579010
147
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/160
Next page
DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
De
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann kostenlos
im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
AMA16351
Gedruckt in Europa
SB5C01(12)
6MVA9412-01
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
Nikon 1 J5
De
Touch-Bedienung...................................................................................... iv
Über dieses Handbuch .............................................................................. v
Das Referenzhandbuch ............................................................................ vi
Sicherheitshinweise ................................................................................. vii
Hinweise....................................................................................................... x
Drahtlose Netzwerke (Wireless LAN) ................................................... xvi
Einleitung 1
Kamera und Zubehör................................................................................. 1
Teile der Kamera......................................................................................... 2
Benutzen des Touchscreen-Monitors.................................................. 13
Erste Schritte ............................................................................................ 18
Fotografieren und Wiedergeben 25
Schnappschuss-Fotografie (Automatikmodus)................................. 25
Wiedergeben von Fotos................................................................................... 28
Löschen von Bildern.......................................................................................... 29
Filme aufnehmen und wiedergeben 32
Filme aufnehmen .................................................................................... 32
Fotografieren während der Filmaufnahme .............................................. 35
Wiedergeben von Filmen....................................................................... 36
Filme löschen....................................................................................................... 37
v Modus Erweiterte Filmoptionen .................................................... 38
Inhaltsverzeichnis
i
Weitere Aufnahmemodi 41
w Auswählen eines Kreativmodus .................................................... 41
Auswahl eines Modus, der zum Motiv oder zur Situation passt....... 42
HDR ......................................................................................................................... 44
Einfach-Panorama ............................................................................................. 45
Selektive Farbe.................................................................................................... 48
Fotografieren mit den Belichtungssteuerungen
P, S, A und M........................................................................................ 49
P Programmautomatik..................................................................................... 49
S Blendenautomatik.......................................................................................... 50
A Zeitautomatik .................................................................................................. 51
M Manuell.............................................................................................................. 52
a Objekte in Bewegung fotografieren (Sportmodus)...................... 53
u Der beste Augenblick (Best Moment Capture) ............................. 55
Die Bilder manuell auswählen (Multi-Moment-Auswahl)................... 55
Den richtigen Moment auswählen (Live-Zeitlupe) ............................... 59
Die Auswahl des Moments der Kamera überlassen
(Smart Photo Selector)................................................................................ 61
z Fotos mit kurzen Filmszenen kombinieren
(Modus Bewegter Schnappschuss)................................................. 65
Wiedergabe von bewegten Schnappschüssen...................................... 69
Löschen von bewegten Schnappschüssen.............................................. 69
ii
Mehr über das Fotografieren 70
Live-Bildsteuerung.................................................................................. 70
Serienaufnahmemodus.......................................................................... 73
Selbstauslöser .......................................................................................... 75
Das integrierte Blitzgerät....................................................................... 77
Betriebsarten mit automatischem Aufklappen....................................... 77
Betriebsarten mit manuellem Aufklappen................................................ 79
Selbstporträts........................................................................................... 83
Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp .................................... 86
C Automatik, w Kreativmodus und Selbstporträt-Modus ............. 86
a Sportmodus..................................................................................................... 86
Belichtungssteuerungen P, S, A und M......................................................... 87
v Modus Erweiterte Filmoptionen............................................................ 88
Wi-Fi 89
Wie Sie Wi-Fi nutzen können ................................................................ 89
Wi-Fi-Sicherheit ....................................................................................... 90
Wi-Fi-Verbindung herstellen................................................................. 93
Android und iOS: Verbinden mittels SSID ................................................. 93
Android: Verbinden mittels NFC................................................................... 94
Bilder auf ein Mobilgerät übertragen.................................................. 96
Fotos einzeln übertragen ................................................................................ 96
Mehrere ausgewählte Fotos übertragen................................................... 97
Fotos via NFC übertragen................................................................................ 98
Ausgewählte Bilder auf das Mobilgerät herunterladen .................. 99
Menüoptionen 100
Anschließen an einen Computer 104
Bilder auf einen Computer kopieren ................................................. 104
ViewNX-i installieren ...................................................................................... 104
Bilder auf den Computer kopieren............................................................ 105
iii
Technische Hinweise 108
Optionales Zubehör .............................................................................. 108
Empfohlene Speicherkarten........................................................................ 109
Aufbewahrung und Reinigung............................................................ 110
Aufbewahrung.................................................................................................. 110
Reinigung ........................................................................................................... 110
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen............... 111
Problembehebung ................................................................................ 116
Akku/Monitor.................................................................................................... 116
Aufnahme (alle Modi)..................................................................................... 116
Filmaufnahme................................................................................................... 117
Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp ....................................... 117
Wiedergabe........................................................................................................ 118
Wi-Fi (drahtlose Netzwerke)......................................................................... 118
Verschiedenes................................................................................................... 118
Fehlermeldungen .................................................................................. 119
Technische Daten................................................................................... 121
Digitalkamera Nikon 1 J5 .............................................................................. 121
Akkukapazität.................................................................................................... 132
Index......................................................................................................... 133
Garantiebestimmungen -
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon ....................... 137
iv
Die Touch-Bedienung kann für das Fotografieren und eine Vielzahl
weiterer Bedienvorgänge genutzt werden (0 13).
Zusätzlich zu den hier dargestellten Funktionen kann die Touch-Bedie-
nung für das Wählen von Einstellungen und das Navigieren durch die
Menüs benutzt werden.
Touch-Bedienung
Fotos
Videofilme
Aufnahme
3/12
2/12
4/12
Wiedergabe
Ausschnittsvergröße-
rung/Bildindex
v
Die vollständigen Informationen zum Gebrauch Ihrer Digitalkamera
finden Sie im Referenzhandbuch (Seite vi). Um die Kamera optimal einzu-
setzen, lesen Sie bitte dieses Kompakthandbuch aufmerksam durch und
bewahren Sie es an einem Ort auf, zu dem alle Benutzer dieses Produkts
Zugang haben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem
Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
In diesem Handbuch wird für Illustrationszwecke generell das Objektiv
1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM verwendet.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und
die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik
»Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
Über dieses Handbuch
D
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Gebrauch
lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung der Kamera zu
vermeiden.
A
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
0
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Handbuch.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 vii–ix) und
»Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 111) durch, bevor
Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden.
vi
Mehr Informationen für den Gebrauch Ihrer Nikon-Kamera finden Sie im
Referenzhandbuch, das Sie als PDF-Datei von der nachfolgend genann-
ten Website herunterladen und mit dem Adobe (Acrobat) Reader 5.0
oder neuer anzeigen können.
1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die
Nikon-Download-Seite für Handbücher unter
http://nikonimglib.com/manual/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden
Sie das Handbuch herunter.
Das Referenzhandbuch
vii
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen, um zu vermeiden, dass Ihr Nikon-Produkt beschädigt wird oder Sie selbst und
andere sich verletzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise so auf, dass alle Personen,
die das Produkt verwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen Sicher-
heitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
❚❚ WARNHINWEISE
Sicherheitshinweise
A
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise. Lesen Sie alle Warnhinweise vor
der Inbetriebnahme dieses Nikon-Produkts durch, um möglichen Verletzungen
vorzubeugen.
A
Die Kamera niemals direkt auf die Sonne richten.
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld,
wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografie-
ren. Wenn sich die Sonne im Bildausschnitt
oder in unmittelbarer Nähe des Bildaus-
schnitts befindet, werden die einfallenden
Sonnenstrahlen durch das Linsensystem
wie von einem Brennglas gebündelt und
können einen Brand im Kameragehäuse
verursachen.
A
Bei einer Fehlfunktion sofort ausschalten. Wenn
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch
aus dem Gerät oder dem Netzadapter
(separat erhältlich) dringt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Adapters aus der
Steckdose und entnehmen Sie den Akku.
Achten Sie dabei darauf, sich nicht an hei-
ßen Teilen zu verbrennen. Die fortgesetzte
Verwendung kann Verletzungen zur Folge
haben. Bitte wenden Sie sich zur Beseiti-
gung der Störung an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst (wenn
Sie die Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher ver-
gewissern, dass der Akku entnommen
wurde).
A
Nicht in der Nähe von entflammbarem Gas
benutzen. Elektronische Geräte sollten Sie
niemals in der Nähe von entflammbarem
Gas benutzen. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
A
Vor Nässe schützen. Nicht mit Wasser in Kon-
takt bringen oder mit nassen Händen
anfassen. Andernfalls könnte das Produkt
beschädigt werden oder ein Brand oder
Stromschlag die Folge sein. Das Anfassen
mit nassen Händen könnte einen Strom-
schlag verursachen.
A
Die Kamera nicht auseinandernehmen
.
Beim
Berühren von Teilen im Kamerainnern kön-
nen Sie sich verletzen. Das Gerät darf im
Falle eines Defekts nur von einem qualifi-
zierten Techniker repariert werden. Falls das
Gehäuse beispielsweise durch einen Sturz
aufgebrochen ist, entnehmen Sie den Akku
und trennen Sie eine etwaige Verbindung
zum Netzadapter. Lassen Sie das Gerät vom
Nikon-Kundendienst überprüfen.
A
Geräte nicht in die Hände von Kindern gelangen
lassen. Bei Missachtung dieser Vorsichts-
maßnahme besteht das Risiko von Verlet-
zungen. Beachten Sie außerdem, dass
Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind ein Kleinteil von dieser Aus-
rüstung verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
A
Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens
durch Kinder. Wenn der Trageriemen um den
Hals eines Kindes gelegt wird, besteht die
Gefahr einer Strangulierung.
A
Befolgen Sie die Anweisungen der Flugzeug-Crew
oder des Krankenhaus-Personals.
viii
A
Fassen Sie die Kamera, den Akku oder das Ladege-
rät nicht für längere Zeit an, während die Geräte
eingeschaltet bzw. in Gebrauch sind. Teile der
Geräte können heiß werden. Bei Haut-
kontakt über längere Zeit können auch
niedrigere Temperaturen zu leichten Ver-
brennungen führen.
A
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an
denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt
ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in
der Sonne. Das Missachten dieser Vorsichts-
maßnahme könnte einen Schaden oder
einen Brand verursachen.
A
Zielen Sie mit dem Blitzlicht keinesfalls auf den
Fahrer eines Kraftfahrzeugs. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem
Unfall führen.
A
Vorsicht beim Verwenden eines Blitzgeräts.
Das Zünden des Blitzgeräts in unmittel-
barer Nähe zur Haut oder zu Gegenstän-
den kann Verbrennungen verursachen.
Das Blitzen in unmittelbarer Nähe der
Augen kann zu vorübergehenden Seh-
störungen führen. Das Blitzgerät sollte
mindestens einen Meter vom Objekt ent-
fernt sein. Besondere Vorsicht ist beim
Fotografieren von Kleinkindern ange-
bracht.
A
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Flüssig-
kristall-Substanz. Bei einer Beschädigung des
Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich
an den Glasscherben verletzen oder dass
Flüssigkristall-Substanz austritt. Achten Sie
darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht
mit den Flüssigkristallen in Berührung
kommen.
A
Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter Kamera
oder aufgesetztem Objektiv. Sie könnten stol-
pern oder andere Personen anstoßen und
dadurch Verletzungen verursachen.
A
Fassen Sie nicht an die Teile des Objektivs, die sich
bewegen. Das Missachten dieser Vorsichts-
maßnahme könnte zu Verletzungen füh-
ren.
A
Vorsicht beim Umgang mit Akkus und Batterien.
Akkus und Batterien können bei unsachge-
mäßer Handhabung auslaufen, überhitzen,
aufplatzen oder Feuer fangen. Bitte beach-
ten Sie beim Einsatz von Akkus in diesem
Produkt die nachfolgenden Warnhinweise:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses
Gerät zugelassen sind.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu öff-
nen.
Setzen Sie den Akku bzw. die Kamera mit
dem eingesetzten Akku keinen kräftigen
Stößen aus.
Wechseln Sie den Akku nur bei ausge-
schaltetem Gerät. Wenn Sie die Kamera
über einen Netzadapter mit Strom versor-
gen, müssen Sie zuvor die Stromzufuhr
trennen, indem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku rich-
tig herum einsetzen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze
oder offenem Feuer aus.
Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und
schützen Sie sie vor Nässe.
Setzen Sie zum Transport des Akkus die
Akku-Schutzkappe wieder auf. Transpor-
tieren oder lagern Sie den Akku nicht
zusammen mit Metallgegenständen wie
Halsketten oder Haarnadeln.
Batterien und Akkus können auslaufen,
wenn sie vollständig entladen sind. Um
Beschädigungen am Gerät zu vermeiden,
sollten Sie den Akku herausnehmen,
wenn er völlig entladen ist.
Wenn der Akku nicht benutzt wird, soll-
ten Sie die Akku-Schutzkappe aufsetzen
und den Akku an einem kühlen, trocke-
nen Ort lagern.
ix
Der Akku kann unmittelbar nach dem
Gebrauch oder nach längerem Einsatz der
Kamera mit Akkustrom heiß sein. Vor
dem Herausnehmen des Akkus die
Kamera ausschalten und dem Akku
Gelegenheit zum Abkühlen geben.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
A
Vorsicht beim Umgang mit dem Ladegerät:
Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtig-
keit. Das Missachten dieser Vorsichts-
maßnahme kann Verletzungen oder
Produktschäden durch Stromschlag oder
Feuer verursachen.
Schließen Sie die Kontakte des Lade-
geräts nicht kurz. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Über-
hitzung führen und das Ladegerät
beschädigen.
Schmutz und Staub auf oder in der Nähe
der metallischen Steckerteile sollten mit
einem trockenen Tuch entfernt werden.
Wird das Gerät weiter verwendet, könnte
ein Brand entstehen.
Halten Sie sich während eines Gewitters
vom Ladegerät fern. Das Missachten die-
ser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem
Stromschlag führen.
Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät
niemals mit nassen Händen an. Das Miss-
achten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
Verletzungen oder Produktschäden
durch Stromschlag oder Feuer verursa-
chen.
Verwenden Sie das Ladegerät weder mit
Reise-Konvertern für die Umwandlung
der Netzspannung noch mit Gleichstrom-
Wechselstrom-Konvertern. Das Missach-
ten dieser Vorsichtsmaßnahme kann das
Produkt beschädigen, zur Überhitzung
oder zu einem Brand führen.
A
Verwenden Sie nur geeignete Kabel. Verwenden
Sie zum Anschluss an die Eingangs- und
Ausgangsbuchsen ausschließlich Kabel, die
von Nikon mitgeliefert oder angeboten
werden, um den Vorschriften für dieses
Produkt zu entsprechen.
x
Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Nikon dürfen die mit diesem
Produkt gelieferten Handbücher weder
vollständig noch teilweise in irgendeiner
Form reproduziert, übertragen, umge-
schrieben, mit elektronischen Systemen
erfasst oder in eine andere Sprache über-
setzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigen-
schaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben wer-
den, jederzeit ohne Vorankündigung zu
ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und Genau-
igkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine
fehlerhafte oder unvollständige Informa-
tion entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
Nähe ist an anderer Stelle genannt).
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische und
elektronische Geräte getrennt
entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und Recyc-
ling können natürliche Rohstoffe bewahrt
und die durch falsche Entsorgung verur-
sachten, schädlichen Folgen für die
menschliche Gesundheit und Umwelt
verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat ent-
sorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle
separat entsorgt werden. Entsorgen Sie
sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Hinweise
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONS-
GEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN
GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
xi
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduzier-
tem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät
hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestem-
pelte Briefmarken oder vorfrankierte Post-
karten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Ein-
schränkungen beim Kopieren und Repro-
duzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine, Fahr-
scheine und Coupons. In bestimmten Fäl-
len kann eine geringe Zahl notwendiger
Kopien ausschließlich für innerbetrieb-
lichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie
ferner keine Dokumente, die von öffent-
lichen Einrichtungen oder privaten Unter-
nehmen ausgegeben werden, wie z. B.
