In dit hoofdstuk vindt u de specifi caties van de scanner,
plus informatie over onderhoud en het oplossen van
problemen.
48
Optionele houders en adapters.
Optionele houders en adapters.
De volgende optionele fi lmhouders zijn beschikbaar voor de SUPER COOLSCAN 5000 ED en
COOLSCAN V ED.
AdapterFilm
49,
50–51
FH-3 FILMHOUDER
Te gebruiken met de MA-21 dia-adapter voor het scan-
nen van kleinbeeldfi lm (in stroken van 1–6 beelden).
IA-20 (S) IX240 FILMSTROOKADAPTER
49
APS (IX240) fi lmcassettes
FH-G1 MEDISCHE HOUDER
49
Te gebruiken met de MA-21 dia-adapter voor het
scannen van microscoop-preparaatglaasjes
49
SF-210 dia-invoerapparaat (alleen 5000 ED)kleinbeelddia's (tot 50 dia's van 1,5 mm dik)
49
SA-30 FILMROLADAPTER (alleen 5000 ED)
Stroken of fi lmrollen kleinbeeldfi lm (2–40 beelden)
49
Specificaties
FH-3 FILMSTROOKHOUDER (5000 ED en COOLSCAN V ED)
GebruikKan worden gebruikt met MA-21 in horizontale en verticale opstelling
Grootte en gewicht
262 × 4,7 × 50,5 mm (B × H × D), circa 40 gram
Film
kleinbeeldnegatieven en -dia's (kleur en zwart/wit) in stroken van 1–6 beelden
IA-20 (S) IX240 FILMADAPTER (5000 ED en COOLSCAN V ED)
GebruikKan worden gebruikt in horizontale en verticale opstelling
Grootte en gewicht
84 × 59 × 208 mm (B × H × D), circa 270 gram
FilmOntwikkelde APS (IX-240) fi lm in cassettes van 15, 25 of 40 beelden
InvoermechanismeAutomatisch met ingebouwde motor
VoedingGeleverd door scanner
FH-G1 MEDISCHE HOUDER (5000 ED en COOLSCAN V ED)
GebruikKan worden gebruikt met MA-21 in horizontale en verticale opstelling
Grootte en gewicht53 × 7 × 106 mm (B × H × D), circa 20 g
Effectieve opening22,9 × 35 mm
Glaasjes
Bovenglas
Totale dikteNiet meer dan 2 mm, inclusief adhesief
25 × 60 mm, dikte 0,18 mm of minder
26 × 76 mm, 0,8–1,5 mm dik
MediaMicroscoop-preparaatglaasjes
SA-30 FILMROLADAPTER (alleen 5000 ED)
GebruikKan alleen in verticale opstelling worden gebruikt
FilmOntwikkelde kleinbeeldfi lm in rollen of stroken van 2–40 beelden
InvoermechanismeAutomatisch met ingebouwde motor
VoedingGeleverd door scanner
Grootte en gewicht
80 × 70 × 230 mm (B × H × D), circa 500 gramInvoeradapter
90 × 160 × 230 mm/ (B × H × D), circa 500 gramOpneemspoel
SF-210 DIA-INVOERAPPARAAT (alleen 5000 ED)
VoedingGeleverd door scanner
Invoermechanisme
Automatisch met ingebouwde motor
FilmIngeraamde kleinbeelddia's (1,0–3,2 mm dik, 49–50,8 mm breed)
Aantal dia'sCirca 50 (uitgaande van raampjes van 1,5 mm dik)
Ruimte behuizingCirca 78,5 mm
GebruikKan alleen in horizontale opstelling worden gebruikt
Grootte en gewicht142 × 85 × 325 mm (B × H × D), circa 820 gram
50
FH-3 Filmhouder
De FH-3 wordt in de MA-21 diahouder gebruikt voor het scannen van stroken kleinbeeldfi lm
van maximaal 6 beeldjes lang. De FH-3 kan worden gebruikt voor het scannen van fi lm die
niet kan worden gescand in de SA-21, omdat de strook slechts één beeldje lang is, omdat de
fi lm sterk gekruld is, of omdat de perforaties beschadigd zijn (58).
Film in de houder plaatsen
1
Open de houder
Houd de FH-3 met het Nikon logo naar
boven, maak de vergrendelingen los en
open de houder.
2
Plaats de film in de houder
Plaats een strook kleinbeeldfi lm in de
onderste helft van de houder, met de
gladde dragerzijde boven (mattere
emulsiezijde onder). Positioneer het te
scannen beeld goed in de opening van
de onderste helft van de houder.
Nikon logo
Opening
“Dragerzijde”/”Emulsiezijde”
Bekijkt u de fi lm bij goed licht, dan ziet u als u de fi lm schuin houdt op de emulsiezijde het beeld in reliëf
liggen. De andere zijde (de drager van de fi lm) is spiegelend en glad. Plaats de fi lm in de houder met de
dragerzijde naar boven.
Dichtklikken
4
Positioneer de fi lm in een opening
Schuif de zwarte plastic houder zo dat
het te scannen beeld in een van de twee
openingen van het zwarte metalen dek-
sel ligt.
Openingen
3
Sluit de houder
Sluit de houder, leg de einden van bo-
ven- en onderhelft in lijn. Vergrendel de
houder en klik de boven- en onderhelft
met de uiteinden op elkaar.
Klik
51
2
Voer de FH-3 in
De invoerrichting is afhankelijk van welke van de twee
openingen in het metalen deksel het beeld bevat dat
moet worden gescand; kijk in onderstaande illustratie
(pijlen geven invoerrichting aan). Schuif de houder naar
binnen totdat hij stopt.
Invoeren van de houder
1
Voer de MA-21 dia-adapter in
Controleer dat de status-LED niet knippert, schuif de
MA-21 dia-adapter in de adaptersleuf (
25). Wanneer
de adapter geheel is ingevoerd knippert de status-LED
zolang de scanner bezig is met kalibreren (
24). Wacht
totdat de status-LED stopt met knipperen.
Plaats het linker einde van de scanner in de
houder om beelden 1–3 te scannen.
Plaats het rechter einde van de scanner in
de houder om beelden 4–6 te scannen.
Derde beeld
gescand (beeld
"C").
Tweede
beeld gescand
(beeld "B").
Eerste
beeld gescand
(beeld "A").
Verwijderen van de houder
Controleer dat de status-LED niet knippert en verwijder ver-
volgens de FH-3 met de hand. De uitvoerknop op de MA-21
kan bij het verwijderen van de FH-3 niet worden gebruikt.
Filmhouders verwijderen
Verwijder de FH-3 na gebruik. Zit de FH-3 nog op zijn plaats als de scanner wordt ingeschakeld, dan
kunnen er storingen optreden. Treedt er een storing op, zet dan na het verwijderen van de FH-3 de
scanner uit en weer aan.
Vijfde beeld gescand
(beeld "E").
Vierde beeld gescand
(beeld "D").
Zesde beeld gescand
(beeld "F").
