492820
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/104
Next page
AMA15883 Impreso en Europa
SB3K01(14)
6MB23514-01
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente
(salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización
por escrito de NIKON CORPORATION.
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información
más reciente del producto. Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección
FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para
visualizar manuales en su teléfono inteligente o
tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
Documentación del producto
La documentación de este producto está compuesta por un Manual del usuario (este
folleto) y un Manual de referencia (pdf).
Para sacarle el máximo partido a su cámara,
asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar
accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat
Reader 5.0 o posteriores, disponibles para su descarga gratuita en el sitio web de
Adobe.
1Encienda el ordenador e introduzca el CD de referencia.
2Haga doble clic en el icono del CD (Nikon D5200) en PC o Mi PC (Windows) o en el
escritorio (Macintosh).
3Haga doble clic en el icono INDEX.pdf para visualizar la pantalla de selección de
idioma y haga clic en el idioma que desea utilizar para visualizar el Manual de
referencia.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
APor su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección
“Por su seguridad” (0iv–viii).
Para más información acerca
de las operaciones básicas de
la cámara, consulte el
Manual del usuario (este
folleto).
Si desea la información
completa del producto,
consulte el Manual de
referencia (disponible
en el CD de referencia
suministrado).
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para
consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en
cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde
App Store y Google Play. La descarga de la aplicación y de cualquier manual del
producto requiere de una conexión a Internet, la cual podría estar sujeta a cargos por
su proveedor de servicios de Internet o teléfono.
i
Contenidos del paquete
Compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos:
Aquellos clientes que hayan adquirido el kit de objetivo opcional deberán
comprobar que el paquete también incluya un objetivo.
Las tarjetas de memoria se
venden por separado (077).
Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los menús y
mensajes únicamente en inglés y japonés; el resto de idiomas no serán compatibles.
Disculpe las molestias que ello pueda acarrear.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes visualizados en la pantalla de la
cámara aparecen en negrita.
Cámara D5200
Tapa de la zapata de accesorios
BS-1
Tapa del ocular DK-20
Tapa del cuerpo BF-1B
Batería recargable de ion de
litio EN-EL14 (con tapa de
terminales)
Cargador de la batería MH-24
(en los países y regiones en los que sea
necesario, se suministrará un
adaptador de conexión; la forma del
mismo dependerá del país de venta)
Correa AN-DC3
Cable USB UC-E17
Cable de audio/vídeo EG-CP16
Tapa del ocular DK-5 (029)
CD-ROM ViewNX 2
Manual del usuario (este folleto)
CD de referencia (contiene el Manual de referencia)
DEste icono indica precauciones; información que debe leerse antes del uso
para evitar dañar la cámara.
AEste icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la
cámara.
0Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
ii
Contenidos del paquete................................................................................................................... i
Por su seguridad................................................................................................................................iv
Avisos......................................................................................................................................................v
Introducción 1
Conozca la cámara.............................................................................................................................1
El cuerpo de la cámara.............................................................................................................1
El dial de modo...........................................................................................................................3
El visor............................................................................................................................................4
La pantalla....................................................................................................................................5
La pantalla de información ....................................................................................................6
Primeros pasos....................................................................................................................................7
Fotografía básica 14
Nivel de carga de la batería y capacidad de la tarjeta........................................................ 14
Fotografía “apuntar y disparar” (modos i y j).................................................................. 15
Fotografía creativa (modos de escena)................................................................................... 19
El dial de modo........................................................................................................................ 19
Otras escenas ........................................................................................................................... 21
Reproducción y borrado 24
Visualización de fotografías................................................................................................ 24
Visualización de imágenes..................................................................................................24
Borrar imágenes...................................................................................................................... 25
Más sobre la fotografía (todos los modos) 26
Modos fotograma a fotograma, continuo, disparador automático, remoto y
disparo silencioso ....................................................................................................................... 26
Modos disparador automático y control remoto................................................................ 28
Enfoque............................................................................................................................................... 30
Modo de enfoque................................................................................................................... 30
Modo de zona AF.................................................................................................................... 32
Selección del punto de enfoque....................................................................................... 33
Calidad y tamaño de la imagen ................................................................................................. 34
Calidad de imagen................................................................................................................. 34
Tamaño de imagen................................................................................................................35
Utilización del flash incorporado...............................................................................................36
Modo de flash .......................................................................................................................... 37
Sensibilidad ISO ............................................................................................................................... 39
Fotografía con disparo a intervalos.......................................................................................... 40
La tabla de contenido
iii
Modos P, S, A y M 42