Pässe, Personalausweise und sonstige
Ausweise, Eintrittskarten, Essensgut-
scheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von
urheberrechtlich geschützten Werken wie
Büchern, Musik, Gemälden, Holzschnitten,
Drucken, Landkarten, Zeichnungen, Filmen
und Fotos unterliegt nationalen und inter-
nationalen Urheberrechtsbestimmungen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, um
damit illegale Kopien herzustellen oder
gegen das Urheberrecht zu verstoßen.
xii
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Spei-
cherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig
entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umstän-
den mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Miss-
brauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem
Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträ-
ger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private
Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom leeren Himmel). Die Wi-Fi-Einstellun-
gen können mit der Wahl von »Wi-Fi-Einst. zurücks.« für »Wi-Fi-Verbindungstyp« im
Wi-Fi-Menü auf die Standardwerte zurückgesetzt werden (0 92). Wenn Sie Datenträger
physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
xiii
AVC Patent Portfolio License
D
IESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM
AVC-S
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE
VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT
WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ
GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
S
IEHE http://www.mpegla.com
Temperaturwarnungen
Die Kamera wird während der Verwendung eventuell handwarm; dies ist normal und kein
Hinweis auf eine Fehlfunktion. Bei hohen Umgebungstemperaturen, nach kontinuierli-
cher Verwendung über einen längeren Zeitraum hinweg oder nachdem mehrere Fotos
schnell nacheinander aufgenommen wurden, wird eventuell eine Temperaturwarnung
angezeigt, woraufhin die Kamera sich automatisch ausschaltet, um Schäden an ihren
internen Schaltkreisen zu minimieren. Lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie sie
wieder verwenden.
xiv
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließ-
lich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Objektive), das von Nikon ausdrücklich als
Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der
elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-
Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit
dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind,
können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch über-
hitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-
Fachhändler.
xv
D
Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
D
IE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
D
Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera alle ein bis zwei
Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu
lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie,
dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung
wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen.
Zubehör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel
Objektive, sollte zusammen mit der Kamera überprüft oder gewartet werden.
A
Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xvi
Dieses Produkt enthält in den USA entwickelte Verschlüsselungssoftware und unterliegt
den US-Ausfuhrbestimmungen. Es darf nicht direkt oder indirekt in Länder exportiert
werden, gegen die die USA ein Handelsembargo verhängt haben. Derzeit betrifft das
Handelsembargo die folgenden Länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien.
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes einset-
zen, in dem es gekauft wurde.
Drahtlose Netzwerke (Wireless LAN)
xvii
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die 1 J5 den notwendigen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu ermögli-
chen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durch-
führen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von draht-
losen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die
Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
xviii
1
s
s
Einleitung
Die folgenden Artikel sind beim Kauf dieses Produktes im Lieferumfang
enthalten oder separat erhältlich. Vergewissern Sie sich, dass alle als
mitgeliefert aufgeführten Teile in der Verpackung enthalten sind.
Eine vollständige Liste des separat zum Kauf angebotenen Zubehörs
finden Sie auf Seite 108.
Speicherkarten sind separat erhältlich.
Kamera und Zubehör
Gehäusedeckel BF-N1000
(im Lieferumfang enthalten)
Digitalkamera Nikon 1 J5
(im Lieferumfang enthalten)
Lithium-Ionen-Akku
EN-EL24
(im Lieferumfang enthalten; mit
Akku-Schutzkappe)
Objektiv
(nur im Lieferumfang
enthalten, wenn die
Kamera als Kit mit
Objektiv gekauft
wird)
Akkuladegerät MH-31
(im Lieferumfang enthalten; der
Netzsteckeradapter wird nur in
jenen Ländern oder Regionen
mitgeliefert, wo er nötig ist; die
Form hängt vom Verkaufsland
ab)
Ebenfalls im Lieferumfang
enthalten:
Trageriemen AN-N1000
USB-Kabel UC-E20
Garantieschein
(abgedruckt auf der
Umschlag-Rückseite dieses Handbuchs)
Kompakthandbuch
(dieses Handbuch)
2
s
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Legen Sie ein Lesezeichen in
diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine Teile-
bezeichnung nachschlagen können.
Das Kameragehäuse
Teile der Kamera
2 4 531
17
11
18
22
16
15
19
9
8
7
5
6
10
14
12
13
20
21
1 Einstellrad........................................................28
2 Taste für Filmaufzeichnung ........................33
3 Auslöser ....................................................30, 35
4 Funktionswählrad............................................6
5 Mikrofon ....................................................... 101
6 Sensorebenenmarkierung (E)
7 Öse für Trageriemen.....................................18
8 Taste »Blitz aufklappen« ..............................79
9 Abdeckung der Anschlüsse
10 AF-Hilfslicht.................................................. 102
Selbstauslöser-Kontrollleuchte..................76
Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-
Effekts ...................................................... 78, 80
11 Objektiventriegelung
12 Staubschutz.........................................110, 111
13 Objektivbajonett........................................... 20
14 Funktionstaste (Fn)
15 N-Mark-Logo (NFC-Antenne)..................... 94
16 Ausrichtungsmarkierung............................ 20
17 Ein-/Aus-Lampe............................................. 22
18 Ein-/Ausschalter ............................................ 22
19 Integriertes Blitzgerät.................................. 77
20 HDMI-Anschluss
21 USB-Anschluss .............................................105
22 Gehäusedeckel ............................................108
3
s
Das Kameragehäuse (Fortsetzung)
* Die Kamera ist nicht mit dem Stativdistanzstück TA-N100 kompatibel.
1
32
10
4
5
12
14
13
11
6
7
9
8
1 Neigbarer Monitor.......................4, 11, 13, 83
2 F-Taste (Wi-Fi).......................................93, 96
3 K-Taste (Wiedergabe) ................................28
4 G-Taste (Menü) ........................................8
5 Multifunktionswähler.....................................9
J-Taste (OK) ....................................................9
& (Feature)......................................................10
E (Belichtungskorrektur)
M (Blitzmodus)................................................77
C (Serienaufnahme/Selbstauslöser)
...................................................................73, 75
6 O-Taste (Löschen)..........................................29
7 Abdeckung für optionalen Akkufacheinsatz
8 Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung
.......................................................................... 19
9 Verriegelung der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung.............. 19
10 Stativgewinde
*
11 Lautsprecher
12 Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff
.......................................................................... 27
13 Speicherkartenfach....................................... 19
14 Akkusicherung............................................... 19
A
Kamera richtig halten
Halten Sie die Kamera beim Fotografieren wie gezeigt.
Halten Sie die Kamera
mit der rechten Hand.
Legen Sie die Ellbogen
leicht an Ihren Körper an.
Umfassen Sie das
Objektiv mit der linken
Hand.
4
s
Der Monitor
* Nur verfügbar, wenn im Systemmenü bei »Monitor« > »Aufnahme« die Option
»Detailliert« gewählt ist (0 102).
Hinweis: Die Anzeigen im Monitor sind hier nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
421 3 5 6 7 8 9 1011
17
12
13
14
18
2127
222325 2426 20
15
16
19
29
28
33
30
34
32
31
35
36
KEIN SYMBOL
Der Akku ist voll
geladen oder
teilweise
entladen.
H
Akku ist fast
leer.
1 Aufnahmemodus.............................................6
2 Live-Bildsteuerung........................................70
Kreativmodus .................................................41
Modus Best Moment Capture ....................55
Modus Erweiterte Filmoptionen................38
Belichtungssteuerung............................... 101
3 Anzeige für Programmverschiebung.......49
4 Blitzmodus ............................................... 78, 80
5 Selbstauslöser.................................................75
Serienaufnahmemodus
*
......................53, 73
6 Active D-Lighting
*
..................................... 101
7 Picture Control
*
.......................................... 101
8 Weißabgleich
*
............................................ 101
9 Bildgröße/Bildrate...................................... 101
10 Bildgröße
*
.................................................... 101
11 Bildqualität
*
................................................ 101
12 Fokusmodus
*
.............................................. 102
13 AF-Messfeldsteuerung
*
............................ 102
14 Porträtautomatik
*
................................31, 102
15 Fokusmessfeld.......................................26, 102
16 AF-Messbereichmarkierungen
*
17 Blitzbelichtungskorrektur......................... 102
18 Belichtungskorrektur
19 Blitzbereitschaftsanzeige ............................81
20 »k« (wird bei Speicherplatz für mehr als
1000 Aufnahmen angezeigt)
21 Anzahl verbleibender Aufnahmen........... 24
Anzahl verbleibender Aufnahmen, bevor
der Pufferspeicher voll ist
Anzeige für die Weißabgleichsmessung
Anzeige für Speicherkartenproblem......119
22 Verfügbare Zeit.............................................. 33
23 ISO-Empfindlichkeit ...................................101
24 Anzeige für ISO-Empfindlichkeit............. 101
Anzeige für ISO-Automatik
25 Blende........................................................51, 52
26 Belichtungszeit........................................50, 52
27 Belichtungsmessung..................................101
28 Akkuladezustandsanzeige
*
29 Akustische Signale
*
...................................102
30 Anzeige für Belichtungs-Messwertspeicher
31 Auto-Verzeichnungskorrektur.................101
32 Optionen für das Aufnehmen per
Fingertipp...................................................... 86
33 Auto-Fotopicker ..........................................101
34 Mikrofonempfindlichkeit
*
35 Vergangene Zeit............................................ 33
36 Aufnahmesymbol ......................................... 33
5
s
A
Aufnahmebereich
Das beim Filmen aufgenommene Bildfeld ist im Monitor markiert; die Markierun-
gen richten sich nach der für »Digital-VR (Filme)« im Aufnahmemenü (0 102)
gewählten Option.
Elektronischer Bildstabilisator
eingeschaltet
Elektronischer Bildstabilisator
ausgeschaltet
6
s
Das Funktionswählrad
Die Kamera bietet eine Auswahl der folgenden
Aufnahmemodi:
Funktionswählrad
C Automatikmodus (0 25): Überlassen Sie die Einstellungen für Fotos und Filme der
Kamera.
a Sportmodus (0 53): Die Kamera nimmt kontinu-
ierlich Bilder auf, solange der Auslöser gedrückt
gehalten wird. Ideal für Sportaufnahmen und
andere Bilder von Objekten in schneller Bewe-
gung.
w Kreativmodus (0 41): Spezielle Effekte oder motivgerechte Einstellungen ver-
wenden.
P Pop
Q Retro
R Monochr. mit hoh. Kontr.
S Nostalgie-Effekt
5 HDR
q Weichzeichnung
p Einfach-Panorama
r Miniatureffekt
s Selektive Farbe
6 Cross-Entwicklung
7 Spielzeugkamera-Effekt
T Sterneffekt
U Fisheye
V Haut-Weichzeichnung
j Nachtaufnahme
o Nachtporträt
l Landschaft
n Nahaufnahme
k Porträt
7
s
Belichtungssteuerungen t, u, v und w (0 49): Wählen Sie Belichtungszeit und/oder
Blende für anspruchsvolle fotografische Effekte.
P: Programmautomatik (0 49)
S: Blendenautomatik (0 50)
A: Zeitautomatik (0 51)
M: Manuelle Belichtungssteuerung
(0 52)
u Modus Best Moment Capture (0 55): Wählen Sie
»Multi-Moment-Auswahl«, um das beste Bild aus
20 Aufnahmen im temporären Speicher auszu-
wählen, »Live-Zeitlup, um den besten Zeit-
punkt für die Aufnahme auszuwählen, während
die Szene in Zeitlupe wiedergegeben wird, oder
»Smart Photo Selector«, damit die Kamera die
beste Aufnahme basierend auf Bildinhalt und
Objektbewegung auswählt.
z Modus Bewegter Schnappschuss (0 65): Jedes Mal,
wenn der Verschluss ausgelöst wird, nimmt die
Kamera ein Foto auf und eine etwa 1,6 s lange
Filmsequenz. Der so entstandene »Bewegte
Schnappschuss« wird mit der Kamera folgender-
maßen wiedergegeben: der Film etwa 4 s lang in
Zeitlupe gefolgt vom Foto.
v Modus Erweiterte Filmoptionen (0 38): Wählen Sie eine Belichtungssteuerung aus
und verändern Sie die Belichtungszeit oder Blende, oder nehmen Sie Filme in Zeit-
lupe oder im Zeitraffer oder mit anderen Spezialeffekten auf.
8
s
Die G-Taste
Die meisten Optionen für Aufnahme, Wieder-
gabe, Systemeinstellungen und Wi-Fi können
über die Kameramenüs ausgewählt werden.
Drücken Sie zum Anzeigen der Menüs die
G-Taste.
G-Taste
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
D Wiedergabemenü (0 100)
C w P S A M a v u z Aufnahmemenü (0 101)
B Systemmenü (0 102)
v Wi-Fi-Menü (0 89, 103)
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Der Laufbalken zeigt die Position
im aktuellen Menü an.
A
Verwenden der Menüs
Die aufgelisteten Menüpunkte können je nach Kameraeinstellungen variieren.
Grau dargestellte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung. Drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu verlassen und zum
Aufnahmemodus zurückzukehren (0 30).
9
s
❚❚ Verwenden der Menüs
1
Wählen Sie ein Menü.
2
Wählen Sie einen Menüpunkt.
3
Wählen Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Option zu markieren,
und drücken Sie J, um die Auswahl zu bestätigen.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um
durch die Menüs für Wiedergabe, Aufnahme,
System und Wi-Fi zu navigieren.
Multifunktionswähler
Drücken Sie 1 oder 3, um die Register-
karte zu markieren, und drücken Sie 2, um
den Cursor im markierten Menü zu positio-
nieren.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menü-
punkt zu markieren, und drücken Sie 2,
um die Optionen für den markierten Menü-
punkt anzuzeigen.
A
Touch-Bedienung
Schieben Sie den Finger hoch oder runter, um zu
scrollen, und tippen Sie auf einen Menüpunkt bzw.
ein Symbol, um Optionen zu wählen oder Einstel-
lungen vorzunehmen (0 16).
10
s
Das &-Menü (Feature)
1
Wählen Sie einen Menüpunkt.
2
Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie die gewünschte Option oder den Wert, und drücken
Sie J, um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie & (Feature) auf dem Multifunkti-
onswähler, um das Feature-Menü anzuzeigen
und Kameraeinstellungen vorzunehmen oder
um die Wiedergabeoptionen aufzurufen.
&-Menü (Aufnahmemodus) &-Menü (Wiedergabe)
Markieren Sie einen Menüpunkt mit dem
Multifunktionswähler und drücken Sie J,
um die Optionen anzuzeigen (um das
&-Menü zu verlassen, drücken Sie den Aus-
löser bis zum ersten Druckpunkt, wie auf
Seite 30 beschrieben, oder markieren Sie
1 und drücken Sie J).
A
Das &-Menü
Das &-Menü ist kontextabhängig: sein Inhalt vari-
iert mit den Kameraeinstellungen oder dem ange-
zeigten Bildtyp. Optionen, die momentan nicht
verfügbar sind, sind grau dargestellt. Das &-Menü
ist im Automatik- und Sportmodus nicht verfügbar.
Die Punkte des &-Menüs lassen sich auch durch
Tippen auf den Monitor auswählen.
11
s
Schwenken des Monitors
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt verstellt werden.
Normalgebrauch: Der Monitor wird normalerweise in
der eingeklappten Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position: Schwenken Sie den Monitor nach oben, um den Bildaus-
schnitt mit in Bodennähe gehaltener Kamera zu wählen. In dieser Position kann der
Monitor noch weiter nach unten gestellt werden.
Aufnahmen aus hoher Position: Schwenken Sie den Monitor nach unten, um den Bild-
ausschnitt mit über Kopf gehaltener Kamera zu wählen.