52
Onderhoud
Onderhoud
Verzorging van de scanner
Opslag
Wordt de scanner niet gebruikt, plaats dan de MA-21 of SA-21 in de adaptersleuf en zet de
scanner uit (denk eraan aanwezige optionele fi lmhouders uit de fi lmsleuf van de adapter te
verwijderen). Wordt het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, ontkoppel het dan van het
lichtnet en de computer en berg het op in een goed geventileerde ruimte met een tempera-
tuur tussen –10 °C en +50 °C en een luchtvochtigheid van minder dan 60%. Bewaar de scan-
ner en de houders niet op een plaats waar ze kunnen worden blootgesteld aan plotselinge
temperatuursveranderingen of condens.
Wanneer de scanner niet in gebruik is
De MA-21 en SA-21 zijn uitgerust met fl appen die voorkomen dat er zich stof in de scanner
ophoopt. Een van deze adapters dient in de scanner te zijn geplaatst als de scanner niet wordt
gebruikt.
Ophoping van stof op de optische spiegels in de nabijheid van de adaptersleuf kan leiden tot
scanfouten. Mocht zich een scanfout voordoen, verwijder dan stof door met een blaasbalgje
lucht in de adapter te blazen. Steek uw vingers niet in de adaptersleuf.
Reinigen
Zet de scanner uit, ontkoppel hem van het stopcontact en plaats de scanner op een vlakke,
stabiele ondergrond vanwaar hij niet kan vallen en schade oplopen. Gebruik een blaasbalgje
of een zachte, droge doek om stof te verwijderen; gebruik om hardnekkig vuil te verwijderen
een doek die licht met een neutraal schoonmaakmiddel of vloeibare zeep is bevochtigd. Ge-
bruik geen alcohol of andere vluchtige chemicaliën.
Onderhoud
Nikon scanners zijn precisie-apparaten. Het is aan te bevelen de scanner en de houders om de twee jaar
door een offi ciële Nikon reparatiedienst te laten inspecteren, en eens per drie of vijf jaar een onderhoud-
beurt te laten geven (deze werkzaamheden zijn niet kosteloos). Regelmatige inspectie en onderhoud
worden met name aanbevolen indien de scanner professioneel wordt gebruikt.
53
Vervoer
Doe het volgende voordat u de scanner gaat vervoeren:
1Verwijder de adapter uit de adaptersleuf.
2Zet de scanner aan
3Wacht totdat de status-LED niet meer knippert.
4Zet de scanner uit.
5Voer de MA-21 in.
6Ontkoppel netsnoer en verbindingskabel.
7Verpak de scanner in de originele verpakking (is de originele verpakking niet meer voorhan-
den, gebruik dan materiaal dat minimaal net zo schokbestendig is als de originele verpak-
king).
Vervoer van de scanner
Nikon scanners zijn uitsluitend gecertifi ceerd voor gebruik in de regio of het land waar ze
werden verkocht. Risico en verantwoordelijkheid bij vervoer of gebruik buiten de regio of het
land van aankoop is voor de gebruiker.
54
4
Open de rollenhouder
Ontgrendel de vergrendelingshendel en
open de rollenhouder.
Openen van de rollenhouder
Stop wanneer u weerstand voelt. Pro-
beren de rollenhouder voorbij dit punt
te openen kan tot beschadiging van de
adapter leiden.
Verzorging van de SA-21 Filmstrookadapter
Opslag
Wordt de adapter uit de scanner verwijderd, sla hem dan op in een goed geventileerde ruimte
met een temperatuur tussen –10 °C en +50 °C en een luchtvochtigheid van minder dan 60%.
Bewaar de adapter niet op een plaats waar hij kan worden blootgesteld aan plotselinge tem-
peratuursveranderingen of condens.
Reinigen
De SA-21 is uitgerust met interne rollen voor het in- en uitvoeren van de fi lm. Niet schoon-
houden van de rollen kan leiden tot regelmatig vastlopen, waarbij de scanner niet in staat is
de fi lm in- of uit te voeren. Komt vastlopen regelmatig voor, reinig dan het binnenwerk van de
adapter op de hieronder beschreven wijze. Negeren van deze voorzorgsmaatregel kan leiden
tot schade aan de fi lm.
1
Plaats de SA-21 op een horizontale, stabiele ondergrond
Plaats om beschadiging van de adapter te voorkomen de SA-21 tijdens het reinigen op
een horizontale, stabiele ondergrond.
2
Open het voorpaneel
Druk op de ontgrendelknop en open het
voorpaneel.
3
Verwijder het deksel van de adapter
Ontgrendelknop
Voorpa-
neel
Adapterdeksel
Rollenhouder
Vergrendelingshendel
Herhaald vastlopen
Is het binnenwerk van de adapter gereinigd, maar blijft vastlopen regelmatig voorkomen, raadpleeg dan
de technische dienst van de Nikon vertegenwoordiging.
55
5
Reining de rollen
Gebruik een droge katoenen doek of een
doek die licht met water is bevochtigd en
daarna goed is uitgewrongen, reinig de
rollen en draai met uw duim ondertussen
rustig aan het tandwiel, in welke richting
maakt niet uit. Gebruik van extra kracht,
of een schroevendraaier of ander hard
voorwerp, kan het wiel beschadigen.
Droog de rollen met een droge katoenen
doek of laat de rollenhouder open totdat
de rollen droog zijn.
Tandwiel
Rollen
Rollen-
houder
6
Reinig de sensoren en het invoermechanisme
Verwijder stof uit het binnenwerk van de
adapter met een blaasbalgje. Reinig de
drie sensors en het invoermechanisme
grondig, verander de hoek van de blaas-
balg regelmatig, zodat alle delen van het
mechanisme worden bereikt.
Sensoren
Verzorging van de MA-21 dia-adapter
Opslag
Wordt de adapter uit de scanner verwijderd, bewaar hem dan in een goed geventileerde
ruimte met een temperatuur tussen –10 °C en +50 °C en een luchtvochtigheid van minder
dan 60%. Bewaar de adapter niet op een plaats waar hij kan worden blootgesteld aan plot-
selinge temperatuursveranderingen of condens.
Reinigen
Gebruik een blaasbalgje of een zachte, droge doek om stof te verwijderen; gebruik om hard-
nekkig vuil te verwijderen een doek die licht met een neutraal schoonmaakmiddel of vloeibare
zeep is bevochtigd. Gebruik geen alcohol of andere vluchtige chemicaliën.
56
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Functioneert uw scanner niet naar behoren, kijk dan eerst bij de nu volgende algemene pro-
blemen voordat u zich tot uw handelaar of de technische dienst van Nikon wendt. In de rech-
ter kolom vindt u de paginacijfers die u verwijzen naar meer informatie over de genoemde
problemen.
ProbleemMogelijke oorzaak
Scanner gaat niet
aan (status-LED
brandt niet)
• Scanner staat uit
Zet de scanner aan
• Netsnoer niet goed aangesloten
Zet de hoofdschakelaar uit en sluit het netsnoer opnieuw aan.
