, S, A
und M; 0 136).
256 A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Kehren Sie die Drehrichtung des Einstellrads
für das Einstellen von Belichtungskorrektur
oder Blitzbelichtungskorrektur (»Belich-
tungskorrektur«) und/oder Belichtungszeit
und Blende (»Belichtungszeit/Blende«) um.
Markieren Sie Optionen und drücken Sie 2,
um sie auszuwählen oder die Auswahl aufzu-
heben; drücken Sie dann J.
$ HDR
Schieben Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich, um
eine HDR-Option zu wählen (nur Modi P, S, A und M;
0 138).
t
Autom.
Belichtungs-
reihen
Schieben Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich, um
die Schrittweite für die Belichtungs- oder Weißabgleichs-
reihe zu wählen, oder um die ADL-Belichtungsreihe ein-
oder auszuschalten (nur Modi P, S, A und M; 0 151).
"
AF-Messfeld-
steuerung
Schieben Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich, um
eine AF-Messfeldsteuerung auszuwählen (0 87).
' Gitterlinien
Tippen Sie auf den Touch-
Fn-Bereich, um die Gitter-
linien im Sucher ein- oder
auszublenden.
% Blende
Schieben Sie einen Finger über den Touch-Fn-Bereich, um
die Blende zu verstellen (nur Modi A und M; 0 122, 123).
Keine Funktion Deaktivieren des Touch-Funktionsaufrufs.
D Touch-Funktionsaufruf
Der Touch-Funktionsaufruf ist nur verfügbar, wenn »Aktivieren« für »Touch-
Bedienelemente« gewählt ist (0 263) und »Infos automatisch ausblenden«
(0 265) eingeschaltet ist.
f4: Auswahlrichtung
G-Taste A Individualfunktionen
Option Beschreibung
257B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte B (System), um das
Systemmenü anzuzeigen.
Optionen des Systemmenüs
Das Systemmenü enthält folgende Menüpunkte:
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
G-Taste
Option Standardvorgabe 0
Speicherkarte formatieren —259
Bildkommentar —260
Copyright-Informationen —261
Zeitzone und Datum
1
Zu Smart-Gerät synchronisieren Aus
262
Sommerzeit Aus
Sprache (Language)
1
—262
Tonsignaloptionen
Tonsignal ein/aus Ein 263
Tonhöhe Tief 263
Touch-Bedienelemente Aktivieren 263
Monitorhelligkeit 0263
Anzeige der Aufnahmeinfor.
AUTO/SCENE/EFFECTS Grafisch
264
P/S/A/M Grafisch
Info-Automatik Ein 265
Infos automatisch ausblenden Ein 265
Bildsensor-Reinigung
Beim Ein-/Ausschalten rein. Beim Ein-/Aussch. Reinigen 328
258 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Inspektion/Reinigung
2
—330
Referenzbild (Staub) —266
Flimmerreduzierung Automatisch 268
Auslösesperre Ein 268
HDMI
Ausgabeauflösung Automatisch
219
Gerätesteuerung Ein
Positionsdaten
Von Smart-Gerät herunterladen Nein
269
Position
Optionen für externe GPS-Geräte
Standby-Vorlaufzeit Aktivieren
Uhr per Satellit stellen Ja
Fernauslöser
Fernauslöser Aufnahme von Fotos 270
Belegung d. Funkt.taste (Fn) Wie 4-Taste der Kamera 270
Flugmodus Deaktivieren 271
Mit Smart-Gerät verbinden —271
Senden zum Smart-Gerät (auto) Aus 272
Wi-Fi
Netzwerkeinstellungen
272Aktuelle Einstellungen
Verbindungseinst. zurücksetzen
Bluetooth
Netzwerkverbindung Deaktivieren
273Gepaarte Geräte
Senden wenn ausgeschaltet Ein
Eye-Fi-Bildübertragung
3
Aktivieren 274
Option Standardvorgabe 0
259B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
1 Die Standardvorgabe hängt vom Land ab, in dem das Produkt erworben wurde.
2 Steht nicht zur Verfügung, wenn die Akkuladung gering ist.
3 Nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist.
Hinweis: Je nach Kameraeinstellung sind einige Elemente eventuell grau dargestellt
und nicht verfügbar.
Speicherkarten müssen vor dem erstmaligen Gebrauch formatiert
werden. Gleiches gilt, wenn sie in anderen Geräten formatiert wurden.
Formatieren Sie die Karte wie nachstehend beschrieben.
1 Markieren Sie »Formatieren«.
Wenn Sie das Menü ohne Formatierung
der Speicherkarte verlassen wollen,
markieren Sie »Abbrechen« und drücken
Sie J.
2 Drücken Sie J.
Während des Formatierungsvorgangs
wird eine Meldung eingeblendet. Nehmen
Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku
heraus bzw. unterbrechen Sie die Verbin-
dung zum Stromnetz nicht, solange das
Formatieren noch nicht abgeschlossen ist.
Konformitätsmarkierung —276
Firmware-Version —276
Speicherkarte formatieren
G-Taste B System
D Formatieren von Speicherkarten
Bei der Formatierung von Speicherkarten werden alle darauf enthaltenen Daten
dauerhaft gelöscht. Achten Sie darauf, alle Fotos und sonstigen Daten, die Sie
behalten möchten, auf einen Computer zu kopieren, bevor Sie fortfahren
(0 211).
Option Standardvorgabe 0
260 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme eine kurze Textnotiz
für das neue Bild eingeben. Die Bildkommentare lassen sich als Meta-
daten in ViewNX-i oder Capture NX-D anzeigen. Der Kommentar wird
auch auf der Seite der Aufnahmedaten in der Bildinformationsanzeige
angezeigt (0 193). Es stehen folgende Optionen zur Wahl:
Kommentar eingeben: Geben Sie einen Kommentar wie auf Seite 162
beschrieben ein. Kommentare können aus bis zu 36 Zeichen beste-
hen.
Kommentar hinzufügen: Wählen Sie diese
Option, wenn der eingegebene Kommen-
tar zu allen danach aufgenommenen
Bildern hinzugefügt werden soll. Um
»Kommentar hinzufügen« ein- oder aus-
zuschalten, markieren Sie diese Option und
drücken Sie 2. Drücken Sie nach der Aus-
wahl der gewünschten Einstellung J, um das Menü zu verlassen.
Bildkommentar
G-Taste B System
261B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme Copyright-Informa-
tionen zum neuen Bild eingeben. Die Copyright-Informationen werden
den Aufnahmedaten hinzugefügt, die in den Bildinformationen ange-
zeigt werden, und lassen sich als Metadaten in ViewNX-i oder in
Capture NX-D anzeigen. Es stehen folgende Optionen zur Wahl:
Fotograf: Geben Sie den Namen des Fotografen wie auf Seite 162
beschrieben ein. Der Name kann aus bis zu 36 Zeichen bestehen.
Urheberrechtsinhaber: Geben Sie den Namen des Urheberrechtsinhabers
wie auf Seite 162 beschrieben ein. Der Name kann aus bis zu 54 Zei-
chen bestehen.
Copyright-Infos hinzufügen: Wählen Sie diese
Option, wenn die eingegebenen Copy-
right-Informationen zu allen danach aufge-
nommenen Bildern hinzugefügt werden
sollen. Um »Copyright-Infos hinzufügen«
ein- oder auszuschalten, markieren Sie
diese Option und drücken Sie 2. Drücken
Sie nach der Auswahl der gewünschten Einstellung J, um das Menü
zu verlassen.
Copyright-Informationen
G-Taste B System
D Copyright-Informationen
Um auszuschließen, dass die Namen von Fotograf oder Urheberrechtsinhaber
unautorisiert verwendet werden, sollten Sie vor dem Verleihen oder Weiter-
geben der Kamera an eine andere Person sicherstellen, dass die Option
»Copyright-Infos hinzufügen« deaktiviert und die Felder »Fotograf« und
»Urheberrechtsinhaber« leer sind. Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Streitfälle, die sich aus der Verwendung der Funktion »Copyright-
Informationen« ergeben können.
262 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Unter diesem Menüpunkt können Sie die Zeitzone ändern, die Kamera-
Uhr mit der Uhr eines Mobilgeräts synchronisieren, die Uhr der Kamera
stellen, das Datumsformat einstellen sowie die Sommerzeit aktivieren
oder deaktivieren.
Dieser Menüpunkt erlaubt das Auswählen der Sprache für die Menüs
und Meldungen der Kamera.
Zeitzone und Datum
G-Taste B System
Option Beschreibung
Zeitzone
Wählen Sie eine Zeitzone. Die Uhr der Kamera passt sich
automatisch an die ausgewählte Zeitzone an.
Datum &
Uhrzeit
Stellen Sie die Uhr der Kamera (0 40).
Zu Smart-Gerät
synchronisieren
Wählen Sie, ob die Kamera-Uhr auf die Uhrzeit (Weltzeit UTC),
die Zeitzone und die Normalzeit/Sommerzeit-Einstellung des
Mobilgeräts aktualisiert wird.
Datumsformat
Wählen Sie die Reihenfolge aus, in der Tag, Monat und Jahr
angezeigt werden.
Sommerzeit
Schalten Sie die Sommerzeit ein oder aus. Die Uhr der Kamera
wird automatisch um eine Stunde vor- oder zurückgestellt.
Sprache (Language)
G-Taste B System
263B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Tonsignale sind zu hören beim Fokussieren der Kamera, beim Benutzen
des Selbstauslösers, sowie wenn eine Zeitrafferaufnahme endet und
beim Benutzen des Touchscreen-Monitors.
❚❚ Tonsignal Ein/Aus
Wählen Sie »Aus (nur Touch-Elemente)«, um
die Tonsignale stumm zu schalten, die von der
Kamera als Reaktion auf die Touchscreen-
Bedienung abgegeben werden, oder wählen
Sie »Aus«, um die Tonsignale komplett abzu-
schalten.
❚❚ Tonhöhe
Wählen Sie die Tonhöhe (»Hoch« oder »Tief«) der Tonsignale aus, die
am Ende einer Zeitrafferaufnahme, beim Fokussieren der Kamera und
beim Benutzen des Selbstauslösers zu hören sind.
Wählen Sie »Deaktiviere, um das versehentliche Bedienen des
Touchscreen-Monitors zu verhindern (0 15), oder »Nur Wiedergabe«,
um die Touch-Bedienung auf den Wiedergabemodus zu beschränken.
Drücken Sie 1 oder 3, um die Helligkeit des Monitors einzustellen.
Wählen Sie einen höheren Wert, um die Helligkeit zu vergrößern, oder
einen niedrigeren Wert, um sie zu verringern.
Tonsignaloptionen
G-Taste B System
Touch-Bedienelemente
G-Taste B System
Monitorhelligkeit
G-Taste B System
264 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie, wie die Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 6) aus-
sehen soll. Die Darstellungsweise kann sowohl für Automatikmodus,
Motivprogramme und Spezialeffekte als auch für die Belichtungs-
steuerungen P, S, A und M separat gewählt werden.
1 Wählen Sie eine Option für den
Aufnahmemodus.
Markieren Sie »AUTO/SCENE/EFFECTS«
oder »P/S/A/M« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Design.
Markieren Sie ein Design und drücken
Sie J.
Anzeige der Aufnahmeinfor.
G-Taste B System
Klassisch Grafisch
265B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wenn »Ein« gewählt ist, erscheint die Anzeige der Aufnahmeinformatio-
nen, nachdem der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wurde.
Wenn »Aus« gewählt ist, kann die Anzeige der Aufnahmeinformationen
durch Drücken der R-Taste aufgerufen werden.
Wenn »Ein« gewählt ist, schaltet der Augensensor die Anzeige der Auf-
nahmeinformationen ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten. Die Ein-
stellung »Aus« verhindert das Abschalten der Anzeige beim Blick durch
den Sucher, was jedoch den Stromverbrauch erhöht.
Info-Automatik
G-Taste B System
Infos automatisch ausblenden
G-Taste B System
266 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Mit dieser Option können Sie ein Referenzbild für die Staubentfernungs-
funktion von Capture NX-D erzeugen (nähere Informationen finden Sie
in der Online-Hilfe zu Capture NX-D).
Die Option »Referenzbild (Staub)« steht nur zur Verfügung, wenn ein
Objektiv mit CPU an der Kamera angesetzt ist. Die Brennweite des
Objektivs sollte mindestens 50 mm betragen. Bei Verwendung eines
Zoomobjektivs sollten Sie die längste Brennweite einstellen.
1 Wählen Sie eine Start-Option.
Markieren Sie eine der folgenden Optio-
nen und drücken Sie J. Wenn Sie das
Menü verlassen möchten, ohne ein Refe-
renzbild aufzunehmen, drücken Sie G.
Bild aufnehmen: Die rechts abgebildete
Meldung erscheint, und im Sucher wird
»rEF« angezeigt.
Starten nach Sensorreinigung: Wählen Sie
diese Option, wenn Sie zuerst den Bild-
sensor reinigen möchten. Wenn die
Sensorreinigung abgeschlossen ist,
erscheint die rechts abgebildete Mel-
dung, und im Sucher wird »rEF« angezeigt.
Referenzbild (Staub)
G-Taste B System
D Bildsensorreinigung
Referenzdaten für die Staubentfernung, die vor der Reinigung des Bildsen-
sors aufgezeichnet wurden, können nicht für Fotos verwendet werden, die
nach der Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden. Wählen Sie nur
dann die Option »Starten nach Sensorreinigung«, wenn Sie die Referenz-
daten für die Staubentfernung nicht für bereits aufgenommene Fotos benö-
tigen.
267B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
2 Richten Sie die Kamera auf eine strukturlose, weiße Fläche.
Wählen Sie für das Referenzbild eine strukturlose, weiße Fläche, die
gut ausgeleuchtet ist. Gehen Sie mit dem Objektiv bis auf etwa zehn
Zentimeter heran und wählen Sie den Bildausschnitt so, dass die
Fläche das Sucherbild vollständig ausfüllt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
Wenn der Autofokus eingeschaltet ist, stellt er automatisch auf
Unendlich scharf. Falls die manuelle Scharfeinstellung aktiviert ist,
stellen Sie von Hand auf Unendlich.
3 Nehmen Sie das Referenzbild für die Staubentfernungsfunktion
auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Referenzdaten
für die Staubentfernungsfunktion aufzuzeichnen. Sobald der Aus-
löser gedrückt wird, schaltet sich der Monitor aus.
Wenn das Objekt für das Referenzbild zu
hell oder zu dunkel ist, kann die Kamera
möglicherweise kein geeignetes Bild
aufnehmen. In diesem Fall erscheint die
rechts abgebildete Meldung. Wählen Sie
ein anderes Objekt und wiederholen Sie
den Vorgang ab Schritt 1.
D Referenzbild für die Staubentfernung
Das Referenzbild zur Staubentfernung kann für alle
Fotos verwendet werden, die mit der Kamera auf-
genommen wurden, ganz gleich, mit welchem
Objektiv und welcher Blende. Referenzbilder
können nicht am Computer mit einem Bildbearbei-
tungsprogramm betrachtet werden. Wenn Sie
Referenzbilder auf dem Monitor der Kamera
wiedergeben, erscheint ein Schachbrettmuster.
268 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Diese Funktion reduziert Flimmern und Streifenbildung (Banding), die
sich im Live-View-Modus (0 55) oder bei der Filmaufnahme (0 164) im
Licht von Leuchtstoff- oder Quecksilberdampflampen störend bemerk-
bar machen können. Wählen Sie »Automatisch«, damit die Kamera
automatisch die passende Frequenzeinstellung wählen kann. Oder stel-
len Sie die Netzfrequenz der örtlichen Stromversorgung manuell ein.
Wenn die Option »Ein« gewählt wird, lässt sich die Kamera nur dann aus-
lösen, wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Wenn Sie
»Aus« wählen, kann der Verschluss auch dann ausgelöst werden, wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist; es werden aber keine Bilder gespei-
chert (sie erscheinen jedoch auf dem Monitor in diesem Demo-Modus).
Flimmerreduzierung
G-Taste B System
A Flimmerreduzierung
Wenn die Option
»Automatisch«
nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt und
Sie sich hinsichtlich der Frequenz des örtlichen Stromnetzes nicht sicher sind,
probieren Sie die beiden Optionen »50 Hz« und »60 Hz« aus und wählen Sie
diejenige, welche die besten Ergebnisse liefert
. Die Flimmerreduzierung erzielt
unter Umständen nicht die gewünschten Ergebnisse, wenn das Motiv sehr hell
ist. Wählen Sie in diesem Fall den Modus A oder M und eine kleinere Blendenöff-
nung (höherer Blendenwert), bevor Sie Live-View starten. Die Flimmerreduzie-
rung ist nicht verfügbar, wenn »Ein« für »Videoeinstellungen« > »Manuelle
Video-Einst.« (0 169) im Modus M ausgewählt ist.
Auslösesperre
G-Taste B System
269B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Einstellungen für die Positionsdaten-Funktion, wenn die Kamera mit
einem GPS-Empfänger oder Mobilgerät verbunden ist.
Positionsdaten
G-Taste B System
Option Beschreibung
Von Smart-
Gerät
herunterladen
Wählen Sie »Ja«, damit Positionsdaten vom Mobilgerät zur
Kamera übertragen und in die Aufnahmen innerhalb der
nächsten zwei Stunden eingebettet werden. Falls die Kamera
sowohl mit einem Mobilgerät als auch mit einem GPS-
Empfänger verbunden ist, werden die Positionsdaten vom GPS-
Empfänger heruntergeladen. Es lassen sich keine
Positionsdaten übertragen, wenn die Kamera ausgeschaltet
oder im Ruhezustand ist.
Position
Anzeige der vom GPS-Empfänger oder Mobilgerät
empfangenen Positionsdaten (welche Daten angezeigt
werden, hängt vom Gerät ab, und bei Filmen beziehen sie sich
auf den Beginn der Aufnahme).
Optionen für
externe GPS-
Geräte
Einstellungen für die Verbindung zu optionalen GPS-
Empfängern.
Standby-Vorlaufzeit: Wählen Sie, ob die Kamera in den Standby
(Ruhezustand) geht, während ein GPS-Empfänger
angeschlossen ist. Wenn »Aktivieren« gewählt ist, schaltet
sich die Belichtungsmessung automatisch ab, wenn innerhalb
der mit der Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«, 0 240)
festgelegten Zeitspanne keine Bedienvorgänge stattfinden.
Dadurch wird der Stromverbrauch reduziert. Ist ein GP-1 oder
GP-1A angeschlossen, bleibt dieser GPS-Empfänger für eine
bestimmte Zeit aktiv, nachdem die Standby-Vorlaufzeit
abgelaufen ist; um der Kamera für das Erfassen der
Positionsdaten mehr Zeit zu geben, verlängert sich die
Verzögerungszeit um bis zu einer Minute, beginnend mit der
Aktivierung der Belichtungsmessung oder dem Einschalten
der Kamera. Wählen Sie »Deaktivieren«, um zu verhindern,
dass die Kamera bei angeschlossenem GPS-Empfänger in den
Standby geht.
Uhr per Satellit stellen: Wählen Sie »Ja«, um die Kamera-Uhr mit
der vom GPS-Empfänger empfangenen Zeit zu
synchronisieren.
270 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie, welche Funktionen beim Verwenden von optionalen Kabel-
fernauslösern oder Funkfernsteuerungen ausgeführt werden (0 323,
324).
❚❚ Fernauslöser
Legen Sie fest, ob der Auslöser am optionalen Fernauslösezubehör zum
Fotografieren oder zum Filmen benutzt wird.
❚❚ Belegung d. Funkt.taste (Fn)
Wählen Sie die Wirkungsweise der Funktionstasten (Fn) an Funkfernsteu-
erungen.
Fernauslöser
G-Taste B System
Option Beschreibung
y
Aufnahme von
Fotos
Der Auslöser am optionalen Fernauslösezubehör wird
zum Fotografieren verwendet.
z
Aufnahme von
Filmen
Der Auslöser am optionalen Fernauslösezubehör wird
für Filmaufnahmen verwendet. Drücken Sie die Taste
bis zum ersten Druckpunkt, um Live-View zu starten
oder in den Modi AF-S und AF-F zu fokussieren. Drücken
Sie die Taste vollständig herunter, um die Filmauf-
nahme zu starten oder zu beenden. Beenden Sie Live-
View mit dem Live-View-Schalter der Kamera.
Option Beschreibung
=4
Wie 4-Taste der
Kamera
Die Funktionstaste (Fn) an der Funkfernsteuerung
führt die Funktion aus, die aktuell der Taste A (L) an
der Kamera zugewiesen ist (0 254).
a Live-View
Die Funktionstaste (Fn) an der Funkfernsteuerung
kann zum Starten und Beenden von Live-View
benutzt werden.
271B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wählen Sie »Aktivieren«, um die drahtlosen Funktionen von Eye-Fi-
Karten sowie Bluetooth- und Wi-Fi-Verbindungen zu Mobilgeräten
abzuschalten. Verbindungen zu anderen Geräten mittels eines Wireless-
LAN-Adapters lassen sich nur durch Entfernen dieses Zubehörs von der
Kamera verhindern.
Nehmen Sie Einstellungen für die Verbindung
zu Mobilgeräten vor.
Flugmodus
G-Taste B System
Mit Smart-Gerät verbinden
G-Taste B System
A Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien
Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des
Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicher-
heitsfunktion nicht aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose
Datenübertragung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere
persönliche Informationen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang
zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige
Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund
der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang
schaffen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
272 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Ist »Ein« gewählt, werden neue Fotoaufnahmen automatisch auf das
Mobilgerät übertragen (wenn die Kamera zu dieser Zeit nicht mit dem
Mobilgerät verbunden ist, werden die Fotos für das Übertragen markiert
und das nächste Mal, wenn eine drahtlose Verbindung hergestellt wird,
hochgeladen). Videofilme werden nicht übertragen.
Wi-Fi-Einstellungen vornehmen (Wireless LAN).
Senden zum Smart-Gerät (auto)
G-Taste B System
A Markierung für Übertragen
Maximal 1000 Fotos können gleichzeitig für das Übertragen markiert sein.
Vor dem Ändern der Bewertung von Fotos, die für das Übertragen markiert sind:
Wählen Sie »Deaktivieren« für »Bluetooth« > »Netzwerkverbindung« oder
schalten Sie die Funkübertragung durch Wahl von »Aktivieren« für
»Flugmodus« aus.
Wi-Fi
G-Taste B System
Option Beschreibung
Netzwerk-
einstellungen
Einstellungen für Wi-Fi-Verbindungen vornehmen.
Aktuelle
Einstellungen
Aktuelle Wi-Fi-Einstellungen anzeigen.
Verbindungseinst.
zurücksetzen
Wi-Fi-Einstellungen auf Standardvorgaben zurücksetzen.
273B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen zu Mobilgeräten vornehmen
und gepaarte Geräte auflisten.
Bluetooth
G-Taste B System
Option Beschreibung
Netzwerk-
verbindung
Bluetooth ein- oder ausschalten.
Gepaarte Geräte Gepaarte Geräte anzeigen.
Senden wenn
ausgeschaltet
Das Wählen der Option »Aus« bewirkt das Aussetzen der
drahtlosen Übertragung, wenn die Kamera ausgeschaltet
wird oder in den Standby (Ruhezustand) geht.
274 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Diese Option wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte (von
Drittanbietern separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist. Wählen
Sie »Aktivieren«, um Fotos an den vorgewählten Speicherort zu über-
tragen. Beachten Sie, dass die Bildübertragung nur bei ausreichender
Signalstärke erfolgt. Bevor Sie Bilder via Eye-Fi übertragen, muss
»Deaktivieren« für »Flugmodus« (0 271) und »Bluetooth« > »Netz-
werkverbindung« (0 273) eingestellt sein.
Halten Sie sich stets an die vor Ort geltenden Gesetze und Regeln bezüg-
lich drahtloser Geräte. Wählen Sie »Deaktivieren«, wenn der Gebrauch
drahtloser Geräte verboten ist.
Eye-Fi-Bildübertragung
G-Taste B System
D Eye-Fi-Karten
Eye-Fi-Karten senden unter Umständen Funksignale aus, auch wenn »Deaktivie-
ren« gewählt wurde. Erscheint ein g-Symbol, während »Deaktivieren« gewählt
ist, kann die Kamera die Eye-Fi-Karte nicht ansteuern (0 275); schalten Sie die
Kamera aus und entnehmen Sie die Karte.
Stellen Sie längere Zeiten für die Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«) >
»Benutzerdefiniert« > »Standby-Vorlaufzeit« (0 240) ein, wenn Sie eine Eye-
Fi-Karte benutzen.