12
s
Selbstporträts (0 83): Schwenken Sie den Monitor nach oben (Displayseite nach
vorn), um den Selbstporträt-Modus zu wählen.
D
Verwenden des Monitors
Schwenken Sie den Monitor sanft innerhalb der Grenzen der Scharniere. Wenden
Sie keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das
Kameragehäuse oder den Monitor beschädigen. Wenn die Kamera auf einem
Stativ montiert ist, muss darauf geachtet werden, dass der Monitor nicht am
Stativ anstößt.
Fassen Sie nicht an die Rückseite des Monitors.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie besonders
darauf, diese Bereiche
nicht zu berühren.
13
s
Der berührungssensitive Monitor wird folgendermaßen bedient:
Tippen
Wischen
Verschieben
Spreizen/Zusammenziehen
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Tippen Sie auf den Monitor.
Wischen Sie mit einem Finger eine kurze
Strecke über den Monitor.
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Legen Sie zwei Finger auf den Monitor und
bewegen Sie sie voneinander weg oder auf-
einander zu.
14
s
❚❚ Bilder aufnehmen
Die Touchscreen-Funktion kann für folgende Vorgänge bei der Auf-
nahme verwendet werden.
D
Der Touchscreen-Monitor
Der berührungssensitive Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht mögli-
cherweise nicht an, wenn er mit einer Display-Schutzfolie eines Fremdherstellers
versehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient
wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor
nicht mit spitzen Gegenständen.
D
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwartet, wenn
Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an
anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten
möglicherweise nicht korrekt erkannt, wenn die Berührung zu leicht ist, Ihre
Finger zu schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht
im Kontakt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw.
Zusammenziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A
Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touchscreen-Bedienelem.« im
Systemmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 103).
Ein Bild
aufnehmen
(Aufnehmen
per Fingertipp)
In den Automatik- und Kreativmodi,
sowie mit P, S, A, M und Selbstporträt-
Modus können Sie scharfstellen und
ein Bild aufnehmen, indem Sie auf das
Hauptobjekt im Monitorbild tippen.
Scharfstellen
(Aufnehmen
per Fingertipp)
Bei den erweiterten Filmoptionen
können Sie scharfstellen, indem Sie
auf das Hauptobjekt im Monitorbild
tippen.
15
s
❚❚ Bilder betrachten
Die Touchscreen-Funktion kann für folgende Vorgänge bei der Wieder-
gabe verwendet werden.
Einstellungen
vornehmen
Tippen Sie auf markierte Partien, um
die Einstellungen anzuzeigen, und
tippen Sie auf Symbole oder Schiebe-
regler, um Änderungen vorzunehmen
(die verfügbaren Menüpunkte vari-
ieren mit den Kameraeinstellungen).
Tippen Sie auf 0, um die Änderun-
gen zu speichern und das Menü zu
verlassen, oder tippen Sie auf 2, um
ohne Speichern zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
A
Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp
Die Optionen für das Aufnehmen per
Fingertipp können durch Tippen auf
das rechts dargestellte Symbol ver-
ändert werden (0 86).
Andere Bilder
anzeigen
Wischen Sie nach links oder rechts, um
weitere Bilder anzuzeigen.
Filme oder
Panoramafotos
anzeigen
Tippen Sie auf die Bildschirm-Bedien-
hilfe, um die Film- oder Panorama-
wiedergabe zu starten (Filme sind
durch ein 1-Symbol gekennzeichnet).
Tippen Sie auf den Monitor, um die
Wiedergabe anzuhalten oder fortzu-
setzen.
Bedienhilfe
16
s
❚❚ Verwenden der Menüs
Mit der Touchscreen-Funktion können Sie folgendermaßen die Menüs
bedienen.
Vergrößern
Benutzen Sie die Gesten »Spreizen«
und »Zusammenziehen«, um die Bild-
darstellung zu vergrößern bzw. zu ver-
kleinern, und schieben Sie mit dem
Finger, um andere Bildbereiche zu
betrachten. Sie können ein Bild in der
Einzelbildwiedergabe zum Vergrößern
auch doppelt antippen und erneut
doppeltippen, um die Zoomwieder-
gabe zu beenden.
Indexbilder
anzeigen
Benutzen Sie während der monitor-
füllenden Einzelbildwiedergabe die
Geste »Zusammenziehen«, um den
Bildindex aufzurufen. Wählen Sie mit
»Zusammenziehen« und »Spreizen«
die Anzahl der angezeigten Bilder (4, 9
oder 16).
Andere Monate
anzeigen
Wischen Sie nach links oder rechts, um
andere Monate in der Kalenderansicht
anzuzeigen.
Bildschirm-
Bedienhilfen
benutzen
Verschiedene Bedienvorgänge kön-
nen durch Antippen von Bildschirm-
Bedienhilfen ausgeführt werden.
Scrollen
Schieben Sie den Finger hoch oder
runter, um zu scrollen.
17
s
❚❚ Das &-Menü
Mit der Touchscreen-Funktion können Sie Einstellungen im &-Menü
verändern.
Menü
auswählen
Tippen Sie auf ein Menüsymbol, um
das Menü zu wählen.
Menüpunkt
wählen/
Einstellungen
vornehmen
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzu-
zeigen, und tippen Sie auf Symbole
oder Schieberegler, um Einstellungen
vorzunehmen. Wenn Sie ohne Ände-
rungen zur vorherigen Anzeige
zurückkehren möchten, tippen Sie
auf 2.
Menüpunkt
wählen/
Einstellungen
vornehmen
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzu-
zeigen, und tippen Sie auf Symbole
oder Schieberegler, um Einstellungen
vorzunehmen. Tippen Sie auf 0, um
die Änderungen zu speichern und das
Menü zu verlassen, oder tippen Sie auf
2, um ohne Speichern zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
18
s
1
Bringen Sie den Trageriemen an.
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den beiden Kamera-Ösen.
2
Laden Sie den Akku auf.
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein q und stecken Sie das
Ladegerät in die Steckdose w. Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden
und 30 Minuten vollständig aufgeladen. Ziehen Sie das Ladegerät
aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku heraus, wenn der Lade-
vorgang abgeschlossen ist.
Erste Schritte
A
Der Netzsteckeradapter
Je nachdem, in welchem Land oder in welcher
Region das Gerät gekauft wurde, kann das
Ladegerät mit einem Netzsteckeradapter
geliefert werden. Die Form des Adapters fällt je
nach Land oder Region unterschiedlich aus.
Wenn ein Netzsteckeradapter mitgeliefert
wird, richten Sie die Netzsteckerkontakte auf
und bringen Sie den Netzsteckeradapter wie
rechts abgebildet an. Vergewissern Sie sich,
dass der Stecker vollständig eingesteckt ist. Der Versuch, den Netzstecker-
adapter gewaltsam zu entfernen, könnte das Produkt beschädigen.
Akku lädt
Ladevorgang
beendet
19
s
3
Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein.
Die Kamera speichert die Aufnahmen auf microSD-, microSDHC- und
microSDXC-Speicherkarten (separat erhältlich; 0 109). Vergewissern
Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus und der Speicherkarte, dass
diese richtig ausgerichtet sind. Drücken Sie die orange Akkusiche-
rung mithilfe des Akkus zur Seite, schieben Sie den Akku hinein, bis
die Akkusicherung einschnappt. Schieben Sie anschließend die
Speicherkarte hinein, bis sie einrastet. Verkanten Sie die Karte beim
Einsetzen nicht; andernfalls könnten Beschädigungen auftreten.
A
Formatieren von Speicherkarten
Wenn die Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwendet wird oder
wenn die Karte in einem anderen Gerät formatiert wurde, wählen Sie im Sys-
temmenü »Speicherkarte format.« und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Karte zu formatieren (0 102). Beachten Sie, dass
dadurch alle Daten auf der Karte dauerhaft gelöscht werden. Kopieren Sie alle
Fotos und sonstigen Daten, die Sie behalten möchten, auf einen Computer,
bevor Sie fortfahren (0 104).
16GB
Vorderseite
20
s
4
Bringen Sie ein Objektiv an.
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn
das Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den
Illustrationen dieses Handbuchs wird das Objektiv 1 NIKKOR VR
10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM verwendet. Fassen Sie beim
Gebrauch des Objektivs 1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM
nicht an den Objektivverschluss; das Missachten dieser Vorsichts-
maßnahme könnte eine Fehlfunktion zur Folge haben.
Hinteren Objektiv-
deckel abnehmen
Gehäusedeckel abnehmen
Objektivverschluss
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Ausrichtungsmarkierung
(Objektiv)
Richten Sie die Markierungen von
Objektiv und Kamera aneinander
aus und setzen Sie das Objektiv an
die Kamera an.
21
s
A
Objektive mit Tubusentriegelung
Objektive mit Tubusentriegelung können nicht
im eingezogenen Zustand verwendet werden.
Um das Objektiv zu entriegeln und auszufah-
ren, die Kamera einsatzbereit zu machen, hal-
ten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q)
und drehen währenddessen den Zoomring wie
abgebildet (w). Das Objektiv kann wieder ein-
gezogen und der Zoomring verriegelt werden,
indem die Taste gedrückt und der Ring in die
entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Zie-
hen Sie vor dem Abnehmen das Objektiv ein,
und achten Sie darauf, dass Sie nicht auf die
Tubusentriegelung drücken, während Sie das
Objektiv anbringen oder abnehmen.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein, wenn die Tubusentriegelung
entriegelt wird. Außerdem schaltet sich die Kamera bei der Anzeige des Live-
Bilds oder bei ausgeschaltetem Monitor aus, wenn der Tubus verriegelt wird
(bei Objektiven des Typs 1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6 und 1 NIKKOR VR
30–110 mm 1:3,8–5,6 ist die Firmware-Version 1.10 oder aktueller erforder-
lich, wenn die Verriegelung des Tubus zum Ausschalten der Kamera bei aus-
geschaltetem Monitor führen soll; Informationen zur Aktualisierung der
Objektiv-Firmware finden Sie auf der Nikon-Webseite für Ihr Land).
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet.
Zoomring
Tubusentriegelung
22
s
5
Schalten Sie die Kamera ein.
6
Wählen Sie eine Sprache aus.
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter, um die
Kamera einzuschalten. Die Ein-/Aus-Lampe
leuchtet kurz grün auf und der Monitor
schaltet sich ein. Wenn das Objektiv über
einen vorderen Objektivdeckel verfügt,
nehmen Sie den Deckel vor der Aufnahme
ab. Ist ein Objektiv vom Typ 1 NIKKOR VR
10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM angesetzt,
wird dieses Objektiv automatisch beim Ein-
schalten der Kamera ausgefahren und
beim Ausschalten wieder eingezogen.
A
Ausschalten der Kamera
Drehen Sie erneut den Ein-/Ausschalter, um die Kamera auszuschalten. Der
Monitor schaltet sich dann aus.
A
Ruhezustand
Wenn etwa eine Minute lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden,
schaltet sich der Monitor aus und die Ein-/Aus-Lampe beginnt zu blinken. Die
Kamera kann durch das Betätigen des Auslösers wieder aktiviert werden.
Wenn etwa drei Minuten lang nach Abschalten des Monitors keine Bedien-
vorgänge durchgeführt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus.
Beim erstmaligen Einschalten der Kamera
erscheint ein Sprachauswahldialog. Wäh-
len Sie mit dem Multifunktionswähler und
der J-Taste eine Sprache aus.
23
s
7
Stellen Sie die Uhr ein.
Stellen Sie mit dem Multifunktionswähler
und der J-Taste die Uhrzeit und das
Datum ein. Beachten Sie, dass die Kamera
über eine Uhr mit einer 24-Stunden-Anzeige
verfügt.
Drücken Sie 4 oder 2, um eine
Zeitzone zu markieren, und drücken
Sie J.
Drücken Sie 1 oder 3, um das
Datumsformat zu markieren, und
drücken Sie J.
Drücken Sie 1 oder 3, um die
Sommerzeit-Option zu markieren, und
drücken Sie J.
Drücken Sie 4 oder 2, um die
einzustellenden Ziffern auszuwählen,
und drücken Sie 1 oder 3 zum Ändern.
Drücken Sie J, um zur
Aufnahmeanzeige zu wechseln, wenn
die Einstellung abgeschlossen ist.
Hinweis: Die Einstellungen für Sprache und Datum/Zeit lassen sich jederzeit im
Systemmenü unter »Sprache (Language (0 103) und »Zeitzone und
Datum« (0 103) ändern.
24
s
8
Überprüfen Sie den Akkuladezustand und die Kapazität der
Speicherkarte.
Überprüfen Sie auf dem Monitor den
Akkuladezustand und die Anzahl verblei-
bender Aufnahmen (0 4).
Akkuladezustand
Verbleibende Aufnahmen
25
z
z
Fotografieren und Wiedergeben
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie im Automatik- und Kreativmodus
Fotos aufnehmen, anzeigen und löschen können.
Folgen Sie nachstehender Beschreibung, um im Automatikmodus zu
fotografieren. Bei diesem »Schnappschuss«-Modus erkennt die Kamera
automatisch den Motivtyp und nimmt die Einstellungen passend zum
Motiv und zur Situation vor.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Wählen Sie den Modus C.
Schnappschuss-Fotografie (Automatikmodus)
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter, um die
Kamera einzuschalten.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
C (Automatikmodus).
26
z
3
Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
4
Wählen Sie den Bildausschnitt.
5
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen. Wenn das
Hauptobjekt zu dunkel ist,
springt eventuell das Blitzgerät
heraus (0 77) und das AF-
Hilfslicht (0 2) leuchtet
gegebenenfalls, um die Scharf-
einstellung zu unterstützen.
Wenn die Kamera scharfstellen kann, wird das
ausgewählte Fokusmessfeld grün markiert
und es ertönt ein Tonsignal (wenn sich das
Hauptobjekt bewegt, ertönt möglicher-
weise kein Tonsignal).
Wenn die Kamera nicht scharfstellen kann, wird
das Fokusmessfeld rot angezeigt.
Halten Sie die Kamera mit beiden Händen
fest, achten Sie dabei darauf, das Objektiv,
das AF-Hilfslicht und das Mikrofon nicht zu
verdecken. Drehen Sie die Kamera wie
rechts unten abgebildet, wenn Sie Bilder
im Hochformat aufnehmen.
Bei schwacher Beleuchtung verlängern
sich die Belichtungszeiten; die Verwen-
dung des integrierten Blitzgeräts (0 77)
oder eines Stativs wird empfohlen.
Nehmen Sie das Hauptobjekt in die Bild-
mitte. Bei Standardeinstellung erkennt die
Kamera automatisch Porträtobjekte und
positioniert das Fokusmessfeld entspre-
chend (0 31).
Fokusmessfeld
27
z
6
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um den
Verschluss auszulösen und das
Foto aufzunehmen.
Bilder können auch mit der
Touchscreen-Funktion auf-
genommen werden. Durch
Antippen eines Objekts
irgendwo im Bildausschnitt
stellt die Kamera darauf scharf
und löst aus.
Nach der Auslösung leuchtet
die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff, und das
Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor ange-
zeigt (das Foto verschwindet
automatisch, wenn der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird). Werfen Sie nicht
die Speicherkarte aus und neh-
men Sie nicht den Akku heraus,
bevor die Leuchte erlischt und
der Speichervorgang abge-
schlossen ist.
Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff
A
Gitterlinien
Mit der Wahl von »Ein« für »Monitor« > »Gitter-
linien« im Systemmenü kann ein Linienraster
angezeigt werden (0 102).
28
z
Wiedergeben von Fotos
Um die Wiedergabe zu beenden und zum Aufnahmemodus zurück-
zukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Drücken Sie K, um Ihr zuletzt aufgenomme-
nes Foto als Vollbild auf dem Monitor anzu-
zeigen (Einzelbildwiedergabe).