Modo P (Automático programado)..................................................................................43
Modo S (Auto. prioridad obturación)..............................................................................43
Modo A (Auto. prioridad diafragma) ...............................................................................43
Modo M (Manual) ...................................................................................................................43
Compensación de exposición (modos P, S, A y % únicamente)............................44
Live view 45
Encuadre de las fotografías en la pantalla ..............................................................................45
Enfoque en live view..............................................................................................................46
La pantalla live view...............................................................................................................49
Grabación y visualización de vídeos 53
Grabación de vídeos .......................................................................................................................53
Configuraciones de vídeo....................................................................................................55
Visualización de vídeos..................................................................................................................57
Efectos especiales 58
Disparar con efectos especiales..................................................................................................58
Opciones disponibles en live view ...................................................................................61
Menús de la cámara 65
Opciones de menú ..........................................................................................................................66
Uso de los menús de la cámara .........................................................................................68
ViewNX 2 70
Instalación de ViewNX 2................................................................................................................70
Uso de ViewNX 2 ..............................................................................................................................72
Copiar imágenes al ordenador ..........................................................................................72
Visualizar imágenes................................................................................................................73
Observaciones técnicas 74
Objetivos compatibles...................................................................................................................74
Objetivos con CPU compatibles........................................................................................74
Otros accesorios ...............................................................................................................................76
Tarjetas de memoria aprobadas........................................................................................77
Cuidados de la cámara...................................................................................................................78
Almacenamiento.....................................................................................................................78
Limpieza.....................................................................................................................................78
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones.........................................................79
Cuidados de la cámara..........................................................................................................79
Cuidados de la batería ..........................................................................................................80
Mensajes de error.............................................................................................................................82
Especificaciones................................................................................................................................84
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon.........92
iv
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las
siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de
seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta
sección se indican mediante el siguiente símbolo:
❚❚ ADVERTENCIAS
AMantenga el sol fuera del encuadre
Al fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no
apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada
directamente en la cámara cuando el sol está en o
cerca del encuadre puede causar un incendio.
ANo mire directamente al sol a través del visor
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a través del
visor puede ocasionar problemas de visión
permanentes.
AUso del control de ajuste dióptrico del visor
Al utilizar el control ajuste de dióptrico del visor
teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no
meterse los dedos en el ojo accidentalmente.
AApagar inmediatamente en caso de mal funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o el
adaptador de CA (disponible por separado)
desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador
de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no quemarse. Continuar operando el
equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar
la batería, lleve el equipo a un centro de servicio
técnico autorizado de Nikon, para su inspección.
ANo utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice equipos electrónicos en lugares donde haya
gas inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
AManténgase fuera del alcance de los niños
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes
pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un
niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite
asistencia médica inmediatamente.
ANo desensamble el equipo
Tocar las partes internas del producto podría provocar
lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el
equipo debería ser reparado solamente por un técnico
cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto
debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/
o el adaptador de CA y lleve el producto a un centro de
servicio técnico autorizado de Nikon para su
inspección.
ANo coloque nunca la correa de la cámara alrededor del cuello de
un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de
un niño puede provocar estrangulación.
ANo permanezca en contacto con la cámara, la batería o el cargador
durante largos períodos de tiempo mientras utiliza los
dispositivos o los mismos están encendidos
Algunas partes del dispositivo estarán calientes. Dejar
el dispositivo en contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
A
No apunte con un flash al conductor de un vehículo
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar
accidentes.
APrecauciones al utilizar el flash
El uso de la cámara con el flash en contacto con la piel
u otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos de la persona
que va a fotografiar puede causar problemas de
visión temporales. Se debe tener especial cuidado al
fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a
menos de un metro (39 pul.) de distancia del niño.
AEvite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse
daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido
de la pantalla entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o en la boca.
ATome las precauciones debidas al manipular las baterías
La manipulación incorrecta de las baterías podría dar
lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en
cuenta las siguientes medidas de precaución al
manipular baterías que vaya a utilizar con este
producto:
Utilice solamente baterías aprobadas para este
equipo.
No cortocircuite ni desensamble la batería.