Lesen Sie die Anleitung der Eye-Fi-Karte durch, und wenden Sie sich bei Fragen
direkt an deren Hersteller. Mit der Kamera können Eye-Fi-Karten ein- und
ausgeschaltet werden; andere Eye-Fi-Funktionen werden möglicherweise nicht
unterstützt.
D Flugmodus (0 271)
Das Aktivieren des Flugmodus schaltet die Eye-Fi-Übertragung ab. Um die
Eye-Fi-Übertragung wieder einzuschalten, wählen Sie »Deaktivieren« für
»Flugmodus« und anschließend »Aktivieren« für »Eye-Fi-Bildübertragung«.
275B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Wenn eine Eye-Fi-Karte eingesetzt ist, wird ihr
Status durch ein Symbol in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen angezeigt:
d: Die Eye-Fi-Bildübertragung ist deakti-
viert.
e: Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert,
aber es stehen keine Bilder für die Übertra-
gung zur Verfügung.
f (statisch): Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert; wartet auf den
Beginn der Übertragung.
f (animiert): Die Eye-Fi-Bildübertragung ist aktiviert; überträgt Daten.
g: Fehler — Die Kamera kann die Eye-Fi-Karte nicht ansteuern. Wenn
ein blinkendes ( im Sucher erscheint, überprüfen Sie, ob die Firm-
ware der Eye-Fi-Karte auf dem neuesten Stand ist. Ist der Fehler nach
dem Firmware-Update der Karte weiterhin vorhanden, setzen Sie eine
andere Karte ein oder formatieren Sie die Karte in der Kamera, nach-
dem Sie jegliche Aufnahmen von der Karte auf einen Computer oder
ein anderes Speichermedium kopiert haben. Wenn die Anzeige (
nicht blinkt, können Sie zwar normal Bilder aufnehmen, aber mögli-
cherweise keine Änderungen an den Eye-Fi-Einstellungen vorneh-
men.
A Unterstützte Eye-Fi-Karten
Manche Eye-Fi-Karten sind eventuell in einigen Ländern und Regionen nicht
erhältlich; fragen Sie bitte beim Hersteller nach entsprechenden Informationen.
Eye-Fi-Karten sind nur für den Einsatz im Land des Kaufs bestimmt. Halten Sie die
Firmware der Karte immer auf dem neuesten Stand.
276 B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Zeigt eine Reihe von Standards an, die von der Kamera eingehalten
werden.
Zeigt die momentane Firmware-Version der Kamera an.
Konformitätsmarkierung
G-Taste B System
Firmware-Version
G-Taste B System
277N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte N (Bildbearbeitung),
um das Bildbearbeitungsmenü anzuzeigen.
Optionen des Bildbearbeitungsmenüs
Die Funktionen im Bildbearbeitungsmenü dienen zur Erstellung von
beschnittenen oder bearbeiteten Kopien von auf der Speicherkarte vor-
handenen Bildern. Das Bildbearbeitungsmenü wird nur angezeigt, wenn
eine Speicherkarte mit Fotos in die Kamera eingesetzt ist.
* Nur verfügbar, wenn das Bildbearbeitungsmenü durch Drücken der P-Taste und
Wählen von »Bildbearbeitung« aufgerufen wird, während ein bearbeitetes Bild
oder ein Originalbild in Einzelbildwiedergabe angezeigt wird.
N Das Bildbearbeitungsmenü:
Bildbearbeitung in der Kamera
G-Taste
Option 0
0
NEF-(RAW-)
Verarbeitung
280
k Beschneiden 282
1 Verkleinern 283
i D-Lighting 285
2 Schnelle Bearbeitung 286
j Rote-Augen-Korrektur 286
e Ausrichten 287
( Verzeichnungskorrektur 287
r Perspektivkorrektur 288
) Fisheye 288
m Filtereffekte 289
l Monochrom 290
o Bildmontage 291
q Farbkontur 293
U Tontrennung 294
g Farbzeichnung 294
u Miniatureffekt 295
3 Selektive Farbe 296
) Gemälde 298
f Film bearbeiten 178
p Bilder vergleichen
*
298
Option 0
278 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Bildbearbeitung in der Kamera
So erstellen Sie eine bearbeitete Kopie:
1 Zeigen Sie die Bildbearbeitungsoptionen
an.
Markieren Sie den gewünschten Menü-
punkt im Bildbearbeitungsmenü und
drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Bild aus.
Markieren Sie ein Bild und drücken Sie J
(um das markierte Bild in der Einzelbildan-
sicht zu betrachten, halten Sie die X-Taste
gedrückt).
3 Führen Sie die Bildbearbeitung durch.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über den gewählten
Menüpunkt. Drücken Sie G, wenn Sie den Vorgang ohne die Erstel-
lung einer bearbeiteten Kopie beenden möchten.
A Bildbearbeitung
Möglicherweise kann die Kamera Bilder, die mit anderen Geräten erstellt
wurden, nicht anzeigen oder bearbeiten. Wenn das Bild mit den Bildquali-
tätseinstellungen NEF (RAW) + JPEG (0 98) gespeichert wurde, gelten die
Bildbearbeitungsoptionen nur für die RAW-Kopie.
279N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
4 Erstellen Sie eine bearbeitete Kopie.
Drücken Sie J, um eine bearbeitete Kopie
zu erstellen. Außer bei der Bildinformati-
onsoption »Nur Bild« (0 188) sind bearbei-
tete Kopien durch ein Z-Symbol
gekennzeichnet.
A Bildbearbeitung während der Wiedergabe
Um eine bearbeitete Kopie des aktuell in Einzelbildwiedergabe (0 184) ange-
zeigten Bilds zu erstellen, müssen Sie P drücken, dann »Bildbearbeitung«
markieren, auf 2 drücken und eine Bildbearbeitungsoption wählen
(»Bildmontage« ausgenommen).
A Bildkopien bearbeiten
Die meisten Optionen sind auf Kopien anwendbar, die mithilfe der anderen
Bearbeitungsoptionen erstellt wurden. Mit Ausnahme der Funktionen »Bild-
montag und »Film bearbeiten« > »Start- u. Endpunkt wählen« kann jedoch
jede Option nur einmal angewendet werden. (Beachten Sie, dass Mehrfach-
bearbeitungen zu Detailverlust führen können.) Optionen, die für das aktuelle
Bild nicht zur Verfügung stehen, sind grau dargestellt und können nicht ausge-
wählt werden.
A Bildqualität und Bildgröße
Außer bei Kopien, die mit den Optionen »Beschneiden« oder »Verkleinern«
erstellt wurden, haben Kopien von JPEG-Bildern dieselbe Größe und Qualität wie
das Original, wohingegen Kopien von NEF-(RAW-)Fotos mit der Bildgröße L und
der Bildqualität »JPEG Fine« gespeichert werden.
280 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion erstellen Sie JPEG-Kopien von Aufnahmen im
NEF-(RAW-)Format.
1 Wählen Sie »NEF-(RAW-)Verarbeitun.
Markieren Sie »NEF-(RAW-)Verarbei-
tung« im Bildbearbeitungsmenü und drü-
cken Sie 2, um einen Bildauswahldialog
anzuzeigen, der nur NEF-(RAW-)Bilder auf-
führt, die mit dieser Kamera aufgenom-
men wurden.
2 Wählen Sie ein Foto aus.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler ein Foto (halten Sie die X-Taste
gedrückt, um das markierte Foto in der Ein-
zelbildwiedergabe anzuzeigen). Drücken
Sie J, um das markierte Foto auszuwäh-
len, und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
NEF-(RAW-)Verarbeitung
G-Taste N Bildbearbeitung
281N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
3 Wählen Sie die Einstellungen für die JPEG-Kopie.
Sie können die unten aufgeführten Einstellungen vornehmen.
Beachten Sie, dass der Weißabgleich und die Vignettierungskorrek-
tur nicht für Bildmontagen (0 291) zur Verfügung stehen, und dass
der Effekt der Belichtungskorrektur von der Wirkung abweichen
kann, die man bei der Aufnahme des Fotos erwartet hätte.
4 Kopieren Sie das Foto.
Markieren Sie »Ausführen« und drücken
Sie J, um eine JPEG-Kopie des gewählten
Fotos zu erstellen. Wenn Sie das Foto doch
nicht kopieren möchten, drücken Sie die
G-Taste.
Farbraum (0 230)
Bildgröße (0 100)
Bildqualität (0 98)
Weißabgleich (0 140)
Belichtungskorrektur (0 132)
Picture Control (0 155)
Rauschunterdrück. bei ISO+ (0 231)
D-Lighting (0 285)
Vignettierungskorrektur (0 231)
282 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion können Sie eine Aus-
schnittskopie erstellen. Das ausgewählte Foto
wird mit dem gewählten Bildausschnitt in
gelber Umrandung angezeigt. Erstellen Sie
eine beschnittene Kopie, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben.
Beschneiden
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Größerer
Bildausschnitt
X
Drücken Sie die X-Taste, um einen größeren
Bildausschnitt auszuwählen.
Kleinerer
Bildausschnitt
W (Q)
Drücken Sie die Taste W (Q), um einen kleineren
Bildausschnitt auszuwählen.
Seitenverhältnis
ändern
Drehen Sie das Einstellrad, um das Seitenverhältnis
festzulegen.
Bildausschnitt
verschieben
Verschieben Sie den Bildausschnitt mit dem
Multifunktionswähler. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den Bildausschnitt schnell zur
gewünschten Stelle zu verschieben.
Bildkopie
erstellen
Speichern Sie den ausgewählten Bildausschnitt als
separate Datei.
A Bildgröße
Die Größe der Kopie, die von der Größe des Bildausschnitts und dessen Seiten-
verhältnis abhängt, erscheint oben links in der Bildausschnittsanzeige.
A Betrachten beschnittener Bildkopien
Bei der Anzeige von Ausschnittskopien steht die Ausschnittsvergrößerung
(Zoomwiedergabe) eventuell nicht zur Verfügung.
A Weitere Informationen
Auf Seite 198 finden Sie Informationen über das Beschneiden von Bildern wäh-
rend der Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe).
283N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion erstellen Sie verkleinerte Kopien von ausgewählten
Fotos.
1 Wählen Sie »Verkleinern«.
Wenn Sie ausgewählte Bilder verkleinern
möchten, markieren Sie »Verkleinern« im
Bildbearbeitungsmenü und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie eine Größe aus.
Markieren Sie »Größe wählen« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
Verkleinern
G-Taste N Bildbearbeitung
284 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
3 Wählen Sie Bilder aus.
Markieren Sie »Bild auswählen« und
drücken Sie 2.
Markieren Sie Bilder mit dem Multi-
funktionswähler und drücken Sie die Taste
W (Q), um die Auswahl zu treffen oder auf-
zuheben (halten Sie die X-Taste gedrückt,
um das markierte Bild in der Einzelbildwie-
dergabe anzuzeigen). Ausgewählte Bilder
sind mit dem Symbol 1 gekennzeichnet.
Drücken Sie J, wenn die Auswahl kom-
plett ist.
4 Speichern Sie die verkleinerten Kopien.
Es erscheint ein Bestätigungsdialog.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um
die verkleinerten Kopien zu speichern.
A Betrachten der verkleinerten Kopien
Die Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe) steht bei der Anzeige verklei-
nerter Kopien möglicherweise nicht zur Verfügung.
Taste W (Q)
285N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Die D-Lighting-Funktion hellt Schattenbereiche auf und eignet sich
ideal zur Optimierung dunkler oder im Gegenlicht aufgenommener
Fotos.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Stärke der Korrektur festzulegen. Das Vor-
schaubild zeigt die Wirkung der Bildbearbeitung. Drücken Sie J, um das
Foto zu kopieren.
❚❚ »Porträt«
Zum Aktivieren oder Deaktivieren dieser
Option markieren Sie »Porträt« und drücken
2. Ist »Porträt« aktiviert, wendet die Kamera
die Funktion D-Lighting nur auf porträtierte
Menschen an. Bis zu drei dieser Objekte wer-
den aufgehellt, wobei der Hintergrund unan-
getastet bleibt (ein ähnlicher Effekt wie beim
Aufhellen mit einem Reflektor).
D-Lighting
G-Taste N Bildbearbeitung
Ohne D-Lighting D-Lighting
(U Porträt deaktiviert)
D-Lighting
(M Porträt aktiviert)
A Porträtmotive
Die Kamera wählt automatisch bis zu drei Personen für Porträt-D-Lighting aus
(beachten Sie, dass Porträt-D-Lighting nicht auf Fotos angewendet werden kann,
die mit der Einstellung »Aus« für »Automatische Bildausrichtung« im Wieder-
gabemenü aufgenommen wurden; 0 222). In Abhängigkeit von der Bildgestal-
tung und der Stellung der Gesichter wird das gewünschte Ergebnis eventuell
nicht erzielt; falls Sie nicht zufrieden sind, entfernen Sie die Markierung von
»Porträt«.
286 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellt Kopien mit mehr Farbsättigung und
Kontrast. D-Lighting wird bei Bedarf ange-
wandt, um dunkle oder im Gegenlicht auf-
genommene Motivpartien aufzuhellen.
Drücken Sie 4 oder 2, um das Ausmaß der
Optimierung festzulegen. Drücken Sie J, um
das Foto zu kopieren.
Diese Funktion steht nur für Fotos zur Verfügung, die mit Blitz aufge-
nommen wurden, und korrigiert eventuell vorhandene »rote Augen«.
Das für die Rote-Augen-Korrektur ausgewählte Foto kann in der Bearbei-
tungsanzeige vorab angeschaut werden. Überprüfen Sie die Wirkung
der Rote-Augen-Korrektur und drücken Sie J, um die Kopie zu erstellen.
Beachten Sie, dass die Rote-Augen-Korrektur nicht immer die erwarte-
ten Ergebnisse erzielt und in sehr seltenen Fällen möglicherweise auf
Bildbereiche wirkt, die keinen Rote-Augen-Effekt aufweisen. Prüfen Sie
daher das Vorschaubild gründlich, bevor Sie fortfahren.
Schnelle Bearbeitung
G-Taste N Bildbearbeitung
Rote-Augen-Korrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
287N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion können Sie eine gerade
ausgerichtete Kopie des gewählten Bilds
erstellen. Drücken Sie 2, um das Bild im Uhr-
zeigersinn um bis zu fünf Grad in Schritten von
ca. 0,25 Grad zu drehen. Mit 4 drehen Sie das
Bild entgegen dem Uhrzeigersinn. Beachten
Sie, dass die Ränder des Bilds beschnitten wer-
den, um eine rechteckige Kopie zu erhalten. Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie des Fotos zu speichern.
Diese Funktion erstellt Bildkopien mit vermin-
derter Verzeichnung, die insbesondere am
Bildrand in Form durchgebogener Linien auf-
fällt. Wählen Sie »Automatisch«, um die Ver-
zeichnung automatisch durch die Kamera
korrigieren zu lassen und um anschließend
mit dem Multifunktionswähler Feinjustierun-
gen vorzunehmen. Oder wählen Sie »Manuell«, um die Verzeichnung
von Hand zu verringern. Beachten Sie, dass »Automatisch« nicht zur
Verfügung steht, wenn das Foto mit der Auto-Verzeichnungskorrektur
aufgenommen wurde; siehe Seite 232.
Drücken Sie 2, um tonnenförmige Verzeichnung zu reduzieren, und 4,
um kissenförmige Verzeichnung zu reduzieren (beachten Sie, dass eine
stärkere Verzeichnungskorrektur zu einem stärkeren Beschnitt an den
Bildrändern führt). Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu spei-
chern.
Ausrichten
G-Taste N Bildbearbeitung
Verzeichnungskorrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
D Automatisch
Die Option »Automatisch« kann nur auf Bilder angewandt werden, die mit
Objektiven vom Typ G, E und D aufgenommen wurden (jedoch nicht mit PC-,
Fisheye- und weiteren speziellen Objektiven). Mit anderen Objektiven können
die erwünschten Resultate nicht garantiert werden.
288 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Diese Funktion erstellt Bildkopien, in denen
der Effekt von stürzenden Linien reduziert ist.
Diese entstehen, wenn ein hohes Objekt von
unten fotografiert wird. Korrigieren Sie die
perspektivischen Verzerrungen mit dem
Multifunktionswähler (beachten Sie, dass eine
stärkere Perspektivkorrektur dazu führt, dass
größere Randbereiche abgeschnitten wer-
den). Drücken Sie J, um die bearbeitete
Kopie des Fotos zu speichern.
Erstellen Sie Kopien, die so aussehen, als
wären sie mit einem Fisheye-Objektiv aufge-
nommen worden. Drücken Sie 2, um den
Effekt zu verstärken (dadurch wird auch der
abgeschnittene Randbereich größer), oder 4,
um ihn zu verringern. Drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie zu speichern.
Perspektivkorrektur
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
Fisheye
G-Taste N Bildbearbeitung
289N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Drücken Sie nach der anschließend beschriebenen Anpassung der
Filtereffekte auf J, um eine Kopie des Fotos zu speichern.
Filtereffekte
G-Taste N Bildbearbeitung
Option Beschreibung
Skylight
Wie ein optisches Skylight-Filter
schwächt diese Funktion einen
bläulichen Farbstich im Bild ab.
Warmer Farbton
Simuliert den Effekt eines
optischen Warmtonfilters und
verschiebt die Farbtöne zum
Rötlichen hin (»wärmere«
Anmutung).
Sterneffekt
Versieht Lichtquellen mit
sternförmigen Effekten.
Anzahl der Strahlen: Wählen Sie
vier, sechs oder acht.
Filterstärke: Wählen Sie die
Helligkeit der betroffenen
Lichtquellen.
Winkel: Wählen Sie den Winkel
der Strahlen.
Länge der Strahlen: Wählen Sie die Länge der Strahlen.
Bestätigen: Vorschau der Filtereffekte. Drücken Sie X, um die
Kopie vorab in der Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.
Speichern: Erstellen Sie eine bearbeitete Kopie.
Weichzeichnung
Fügt einen Weichzeichnungs-
effekt hinzu. Drücken Sie 4 oder
2, um die Filterstärke zu wählen.
290 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit dieser Funktion werden Farbbilder in
monochrome Bildkopien umgewandelt. Es
stehen die Optionen »Schwarz-Weiß«,
»Sepia« und »Blauton« (blau getontes
Schwarz-Weiß-Bild) zur Wahl.
Bei der Auswahl von »Sepia« oder »Blauton«
wird eine Vorschau des gewählten Bildes
angezeigt. Mit 1 können Sie die Farbsätti-
gung erhöhen und mit 3 vermindern.
Drücken Sie J, um die monochrome Bild-
kopie zu erstellen.
Monochrom
G-Taste N Bildbearbeitung
Farbsättigung erhöhen
Farbsättigung verringern
291N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Mit der Bildmontage werden zwei vorhandene NEF-(RAW-)Fotos zu
einem einzigen Bild kombiniert, das zusätzlich zu den beiden Originalen
gespeichert wird. Die Ergebnisse, die mit den RAW-Daten des Kamera-
Bildsensors entstehen, sind sichtbar besser als Bildmontagen mithilfe
einer Bildbearbeitungssoftware. Das neue Bild wird mit den aktuellen
Einstellungen für Bildqualität und Bildgröße gespeichert. Stellen Sie die
Bildqualität und Bildgröße vor dem Erstellen einer Bildmontage ein
(0 98, 100; alle Optionen stehen zur Verfügung). Um eine Bildmontage
im NEF-(RAW-)Format zu speichern, wählen Sie die Bildqualität
»NEF (RAW)«.
1 Wählen Sie »Bildmontage«.
Markieren Sie »Bildmontage« im Bild-
bearbeitungsmenü und drücken Sie 2.
Der rechts abgebildete Dialog wird
angezeigt, »Bild 1« ist dabei markiert.
Drücken Sie J, um eine Liste mit NEF-
(RAW-)Bildern anzuzeigen, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden.
Bildmontage
G-Taste N Bildbearbeitung
+
292 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
2 Wählen Sie das erste Bild aus.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler das erste Foto für die Bildmontage.
Um das markierte Foto in der Einzelbild-
ansicht anzuzeigen, halten Sie die X-Taste
gedrückt. Drücken Sie J, um das mar-
kierte Foto auszuwählen und zur
Vorschauanzeige zurückzukehren.
3 Wählen Sie das zweite Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird als »Bild 1« angezeigt. Markieren Sie
»Bild 2« und drücken Sie J; wählen Sie anschließend das zweite
Foto wie in Schritt 2 beschrieben aus.
4 Passen Sie die Belichtung an.
Markieren Sie »Bild 1« oder »Bild 2« und
optimieren Sie die Belichtung für die Bild-
montage, indem Sie 1 oder 3 drücken,
um einen Anpassungswert zwischen 0,1
und 2,0 auszuwählen. Wiederholen Sie
dies für das zweite Bild. Der Standardwert
ist 1,0; wählen Sie 0,5, um die Belichtungsanpassung zu halbieren,
oder 2,0, um sie zu verdoppeln. Die Wirkung der Belichtungsanpas-
sung kann im Bereich »Vorschau« beurteilt werden.
5 Beurteilen Sie die Bildmontage in der
Vorschau.
Um die Montage wie rechts dargestellt zu
prüfen, drücken Sie 4 oder 2, um den
Cursor in der Spalte »Vorschau« zu positi-
onieren. Drücken Sie dann 1 oder 3, um
»Montage« zu markieren und anschlie-
ßend auf J (beachten Sie, dass Farben und Helligkeit in der Vorschau
vom fertigen Bild abweichen können). Wenn Sie die Montage ohne
Anzeigen der Vorschau speichern möchten, wählen Sie »Speich.«.
Um zu Schritt 4 zurückzukehren und neue Fotos auszuwählen oder
die Belichtungsanpassung zu verändern, drücken Sie W (Q).
293N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
6 Speichern Sie die Bildmontage.
Drücken Sie während der Vorschau auf J,
um die Bildmontage zu speichern. Nach
dem Erstellen einer Bildmontage zeigt die
Kamera das neue Bild auf dem Monitor als
Einzelbild an.
Erstellen Sie eine Umrisszeichnung aus einem
Foto, z. B. als Vorlage für ein Gemälde.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu
speichern.
D Bildmontage
Es können nur NEF-(RAW-)Fotos mit derselben Farbtiefe kombiniert werden
(0 227). Die Montage weist die gleichen Bildinformationen auf wie das unter
»Bild ausgewählte Foto. Der gegenwärtige Bildkommentar wird der Bildmon-
tage beim Speichern zugeordnet. Die Copyright-Informationen werden jedoch
nicht mitkopiert.
Farbkontur
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
294 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung
zu erzeugen. Drücken Sie 2 oder 4, um die
Konturen dicker oder dünner zu machen.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu
speichern.
Erstellen Sie eine Kopie eines Fotos, die so aus-
sieht wie eine Buntstiftzeichnung. Drücken Sie
1 oder 3, um die Option »Farbsättigung«
oder »Konturen« zu markieren, und drücken
Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzunehmen.
Die Farbsättigung kann gesteigert werden,
um die Farben kräftiger erscheinen zu lassen;
sie kann vermindert werden, um einen ausgewaschenen, monochro-
men Effekt zu erzielen. Die Konturen lassen sich dicker oder dünner
machen. Dickere Konturen lassen die Farben gesättigter erscheinen.
Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie zu speichern.
Tontrennung
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
Farbzeichnung
G-Taste N Bildbearbeitung
295N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie, die wie ein Foto von einem Diorama aussieht.
Das funktioniert am besten bei Fotos, die von einem hoch gelegenen
Standpunkt aus gemacht wurden. Der Bereich, der in der Kopie scharf
erscheinen wird, ist durch einen gelben Rahmen gekennzeichnet.
Miniatureffekt
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorgang Bedienung Beschreibung
Ausrichtung
wählen
W (Q)
Drücken Sie W (Q), um die Ausrichtung des Bereichs
zu wählen, der scharf abgebildet sein soll.
Auswahl des
Schärfe-
bereichs
Wenn der Bereich
querformatig ist, drücken
Sie 1 oder 3, um den
Rahmen zu positionieren,
in dem der Schärfebereich
der Kopie liegen soll.
Wenn der Bereich
hochformatig ist, drücken
Sie 4 oder 2, um den
Rahmen zu positionieren,
in dem der Schärfebereich
der Kopie liegen soll.
Größe
wählen
Wenn der Bereich querformatig ist, drücken Sie 4 oder
2, um die Höhe zu wählen.
Wenn der Bereich hochformatig ist, drücken Sie 1
oder 3, um die Breite zu wählen.
Erstellen
einer Kopie
Erstellt eine Kopie.