• Scanner ontvangt geen stroom
Sluit een ander apparaat op de stekker aan om te controleren of de
kabel in orde is.
24
21
—
De status-LED fl ikkert
(scanner niet aange-
sloten op computer, of
computer uit)
• Hardwarefout scanner
Zet de scanner uit en ontkoppel hem van de computer. Wacht vijf se-
conden en zet de scanner weer aan. Blijft het probleem zich voordoen,
neem dan contact op met de Nikon vertegenwoordiging.
—
Status-LED fl ikkert
(scanner aangeslo-
ten op computer)
• Hardwarefout van de scanner of communicatiefout
Zet scanner en computer uit en ontkoppel de scanner. Wacht vijf se-
conden en zet de scanner weer aan. Flikkert de status-LED wanneer
hij wordt aangezet, dan heeft zich een hardwarefout in de scanner
voorgedaan. Neem contact op met de leverancier of de Nikon verte-
genwoordiging. Knippert de status-LED en gaat hij daarna continu
branden, zet dan de scanner uit en sluit hem opnieuw op de computer
aan. Zet na vijf seconden wachten de scanner weer aan en herstart
de computer. Flikkert de status-LED wanneer de computer opnieuw
wordt gestart, probeer dan het volgende:
• Ontkoppel alle apparaten die hetzelfde type interface gebruiken als
de scanner
• Installeer Nikon Scan opnieuw
• Werk de apparaatstuurprogramma’s voor de USB interface bij (alleen
Windows).
• Werk de scanner-stuurprogramma’s bij (alleen Windows)
22, 24
5, 22
10–19
62–64
—
66–67
Scans van slechte
kwaliteit
• Film is niet juist ingevoerd
Voer de fi lm uit en weer in.
• Scanner of fi lm bewogen tijdens scannen
Gebruik de scanner niet op plaatsen die aan schokken of vibraties
blootstaan. Negeren van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot een
slechte werking van de scanner.
• De instelling van het scanvenster moet worden aangepast
Pas de instellingen aan of gebruik de standaardinstellingen. Kijk in de
Nikon View Naslaggids (op cd-rom) voor meer informatie.
28, 38
20
31–35
57
ProbleemMogelijke oorzaak
Computer herkent
scanner niet
• Scanner staat uit
Zet de scanner aan
• Scanner aangezet terwijl de optionele filmhouder er nog in zat
Zet na het verwijderen van de houder uit de adapter de scanner uit
en weer aan.
• Computer voldoet niet aan de minimale systeemeisen
Gebruik een computer die aan de systeemeisen voldoet.
• USB-kabel niet goed aangesloten
Sluit de USB-kabel opnieuw aan.
•Andere USB-apparaten zijn aangesloten en ingeschakeld
Ontkoppel de andere USB-apparaten. Is de scanner aangesloten via
een USB-hub, adapter of verlengkabel, ontkoppel dan de scanner en
sluit hem rechtstreeks op de computer aan. Lost dit het probleem niet
op, de-installeer dan alle software die gebruik maakt van de USB-in-
terface en herinstalleer Nikon Scan.
• USB-interface is niet compatible
Controleer of Nikon Scan de USB uitbreidingskaart ondersteunt (of,
in geval van een ingebouwde USB-aansluiting, merk en type van de
computer).
• USB 2.0 uitbreidingskaart is niet correct geïnstalleerd
Kijk in de documentatie die bij de USB 2.0 interface-kaart werd ge-
leverd.
• Het apparaatstuurprogramma (driver) van de scanner ont-
breekt of is beschadigd (alleen Windows)
Controleer of het apparaatstuurprogramma correct is geïnstalleerd.
Kijk in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom) voor meer informatie.
• Nikon Scan is niet correct geïnstalleerd
De-installeer en herinstalleer Nikon Scan. Kijk in de Nikon Scan Na-
slaggids (op cd-rom) voor meer informatie.
24
24, 51
10, 15
22
5, 22
10, 15,
22
—
66–67
10–19
62–64
Film kan niet
worden ingevoerd
• Film kan niet worden gebruikt in SA-21 of MA-21
Let op dat het type fi lm overeenstemt met de gebruikte adapter. 28
SA-21 kan niet uit
de scanner worden
verwijderd
• Film zit nog in adapter
Voer de fi lm uit met de uitvoerknop in het scanvenster.
• Adapter niet volledig in scanner ingevoerd
Let goed op dat de adapter aansluit op de connectors achterin de
adaptersleuf.
38
25
Film loopt vast in
SA-21
• Film kan niet worden gebruikt in SA-21
Gebruik fi lm die in de SA-21 kan worden gescand, of koop een opti-
onele houder of adapter, in overeenstemming met het gebruikte fi lm-
type. Kijk voor informatie over vastgelopen fi lm bij "Problemen met de
fi lminvoer (SA-21)".
58–59
60–61
58
Scannen van korte, lange of beschadigde fi lms
Scannen van korte, lange of beschadigde films
Hier vindt u informatie over het aanpassen van lange of beschadigde fi lmstroken om ze te
kunnen scannen in de SA-21. Kleinbeeld fi lmstroken die niet in de SA-21 kunnen worden
gescand, zelfs niet na aanpassing, kunnen in de MA-21 worden gescand met gebruik van de
optionele FH-3 fi lmhouder.
ProbleemOplossing
Uiteinden van de fi lm zijn afgeplakt.
Verwijder de tape, knip de afgeplakte stukken fi lm weg.
Verwijder na het verwijderen van de tape alle lijmresten met
een zachte, droge doek; pas op dat u de fi lm niet krast.
Uiteinden van de fi lm zijn niet recht afgeknipt.Knip de fi lm recht af; pas op dat u niet door de
perforaties heen knipt.
Eindperforaties zijn doorgeknipt of gescheurd.Knip de fi lm recht af; pas op dat u niet door de
resterende perforaties heen knipt. Dat zou kunnen
leiden tot verlies van een deel van het beeld; knip
buitenrand van fi lm als rechts weergegeven.
Uiteinden van de fi lm zijn geknikt of
omgevouwen.
Knip geknikte delen weg; knip rechtuit, pas op dat
u niet door de perforaties heen knipt.
Uiteinden van de fi lm zijn schuin afgeknipt.Knip de fi lm recht af; pas op dat u niet door de
perforaties heen knipt.
59
ProbleemOplossing
Extra perforaties in de rand van de fi lm.Voer de fi lm in afgebeelde richting in.
Film is meer dan zes beelden lang.Knip de fi lm in lengten van twee tot zes beelden
(fi lm recht doorknippen, niet door perforatie heen
knippen), of gebruik optionele SA-30 fi lmroladap-
ter (alleen verkrijgbaar voor 5000 ED;
48).
Gebruik optionele FH-3 fi lmhouder (50).
Film is slechts één beeld lang.
Film is opgekruld.
6 mm of meer
30 mm of
minder
Perforaties zijn gescheurd of ontbreken
60
Problemen met de fi lminvoer (SA-21)
Problemen met de filminvoer (SA-21)
Loopt een fi lm in de SA-21 vast, dan knippert de status-LED circa 5x per seconde. Normaal
wordt de fi lm automatisch uitgevoerd. Voert de scanner de fi lm echter niet uit, volg dan on-
derstaande instructies.