Asegúrese de que el producto esté apagado antes de
instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA,
asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no insertarla al revés
o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Coloque la tapa de terminales cuando transporte la
batería. No transporte ni almacene la batería junto
con objetos metálicos tales como collares o
sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas cuando se
descargan por completo. Para evitar daños al
producto, asegúrese de extraer la batería cuando
esté descargada.
Cuando la batería no esté en uso, coloque la tapa de
terminales y guarde la batería en un lugar fresco y
seco.
La batería puede estar caliente inmediatamente
después de su uso o cuando el producto ha estado
funcionando con la batería durante un período
prolongado. Antes de extraer la batería apague la
cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería inmediatamente si observa
cualquier cambio en la misma, como decoloración o
deformación.
AEste icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias antes de utilizar este
producto Nikon.
v
ATome las medidas de precaución adecuadas al manipular el
cargador
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
No realice cortos circuitos en los terminales del
cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución,
podría resultar que el cargador se sobrecaliente o
sufra daños.
Use un paño seco para quitar el polvo de las partes de
metal de la clavija. El uso de forma continua en esas
condiciones podría ocasionar incendios.
No se acerque al cargador durante tormentas
eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar descargas eléctricas.
No manipule la clavija o el cargador con las manos
mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o convertidores de
viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o
con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas
precauciones se podrían producir daños en el
producto, como sobrecalentamiento o incendios.
AUtilice cables apropiados
Al conectar cables a los conectores de entrada y salida,
utilice solamente cables suministrados o vendidos por
Nikon para tal propósito, para cumplir así con las
normativas del producto.
ACD-ROMs
Los CD-ROMs que contienen software o manuales, no
deben reproducirse en equipos de CD de audio. La
reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD
de audio puede provocar perdida de la audición o
daños al equipo.
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir,
guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier
medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin autorización previa por escrito de
Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo
aviso.
Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños
derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la
información contenida en estos manuales sea precisa y
completa, le rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por separado).
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Avisos para los clientes de Europa
Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los
recursos naturales y previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que podrían surgir a
causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se
debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no,
se han diseñado para desecharse por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Avisos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS
UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
vi
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no
ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible
garantizar que en una determinada instalación no habrá
interferencias. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las medidas
siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a
aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización
de cambios o modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon Corporation puede
invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por
Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz
puede exceder los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
: La manipulación del cable de este producto
puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el
Estado de California ha determinado que produce defectos
de nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EEUU, utilice si es necesario un adaptador de conexión con la
configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición
vertical o de montaje en suelo.
D5200
viii
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los
accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el
flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para
funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El
uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca
holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara
o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
DUtilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos
con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con
los requerimientos de operación y de seguridad. EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON
PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
DMantenimiento de la cámara y accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon
recomienda que el vendedor original o un servicio técnico Nikon autorizado inspeccione la
cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada
tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones
generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también
cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como por ejemplo los
objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
AAntes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que
puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
AFormación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación
permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los
siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma
periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre
productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones
generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional
al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar
información de contacto: http://imaging.nikon.com/
1
X
X
Introducción
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara.
Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del
manual.
El cuerpo de la cámara
Conozca la cámara
14
15
5
16
18
17
21
19
20
22
23
3
4
6
12 10
9
5
11
12
7
8
13
24
25
26
27
28
29
30
1Dial de modo ............................3
2Interruptor live view
Live view..............................45
Vídeo.....................................53
3Botón R (información)........50
4Botón I/E/#
Modo de disparo................ 26
Disparador automático
.....28
Control remoto ..................28
5Ojales para la correa de la
cámara ....................................7
6Botón E/N
Compensación de
exposición........................44
Ajuste del diafragma ........43
Compensación de flash
7Disparador........................16, 18
8Interruptor principal ...............2
9Botón de grabación de vídeo
................................................53
10 Receptor de infrarrojos para
el control remoto ML-L3
(frontal) ..................................28
11 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático
................................................ 28
Luz de reducción de ojos rojos
................................................ 38
12 Tapa del cuerpo
13 Contactos CPU
14 Flash incorporado................. 36
15 Altavoz........................................2
16 Marca del plano focal (E)
17 Botón M/ Y
Modo de flash..............37, 38
Compensación de flash
18 Tapa del conector
19 Botón Fn
Uso del botón Fn
20 Marca de montaje....................8
21 Botón de liberación del
objetivo ................................ 13
22 Espejo
23 Montura del objetivo ............. 8
24 Tapa de la zapata de
accesorios
25 Zapata de accesorios (para los
flashes opcionales)
26 Micrófono estéreo.............2, 55
27 Conector para el micrófono
externo
28 Conector de A/V y USB
Conexión a un ordenador
............................................ 72
29 Conector HDMI con mini
clavija
30 Terminal de accesorios ........77
3
X
El dial de modo
La cámara permite seleccionar los siguientes modos de disparo:
Modos P, S, A y M
Seleccione estos modos para poseer un
control completo sobre los ajustes de la
cámara.