Schärfebereich
296 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie, in der nur ausgewählte Farbtöne farbig abgebil-
det werden.
1 Wählen Sie »Selektive Farbe«.
Markieren Sie im Bildbearbeitungsmenü
»Selektive Farbe« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Foto aus.
Markieren Sie ein Foto und drücken Sie J
(um das markierte Foto in der Einzelbild-
ansicht anzuzeigen, halten Sie die X-Taste
gedrückt).
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Bewegen Sie den Cursor mit dem Multi-
funktionswähler auf ein Objekt und
drücken Sie A (L), um die Farbe des
Objekts als eine der Farben auszuwählen,
die erhalten bleiben sollen (die Kamera hat
eventuell Schwierigkeiten, nicht gesättigte
Farben zu erkennen; wählen Sie deshalb
eine gesättigte Farbe). Drücken Sie X, um
das Bild für eine genaue Farbauswahl zu
vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Ansicht zu verkleinern.
Selektive Farbe
G-Taste N Bildbearbeitung
Taste A (L )
Ausgewählte Farbe
297N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
4 Markieren Sie den
Farbbereich.
Drehen Sie das Einstellrad, um
den Farbbereich für die
gewählte Farbe zu markieren.
5 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Foto ent-
halten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
6 Wählen Sie zusätzliche Farben
aus.
Um zusätzliche Farben auszu-
wählen, drehen Sie das Einstell-
rad, um ein weiteres der drei
Farbkästchen oben in der
Anzeige zu markieren. Wieder-
holen Sie dann die Schritte 3 bis 5, um eine weitere Farbe auszuwäh-
len. Bei Bedarf können Sie diesen Vorgang für eine dritte Farbe
wiederholen. Um die Auswahl der markierten Farbe aufzuheben,
drücken Sie O (um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O gedrückt; es
erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«).
7 Speichern Sie die bearbeitete Kopie.
Drücken Sie J, um das Bild zu kopieren.
Farbbereich
298 N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Erstellen Sie eine Kopie eines Fotos, die durch
Betonen der Details und Farben wie ein
Gemälde wirkt. Drücken Sie J, um die bear-
beitete Kopie zu speichern.
Mit dieser Funktion können Sie erstellte Bildkopien mit ihren Originalen
vergleichen. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn das Bildbear-
beitungsmenü durch Drücken der P-Taste und Wählen von »Bildbear-
beitung« aufgerufen wird, während ein bearbeitetes Bild oder ein
Originalbild in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird.
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Wählen Sie in der Einzelbildwiedergabe
eine bearbeitete Bildkopie (mit dem Sym-
bol Z gekennzeichnet) oder ein Original-
foto, das bearbeitet wurde. Drücken Sie
die P-Taste, markieren Sie dann »Bild-
bearbeitung« und drücken Sie 2.
Gemälde
G-Taste N Bildbearbeitung
Vorher Nachher
Bilder vergleichen
P-Taste
299N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
2 Wählen Sie »Bilder vergleiche.
Markieren Sie im Bildbearbeitungsmenü
»Bilder vergleichen« und drücken Sie J.
3 Vergleichen Sie die Kopie mit dem
Original.
Das Original wird links und die bearbeitete
Kopie rechts angezeigt. Die Bildbearbei-
tungsfunktionen, mit denen die Kopie
erstellt wurde, werden über den Bildern
aufgeführt. Drücken Sie 4 oder 2, um zwi-
schen dem Originalbild und der bearbeite-
ten Kopie zu wechseln. Um das markierte
Bild in der Einzelbildwiedergabe anzu-
zeigen, halten Sie die X-Taste gedrückt.
Wenn die Kopie mit der Funktion »Bild-
montage« aus zwei Bildern erstellt wurde, drücken Sie 1 oder 3, um
das andere Quellbild anzuzeigen. Existieren vom aktuellen Quellbild
mehrere Kopien, drücken Sie 1 oder 3, um die anderen Kopien
anzuzeigen. Drücken Sie J, um das markierte Bild in der Wiedergabe
anzuzeigen.
D Bilder vergleichen
Das Quellbild wird nicht angezeigt, wenn die Kopie von einem Foto erstellt
wurde, das inzwischen gelöscht wurde oder zum Zeitpunkt des Kopierens
geschützt war (0 200).
Bearbeitungsoptionen, mit
denen die Kopie erstellt
wurde
Originalbild Bearbeitete
Kopie
300 m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
Sowohl das Menü »Letzte Einstellungen«, das die zwanzig zuletzt ver-
wendeten Einstellungen auflistet, als auch »Mein Menü«, ein vom Benut-
zer definierbares Menü mit bis zu zwanzig Optionen, lassen sich durch
Drücken der G-Taste und Markieren der letzten Registerkarte in der
Menüliste aufrufen (entweder m oder O).
Ein Menü wählen
Benutzen Sie die Option »Register wählen«, um das gewünschte Menü
anzuzeigen.
1 Wählen Sie »Register wählen«.
Markieren Sie »Register wählen« und
drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Menü.
Markieren Sie O »MEIN MENÜ« oder
m »LETZTE EINSTELLUNGEN« und
drücken Sie J, um das gewählte Menü
anzuzeigen.
m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
G-Taste
301m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
m Letzte Einstellungen
Wenn m »LETZTE EINSTELLUNGEN« unter
»Register wählen« ausgewählt wurde, listet
das Menü die zwanzig zuletzt verwendeten
Einstellungen auf, wobei die ganz am Schluss
verwendeten Menüpunkte zuerst erscheinen.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu
markieren, und drücken Sie 2, um sie auszu-
wählen.
O Mein Menü
Das Wählen von O »MEIN MENÜ« unter »Register wählen« erlaubt den
Zugriff auf ein benutzerdefiniertes Menü mit bis zu zwanzig Optionen,
die aus den Menüs Wiedergabe, Aufnahme, Individualfunktionen,
System und Bildbearbeitung gehlt wurden. Im Folgenden wird
beschrieben, wie Menüpunkte zu »Mein Menü« hinzugefügt, gelöscht
oder neu sortiert werden.
❚❚ Menüpunkte zu »Mein Menü« hinzufügen
1 Wählen Sie »Menüpunkte hinzufügen«.
Markieren Sie »Menüpunkte hinzu-
fügen« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie ein Menü aus.
Markieren Sie den Namen des Menüs, das
den Menüpunkt enthält, den Sie hinzu-
fügen möchten, und drücken Sie 2.
A Entfernen von Menüpunkten aus dem Menü »Letzte Einstellungen«
Ein Menüpunkt, der im Menü »Letzte Einstellungen« markiert ist, kann durch
Drücken der O-Taste gelöscht werden. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
drücken Sie O erneut, um den gewählten Menüpunkt zu löschen.
302 m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
3 Wählen Sie einen Menüpunkt aus.
Markieren Sie den gewünschten Menü-
punkt und drücken Sie J.
4 Bestimmen Sie die Position des neuen
Menüpunkts.
Drücken Sie 1 oder 3, um den neuen
Menüpunkt unter »Mein Menü« nach oben
oder unten zu verschieben. Drücken Sie J,
um den neuen Menüpunkt hinzuzufügen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Menüpunkte auszuwählen.
A Hinzufügen von Menüpunkten zu »Mein Menü«
Die aktuell in »Mein Menü« angezeigten Menü-
punkte sind mit einem Häkchen markiert. Menü-
punkte mit einem V-Symbol können nicht
ausgewählt werden.
303m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
❚❚ Menüpunkte aus »Mein Menü« löschen
1 Wählen Sie »Menüpunkte entfernen«.
Markieren Sie »Menüpunkte entfernen« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie Menüpunkte aus.
Markieren Sie die Menüpunkte und drü-
cken Sie 2, um sie auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben. Ausgewählte Menü-
punkte sind mit einem Häkchen gekenn-
zeichnet.
3 Löschen Sie die ausgewählten
Menüpunkte.
Drücken Sie J. Es erscheint eine Sicher-
heitsabfrage; drücken Sie J erneut, um
die gewählten Menüpunkte zu löschen.
304 m Letzte Einstellungen/O Mein Menü
❚❚ Menüpunkte in »Mein Menü« umsortieren
1 Wählen Sie »Menüpunkte anordnen«.
Markieren Sie »Menüpunkte anordnen« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie einen Menüpunkt aus.
Markieren Sie den Menüpunkt, den Sie ver-
schieben möchten, und drücken Sie J.
3 Ändern Sie die Position des Menüpunkts.
Drücken Sie 1 oder 3, um den Menü-
punkt in »Mein Menü« nach oben oder
nach unten zu verschieben, und drücken
Sie J. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3,
um weitere Menüpunkte zu verschieben.
4 Kehren Sie zu »Mein Menü« zurück.
Drücken Sie die G-Taste, um zu
»Mein Menü« zurückzukehren.
G-Taste
305Technische Hinweise
Technische Hinweise
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör,
das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgang mit
Fehlermeldungen oder Problemen beim Einsatz der Kamera.
Geeignete Objektive mit CPU
Diese Kamera unterstützt die Autofokus-Funktion nur mit AF-S-, AF-P-
und AF-I-Objektiven mit CPU. Der Name eines AF-S-Objektivs beginnt
mit AF-S, eines AF-P-Objektivs mit AF-P und eines AF-I-Objektivs mit AF-I.
Mit anderen Autofokus-Objektiven (AF) wird die Autofokus-Funktion
nicht unterstützt. Die folgende Tabelle führt die Funktionen auf, die mit
geeigneten Objektiven bei der Fotografie mit dem Sucher verfügbar
sind:
Geeignete Objektive
Kameraeinstellung
Scharfeinstellung
Aufnahme-
modus
Belichtungs-
messung
AF
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe)
MF M
Andere
Modi
L
M
N
Objektiv/Zubehör 3D Color
AF-S, AF-P, AF-I NIKKOR zzzzzz z
1
Andere AF-NIKKOR-Objektive
vom Typ G oder D
zzzzz z
1
PC-E-NIKKOR-Serie
2, 3
z
4
zz z z z
1
PC-NIKKOR 19 mm 1:4E ED
3, 5
z
4
zz z z z
1
PC Micro 85 mm 1:2,8D
6
z
4
zz z z
1
Telekonverter AF-S/AF-I
z
7
z
7
zz z z z
1
Andere AF-NIKKOR-Objektive
(mit Ausnahme von Objektiven
für die F3AF)
z
8
zz z z
1
AI-P NIKKOR z
9
zz z z
1
1 Spotmessung im aktiven Fokusmessfeld (0 128).
306 Technische Hinweise
2 Der Knopf für das Verschieben am PC-E NIKKOR 24 mm 1:3,5D ED stößt möglicherweise an das
Kameragehäuse, wenn das Objektiv gedreht wird. Außerdem sind bestimmte Kombinationen aus
Verschieben und Drehen eventuell nicht möglich, weil Objektiv und Kameragehäuse einander berühren.
3 Das Verschieben oder Neigen des Objektivs kann die Belichtungsmessung beeinträchtigen.
4 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
5 Bestimmte Kombinationen aus Verschieben und Drehen sind eventuell nicht möglich, weil Objektiv und
Kameragehäuse einander berühren.
6 Eine optimale Belichtung ist nur gewährleistet, wenn die größte Blendenöffnung benutzt und das Objektiv
nicht verschoben oder geneigt wird.
7 Bei effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
8 Wenn mit den Objektiven AF 80–200 mm 1:2,8, AF 35–70 mm 1:2,8, AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 (neuere Aus-
führung) oder dem AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 bei der längsten Brennweite an der Naheinstellgrenze fokus-
siert wird, erscheint möglicherweise der Schärfeindikator (I), obwohl das Bild auf der Einstellscheibe im
Sucher nicht scharf ist. Vergewissern Sie sich vor dem Auslösen, dass das Bild im Sucher scharf ist.
9 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
Wenn Videofilme mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufgenommen wer-
den, erscheinen während der automatischen Scharfeinstellung mög-
licherweise linienartige Bildstörungen. Stellen Sie manuell scharf oder
benutzen Sie den Fokusspeicher.
307Technische Hinweise
D IX-NIKKOR-Objektive
IX-NIKKOR-Objektive können nicht verwendet werden.
A Erkennen von Objektiven mit CPU sowie NIKKOR-Objektiven vom Typ G, E und D
Objektive mit CPU erkennen Sie an den CPU-Kontakten. G-, E- und D-NIKKOR-
Objektive sind mit dem jeweiligen Buchstaben auf der Objektivfassung gekenn-
zeichnet. G- und E-NIKKOR-Objektive verfügen über keinen Blendenring.
CPU-Kontakte Blendenring
Objektiv mit CPU Objektiv Typ G oder E Objektiv Typ D
Beim Einsatz von Objektiven mit CPU, die einen Blendenring besitzen, ist der
Blendenring auf die kleinste Blende (höchster Blendenwert) einzustellen.
A Matrixmessung
Für die Matrixmessung benutzt die Kamera einen 2016-Pixel-RGB-Sensor, wobei
sie die Belichtung entsprechend Tonwertverteilung, Farbe und Bildaufbau wählt.
Mit Objektiven vom Typ G, E und D kommt noch die Entfernungsinformation
hinzu (3D-Color-Matrixmessung II; bei anderen Objektiven mit CPU verwendet
die Kamera die Color-Matrixmessung II, die keine 3D-Entfernungsinformation
einschließt).
308 Technische Hinweise
Geeignete Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU können nur benutzt werden, wenn sich die Kamera
im Modus M befindet. Wenn Sie einen anderen Modus wählen, ist die
Auslösung gesperrt. Die Blende muss am Blendenring von Hand einge-
stellt werden, und das Belichtungsmesssystem der Kamera, die i-TTL-
Blitzsteuerung und andere Funktionen, die ein Objektiv mit CPU erfor-
dern, können nicht benutzt werden. Einige Objektive ohne CPU können
nicht verwendet werden; siehe im nachfolgenden Kasten »Ungeeigne-
tes Zubehör und ungeeignete Objektive ohne CPU«.
Kameraeinstellung Scharfeinstellung Aufnahmemodus
Objektiv/Zubehör AF
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe)
MF M
Andere
Modi
AI-, AI-modifizierte NIKKOR-Objektive
oder Nikon-Objektive der E-Serie
z
1
zz
2
Medical-NIKKOR 120 mm 1:4 zzz
2, 3
Reflex-NIKKOR zz
2
PC-NIKKOR z
4
zz
2
AI-Telekonverter z
5
zz
2
Balgengerät PB-6
6
z
1
zz
2
Automatik-Zwischenringe (PK-Serie
11A, 12 oder 13; PN-11)
z
1
zz
2
1 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
2 Die Belichtungsskala kann nicht verwendet werden.
3 Kann mit Belichtungszeiten benutzt werden, die mindestens eine Stufe länger sind als die
Blitzsynchronzeit.
4 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
5 Bei effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder höher.
6 Vertikal anbringen (kann nach dem Anbringen auch horizontal benutzt werden).
309Technische Hinweise
D Ungeeignetes Zubehör und ungeeignete Objektive ohne CPU
Folgendes Zubehör und folgende Objektive ohne CPU können
NICHT mit der
D5600 verwendet werden:
AF-Telekonverter TC-16A
Nicht-AI-Objektive
Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5, 600 mm 1:5,6, 800 mm 1:8,
1200 mm 1:11)
Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
2,1 cm 1:4
Zwischenring K2
180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED;
AF-Telekonverter TC-16)
PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:11 (Seriennummern 142361–143000)
Reflex-NIKKOR 2000 mm 1:11 (Seriennummern 200111–200310)
310 Technische Hinweise
D AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht hat eine Reichweite von etwa 0,5–3,0 m. Verwenden Sie beim
Einsatz des AF-Hilfslichts Objektivbrennweiten zwischen 18 und 200 mm, und
entfernen Sie die Gegenlichtblende. Das AF-Hilfslicht steht bei folgenden Objek-
tiven nicht zur Verfügung:
AF-S NIKKOR 14–24 mm 1:2,8G ED
AF-S NIKKOR 28–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S DX NIKKOR 55–300 mm 1:4,5–5,6G ED VR
AF-S VR Zoom-NIKKOR 70–200 mm 1:2,8G IF-ED
AF-S NIKKOR 70–200 mm 1:2,8G ED VR II
AF-S Zoom-NIKKOR 80–200 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S NIKKOR 80–400 mm 1:4,5–5,6G ED VR
AF-S VR NIKKOR 200 mm 1:2G IF-ED
AF-S NIKKOR 200 mm 1:2G ED VR II
AF-S VR Zoom-NIKKOR 200–400 mm 1:4G IF-ED
AF-S NIKKOR 200–400 mm 1:4G ED VR II
311Technische Hinweise
Bei Entfernungen unter 1 m können folgende Objektive möglicherweise das
AF-Hilfslicht verdecken und so den Autofokus bei schwacher Beleuchtung
beeinträchtigen:
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm 1:3,5–4,5G ED
AF-S NIKKOR 16–35 mm 1:4G ED VR
AF-S Zoom-NIKKOR 17–35 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S DX Zoom-NIKKOR 17–55 mm 1:2,8G IF-ED
AF-S NIKKOR 18–35 mm 1:3,5–4,5G ED
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S DX VR Zoom-NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–6,3G ED VR
AF-S NIKKOR 20 mm 1:1,8G ED
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8G ED
AF-S VR Zoom-NIKKOR 24–120 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR
AF-S NIKKOR 28 mm 1:1,8G
AF-S Zoom-NIKKOR 28–70 mm 1:2,8D IF-ED
AF-S NIKKOR 35 mm 1:1,4G
AF-S NIKKOR 70–200 mm 1:4G ED
AF-S NIKKOR 70–200 mm 1:4G ED VR
AF-S NIKKOR 85 mm 1:1,4G
AF-S NIKKOR 85 mm 1:1,8G
AF-S VR Micro-NIKKOR 105 mm 1:2,8G IF-ED
312 Technische Hinweise
D Das integrierte Blitzgerät
Das integrierte Blitzgerät kann mit Objektivbrennweiten von 18 bis 300 mm
benutzt werden. Allerdings ist in einigen Fällen das Blitzgerät in Abhängigkeit
von der Entfernung und Brennweite möglicherweise nicht in der Lage, das Motiv
vollständig auszuleuchten. Ursache dafür ist der Schattenwurf des Objektivs
(siehe Illustration). Objektive, die den Blick einer fotografierten Person auf die
Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts verdecken, können die Reduzie-
rung des Rote-Augen-Effekts beeinträchtigen. Nehmen Sie die Gegenlicht-
blende ab, um Schattenwurf zu vermeiden.
Schattenwurf Verschattung
Der Mindestabstand zwischen Blitzgerät und Objekt beträgt etwa 0,6 m; das Blitz-
gerät kann nicht im Makrobereich von Makro-Zoomobjektiven verwendet wer-
den. Bitte beachten Sie bei folgenden Objektiven, dass der Blitz das Bild
möglicherweise nicht vollständig ausleuchtet, wenn die genannten Mindestab-
stände unterschritten werden:
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm 1:3,5–4,5G ED 24 mm 1,5 m
AF-S DX Zoom-NIKKOR 12–24 mm 1:4G IF-ED 24 mm 1,0 m
AF-S NIKKOR 16–35 mm 1:4G ED VR 35 mm 1,0 m
AF-S DX NIKKOR 16–85 mm 1:3,5–5,6G ED VR 24–85 mm Keine Verschattung
AF-S Zoom-NIKKOR 17–35 mm 1:2,8D IF-ED
28 mm 1,0 m
35 mm Keine Verschattung
AF-S DX Zoom-NIKKOR 17–55 mm 1:2,8G IF-ED
28 mm 1,5 m
35 mm 1,0 m
45–55 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 18–35 mm 1:3,5–4,5G ED
24 mm 1,5 m
28 mm 1,0 m
35 mm Keine Verschattung
AF Zoom-NIKKOR 18–35 mm 1:3,5–4,5D IF-ED
24 mm 1,0 m
28–35 mm Keine Verschattung
313Technische Hinweise
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR,
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G
18 mm 1,0 m
24–55 mm Keine Verschattung
AF-S DX Zoom-NIKKOR 18–70 mm 1:3,5–4,5G IF-ED
18 mm 1,0 m
24–70 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm 1:3,5–5,6G ED VR
18 mm 2,5 m
24 mm 1,0 m
35–105 mm Keine Verschattung
AF-S DX Zoom-NIKKOR 18–135 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
18 mm 2,0 m
24–135 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR
18 mm
1,0 m
24 mm
35–140 mm Keine Verschattung
AF-S DX VR Zoom-NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G IF-ED,
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II
24 mm 1,0 m
35–200 mm Keine Verschattung
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR 35–300 mm 1,0 m
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm 1:3,5–6,3G ED VR 35–300 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 20 mm 1:1,8G ED 20 mm 1,5 m
AF Zoom-NIKKOR 20–35 mm 1:2,8D IF
24 mm 2,5 m
28 mm 1,0 m
35 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 24 mm 1:1,4G ED 24 mm 1,0 m
AF-S NIKKOR 24–70 mm 1:2,8G ED
35 mm 1,5 m
50–70 mm Keine Verschattung
AF-S VR Zoom-NIKKOR 24–120 mm 1:3,5–5,6G IF-ED
24 mm 1,0 m
28–120 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR
24 mm 1,5 m
28–120 mm Keine Verschattung
AF-S Zoom-NIKKOR 28–70 mm 1:2,8D IF-ED
35 mm 1,5 m
50–70 mm Keine Verschattung
AF-S NIKKOR 28–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
28 mm 1,5 m
35 mm 1,0 m
50–300 mm Keine Verschattung
314 Technische Hinweise
Objektiv Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
AF-S VR Zoom-NIKKOR 200–400 mm 1:4G IF-ED,
AF-S NIKKOR 200–400 mm 1:4G ED VR II
200 mm 4,0 m
250 mm 3,0 m
300 mm 2,5 m
PC-E NIKKOR 24 mm 1:3,5D ED
*
24 mm 3,0 m
* Wenn nicht in Shift- oder Tilt-Stellung.
Bei Verwendung des AF-S-NIKKOR 14–24 mm 1:2,8G ED kann das Blitzgerät das
Bild nicht in allen Bereichen vollständig ausleuchten.
A Bildfeld, Bildwinkel und Brennweite
Die belichtete Fläche ist bei einer Kleinbildkamera 36 × 24 mm groß. Im Vergleich
dazu hat bei der D5600 die belichtete Fläche die Abmessungen 23,5 × 15,6 mm,
wodurch die Bilddiagonale einer Kleinbildkamera etwa 1,5-fach länger ist als bei
der D5600. Multipliziert man die Brennweite eines Objektivs an der D5600 mit
dem Faktor 1,5×, erhält man die ungefähre Vergleichsbrennweite für das Klein-
bildformat, mit der sich der gleiche Bildausschnitt aufnehmen lässt (gleicher
Bildwinkel).
Bildfeld (Kleinbildformat)
Objektiv
(36 × 24 mm)
Bilddiagonale
Bildfeld (D5600)
(23,5 × 15,6 mm)
Bildwinkel (Kleinbildformat)
Bildwinkel (D5600)
315Technische Hinweise
Das fortschrittliche Creative Lighting System (CLS) von Nikon sorgt für
eine optimal abgestimmte Kommunikation zwischen der Kamera und
kompatiblen Blitzgeräten und ermöglicht so bessere Blitzaufnahmen.
Das integrierte Blitzgerät zündet nicht, wenn ein externes Blitzgerät
montiert ist.
❚❚ CLS-kompatible Blitzgeräte
Folgende Funktionen stehen mit CLS-kompatiblen Blitzgeräten zur
Verfügung:
Das Nikon Creative Lighting System (CLS)
SB-5000
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Einzelnes Blitzgerät
i-TTL
i-TTL-Aufhellblitz für
digitale
Spiegelreflexkameras
1
zzzzz——zz
i-TTL-Standardblitz für
digitale
Spiegelreflexkameras
z
2
z
2
zz
2
z ——zz
%A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
zz
3
———————
A Blitzautomatik ohne TTL
4
z
3
———————
GN
Manuelle Steuerung mit
Distanzvorgabe
zzz——————
MManuell zzzzz
5
——z
5
z
5
RPT Stroboskopblitz zz———————
Advanced Wireless Lighting
mit optischem Signal
Master
Slave-Blitzsteuerung zzz z
5
z ———
i-TTL i-TTL zzz z
5
————
[A:B]
Schnelle kabellose
Blitzsteuerung
z z ——z
6
———
%A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
zz
7
———————
A Blitzautomatik ohne TTL z ———————
MManuell zzz z
5
————
RPT Stroboskopblitz zz———————
316 Technische Hinweise
1 Bei Spotmessung nicht verfügbar.
2 Kann auch am Blitzgerät eingestellt werden.
3 %A/A-Modusauswahl erfolgt am Blitzgerät mittels der Individualfunktionen. Mit Objektiven ohne CPU
wird »A« ausgewählt.