1
Ontgrendel het vergrendelmechanisme van de adapter
Geeft de computer een foutmelding, klik dan op OK om de vergrendeling van de adapter
te ontgrendelen.
2
Verwijder de SA-21
Wees voorzichtig zodat de fi lm die uit
de achterzijde van de adapter steekt niet
beschadigt.
3
Plaats de SA-21 op een horizontale, stabiele ondergrond
Plaats om schade aan de adapter te voorkomen de SA-21 op een horizontale, stabiele
ondergrond.
4
Open het voorpaneel
Druk op de ontgrendelknop en open het
voorpaneel.
Het vergrendelmechanisme van de SA-21
Proberen de SA-21 te verwijderen zonder de vergrendeling te ontgrendelen kan de communicatie tussen
de adapter en de scanner verstoren. Is geprobeerd de SA-21 te verwijderen zonder de vergrendeling op
te heffen, duw de adapter dan terug in de scanner om de communicatie te herstellen. Proberen de adap-
ter met kracht te verwijderen zou schade aan de adapter of de scanner kunnen veroorzaken.
Verwijder stof van de film
Stof is een veelvoorkomende oorzaak van invoerproblemen. Gebruik om vastlopen te voorkomen een
blaasbalgje om stof en vuil van de fi lm te verwijderen.
Herhaald vastlopen
Verschijnt er een foutmelding nadat de fi lm is uitgevoerd, dan kan het noodzakelijk zijn de SA-21 te
reinigen als beschreven onder "Verzorging van de SA-21" (
54).
Optionele adapters
Kijk voor informatie over het uit optionele adapters verwijderen van een vastgelopen fi lm in de documen-
tatie die bij de adapter werd geleverd.
Ontgrendelknop
Voor-
paneel
61
5
Verwijder het deksel van de adapter
Adapterdeksel
6
Positioneer film tegen een van de uiteinden van de adapter
Is geen van de uiteinden van de fi lm
zichtbaar, roteer dan het tandwiel totdat
een uiteinde uit de adapter steekt.
Tandwiel
7
Open de rollenhouder
Ontgrendel de vergrendelingshendel en
open de rollenhouder.
Openen van de rollenhouder
Stop wanneer u weerstand voelt. Pro-
beren de rollenhouder voorbij dit punt
te openen kan tot beschadiging van de
adapter leiden.
Rollenhouder
Vergrendelingshendel
8
Verwijder de film uit de adapter
Verwijder de fi lm door zachtjes aan het
zichtbare uiteinde te trekken.
Rollenhouder
9
Zet de adapter weer in elkaar
Sluit de rollenhouder, herplaats de deksel van de adapter en sluit het voorpaneel.
Controleer voordat u de fi lm opnieuw in de SA-21 voert of de fi lm onbeschadigd is en vrij van
stof en vuil. Is de fi lm beschadigd en kan hij niet in de SA-21 worden gescand, scan de fi lm
dan als omschreven onder "Scannen van lange, korte en beschadigde fi lm".
62
Nikon Scan de-installeren
Nikon Scan de-installeren
Voordat Nikon Scan opnieuw kan worden geïnstalleerd of er een nieuwe versie kan worden
geïnstalleerd dient de bestaande versie van de computer te worden verwijderd (de-installe-
ren). De nu volgende instructies zijn verdeeld in een Windows en een Macintosh deel.
Export-instellingen
Exporteer voordat u Nikon Scan de-installeert veelgebruikte scanvenster-instellingen naar een
locatie buiten de Nikon Scan programmamap. Deze instellingen kunnen weer in het scanven-
ster worden opgeroepen als Nikon Scan opnieuw is geïnstalleerd. Kijk voor meer informatie
in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom).
Windows
1
Selecteer Nikon Scan 4 Uninstall
Klik op de Start knop en selecteer Nikon
Scan 4 > Nikon Scan 4 Uninstall in het
menu Programma’s.
2
Start het de-installeren
Het rechts weergegeven venster verschijnt.
Klik op OKom het verwijderen van Nikon
Scan en alle onderdelen ervan te starten.
Vindt de uninstaller read-only (alleen-
lezen) bestanden of componenten die
ook door een ander programma worden
gebruikt, dan verschijnt een bevestigings-
scherm. Lees voordat u besluit wat u met de
desbetreffende componenten gaat doen de
weergegeven informatie zorgvuldig door.
3
Klik op Finish
Klik op Finish om de installer te verla-
ten.
Windows XP/Windows 2000 Professional
Wanneer u Nikon Scan installeert of de-installeert in combinatie met bovenvermelde besturingssystemen
dient u in te loggen als “Computerbeheerder (Windows XP) of “Beheerder” (Windows 2000 Professional).
63
“Identifi catie (alleen Mac OS X)
Klikt u op Easy Installin het software-
tabblad, dan verschijnt het identificatie-
venster "Authenicate", zie rechts. Voer
de beheerdersnaam en het wachtwoord
in en klik op OK.
6
Klik op Accept
De software-overeenkomst verschijnt.
Klik op Accept
5
Start de installer
Het “Install Center” venster verschijnt.
Open het tabblad “Software” en klik op
EasyInstall.
Macintosh
1
Verlaat alle programma's
2
Plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive
De Nikon Scan 4 cd-rom icoon verschijnt
op het bureaublad. Dubbelklik op de
icoon om het “Nikon Scan 4” venster
te openen.
3
Dubbelklik op de Welcomeicoon in
het “Nikon Scan 4” venster
4
Kies een taal
Het taalselectievenster verschijnt. Selec-
teer een taal en klik op Next.
64
7
Klik op Continue…
Het ReadMe bestand (LeesMij) verschijnt. Klik op Continue…om het venster “Nikon
Scan Installer” te laten verschijnen.
8
Selecteer Uninstall
Selecteer Uninstallin het menu in de
linker bovenhoek van het installer-ven-
ster en klik op de Uninstallknop om
Nikon Scan en de bijbehorende compo-
nenten uit de computer te verwijderen.
9
Klik op OK
Er verschijnt een bevestigingsscherm als
de verwijdering is voltooid. Klik op OK.
65
Custom installatie (alleen Macintosh)
Custom installatie (alleen Macintosh)
De Macintosh versie van Nikon Scan biedt een Custom installatiemogelijkheid, waarmee u zelf
kunt bepalen welke programmacomponenten worden geïnstalleerd.
1
Roep het venster “Nikon Scan Installer” op
Verlaat alle programma's, plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive en roep de
“Nikon Scan Installer” op zoals beschreven in stap 2–7 van “De-installeren: Macintosh”
(
63–64).
2
Selecteer Custom Install
Selecteer Custom Installin het menu
in de linker bovenhoek van het instal-
ler-venster en selecteer of de-selecteer
componenten voor installatie door op de
vakjes links te klikken.