PAutomático programado (042, 43)
SAuto. prioridad obturación (042, 43)
AAuto. prioridad diafragma (042, 43)
M—Manual (042, 43)
Modos de efectos especiales
Utilice efectos especiales durante los
disparos.
% Visión nocturna (059)
g Boceto en color (059, 61)
( Efecto maqueta (059, 62)
3 Color selectivo (060, 63)
1 Siluetas (060)
2 Clave alta (060)
3 Clave baja (060)
Modos automáticos
Seleccione estos modos para la fotografía
apuntar y disparar simple.
i Automático (015)
j Automático (flash apagado) (015)
Modos de escena
La cámara optimiza automáticamente los ajustes para adecuarse a la escena seleccionada
con el dial de modo.
Su selección debe coincidir con la escena que está siendo
fotografiada.
k Retrato (019)
l Paisaje (019)
p Niño (020)
m Deportes (020)
n Macro (020)
h Otras escenas (021)
ASelector automático de escena (live view)
Seleccionar live view en el modo i o j activa la selección automática de escena (“selector
de escena automático”; 050) al utilizar el autofoco.
4
X
Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.
El visor
7
12
3
4
5
6
8
1816
19
2120
11 12 149
17
10 1513
1 Cuadrícula (visualizada al
seleccionar Activado para
la configuración
personalizada d2)
2Puntos de enfoque............... 33
3Horquillados de zona de AF
..........................................10, 15
4Advertencia de nivel de
batería bajo......................... 14
5Indicador monocromo
(visualizado al seleccionar
un Picture Control
Monocromo o un Picture
Control basado en
Monocromo)
6Indicador “Sin tarjeta de
memoria”................................8
7Indicador de enfoque .......... 16
8Indicador de bloqueo de
exposición automática (AE)
9Velocidad de obturación
..........................................42, 43
10 Diafragma (número f) ....42, 43
11 Advertencia de nivel de
batería bajo .........................14
12 Indicador de horquillado
13 Número de exposiciones
restantes ..............................14
Número de tomas restantes
antes de que se llene la
memoria intermedia......... 27
Indicador grabación del
balance de blancos
Valor de compensación de
exposición............................ 44
Valor de compensación de
flash
Sensibilidad ISO.....................39
14 “K” (aparece cuando en la
memoria queda espacio
para unas 1000
exposiciones) ...................... 14
15 Indicador de flash listo......... 18
16 Indicador del programa
flexible
17 Indicador de exposición ......43
Pantalla de compensación de
exposición............................44
Telémetro electrónico
18 Indicador de compensación
de flash .................................44
19 Indicador de compensación
de exposición......................44
20 Indicador de sensibilidad ISO
automática
21 Indicador de advertencia
DEl visor
Los tiempos de respuesta y el brillo de la pantalla del visor varían en función de la
temperatura.
12
X
DTarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso.
Tenga cuidado al
extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de memoria.
No extraiga
tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, o retire o desconecte la fuente de
alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o
copiando a un ordenador.
De no cumplir con estas precauciones podría resultar en
pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No las doble, deje caer ni las someta a golpes fuertes.
No aplique fuerza sobre la carcasa de la tarjeta.
De no cumplir con esta precaución, podría
dañar la tarjeta.
No exponga las tarjetas al agua, calor, a altos niveles de humedad ni a la luz directa del sol.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
AExtracción de tarjetas de memoria
Tras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de
memoria esté apagado, apague la cámara, abra la tapa de la
ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para
extraerla (q).
Podrá extraer la tarjeta de memoria con la
mano (w).
AEl mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria SD están equipadas con un
mecanismo de protección de la tarjeta para prevenir la
pérdida de datos accidental.
Cuando este interruptor esté en
la posición de “lock” (bloqueo), la tarjeta de memoria no
podrá ser formateada y no podrá borrar o grabar fotos (si
intenta abrir el obturador oirá un pitido).