4 Mit Objektiven ohne CPU wird »A« ausgewählt.
5 Kann nur an der Kamera eingestellt werden (0 246).
6 Nur bei Nahaufnahmen verfügbar.
7 Mit Objektiven ohne CPU wird »A« benutzt, unabhängig davon, welcher Blitzmodus mit dem Blitzgerät
gewählt wurde.
8 Die Auswahl zwischen %A und A hängt von der am Master-Blitzgerät gewählten Option ab.
9 Nur bei Master-Steuerung verfügbar.
10 Firmware-Updates für das SB-910 und SB-900 können über die Kamera ausgeführt werden.
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800: Wenn die SU-800 auf einer CLS-kompa-
tiblen Kamera montiert ist, kann sie als Steuerungseinheit für die Slave-
Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 oder
SB-R200 in bis zu drei Gruppen verwendet werden. Die SU-800 selbst ist
nicht mit einem Blitzgerät ausgestattet.
Advanced Wireless Lighting
mit optischem Signal
Slave
i-TTL i-TTL z z zzz z ——
[A:B]
Schnelle kabellose
Blitzsteuerung
z z zzz z ——
%A/A
Blitzautomatik mit autom.
Blendensteuerung
/
Blitzautomatik ohne TTL
z
8
z
7
———————
MManuell z z zzz z ——
RPT Stroboskopblitz z z zzz————
Advanced Wireless Lighting mit Funksignal ———————
Farbtemperaturübertragung (Blitz) z z zzz——zz
Farbtemperaturübertragung (LED-Leuchte) z ————
AF-Hilfslicht für AF-Systeme mit mehreren
Messfeldern
zzzz z
9
———
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts z z zzz——z
Auswahl Blitzmodus an der Kamera z ——zz
Firmware-Update des Blitzgeräts mittels Kamera zz
10
z z ———z
SB-5000
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
317Technische Hinweise
❚❚ Weitere Blitzgeräte
Die folgenden Blitzgeräte können mit Blitzautomatik ohne TTL-Steue-
rung oder mit manueller Blitzsteuerung verwendet werden. Wählen Sie
an der Kamera die Belichtungssteuerung S oder M und eine Belichtungs-
zeit von
1
/
200 s oder länger.
Blitzgerät SB-80DX,
SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25,
SB-24
SB-50DX
1
SB-30, SB-27
2
,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
SB-23,
SB-29
3
,
SB-21B
3
,
SB-29S
3
Blitzmodus
A Automatik ohne TTL z z
MManuell zzz z
G Stroboskopblitz z ——
REAR
Synchronisation auf
den zweiten
Verschlussvorhang
4
zzz z
1 Wählen Sie den Modus P, S, A oder M, klappen Sie das integrierte Blitzgerät zu und benutzen Sie nur das
optionale Blitzgerät.
2 Der Blitzmodus wird automatisch auf TTL eingestellt und die Auslösung ist gesperrt. Stellen Sie das
Blitzgerät auf A ein (Blitzautomatik ohne TTL).
3 Der Autofokus steht nur mit den Objektiven AF-S VR Micro-NIKKOR 105 mm 1:2,8G IF-ED und
AF-S Micro-NIKKOR 60 mm 1:2,8G ED zur Verfügung.
4 Verfügbar, wenn dieser Blitzmodus an der Kamera ausgewählt wird.
A Der Blitzanschlussadapter AS-15
Wenn der Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich) in den Zubehörschuh
der Kamera eingeschoben ist, kann Blitzzubehör über ein Synchronkabel ange-
schlossen werden.
D Verwenden Sie nur original Nikon-Blitzzubehör
Verwenden Sie nur Nikon-Blitzgeräte. Wenn eine negative Spannung oder eine
Spannung von mehr als 250 Volt am Zubehörschuh anliegt, kann dies nicht nur
zu Funktionsstörungen, sondern auch zu einer Beschädigung der Elektronik der
Kamera oder des Blitzgeräts führen. Wenn Sie ein Nikon-Blitzgerät verwenden
möchten, das hier nicht aufgeführt ist, kontaktieren Sie bitte vorher den Nikon-
Kundendienst.
318 Technische Hinweise
D Anmerkungen zu optionalen Blitzgeräten
Weiterführende Informationen finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts. Wenn
das Blitzgerät das Creative Lighting System (CLS) unterstützt, finden Sie Informa-
tionen zur Kompatibilität im Abschnitt über CLS-kompatible digitale Spiegelre-
flexkameras. Die D5600 ist in den Handbüchern der Modelle SB-80DX, SB-28DX
und SB-50DX nicht in der Kategorie »digitale Spiegelreflexkameras« aufgeführt.
Wenn ein optionales Blitzgerät bei anderen Aufnahmemodi als j, % und 3
angeschlossen ist, löst der Blitz bei jeder Aufnahme aus, auch in solchen Modi,
bei denen das integrierte Blitzgerät nicht verwendet werden kann.
Die i-TTL-Blitzsteuerung kann bei ISO-Empfindlichkeiten zwischen 100 und
12800 benutzt werden. Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten und einigen optiona-
len Blitzgeräten können in den Fotos linienförmige Bildstörungen auftreten;
wählen Sie in diesem Fall eine niedrigere Empfindlichkeit. Wenn die Blitzbereit-
schaftsanzeige nach der Aufnahme etwa drei Sekunden lang blinkt, wurde der
Blitz mit voller Leistung gezündet und die Aufnahme ist eventuell unterbelichtet
(nur bei CLS-kompatiblen Blitzgeräten; Informationen über die Belichtungs- und
Blitzladeanzeigen an anderen Geräten finden Sie in den zugehörigen Hand-
büchern).
Wird beim Fotografieren mit entfesseltem Blitz ein Synchronkabel vom Typ
SC-17, SC-28 oder SC-29 benutzt, kann mit der i-TTL-Blitzsteuerung möglicher-
weise kein korrektes Belichtungsergebnis erzielt werden. Es wird empfohlen, die
Spotmessung zu verwenden, um die Standard-i-TTL-Blitzsteuerung auszuwäh-
len. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie das Belichtungs-
ergebnis auf dem Monitor.
Verwenden Sie bei i-TTL-Steuerung die Streuscheibe bzw. den Diffusorvorsatz
des Blitzgeräts (mitgeliefert). Die Verwendung anderer Diffusoren kann zu Fehl-
belichtungen führen.
Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit den Bedienelementen der optionalen
Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 oder SB-600 oder der IR-
Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 eingestellt wird, erscheint Y in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen.
319Technische Hinweise
Die Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 und
SB-400 verfügen über eine Funktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts.
Die Blitzgeräte SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 sowie die SU-800
stellen mit folgenden Einschränkungen ein AF-Hilfslicht bereit:
SB-5000: Das AF-Hilfslicht steht bei
AF-Objektiven mit Brennweiten zwi-
schen 24 und 135 mm zur Verfügung,
jedoch arbeitet der Autofokus nur mit
den rechts abgebildeten Fokusmessfel-
dern.
SB-910 und SB-900: Das AF-Hilfslicht steht
bei AF-Objektiven mit Brennweiten zwi-
schen 17 und 135 mm zur Verfügung,
jedoch arbeitet der Autofokus nur mit
den rechts abgebildeten Fokusmessfel-
dern.
SB-800, SB-600 und SU-800: Das AF-Hilfslicht
steht bei AF-Objektiven mit Brennweiten
zwischen 24 und 105 mm zur Verfügung,
jedoch arbeitet der Autofokus nur mit
den rechts abgebildeten Fokusmess-
feldern.
24–49 mm
50–69 mm
70–135 mm
17–19 mm
20–105 mm
106–135 mm
24–34 mm
35–49 mm
50–105 mm
320 Technische Hinweise
SB-700: Das AF-Hilfslicht steht bei
AF-Objektiven mit Brennweiten zwi-
schen 24 und 135 mm zur Verfügung,
jedoch arbeitet der Autofokus nur mit
den rechts abgebildeten Fokusmessfel-
dern.
In Abhängigkeit vom Objektiv und aufgenommenen Motiv erscheint eventuell
der Schärfeindikator (I), obwohl das Hauptobjekt nicht scharfgestellt ist, oder
die Kamera kann möglicherweise nicht scharfstellen und löst deshalb nicht aus.
24–135 mm
321Technische Hinweise
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das
Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für die D5600.
Weiteres Zubehör
Strom-
versorgung
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a (0 26): Zusätzliche
Akkus vom Typ EN-EL14a sind im Handel vor Ort und beim
Nikon-Kundendienst erhältlich. Akkus vom Typ EN-EL14 können
ebenfalls benutzt werden.
Akkuladegerät MH-24 (0 26): Zum Aufladen der Akkus vom Typ
EN-EL14a und EN-EL14.
Akkufacheinsatz EP-5A, Netzadapter EH-5b/EH-5c: Mit diesem Zubehör
können Sie die Kamera über längere Zeit mit Strom versorgen
(Netzadapter vom Typ EH-5a und EH-5 können ebenfalls ver-
wendet werden). Der Akkufacheinsatz EP-5A ist erforderlich, um
die Kamera an den EH-5c, EH-5b, EH-5a oder EH-5 anzuschlie-
ßen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 325.
Abdeckung des
Zubehörschuhs
Abdeckung des Zubehörschuhs BS-1: Eine Abdeckung, die den Zubehör-
schuh schützt. Die optionalen Blitzgeräte werden auf dem Zube-
hörschuh angebracht.
Filter Filter für die Fotografie mit speziellen Effekten können den
Autofokus oder die Scharfeinstellung mit elektronischer Ein-
stellhilfe beeinträchtigen.
Linear-Polfilter können mit der D5600 nicht verwendet werden.
Verwenden Sie stattdessen ein Zirkular-Polfilter C-PL oder
C-PL II.
Klarglasfilter (NC) können als Objektivschutz eingesetzt werden.
Um Reflexbilder und Kontrastverluste zu vermeiden, ist die Ver-
wendung eines Filters nicht empfehlenswert, wenn das Haupt-
objekt vor einem sehr hellen Hintergrund aufgenommen wird
oder wenn sich eine helle Lichtquelle im Bildausschnitt befin-
det.
Die mittenbetonte Messung wird bei Filtern mit einem Korrek-
turfaktor (Filterfaktor) über 1,0× empfohlen (Y44, Y48, Y52, O56,
R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12,
B2, B8, B12). Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung des
Filters.
322 Technische Hinweise
Sucherzubehör Okularabdeckung DK-5 (0 80): Verhindert, dass Licht in den Sucher
fällt und möglicherweise in der Aufnahme erscheint oder die
Belichtungsmessung verfälscht.
Korrekturlinsen DK-20C: Die Linsen sind mit den Dioptrienwerten
–5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 und +3 dpt erhältlich (diese Werte
gelten, wenn sich die Dioptrieneinstellung der Kamera in der
neutralen Position –1 dpt befindet). Die Verwendung von
Korrekturlinsen ist nur zu empfehlen, wenn sich ein scharfes
Sucherbild nicht mit der Dioptrieneinstellung der Kamera (von
–1,7 bis +0,5 dpt) erreichen lässt. Probieren Sie Korrekturlinsen
vor dem Kauf, um sicherzustellen, dass die gewünschte Schärfe
erzielt werden kann. Der Gummi-Okularabschluss kann nicht
zusammen mit den Korrekturlinsen benutzt werden.
Einstelllupe DG-2: Die DG-2 vergrößert das Objekt in der Mitte des
Sucherbilds und ermöglicht so ein präziseres Scharfstellen. Der
Okularadapter (separat erhältlich) wird benötigt. Beachten Sie,
dass es bei montierter DG-2 nötig sein kann, die Option »Aus«
für »Infos automatisch ausblende im Systemmenü (0 265)
zu wählen, weil die Einstelllupe den Augensensor stört.
Okularadapter DK-22: Der DK-22 dient zum Anbringen der Einstell-
lupe DG-2. Bei angebrachtem Adapter kann der Monitor nicht
gedreht werden.
Winkelsucher DR-6: Der DR-6 ermöglicht die Betrachtung des
Sucherbilds in einem Winkel von 90° zur Aufnahmeachse (z. B.
direkt von oben, wenn die Kamera waagerecht ausgerichtet ist).
Bei angebrachtem Winkelsucher kann der Monitor nicht
gedreht werden. Außerdem kann es mit montiertem DR-6 nötig
sein, die Option »Aus« für »Infos automatisch ausblenden« im
Systemmenü zu wählen, weil der Winkelsucher den Augen-
sensor stört.
323Technische Hinweise
Software Camera Control Pro 2: Mit dieser Software lässt sich die Kamera vom
Computer aus fernbedienen, um Filme und Fotos aufzunehmen.
Foto-Aufnahmen können direkt auf der Festplatte des Computers
gespeichert werden.
Hinweis: Verwenden Sie stets die neueste Version der Nikon-
Software. Aktuelle Informationen über die unterstützten
Betriebssysteme finden Sie auf den auf Seite xxi genannten
Internetseiten. In der Standardeinstellung sucht Nikon Message
Center 2 regelmäßig nach Updates für die Nikon-Software und
Nikon-Firmware. Dazu müssen Sie sich in Ihr Benutzerkonto ein-
loggen und die Verbindung zum Internet ermöglichen. Wenn ein
Update gefunden wird, erscheint automatisch eine Meldung.
Gehäusedeckel Gehäusedeckel BF-1B/Gehäusedeckel BF-1A: Wenn kein Objektiv an die
Kamera angesetzt ist, verhindert der Gehäusedeckel, dass Staub
ins Innere des Kameragehäuses gelangt und sich auf dem Spie-
gel, der Suchereinstellscheibe oder dem Bildsensor ablagert.
Funkfernsteue-
rungen
Funkfernsteuerung WR-R10/Funkfernsteuerung WR-T10: Wenn eine
Funkfernsteuerung vom Typ WR-R10 angeschlossen ist, kann
die Kamera drahtlos mit einer Funkfernsteuerung WR-T10
bedient werden (0 270).
Funkfernsteuerung WR-1 (0 270): Die Funkfernsteuerung WR-1
wird zusammen mit einer Funkfernsteuerung WR-R10 oder
WR-T10 oder mit einer weiteren Funkfernsteuerung WR-1
benutzt, wobei die Funkfernsteuerungen WR-1 entweder als
Sender oder als Empfänger arbeiten. Zum Beispiel kann eine
WR-1 an den Zubehöranschluss angeschlossen und als Empfän-
ger benutzt werden und eine weitere WR-1 als Sender die
Kamera auslösen.
Mikrofone Stereomikrofon ME-1 (0 170)
Funkmikrofon ME-W1 (0 170)
324 Technische Hinweise
❚❚ Empfohlene Speicherkarten
Die Kamera arbeitet mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicher-
karten einschließlich UHS-I-konformen SDHC- und SDXC-
Karten. Für Videofilmaufnahmen werden Karten mit UHS
Speed Class 6 oder besser empfohlen; bei Karten mit geringerer Schreib-
geschwindigkeit wird die Aufnahme möglicherweise unterbrochen.
Achten Sie bei der Auswahl von Speicherkarten für die Verwendung in
Kartenlesegeräten darauf, dass die Karten mit den Lesegeräten kompati-
bel sind. Wenden Sie sich für Informationen über Merkmale, Handha-
bung und eventuelle Einschränkungen beim Benutzen an den
jeweiligen Hersteller.
Zubehör für
den Zubehör-
anschluss
Die D5600 ist mit einem Zube-
höranschluss für die Funkfern-
steuerungen WR-1 und WR-R10, den
Kabelfernauslöser MC-DC2 (0 125)
und die GPS-Empfänger GP-1/GP-1A
(0 269) ausgestattet. Diese
Geräte werden so angeschlos-
sen, dass die H-Markierung am
Stecker auf die F-Markierung neben dem Zubehöranschluss
zeigt (schließen Sie die Anschlussabdeckung, wenn kein
Anschluss benutzt wird).
USB-Kabel USB-Kabel UC-E20 (0 211, 214)
HDMI-Kabel
(0 218)
HDMI-Kabel HC-E1: Ein HDMI-Kabel mit einem Stecker Typ C für den
Anschluss an die Kamera und einem Stecker Typ A für den
Anschluss an ein HDMI-Gerät.
A Optionales Zubehör
Die Lieferbarkeit kann vom Land oder der Region abhängen. Schauen Sie bitte
auf unserer Website oder in Prospekten nach aktuellen Informationen.
325Technische Hinweise
Anschließen eines Netzadapters mithilfe eines
Akkufacheinsatzes
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie einen optionalen Akkufach-
einsatz und Netzadapter anschließen.
1 Bereiten Sie die Kamera vor.
Öffnen Sie die Akkufach-
abdeckung (q) und die
Abdeckung für den Akkufach-
einsatz (w).
2 Setzen Sie den Akkufacheinsatz EP-5A ein.
Achten Sie darauf, dass der Akkufach-
einsatz wie abgebildet eingesetzt wird;
drücken Sie dabei die orangefarbene
Akkusicherung mit dem Einsatz zur Seite.
Achten Sie darauf, dass der Einsatz voll-
ständig eingeschoben ist.
3 Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Halten Sie das Kabel des Akku-
facheinsatzes so, dass es durch
den Schlitz verläuft, und
schließen Sie die Akkufach-
abdeckung.
326 Technische Hinweise
4 Schließen Sie den Netzadapter EH-5b/EH-5c an.
Stecken Sie das Netzkabel des Netzadapters in dessen Netzanschluss
(e) und verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gleichstrom-
anschluss (r). Auf dem Monitor erscheint das Symbol P, wenn die
Kamera über den Netzadapter und den Akkufacheinsatz mit Strom
versorgt wird.
327Technische Hinweise
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku
aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutz-
kappe an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort, um Schimmelpilzbefall zu ver-
meiden. Halten Sie die Kamera von Naphthalin- oder Kampfer-Motten-
kugeln fern und lagern Sie sie nicht an Plätzen,
die feucht (Luftfeuchte höher als 60%) oder schlecht belüftet sind
die sich in der Nähe von Geräten wie Fernsehern oder Radios befin-
den, die starke elektromagnetische Felder erzeugen
an denen es wärmer als 50 °C oder kälter als –10 °C ist
Reinigung
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige
Chemikalien.
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
Kamera-
gehäuse
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen
Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch
nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand-
und Salzrückstände mit einem leicht mit destilliertem Wasser
angefeuchteten Tuch entfernen und das Gehäuse dann sorgfältig
abtrocknen.
Wichtig: Staub und andere Fremdkörper in der Kamera können Schä-
den verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Objektiv,
Spiegel und
Sucher
Die Komponenten aus Glas sind besonders empfindlich. Entfernen
Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Wenn Sie mit einer
Druckluft-Spraydose arbeiten, halten Sie die Spraydose senkrecht,
damit keine Flüssigkeit austritt. Geben Sie zum Entfernen von
Fingerabdrücken und anderen Flecken einen Tropfen Linsenreini-
ger auf ein weiches Tuch und wischen Sie die Glasfläche damit
vorsichtig sauber.
Monitor
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Finger-
abdrücke und andere Flecken lassen sich mit einem weichen Stoff-
tuch oder Chamoisleder abwischen. Üben Sie keinen Druck auf den
Monitor aus; der Monitor könnte dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren.
328 Technische Hinweise
Bildsensor-Reinigung
Falls Sie vermuten, dass Bildfehler von Schmutz- oder Staubpartikeln auf
dem Bildsensor herrühren, können Sie den Sensor mit der Funktion
»Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü reinigen. Mit der Option
»Jetzt reinigen« kann der Sensor zu jedem beliebigen Zeitpunkt gerei-
nigt werden. Sie können die Reinigung auch automatisch beim Ein- oder
Ausschalten der Kamera durchführen lassen.
❚❚ »Jetzt reinigen«
Halten Sie die Kamera gerade, wählen Sie
»Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü,
markieren Sie dann »Jetzt reinigen« und
drücken Sie J. Die Kamera überprüft den
Bildsensor und beginnt mit dem Reinigungs-
vorgang. Währenddessen blinkt 1 im
Sucher und es können keine anderen Bedien-
vorgänge durchgeführt werden. Unterbre-
chen Sie nicht die Stromversorgung, bevor der
Reinigungsvorgang abgeschlossen ist und das
Systemmenü angezeigt wird.
329Technische Hinweise
❚❚ »Beim Ein-/Ausschalten rein
1 Wählen Sie »Beim Ein-/Ausschalten
rein.«.
Wählen Sie »Bildsensor-Reinigung«,
markieren Sie dann »Beim Ein-/Ausschal-
ten rein.« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie
J. Wählen Sie zwischen »Beim Einschal-
ten reinigen«, »Beim Ausschalten reini-
gen«, »Beim Ein-/Aussch. Reinige oder
»Sensorreinigung deaktiviert«.
D Bildsensorreinigung
Die Bildsensorreinigung wird abgebrochen, wenn Bedienelemente der Kamera
beim Einschalten betätigt werden.
Die Reinigung erfolgt durch Vibrieren des Bildsensors. Wenn der Staub mithilfe
der Optionen im Menü »Bildsensor-Reinigung« nicht vollständig entfernt
werden kann, können Sie den Sensor auch manuell reinigen (0 330) oder sich an
den Nikon-Kundendienst wenden.
Wenn Sie die Bildsensorreinigung mehrere Male nacheinander ausführen, wird
die Funktion möglicherweise kurzzeitig deaktiviert, um die Elektronik der
Kamera zu schützen. Nach einer kurzen Pause kann die Reinigung erneut durch-
geführt werden.
330 Technische Hinweise
❚❚ Manuelles Reinigen des Bildsensors
Wenn sich die auf dem Bildsensor befindlichen Fremdkörper nicht mit
der Option »Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü (0 328) entfer-
nen lassen, können Sie den Sensor wie nachfolgend beschrieben
manuell reinigen. Beachten Sie jedoch, dass der Bildsensor äußerst
empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann. Nikon empfiehlt, die
Reinigung von fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes vor-
nehmen zu lassen.
1 Laden Sie den Akku auf.
Bei der Untersuchung und Reinigung des Bildsensors ist eine zuver-
lässige Stromversorgung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass der
Akku voll aufgeladen ist, bevor Sie fortfahren.
2 Nehmen Sie das Objektiv ab.
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das Objektiv ab.
3 Wählen Sie »Inspektion/Reinigung«.
Schalten Sie die Kamera ein, markieren Sie
im Systemmenü die Option »Inspektion/
Reinigung« und drücken Sie 2 (beachten
Sie, dass diese Option beim Akkuladezu-
stand H oder geringer nicht zur Verfü-
gung steht).
4 Drücken Sie J.
Auf dem Monitor erscheint die rechts
abgebildete Meldung.
5 Klappen Sie den Spiegel hoch.
Drücken Sie den Auslöser vollständig her-
unter. Daraufhin wird der Spiegel hochge-
klappt, und der Verschluss öffnet sich und
gibt den Bildsensor frei.
331Technische Hinweise
6 Kontrollieren Sie den Bildsensor.
Halten Sie die Kamera so, dass Licht auf
den Bildsensor fällt. Untersuchen Sie die
Sensoroberfläche genau auf Schmutz-
oder Staubpartikel. Fahren Sie mit Schritt 8
fort, wenn keine Fremdkörper zu sehen
sind.
7 Reinigen Sie den Bildsensor.
Entfernen Sie mit einem Blasebalg die
Schmutz- und Staubpartikel vom Bildsen-
sor. Verwenden Sie keinen Blasebalg mit
Pinsel, da die Pinselhaare den Sensor
beschädigen können. Schmutz, der sich
nicht mit einem Blasebalg beseitigen lässt,
kann nur von fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes
entfernt werden. Berühren Sie den Sensor unter keinen Umständen
bzw. wischen Sie ihn nicht ab.
8 Schalten Sie die Kamera aus.
Der Spiegel klappt wieder nach unten und der Verschluss schließt
sich. Bringen Sie ein Objektiv oder den Gehäusedeckel an.
A Verwenden Sie eine zuverlässige Stromversorgung
Der Verschluss ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Wenn
die Kamera ausgeschaltet wird, während der Spiegel hochgeklappt ist, schließt
sich der Verschluss automatisch. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um
Schäden am Verschluss zu vermeiden:
Sie dürfen die Kamera nicht ausschalten und die Stromversorgung nicht unter-
brechen, während der Spiegel für die Sensorreinigung hochgeklappt ist.