K-Taste
Drücken Sie 4 oder 2 oder drehen Sie den
Multifunktionswähler, um weitere Bilder anzu-
zeigen. Sie können außerdem durch Wischen
nach links oder rechts durch die Aufnahmen
blättern (0 15).
Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um die
Mitte des aktuellen Bildes vergrößert darzu-
stellen. Zum Verkleinern drehen Sie nach links.
Sie können auch die Touchscreen-Funktion
benutzen: Legen Sie zwei Finger auf den
Monitor und vergrößern bzw. verkleinern Sie
die Bilddarstellung durch »Spreizen« und
»Zusammenziehen«. Um mehrere Bilder
gleichzeitig anzuzeigen, drehen Sie das Ein-
stellrad nach links, wenn das Bild als Einzelbild
angezeigt wird.
Einstellrad
29
z
Löschen von Bildern
Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen Bildes. Beachten Sie, dass die
Bilder nicht wiederhergestellt werden können, sobald sie gelöscht worden
sind.
1
Zeigen Sie das Foto an.
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen möchten, wie auf der vorherigen
Seite beschrieben an.
2
Drücken Sie O.
3
Löschen Sie das Foto.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
O-Taste
Drücken Sie erneut O, um das Bild zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzu-
kehren, oder drücken Sie K, um das Menü
ohne Löschen des Bildes zu verlassen.
A
Löschen mehrerer Bilder
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü (0 100) können alle oder aus-
gewählte Bilder gelöscht werden.
30
z
A
Der Auslöser
Die Kamera hat einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen.
Scharfstellen: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Bild aufnehmen: Auslöser
vollständig herunter
drücken
A
Automatische Motivprogrammwahl
Im Automatikmodus analysiert die Kamera auto-
matisch das Motiv und wählt das passende Motiv-
programm aus. Der gewählte Motivtyp wird im
Monitor angezeigt.
Motivsymbol
c
Porträt: Porträts von Personen.
d
Landschaft: Landschafts- und Stadtaufnahmen.
f
Nachtporträt: Porträts vor dunklen Hintergründen.
e
Nahaufnahme: Objekte im Nahbereich der Kamera.
g
Nachtaufnahme: Schwach beleuchtete Landschafts- und Stadtaufnahmen.
Z
Automatik: Motive, die nicht unter die oben aufgeführten Kategorien fallen.
31
z
A
Verwenden eines Zoomobjektivs
Verwenden Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt durch Heranzoomen (Ein-
zoomen) größer abzubilden oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr vom
Motiv zu erfassen (Auszoomen). Während Filmaufnahmen mit dem 1 NIKKOR VR
10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM wirkt sich die Geschwindigkeit, mit der am Ring
gedreht wird, nicht auf die Zoomgeschwindigkeit aus.
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
A
Gesichtserkennung
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt darauf
scharf (Porträtautomatik). Es wird ein gelber
Doppelrahmen angezeigt, wenn ein Gesicht
erkannt wird, das in die Kamera blickt (wenn meh-
rere Gesichter, bis zu fünf, erkannt werden, wählt
die Kamera das Gesicht, welches am nächsten zur
Kamera ist). Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um auf das Gesicht im gelben
Doppelrahmen scharf zu stellen. Der Rahmen wird ausgeblendet, wenn die
Kamera das Gesicht nicht länger erkennen kann (wenn die Person zum Beispiel
wegschaut).
y
32
y
Filme aufnehmen und wiedergeben
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung.
Filme aufnehmen
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter, um die
Kamera einzuschalten.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf eine
der rechts angegebenen Positionen.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung mit dem Hauptobjekt
in der Mitte des Monitors.
A
Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.
33
y
4
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
5
Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich-
nung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol, die vergangene Zeit
und die verfügbare Zeit werden angezeigt,
während die Aufnahme läuft.
A
Audioaufnahme
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht
verdecken, und beachten Sie, dass das integ-
rierte Mikrofon unter Umständen Kamera- oder
Objektivgeräusche aufnimmt. Außer bei der
Aufnahme von Zeitlupen-Filmen mit den
erweiterten Filmoptionen stellt die Kamera
kontinuierlich scharf. Um das Aufnehmen von
Scharfstellgeräuschen zu vermeiden, wählen
Sie »Einzel-AF« für »Fokusmodus« im Video-
menü (0 102).
Taste für Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol/
vergangene Zeit
Verfügbare Zeit
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich-
nung erneut, um die Aufnahme zu been-
den. Die Aufnahme wird automatisch
beendet, wenn die maximale Länge
erreicht ist (0 40), die Speicherkarte voll
ist, ein anderer Modus gewählt wird, das
Objektiv abgenommen wird oder die
Kamera heiß wird (0 xiii).
Taste für Filmaufzeichnung
A
Maximale Länge
Die Kamera kann Filme aufnehmen, die bis zu 4 GB groß sind. Beachten Sie,
dass die Aufnahme abhängig von der Schreibgeschwindigkeit der Speicher-
karte eventuell beendet wird, bevor diese Länge erreicht ist (0 109).
34
y
❚❚ Wählen des Aufnahmemodus
Nachstehend sind für jeden Modus die Aufnahmemöglichkeiten auf-
geführt.
C
Automatikmodus (0 25)
Mit diesem Modus nehmen Sie HD-Filme auf und
überlassen dabei die Wahl der Einstellungen der
Kamera. Die Kamera nimmt diese automatisch
gemäß Motiv und Situation vor.
w
Kreativmodus (0 41)
Es werden HD-Filme mit dem gewählten Effekt
aufgenommen. Beachten Sie, dass der gewählte
Effekt in folgenden Fällen jedoch nicht angewandt
wird: 5 HDR, q Weichzeichnung,
p Einfach-Panorama, r Miniatureffekt,
7 Spielzeugkamera-Effekt, T Sterneffekt
und V Haut-Weichzeichnung.
a
Sportmodus (0 53)
Es werden HD-Filme mit Programmautomatik P
aufgenommen.
P S
Belichtungssteuerungen
P, S, A und M (0 49)
A M
v
Modus Erweiterte
Filmoptionen (0 38)
Wählen Sie eine Belichtungssteuerung (0 101)
und nehmen Sie HD-Filme mit der gewählten
Belichtungszeit oder Blende auf. Oder nehmen Sie
Filme in Zeitlupe, im Zeitraffer oder mit anderen
Spezialeffekten auf.
35
y
Fotografieren während der Filmaufnahme
Drücken Sie den Auslöser vollständig herun-
ter, um ein Foto aufzunehmen, ohne die
Filmaufnahme zu unterbrechen. Fotos, die
während der Filmaufnahme aufgenommen
wurden, haben ein Seitenverhältnis von 3 : 2.
A
Fotografieren während der Filmaufnahme
Bis zu 20 Fotos sind während jeder Filmaufnahme möglich. Bitte beachten Sie,
dass Fotos nicht bei Zeitlupen-, 4K- oder Zeitraffer-Filmen aufgenommen wer-
den können (Modus Erweiterte Filmoptionen).
36
y
Filme sind in der Einzelbildwiedergabe durch ein 1-Symbol gekenn-
zeichnet (0 28). Drücken Sie die J-Taste oder tippen Sie auf das M-Sym-
bol, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Wiedergeben von Filmen
1 Symbol/Länge Aktuelle Position/Gesamtlänge
M-Symbol Lautstärke Bedienhilfe
Vorgang Bedienung Beschreibung
Pause
Hält die Wiedergabe
an; die aktuelle Posi-
tion wird am oberen
Bildrand angezeigt.
Auch durch Antippen des Monitors kann die Wieder-
gabe angehalten werden.
Wiedergabe
J
Setzen Sie die Wiedergabe fort, wenn der Film ange-
halten wurde oder während er vor-/zurückgespult
wird.
Vorspulen/
Zurückspulen
Drücken Sie 4 um zurückzuspulen, und 2 um
vorzuspulen. Die Geschwindigkeit wird mit jedem
Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Bei
angehaltener Wiedergabe spult der Film um jeweils
ein Bild zurück oder vor; halten Sie die Taste für einen
kontinuierlichen Rück- oder Vorlauf gedrückt.
Lautstärke
einstellen
Drehen Sie das Einstellrad, um die Lautstärke
anzupassen.
Rückkehr zur
Einzelbild-
wiedergabe
/K
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwiedergabe
zurückzukehren.
37
y
Filme löschen
Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen
Films. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Drücken Sie erneut O, um den Film zu löschen
und zur Wiedergabe zurückzukehren, oder
drücken Sie K, um das Menü zu verlassen,
ohne den Film zu löschen. Beachten Sie, dass
einmal gelöschte Filme nicht wiederhergestellt
werden können.
D
Filme aufnehmen
Flimmern, Streifenbildung oder Verzerrungen sind möglicherweise auf dem
Monitor und im endgültigen Videofilm zu sehen, wenn unter Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten
in Bewegung, insbesondere wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder
sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt.
Flimmern und Streifenbildung können verringert werden, wenn unter »Flim-
merreduzierung« die Frequenz der örtlichen Stromversorgung gewählt wird.
Beachten Sie jedoch, dass bei »50 Hz« die längste verfügbare Belichtungszeit
1
/
100 s beträgt bzw.
1
/
60 s bei »60 Hz«. Die Flimmerreduzierung ist nicht bei Zeit-
lupenfilmen verfügbar. Helle Lichtquellen können Nachbilder hinterlassen,
wenn die Kamera geschwenkt wird. Treppenförmige Konturen, Farbsäume,
Moirémuster und helle Flecken können ebenfalls auftreten. Vermeiden Sie es bei
Filmaufnahmen, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen
zu richten. Eine Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an
der internen Kameraelektronik führen. Das integrierte Blitzgerät zündet weder
während der Filmaufnahme noch wenn sich die Kamera im Modus Erweiterte
Filmoptionen befindet.
O-Taste
38
y
Die erweiterten Filmoptionen ermöglichen
nicht nur das Aufnehmen von HD-Filmen, son-
dern auch von Filmen mit bestimmen Effekten
oder Eigenschaften. Die folgenden Optionen
lassen sich durch Drücken von & und Aus-
wählen von »Erweiterte Filmoptionen« im
&-Menü (Feature) aufrufen.
v Modus Erweiterte Filmoptionen
0
HD-Film
Aufnehmen von Filmen in HD-Auflösung mit der Belichtungs-
steuerung Ihrer Wahl (0 101).
z
4K-Film
Aufnehmen von Filmen mit einer Bildgröße von 3840 × 2160
Pixel und einer Bildrate von 15 Bilder/s.
8
Zeitrafferclip
Die Kamera nimmt automatisch Fotos im gewählten Intervall
auf und fügt sie zu einem Zeitrafferfilm ohne Ton zusammen.
y
Zeitlupe
Für das bis zu ca. drei Sekunden lange Aufnehmen eines
Zeitlupenfilms ohne Ton. Zeitlupenfilme werden mit
400 Bilder/s aufgezeichnet und mit etwa 30 Bilder/s
wiedergegeben.
1
Zeitraffer
Für das Aufnehmen eines Zeitrafferfilms ohne Ton, der etwa
viermal schneller als normal wiedergegeben wird. Die Wieder-
gabezeit beträgt ein Viertel der Aufnahmezeit.
Aufnahme
Wiedergabe
Aufnahme
Wiedergabe
39
y
2
Jump Cut
Für das Aufnehmen von Filmen mit sprunghaften Bildüber-
gängen (ohne Ton). Die Aufnahme wird jede zweite Sekunde
für einen Drop-Frame-Effekt unterbrochen.
3
4-Sekunden-
Film
Nehmen Sie einen 4-Sekunden-Videoclip auf.
A
Scharfeinstellung während der Aufnahme verändern
Zum Ändern der Fokussierung während der Auf-
nahme tippen Sie auf das gewünschte Objekt im
Monitorbild. Die Kamera zeigt das neue Fokus-
messfeld an und stellt darauf scharf.
A
4K-Filme
4K-Filme lassen sich auf einem Computer betrachten und mit der Software
ViewNX-i bearbeiten; die neueste Programmversion können Sie von der nach-
stehenden Website herunterladen. Beachten Sie, dass ein leistungsfähiger Com-
puter erforderlich ist; nähere Informationen finden Sie ebenfalls auf der Website.
http://nikonimglib.com/nvnxi/
Wird die Kamera mittels eines HDMI-Kabels mit einem 4K-Fernseher (Ultra-HD-
Auflösung) verbunden, werden 4K-Filme in Full-HD-Auflösung wiedergegeben
(1920 × 1080 Pixel, 30p). Auch wenn das Fernsehgerät die 4K-Auflösung unter-
stützt, lassen sich 4K-Filme nicht mittels Einsetzen der Kamera-Speicherkarte in
ein microSD-Kartenfach des Fernsehers wiedergeben.
Aufnahme
Wiedergabe
40
y
A
Aufnahmelänge
Die folgende Tabelle listet für den jeweiligen Aufnahmemodus die ungefähre
maximale Aufnahmelänge für einen Film auf, der mit Standardbildrate aufge-
nommen wird.
Automatikmodus, Kreativmodus, P, S, A, M,
Sportmodus
17 Minuten
Modus Erweiterte Filmoptionen
HD-Film 17 Minuten
4K-Film 10 Minuten
Zeitrafferclip 10 Sekunden
Zeitlupe 3 Sekunden
Zeitraffer 17 Minuten
Jump Cut 17 Minuten
4-Sekunden-Film 4 Sekunden
41
R
R
Weitere Aufnahmemodi
Die Kamera bietet eine Auswahl von Aufnahmemodi für motiv- und
situationsgerechte Einstellungen, Fotos mit speziellen Effekten, das
Steuern von Belichtungszeit und Blende, das Einfangen eines bestimm-
ten Augenblicks oder das Kombinieren eines Fotos mit einer kurzen
Filmsequenz.
Verwenden Sie den Kreativmodus, um die Kameraeinstellungen an
bestimmte Motive oder Situationen anzupassen, oder um Fotos mit
speziellen Effekten aufzunehmen.
1
Wählen Sie den Modus w.
2
Wählen Sie eine Option aus.
w Auswählen eines Kreativmodus
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
w (Kreativmodus).
Drücken Sie & (Feature) auf dem Multi-
funktionswähler, um das &-Menü auf-
zurufen, markieren Sie anschließend
»Creative« und drücken Sie J. Markieren
Sie eine Option passend zum Motiv oder
zur kreativen Absicht (0 42) und drücken
Sie J.
42
R
Auswahl eines Modus, der zum Motiv oder zur Situation passt
Wählen Sie einen Kreativmodus passend zum Motiv oder zur Situation:
Option Beschreibung
Pop (P) Für leuchtende, lebhafte Aufnahmen.
Retro (Q)
Für einen Retro-Effekt mit »ausgebleichtem« Aussehen.
Wählen Sie mit dem &-Menü (Feature) einen Farbton aus
Rot und Gelb (0 10).
Monochr. mit hoh. Kontr.
(R)
Für Schwarz-Weiß-Aufnahmen mit hohem Kontrast.
Nostalgie-Effekt (S)
Der Sepia-Farbton verleiht den Aufnahmen das Aussehen
alter Fotos.
HDR (5) Für das Fotografieren von kontrastreichen Motiven (0 44).
Weichzeichnung (q)
Für Fotos mit Softfilter-Effekt. Wählen Sie im &-Menü die
Weichzeichnerstärke und wie die Weichzeichnung bei
Porträts angewandt wird:
Filterstärke: Wählen Sie zwischen I (stark), J (normal)
und K (schwach).
Porträt: Ist L (Ein) gewählt und die Kamera erkennt
Porträtobjekte (bis zu drei), werden diese durch Weich-
zeichnung hervorgehoben. Ist M (Aus) gewählt, wird die
Weichzeichnung gleichermaßen auf die Porträtobjekte
und den Hintergrund angewandt.
Einfach-Panorama (p)
Für das Aufnehmen von Panoramafotos, die sich später auf
der Kamera betrachten lassen (0 45).