Para desbloquear la
tarjeta de memoria, deslice el interruptor hacia la posición
“write” (escritura).
8
GB
Mecanismo de protección de
la tarjeta
8
GB
15
s
Fotografía “apuntar y
disparar” (modos i y j)
Este apartado describe cómo realizar fotografías en los modos i y j,
los modos automáticos “apuntar y disparar” en los cuales la mayoría
de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las
condiciones de disparo.
1Encienda la cámara.
Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara.
La pantalla de información
aparecerá visualizada en la pantalla.
2Seleccione el modo i o j.
Para disparar en aquellos lugares en los que el uso
del flash esté prohibido, fotografiar niños pequeños
o para capturar la luz natural bajo iluminación
escasa, seleccione el modo automático (flash
apagado) girando el dial de modo hacia
j
. De lo
contrario, gire el dial hacia
i
(automático).
3Prepare la cámara.
Al encuadrar fotografías en el visor,
sujete la empuñadura con la mano
derecha y sostenga el cuerpo de la
cámara o el objetivo con su mano
izquierda. Mantenga los codos
apoyados ligeramente contra el torso
en busca de apoyo y coloque un pie medio paso más adelante
del otro para mantener la estabilidad de la parte superior de
su cuerpo. Al encuadrar fotografías en la orientación retrato
(vertical), sujete la cámara tal y como se muestra a la derecha.
En el modo
j
, las velocidades de obturación se ralentizan si la
iluminación es escasa; se recomienda el uso de un trípode.
4Encuadre la fotografía.
Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto
principal en los horquillados de zona de AF.
Dial de modo
Horquillados de zona de AF
16
s
5Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
Se visualizará el punto de enfoque activo.
Si el
sujeto está escasamente iluminado, el flash
podría saltar y la luz de ayuda de AF podría iluminarse.
6Compruebe los indicadores en el visor.
Una vez completada la operación de enfoque, se
oirá un pitido (podría no oírse un pitido si el
sujeto está en movimiento) y el indicador de
enfoque (I) aparecerá en el visor.
Mientras el disparador esté pulsado hasta la
mitad, el número de exposiciones que pueden almacenarse en la memoria
intermedia (“t”; 027) será visualizado en el visor.
Indicador de
enfoque Descripción
ISujeto enfocado.
I (parpadea) La cámara no puede enfocar utilizando
el autofoco.
Consulte la página 31.
AUtilizar un objetivo con zoom
Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto
de manera que llene un área mayor del encuadre, o aleje el
zoom para aumentar el área visible en la fotografía final
(seleccione distancias focales mayores en la escala de
distancia focal del objetivo para acercar el zoom, distancias
focales menores para alejarlo).
Si el objetivo está equipado con un botón circular de
objetivo retráctil (09), mantenga pulsado el botón mientras
gira el anillo del zoom hasta que el objetivo sea liberado y el
mensaje mostrado a la derecha ya no sea visualizado y, a
continuación, ajuste el zoom con el anillo del zoom.
Punto de enfoque
Indicador de
enfoque
Capacidad de
la memoria
intermedia
Acercar
Alejar
Anillo del
zoom
18
s
AEl disparador
La cámara dispone de un disparador de 2 fases.
La cámara enfoca al pulsar el disparador
hasta la mitad.
Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente.
Enfocar: pulsar hasta la mitad Disparar: pulsar por completo
AEl temporizador de espera
El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente 8 segundos, reduciendo el agotamiento de la batería.
Pulse el disparador
hasta la mitad para reactivar la pantalla.
La cantidad de tiempo a transcurrir antes de que el
temporizador de espera finalice autoticamente puede ser seleccionada en la
configuración personalizada c2 (Temporizadores apag. auto.; 066).
Exposímetros activados Exposímetros
desactivados
Exposímetros activados
AEl flash incorporado
En caso de necesitar iluminación adicional para una exposición
adecuada en el modo i, el flash incorporado saltará
automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad (036).
Si el
flash se eleva, las fotografías podrán realizarse únicamente cuando se
visualice el indicador de flash listo (M).
Si no visualiza el indicador de
flash listo, el flash se está cargando; retire brevemente su dedo del
disparador y vuelva a intentarlo.
Para reducir el agotamiento de la batería al no utilizar el flash,
colóquelo en su posición de cerrado pulsándolo suavemente hacia
abajo hasta que oiga un clic.