Wird die Akkuladung zu niedrig, während der Spiegel hochgeklappt ist, ertönt
ein Tonsignal und die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt, um Sie darauf hin-
zuweisen, dass in etwa zwei Minuten der Verschluss geschlossen und der Spie-
gel heruntergeklappt wird. Beenden Sie sofort die Reinigung bzw. Kontrolle.
332 Technische Hinweise
D Fremdkörper auf dem Bildsensor
Fremdkörper, die beim Abnehmen und Wechseln der Objektive bzw. Gehäuse-
deckel ins Gehäuseinnere gelangen (oder in seltenen Fällen Schmierstoffe oder
feine Partikel aus der Kamera selbst) können sich auf dem Bildsensor festsetzen
und unter bestimmten Bedingungen auf den Bildern zu sehen sein. Wenn kein
Objektiv an der Kamera montiert ist, bringen Sie den mit der Kamera gelieferten
Gehäusedeckel zum Schutz an. Stellen Sie zuvor sicher, dass das Kamerabajonett,
das Objektivbajonett und der Gehäusedeckel selbst frei von Staub und Fremd-
körpern sind. Vermeiden Sie das Anbringen des Gehäusedeckels und den Objek-
tivwechsel in staubigen Umgebungen.
Falls sich Fremdkörper auf dem Bildsensor ablagern, sollten Sie die auf Seite 328
beschriebene Reinigungsfunktion benutzen. Besteht das Problem weiter, säu-
bern Sie den Bildsensor manuell (0 330) oder geben Sie die Kamera zur Reini-
gung an den Nikon-Kundendienst. Fotos, die durch Fremdkörper auf dem
Bildsensor beeinträchtigt sind, können mit den Retuschierwerkzeugen mancher
Bildbearbeitungsprogramme nachträglich von den kleinen, störenden Schmutz-
flecken befreit werden.
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera alle ein bis zwei
Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu
lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie,
dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung
wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Zube-
hör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel Objektive
oder externe Blitzgeräte, sollte zusammen mit der Kamera überprüft oder gewar-
tet werden.
333Technische Hinweise
Nicht fallenlassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausge-
setzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vor Nässe schützen: Dieses Produkt ist nicht wassergeschützt, es kann zu Fehlfunktio-
nen kommen, wenn es ins Wasser fällt oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Korrosion an der internen Mechanik kann zu irreparablen Schäden führen.
Abrupte Temperaturschwankungen vermeiden: Durch plötzliche Temperaturschwankun-
gen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes
an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses konden-
sieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer
Kameratasche oder Plastiktüte unterbringen, bevor Sie einen Ort mit deutlich
höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten: Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht in
der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung
oder magnetische Felder erzeugen. Starke statische Aufladung oder Magnetfelder,
die beispielsweise von Rundfunksendern erzeugt werden, können die Wiedergabe
auf dem Monitor beeinträchtigen, gespeicherte Daten auf der Speicherkarte
beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf
die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann zu
einer Beschädigung des Bildsensors führen oder helle Flecken in den Aufnahmen
hervorrufen.
Die Kamera ausschalten, bevor Sie den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen:
Unterbrechen Sie niemals die Stromzufuhr und nehmen Sie den Akku nicht heraus,
während die Kamera eingeschaltet ist, insbesondere während Bilder auf der Spei-
cherkarte gespeichert oder gelöscht werden. Dadurch können Daten unwieder-
bringlich verloren gehen oder die Kameraelektronik kann beschädigt werden. Um
ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr zu vermeiden, sollten Sie die
Kamera nicht umhertragen, während sie mit dem Netzadapter verbunden ist.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku:
Warnungen
334 Technische Hinweise
Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit
einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Aufenthalt am Strand oder Meer sollten
Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen
(verwenden Sie nur frisches, sauberes Süßwasser) und anschließend die Kamera
gründlich trocknen.
Objektivlinsen und Spiegel können leicht beschädigt werden. Staub und Fusseln
sollten Sie vorsichtig mit einem Blasebalg entfernen. Wenn Sie eine Druckluft-
Spraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine Flüssigkeit
austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken
einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit
vorsichtig sauber.
Ausführliche Informationen zum Reinigen des Bildsensors finden Sie im Abschnitt
»Bildsensor-Reinigung« (0 328, 330).
Die Verschlusslamellen nicht berühren: Die Verschlusslamellen sind extrem dünn und
können leicht beschädigt werden. Auf die Lamellen darf kein Druck ausgeübt
werden, sie dürfen nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luft-
strömungen eines Blasebalgs oder einer Luftdruckspraydose ausgesetzt werden.
Andernfalls kann das Lamellensystem zerkratzt, verformt oder auseinander geris-
sen werden.
Aufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzadapter
haben, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, um Brandgefahr vorzubeugen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen,
um ein Auslaufen zu vermeiden, und die Kamera zusammen mit einem Trocken-
mittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie jedoch die Kameratasche
nicht in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Schaden nehmen kann.
Beachten Sie, dass Trockenmittel nach einer gewissen Zeit die Fähigkeit verlieren,
Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewech-
selt werden sollten.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal
pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein und
lösen Sie die Kamera mehrere Male aus, bevor Sie sie wieder weglegen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die Akku-
Schutzkappe auf, bevor Sie den Akku weglegen.
335Technische Hinweise
Hinweise zum Monitor: Der Monitor wird mit extrem hoher Präzision hergestellt; min-
destens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,01% fehlen oder
sind defekt. Wenn also solche Displays Pixel enthalten, die immer leuchten (weiß,
rot, blau oder grün) oder immer aus sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion und
wirkt sich nicht auf die Bilder aus, die mit diesem Gerät aufgenommen werden.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise
schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus, da er dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren kann. Beseitigen Sie Fusseln und Staub mit einem
Blasebalg. Entfernen Sie Flecken vorsichtig mit einem weichen Tuch oder Chamois-
leder. Sollte der Monitor zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch
zerbrochenes Glas zu vermeiden und um zu verhindern, dass Flüssigkristall-
substanz aus dem Display in Kontakt mit der Haut kommt oder in Augen oder
Mund gelangt.
Moiré: Moiré ist ein Störmuster, das durch die Wechselwirkung zwischen der Pixel-
struktur des Kamera-Bildsensors und regelmäßigen, sich wiederholenden Linien-
rastern im Bild entsteht (wie etwa Gewebemuster in Textilien oder Dachziegel auf
einem Gebäude). Wenn Sie Moiré in Ihren Fotos bemerken, versuchen Sie, den
Objektabstand, die Zoomposition des Objektivs oder den Winkel zwischen Motiv
und Kamera zu verändern.
Akku und Ladegerät: Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder
explodieren. Lesen und befolgen Sie die Sicherheits- und Warnhinweise auf den
Seiten xiii–xvi dieses Handbuchs. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus und Lade-
geräten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
Setzen Sie den Akku nicht offenem Feuer oder großer Hitze aus.
Achten Sie auf saubere Kontakte.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch aus der Kamera oder dem Ladegerät,
und setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf. Diese Geräte verbrauchen geringfügig
Strom, auch wenn sie ausgeschaltet sind, und können den Akku so weit entladen,
dass er nicht mehr funktioniert. Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wer-
den soll, setzen Sie ihn in die Kamera ein und verbrauchen Sie den Akkustrom
weitgehend, bevor Sie ihn herausnehmen und an einem Ort mit einer Umge-
bungstemperatur von 15 °C bis 25 °C aufbewahren (vermeiden Sie heiße oder
extrem kalte Orte). Wenigstens alle sechs Monate sollte der Akku aufgeladen und
benutzt werden.
336 Technische Hinweise
Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem
Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene Akkus müssen
vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
Die Innentemperatur des Akkus kann steigen, während er benutzt wird. Wenn
versucht wird, den Akku aufzuladen, während seine Temperatur erhöht ist, wird
die Akkuleistung beeinträchtigt, und der Akku wird unter Umständen nicht oder
nur teilweise aufgeladen. Lassen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen.
Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis
35 °C auf. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den
Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Bei Akkutemperaturen
von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapazität verringern und
die Aufladezeit verlängern. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter
0 °C oder über 60 °C liegt.
Wenn die Leuchte CHARGE (Aufladen) während des Ladevorgangs schnell blinkt
(etwa achtmal pro Sekunde), vergewissern Sie sich, ob die Temperatur im zulässi-
gen Bereich liegt. Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät aus der Steckdose,
nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem
weiterhin besteht, beenden Sie sofort die Verwendung und bringen Sie Akku und
Ladegerät zu Ihrem Händler oder zu einem Nikon-Kundendienst.
Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fassen Sie den
Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass das
Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tat-
sächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akku-
leistung beeinträchtigt werden.
Verliert der Akku seine Ladung beim Gebrauch unter Raumtemperatur deutlich
schneller als gewohnt, deutet dies darauf hin, dass er ausgetauscht werden muss.
Erwerben Sie einen neuen Akku vom Typ EN-EL14a.
Verwenden Sie das Ladegerät nur mit den dafür vorgesehenen Akkutypen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vor-
sichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädi-
gen.
337Technische Hinweise
Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Halten Sie bei wichtigen Anläs-
sen immer einen voll aufgeladenen Ersatzakku bereit. Denken Sie daran, dass
eine kurzfristige Beschaffung von passenden Akkus nicht überall möglich ist.
Beachten Sie, dass sich die Akkukapazität bei niedrigen Temperaturen verringert.
Vor Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen (z. B. bei Außenaufnahmen an
kalten Tagen) sollten Sie den Akku vollständig aufladen. Halten Sie einen warm-
gehaltenen Ersatzakku bereit und tauschen Sie bei Bedarf die Akkus aus. Ein
kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner Ladung wiedererlangen.
Nicht mehr verwendbare Akkus sind eine wertvolle Ressource. Führen Sie diese
gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften der Wiederverwertung zu.
338 Technische Hinweise
In der folgenden Tabelle werden die Einstellungen aufgelistet, die in den
jeweiligen Modi vorgenommen werden können. Beachten Sie, dass
manche Einstellungen in Abhängigkeit von den gewählten Optionen
eventuell nicht verfügbar sind.
Verfügbare Einstellungen
i j
P, S,
A, M
k,
p,
n,
o,
s,
w,
0
l,
m,
r,
t,
u,
v,
x,
y,
z
%
S,
T
U ' ( 3
1,
2,
3
Aufnahmemenü
ISO-Empfindlichkeit ——z
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
z
1
Weißabgleich ——z —————————
Picture Control konfigur. ——z —————————
Active D-Lighting
2
2
z
2
2
——
2
————
HDR (High Dynamic
Range)
——z —————————
Rauschunterdr. bei
Langz.bel.
zzzzz zzzzzz
Rauschunterdrück. bei
ISO+
zzzzz zzzzzz
Zeitrafferfilm zzzzz———————
Weitere Einstellungen
Fokusmodus (Sucher) zzzzz zzzzzz
AF-Messfeldsteuerung
(Sucher)
zzzzz zzz zz
Fokusmodus (Live-View/
Film)
zzzzzzzzzzzz
AF-Messfeldsteuerung
(Live-View/Film)
——zzz
z
3
z
z
3
z
3
z
3
z
339Technische Hinweise
1 »ISO-Automatik« ist nicht verfügbar.
2Steht fest auf »Automatisch«.
3 Motivverfolgung ist nicht verfügbar.
4 Nicht verfügbar im Modus 0.
5 Nicht verfügbar im Modus w.
6 Nur verfügbar in den Modi x, y und z.
Weitere Einstellungen
Belichtungsmessung ——z —————————
Automatikreihen ——z —————————
Blitzbelichtungs-
korrektur
——zzz———————
Belichtungskorrektur ——zzzz——————
Blitzmodus z z
z
4
——zzz———
Individualfunktionen
a3: Integriertes
AF-Hilfslicht
zzz
z
5
z
6
zzz zz
e1: Integriertes
Blitzgerät/Externes
Blitzgerät
——z —————————
e2: Autom.
Belichtungsreihen
——z —————————
i j
P, S,
A, M
k,
p,
n,
o,
s,
w,
0
l,
m,
r,
t,
u,
v,
x,
y,
z
%
S,
T
U ' ( 3
1,
2,
3
340 Technische Hinweise
Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auf-
treten, suchen Sie bitte zuerst in den folgenden Listen nach einem
Lösungsvorschlag, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den Nikon-
Kundendienst wenden.
Akku/Sucher/Monitor
Problembehebung
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert aber nicht: Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang
beendet ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie die Kamera aus. Wenn sich
die Kamera nicht ausschalten lässt, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
wieder ein oder, wenn Sie einen Netzadapter verwenden, ziehen Sie den Netz-
adapter heraus und stecken Sie ihn wieder ein. Beachten Sie, dass zwar alle Daten,
die gerade aufgezeichnet werden, verloren gehen, aber bereits aufgezeichnete
Daten erhalten bleiben, auch wenn die Stromquelle entfernt oder getrennt wird.
Das Sucherbild ist unscharf: Stellen Sie die Sucherbildschärfe ein (0 41). Falls diese
Einstellung auf die AF-Messfeldmarkierungen nicht zum Erfolg führt, wählen Sie
Einzelautofokus (AF-S; 0 82), Einzelfeldsteuerung (c; 0 87) und das zentrale
Fokusmessfeld. Richten Sie dann das zentrale Fokusmessfeld auf ein kontrast-
reiches Objekt und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den
Autofokus zu starten. Verstellen Sie mit scharfgestellter Kamera die Dioptrien-
einstellung, bis das fokussierte Objekt im Sucher scharf erscheint. Darüber hinaus-
gehende Anpassungen lassen sich mit optional erhältlichen Korrekturlinsen
vornehmen (0 322).
Der Sucher ist dunkel: Setzen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku in die Kamera
ein (0 26, 27).
Die Anzeigen schalten sich ohne Vorwarnung aus: Wählen Sie längere Vorlaufzeiten für die
Individualfunktion c2 (»Ausschaltzeiten«; 0 240).
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint nicht im Monitor: Der Auslöser ist bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt oder der Augensensor hat die Monitoranzeige abge-
schaltet. Wenn die Anzeige der Aufnahmeinformationen auch nicht erscheint,
wenn Sie Ihren Finger vom Auslöser nehmen oder den Augensensor freigeben,
überprüfen Sie, ob »Ein« unter »Info-Automatik« (0 265) gewählt und der Akku
geladen ist (0 26).
Die Sucheranzeige ist träge und dunkel: Reaktion und Helligkeit dieser Anzeige sind
temperaturabhängig.
341Technische Hinweise
Aufnahme (Alle Modi)
Um das aktive Fokusmessfeld herum sind feine Linien sichtbar oder die Anzeige wird rot, wenn das
Messfeld hervorgehoben wird: Solche Phänomene sind für diese Art von Sucher normal
und stellen keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie Dateien oder
Ordner.
Die Auslösung ist gesperrt:
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt oder voll, oder es befindet sich keine Spei-
cherkarte in der Kamera (0 27, 351).
»Auslösesperre« ist auf »Ein« gestellt (0 268), und es ist keine Speicherkarte
eingesetzt (0 27).
Das integrierte Blitzgerät lädt gerade auf (0 54).
Die Kamera hat nicht scharfgestellt (0 50).
Es wird ein Objektiv mit CPU und Blendenring verwendet, aber am Objektiv ist
nicht der höchste Blendenwert (kleinste Blende) eingestellt (0 307).
Ein Objektiv ohne CPU ist montiert, aber die Kamera steht nicht auf Modus M
(0 308).
Die Aufnahmebetriebsart für Serienaufnahmen ist eingestellt, es wird jedoch beim Drücken des
Auslösers nur ein Bild aufgenommen: Die Serienaufnahme ist nicht verfügbar, wenn das
integrierte Blitzgerät in Betrieb ist (0 77, 101).
Das endgültige Foto hat einen größeren Bildausschnitt als das Sucherbild: Die horizontale und
vertikale Bildfeldabdeckung des Suchers beträgt etwa 95%.
Die Aufnahmen sind unscharf:
Es ist kein Objektiv vom Typ AF-S, AF-P oder AF-I montiert: Verwenden Sie ein
AF-S-, AF-P- oder AF-I-Objektiv oder fokussieren Sie manuell.
Die Kamera kann nicht mit dem Autofokus scharfstellen: Verwenden Sie die
manuelle Fokussierung oder den Fokusspeicher (0 86, 93, 95).
Die Kamera befindet sich im manuellen Fokusmodus: Fokussieren Sie manuell
(0 95).
Die Scharfeinstellung wird nicht gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird: Verwenden Sie die Taste A (L), um die Schärfe zu speichern, wenn
Live-View ausgeschaltet und AF-C für den Fokusmodus gewählt ist, oder beim Foto-
grafieren von Objekten in Bewegung im Modus AF-A (0 93).
342 Technische Hinweise
Es kann kein Fokusmessfeld ausgewählt werden:
e (»Autom. Messfeldsteuerung«; 0 88) ist ausgewählt: Wählen Sie eine
andere AF-Messfeldsteuerung.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den Standby zu
beenden (0 53).
Wahl der AF-Messfeldsteuerung ist nicht möglich: Die manuelle Fokussierung ist
ausgewählt (0 82, 95).
Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht:
Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht, wenn AF-C als Autofokus-Modus gewählt ist
(0 82) oder wenn mit der Kamera im Modus AF-A der kontinuierliche Autofokus
aktiv ist. Wechseln Sie auf AF-S. Wenn eine andere Option als e (»Autom. Mess-
feldsteuerung«) für die AF-Messfeldsteuerung benutzt wird, wählen Sie das zen-
trale Fokusmessfeld (0 87, 90).
Die Kamera befindet sich gerade im Live-View-Modus.
Die Individualfunktion a3 (»Integriertes AF-Hilfslicht«, 0 237) ist auf »Au ein-
gestellt.
Das Hilfslicht wurde automatisch abgeschaltet, weil es nach intensivem Einsatz
heiß geworden ist. Warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
Die Bildgröße kann nicht geändert werden: Für die Option »Bildqualität« ist
»NEF (RAW)« gewählt (0 99).
Die Kamera braucht sehr lange, um Fotos aufzunehmen:
Abhängig von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarten-Leistungs-
fähigkeit kann die Kontrollleuchte nach dem Ende einer Aufnahmeserie bis zu
etwa einer Minute lang leuchten.
Deaktivieren Sie die Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen (0 230).
343Technische Hinweise
Auf Fotos erscheint Rauschen (helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder
Streifen):
Helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen lassen sich
durch Verringern der ISO-Empfindlichkeit reduzieren.
Verwenden Sie die Option »Rauschunterdr. bei Langz.bel.« im Aufnahme-
menü, um das Auftreten von hellen Flecken oder Schleiern in Fotos zu begren-
zen, die mit längeren Belichtungszeiten als 1 s entstehen (0 230).
Schleier und helle Flecken können ein Hinweis darauf sein, dass die Temperatur
in der Kamera aufgrund von hohen Umgebungstemperaturen, Langzeitbelich-
tungen etc. stark angestiegen ist: Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die
Benutzung erst mit abgekühlter Kamera fort.
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können mit manchen optionalen Blitzgeräten
Linien in den Fotos erscheinen; wählen Sie einen niedrigeren Wert, wenn dies
auftritt.
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten einschließlich hohen von der ISO-Automatik
gewählten Werten lassen sich zufällig angeordnete helle Pixel durch die Wahl
von »Stark«, »Norma oder »Schwach« für »Rauschunterdrück. bei ISO+« im
Aufnahmemenü reduzieren (0 231).
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können sich helle Flecken, zufällig angeordnete
helle Pixel, Schleier oder Streifen in folgenden Fällen stärker bemerkbar machen:
Langzeitbelichtungen, Fotoaufnahmen bei hohen Umgebungstemperaturen
oder mit Active D-Lighting, mit Option »Ausgewogen« für »Picture Control
konfigur.« (0 155) oder mit extremen Werten für Picture-Control-Einstellungen
(0 158).
Im Modus % können sich zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen
in Aufnahmen, die bei geringer Helligkeit entstanden, stärker bemerkbar
machen.
Das Wählen der Aufnahmebetriebsart ist nicht möglich: Die Wahl der Aufnahmebetriebsart
ist nicht verfügbar, wenn der Monitor abgeschaltet ist (0 75). Beachten Sie, dass
der Augensensor den Monitor automatisch abschalten kann, wenn Sie den Sucher
ans Auge nehmen.
344 Technische Hinweise
Es ertönt kein Tonsignal:
Für »Tonsignaloptionen« > »Tonsignal ein/aus« ist »Aus« gewählt (0 263).
Die Kamera befindet sich in der Aufnahmebetriebsart »Leise Auslösung« (0 78),
oder es wird ein Film aufgenommen (0 164).
MF oder AF-C ist als Fokusmodus gewählt, oder das Objekt bewegt sich, wenn AF-A
gewählt ist (0 82).
Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse des
Objektivs. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, führen Sie eine Bildsen-
sor-Reinigung durch (0 328).
Das Datum erscheint nicht auf den Fotos: Eine NEF-(RAW-)Option ist als Bildqualität
gewählt (0 99, 243).
Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen
:
»Mikrofon aus«
ist für
»Videoeinstellungen«
>
»Mikrofon«
gewählt (
0
169).
Live-View stoppt unerwartet oder startet nicht: Um die Kameraelektronik vor Schäden zu
schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise in folgenden Fällen automa-
tisch beendet:
Die Umgebungstemperatur ist hoch.
Die Kamera wurde über längere Zeit mit Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet.
Die Kamera wurde über längere Zeit im Serienaufnahmemodus verwendet.
Wenn der Live-View-Modus beim Versuch, Live-View zu starten, nicht in Funktion
tritt, warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abgekühlt hat, und
versuchen Sie es dann erneut. Die Kamera kann spürbar warm werden, dies ist
jedoch kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Während Live-View treten Bildstörungen auf: »Bildrauschen« (zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier oder Streifen) und unerwartete Farben können auftreten, wenn Sie
während Live-View das Live-Bild vergrößern (0 53); bei Videofilmen hängt die
Häufigkeit und Verteilung von zufällig angeordneten hellen Pixel, Schleiern und
hellen Flecken von Bildgröße und Bildrate ab (0 168). Zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier und helle Flecken können auch die Folge von Erwärmung der inter-
nen Kameraelektronik während Live-View sein; beenden Sie Live-View, wenn die
Kamera nicht in Gebrauch ist.
345Technische Hinweise
Aufnahme (P, S, A, M)
Bei Live-View oder Filmaufnahmen tritt Flimmern oder Streifenbildung auf: Wählen Sie für
»Flimmerreduzierung« eine Einstellung, die der örtlichen Wechselstrom-Netz-
frequenz entspricht (0 268).
Bei Live-View oder Filmaufnahmen erscheinen helle Streifen: Bei Live-View oder während
der Filmaufnahme wurde ein Blitzlicht oder eine andere kurz aufleuchtende Licht-
quelle eingesetzt.
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Einige Optionen sind nicht in allen Modi
verfügbar.
Die Auslösung ist gesperrt:
Ein Objektiv ohne CPU ist angesetzt: Drehen Sie das Funktionswählrad der
Kamera auf M (0 308).
Das Funktionswählrad wurde auf S gedreht, nachdem die Zeiteinstellung »Bulb«
(Langzeitbelichtung B) oder »Tim (Langzeitbelichtung T) im Modus M gewählt
war: Wählen Sie eine andere Belichtungszeit (0 121).
Bei Weißabgleichsreihen ist die Auslösung gesperrt und der Bildzähler im Sucher
blinkt, falls die Speicherkarte nicht genug Platz für das Speichern aller Bilder der
Reihe bietet. Legen Sie eine andere Speicherkarte ein.
Es stehen nicht alle Belichtungszeiten zur Verfügung:
Blitzlicht wird benutzt (0 106).
Wenn »Ein« für »Videoeinstellungen« > »Manuelle Video-Einst.« im Aufnah-
memenü gewählt ist, variiert der Bereich der verfügbaren Belichtungszeiten mit
der Bildrate (0 169).
Die gewünschte Blende kann nicht gewählt werden: Der verfügbare Blendenbereich hängt
vom benutzten Objektiv ab.
Die Farben wirken unnatürlich:
Passen Sie den Weißabgleich an die Lichtquelle an (0 140).
Verändern Sie die Einstellungen bei »Picture Control konfigur.« (0 155).
Der Weißabgleich kann nicht gemessen werden: Das anvisierte Objekt ist zu dunkel oder zu
hell (0 147).
346 Technische Hinweise
Wiedergabe
Ein Bild kann nicht als Quelle für den Weißabgleichswert ausgewählt werden
: Das Bild wurde
nicht mit der D5600 aufgenommen
(0 149).