3
Klik op Install
Klik op Install om de installatie van de
geselecteerde componenten te starten.
Voltooi de installatie zoals beschreven in
stap 8–13 van “Nikon Scan installeren:
Macintosh” (17–18).
66
Apparaatregistratie controleren (alleen Windows)
Apparaatregistratie controleren (alleen Windows)
Als de scanner na de installatie van Nikon Scan voor het eerst wordt aangesloten en aange-
zet registreert Windows de scanner bij Apparaatbeheer. Kan de computer de scanner niet
detecteren, of functioneert de scanner niet naar behoren wanneer Nikon Scan is geopend,
dan heeft de computer de scanner mogelijk niet juist geregistreerd. Controleer of de appa-
raatstuurprogramma’s zijn geïnstalleerd.
1
De scanner moet aangesloten en ingeschakeld zijn
2
Open het venster “System Properties” (Systeemeigenschappen)
Windows XP
Selecteer Control Panel(Confi guratiescherm) in het menu Start, open Performance
and Maintenance (Prestaties en Onderhoud) en klik op Systeem.
Windows 2000 Professional
Selecteer Settings(Instellingen)>Control Panel(Confi guratiescherm) in het menu
Start en dubbelklik op de System(Systeem) icoon.
Windows Me, Windows 98 SE
Selecteer Control Panel (Confi guratiescherm) in het menu Start en dubbelklik op de
System (Systeem) icoon.
3
Open Apparaatbeheer
Windows XP, Windows 2000 Professional
Open het tabblad “Hardware” en klik
op de knop Device Manager (Appa-
raatbeheer.)
Windows Me, Windows 98 SE
Klik op de tab “Apparaatbeheer”.
67
4
Controleer of de scanner als Imaging-apparaat staat vermeld
Klik op de “+” naast “Imaging-appa-
raten” (Windows XP, Windows 2000
Professional) of “Imaging-apparaat”
(Windows Me, Windows 2000 SE) en
controleer of de scanner vermeld staat.
Als de scanner niet wordt vermeld
Wordt de scanner niet vermeld of staat
er een “!”, “?” of “x”, dan zijn de stuur-
programma's niet goed geïnstalleerd.
Ontkoppel de scanner en de-installeer
Nikon Scan, installeer Nikon Scan ver-
volgens opnieuw en sluit de scanner
weer aan.
68
Specifi caties
Specificaties
SUPER COOLSCAN 5000 ED (LS-5000 ED)
MediaNegatieven en dia’s, kleur en zwart/wit
Kleinbeelddia’sDia's in raampjes van 1,0–3,2 mm dik, raampjes van 49–50,8 mm breed. Op-
tioneel SF-210 dia-invoerapparaat kan worden gebruikt voor het scannen van
maximaal 50 dia's met raampjes van 1,5 mm dik.
Kleinbeeld filmstroken2–6 beelden; 2–40 beelden met optionele SA-30 fi lmroladapter. Stroken van
1–6 beelden kunnen worden gescand met de optionele FH-3 fi lmhouder.
APS (IX-240) filmCassettes van 15, 25 of 40 beelden kunnen worden gescand met de optionele
IA-20 (S) adapter.
PreparaatglaasjesMicroscoop-preparaatglaasjes (26 × 76 mm, 0,8–1,5 mm dik) kunnen worden
gescand met de optionele FH-G1 fi lmhouder.
MA-21, SF-210
Opening25,1 × 36,8 mm
Scanbereik3946 × 5782 pixels
Effectieve openingZelfde als diaraampje
SA-21, SA-30
25,1 × 38,0 mm
IA-20 (S)
18,6 × 28,4 mm
3946 × 5959 pixels2916 × 4453 pixels
16,1 × 27,4 mm23,4 × 36,0 mm
Opening/scanbereik
ScansysteemBewegend single pass optisch scansysteem met vaste fi lm
LichtbronRode, Groene, Blauwe en Infrarode (RGBIr) LED’s
BeeldsensorLineaire CCD beeldsensor met 3964 pixels in twee aangrenzende rijen
KleurscheidingDoor RGB LED’s
Optische resolutieMaximaal 4000 pixels per inch
A/D-conversie16 bits per kleur
OutputKleur of zwart/wit, 8 of 16 bits per kanaal
ScherpstellingAutomatisch en handmatig
InterfaceVoldoet aan USB 2.0
VoedingAC 100–240 V, 50/60 Hz
Gebruiksomstandighe
den
+10–+35 °C bij een luchtvochtigheid van 20–60%
Grootte en gewicht96 × 172 × 315 mm (B × H × D), circa 3 kg
Plaatsing
Horizontaal of verticaal (met SF-210: alleen horizontaal; met SA-30: alleen verticaal)
* Tijden voor het scannen van diafilm in de MA-21 op een input-resolutie van 4000 dpi en een bitdiepte van 16 bits (CMS aan), met ge-
bruik van Nikon Scan op een Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz computer met 1 GB RAM, Windows XP Professional en USB 2.0 High
Speed.
Scantijd (Tijd benodigd
voor het weergeven
van een beeld wanneer
op de Previewknop is
geklikt, of wanneer op
de Scanknop is geklikt
na het aanmaken van
een preview. De tijden
zijn zonder autofocus).*
DEEPreviewScan
20 s
35 s
20 s
46 s
1 min 9 s
1 min 52 s
11 s
34 s
11 s
12 s
11 s
34 s
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
GEM
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
Scan Image
Enhancer
ROC
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
Uit
ICE
Uit
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
2 min 42 s41 sAanAanAanAanAan
69
COOLSCAN V ED (LS-50 ED)
MA-21
Opening25,1 × 36,8 mm
Scanbereik3946 × 5782 pixels
Effectieve openingZelfde als diaraampje
SA-21IA-20 (S)
18,6 × 28,4 mm25,1 × 38,0 mm
3946 × 5959 pixels2916 × 4453 pixels
16,1 × 27,4 mm23,4 × 36,0 mm
Kleinbeelddia’s
Kleinbeeld filmstroken
APS (IX-240) film
PreparaatglaasjesMicroscoop-preparaatglaasjes (26 × 76 mm, 0,8–1,5 mm dik) kunnen worden
gescand met de optionele FH-G1 fi lmhouder
Cassettes van 15, 25 of 40 beelden kunnen worden gescand met de optionele
IA-20 (S) adapter.
2–6 beelden; Stroken van 1–6 beelden kunnen worden gescand met de op-
tionele FH-3 fi lmhouder.
Dia's in raampjes van 1,0–3,2 mm dik, raampjes van 49–50,8 mm breed.