20
s
p Niño
Utilizar al realizar instantáneas de niños.
Los detalles de la ropa y del fondo se
reproducen intensamente, mientras que
los tonos de la piel permanecen suaves y
naturales.
m Deportes
Las velocidades de obturación rápidas
congelan el movimiento en las tomas de
deportes dinámicos en las cuales el sujeto
principal destaque claramente.
El flash
incorporado y la luz de ayuda de AF se
apagan.
n Macro
Utilizar para primeros planos de flores,
insectos y otros pequeños objetos (puede
utilizarse un objetivo macro para enfocar a
distancias muy cortas).
Para evitar la
aparición de borrosidades se recomienda
el uso de un trípode.
21
s
Otras escenas
Podrá seleccionar las siguientes escenas girando el dial de modo hacia h y
girando el dial de control hasta que la escena deseada aparezca en la pantalla.
Dial de modo Dial de control Pantalla
o Retrato nocturno
Utilizar para obtener un equilibrio natural
entre el sujeto principal y el fondo en
retratos realizados bajo iluminación
escasa.
Para evitar la aparición de
borrosidades se recomienda el uso de un
trípode.
r Paisaje nocturno
Reduzca el ruido y los colores no naturales
al fotografiar paisajes nocturnos,
incluyendo las farolas de las calles y las
señales de neón.
El flash incorporado y la
luz de ayuda de AF se apagan; se
recomienda el uso de un trípode para
evitar la aparición de borrosidades.
s Fiesta/interior
Captura los efectos de la iluminación de
fondo en interiores.
Utilizar en fiestas y
otras escenas de interiores.
23
s
x Luz de velas
Para fotografías realizadas con luz de
velas.
El flash incorporado se apaga; se
recomienda el uso de un trípode para
evitar la aparición de borrosidades cuando
la iluminación sea escasa.
y Flores
Utilizar para campos de flores, huertos
florecidos y demás paisajes de campos en
flor.
El flash incorporado se apaga; se
recomienda el uso de un trípode para
evitar la aparición de borrosidades cuando
la iluminación sea escasa.
z Colores de otoño
Captura los brillantes rojos y amarillos de
las hojas otoñales.
El flash incorporado se
apaga; se recomienda el uso de un trípode
para evitar la aparición de borrosidades
cuando la iluminación sea escasa.
0 Gastronomía
Utilizar para vívidas fotografías
gastronómicas.
Se recomienda el uso de
un trípode para evitar las borrosidades;
también puede utilizar el flash
incorporado (036).
25
I
❚❚ Reproducción de miniaturas
Utilice el multiselector o el dial de control para
marcar imágenes y pulse J para visualizar la
imagen marcada a pantalla completa.
Pulse X
para reducir el número de imágenes visualizadas.
❚❚ Reproducción de calendario
Pulse el botón W (Q) para alternar entre la lista de
fechas y la lista de miniaturas de la fecha
seleccionada.
Utilice el multiselector para marcar
las fechas en la lista de fechas o para marcar
imágenes en la lista de miniaturas.
Pulse X
cuando el cursor se encuentre en la lista de fechas
para regresar a la reproducción de 72 fotogramas.
Borrar imágenes
1Visualice una imagen y pulse el botón
O.
Visualice la imagen que desea eliminar y
pulse el botón O.
Se visualizará un cuadro de
diálogo de confirmación; para salir sin borrar
la imagen, pulse K.
2Vuelva a pulsar el botón O.
Vuelva a pulsar el botón O para borrar la
imagen.
Botón W (Q)
Lista de miniaturas
Lista de fechas
Botón O
z
26
z
Más sobre la fotografía (todos los
modos)
Puede elegir entre los siguientes modos de disparo:
1Pulse I (E/#).
Se visualizará una lista con las opciones del
modo de disparo.
2Seleccione un modo de disparo.
Marque un modo de disparo y pulse J para
regresar a la pantalla de información.
Podrá
realizar fotografías inmediatamente.
Modos fotograma a fotograma,
continuo, disparador automático,
remoto y disparo silencioso
Modo Descripción
8Fotograma a fotograma: La cámara realiza 1 fotografía cada vez que se pulse el disparador.
!L continuo (continuo a baja velocidad): La cámara realiza fotografías a aproximadamente
3 fotogramas por segundo (fps) mientras el disparador permanezca pulsado.