Die Funktion Weißabgleichsreihe ist nicht verfügbar: Für die Bildqualität ist »NEF (RAW)«
oder »NEF+JPEG« gewählt (0 98).
Die Bildoptimierung durch Picture Control fällt von Bild zu Bild unterschiedlich aus: Die Einstel-
lung A (Automatisch) ist für Scharfzeichnung, Detailkontrast, globaler Kontrast
oder Farbsättigung ausgewählt. Wählen Sie eine andere Einstellung, um gleich-
bleibende Ergebnisse für eine Fotoserie zu erhalten (0 159).
Die Belichtungsmessung kann nicht geändert werden: Der Belichtungs-Messwertspeicher
ist aktiviert (0 130).
Die Belichtungskorrektur kann nicht verwendet werden: Die Kamera befindet sich im
Modus M. Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus (0 118, 132).
Rauschen (rötliche Flecken oder andere Artefakte) erscheint in Langzeitbelichtungen: Schalten
Sie die Rauschunterdrückung für Langzeitbelichtungen ein (0 230).
Ein NEF-(RAW-)Bild wird nicht angezeigt
: Das Foto wurde mit der Bildqualität »NEF (RAW) +
JPEG« aufgenommen (
0
98).
Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder lassen sich nicht anzeigen: Bilder, die mit Kameras
anderer Marken aufgenommen wurden, können eventuell nicht korrekt wieder-
gegeben werden.
Einige Bilder erscheinen nicht bei der Wiedergabe: Wählen Sie »Alle Ordner« für »Wieder-
gabeordner« (0 221).
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden bei der Wiedergabe im Querformat angezeigt:
Wählen Sie »Ein« für »Anzeige im Hochformat« (0 222).
Bei der Aufnahme war die Funktion »Automatische Bildausrichtung« auf »Aus«
eingestellt (0 222).
Das Foto wird in der Bildkontrolle angezeigt (0 221).
Das Bild wurde mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv aufgenom-
men (0 222).
Ein Bild kann nicht gelöscht werden:
Das Bild ist geschützt: Heben Sie den Schutz auf (0 200).
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt (0 350).
347Technische Hinweise
Ein Bild lässt sich nicht bearbeiten: Das Foto kann mit dieser Kamera nicht weiter bear-
beitet werden (0 279).
Ein Foto kann nicht zum Drucken ausgewählt werden: Die Datei hat das NEF-(RAW-)Format.
Übertragen Sie das Bild auf einen Computer und drucken Sie es mit Capture NX-D
aus (0 210). Mit der Funktion »NEF-(RAW-)Verarbeitung« (0 280) lassen sich
NEF-(RAW-)Aufnahmen im JPEG-Format speichern.
Es werden keine Bilder auf dem Fernseher angezeigt: Das HDMI-Kabel (0 218) ist nicht ord-
nungsgemäß angeschlossen.
Die Kamera reagiert nicht auf die Fernbedienung für HDMI-CEC-Fernseher:
Wählen Sie »Ein« für »HDMI« > »Gerätesteuerung« im Systemmenü (0 219).
Passen Sie die HDMI-CEC-Einstellungen für den Fernseher an, wie in der Doku-
mentation des Geräts beschrieben.
Fotos lassen sich nicht auf den Computer übertragen: Das Betriebssystem ist nicht mit der
Kamera oder der Übertragungssoftware kompatibel. Verwenden Sie ein Karten-
lesegerät, um die Fotos auf den Computer zu übertragen.
Die Staubentfernungsfunktion von Capture NX-D hat nicht den gewünschten Effekt: Die Bildsen-
sor-Reinigung ändert die Verteilung der Staubpartikel auf dem Bildsensor. Refe-
renzdaten für die Staubentfernungsfunktion, die vor der Reinigung des Bildsensors
aufgenommen wurden, können nicht für Fotos verwendet werden, die nach der
Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden. Ebenso umgekehrt: Referenz-
daten für die Staubentfernungsfunktion, die nach der Reinigung des Bildsensors
aufgenommen wurden, können nicht für Fotos verwendet werden, die vor der
Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden (0 266).
Der Computer gibt Bilder im NEF-(RAW-)Format anders wieder als der Kameramonitor: Software
von Fremdherstellern gibt nicht die Wirkung der Picture-Control-Konfiguration,
der Active-D-Lighting-Einstellung und der Vignettierungskorrektur wieder.
Verwenden Sie Capture NX-D (0 210).
348 Technische Hinweise
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke)
Verschiedenes
Mobilgeräte zeigen nicht die Kamera-SSID an (Netzwerkname):
Vergewissern Sie sich, dass »Deaktivieren« für »Flugmodus« im Systemme
der Kamera eingestellt ist (0 271).
Vergewissern Sie sich, dass »Aktivieren« für »Bluetooth« > »Netzwerkverbin-
dung« im Systemmenü der Kamera eingestellt ist.
Schalten Sie Wi-Fi (WLAN) am Mobilgerät probeweise ab und wieder an.
Die Verbindung zu einem Mobilgerät lässt sich nicht per NFC aufbauen: Benutzen Sie eine
andere Verbindungsmethode.
Die Verbindung zu Druckern und anderen Geräten mit Funkschnittstelle lässt sich nicht aufbauen:
Diese Kamera lässt sich nur mit Geräten verbinden, auf denen die SnapBridge-App
installiert ist.
Das Aufnahmedatum ist falsch: Stellen Sie die Kamera-Uhr ein (0 40, 262).
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Bei bestimmten Kombinationen von
Kameraeinstellungen bzw. wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, stehen
manche Menüpunkte nicht zur Verfügung (0 27, 277, 338).
349Technische Hinweise
In diesem Abschnitt werden die Anzeigen und Fehlermeldungen, die im
Sucher und auf dem Monitor erscheinen können, aufgelistet und erläu-
tert.
Fehlermeldungen
A Warnsymbole
Ein blinkendes d im Monitor oder ein s im Sucher zeigt an, dass eine Warn- oder
Fehlermeldung durch Drücken der Taste W (Q) auf dem Monitor angezeigt wer-
den kann.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
Stellen Sie den
Blendenring des Objektivs
auf die kleinste Blende
(größte Blendenzahl) ein
und arretieren Sie ihn.
B
(blinkt)
Stellen Sie am Blendenring die
kleinste Blende (den höchsten
Blendenwert) ein.
307
Kein Objektiv
F/s
(blinkt)
Setzen Sie ein NIKKOR-Objektiv
an, das nicht zur IX-Serie gehört.
307
Wenn ein Objektiv ohne CPU
angesetzt ist, wählen Sie den
Modus M.
123
Fahren Sie zum
Fotografieren das
Objektiv aus, indem Sie
den Zoomring drehen.
F
(blinkt)
Ein Objektiv mit
Tubusentriegelung ist montiert,
aber der Objektivtubus ist
eingezogen. Drücken Sie die
Tubusentriegelung und drehen
Sie den Zoomring, um das
Objektiv auszufahren.
31
Auslöser gesperrt. Laden
Sie den Akku auf.
d/s
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus.
Laden Sie den Akku auf oder
tauschen Sie ihn aus.
26, 27
Dieser Akku kann nicht
verwendet werden. Er
kommuniziert nicht
richtig mit dieser Kamera.
Verwenden Sie einen für
diese Kamera geeigneten
Akku.
d
(blinkt)
Benutzen Sie einen von Nikon
empfohlenen Akku.
321
350 Technische Hinweise
Initialisierungsfehler.
Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
d/k
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus,
nehmen Sie den Akku heraus,
setzen Sie ihn wieder ein und
schalten Sie die Kamera wieder ein.
27
Niedriger Akkuladestand.
Beenden Sie den Vorgang
und schalten Sie die
Kamera unverzüglich aus.
Beenden Sie die Bildsensor-
Reinigung und schalten Sie die
Kamera aus. Laden Sie den Akku
auf oder tauschen Sie ihn aus.
331
Uhr ist nicht gestellt
s
(blinkt)
Stellen Sie die Uhr der Kamera ein. 40, 262
Keine Speicherk.
eingesetzt
S/s
(blinkt)
Schalten Sie die Kamera aus und
vergewissern Sie sich, dass die
Karte richtig eingesetzt ist.
27
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Schieben Sie den
Schreibschutzschalter in
Schreibposition.
(
(blinkt)
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt. Schieben Sie
den Schreibschutzschalter in die
Position ohne Schreibschutz.
Auf diese Speicherkarte
kann nicht zugegriffen
werden. Setzen Sie eine
andere Karte ein.
(/k
(blinkt)
Setzen Sie eine empfohlene
Speicherkarte ein.
324
Formatieren Sie die
Speicherkarte. Wenn das
Problem weiter besteht, ist die
Karte eventuell beschädigt.
Wenden Sie sich an den Nikon-
Kundendienst.
259
Fehler beim Anlegen eines
neuen Ordners. Löschen Sie
Dateien oder setzen Sie eine
andere Speicherkarte ein.
27, 205
Setzen Sie eine andere
Speicherkarte ein.
27
Eine Eye-Fi-Karte sendet immer
noch Funksignale aus, nachdem
»Deaktivieren« für »Eye-Fi-
Bildübertragung« gewählt
wurde. Um die Übertragung der
Funksignale zu beenden,
schalten Sie die Kamera aus und
nehmen Sie die Karte heraus.
274
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
351Technische Hinweise
Bei gesperrter Eye-Fi-
Karte nicht verfügbar.
(/k
(blinkt)
Die Eye-Fi-Karte ist
schreibgeschützt. Schieben Sie
den Schreibschutzschalter in die
Position ohne Schreibschutz.
Diese Karte ist nicht
formatiert.
Bitte formatieren Sie sie.
T
(blinkt)
Formatieren Sie die Karte oder
schalten Sie die Kamera aus und
setzen Sie eine andere
Speicherkarte ein.
27, 259
Speicherkarte ist voll
j/A/s
(blinkt)
Wählen Sie eine niedrigere
Bildqualität oder kleinere
Bildgröße.
98
Löschen Sie Fotos. 205
Setzen Sie eine andere
Speicherkarte ein.
27
(blinkt)
Die Kamera kann nicht mit dem
Autofokus scharfstellen.
Verändern Sie den Bildausschnitt
oder stellen Sie von Hand scharf.
50, 86,
95
Motiv ist zu hell
s
(blinkt)
Wählen Sie eine niedrigere ISO-
Empfindlichkeit.
107
Verwenden Sie einen
Neutralgraufilter (ND-Filter).
321
Bei Belichtungssteuerung ...
S Wählen Sie eine kürzere
Belichtungszeit.
121
A Wählen Sie eine kleinere
Blende (einen höheren
Blendenwert).
122
% Wählen Sie einen anderen
Aufnahmemodus.
4, 65
Motiv ist zu dunkel
Wählen Sie eine höhere ISO-
Empfindlichkeit.
107
Fotografieren Sie mit Blitzlicht. 101
Bei Belichtungssteuerung ...
S Wählen Sie eine längere
Belichtungszeit.
121
A Wählen Sie eine größere
Blende (einen niedrigeren
Blendenwert).
122
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
352 Technische Hinweise
»B« bei S nicht verfügbar
A/s
(blinkt)
Wählen Sie eine andere
Einstellung für die Belichtungszeit
oder wählen Sie den Modus M.
121,
123
»T« bei S nicht verfügbar
&/s
(blinkt)
»B« bei HDR nicht möglich
A/s
(blinkt)
Wählen Sie eine andere Einstel-
lung für die Belichtungszeit.
Schalten Sie HDR aus.
124,
125
138
»T« bei HDR nicht verf.
&/s
(blinkt)
Intervallaufnahme
Die Menüs und die Wiedergabe
stehen nicht zur Verfügung, wäh-
rend Intervallaufnahmen laufen.
Drücken Sie zum Anhalten auf J.
109
Zeitraffer-Fotografie
läuft…
Die Menüs und die Wiedergabe
stehen nicht zur Verfügung, wäh-
rend Zeitrafferaufnahmen laufen.
175
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
353Technische Hinweise
N
(blinkt)
Der Blitz hat mit voller Leistung
gezündet. Überprüfen Sie das
Foto auf dem Monitor. Falls es
unterbelichtet ist, sollten Sie die
Einstellungen entsprechend
anpassen und die Aufnahme
wiederholen.
N/s
(blinkt)
Fotografieren Sie mit Blitzlicht. 101
Ändern Sie den Objektabstand,
die Blende, die Blitzreichweite
oder die ISO-Empfindlichkeit.
106,
107,
122
Die Brennweite des Objektivs ist
kürzer als 18 mm: Verwenden
Sie längere Brennweiten.
Ein Blitzgerät SB-400 oder
SB-300 ist angesetzt: Der
Reflektor ist für indirektes
Blitzen verschwenkt oder die
Entfernungseinstellung ist sehr
kurz. Fahren Sie mit der
Aufnahme fort. Bei Bedarf den
Abstand zum Objekt
vergrößern, damit keine
Verschattungen im Foto
auftreten.
Fehler.
Drücken Sie den Auslöser
erneut.
O
(blinkt)
Lösen Sie nochmals aus. Wenn der
Fehler bestehen bleibt oder
häufig auftritt, wenden Sie sich
bitte an den Nikon-Kundendienst.
Initialisierungsfehler.
Wenden Sie sich an den
Nikon-Kundendienst.
Wenden Sie sich an den Nikon-
Kundendienst.
Fehler bei Bel.-messung
Live-View kann nicht
gestartet werden.
Bitte warten Sie, bis sich
die Kamera abgekühlt
hat.
Warten Sie, bis sich die
Kameraelektronik abgekühlt hat,
bevor Sie mit Live-View oder der
Filmaufnahme fortfahren.
344
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
354 Technische Hinweise
Der ausgewählte Ordner
enthält keine Bilder.
Der zur Wiedergabe ausgewählte
Ordner enthält keine Bilder.
Wählen Sie aus dem Menü
»Wiedergabeordner« einen
Ordner mit Bildern oder setzen Sie
eine Speicherkarte mit Bildern ein.
27, 221
Anzeige dieser Datei nicht
möglich.
Die Datei kann auf der Kamera
nicht wiedergegeben werden.
Die Auswahl dieser Datei
ist nicht möglich.
Bilder, die mit anderen Geräten
erstellt wurden, können nicht
bearbeitet werden.
278
Diese Filmsequenz kann
nicht bearbeitet werden.
Filme, die mit anderen Geräten
erstellt wurden, können nicht
bearbeitet werden.
278
Filme müssen mindestens zwei
Sekunden lang sein.
178
Kein Bild zum Bearbeiten.
Die Speicherkarte enthält keine
NEF-(RAW-)Fotos, auf die sich die
»NEF-(RAW-)Verarbeitung«
anwenden lässt.
280
Netzzugang nicht
verfügbar, bis sich die
Kamera abgekühlt hat.
Schalten Sie die Kamera aus und
versuchen Sie es erneut, nachdem
sich die Kamera abgekühlt hat.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
355Technische Hinweise
Drucker prüfen.
Überprüfen Sie den Drucker. Um
fortzufahren, wählen Sie
»Fortsetzen« (sofern verfügbar).
*
Bitte Papier prüfen.
Das Papier entspricht nicht der
ausgewählten Größe. Legen Sie
Papier der richtigen Größe ein
und wählen Sie »Fortsetzen«.
*
Papierstau.
Beheben Sie den Papierstau und
wählen Sie »Fortsetze.
*
Papierfach leer.
Legen Sie Papier der richtigen
Größe ein und wählen Sie
»Fortsetzen«.
*
Bitte Tintenpatrone
überprüfen.
Überprüfen Sie die
Tintenpatronen. Um fortzufahren,
wählen Sie »Fortsetzen«.
*
Bitte Tinte ersetzen.
Setzen Sie neue Tintenpatronen
ein und wählen Sie »Fortsetzen«.
*
* Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers.
Anzeige
Lösung 0Monitor Sucher
356 Technische Hinweise
❚❚ Digitalkamera Nikon D5600
Technische Daten
Typ
Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera
Objektivbajonett Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kontakten)
Effektiver Bildwinkel Nikon-DX-Format; entspricht etwa dem Bildwinkel
von Objektiven beim FX-Format mit etwa 1,5-facher
Brennweite
Effektive Auflösung
Effektive Auflösung 24,2 Millionen Pixel
Bildsensor
Bildsensor CMOS-Sensor, 23,5 × 15,6 mm
Gesamtpixelzahl 24,78 Millionen
Staubreduzierungssystem Bildsensor-Reinigung, Referenzbild für
Staubentfernungsfunktion (setzt Software
Capture NX-D voraus)
Datenspeicherung
Bildgrößen (Pixel) 6000 × 4000 (L)
4496 × 3000 (M)
2992 × 2000 (S)
Dateiformate NEF (RAW): 12 oder 14 Bit, komprimiert
JPEG: JPEG-Baseline; Kompressionsraten:
»Fine« (ca. 1 : 4), »Normal« (ca. 1 : 8), »Basic« (ca. 1 : 16)
NEF (RAW) + JPEG: Fotos werden sowohl im NEF-(RAW-)
Format als auch im JPEG-Format gespeichert
Picture-Control-System Standard, Neutral, Brillant, Monochrom, Porträt,
Landschaft, Ausgewogen; die ausgewählte Picture-
Control-Konfiguration kann modifiziert werden;
Speichermöglichkeit für benutzerdefinierte Picture-
Control-Konfigurationen
Speichermedien SD-Speicherkarten (Secure Digital) und UHS-I-
konforme SDHC- und SDXC-Speicherkarten
Dateisystem DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
357Technische Hinweise
Sucher
Suchertyp Spiegelreflex-Pentaspiegelsucher mit Einblick in
Augenhöhe
Bildfeldabdeckung ca. 95% horizontal und 95% vertikal
Vergrößerung ca. 0,82-fach (mit Objektiv 50 mm 1:1,4 auf Unendlich
fokussiert; –1,0 dpt)
Lage der Austrittspupille 17 mm (–1,0 dpt; ab Mitte der
Okularlinsenaußenfläche)
Dioptrieneinstellung –1,7 bis +0,5 dpt
Einstellscheibe BriteView-Einstellscheibe Typ B (Mark VII)
Spiegel Schnellrücklaufspiegel
Objektivblende Elektronisch gesteuerte Springblende
Objektiv
Autofokus-Unterstützung Der Autofokus steht mit Objektiven vom Typ AF-S,
AF-P und AF-I zur Verfügung.
Verschluss
Typ Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender
Schlitzverschluss
Verschlusszeiten
1
/4000 bis 30 s in Schritten von
1
/3 oder
1
/2 LW, Bulb und
Time
Blitzsynchronzeit X=
1
/200 s; Blitz wird mit Verschlusszeiten von
1
/200 s
oder länger synchronisiert
Auslösung
Aufnahmebetriebsarten 8 (Einzelbild), ! (Serienaufnahme langsam),
9 (Serienaufnahme schnell), J (Leise Auslösung),
E (Selbstauslöser); Intervallaufnahme
Bildrate !: Bis zu 3 Bilder/s
9: Bis zu 5 Bilder/s (JPEG und 12 Bit NEF/RAW) oder
4 Bilder/s (14 Bit NEF/RAW)
Hinweis: Für die Bildraten gelten folgende Annahmen:
kontinuierlicher Autofokus, manuelle
Belichtungssteuerung oder Blendenautomatik, eine
Belichtungszeit von
1
/250 s oder kürzer,
»Auslösepriorität« gewählt für Individualfunktion a1
»Priorität bei AF-C (kont. AF; alle anderen
Einstellungen auf den Standardvorgaben.
Selbstauslöser 2 s, 5 s, 10 s oder 20 s Vorlaufzeit; 1–9 Aufnahmen
358 Technische Hinweise
Belichtung
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mit 2016-Pixel-RGB-Sensor
Messmethoden Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung II (G-, E- und
D-Objektive); Color-Matrixmessung II (andere
Objektive mit CPU)
Mittenbetonte Messung: Gewichtung von 75% auf einen
8-mm-Kreis in der Bildmitte
Spotmessung: Messung in einem 3,5-mm-Kreis
(ca. 2,5% des Bildes) mitten über dem ausgewählten
Fokusmessfeld
Messbereich (ISO 100, Objektiv
mit Lichtstärke 1:1,4, 20 °C)
Matrixmessung oder mittenbetonte Messung: 020 LW
Spotmessung: 220 LW
Blendenübertragung CPU
Belichtungssteuerung Automatikfunktionen: i Automatisch, j Automatik
(Blitz aus); Programmautomatik mit
Programmverschiebung (P), Blendenautomatik (S),
Zeitautomatik (A), manuelle Belichtungssteuerung (M);
Motivprogramme: k Porträt, l Landschaft, p Kinder,
m Sport, n Nahaufnahme, o Nachtporträt,
r Nachtaufnahme, s Innenaufnahme, t Strand/
Schnee, u Sonnenuntergang, v Dämmerung,
w Tiere, x Kerzenlicht, y Blüten, z Herbstfarben,
0 Food; Spezialeffekte: % Nachtsicht, S Extrasatte
Farben, T Pop, U Tontrennung, ' Spielzeugkamera-
Effekt, ( Miniatureffekt, 3 Selektive Farbe,
1 Silhouette, 2 High Key, 3 Low Key
Belichtungskorrektur –5 bis +5 LW in Schritten von
1
/3 oder
1
/2 LW in den
Modi P, S, A, M, h und %
359Technische Hinweise
Belichtungs-
Messwertspeicher
Speichern der gemessenen Bildhelligkeit durch
Drücken der Taste A (L)
ISO-Empfindlichkeit
(Recommended Exposure
Index)
ISO 100 bis 25600 in Schritten von
1
/3 LW;
ISO-Automatik verfügbar
Active D-Lighting Y Automatisch, Z Extrastark, P Verstärkt,
Q Normal, R Moderat, ! Aus
Scharfeinstellung
Autofokus Autofokus-Sensormodul Nikon Multi-CAM 4800DX
mit TTL-Phasenerkennung und 39 Fokusmessfeldern
(einschließlich 9 Kreuzsensoren); AF-Hilfslicht (Reich-
weite ca. 0,5–3 m)
Empfindlichkeitsbereich –1 bis +19 LW (ISO 100, 20 °C)
Fokussiermethoden Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); kontinuierlicher
Autofokus (AF-C); automatische Wahl AF-S/AF-C
(AF-A); prädiktive Schärfenachführung wird
automatisch abhängig vom Hauptobjekt aktiviert
Manuelle Fokussierung (MF): Elektronische Einstellhilfe
kann verwendet werden
Fokusmessfeld Auswahl aus 39 oder 11 Fokusmessfeldern
AF-Messfeldsteuerung Einzelfeldsteuerung, dynamische Messfeldsteuerung
mit 9, 21 oder 39 Messfeldern, 3D-Tracking, automati-
sche Messfeldsteuerung
Fokusspeicher Speichern der Scharfeinstellung durch Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt (Einzelauto-
fokus) oder durch Drücken der Taste A (L)
Belichtung
360 Technische Hinweise
Blitz
Integriertes Blitzgerät i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ': Blitzautomatik mit
automatischem Aufklappen
P, S, A, M, 0: Manuelles Aufklappen mit Entriegelungs-
taste
Leitzahl ca. 12, bei manuellem Blitzen 12 (für Meter, ISO 100,
20 °C)
Blitzsteuerung TTL: Die i-TTL-Blitzsteuerung mit dem 2016-Pixel-RGB-
Sensor ist mit dem integrierten Blitzgerät verfügbar.
Der i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflex-
kameras wird bei Matrixmessung und mittenbetonter
Messung verwendet, der i-TTL-Standardblitz für
digitale Spiegelreflexkameras bei Spotmessung.