Opening/scanbereik
Media
Negatieven en dia’s, kleur en zwart/wit
ScansysteemBewegend single pass optisch scansysteem met vaste fi lm
PlaatsingHorizontaal en verticaal
Grootte en gewicht96 × 172 × 315 mm (B × H × D), circa 3 kg
Gebruiksomstandighe
den
+10–+35 °C bij een luchtvochtigheid van 20–60%
VoedingAC 100–240 V, 50/60 Hz
InterfaceVoldoet aan USB 2.0
ScherpstellingAutomatisch en handmatig
OutputKleur of zwart/wit, 8 of 16 bits per kanaal
A/D-conversie
14 bits per kleur
Optische resolutieMaximaal 4000 pixels per inch
Kleurscheiding
Door RGB LED’s
BeeldsensorLineaire CCD beeldsensor met 3964 pixels
Lichtbron
Rode, Groene, Blauwe en Infrarode (RGBIr) LED’s
* Tijden voor het scannen van diafilm in de MA-21 op een input-resolutie van 4000 dpi en een bitdiepte van 14 bits (CMS aan), met ge-
bruik van Nikon Scan op een Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz computer met 1 GB RAM, Windows XP Professional en USB 2.0 High
Speed.
Scantijd (Tijd benodigd
voor het weergeven
van een beeld wanneer
op de Previewknop is
geklikt, of wanneer op
de Scanknop is geklikt
na het aanmaken van
een preview. De tijden
zijn zonder autofocus).*
DEEPreviewScan
38 s
51s
38 s
1 min 13 s
2 min 25 s
2 min 4 s
14 s
49 s
15 s
17 s
15 s
49 s
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
GEM
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
Scan Image
Enhancer
ROC
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
Uit
ICE
Uit
Uit
Aan
Uit
Uit
Uit
3 min 9 s1 min 7 sAanAanAanAanAan
70
Meegeleverde adapters
MA-21 DIA-ADAPTER
GebruikKan worden gebruikt in horizontale en verticale opstelling
Grootte en gewicht
71,7 × 59 × 158,3 mm/ (B × H × D), circa 100 gram
Film
Ingeraamde kleinbeelddia's (1,0–3,2 mm dik, 49–50,8 mm breed)
SA-21 FILMSTROOKADAPTER
GebruikKan worden gebruikt in horizontale en verticale opstelling
Grootte en gewicht80 × 70 × 230 mm, (B × H × D), 500 gram
Film
kleinbeeldnegatieven en -dia's (kleur en zwart/wit) in stroken van 2–6 beelden
InvoermechanismeAutomatisch met ingebouwde motor
VoedingGeleverd door scanner
71
Index
Index
A
Acquire plug-in 17, 26
Adaptersleuf 3, 25
Adobe Photoshop 8, 17, 26
Afdrukken 9, 37
Analog gain 42, 46
Apparaatstuurprogramma’s 12,
66-67
APS (IX-240) fi lm 48-49, 68-69
Autoexposure 41
Autofocus, zie Automatische
scherpstelling
Automatische belichting 41
Automatische scherpstelling 41
B
Beeldvensters 36
Beeldverwerkingsprogramma’s 8, 26
Bestandsgrootte 35, 44
Bitdiepte 46
C
Calibrated RGB 31
Color model, zieKleurinstellingen
Color Balance, zieKleurbalans
Control Area, zieInstelveld
Crop, zieUitsnede
Curven 45
D
De-installeren, zie Nikon Scan, de-
installeren
Diafragma 68-69
Digital DEE 2, 46
Digital GEM 2, 46
Digital ICE 2, 46
Digital ICE
4
Advanced 9, 46
Digital ROC 2, 46
E
Eject, zieUitvoerknop
F
FH-3 fi lmhouder 20, 48-49, 50-51,
68-69
FH-G1 medische houder 48-49,
68-69
Film 5, 9, 25, 28-29, 31, 38, 48-49,
50-51, 58-59, 68-70
drager 29, 50
emulsiezijde 29, 50
formaat 31
invoeren 28-29
kleur 31
Kodachrome 31, 46
krulling 29, 59
negatief 31
opening 4
perforaties 29, 50, 58-59
positief 31
uitvoeren 38, 41
verzorging 5, 29
zwart/wit 31, 46
Filmtype menu 31
G
Grayscale 31 zie ook Zwart/wit
H
Helpknop 41
Hoofdschakelaar 21, 24, 38
I
IA-20 (S) APS (IX-240) fi lmhouder
48-49, 68-69
Informatieveld 30, 42
Installeren, zie Nikon Scan, instal-
leren
Instellingenmenu 41
Instelveld 30, 40, 41
IX-240, zie APS (IX-240) fi lm
K
Kleinbeeld fi lmstroken 25, 28-29,
32, 38, 48, 50-51, 58-59
Kleinbeelddia’s 25, 28-29, 38, 48
Kleurbalans 45
Kleurinstellingenmenu 31, 41, zie
ook Calibrated RGB; Grayscale
Kleurruimteprofiel 13, 17-18
Kleurwaarden 42, 44
Kodachrome, zieFilm, Kodachrome
L
Layout Tools 33, 44
LCH Editor 45
M
MA-21 dia-adapter 3, 9, 25, 28-29,
32, 36, 38, 41, 50-51, 55, 68-70
Mac OS 2 15-19, 26, 38, 63-65
Multi-sample scannen 46
N
Natural 30, 43
Netsnoer i-ii, 4, 21, 56
aansluiten 21
Nikon Scan 8-9, 10-18, 26-27, 30-
38, 39-46, 56-57, 62-65, zie ook
scanvenster
de-installeren 62-64
installeren 10-18
custom installatie 65
opstarten 26-27
plug-in 17, 26
Nikon View 8-9, 10, 15
O
Omkeren van beelden 9, 33, 44
Onderhoud 52-55
Onscherp masker 45
Opslaan van beelden 36, 37
Oriëntatie 33, 42
Outputgrootte 44
P
Perforaties, zie Film, perforaties
Pootjes 4
Preferences, zie Voorkeuren
Prefsknop 41
Preview 9, 32-33, 42
knop 30, 33, 40, 42
veld 30, 32-35, 43
Printen 9,37
Processed 30, 43
R
Resolutie 35, 44
Roteren 9, 33, 44
S
SA-21 fi lmstrookadapter 3, 9, 25,
28-29, 32, 38, 41, 50, 54-55, 57,
58-59, 60-61, 68-70
SA-30 fi lmroladapter 4, 20, 48-49,
59, 68
Scan Image Enhancer 2, 9, 35, 46
Scanknop 30, 36, 40, 42
Scanner extra’s 46
Scanvenster 8-9, 26-27, 30-36, 38,
40-43
Scanvoortgang 30, 40, 43
Settings menu, zieInstellingenmenu
SF-210 dia-invoerapparaat 20, 41,
48-49, 68
Status-LED 3, 5, 24, 25, 38, 51, 56
Stuurprogramma’s, zieApparaat-
stuurprogramma’s
T
Thumbnail 32
Thumbnail
lade 32, 43
lade tab 30, 32, 40, 43
Tool Chest 30, 33, 34-35, 44-46
Tool-paletten 33, 35, 44-46
Tools -knop 41
TWAIN 26
U
Uitsnede 34-35, 44
Uitvoeren, zie Film, uitvoeren
Uitvoerknop 29, 38, 41
MA-21 38,51
Nikon Scan 38,41
Unsharp Mask, zieOnscherp masker
USB 5, 10, 15, 22, 57
kabel 4, 5, 22, 24
USB 2.0 10, 15, 22, 57
V
Ventilatie-openingen 3, 20
Vervoer 53
Voorkeuren 29, 41
Voortgang 30, 40, 43
W
Windows 10-14, 26, 38, 56-57, 62,
66-67
98 SE 2, 12, 13, 66-67
2000 Professional 10, 12, 24, 62,
66-67
Me 2, 12, 66-67
XP 2, 10, 12, 62, 66-67
Z
Zoomknoppen 41
Zwart/wit 31
Manuale d'uso
Introduzione
It
Settaggio
Procedure
base per la
scansione
Nikon Scan
Annotazioni
Tecniche
35mm/APS(IX240) Film Scanner
35mm/APS(IX240) Film Scanner
Informazioni sui Marchi di Fabbrica
Apple, il logo “Mela”, Macintosh e Mac OS, sono marchi di fabbrica registrati della Apple Computer, Inc. Finder, è un marchio di fabbrica della
Apple Computer, Inc. Microsoft e Win dows sono marchi di fabbrica della Microsoft Corporation. Pentium è un marchio di fabbricadella Intel
Corporation. Digital ICE
4
Advanced
TM
, Digital ICE
TM
, Digital ROC
TM
, Digital GEM
TM
e Digital DEE
TM
sono tecnologie sviluppate dalla Applied
Science Fiction. Radius, ColorMatch, e PressView sono marchi registrati della miro displays, inc. Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica regi-
strati della Adobe Systems Inc. Tutte le altre denominazioni dei prodotti menzionati in questo manuale o nell’ulteriore documentazione fornita
insieme al vostro apparecchio Nikon, corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi di fabbrica registrati, di proprietà dei rispettivi detentori.