Miniatureffekt (r)
Das Foto wir zum oberen und unteren Bildrand hin zuneh-
mend unscharf, damit es wie eine Aufnahme einer Modell-
Landschaft aus kurzem Abstand wirkt. Funktioniert am bes-
ten mit einer erhöhten Aufnahmeposition.
Selektive Farbe (s)
Für Fotos, auf denen nur ein bestimmter Farbton farbig
erscheint (0 48).
Cross-Entwicklung (6)
Wählen Sie eine Grundfarbe, um Fotos mit verschiedenen
Farbtönen zu erstellen. Wählen Sie im &-Menü eine Grund-
farbe aus Rot, Grün, Blau und Gelb.
43
R
Spielzeugkamera-Effekt
(7)
Verändern Sie für den Spielzeugkamera-Effekt die Farbsätti-
gung und verstärken Sie die Randabdunklung. Die folgen-
den Optionen sind im &-Menü (0 10) verfügbar:
Farbsättigung: Wählen Sie zwischen H (hoch), I (normal)
und J (niedrig).
Vignettierung: Wählen Sie das Ausmaß der Randabdunklung
zwischen U (stark), V (normal) und W (schwach).
Sterneffekt (T) Versieht Lichtquellen mit sternförmigen Effekten.
Fisheye (U)
Erzeugt den Effekt eines Fotos mit Fisheye-Objektiv.
Die folgende Option ist im &-Menü verfügbar:
Filterstärke: Das Ausmaß des Fisheye-Effekts. Wählen Sie
zwischen p (stark), q (normal) und r (schwach).
Haut-Weichzeichnung
(V)
Z
eichnet die Haut von bis zu drei Porträtobjekten gleich-
zeitig weich. Das Ausmaß der Weichzeichnung lässt sich mit
der Option »Filterstärke« im &-Menü regeln; wählen Sie
zwischen P (stark), Q (normal) und R (schwach).
Nachtaufnahme (j)
Für die Aufnahme schwach beleuchteter Landschaften und
Stadtansichten.
Nachtporträt (o)
Für die Aufnahme von Porträts vor schwach beleuchtetem
Hintergrund.
Landschaft (l)
Für brillante Aufnahmen von Landschaften und Stadtansich-
ten.
Nahaufnahme (n)
Für Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und anderen
kleinen Objekten.
Porträt (k) Für Porträts mit weichen, natürlich aussehenden Hauttönen.
Option Beschreibung
44
R
HDR
Die Details in Lichtern und Schatten werden mithilfe des HDR-Verfah-
rens bewahrt (High Dynamic Range). Jedes Mal wenn der Auslöser voll-
ständig gedrückt wird, nimmt die Kamera zwei Fotos in schneller Folge
auf und kombiniert sie, um ein breites Spektrum an Tonwerten in kon-
trastreichen Motiven zu erhalten. Das integrierte Blitzgerät zündet nicht.
Das Verarbeiten der Bilder kann einen Moment dauern; das endgültige
Bild erscheint, wenn die Verarbeitung abgeschlossen ist.
+
Erste Belichtung
(dunkler)
Zweite Belichtung
(heller)
Kombiniertes HDR-Bild
D
Aufnahmen mit HDR
Die Bildränder werden etwas beschnitten. Die gewünschten Ergebnisse werden
unter Umständen nicht erzielt, wenn die Kamera während der Aufnahme
bewegt wird oder sich etwas im Motiv verändert. Abhängig vom Motiv kann die
Schattierung ungleichmäßig sein, und es können Schatten um helle Objekte
oder helle Säume um dunkle Objekte herum erscheinen.
45
R
Einfach-Panorama
Folgen Sie der nachstehenden Beschreibung, um Panoramafotos auf-
zunehmen. Während der Aufnahme fokussiert die Kamera mit der auto-
matischen Messfeldsteuerung (0 102); die Gesichtserkennung (0 31)
ist nicht verfügbar. Die Belichtungskorrektur kann verwendet werden;
das integrierte Blitzgerät zündet nicht.
1
Stellen Sie Schärfe und Belichtung ein.
Wählen Sie den Bildausschnitt
für den Ausgangspunkt des
Schwenk-Panoramas und drü-
cken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt. Auf dem
Monitor erscheinen Hilfslinien.
2
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser voll-
ständig herunter und lassen
Sie dann den Auslöser los. Im
Monitorbild werden die Sym-
bole 1, 3, 4 und 2 einge-
blendet, um die möglichen
Schwenkrichtungen anzuzei-
gen.
3
Schwenken Sie die Kamera.
Schwenken Sie die Kamera wie nachfol-
gend dargestellt langsam nach oben,
unten, links oder rechts. Die Aufnahme
beginnt, sobald die Kamera die Schwenk-
richtung erkennt; auf dem Monitor
erscheint ein Fortschrittsbalken. Die Auf-
nahme stoppt automatisch, wenn das
Ende des Panoramas erreicht ist.
Fortschrittsbalken
46
R
Ein Beispiel für das Schwenken der Kamera ist unten abgebildet.
Schwenken Sie die Kamera in einem gleichmäßigen Bogen entweder
horizontal oder vertikal, ohne dabei Ihre Position zu verändern.
Richten Sie die Geschwindigkeit der Schwenkbewegung nach der
unter »Bildgröße« im Aufnahmemenü gewählten Option: etwa
15 Sekunden sind für einen kompletten Schwenk nötig, wenn
A »Normal-Panorama« gewählt ist, etwa 30 Sekunden, wenn
B »Breit-Panorama« gewählt ist.
A
Panoramafotos
Mit stark verzeichnenden Weitwinkelobjektiven erhalten Sie möglicherweise
nicht die gewünschten Resultate. Eine Fehlermeldung erscheint, falls die Kamera
zu schnell oder ungleichmäßig geschwenkt wird. Weil die Panoramen aus meh-
reren Aufnahmen zusammengesetzt werden, kann es bei folgenden Motiven
und Aufnahmesituationen vorkommen, dass Übergänge zwischen den Einzelbil-
dern sichtbar sind und das erwünschte Resultat nicht erreicht wird: Objekte in
Bewegung; Leuchtreklame oder andere Objekte, die rasch ihre Farbe oder Hellig-
keit ändern; Objekte zu nah an der Kamera; dunkle Objekte; Motivbereiche wie
der Himmel oder das Meer, die eine einheitliche Farbe haben oder aus einfachen,
sich wiederholenden Mustern bestehen.
Das fertige Panoramabild ist ein wenig schmaler als der beim Aufnehmen sicht-
bare Bildausschnitt. Falls die Aufnahme vor Erreichen der Mitte endet, wird kein
Panorama aufgezeichnet; wenn die Aufnahme nach der Mitte endet, aber bevor
das Panorama vollständig ist, wird der fehlende Teil im Bild grau dargestellt.
47
R
❚❚ Panoramafotos wiedergeben
Panoramafotos lassen sich betrachten, indem man J drückt, wenn eine
Panorama-Aufnahme in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird
(0 28). Der Anfang des Panoramas erscheint so auf dem Monitor, dass
die kürzere Seite den Bildschirm ausfüllt. Die Kamera scrollt dann in der
Original-Schwenkrichtung durch das Bild.
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Bedienhilfe
Vorgang Bedienung Beschreibung
Pause
Hält die Wiedergabe
an. Am unteren
Bildrand erscheint ein
Navigationsfenster.
Wiedergabe
J
Hiermit setzen Sie die Wiedergabe fort, wenn die
Panorama-Wiedergabe angehalten wurde oder
während der Vorlauf/Rücklauf benutzt wird.
Vorlauf/Rücklauf
Drücken Sie 4 zum Zurückspulen und 2 zum
Vorspulen. Bei angehaltener Wiedergabe springt das
Panorama um jeweils einen Abschnitt zurück oder
vor; halten Sie die Taste für einen kontinuierlichen
Rück- oder Vorlauf gedrückt.
Rückkehr zur
Einzelbild-
wiedergabe
/K
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwiedergabe
zurückzukehren.
48
R
Selektive Farbe
Alle Farben außer dem gewählten Farbton werden in der Aufnahme
schwarz-weiß abgebildet.
1
Wählen Sie »Farbe wählen«.
2
Wählen Sie eine Farbe aus.
3
Fotografieren Sie.
Drücken Sie für die Aufnahme den Auslöser vollständig herunter.
Nur der ausgewählte Farbton wird farbig abgebildet; alle anderen
Farbtöne erscheinen als Graustufen.
Drücken Sie &, um das &-Menü (Feature)
anzuzeigen, markieren Sie anschließend
»Farbe wählen« und drücken Sie J.
Wählen Sie mit den Multifunktionswähler
eine Farbe und drücken Sie J.
49
R
P Programmautomatik
In diesem Modus wählt die Kamera automatisch die Belichtungszeit und
die Blende für eine in den meisten Aufnahmesituationen optimale
Belichtung. Dieser Modus eignet sich besonders für Schnappschüsse
und andere Situationen, in denen Sie der Kamera die Kontrolle über
Belichtungszeit und Blende überlassen wollen.
Fotografieren mit den Belichtungssteuerungen
P, S, A und M
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten
Ihnen unterschiedliche Möglichkeiten, um auf
Belichtungszeit und Blende Einfluss zu nehmen.
Wählen Sie eine Belichtungssteuerung aus und
stellen Sie Belichtungszeit und/oder Blende passend
zu Ihren gestalterischen Absichten ein.
A
Wählen einer Kombination von Belichtungszeit und Blende
Obwohl die von der Kamera gewählte Belichtungs-
zeit und Blende optimale Ergebnisse erzielen, kön-
nen Sie durch Drehen am Einstellrad auch andere
Kombinationen wählen, die dieselbe Belichtung
bewirken (»Programmverschiebung«). Während
die Programmverschiebung aktiv ist, erscheint das
Symbol U.
A
ISO-Empfindlichkeit (Belichtungssteuerungen P, S, A und M)
Ist eine »automatische« Option für »ISO-Empfindlichkeit« (0 101) ausgewählt,
passt die Kamera automatisch die Empfindlichkeit innerhalb des eingestellten
Bereichs an, wenn die optimale Belichtung nicht mit der gewählten Belichtungs-
zeit oder Blende erreicht werden kann.
Einstellrad
50
R
S Blendenautomatik
Bei der Blendenautomatik wählen Sie die Belichtungszeit aus und die
Kamera wählt automatisch die dazu passende Blende, mit der eine opti-
male Belichtung erzielt wird. Verwenden Sie lange Belichtungszeiten,
um Bewegungen durch Verwischen des Motivs zu betonen, oder kurze
Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«.
❚❚ Auswahl der Belichtungszeit
Wählen Sie durch Drehen des Einstellrads eine
Belichtungszeit zwischen 30 s und
1
/
16.000 s.
Drehen Sie das Einstellrad für kürzere Belich-
tungszeiten nach rechts, für längere Belich-
tungszeiten nach links.
Kurze Belichtungszeit (
1
/
16 00 s) Lange Belichtungszeit (1 s)
A
Serienaufnahmen
Die gewählte Belichtungszeit kann sich ändern,
wenn eine Bildrate von 10 Bilder/s oder schneller
im Serienaufnahmemodus (0 73) ausgewählt
wird.
Einstellrad
51
R
A Zeitautomatik
Bei der Zeitautomatik wählen Sie die Blende aus und die Kamera wählt
automatisch die dazu passende Belichtungszeit, mit der eine optimale
Belichtung erzielt wird. Große Blendenöffnungen (niedrige Blenden-
werte) verringern die Tiefenschärfe, wodurch die Objekte vor und hinter
dem Hauptobjekt unscharf werden. Kleine Blendenöffnungen (hohe
Blendenwerte) vergrößern die Tiefenschärfe, wodurch Vorder- und
Hintergrund scharf abgebildet werden. Geringe Tiefenschärfe wird
normalerweise bei Porträts angewandt, um die Details im Hintergrund
unscharf werden zu lassen. Eine ausgedehnte Tiefenschärfe sorgt bei
Landschaftsfotos für Schärfe von Nah bis Unendlich.
❚❚ Auswahl der Blende
Drehen Sie den Multifunktionswähler für grö-
ßere Blendenöffnungen (niedrige Blenden-
werte) gegen den Uhrzeigersinn, für kleinere
Blendenöffnungen (hohe Blendenwerte) im
Uhrzeigersinn. Die kleinste und größte Blende
hängt vom aktuell verwendeten Objektiv ab.
Große Blendenöffnung (1:5,6) Kleine Blendenöffnung (1:16)
52
R
M Manuell
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungs-
zeit als auch Blende selbst ein.
❚❚ Auswahl von Belichtungszeit und Blende
Stellen Sie Belichtungszeit und Blende selbst
ein und prüfen Sie die Belichtung anhand der
Belichtungsskala (0 52). Drehen Sie das Ein-
stellrad zum Verstellen der Belichtungszeit
und den Multifunktionswähler zum Verstellen
der Blende: Das Drehen des Bedienungs-
elements nach rechts bewirkt kürzere Belich-
tungszeiten bzw. kleinere Blendenöffnungen
(höhere Blendenwerte), das Drehen nach links
sorgt für längere Belichtungszeiten bzw. grö-
ßere Blendenöffnungen (niedrigere Blenden-
werte). Die Belichtungszeit kann auf Werte
von kurzen
1
/
16.000 s bis langen 30 s eingestellt
werden. Oder auf »Bulb« (Langzeitbelichtung),
um den Verschluss für unbestimmte Zeit offen zu lassen. Die Blende
kann auf Werte zwischen der kleinsten und der größten Blende des
benutzten Objektivs eingestellt werden.
A
Serienaufnahmen
Die gewählte Belichtungszeit kann sich ändern, wenn eine Bildrate von
10 Bilder/s oder schneller im Serienaufnahmemodus (0 73) ausgewählt wird.
A
Die Belichtungsskala
Die Belichtungsskala zeigt an, ob das Foto mit den
aktuellen Einstellungen unter- oder überbelichtet
wird (außer wenn »Bulb« (Langzeitbelichtung) als
Belichtungszeit gewählt wird).
Optimale Belichtung Unterbelichtung um
1
/
3 LW Überbelichtung um über 2 LW
Einstellrad
53
R
Wählen Sie den a-Modus (Sport) für das Fotografieren bei Sportereig-
nissen und von anderen Objekten, die sich schnell bewegen. Die Kamera
nimmt kontinuierlich Fotos auf, solange der Auslöser vollständig herun-
tergedrückt ist (0 73).
1
Wählen Sie den Sportmodus.
2
Zeigen Sie die Optionen für die
Aufnahmebetriebsart an.
3
Wählen Sie eine Bildrate.
Markieren Sie die gewünschte Bildrate und
drücken Sie J. Die Bildrate wird als Anzahl
der aufgenommenen Bilder pro Sekunde
angegeben (B/s); zur Wahl stehen Bildraten
mit ca. 5, 10, 20, 30 oder 60 B/s (I, Q,
R, S bzw. T). Mit Ausnahme der
Einstellung I können pro Serie maximal
20 Fotos aufgenommen werden.
4
Wählen Sie den Bildausschnitt und
beginnen Sie mit der Aufnahmeserie.
a Objekte in Bewegung fotografieren (Sportmodus)
Drehen Sie das Funktionswählrad auf a.
Drücken Sie 4 (C), um die Optionen für die
Aufnahmebetriebsart anzuzeigen.
Während der Auslöser vollständig
gedrückt gehalten wird, nimmt die
Kamera Bild für Bild auf.
54
R
A
Sportmodus
Die Kamera arbeitet mit Einzelfeldsteuerung und kontinuierlichem AF. Das Blitz-
gerät, das AF-Hilfslicht, die Gesichtserkennung (0 102) und die Bildkontrolle
(0 102) sind automatisch abgeschaltet.