Blitzfunktionen Automatik, Automatik mit Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, Automatik mit Langzeitsynchronisa-
tion, Automatik mit Langzeitsynchronisation mit
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Aufhellblitz,
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeit-
synchronisation, Langzeitsynchronisation mit
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeit-
synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang,
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang,
Aus
Blitzbelichtungskorrektur –3 bis +1 LW in Schritten von
1
/3 oder
1
/2 LW in den
Modi P, S, A, M und h
Blitzbereitschaftsanzeige Leuchtet, wenn das integrierte oder optionale Blitz-
gerät vollständig aufgeladen ist; blinkt nach Zündung
des Blitzlichts mit voller Leistung
Zubehörschuh Normschuh (ISO 518) mit Synchronisations- und
Datenkontakten sowie Sicherungspassloch
Nikon Creative Lighting
System (CLS)
Nikon CLS wird unterstützt
Blitzanschluss Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich)
Weißabgleich
Weißabgleich Automatisch, Kunstlicht, Leuchtstofflampe (7 Typen),
direktes Sonnenlicht, Blitzlicht, bewölkter Himmel,
Schatten, eigener Messwert; alle mit Feinabstimmung
außer bei »Eigener Messwert«
Automatikreihen
Automatikreihen Belichtung, Weißabgleich und ADL
361Technische Hinweise
Live-View
Fokussiermethoden Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); permanenter
Autofokus (AF-F)
Manuelle Fokussierung (MF)
AF-Messfeldsteuerung Porträt-AF, Großes Messfeld, Normal, Motivverfolgung
Autofokus AF mit Kontrasterkennung über das gesamte Bildfeld
(die Kamera wählt das Fokusmessfeld automatisch,
wenn Porträt-AF oder Motivverfolgung gewählt ist)
Automatische
Motivprogrammwahl
Steht in den Modi i und j zur Verfügung
Videofilm
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung auf dem Haupt-Bildsensor
Messmethoden Matrixmessung
Bildgröße (Pixel) und Bildrate 1920 × 1080; 60p (progressiv), 50p, 30p, 25p, 24p
1280 × 720; 60p, 50p
Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und
24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 bzw. 23,976 Bilder/s;
bei allen Optionen ist hohe () und normale
Bildqualität verfügbar
Dateiformat MOV
Videokomprimierung H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Tonaufnahmeformat Lineare Puls-Code-Modulation (PCM)
Tonaufnahmegerät Integriertes oder externes Stereomikrofon;
Empfindlichkeit einstellbar
ISO-Empfindlichkeit ISO 100–25600
Weitere Optionen Zeitrafferfilme
Monitor
Monitor Neig- und drehbarer Touchscreen-TFT-Monitor mit
Bilddiagonale 8,1 cm (3,2 Zoll, Seitenverhältnis 3 : 2),
ca. 1,037 Mio. Punkten (720 × 480 × 3 = 1.036.800
Punkte), 170° Betrachtungswinkel, ca. 100% Bildfeld-
abdeckung, Helligkeitsregelung und Augensensor-
Steuerung für Ein-/Ausschalten
362 Technische Hinweise
Wiedergabe
Wiedergabe Einzelbildwiedergabe und Bildindex (4, 12 oder 80 Bil-
der sowie Anzeige nach Datum), Ausschnittsvergröße-
rung, Beschneiden bei Zoomwiedergabe, Zoom auf
Gesichter, Filmwiedergabe, Foto- und/oder Filmdia-
schau, Histogramm-Anzeige, Anzeige der Spitzlichter,
Bildinformationen, Positionsdaten, automatische Bild-
ausrichtung, Bewertungsfunktion und Bildkommentar
(bis zu 36 Zeichen)
Schnittstellen und Anschlüsse
USB Hi-Speed USB (Micro-USB-Buchse); Verbindung mit
eingebautem USB-Anschluss empfohlen
HDMI-Ausgang HDMI-Anschluss Typ C
Zubehöranschluss Funkfernsteuerungen: WR-1, WR-R10 (separat erhältlich)
Kabelfernauslöser: MC-DC2 (separat erhältlich)
GPS-Empfänger: GP-1/GP-1A (separat erhältlich)
Audio-Eingang Anschluss für Stereo-Mini-Klinkenstecker (3,5 mm
Durchmesser); unterstützt optionales Stereomikrofon
ME-1
Drahtloses Netzwerk (WLAN)/Bluetooth
Drahtloses Netzwerk (WLAN) Standards: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Betriebsfrequenzen: 2412–2462 MHz (Kanäle 1–11)
Authentifizierung: Offenes System, WPA2-PSK
Bluetooth Kommunikationsprotokolle: Bluetooth-Spezifikation Ver-
sion 4.1
Reichweite (Sichtlinie) Etwa 10 m bei ungestörter Verbindung; die Reichweite
schwankt mit der Signalstärke und der An- oder
Abwesenheit von Hindernissen
NFC
Spezifikation NFC Forum Type 3 Tag
363Technische Hinweise
Sofern nicht anders angegeben, wurden alle Messungen gemäß der CIPA-Standards und Richtlinien
durchgeführt (Camera and Imaging Products Association).
Alle Angaben gelten für eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku.
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen können.
Unterstützte Sprachen
Unterstützte Sprachen Arabisch, Bengali, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht
und traditionell), Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch,
Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch,
Japanisch, Koreanisch, Marathi, Niederländisch,
Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch
(Portugal und Brasilien), Rumänisch, Russisch,
Schwedisch, Serbisch, Spanisch, Tamil, Telugu,
Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch,
Ungarisch, Vietnamesisch
Stromversorgung
Akku Ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku vom Typ
EN-EL14a
Netzadapter Netzadapter EH-5b/EH-5c; erfordert den Akkufachein-
satz EP-5A (separat erhältlich)
Stativgewinde
Stativgewinde
1
/
4 Zoll (ISO 1222)
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (B×H×T) ca. 124 × 97 × 70 mm
Gewicht ca. 465 g mit Akku und Speicherkarte, aber ohne
Gehäusedeckel; nur Kameragehäuse ca. 415 g
Betriebsbedingungen
Temperatur C bis 4C
Luftfeuchte 85% oder weniger (nicht kondensierend)
364 Technische Hinweise
❚❚ Akkuladegerät MH-24
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
m AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom),
q Schutzklasse II (das Produkt ist geschützt durch doppelte Isolierung)
❚❚ Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
Nenndaten Eingang Wechselspannung 100 bis 240 V, 50/60 Hz, bis 0,2 A
Nenndaten Ausgang Gleichspannung 8,4 V, 0,9 A
Unterstützte Akkus Lithium-Ionen-Akkus vom Typ Nikon EN-EL14a
Ladezeit ca. 1 Stunde und 50 Minuten bei einer
Umgebungstemperatur von 25 °C, bei vollständig
entladenem Akku
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 70 × 26 × 97 mm, ohne Netzsteckeradapter
Gewicht ca. 96 g, ohne Netzsteckeradapter
Typ Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Nenndaten Spannung 7,2 V, Kapazität 1230 mAh
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 38 × 53 × 14 mm
Gewicht ca. 49 g, ohne Akku-Schutzkappe
365Technische Hinweise
❚❚ Unterstützte Standards
DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) ist ein weit
verbreiteter Industriestandard für Digitalkameras, der die Kompatibi-
lität zwischen unterschiedlichen Kamera-Marken sicherstellen soll.
Exif Version 2.3: Die Kamera unterstützt Exif Version 2.3 (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras), einen Standard, der das
Speichern von Informationen in den Bilddateien erlaubt. Diese Infor-
mationen werden von Exif-kompatiblen Druckern für die optimale
Farbwiedergabe genutzt.
PictBridge: Ein gemeinsam von Digitalkamera- und Drucker-Herstellern
entwickelter Standard, der die direkte Ausgabe von Bildern auf einem
Drucker ermöglicht, ohne dass sie zuerst auf einen Computer übertra-
gen werden müssen.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface ist eine standardisierte
Multimediaschnittstelle, die bei Unterhaltungselektronik und
AV-Geräten Anwendung findet. Digitale Bild- und Tondaten sowie
Steuersignale werden über ein einziges Kabel zwischen HDMI-kom-
patiblen Geräten übertragen.
366 Technische Hinweise
A Informationen zu Warenzeichen
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA
und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Windows ist ent-
weder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern. Mac, OS X, Apple®, App Store®, Apple Logos,
iPhone®, iPad® und iPod touch® sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den
USA und/oder anderen Ländern. Android ist eine Marke von Google Inc. Der
Android-Roboter wird anhand von Werken reproduziert bzw. verändert, die von
Google erstellt oder geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den
Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (Namensnennung). Das Pict-
Bridge-Logo ist eine Marke. Die Logos für SD, SDHC und SDXC sind Marken von
SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in
den USA und/oder anderen Ländern.
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon Corporation
geschieht unter Lizenz.
Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen
Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
367Technische Hinweise
A Konformität
Die Standards, die von der Kamera eingehalten werden, lassen sich mit der
Option »Konformitätsmarkierung« im Systemmenü anzeigen (0 276).
A FreeType License (FreeType2)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org).
Alle Rechte vorbehalten.
A MIT License (HarfBuzz)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Alle Rechte vorbehalten.
368 Technische Hinweise
A Zertifikate
369Technische Hinweise
Die Kamera kann als Kit mit dem folgenden Objektiv gekauft werden.
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR
Dieses einziehbare Objektiv kann ausschließlich an Nikon Digital-Spie-
gelreflexkameras für das DX-Format benutzt werden; nicht kompatibel
sind analoge Spiegelreflexkameras für Film sowie die Digital-Spiegel-
reflexkameras D4-Serie, D3-Serie, D2-Serie, D1-Serie, D800-Serie, D700,
D610, D600, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50,
D40-Serie, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 und D3000. Achten Sie
beim Verwenden dieser Objektive mit einer D5500, D5300 oder D3300
darauf, dass die Kamera-Firmware auf die neueste Version aktualisiert
wurde. Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektivteile.
Kit mit Objektiv
1
Objektivdeckel
2
Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3
Tubusentriegelung................................ 31
4
Brennweitenskala
5
Markierung für Brennweitenskala
6
Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 30
7
CPU-Kontakte .......................................307
8
Fokussierring........................................... 95
9
Zoomring................................................. 49
10
Hinterer Objektivdeckel
370 Technische Hinweise
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus lässt sich mit den Bedienelementen der Kamera wäh-
len (0 82).
Autofokus
Die Scharfeinstellung erfolgt automatisch, wenn die Kamera sich im
Autofokusmodus befindet (0 82). Der Fokussierring lässt sich auch für
das Scharfstellen verwenden, wenn der Auslöser am ersten Druckpunkt
(oder die AF-ON-Taste) gedrückt gehalten wird; dies wird als »Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Um
wieder mit dem Autofokus zu fokussieren, drücken Sie erneut den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt (oder die AF-ON-Taste). Beachten Sie,
dass das Berühren des Fokussierrings bei eingeschaltetem Autofokus
die Schärfeposition verändern kann.
Manuelle Fokussierung
Ist die manuelle Fokussierung an der Kamera gewählt, wird die Schärfe
mittels Drehen des Fokussierrings am Objektiv eingestellt (0 95). Wenn
die Kamera ausgeschaltet ist oder sich im Standby (Ruhezustand) befin-
det, kann der Fokussierring nicht zum Scharfstellen benutzt werden,
und das Drehen am Zoomring verändert die Schärfeposition. Schalten
Sie die Kamera vor dem Fokussieren ein bzw. beenden Sie den Standby
durch Drücken des Auslösers.
Benutzer der Kameras D5, D810-Serie, Df, D750, D7200, D7100 oder
D5200 sollten beachten, dass wenn der Wechsel in den Ruhezustand
zugelassen ist, sich die Schärfeposition beim »Aufwecken« der Kamera
ändert. Stellen Sie vor der Aufnahme neu scharf. Für die manuelle Fokus-
sierung und andere Situationen, in denen nicht gleich nach dem
Scharfstellen ausgelöst wird, empfiehlt sich die Wahl längerer Standby-
Vorlaufzeiten.
371Technische Hinweise
❚❚ Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Halten Sie beim Einsatz des integrierten Blitzgeräts einen Mindestab-
stand von 0,6 m zum Motiv und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab,
um eine Verschattung zu vermeiden (dieser Schattenwurf entsteht, weil
die Gegenlichtblende oder die Objektivfassung das Licht des integrier-
ten Blitzgeräts behindert).
Ist das Objektiv an den folgenden Kameras angebracht, leuchtet das
integrierte Blitzgerät eventuell nicht das komplette Motiv aus, wenn der
Aufnahmeabstand kürzer ist als nachfolgend angegeben:
Schattenwurf Verschattung
Kameramodell Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
D5600/D5500/D5300/D5200/
D3400/D3300
18 mm 1,0 m
24, 35, 45 und
55 mm
Keine
Verschattung
372 Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Wenn ein AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR an die Kamera ange-
setzt ist, lässt sich der Bildstabilisator mit der Option »Optischer VR« im
Aufnahmemenü (0 232) ein- oder ausschalten. Ist »Ein« gewählt,
beginnt der Bildstabilisator zu arbeiten, sobald der Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt gedrückt wird. Der Bildstabilisator reduziert die aus
unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunschärfe und
ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen längere Belichtungs-
zeiten als normal, wodurch sich der Bereich der ohne Stativ nutzbaren
Belichtungszeiten vergrößert. Die Wirkung des Bildstabilisators für die
Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt (Camera and Ima-
ging Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras
gemessen, DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive wer-
den bei der längsten Brennweiteneinstellung gemessen.
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor sie
den Auslöser vollständig drücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein sauberes Mitziehen der Kamera in einem
weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Die Bildstabilisierung wird allgemein empfohlen, wenn die Kamera auf einem
Stativ montiert ist; je nach Aufnahmesituation und Stativtyp können Sie aber
auch das Abschalten der Bildstabilisierung bevorzugen.
Die Bildstabilisierung wird empfohlen, wenn die Kamera auf einem Einbein-
Stativ montiert ist.
373Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-55A mit Rastmechanik (55 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
55-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-0815
Bajonett-Gegenlichtblende HB-N106
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende
() an der Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende ( )
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest. Mit
falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen auftre-
ten. Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt auf dem
Objektiv montiert werden.
374 Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Typ AF-P DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 18–55 mm
Lichtstärke 1:3,5–5,6
Objektivaufbau 12 Linsen in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen)
Bildwinkel 76° bis 28° 50´
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 45, 55)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Autofokus mit Schrittmotor, separater Fokussierring
für manuelle Fokussierung
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 0,25 m von der Sensorebene (0 96) bei allen Zoom-
positionen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 18 mm: 3,5 bis 22
Brennweite 55 mm: 5,6 bis 38
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhän-
gig von der an der Kamera gewählten Belichtungs-
schrittweite variieren.
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 55 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 64,5 mm maximaler Durchmesser × 62,5 mm
(Länge ab Bajonettauflage, wenn der Objektivtubus
eingezogen ist)
Gewicht ca. 205 g
375Technische Hinweise
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR und
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED
Diese Objektive können ausschließlich an Nikon Digital-Spiegelreflex-
kameras für das DX-Format benutzt werden; nicht kompatibel sind
analoge Spiegelreflexkameras für Film sowie die Digital-Spiegelreflex-
kameras D4-Serie, D3-Serie, D2-Serie, D1-Serie, D800-Serie, D700, D610,
D600, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie,
D7000, D5100, D5000, D3200, D3100 und D3000. Achten Sie beim Ver-
wenden dieser Objektive mit einer D5500, D5300 oder D3300 darauf,
dass die Kamera-Firmware auf die neueste Version aktualisiert wurde.
Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektivteile.
1
Objektivdeckel
2
Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3
Fokussierring........................................... 95
4
Zoomring................................................. 49
5
Brennweitenskala
6
Markierung für Brennweitenskala
7
Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 30
8
CPU-Kontakte .......................................307
9
Hinterer Objektivdeckel
376 Technische Hinweise
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus lässt sich mit den Bedienelementen der Kamera wäh-
len (0 82). Autofokus und Einstellhilfe funktionieren bei allen Brenn-
weiten. Beim Gebrauch dieses Objektivs können Sie alle Abschnitte im
Kamerahandbuch ignorieren, in denen Einschränkungen bezüglich
Autofokus und Einstellhilfe für Objektive mit geringerer Lichtstärke als
1:5,6 aufgeführt werden.
Autofokus
Die Scharfeinstellung erfolgt automatisch, wenn die Kamera sich im
Autofokusmodus befindet (0 82). Der Fokussierring lässt sich auch für
das Scharfstellen verwenden, wenn der Auslöser am ersten Druckpunkt
(oder die AF-ON-Taste) gedrückt gehalten wird; dies wird als »Autofokus
mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung« (M/A) bezeichnet. Um
wieder mit dem Autofokus zu fokussieren, drücken Sie erneut den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt (oder die AF-ON-Taste). Beachten Sie,
dass das Berühren des Fokussierrings bei eingeschaltetem Autofokus
die Schärfeposition verändern kann.
Manuelle Fokussierung
Ist die manuelle Fokussierung an der Kamera gewählt, wird die Schärfe
mittels Drehen des Fokussierrings am Objektiv eingestellt (0 95). Wenn
die Kamera ausgeschaltet ist oder sich im Standby (Ruhezustand) befin-
det, kann der Fokussierring nicht zum Scharfstellen benutzt werden,
und das Drehen am Zoomring verändert die Schärfeposition. Schalten
Sie die Kamera vor dem Fokussieren ein bzw. beenden Sie den Standby
durch Drücken des Auslösers.
Benutzer der Kameras D5, D810-Serie, Df, D750, D7200, D7100 oder
D5200 sollten beachten, dass wenn der Wechsel in den Ruhezustand
zugelassen ist, sich die Schärfeposition beim »Aufwecken« der Kamera
ändert. Stellen Sie vor der Aufnahme neu scharf. Für die manuelle Fokus-
sierung und andere Situationen, in denen nicht gleich nach dem
Scharfstellen ausgelöst wird, empfiehlt sich die Wahl längerer Standby-
Vorlaufzeiten.
377Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR, nur AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR)
Wenn ein AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR an die Kamera
angesetzt ist, lässt sich der Bildstabilisator mit der Option »Optischer
VR« im Aufnahmemenü (0 232) ein- oder ausschalten. Ist »Ein«
gewählt, beginnt der Bildstabilisator zu arbeiten, sobald der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Der Bildstabilisator reduziert die
aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunschärfe
und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen längere Belich-
tungszeiten als normal, wodurch sich der Bereich der ohne Stativ nutz-
baren Belichtungszeiten vergrößert. Die Wirkung des Bildstabilisators in
Bezug auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt
(Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an
FX-Format-DSLR-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-
Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstel-
lung gemessen.
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Die Bildstabilisierung wird allgemein empfohlen, wenn die Kamera auf einem
Stativ montiert ist; je nach Aufnahmesituation und Stativtyp können Sie aber
auch das Abschalten der Bildstabilisierung bevorzugen.
Die Bildstabilisierung wird empfohlen, wenn die Kamera auf einem Einbein-
Stativ montiert ist.
378 Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-58 mit Rastmechanik (58 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
58-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-1020
Bajonett-Gegenlichtblende HB-77
Richten Sie die Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende ()
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
der Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt
auf dem Objektiv montiert werden. Die umgedrehte Gegenlicht-
blende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der Nähe
der Markierung für die Arretierung (—) gehalten und gedreht wird.
379Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Typ AF-P DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 70–300 mm
Lichtstärke 1:4,5–6,3
Objektivaufbau 14 Linsen in 10 Gruppen (einschließlich 1 Linse aus
ED-Glas)
Bildwinkel 22° 50´ bis 5° 20´
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (70, 100, 135, 200, 300)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Autofokus mit Schrittmotor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bildstabilisator (nur AF-P
DX NIKKOR 70–300 mm
1:4,5–6,3G ED VR)
Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 1,1 m von der Sensorebene (0 96) bei allen Zoompositio-
nen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 70 mm: 4,5 bis 22
Brennweite 300 mm: 6,3 bis 32
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhängig
von der an der Kamera gewählten Belichtungsschritt-
weite variieren.
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 58 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 72 mm maximaler Durchmesser × 125 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
Gewicht AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED VR: ca. 415 g
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm 1:4,5–6,3G ED: ca. 400 g
380 Technische Hinweise
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR
Dieses Objektiv kann ausschließlich an Nikon Digitalkameras für das DX-
Format benutzt werden. Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der
Objektivteile.
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus wird bestimmt durch die Einstellungen an der Kamera
und durch die Position des A-M-Umschalters am Objektiv (0 82, 95).
A Fokussieren des Objektivs AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR
Wenn der Einzelautofokus (AF-S) an der Kamera gewählt ist und der A-M-
Umschalter des Objektivs auf A steht, kann die Schärfe nach Abschluss der auto-
matischen Fokussierung manuell verstellt werden, indem man den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt hält und am Fokussierring dreht. Um mit dem
Autofokus neu scharfzustellen, drücken Sie erneut den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
11 12
1
Objektivdeckel
2
Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
3
Zoomring................................................. 49
4
Brennweitenskala
5
Markierung für Brennweitenskala
6
Fokussierring........................................... 95
7
Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 30
8
Dichtungsmanschette
9
CPU-Kontakte .......................................307
10
A-M-Umschalter...............................31, 95
11
Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter....382
12
Hinterer Objektivdeckel
381Technische Hinweise
❚❚ Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Halten Sie beim Einsatz des integrierten Blitzgeräts einen Mindestab-
stand von 0,6 m zum Motiv und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab,
um eine Verschattung zu vermeiden (dieser Schattenwurf entsteht, weil
die Gegenlichtblende oder die Objektivfassung das Licht des integrier-
ten Blitzgeräts behindert).
Ist das Objektiv an den folgenden Kameras angebracht, leuchtet das
integrierte Blitzgerät eventuell nicht das komplette Motiv aus, wenn der
Aufnahmeabstand kürzer ist als nachfolgend angegeben:
Schattenwurf Verschattung
Kamera Zoomposition
Mindestentfernung
ohne Verschattung
D7200/D7100/D7000/D300-Serie/
D200/D100
18 mm 1,0 m
24–140 mm
Keine
Verschattung
D90/D80/D50
18 mm 2,5 m
24 mm 1,0 m
35–140 mm
Keine
Verschattung
D5600/D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3400/D3300/D3200/D3100/
D3000/D70-Serie/D60/D40-Serie
18 mm
1,0 m
24 mm
35–140 mm
Keine
Verschattung
382 Technische Hinweise
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Zum Einschalten des Bildstabilisators wird der zugehö-
rige Schalter auf ON geschoben. Der Bildstabilisator
beginnt zu arbeiten, sobald der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Die Bildstabilisierung redu-
ziert die aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Ver-
wacklungsunschärfe und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0
Lichtwertstufen längere Belichtungszeiten als normal, wodurch sich der
Bereich der ohne Stativ nutzbaren Belichtungszeiten vergrößert (ermit-
telt bei 140 mm Brennweite mit einer Kamera D300s gemäß CIPA-Richt-
linien [Camera and Imaging Products Association]; die Wirkung differiert
abhängig vom Benutzer und den Aufnahmebedingungen).
D Bildstabilisator
Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor sie
den Auslöser vollständig drücken.
Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegun-
gen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera bei-
spielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein sauberes Mitziehen der Kamera in einem
weiten Bogen deutlich leichter fällt.
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht das Objektiv, wäh-
rend der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs
unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv
klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann
dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera
eingeschaltet wird.
Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
Wählen Sie OFF, wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist. Falls aber die
Kamera auf einem unverriegelten Stativkopf oder Einbeinstativ montiert ist,
empfiehlt sich die Einstellung ON.
383Technische Hinweise
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-67 mit Rastmechanik (67 mm)
Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
67-mm-Schraubfilter
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Objektivbeutel CL-1018
Bajonett-Gegenlichtblende HB-32
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende
() an der Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende ( )
aus, wie in Abbildung q gezeigt. Drehen Sie anschließend die Gegen-
lichtblende (w), bis die -Markierung an der Markierung für die Arre-
tierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in
der Nähe des Symbols an der Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten.
Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt auf dem
Objektiv montiert werden.
384 Technische Hinweise
❚❚ Technische Daten
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
Typ AF-S DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU
und F-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 18–140 mm
Lichtstärke 1:3,5–5,6
Objektivaufbau 17 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 1 Linse aus
ED-Glas und 1 asphärische Linse)
Bildwinkel 76° bis 11° 30´
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Fokussierung Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus gesteuert
durch Silent-Wave-Motor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 0,45 m von der Sensorebene (0 96) bei allen Zoom-
positionen
Blendenlamellen 7 (gerundete Blendenöffnung)
Blende Vollautomatisch
Blendenbereich Brennweite 18 mm: 3,5 bis 22
Brennweite 140 mm: 5,6 bis 38
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhän-
gig von der an der Kamera gewählten Belichtungs-
schrittweite variieren.
Belichtungsmessung Offenblende
Filtergewinde 67 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 78 mm größter Durchmesser × 97 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
Gewicht ca. 490 g
385Technische Hinweise
D Objektivpflege
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern lassen Sie es bei einem Nikon-Kundendienst reparieren.
Verwenden Sie einen Blasebalg, um Staub und Fusseln von den Linsen-
oberflächen zu entfernen. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zu entfer-
nen, bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein
weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und rei-
nigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie
dabei darauf, dass keine Schmierflecken verbleiben, und berühren Sie das Glas
nicht mit den Fingern.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter
(NC) verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv
an, bevor Sie es in einer Tasche verstauen.
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmelbildung und Korrosion zu
verhindern. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit
Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln.
Halten Sie das Objektiv von Nässe fern. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schäden führen.
Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
Kunststoff beschädigen oder verformen.