Documentazione Prodotto
Documentazione Prodotto
La documentazione di questo prodotto include i manuali elencati sotto. Leg ge te li con la mas-
sima attenzione: sol tan to così potrete trarre il massimo dal vostro scanner Nikon.
Guida Rapida
Manuale Utente(il presente
manuale)
Nella Guida Rapidatrovate riassunte le in di ca zio ni per l’installazione
del driver software Nikon Scan, l’inserimento del fi lm e l’esecuzione
di una scansione semplice.
For ni sce istruzioni dettagliate relative all’installazione e all’impiego
dei fi lm scanner SUPER COOLSCAN 5000 ED e COOLSCAN V ED.
Manuale di Riferimento Nikon
Scan/Guida di Scansione Facile
(su CD)
IlMa nua le di Riferimento Nikon Scan fornisce informazioni comple-
te su Nikon Scan, il software utilizzato per digitalizzare le immagini
all’interno del com pu ter. È disponibile in formato pdf sul CD di rife-
rimento fornito in sie me allo scanner, e può essere visionato tramite
Adobe Acrobat Reader 4.0 o suc ces si vo. Se necessario, gli utenti
Windows possono installare Adobe Acrobat Reader 5 tramite l’in-
staller anch’esso reperibile nel CD di riferimento. Per maggiori infor-
mazioni sull’installazione di Adobe Acrobat Reader 5 e sulla vi sio ne
del manuale, consultate la Guida Rapida.
La Guida di Scansione Facilespiega tramite animazioni alcune pro-
cedure base della scansione come l’impostazione della dimensione
e risoluzione d’im ma gi ne. Per visionare le istruzioni, consultate la
Guida Rapida.
Manuale di Riferimento Nikon
View (su CD)
IlMa nua le di Riferimento Nikon Viewfornisce informazioni comple-
te sull’impiego di Nikon View, il software che con sen te di visionare
ed organizzare le im ma gi ni. Questo manuale si trova sul CD di rife-
rimento, in formato pdf.
i
Non toccate componenti esposti
Nell’eventualità che l’apparecchio si rompa in seguito a caduta o altro in ci den te, non toccate componenti
esposti. Scollegate il cavo di alimentazione del lo scanner e inviate l’apparecchio ad un Centro Assistenza Nikon
per le ne ces sa rie riparazioni.
Non cercate di smontare o modifi care
•
Lo scanner contiene al suo interno componenti ad alto voltaggio. Rimuovere la copertura dello scanner può pro vo ca re
incendi o scosse elettriche. In caso di malfunzionamento contattate il vostro rivenditore o un Centro As si sten za Nikon.
• Non apportate modifi che: possono provocare incendi o scosse elettriche.
Per la Vostra Sicurezza
Per la Vostra Sicurezza
Per evitare di danneggiare lo scanner e per prevenire ogni rischio di lesioni a voi stessi e a terze persone, prima di uti liz -
za re questa attrezzatura leg ge te con attenzione le indicazioni che seguono e assicuratevi di averle ben com pre se. Con-
servate questa parte delle istruzioni relativa alla sicurezza in modo che chiunque utilizzi il prodotto la possa consultare.
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle pre cau zio ni elencate in questa sezione, ven go no
indicate dai seguenti simboli:
La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate da questo sim bo lo può provocare morte
o lesioni gravi.
La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate da questo sim bo lo può provocare danni
al l’at trez za tu ra o lesioni al l’uten te o a terze persone.
AVVERTENZE
In caso di anomalia scollegate subito
•
In caso di rumori insoliti, emissione di fumo o di odore acre, spegnete su bi to lo scanner e scollegate il cavo di
alimentazione. Proseguire nel l’uso in queste condizioni potrebbe provocare un incendio o scosse. Con sul ta te il
vostro rivenditore o inviate l’apparecchio ad un Centro As si sten za Nikon per i necessari controlli. NON cercate
di ripararlo voi stes si: in caso contrario vi esporreste a seri rischi.
• Nell’eventualità che l’apparecchio risulti danneggiato, spegnetelo im me dia ta men te e scollegate il cavo di ali-
men ta zio ne, quindi consultate il vo stro rivenditore o un Centro Assistenza Nikon sulle modalità di so sti tu zio ne
o di riparazione. Proseguire nell’uso in queste condizioni potrebbe provocare un incendio o scosse.
Non utilizzate in presenza di gas o polveri infi ammabili
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare esplosioni o in cen di.
Tenete sgombro da oggetti estranei
Evitate di appoggiare sullo scanner vasi di fi ori, recipienti con acqua o chimici, minuterie metalliche. Nel caso
oggetti estranei o liquidi en tras se ro nello scanner, spegnetelo immediatamente e scollegate il cavo di ali men ta -
zio ne, quindi consultate un Centro Assistenza Nikon. Proseguire nel l’uso in queste condizioni potrebbe pro vo -
ca re un incendio, scosse o gua sti.
Tenete lontano dalla portata del bambini
Particolare cura va posta nell’evitare che i bambini possano portare alla boc ca i piccoli componenti o accessori
del l’ap pa rec chio. Nel caso di ingestione accidentale, consultate immediatamente un medico.