D
Serienaufnahmen
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff (0 27) leuchtet auf, während
die Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden. Je nach Aufnahmesituation
und Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte kann der Speichervorgang nach
Beenden der Aufnahmeserie noch etwas andauern. Ist der Akku erschöpft, bevor
alle Fotos gespeichert sind, wird die Auslösung deaktiviert und die restlichen
Bilder werden auf die Speicherkarte übertragen.
A
Fotos ansehen
Jede Aufnahmeserie wird als Gruppe wiedergegeben. Dies lässt sich mit dem
Menüpunkt »Anz.opt. für Serienaufn.« im Wiedergabemenü ändern (0 100).
55
R
Wählen Sie ein Bild (oder mehrere) aus 20 Aufnahmen, die kurz vor oder
nach dem Auslösen im temporären Speicher aufgezeichnet wurden
(Multi-Moment-Auswahl). Oder wählen Sie den Zeitpunkt für das Aus-
lösen der Aufnahme, während die Szene in Zeitlupe wiedergegeben
wird (Live-Zeitlupe). Ferner können Sie die Wahl der besten Aufnahme,
basierend auf Bildausschnitt und Objektbewegung, der Kamera über-
lassen (Smart Photo Selector).
Die Bilder manuell auswählen (Multi-Moment-Auswahl)
Wählen Sie bis zu 20 Bilder aus den 20 Aufnahmen, die kurz vor oder
nach dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers gespeichert
wurden.
1
Wählen Sie den Modus u.
u Der beste Augenblick (Best Moment Capture)
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
u (Best Moment Capture).
56
R
2
Wählen Sie »Multi-Moment-Auswahl«.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt.
4
Beginnen Sie mit der Zwischenspeicherung
von Fotos.
Drücken Sie & (Feature), um das &-Menü
anzuzeigen. Markieren Sie »Best Moment
Capture« und drücken Sie J, markieren
Sie dann »Multi-Moment-Auswahl« und
drücken Sie J.
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptobjekt in der Bildmitte.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen (0 26).
Ein &-Symbol erscheint, wenn die Kamera
beginnt, Bilder im Pufferspeicher abzule-
gen.
57
R
5
Machen Sie die Aufnahme.
6
Wählen Sie bis zu 20 Bilder aus.
7
Speichern Sie die ausgewählten Bilder.
Drücken Sie J, um die ausgewählten Bilder auf der Speicherkarte zu
speichern. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuch-
tet während des Speichervorgangs. Je nach den Bedingungen bei
der Aufnahme und der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte
kann es etwas dauern, bis die ausgewählten Bilder gespeichert sind.
Danach werden die Bilder bei der Wiedergabe als einzelne Gruppe
behandelt.
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig
herunter. Die 20 Bilder, die in der Zeit kurz
vor und nach dem vollständigen Herunter-
drücken des Auslösers im Puffer gespei-
chert wurden, werden in den temporären
Speicher kopiert. Oben im Monitorbild
erscheint eine Anzeige.
Drücken Sie 4 oder 2, um durch die Bilder
zu blättern, und drücken Sie 1 oder 3, um
diese auszuwählen oder die Auswahl auf-
zuheben. Die Anzahl der standardmäßig
ausgewählten Bilder hängt von der für
»Gesp. Bilder (Standard)« gewählten
Option im &-Menü (Feature) ab. Ausge-
wählte Bilder sind in der Anzeige durch
Punkte gekennzeichnet.
Anzahl der Bilder zum
Löschen
Anzahl der Bilder zum
Speichern
58
R
A
Modus Best Moment Capture
Filme können nicht aufgenommen werden, und das Drücken der Taste für
Filmaufzeichnung hat keine Wirkung. Der Blitz kann nicht verwendet werden.
A
Multi-Moment-Auswahl
Mit Standardeinstellung wird das Bild, das in dem Moment entstanden ist, in
dem der Auslöser vollständig heruntergedrückt wurde, bei Schritt 6 automatisch
mit einem p-Symbol markiert.
59
R
Den richtigen Moment auswählen (Live-Zeitlupe)
Wenn Live-Zeitlupe im Modus u (Best Moment Capture) gewählt ist,
nimmt die Kamera eine kurze Sequenz von Fotos auf und spielt sie in
Zeitlupe ab, damit Sie den besten Moment für ein Foto genau auswäh-
len können.
1
Wählen Sie den Modus u.
2
Wählen Sie »Live-Zeitlupe«.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
u (Best Moment Capture).
Drücken Sie & (Feature), um das &-Menü
anzuzeigen. Markieren Sie »Best Moment
Capture« und drücken Sie J, markieren
Sie dann »Live-Zeitlupe« und drücken
Sie J.
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptobjekt in der Bildmitte.
60
R
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt.
Die Kamera stellt scharf und speichert
anschließend 20 Bilder im temporären
Pufferspeicher. Während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten
wird, werden die Bilder in einer Zeitlupen-
Endlosschleife abgespielt. Auf dem Moni-
tor erscheint das Symbol &.
Fortschrittsbalken
Wenn das gewünschte Bild erscheint, drü-
cken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um dieses Bild zu speichern und die übri-
gen Bilder zu verwerfen. Das gewählte Bild
wird nach dem Abspeichern einige Sekun-
den lang angezeigt. Zum Löschen des
Pufferspeichers und Abbrechen ohne Spei-
chern eines Bildes lassen Sie den Auslöser
los, ohne ihn vollständig herunterzudrü-
cken.
61
R
Die Auswahl des Moments der Kamera überlassen
(Smart Photo Selector)
Der Smart Photo Selector unterstützt Sie beim Einfangen des besten
Gesichtsausdrucks oder anderer flüchtiger Momente, zum Beispiel bei
Gruppenfotos auf einer Party. Jedes Mal beim Auslösen wählt die
Kamera automatisch, basierend auf Bildaufbau und Objektbewegung,
die beste Aufnahme sowie vier weitere gute Aufnahmen aus.
1
Wählen Sie den Modus u.
2
Wählen Sie »Smart Photo Selector«.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
u (Best Moment Capture).
Drücken Sie & (Feature), um das &-Menü
anzuzeigen. Markieren Sie »Best Moment
Capture« und drücken Sie J, markieren
Sie dann »Smart Photo Selector« und
drücken Sie J.
62
R
3
Wählen Sie den Bildausschnitt.
4
Beginnen Sie mit der Zwischenspeicherung
von Fotos.
5
Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig
herunter. Die Kamera vergleicht die Auf-
nahmen, die im Puffer sowohl vor als auch
nach dem vollständigen Drücken des Aus-
lösers zwischengespeichert wurden, und
wählt die beste Aufnahme sowie vier wei-
tere gute Aufnahmen aus, die auf der Spei-
cherkarte gespeichert werden. Bei der
Wiedergabe werden diese Bilder als ein-
zelne Gruppe behandelt. Das beste Bild
wird nach Abschluss des Speichervor-
gangs, der etwas Zeit in Anspruch nehmen kann, auf dem Monitor
angezeigt.
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptobjekt in der Bildmitte.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen (0 26).
Das Symbol & erscheint, wenn die
Kamera beginnt, Bilder im Pufferspeicher
abzulegen. Solange der Auslöser am ersten
Druckpunkt gehalten wird, führt die
Kamera bei jeder Änderung des Objekt-
abstands die Schärfe nach.
A
Smart Photo Selector
Die Kamera wählt automatisch ein Motivprogramm, das für das betreffende
Motiv geeignet ist.
63
R
❚❚ Wiedergabe von Fotos, die mit dem Smart Photo
Selector aufgenommen wurden
Auswahl der besten Aufnahme
Drücken Sie K und verwenden Sie den Multi-
funktionswähler, um Fotos, die mit dem Smart
Photo Selector aufgenommen wurden, anzu-
zeigen (0 28; Bilder, die mit dem Smart Photo
Selector aufgenommen wurden, sind mit
einem y-Symbol gekennzeichnet). Von den
mit dem Smart Photo Selector aufgenomme-
nen Fotos wird nur die beste Aufnahme ange-
zeigt. (Wenn Sie 2 drücken, um das nächste
Bild anzuzeigen, überspringt die Kamera die
Kandidaten für die beste Aufnahme, sodass
die Dateinummer des nächsten angezeigten
Bildes nicht unmittelbar auf die Nummer des
aktuellen Bildes folgt.) Um die Wiedergabe zu
beenden und zum Aufnahmemodus zurück-
zukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt.
K-Taste
Wenn ein mit dem Smart Photo Selector auf-
genommenes Foto angezeigt wird, können
Sie die beste Aufnahme durch Drücken von 3
wählen. Drücken Sie 4 oder 2, um die ande-
ren Bilder in der Sequenz wiederzugeben, und
drücken Sie J, um das aktuelle Bild als die
beste Aufnahme auszuwählen. Drücken Sie
D, um zur normalen Wiedergabe zurückzu-
kehren.
64
R
❚❚ Bilder löschen
Wenn ein mit dem Smart Photo Selector auf-
genommenes Bild ausgewählt ist und die
O-Taste gedrückt wird, erscheint eine Sicher-
heitsabfrage. Drücken Sie erneut O, um die
beste Aufnahme und die Kandidaten für die
beste Aufnahme zu löschen, oder drücken Sie
K, um das Menü zu verlassen, ohne die Bilder
zu löschen. Beachten Sie, dass die Bilder nicht
wiederhergestellt werden können, sobald sie
gelöscht worden sind.
A
Löschen einzelner Fotos
Durch Drücken der O-Taste im Dialog für die Aus-
wahl der besten Aufnahme werden die folgenden
Optionen angezeigt. Markieren Sie eine Option mit
dem Multifunktionswähler und drücken Sie J, um
diese auszuwählen.
Dieses Bild: Löschen Sie das aktuelle Foto (beach-
ten Sie, dass das aktuell als beste Aufnahme aus-
gewählte Bild nicht gelöscht werden kann).
Alle außer Best Shot: Löschen Sie die Kandidaten für die beste Aufnahme, aber
nicht das derzeit als beste Aufnahme gewählte Bild.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um
das ausgewählte Bild oder die ausgewählten Bilder zu löschen.
O-Taste
65
R
Nehmen Sie zusammen mit Ihren Fotos kurze Filmsequenzen auf. Jedes
Mal, wenn ausgelöst wird, nimmt die Kamera ein Foto und eine etwa
1,6 Sekunden lange Filmsequenz auf. Der so entstandene »Bewegte
Schnappschuss« wird mit der Kamera folgendermaßen wiedergegeben:
der Film etwa 4 Sekunden lang in Zeitlupe gefolgt vom Foto.
1
Wählen Sie den Modus z.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
z Fotos mit kurzen Filmszenen kombinieren
(Modus Bewegter Schnappschuss)
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
z (Bewegter Schnappschuss).
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptobjekt in der Bildmitte.
66
R
3
Beginnen Sie mit der Zwischenspeicherung.
4
Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig
herunter. Die Kamera nimmt ein Foto und
eine Filmsequenz von 1,6 Sekunden Länge
auf. Die Filmaufnahme beginnt vor und
endet nach dem vollständigen Herunter-
drücken des Auslösers. Beachten Sie, dass
dies etwas Zeit in Anspruch nimmt. Wenn
die Aufnahme abgeschlossen ist, wird das
Foto einige Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen (0 26).
Das Symbol & wird angezeigt, wenn die
Kamera mit dem Aufzeichnen von Film-
bildern im Pufferspeicher beginnt.
A
Modus Bewegter Schnappschuss
Es können keine Filme mit der Taste für Filmaufzeichnung aufgenommen
werden, und das Blitzgerät kann nicht verwendet werden.
67
R
❚❚ Filmen vor und nach Foto
Wählen Sie mit der Option »Filmen vor und nach Foto« im &-Menü
(Feature), ob die Filmteile der bewegten Schnappschüsse enden, wenn
der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird oder etwa 0,6 s danach
(0 65). Wenn »1,6 s /0 s« gewählt ist, bildet das als bewegter Schnapp-
schuss benutzte Foto das letzte Bild des Films.
1,0 s /0,6 s
Die Filmsequenz beginnt etwa eine Sekunde bevor der Auslöser
vollständig heruntergedrückt wird und endet etwa 0,6 s danach.
1,6 s /0 s
Die Kamera nimmt eine etwa 1,6 s lange Filmsequenz auf und die
Aufnahme endet, wenn der Auslöser vollständig heruntergedrückt
wird.
Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt
Auslöser vollständig
heruntergedrückt
1,0 s 0,6 s
Filmsequenz
Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt
Auslöser vollständig
heruntergedrückt
1,6 s
Filmsequenz
68
R
❚❚ Dateiformat
Mit der Option »Dateiformat« im &-Menü lässt sich das Dateiformat für
den Modus Bewegter Schnappschuss wählen.
❚❚ Audio
NMS-Dateien
Bewegte Schnappschüsse werden in Form einer ca. 4 s langen
MOV-Datei und einem JPEG-Bild gespeichert. Bewegte Schnapp-
schüsse lassen sich nur auf der Kamera oder mit ViewNX-i wieder-
geben (0 104).
MOV-Datei
Bewegte Schnappschüsse werden als ca. 10 s lange MOV-Datei
gespeichert, die mit einer Vielzahl von Computer-Programmen
wiedergegeben werden kann. Der bewegte Schnappschuss wird
nicht automatisch nach Ende der Aufnahme angezeigt (0 66, 102);
Informationen über die Wiedergabe von bewegten Schnapp-
schüssen finden Sie auf Seite 36.
Soll mit dem bewegten Schnappschuss auch
Ton aufgenommen werden (etwa vier Sekun-
den lang ab Beginn der Filmaufnahme), ver-
wenden Sie den Multifunktionswähler und die
J-Taste, um »Umgebungsgeräusche« für
»Audio« im &-Menü (Feature) auszuwählen.
Bewegte Schnappschüsse können außerdem
mit Hintergrundmusik (»Hintergrundmusik«)
oder ohne Ton (»Kein Effekt«) aufgenommen
werden.
69
R
Wiedergabe von bewegten Schnappschüssen
Löschen von bewegten Schnappschüssen
Drücken Sie O, um den aktuellen bewegten
Schnappschuss zu löschen. Es erscheint eine
Sicherheitsabfrage. Drücken Sie erneut O, um
das Foto und den Film zu löschen und zur Wie-
dergabe zurückzukehren. Oder drücken Sie K,
um das Menü zu verlassen, ohne die Auf-
nahme zu löschen. Beachten Sie, dass einmal
gelöschte bewegte Schnappschüsse nicht wie-
derhergestellt werden können.
Drücken Sie K und verwenden Sie den
Multifunktionswähler, um einen bewegten
Schnappschuss anzuzeigen (0 28; bewegte
Schnappschüsse sind durch ein z-Symbol
gekennzeichnet). Nach Drücken der J-Taste
oder Tippen auf das M-Symbol während der
Anzeige eines bewegten Schnappschusses
wird der Filmteil etwa 4 Sekunden lang in Zeit-
lupe wiedergegeben, gefolgt vom Foto. Bei
der Wiedergabe wird der Ton abgespielt, der
mit der Option »Audio« ausgewählt wurde
(0 68). Um die Wiedergabe zu beenden und
zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drü-
cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt.
K-Taste
O-Taste
t
70
t
Mehr über das Fotografieren
Dieser Abschnitt beschreibt die weiteren Funktionen, die Sie beim Auf-
nehmen nutzen können.
Die Live-Bildsteuerung erlaubt eine Vorschau darauf,
wie sich das Verändern von Einstellungen auf die
endgültige Aufnahme auswirken wird. Live-Bildsteu-
erungen sind in den rechts gezeigten Modi verfüg-
bar (in anderen Modi als »Automatisch« sind Live-
Bildsteuerungen nur verfügbar, wenn h »Motiv-
automatik« als Belichtungssteuerung gewählt ist;
0 101). Bei den erweiterten Filmoptionen sind die
Live-Bildsteuerungen auf HD-Film, Zeitraffer, Jump Cut und 4-Sekun-
den-Film anwendbar. Ferner sind die Live-Bildsteuerungen im Modus
Best Moment Capture auf Multi-Moment-Auswahl und Live-Zeitlupe
anwendbar.