386 Technische Hinweise
A Ein Hinweis zu Weitwinkel- und Superweitwinkel-Objektiven
Der Autofokus liefert in Situationen wie den folgenden möglicherweise nicht die
erwarteten Ergebnisse.
1 Objekte im Hintergrund nehmen mehr Raum im Fokusmessfeld ein als das Hauptobjekt:
Wenn das Fokusmessfeld sowohl Vorder-
grund- als auch Hintergrundobjekte
enthält, fokussiert die Kamera möglicher-
weise auf den Hintergrund und das Haupt-
objekt kann unscharf sein (insbesondere
bei Weitwinkel- und Superweitwinkel-
Brennweiten).
Beispiel: eine weit entfernte Person
in großem Abstand zum
Hintergrund
2 Das Motiv enthält viele feine Details:
Die Kamera hat eventuell Probleme mit
dem Fokussieren auf Objekte, die viele
feine Details enthalten.
Beispiel: eine Blumenwiese
Stellen Sie in solchen Fällen manuell scharf oder nutzen Sie den Fokusspeicher,
indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung scharfstellen und
dann den Bildausschnitt wie gewünscht wählen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Kapitel »Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen« (0 86).
387Technische Hinweise
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der Bilder, die auf einer
16 GB großen SDHC-Speicherkarte SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I
mit verschiedenen Einstellungen für Bildqualität und Bildgröße gespei-
chert werden können.
Kapazität von Speicherkarten
Bildqualität Bildgröße Dateigröße
1
Anzahl der
Bilder
1
Kapazität des
Pufferspeichers
2
NEF (RAW),
komprimiert, 14 Bit
— 26,3 MB 428 11
NEF (RAW),
komprimiert, 12 Bit
— 21,3 MB 511 17
JPEG Fine
L 13,4 MB 929 100
M 8,0 MB 1500 100
S 4,1 MB 2900 100
JPEG Normal
L 6,8 MB 1800 100
M 4,1 MB 3000 100
S 2,1 MB 5600 100
JPEG Basic
L 2,6 MB 3500 100
M 1,9 MB 5700 100
S 1,2 MB 10.300 100
1 Alle Angaben sind Näherungswerte. Die tatsächlichen Werte hängen vom Speicherkartentyp, den
Kameraeinstellungen und vom aufgenommenen Motiv ab.
2 Maximale Anzahl von Aufnahmen, die im Pufferspeicher bei ISO 100 gespeichert werden können. Sinkt,
wenn die Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtung (0 230), die Auto-Verzeichnungskorrektur
(0 232) oder »Datum einbelichten« (0 243) aktiviert ist.
388 Technische Hinweise
Die Anzahl der Aufnahmen oder die Länge der Filmsequenzen, die mit
vollständig aufgeladenen Akkus aufgenommen werden können,
hängen vom Akkuzustand, der Temperatur, dem Intervall zwischen den
Aufnahmen und der Anzeigedauer der Menüs ab.
Beispielwerte für Akkus vom Typ EN-EL14a (1230 mAh):
Fotos, Aufnahmebetriebsart Einzelbild (CIPA-Standard
1
):
ca. 970 Aufnahmen
Filme: ca. 70 Minuten bei 1080/60p
2
1 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit einem Objektiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR
unter den folgenden Testbedingungen: Die Entfernungseinstellung des Objektivs wird
einmal von Unendlich bis zur Naheinstellgrenze und zurück verstellt, ein Foto wird bei
Standardeinstellungen aufgenommen und dieser Vorgang alle 30 Sekunden wiederholt;
nach der Aufnahme wird der Monitor eingeschaltet; der Tester wartet, bis der Monitor sich
wieder abschaltet; das integrierte Blitzgerät zündet bei jeder zweiten Aufnahme mit vol-
ler Leistung. Live-View wird nicht verwendet.
2 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit der Kamera auf Standardeinstellungen und einem Objek-
tiv AF-P DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR unter den Bedingungen, die von der
Camera and Imaging Products Association (CIPA) festgelegt wurden. Die einzelnen Filme
können bis zu 20 Minuten lang oder 4 GB groß sein; die Aufnahme endet möglicherweise,
bevor diese Grenzwerte erreicht werden, wenn die Temperatur der Kamera ansteigt.
Akkukapazität
389Technische Hinweise
Folgende Kamerafunktionen und -komponenten verbrauchen relativ
viel Strom:
Eingeschalteter Monitor
Gedrückthalten des Auslösers am ersten Druckpunkt
Wiederholter Autofokus-Betrieb
Aufnahme von Fotos im NEF-(RAW-)Format
Lange Belichtungszeiten
Verwenden der Funktionen Wi-Fi (WLAN) und Bluetooth
Verwenden der Kamera mit angeschlossenem optionalem Zubehör
Verwendung des Bildstabilisators (nur mit VR-Objektiven)
Wiederholtes Ein- und Auszoomen mit einem AF-P-Objektiv.
Um die Leistungsfähigkeit des Nikon-Akkus EN-EL14a möglichst lange
zu erhalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Achten Sie auf saubere Kontakte. Verunreinigte Kontakte können die
Akkuleistung verringern.
Laden Sie den Akku möglichst erst dann auf, wenn Sie beabsichtigen,
ihn in nächster Zeit zu verwenden. Ein Akku verliert auch ohne Benut-
zung mit der Zeit einen Teil seiner Ladung.
390 Technische Hinweise
Symbole
i (Automatisch) ..................................4, 47
j (Automatik (Blitz aus)) ..................4, 47
h (Motivprogramme)................. 4, 58
k (Porträt) ...................................................59
l (Landschaft)...........................................59
p (Kinder)....................................................59
m (Sport) ......................................................60
n (Nahaufnahme) ....................................60
o (Nachtporträt) .......................................60
r (Nachtaufnahme).................................61
s (Innenaufnahme).................................61
t (Strand/Schnee) ...................................61
u (Sonnenuntergang) ............................62
v (Dämmerung) .......................................62
w (Tiere).......................................................62
x (Kerzenlicht) ............................................63
y (Blüten) ....................................................63
z (Herbstfarben).......................................63
0 (Food)........................................................64
q (Spezialeffekte) ........................4, 65
% (Nachtsicht)............................................65
S (Extrasatte Farben) ..............................66
T (Pop) ........................................................66
U (Tontrennung) ...............................66, 70
' (Spielzeugkamera-Effekt)...........67, 71
( (Miniatureffekt) .............................67, 72
3 (Selektive Farbe) ...........................67, 73
1 (Silhouette) ............................................68
2 (High Key)...............................................68
3 (Low Key) ................................................68
P (Programmautomatik)........4, 118, 119
S (Blendenautomatik)............. 4, 118, 121
A (Zeitautomatik)......................4, 118, 122
M (Manuelle Belichtungssteuerung)... 4,
118, 123
U (Programmverschiebung) ..............120
8 (Einzelbild).............................................75
! (Serienaufnahme langsam)....75, 76
9 (Serienaufnahme schnell).......75, 76
E (Selbstauslöser) .............................75, 79
J (Leise Auslösung) ........................75, 78
c (Einzelfeld, AF)....................................87
d (Dynamisch, AF) .................................87
e (Autom. Messfeldsteuerung).........88
f (3D-Tracking).......................................88
6 (Porträt-AF)............................................89
7 (Großes Messfeld)................................89
8 (Normale Messfeldsteuerung)........89
9 (Motivverfolgung).............................90
L (Matrixmessung)............................... 128
M (Mittenbetonte Messung) ............. 128
N (Spot
messung).................................. 128
o (Blitzauto
matik) ......................... 102
j (Rote-Augen-Reduzierung)102, 104
p (Langzeitsynchronisation).... 102,
104
q (Synchronisation auf den
zweiten Verschlussvorhang) ........... 104
Y (Blitzbelichtungskorrektur)......... 134
E (Belichtungskorrektur).................... 132
e (Belichtungsreihe) ................... 151
f (Weißabgleichsreihe)............ 151
g (ADL-Belichtungsreihe)........ 151
d (Hilfe) .......................................................43
m (Weißabgleich) ................................. 140
L (Eigener Messwert)........................ 145
I (Schärfeindikator)..................50, 93, 96
N (Blitzbereitschaftsanzeige) .5, 54, 318
a (Live-View)................................... 47, 164
t (Pufferspeicher)........................... 77, 387
P-Taste.......................................12, 166, 187
R-Taste.................................................6, 115
Numerisch
2016-Pixel-RGB-Sensor.... 247, 307, 358,
360
3D-Color-Matrixmessung ................... 307
3D-Tracking (AF-Messfeldsteuerung)88
A
Active D-Lighting .................................. 136
ADL-Belichtungsreihe.......................... 151
Index
391Technische Hinweise
Adobe RGB ...............................................230
AE-L.............................................................130
AE-L/AF-L-Taste..........................94, 130, 254
AE-L/AF-L-Taste, Belegung.................254
AF...................................................82–94, 235
AF-A .............................................................. 82
AF-Automatik............................................ 82
AF-C .....................................................82, 235
AF-F............................................................... 83
AF-Hilfslicht..............................85, 237, 310
AF-Messbereich-Markierungen... 41, 49
AF-Messfeldsteuerung........................... 87
AF-S........................................................ 82, 83
Akku.....................................26, 27, 321, 364
Akkufacheinsatz ............................321, 325
Akkuladegerät.........................26, 321, 364
Aktuelles Bild löschen..........................205
Alle Bilder löschen.................................206
A-M-Umschalter.............................. 95, 380
Anzahl Aufnahmen (Akkukapazität)388
Anzahl der Fokusmessfelder..............236
Anzahl Exemplare (PictBridge-Menü) ...
215
Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 46
Anzeige der Aufnahmeinformationen6,
264
Anzeige im Hochformat ...................... 222
Anzeige nach Datum............................186
Aufnahmebetriebsart............................. 75
Aufnahmedaten.....................................192
Aufnahmemenü.....................................223
Aufnahmemenü zurücksetzen .........225
Augensensor ...................................... 8, 265
Ausgabeauflösung (HDMI).................219
Ausgewählte Bilder löschen ..............206
Ausgewogen (Picture-Control-
Konfiguration).......................................155
Auslöser.......................51, 52, 93, 130, 239
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
drücken .............................................. 50, 52
Auslöser vollständig herunterdrücken.
51, 52
Auslösesperre..........................................268
Ausrichten (Bildbearbeitung)............287
Ausrichtungsmarkierung...30, 369, 375,
380
Ausschaltzeiten ...................................... 240
Ausschnittsvergrößerung
(Zoomwiedergabe)............................. 196
Auswahlrichtung (Einstellrad) .......... 256
Autofokus...................................82–94, 235
Automatikreihe (Typ wählen) ..151, 251
Automatikreihen...........................151, 251
Automatisch (Weißabgleich)............. 140
Automatische Bildausrichtung......... 222
Automatische Messfeldsteuerung .....88
Automatische Motivprogrammwahl.52
Auto-Verzeichnungskorrektur.......... 232
B
Belichtung............................. 128, 130, 132
Belichtung speichern ........................... 130
Belichtung speichern mit Auslöser . 239
Belichtungsausgleich..................111, 173
Belichtungskorrektur ........................... 132
Belichtungsmessung............................ 128
Belichtungsmessung, Abschaltung ...53
Belichtungs-Messwertspeicher ........ 130
Belichtungsreihe.................................... 151
Belichtungsskala ............................. 11, 124
Belichtungssteuerung ......................... 118
Belichtungszeit.................... 118, 121, 123
Beschneiden...................................198, 282
Beschneiden (PictBridge-Menü) ...... 215
Bewölkter Himmel (Weißabgleich) . 140
Bildbearbeitungsmenü ....................... 277
Bilder bewerten.............................201, 209
Bilder für Druck auswählen................ 216
Bilder vergleichen ................................. 298
Bildgröße............................... 100, 168, 282
Bildgröße/Bildrate (Video).................. 168
Bildindex................................................... 185
Bildinformationen........................188, 221
Bildintervall (Diaschau)........................ 209
Bildkommentar....................................... 260
Bildkontrolle............................................ 221
Bildmontage............................................ 291
Bildqualität..................................................98
392 Technische Hinweise
Bildsensor-Reinigung...........................328
Bildstabilisator .....32, 232, 372, 377, 382
Bildstabilisator-Schalter am Objektiv32,
382
Bildwinkel ................................................. 314
Blauton (Monochrom) ......................... 290
Blende..................................... 118, 122, 124
Blendenautomatik.................................121
Blendenwert ............................................122
Blitzautomatik.........................................102
Blitzbelichtungskorrektur...................134
Blitzbelichtungssteuerung.................247
Blitzbereitschaftsanzeige.........5, 54, 318
Blitzgeräte ................................................315
Blitzlicht.....................................54, 101, 315
Blitzlicht (Weißabgleich) .....................140
Blitzmodus ......................................102, 104
Blitzreichweite ........................................106
Blitzsteuerung integriertes Blitzgerät ...
246
Blitzsynchronzeit...........................106, 357
Bluetooth......................................... xxii, 273
Brennweite............................................... 314
Brennweitenskala ............... 369, 375, 380
Brillant (Picture-Control-Konfiguration)
155
C
Camera Control Pro 2........................... 323
Capture NX-D ..........................................210
CEC.............................................................. 219
CLS ..............................................................315
Copyright-Informationen ..........193, 261
CPU-Kontakte.......................................... 307
Creative Lighting System.................... 315
D
Datei-Informationen.............................189
Dateinamen .............................................227
Datenübersicht.......................................194
Datum drucken (PictBridge) ..............215
Datum einbelichten..............................243
Datum und Uhrzeit ...............................262
Datumsformat.................................. 40, 262
DCF Version 2.0 ...................................... 365
Diaschau ................................................... 208
Dioptrienkorrektur......................... 41, 322
Direktes Sonnenlicht (Weißabgleich).....
140
D-Lighting ................................................ 285
D-NIKKOR ................................................. 307
Drahtlose Datenübertragung ............ xxii
Druck starten (PictBridge) .........216, 217
Drucken..................................................... 214
Dynamische Messfeldsteuerung ........87
E
Eigener Messwert (Weißabgleich).. 140,
145
Einstellscheibe........................................ 357
Einzelautofokus..................................82, 83
Einzelbild (Aufnahmebetriebsart)......75
Einzelbildwiedergabe.......................... 184
Einzelfeld (AF-Messfeldsteuerung)....87
Empfindlichkeit (ISO) ..................107, 228
E-NIKKOR .................................................. 307
Exif Version 2.3 ....................................... 365
Externes Mikrofon ........................170, 323
Eye-Fi-Bildübertragung....................... 274
F
Farbkontur (Bildbearbeitung)........... 293
Farbraum.................................................. 230
Farbtemperatur...................................... 142
Farbzeichnung (Bildbearbeitung)... 294
Feinabstimmung des Weißabgleichs.....
143
Fernauslöser............................................ 270
Fernsehgerät........................................... 218
Fernsteuerung...............................270, 323
Filmbild als Foto speichern................ 182
Filme bearbeiten ..........................178, 182
Filme schneiden..................................... 178
Filmen........................................................ 164
Filmqualität (Video) .............................. 168
Filter ........................................................... 321
Filtereffekte .......................... 158, 160, 289
Firmware-Version .................................. 276
393Technische Hinweise
Fisheye-Effekt..........................................288
Flimmerreduzierung....................167, 268
Flugmodus ...............................................271
Fokusindikator.............................50, 93, 96
Fokusmessfeld ..... 50, 87, 90, 93, 96, 236
Fokusmodus .............................................. 82
Fokusmodusschalter ....................... 31, 95
Fokussieren......................................... 82–97
Fokussierring des Objektivs.......95, 369,
375, 380
Fokusskala ................................................237
Fokusspeicher........................................... 93
Funkfernsteuerungen .................270, 324
Funktionstaste (Fn) ................................252
Funktionstaste (Fn), Belegung..........252
Funktionswählrad.......................................4
G
Geeignete Objektive.............................305
Gehäusedeckel .................................. 1, 323
Gemälde (Bildbearbeitung) ...............298
Gerätesteuerung (HDMI).....................219
Gesichter vergrößern ...........................199
Gitterlinien .......................................... 9, 243
G-NIKKOR..................................................307
GPS-Empfänger ......................................269
Großes Messfeld (Autofokus) .............. 89
H
H.264 ..........................................................361
HDMI..................................................218, 365
HDMI-CEC.................................................219
HDR (High Dynamic Range)...............138
High Definition (HD)....................218, 365
High Dynamic Range (HDR)...............138
Hilfe............................................................... 43
Histogramm....................................190, 221
Hohe Kameraposition ............................ 13
I
Individualfunktionen............................233
Individualfunktionen zurücksetzen 235
Info-Automatik .......................................265
Infos automatisch ausblenden .... 8, 265
Inspektion/Reinigung .......................... 330
Integriertes AF-Hilfslicht .....85, 237, 310
Integriertes Blitzgerät .................101, 312
Intervallaufnahmen .............................. 109
ISO-Anzeige............................................. 239
ISO-Automatik ........................................ 228
ISO-Empfindlichkeit.....................107, 228
i-TTL...................................................246, 247
i-TTL-Aufhellblitz für digitale
Spiegelreflexkameras................247, 315
i-TTL-Standardblitz für digitale
Spiegelreflexkameras................247, 315
J
JPEG...............................................................98
JPEG Basic....................................................98
JPEG Fine .....................................................98
JPEG Normal...............................................98
K
Kabelfernauslöser.........................125, 324
Konfigurationen verwalten................ 161
Konformität ....................................276, 367
Kontinuierlicher AF........................ 82, 235
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff ...........................51
Kunstlicht (Weißabgleich) .................. 140
L
L (Bildgröße) ............................................ 100
Landschaft (Picture-Control-
Konfiguration)....................................... 155
Längste Belichtungszeit...................... 228
Langzeitbelichtung (Bulb).........125, 126
Langzeitbelichtung (Time)........125, 127
Langzeitsynchronisation ...........102, 104
Lautstärke........................................177, 208
Leise Auslösung .................................75, 78
Letzte Einstellungen............................. 300
Leuchtstofflampe (Weißabgleich).. 140,
141
Lichter...............................................189, 221
Live-View ........................................... 47, 164
Löschen..................................................... 205
394 Technische Hinweise
M
M (Bildgröße)........................................... 100
Man. Fokussierring im AF-Modus ....238
Manuell...............................................95, 123
Manuelle Fokussierung ...................83, 95
Manuelle Video-Einstellungen..........169
Master-Steuerung (Blitz) .....................247
Matrixmessung.......................................128
Maximale Empfindlichkeit (ISO).......228
Mein Menü ............................................... 301
Menüpunkte anordnen (Mein Menü)....
304
Menüpunkte entfernen (Mein Menü) ...
303
Menüpunkte hinzufügen (Mein Menü)
301
Mikrofon....................................................169
Miniatureffekt .................................. 72, 295
Mired ..........................................................144
Mit Smart-Gerät verbinden................271
Mittenbetonte Messung .....................128
Monitor......................................13, 184, 263
Monitor neigen und drehen.................13
Monitorhelligkeit................................... 263
Monochrom (Bildbearbeitung).........290
Monochrom (Picture-Control-
Konfiguration)....................................... 155
Motivprogramme .....................................58
Motivverfolgung (AF)..............................90
N
NEF (RAW).................................98, 227, 280
NEF-(RAW-)Einstellungen...................227
NEF-(RAW-)Verarbeitung ....................280
Netzadapter....................................321, 325
Neutral (Picture-Control-Konfiguration)
155
Niedrige Kameraposition.......................13
Nikon Transfer 2 .....................................212
Normale Messfeldsteuerung................89
Nummernspeicher ................................242
O
Objektivbajonett .......................... 1, 30, 96
Objektive ..................................30, 305, 369
Objektive mit CPU................................. 305
Objektive ohne CPU ............................. 308
Okularabdeckung.....................................80
Optionale Blitzgeräte........................... 315
Optionen für Wiedergabeansicht.... 221
Optischer VR............................................ 232
Ordner ....................................................... 225
P
Papierformat (PictBridge)................... 215
Permanenter Autofokus.........................83
Perspektivkorrektur .............................. 288
PictBridge........................................214, 365
Picture Control konfigurieren........... 157
Picture-Control-Konfigurationen.... 155,
157
Porträt (Picture-Control-Konfiguration)
155
Porträt-AF....................................................89
Positionsdaten...............................195, 269
Programmautomatik............................ 119
Programmverschiebung..................... 120
Pufferspeicher............................................77
R
Rand (PictBridge)................................... 215
Rauschunterdrückung bei ISO+....... 231
Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung............................. 230
Referenzbild (Staubentfernung)...... 266
RGB ....................................................190, 230
RGB-Histogramm................................... 190
Rote-Augen-Effekt reduzieren.102, 104
Rote-Augen-Korrektur
(Bildbearbeitung) ................................ 286
S
S (Bildgröße)............................................ 100
Schärfeindikator.................................93, 96
395Technische Hinweise
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe...................................... 96, 237
Schatten (Weißabgleich).....................140
Schnelle Bearbeitung...........................286
Schrittweite Belichtungssteuerung 239
Schützen von Bildern ...........................200
Schwarz-Weiß (Monochrom).............290
Selbstauslöser ...........................75, 79, 241
Selbstporträt.............................................. 13
Selektive Farbe ................................ 73, 296
Senden zum Smart-Gerät (auto) ......272
Sensorebenen-Markierung .................. 96
Sepia (Monochrom) ..............................290
Serienaufnahme................................ 75, 76
Skalen spiegeln.......................................245
Skylight (Filtereffekte).......................... 289
SnapBridge.............................................. i, 33
Sommerzeit....................................... 40, 262
Speicherkarte ................27, 259, 324, 387
Speicherkarte formatieren .................259
Speicherkartenkapazität .....................387
Spezialeffekte............................................ 65
Spiegel.................................................. 1, 330
Spiegelvorauslösung............................241
Spotmessung ..........................................128
Sprache (Language)..............................262
sRGB............................................................230
Standard (Picture-Control-
Konfiguration).......................................155
Standby-Vorlaufzeit....................... 53, 240
Start- und Endpunkt wählen (Video).....
178
Sterneffekt (Filtereffekte).................... 289
Sucher.............................................5, 41, 357
Sucher, Gitterlinien ............................... 243
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang..............................104
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang..............................104
Systemmenü............................................257
T
Taste für Filmaufzeichnung ...............165
Timer ................................................... 79, 109
Tonen................................................158, 160
Tonsignaloptionen................................ 263
Tontrennung.................................... 70, 294
Touch-Auslösung .....................................19
Touch-Bedienung..................15, 160, 263
Touch-Funktion zuweisen.................. 255
Touchscreen-Monitor .............................15
Tubusentriegelung ...........................31, 32
U
Uhr ....................................................... 40, 262
Uhr (Stromversorgung) ..........................27
USB-Kabel.............................. 211, 214, 324
V
Verfügbare Einstellungen................... 338
Verkleinern (Bildbearbeitung) .......... 283
Verzeichnungskorrektur ............232, 287
Videoeinstellungen .............................. 168
ViewNX-i ................................................... 210
Vignettierungskorrektur ..................... 231
W
Warmer Farbton (Filtereffekte)......... 289
Weichzeichnung (Filtereffekte) ........ 289
Weißabgleich .......................................... 140
Weißabgleichsreihe.............................. 151
Wiedergabe ............................................. 184
Wiedergabeinformationen .......188, 221
Wiedergabemenü ................................. 220
Wiedergabeordner................................ 221
Wi-Fi................................................... xxii, 272
Windgeräuschreduzierung................ 169
Z
Zeitautomatik ......................................... 122
Zeitrafferfilm ........................................... 171
Zeitraum einbelichten................243, 244
Zeitzone............................................. 40, 262
Zeitzone und Datum ..................... 40, 262
Zu Smart-Gerät synchronisieren...... 262
Zubehör .................................................... 321
Zubehör für den Zubehöranschluss324
Zum Senden auswählen/abwählen 203
396 Technische Hinweise
Zum Senden zum Smart-Gerät
auswählen .............................................. 204
Zurücksetzen........................ 115, 225, 235
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
SB6J01(12)
6MB36712-01
404


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

nikon-d5600
  • Why doesn't my Mac connects with the nikon d 5600? Submitted on 19-10-2019 at 15:10

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nikon D5600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nikon D5600 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 21,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nikon D5600

Nikon D5600 User Manual - English - 424 pages

Nikon D5600 User Manual - English - 2 pages

Nikon D5600 User Manual - German - 2 pages

Nikon D5600 User Manual - Dutch - 2 pages

Nikon D5600 User Manual - Dutch - 424 pages

Nikon D5600 User Manual - French - 2 pages

Nikon D5600 User Manual - French - 424 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info