9H continuo (continuo a alta velocidad): La cámara realiza fotografías a aproximadamente
5 fps mientras el disparador permanezca pulsado.
EDisparador automático: Utilice el disparador automático para autorretratos o para reducir
las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara (028).
"Remoto retardado (ML-L3): El obturador se abre 2 seg. después de pulsar el disparador del
control remoto ML-L3 (077) opcional (028).
#Remoto resp. rápida (ML-L3): El obturador se abre al pulsar el disparador del control remoto
ML-L3 (077) opcional (028).
J
Obturador silencioso: Igual que en fotograma a fotograma, excepto que el espejo no hace
clic al colocarse de nuevo en su posición mientras el disparador esté pulsado hasta el
fondo, permitiendo al usuario controlar el momento en el que se oirá el clic realizado
por el espejo, lo cual es también más silencioso que en el modo fotograma a
fotograma.
Igualmente, no se oirá un pitido durante el enfoque de la cámara,
manteniendo el ruido al mínimo en entornos silenciosos.
Botón I (E/#)
30
z
Enfoque
Este apartado describe las opciones de enfoque disponibles al encuadrar fotografías
en el visor.
El enfoque puede ajustarse automática o manualmente (consulte “Modo
de enfoque”, a continuación), y el punto de enfoque del enfoque manual o
automático puede seleccionarse utilizando el multiselector.
Modo de enfoque
Puede elegir entre los siguientes modos de enfoque.
Tenga en cuenta que AF-S y AF-C
únicamente están disponibles en los modos P, S, A y M.
1Coloque el cursor en la pantalla de información.
Si la información de disparo no aparece
visualizada en la pantalla, pulse el botón P.
Pulse de nuevo el botón P para colocar el
cursor en la pantalla de información.
2Visualice las opciones de modo de
enfoque.
Marque el modo de enfoque actual en la pantalla
de información y pulse J.
3Seleccione un modo de enfoque.
Marque un modo de enfoque y pulse J.
Para
regresar al modo de disparo, pulse el disparador
hasta la mitad.
Opción Descripción
AF-A AF servo
automático
La cámara selecciona automáticamente el autofoco de servo único si el
sujeto se encuentra en estado estacionario, y autofoco de servo
continuo si el sujeto está en movimiento.
El obturador únicamente se
abre si la cámara es capaz de enfocar.
AF-S AF servo
único
Para sujetos en estado estacionario.
El enfoque se bloquea al pulsar el
disparador hasta la mitad.
El obturador únicamente se abre si la cámara
es capaz de enfocar.
AF-C AF servo
continuo
Para sujetos en movimiento.
La cámara enfoca continuamente
mientras el disparador esté presionado hasta la mitad.
Si el sujeto se
mueve, la cámara activará el seguimiento predictivo del enfoque para
predecir la distancia final al sujeto y ajustar, según sea necesario, el
enfoque (031).
Bajo los ajustes predeterminados, el obturador
únicamente puede abrirse si la cámara es capaz de enfocar.
MF Enfoque
manual Enfoque utilizando el anillo de enfoque del objetivo.
Botón P
Pantalla de información
31
z
ASeguimiento predictivo del enfoque
En el modo AF-C o si selecciona autofoco de servo continuo en el modo AF-A, la cámara iniciará
el seguimiento predictivo del enfoque si el sujeto se mueve hacia la cámara mientras el
disparador esté presionado hasta la mitad.
Ello permite que la cámara pueda seguir el
enfoque mientras intenta predecir dónde estará el sujeto al abrirse el obturador.
DAutofoco de servo continuo
Al seleccionar Enfoque para la configuración personalizada a1 (Selección de prioridad
AF-C; 066) y si la cámara se encuentra en el modo AF-C o selecciona autofoco de servo
continuo en el modo AF-A, la cámara dará mayor prioridad a la respuesta del enfoque (rango
de enfoque más amplio) que en el modo AF-S, y el obturador podría abrirse antes de que se
visualice el indicador de enfoque.
ACómo obtener buenos resultados con el autofoco
La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación.
El disparador podría desactivarse si la cámara no es capaz de enfocar bajo estas condiciones,
o el indicador de enfoque (I) podría visualizarse y la cámara emitirá un pitido, permitiendo
que el obturador se abra incluso si el sujeto no está enfocado.
En estos casos, enfoque
manualmente o utilice el bloqueo del enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia
y luego recomponer la fotografía.