1
Wählen Sie eine Live-Bildsteuerung.
2
Nehmen Sie die Einstellung vor.
Live-Bildsteuerung
Drücken Sie J in der Aufnahmeanzeige.
Markieren Sie dann eine Option und drü-
cken Sie J zum Aufrufen der gewählten
Bildsteuerung. Nähere Informationen fol-
gen ab Seite 71.
Drehen Sie den Multifunktionswähler zum
Einstellen der Bildsteuerung und prüfen
Sie die Wirkung anhand der Vorschau auf
dem Monitor. Drücken Sie J, sobald die
Einstellung Ihren Vorstellungen entspricht.
Informationen über das Anwenden der
Kreativpalette finden Sie auf Seite 72.
71
t
Y Active D-Lighting: Bewahrt die Details in den
Lichtern und Schatten für einen natürlich
wirkenden Kontrast.
Effekt verstärken
Effekt verringern
Active D-Lighting: Stark Active D-Lighting:
Moderat
5 Hintergrundunschärfe: Bilden Sie die Hinter-
grunddetails weich ab, damit sich Ihr Haupt-
objekt davon abhebt, oder dehnen Sie die
Tiefenschärfe auf Hintergrund und Vorder-
grund aus.
Hintergrund schärfer
Hintergrund unschärfer
Hintergrund schärfer Hintergrund unschärfer
6 Bewegungsunschärfe (nur Automatikmodus):
Verdeutlichen Sie Bewegung durch Bewe-
gungsunschärfe, oder »frieren« Sie die
Bewegungen ein, indem Sie die Objekt-
bewegungen scharf abbilden.
Bewegung einfrieren
Bewegungsunschärfe
erzeugen
Bewegung einfrieren Bewegungsunschärfe
erzeugen
72
t
E Helligkeit: Macht die Bilder heller oder
dunkler.
Heller
DunklerHeller Dunkler
4 Kreativpalette: Wählen Sie einen Kreativeffekt durch Drehen des Multi-
funktionswählers oder durch Drehen der Kreativpalette mit dem Finger
auf dem Monitor. Der gewählte Effekt ist auf dem Monitor sichtbar und
ändert sich schrittweise beim Drehen der Palette (zum Zurücksetzen der
Palette auf »Zurücks.« tippen, während die Kreativpalette angezeigt
wird).
Fotos und Filme werden mit dem gewählten Effekt aufgenommen.
Beachten Sie, dass die Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp nicht
verfügbar sind, wenn die Kreativpalette angezeigt wird (0 86).
D
Live-Bildsteuerung
Bei aktivierter Live-Bildsteuerung ist die Funktion für Serienaufnahmen nicht ver-
fügbar (0 73), und das integrierte Blitzgerät kann nicht verwendet werden.
73
t
Für das Aufnehmen einer schnellen Serie von Fotos.
1
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
2
Wählen Sie I.
3
Wählen Sie eine Bildrate.
Markieren Sie die gewünschte Bildrate und
drücken Sie J. Die Bildrate wird als Anzahl
der aufgenommenen Bilder pro Sekunde
angegeben (B/s); zur Wahl stehen Bildraten
mit ca. 5, 10, 20, 30 oder 60 B/s (I, Q,
R, S bzw. T). Mit Ausnahme der
Einstellung I können pro Serie maximal
20 Fotos aufgenommen werden.
4
Wählen Sie den Bildausschnitt und beginnen Sie mit der
Aufnahmeserie.
Serienaufnahmemodus
Drücken Sie 4 (C), um die Auswahl für die
Aufnahmebetriebsarten anzuzeigen.
Markieren Sie I (Serienaufnahme) und
drücken Sie 2, um die Optionen für die
Bildrate anzuzeigen.
Während der Auslöser vollständig gedrückt
gehalten wird, nimmt die Kamera Bild für
Bild auf.
74
t
D
Serienaufnahmemodus
Es wird nur ein Bild aufgenommen, wenn im Modus I das Blitzgerät zündet; bei
den Einstellungen auf 10, 20, 30 und 60 Bilder/s zündet das integrierte Blitzgerät
nicht.
Während die Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden, leuchtet die
Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff. Je nach Aufnahmesituation und
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte kann der Speichervorgang einige Zeit
dauern. Ist der Akku erschöpft, bevor alle Fotos gespeichert sind, wird die Aus-
lösung deaktiviert und die restlichen Bilder werden auf die Speicherkarte über-
tragen.
Bei Live-Bildsteuerung (0 70) stehen Serienaufnahmen nicht zur Verfügung.
Außerdem ist der Serienaufnahmemodus nicht in den Betriebsarten Selbst-
porträt, Creative, Best Moment Capture, Erweitere Filmoptionen und Bewegter
Schnappschuss verfügbar.
A
Im Serienaufnahmemodus aufgenommene Bilder betrachten
Jede Serie wird als Gruppe wiedergegeben. Dies lässt sich mit dem Menüpunkt
»Anz.opt. für Serienaufn.« im Wiedergabemenü ändern (0 100).
A
Einzelbild-Auslösung
Um bei jedem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers nur ein Bild aufzu-
nehmen, wählen Sie 8 (Einzelbild) als Aufnahmebetriebsart. Einzelbild ist nicht
im Sportmodus verfügbar.
75
t
Der Selbstauslöser löst die Kamera 10 oder 2 Sekunden nach dem voll-
ständigen Herunterdrücken des Auslösers aus.
1
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
2
Wählen Sie E.
3
Wählen Sie die gewünschte
Selbstauslöser-Option.
4
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine
stabile, ebene Fläche.
Selbstauslöser
Drücken Sie 4 (C), um die Auswahl für die
Aufnahmebetriebsarten anzuzeigen.
Markieren Sie E (Selbstauslöser) und
drücken Sie 2, um die Optionen für den
Selbstauslöser anzuzeigen.
Markieren Sie mit dem Multifunktions-
wähler c oder a und drücken Sie J.
76
t
5
Wählen Sie den Bildausschnitt und
nehmen Sie ein Bild auf.
Beachten Sie, dass möglicherweise der Selbstauslöser nicht startet oder
das Foto nicht aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen
kann oder in anderen Situationen, in denen der Verschluss nicht aus-
gelöst werden kann. Durch Ausschalten der Kamera wird der Selbstaus-
löserbetrieb abgebrochen.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen, und drü-
cken Sie dann den Auslöser vollständig
herunter. Die Selbstauslöser-Kontroll-
leuchte beginnt zu blinken und es ertönt
ein Tonsignal. Zwei Sekunden bevor das
Foto aufgenommen wird, hört die Leuchte
auf zu blinken und das Tonsignal wird
schneller.
A
Filmmodus
Um Filme mit dem Selbstauslöser aufzunehmen, wählen Sie den Modus
Erweiterte Filmoptionen und starten den Selbstauslöser mit der Taste für Film-
aufzeichnung. Zum Beenden der Filmaufnahme drücken Sie die Taste für Film-
aufzeichnung erneut.
A
Ausklappen des Blitzgeräts
Drücken Sie bei Belichtungssteuerung P, S, A oder M vor der Aufnahme die Taste
»Blitz aufklappen«, damit das Blitzgerät herausspringt. Die Aufnahme wird abge-
brochen, falls das Blitzgerät während des Selbstauslöserlaufs aufgeklappt wird.
77
t
Nutzen Sie das integrierte Blitzgerät als zusätzliche Lichtquelle, wenn
das Motiv zu dunkel ist oder um Objekte im Gegenlicht aufzuhellen. Das
integrierte Blitzgerät kann in den folgenden Aufnahmemodi verwendet
werden (beachten Sie jedoch, dass einige Kameraeinstellungen das inte-
grierte Blitzgerät automatisch deaktivieren):
Betriebsarten mit automatischem Aufklappen
Im Modus C (Automatik) klappt das Blitzgerät bei Bedarf automatisch
heraus und zündet. Gleiches gilt für den Kreativmodus w, wenn eine
andere Option als HDR (5), Einfach-Panorama (p), Nachtaufnahme (j)
oder Landschaft (l) gewählt ist.
1
Wählen Sie einen Blitzmodus.
2
Fotografieren Sie.
Das integrierte Blitzgerät
Drücken Sie 3 (N) auf dem Multifunktions-
wähler, um eine Liste mit den Blitzmodi
anzuzeigen. Markieren Sie dann mit dem
Multifunktionswähler den gewünschten
Blitzmodus und drücken Sie J, um ihn
auszuwählen.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen, und voll-
ständig herunter, um zu fotografieren. Bei
Bedarf klappt das Blitzgerät auf und zün-
det.
78
t
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi sind verfügbar:
o (Blitzautomatik): Bei geringer Helligkeit oder einem Objekt im
Gegenlicht klappt das Blitzgerät beim Auslöserdrücken bis zum ersten
Druckpunkt automatisch heraus und zündet wenn erforderlich.
n (Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts): Für Porträt-
aufnahmen. Wenn erforderlich klappt das Blitzgerät heraus und zün-
det; vor dem Zünden jedoch leuchtet die Lampe zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts, um das Auftreten von »roten Blitzaugen« zu ver-
mindern.
s (Aus): Das Blitzgerät zündet nicht.
79
t
Betriebsarten mit manuellem Aufklappen
In den Modi P, S, A, M und Selbstporträt muss das Blitzgerät manuell auf-
geklappt werden. Es zündet nicht, wenn es nicht geöffnet wurde.
1
Klappen Sie das Blitzgerät auf.
2
Wählen Sie einen Blitzmodus.
3
Fotografieren Sie.
Drücken Sie die Taste »Blitz aufklappen«.
Taste »Blitz aufklappen«
Drücken Sie 3 (N) auf dem Multifunktions-
wähler, um eine Liste mit den Blitzmodi
anzuzeigen. Markieren Sie dann mit dem
Multifunktionswähler den gewünschten
Blitzmodus und drücken Sie J, um ihn
auszuwählen.
Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
Um das Blitzgerät abzuschalten, drücken
Sie es sanft herunter, bis es einrastet.
80
t
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi sind verfügbar:
N (Aufhellblitz): Der Blitz zündet bei jeder Aufnahme.
NY (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts): Für Porträtaufnahmen.
Der Blitz zündet bei jeder Aufnahme, wobei zuvor die Lampe zur
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, um das Auftreten von
»roten Blitzaugen« zu vermindern.
NYp (Reduz. des Rote-Augen-Effekts mit Langzeitsynchronisation):
Wie bei »Reduzierung des Rote-Augen-Effekts«; zusätzlich wird die
Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Bei geblitzten
Porträts kommt so der Hintergrund mit aufs Bild. Nur verfügbar in den
Modi P und A.
Np (Aufhellblitz + Langzeitsynchronisation): Wie bei »Aufhellblitz«;
zusätzlich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen
nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu
machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der
Hintergrund aufs Bild. Nur verfügbar in den Modi P und A.
Nr (
Synchron. auf den zweiten Verschlussvorhang + Langzeitsynchr.):
Wie bei »Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang« (siehe
unten); zusätzlich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um
einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu
machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der
Hintergrund aufs Bild. Nur verfügbar in den Modi
P
und
A
.
Nq (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der Blitz
zündet kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. So entstehen
Lichtspuren, die sich hinter Objekten in Bewegung herziehen (Beispiel
unten rechts). Nur verfügbar in den Modi S und M.
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
81
t
D
Aufklappen des integrierten Blitzgeräts
Achten Sie beim Gebrauch des Blitzgeräts darauf,
dass es wie rechts abgebildet vollständig heraus-
geklappt ist. Beim Fotografieren das Blitzgerät
nicht berühren.
A
Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
Um bei Nichtgebrauch des Blitzgeräts Strom zu
sparen, drücken Sie es sanft herunter, bis die Ver-
riegelung einrastet. Wenden Sie keine Gewalt an. Die
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte
Gerätestörungen verursachen.
A
Die Blitzbereitschaftsanzeige
Die Blitzbereitschaftsanzeige (N) leuchtet beim Drücken des Auslösers bis zum
ersten Druckpunkt, um anzuzeigen, dass der Blitz vollständig geladen ist.
82
t
A
Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Wird der Blitz mehrmals schnell nacheinander gezündet, werden das Blitzgerät
und die Auslösung unter Umständen vorübergehend deaktiviert, um das Blitz-
gerät zu schützen. Das Fotografieren kann nach einer kurzen Pause fortgesetzt
werden.
Objekte, die nahe vor der Kamera sind, werden in Fotos, die mit dem Blitz bei
hohen ISO-Empfindlichkeiten aufgenommen wurden, eventuell überbelichtet.
Um eine Abschattung (Vignettierung) des Blitzlichts zu vermeiden, nehmen Sie
die Gegenlichtblende ab und fotografieren Sie aus einem Abstand von mindes-
tens 0,6 m. Einige Objektive können auch bei größeren Abständen eine Blitzab-
schattung verursachen oder die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
verdecken und somit diese Funktion stören. Die folgende Illustration zeigt, wie
das Objektiv bei Verwendung des integrierten Blitzgeräts einen Schatten ins Bild
wirft.
Schattenwurf Unvollständige
Ausleuchtung
A
Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blenden-
öffnung ab.
83
t
Um den Monitor für Selbstporträts zu verwenden, schwenken Sie ihn
nach oben und folgen Sie den nachstehenden Schritten.
1
Schwenken Sie den Monitor nach oben.
Selbstporträts
Die Kamera wählt den Selbstporträt-
Modus.
84
t
2
Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Die folgenden Einstellungen können mithilfe der Touchscreen-
Funktion vorgenommen werden:
3
Fotografieren Sie.
4
Den Selbstporträt-Modus beenden.
Haut-Weichzeichnung
Selbstauslöser
Belichtungskorrektur
V
Haut-
Weichzeichnung
Das Antippen schaltet die Haut-Weichzeichnung ein
oder aus. Durch Einschalten dieser Funktion wird die
Haut der von der Kamera erkannten Porträtobjekte
weicher abgebildet (bis zu drei Personen werden
erkannt); beachten Sie, dass die Wirkung nicht auf dem
Monitor vorab zu sehen ist.
E
Selbstauslöser
Durch Antippen blättern Sie wie folgt durch die
Selbstauslöser-Einstellungen: 2 s Verzögerung, 10 s
Verzögerung, Selbstauslöser abgeschaltet.
E
Belichtungs-
korrektur
Tippen Sie auf die Belichtungsskala, um eine Belich-
tungskorrektur einzustellen, und tippen Sie auf 0, um
die Einstellung zu bestätigen und zu verlassen.
Tippen Sie auf den Monitor, um auf das
gewünschte Hauptobjekt scharfzustellen
und die Aufnahme auszulösen. Oder drü-
cken Sie zum Scharfstellen den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt und für die
Aufnahme vollständig herunter. Für Film-
aufnahmen benutzen Sie die Taste für
Filmaufzeichnung. Filme werden mit
1080/30p aufgenommen.
Das Herunterschwenken des Monitors weg
von der Selbstporträt-Position beendet
den Selbstporträt-Modus.
85
t
A
Selbstporträt-Modus
Die Touchscreen-Bedienung ist im Selbstporträt-Modus stets verfügbar, unab-
hängig davon, welche Option für »Touchscreen-Bedienelem.« im Systemme
gewählt ist (0 103). Alle anderen Bedienelemente sind deaktiviert mit Aus-
nahme des Ein-/Ausschalters, des Auslösers, der Taste für Filmaufzeichnung und
der Taste »Blitz aufklappen«; benutzen Sie die Taste »Blitz aufklappen«, um das
integrierte Blitzgerät bei Bedarf zu öffnen. Der Blitz zündet im Modus n (Auto-
matik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts). Fotos, die im Selbstporträt-
Modus mit den Bildqualitäts-Einstellungen »NEF (RAW)« oder »NEF (RAW) +
JPEG Fine« entstehen, werden als JPEG-Bilder mit Qualität Fine gespeichert.