Servitevi di un’alimentazione appropriata
Utilizzate corrente di rete a 50/60Hz e voltaggio 100-240V. Il cavo deve es se re conforme alle normative di si-
curezza del paese in cui vi trovate, di spor re di isolamento tipo SVT o superiore, e avere uno spessore superiore
ad AWG18.
Con voltaggio superiore a 125VCon voltaggio 125V o inferiore
Utilizzate una spina approvata per 250V, 15A
(NEMA 6P-15)
Uti liz za te una spina approvata per 125V, 10A
ii
Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche.
Manipolazione di cavo di alimentazione e spine
• Non danneggiate o modifi cate il cavo. Se è sistemato sotto oggetti pe san ti, esposto a calore o fi amme,
tirato con forza o soggetto a torsioni può provocare incendi o scosse. Nel caso l’isolamento risultasse
danneggiato fi no a evidenziare i fi li interni, consultate un Centro Assistenza Nikon sulle modalità di
sostituzione o di riparazione. Proseguire nell’uso in que ste condizioni potrebbe provocare un incendio
o scosse.
• Per evitare rischi di scosse, non toccate mai la spina con le mani ba gna te.
• Se rilevaste la presenza di polvere sui componenti metallici della spina, rimuovetela con un panno
asciutto. Pro se gui re nell’uso potrebbe provocare un incendio o scosse.
•
L’impiego dell’apparecchio o la manipolazione del cavo di alimentazione men tre è in corso un forte tem-
porale può provocare scosse elettriche. At ten de te che sia cessato prima di avvicinarvi o toccare il cavo di
ali men ta zio ne.
CD-ROM e lettori audios
I CD forniti con questo prodotto non vanno fatti girare in apparecchi CD au dio. In caso contrario si po-
trebbero ve ri fi ca re lesioni all’udito o danni al l’at trez za tu ra
PRECAUZIONI
Servitevi di un impianto con collegamento a terra
• La presa in cui si inserisce il cavo di alimentazione va collegata a ter ra. In caso contrario si possono
verifi care scosse.
• Non mettete a terra la presa collegandola ad una conduttura del gas o del l’ac qua o ad un connettore
di terra di un impianto telefonico. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare un
incendio o scosse.
Manipolazione di cavo e spine
• Non sistemate il cavo di alimentazione in prossimità di stufe o ter mo si fo ni: l’isolamento potrebbe fon-
dere, con la conseguenza di incendi o scosse.
• Scollegate sempre il cavo tirando la spina e mai il fi lo. La mancata os ser van za di questa precauzione
può dan neg gia re il cavo con la conseguenza di incendi o scosse.
• Evitate l’utilizzo di prolunghe o spine multiple, che potrebbero originare incendi e malfunzionamenti.
Scollegate lo scanner quando non lo usate
Spegnete lo scanner e scollegate il cavo di alimentazione se non avete in pro gram ma un impiego a breve
termine. La mancata osservanza di questa pre cau zio ne può provocare un incendio.
Non inserite le dita nell’apparecchio
Salvo ove indicato diversamente, non inserite mai le dita all’interno del l’ap pa rec chio. La mancata osser-
vanza di que sta precauzione può provocare le sio ni.
Scollegate l’apparecchio prima di pulirlo
Quando procedete ad una pulizia, spegnete sempre lo scanner e scollegate il cavo di alimentazione.
Non appoggiate oggetti pesanti sullo scanner
Potrebbero cadere o sbilanciare l’apparecchio, provocando danneggiamenti e le sio ni.
Evitate superfi ci instabili o in pendenza
Lo scanner potrebbe cadere, danneggiandosi e provocando lesioni. In caso di rottura dei componenti
interni in vetro, ponete la massima attenzione al l’even tua le presenza di frammenti.
Installate lo scanner soltanto come indicato
Installazioni diverse da quelle indicate in questo manuale possono bloccare le feritoie di ventilazione e
provocare surriscaldamenti, con possibili in cen di.
iii
• Non è consentita la riproduzione, in tutto o in
parte e in ogni forma, o la traduzione in altre
lingue dei manuali for ni ti con questo prodotto,
salvo previa autorizzazione scritta della Nikon
Corporation.
• Le informazioni relative ad hardware e software
contenute in questa do cu men ta zio ne sono sog-
gette a modifi che sen za obbligo di preavviso.
• La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi
danno derivante dal l’uti liz zo di questo prodotto.
• Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere
le informazioni contenute in que sti manuali
il più possibile accurate e complete, la Nikon
apprezza ogni opportunità di miglioramento. Vi
saremo quindi grati se segnalerete la pre sen za di
eventuali errori od omissioni al vostro distributore
Nikon. Gli in di riz zi dei distributori Nikon per i vari
paesi sono forniti separatamente.
Avvisi
Avvisi
iv
Informazioni sui divieti di riproduzione e copia
Il semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tra mi te scanner, fotocamera digitale
o altre at trez za tu re può essere perseguibile in base alle leggi vigenti.
• La legge vieta di copiare o riprodurre:
banconote, monete, titoli, titoli di stato o emessi
da amministrazioni lo ca li, anche nel caso tali copie
o riproduzioni riportino la dicitura “Facsimile”.
È vietato copiare o riprodurre banconote, monete
e titoli cir co lan ti in un paese straniero.
Tranne nei casi in cui sia stata ottenuta la previa
autorizzazione dai com pe ten ti organi di stato, è
vietata la copia o la riproduzione di fran co bol li
postali ancora non utilizzati e quella di cartoline
emesse dallo stato.
È vietato copiare o riprodurre francobolli emessi
dalle poste statali e do cu men ti autenticati stipu-
lati in base alle nor me di legge.
• Avvertenze su copie e riproduzioni di tipo
particolare
Copie e riproduzioni di titoli emessi da società
private (azioni, cambiali, assegni, certifi cati di do-
nazione, ecc.) ab bo na men ti ai trasporti pubblici,
tagliandi e buoni sconto sono ammesse soltanto
nei casi in cui alle re la ti ve azien de occorra produr-
re un numero minimo di tali copie ad uso esclu-
si va men te commerciale. Evitate inoltre di co pia re
o riprodurre passaporti e documenti di identità,
licenze emesse da agenzie pubbliche o gruppi
pri va ti, ab bo na men ti, ticket, buoni mensa, ecc.
• Attenetevi alle normative sul copyright
La copia o la riproduzione di lavori creativi coperti
da copyright, quali libri, musica, dipinti, incisioni,
mappe, di se gni, fi lm e fotografi e, non sono con-
sentite eccetto nei casi in cui il materiale derivante
sia de sti na to ad un uso per so na le in ambito do-
mestico, e in ogni caso non commerciale.
v
Sommario
Sommario
Per la Vostra Sicurezza................................................................................................................... i
AVVERTENZE.................................................................................................................................. i
PRECAUZIONI ................................................................................................................................ ii
Avvisi............................................................................................................................................... iii
Prima di Iniziare.............................................................................................................................. 1
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Nikon COOLSCAN V LS-50 ED at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Nikon COOLSCAN V LS-50 ED in the language / languages: German, Dutch, Italian as an attachment in your email.
The manual is 20,02 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.