Existe un nivel de contraste
entre el sujeto y el fondo
escaso o inexistente.
Ejemplo: El sujeto tiene el
mismo color que el fondo.
El punto de enfoque contiene
zonas de alto contraste en el
brillo.
Ejemplo: La mitad del sujeto
se encuentra a la sombra.
El punto de enfoque contiene
objetos que se encuentran a
diferentes distancias de la
cámara.
Ejemplo: El sujeto se
encuentra dentro de una
jaula.
Los objetos del fondo
aparecen más grandes que el
sujeto.
Ejemplo: Hay un edificio en el
encuadre detrás del sujeto.
El sujeto consta
principalmente de patrones
geométricos regulares.
Ejemplo: Persianas o una
hilera de ventanas de un
rascacielos.
El sujeto contiene muchos
detalles precisos.
Ejemplo: Un campo de flores
u otros sujetos que son
pequeños o carecen de
variaciones de brillo.
AConsulte también
Para más información acerca de los modos de enfoque disponibles en live view, consulte la
página 46.
Para más información sobre el uso de la prioridad al disparo con AF de servo
continuo, consulte la configuración personalizada a1 (Selección de prioridad AF-C, 066).
La configuración personalizada d1 (Pitido; 066) puede utilizarse para encender o apagar el
altavoz del pitido.
43
t
Modo P (Automático programado)
En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de
obturación y el diafragma para una exposición óptima en la mayoría
de las situaciones.
El usuario puede girar un dial de control para seleccionar de entre las
distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma que
producirán una exposición óptima.
Modo S (Auto. prioridad obturación)
En el modo automático con prioridad a la
obturación, el usuario elige la velocidad de
obturación y la cámara selecciona
automáticamente el diafragma con el que se
obtendrá una exposición óptima.
Para seleccionar una velocidad de obturación, gire
el dial de control.
Modo A (Auto. prioridad diafragma)
En automático con prioridad al diafragma, el
usuario selecciona el diafragma mientras la cámara
selecciona automáticamente la velocidad de
obturación para producir una exposición óptima.
Para seleccionar un diafragma, gire el dial de
control (los valores máximo y mínimo del
diafragma varían acorde con el objetivo utilizado).
Modo M (Manual)
En el modo manual, el usuario controla la
velocidad de obturación y el diafragma.
La velocidad de obturación se ajusta girando el
dial de control, el diafragma girando el dial de
control mientras mantiene pulsado el botón
E(N) (los valores máximo y mínimo del
diafragma varían según el objetivo utilizado).
Compruebe la exposición utilizando el indicador
de exposición.
AEl indicador de exposición
Exposición óptima Subexpuesta por 1/3 EV Sobreexpuesta por encima de 2 EV
Dial de control
Dial de control
Dial de control
Botón E (N)
Dial de control
52
x
DUso del autofoco en live view
El autofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la
cámara enfoca.
La cámara podría no ser capaz de enfocar en las siguientes situaciones:
El sujeto contiene líneas paralelas hasta el extremo del encuadre
El sujeto no tiene contraste
El sujeto en el punto de enfoque contiene zonas con un contraste de brillo intenso, o el
sujeto está iluminado por focos o una señal de neón u otras fuentes de luz cuyo brillo
cambia
Aparecen parpadeos o bandas bajo iluminación fluorescente, de vapor de mercurio,
vapor de sodio o similares
Se utiliza un filtro cruzado (estrella) u otros tipos de filtros especiales
El sujeto aparece más pequeño que el punto de enfoque
El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares (p. ej., persianas o una
hilera de ventanas en un rascacielos)
El sujeto está en movimiento
Tenga en cuenta que el punto de enfoque podría, algunas veces, visualizarse en verde
cuando la cámara no es capaz de enfocar.
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nikon D5200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nikon D5200 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9.8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nikon D5200

Nikon D5200 User Manual - English - 104 pages

Nikon D5200 Specifications - English - 8 pages

Nikon D5200 User Manual - German - 104 pages

Nikon D5200 User Manual - German - 264 pages

Nikon D5200 User Manual - Dutch - 104 pages

Nikon D5200 User Manual - Dutch - 264 pages

Nikon D5200 User Manual - French - 104 pages

Nikon D5200 User Manual - French - 264 pages

Nikon D5200 User Manual - Spanish - 264 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info