Ist »Aus« für »Selbstporträt-Modus« im Systemmenü gewählt (0 103), wech-
selt die Kamera beim Hochschwenken des Monitors nicht zum Selbstporträt-
Modus. Stattdessen entstehen die Bilder mit dem am Funktionswählrad einge-
stellten Modus.
86
t
C Automatik, w Kreativmodus und Selbstporträt-Modus
Wählen Sie aus den folgenden Optionen.
a Sportmodus
Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp
Tippen Sie auf das rechts dargestellte Symbol,
um den Bedienvorgang auszuwählen, der
durch Tippen auf den Monitor im Aufnahme-
modus ausgeführt wird. Die verfügbaren
Optionen richten sich nach dem Aufnahme-
und Fokusmodus.
3
Wenn Sie auf dem Monitor auf ein Objekt tippen, stellt die Kamera scharf
und nimmt ein Bild auf.
4
Das Tippen auf den Monitor positioniert das Fokusmessfeld, wenn
»Nachtaufnahme«, »Landschaf oder »Nahaufnahme« im Kreativ-
modus gewählt ist (0 41). Zum Scharfstellen drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
7
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
4
Das Tippen auf den Monitor positioniert das Fokusmessfeld. Zum
Scharfstellen drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
7
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
87
t
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Der durch das Tippen auf den Monitor ausgeführte Bedienvorgang
hängt davon ab, ob die Kamera auf Autofokus oder manuelle Fokussie-
rung eingestellt ist.
❚❚ Autofokusmodi
Die folgenden Optionen stehen in den Autofokusmodi AF-A, AF-S und
AF-C zur Verfügung.
❚❚ Manueller Fokusmodus
Die folgenden Optionen stehen bei manueller Fokussierung zur Verfü-
gung.
3
Wenn Sie auf dem Monitor auf ein Objekt tippen, stellt die Kamera scharf
und nimmt ein Bild auf.
4
Das Tippen auf den Monitor positioniert das Fokusmessfeld, wenn
Einzelfeldsteuerung für die AF-Messfeldsteuerung gewählt ist (0 102).
Zum Scharfstellen drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
6
Tippen Sie auf ein Objekt, um die Nachführung zu starten, wenn
Motivverfolgung als AF-Messfeldsteuerung (0 102) gewählt ist.
7
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
3
Wenn Sie auf den Monitor tippen, nimmt die Kamera ein Bild auf, ohne
zuvor automatisch scharfzustellen.
5
Tippen Sie auf ein Objekt, um es auf dem Monitor vergrößert anzuzeigen.
7
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
88
t
v Modus Erweiterte Filmoptionen
Der durch das Tippen auf den Monitor ausgeführte Bedienvorgang
hängt davon ab, ob die Kamera auf Autofokus oder manuelle Fokussie-
rung eingestellt ist.
❚❚ Autofokusmodi
Die folgenden Optionen stehen in den Autofokusmodi AF-F und AF-S
zur Verfügung.
❚❚ Manueller Fokusmodus
Die folgenden Optionen stehen bei manueller Fokussierung zur Verfü-
gung.
8
Tippen Sie zum Scharfstellen auf Ihr Hauptobjekt auf dem Monitor, wenn
die automatische Messfeldsteuerung oder Einzelfeldsteuerung für die
AF-Messfeldsteuerung gewählt ist (0 102).
6
Tippen Sie auf ein Objekt, um die Nachführung zu starten, wenn
Motivverfolgung als AF-Messfeldsteuerung (0 102) gewählt ist.
9
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
5
Tippen Sie auf ein Objekt, um es auf dem Monitor vergrößert anzuzeigen.
9
Das Tippen auf den Monitor beim Aufnehmen bleibt ohne Wirkung.
D
Nicht unterstützte Modi
Die Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp sind in den Modi Best Moment
Capture und Bewegter Schnappschuss nicht verfügbar. Gleiches gilt, wenn
»4K-Film« bei den erweiterten Filmoptionen gewählt ist.
D
Fotografieren mit den Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp
Vermeiden Sie es, zu fest zu tippen. Die Kamera bewegt sich sonst beim Aus-
lösen, was zu verwackelten Fotos führen kann.
Der Auslöser lässt sich zum Fokussieren und Fotografieren auch dann verwen-
den, wenn das 3-Symbol anzeigt, dass die Optionen für das Aufnehmen per
Fingertipp aktiviert sind. Verwenden Sie den Auslöser, um Fotos im Serienauf-
nahmemodus (0 73) und während der Filmaufnahme aufzunehmen. Das Auf-
nehmen per Fingertipp kann im Serienaufnahmemodus nur für das Aufnehmen
einzelner Fotos verwendet werden, und während Filmaufnahmen lässt es sich
nicht zum Fotografieren einsetzen. Im Selbstauslöser-Modus (0 75) wird durch
Tippen auf den Monitor die Fokussierung gespeichert und der Timer gestartet;
das Foto wird nach zehn oder zwei Sekunden aufgenommen.
89
T
T
Wi-Fi
Die Kamera kann über ein drahtloses Wi-Fi-Netzwerk eine Verbindung
zu einem Mobilgerät (Smartphone, Tablet-PC) herstellen, auf dem die
dafür bestimmte Nikon-App »Wireless Mobile Utility« läuft (0 93).
Wie Sie Wi-Fi nutzen können
Bilder herunterladen
Fernsteuern
A
Installieren der App »Wireless Mobile Utility«
1 Suchen Sie die App.
Stellen Sie auf dem Mobilgerät die Verbindung zu Google Play, dem App
Store oder einem anderen »Marketplace« für Apps her und suchen Sie nach
»Wireless Mobile Utility«. Mehr Informationen finden Sie in den Anleitungen
der Mobilgeräte.
2 Installieren Sie die App.
Lesen Sie die Beschreibung zur App und installieren Sie die
»Wireless Mobile Utility«. Das zugehörige Handbuch im PDF-Format kann
unter den folgenden Webadressen heruntergeladen werden:
Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Android iOS
90
T
Die Wi-Fi-Sicherheit ist standardmäßig nicht eingeschaltet. Aktivieren
Sie die Sicherheitsfunktionen an der Kamera, bevor Sie eine Wi-Fi-
Verbindung herstellen.
❚❚ Wi-Fi-Sicherheit einschalten
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Wi-Fi-Sicherheit
einzuschalten.
1
Wählen Sie »Wi-Fi-Verbindungsty.
2
Schalten Sie die Verschlüsselung ein.
Wi-Fi-Sicherheit
Wählen Sie »Wi-Fi-Verbindungstyp« im
Wi-Fi-Menü.
Wählen Sie »Authentifiz./Verschlüsse-
lung«, um die Verschlüsselungsoptionen
anzuzeigen. Markieren Sie »WPA2-PSK-
AES« und drücken Sie J, um die Wi-Fi-
Sicherheit einzuschalten. Für Verbindun-
gen zur Kamera ist nun ein Passwort erfor-
derlich; das voreingestellte Passwort lautet
»NIKON_J5« (das gegenwärtige Passwort
kann jederzeit im Wi-Fi-Menü durch Wahl
von »Aktuelle Einstellungen« angezeigt
werden). Um Verbindungen ohne Pass-
wort zu erlauben, wählen Sie »Offen« für
»Authentifiz./Verschlüsselung«.
91
T
❚❚ Das Passwort ändern
Das Passwort lässt sich wie nachfolgend beschrieben ändern. Die Pass-
wort-Änderung ist nur möglich, wenn »WPA2-PSK-AES« für »Authenti-
fiz./Verschlüsselung« im Wi-Fi-Menü gewählt ist.
1
Wählen Sie »Wi-Fi-Verbindungstyp« > »Passwort«.
2
Geben Sie ein Passwort ein.
Es erscheint der rechts abgebildete Text-
eingabe-Dialog mit dem gegenwärtigen
Passwort im Passwortfeld (Standardvor-
gabe »NIKON_J5«). Markieren Sie Zeichen
im Passwortfeld durch Antippen, oder
drehen Sie das Einstellrad, um den Cursor
zu bewegen. Um ein neues Zeichen an der
aktuellen Cursorposition einzugeben, tip-
pen Sie auf die Tasten im Tastaturfeld oder
markieren Sie Zeichen per Multifunktions-
wähler und Drücken von J. Drücken Sie
zum Umschalten zwischen Klein- und
Großbuchstaben, Zahlen und Symbolen die Funktionstaste (Fn) oder
tippen Sie auf die Shift-Taste
.
Passwörter können zwischen 8 und 36
Zeichen lang sein. Nach der Eingabe des
Passworts tippen Sie auf N. Das Passwort
kann jederzeit im Wi-Fi-Menü durch Wahl
von »Aktuelle Einstellungen« angesehen
werden.
Wählen Sie »Wi-Fi-Verbindungstyp« im
Wi-Fi-Menü, markieren Sie dann »Pass-
wort« und drücken Sie J.
Shift-Taste
Passwortfeld
Tastaturfeld
92
T
D
Sicherheit
Einer der Vorzüge eines Geräts mit drahtloser Datenübertragung besteht darin,
anderen Personen überall innerhalb der Reichweite den freien Zugriff für den
kabellosen Datenaustausch des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes
passieren, wenn die Sicherheitsfunktionen nicht aktiviert sind:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertra-
gung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informa-
tionen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang
zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Hand-
lungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der
Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang
schaffen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
A
Wi-Fi-Verbindungstyp
Zusätzlich zu den Optionen für Authentifizierung/
Verschlüsselung und Passwort enthält das Menü
»Wi-Fi-Verbindungstyp« die folgenden Menü-
punkte:
SSID: Festlegen der Kamera-SSID (Netzwerkname).
Der Vorgang für die SSID-Eingabe ist der gleiche
wie für das Bearbeiten des Passworts.
Kanal: Der für die drahtlose Verbindung benutzte
Funkkanal. Drücken Sie 1 oder 3, um einen Kanal von 1 bis 11 zu wählen, und
drücken Sie J für die Eingabe.
Subnetzmaske/IP-Adresse des DHCP-Servers: Wir empfehlen das Verwenden der stan-
dardmäßigen Werte für die Subnetzmaske (255.255.255.0) und die IP-Adresse
des DHCP-Servers (192.168.0.1).
Wi-Fi-Einst. zurücks.: Wählen Sie »Ja« zum Zurück-
setzen der Wi-Fi-Einstellungen auf die Standard-
vorgaben.
A
Aktuelle Einstellungen
Wählen Sie »Aktuelle Einstellungen«, um die gegenwärtigen Einstellungen für
SSID, Authentifizierung/Verschlüsselung, Passwort, Kanal, Subnetzmaske und
IP-Adresse des DHCP-Servers anzusehen.
93
T
Vor dem Herstellen der drahtlosen Verbindung über Wi-Fi (Wireless-
LAN, WLAN) müssen Sie die Wireless Mobile Utility auf Ihrem kompatib-
len Android- oder iOS-Mobilgerät installieren.
Android und iOS: Verbinden mittels SSID
Schalten Sie vor dem Verbinden Wi-Fi am Mobilgerät ein. Details dazu
finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Mobilgerät.
1
Drücken Sie die F-Taste (Wi-Fi).
2
Wählen Sie die Kamera-SSID.
Wählen Sie auf dem Mobilgerät »Einstellungen« > »Wi-Fi« und
wählen Sie die Kamera-SSID aus, um die Wi-Fi-Verbindung aufzu-
bauen. Wenn Sie nach einer Passwort-Änderung (0 91) erstmals
wieder eine Verbindung herstellen, geben Sie bei Aufforderung das
neue Passwort ein.
3
Starten Sie die Wireless Mobile Utility.
Starten Sie die auf dem Mobilgerät installierte Wireless Mobile Utility.
Details dazu finden Sie im Handbuch zur Wireless Mobile Utility
(0 89).
Wi-Fi-Verbindung herstellen
Die Kamera-SSID wird angezeigt (die
Kamera-SSID lässt sich auch durch Markie-
ren von »Mit mob. Gerät verbind.« im
Wi-Fi-Menü und Drücken von 2 anzeigen).
F-Taste (Wi-Fi)
94
T
Android: Verbinden mittels NFC
Wenn das Mobilgerät NFC unterstützt (Near Field Communication), lässt
sich die Wi-Fi-Verbindung einfach aufbauen, indem die NFC-Antenne
des Mobilgeräts an das H-Logo (N-Mark) der Kamera gehalten wird.
Schalten Sie am Mobilgerät vor dem Verbinden NFC und Wi-Fi ein, wie es
in der Anleitung des Geräts beschrieben ist.
Halten Sie für das Verbinden mittels NFC die NFC-Antenne des Mobil-
geräts an das H-Logo (N-Mark) der Kamera (schauen Sie in den Unter-
lagen zum Mobilgerät nach, wo sich dessen NFC-Antenne befindet).
Behalten Sie diese Position bei, bis die Kamera eine Meldung anzeigt,
dass ein NFC-Gerät erkannt wurde.
Sobald das Mobilgerät erkannt wurde, wird die Wi-Fi-Verbindung auf-
gebaut und die Wireless Mobile Utility startet automatisch. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch zur Wireless Mobile Utility
(0 89).
95
T
A
NFC
NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler technischer Standard für
den drahtlosen Datenaustausch über kurze Strecken.
A
Keine Verbindung
Sollte sich keine Verbindung mittels NFC wie zuvor beschrieben herstellen
lassen, bauen Sie die Verbindung durch manuelles Wählen der Kamera-SSID auf
(0 93).
D
Wi-Fi
Lesen Sie bitte die Warnhinweise auf den Seiten xvi bis xvii, bevor Sie die Wi-Fi-
Funktion verwenden. Damit der Stromhrend der Verbindung nicht zur Neige
geht, sollten Sie zuvor den Kamera-Akku laden. Verwenden Sie Wi-Fi nicht in
Umgebungen, in denen die Benutzung verboten ist. Beachten Sie, dass die Wi-Fi-
Funktion der Kamera nicht benutzt werden kann, wenn ein USB-Kabel ange-
schlossen ist.
A
Beenden von Wi-Fi-Verbindungen
Wi-Fi wird automatisch beendet, wenn das Mobilgerät nicht innerhalb von fünf
Minuten die Verbindung einleitet. Drücken Sie zum manuellen Beenden von
Wi-Fi die G-Taste, um die Wi-Fi-Standby- oder Verbindungsanzeige zu ver-
lassen.
96
T
Mit den folgenden Schritten können Sie Fotos von der Kamera auf ein
Mobilgerät übertragen. Videofilme lassen sich nicht zum Übertragen
auswählen.
Fotos einzeln übertragen
Verwenden Sie die F-Taste (Wi-Fi), um das aktuell in der Einzelbild-
wiedergabe angezeigte Foto zu übertragen.
1
Zeigen Sie das Foto auf der Kamera an.
Zeigen Sie das gewünschte Foto in der Einzelbildwiedergabe an.
2
Drücken Sie die F-Taste (Wi-Fi).
Das Drücken der F-Taste (Wi-Fi) leitet den
Wi-Fi-Verbindungsaufbau ein; die Kamera-
SSID wird auf dem Monitor angezeigt.
3
Wählen Sie die Kamera-SSID.
Wählen Sie auf dem Mobilgerät »Einstellungen« > »Wi-Fi«, und
wählen Sie die Kamera-SSID aus, um die Wi-Fi-Verbindung herzu-
stellen. Wenn Sie nach einer Passwort-Änderung (0 91) erstmals
wieder eine Verbindung herstellen, geben Sie bei Aufforderung das
neue Passwort ein.
4
Übertragen Sie das Foto auf das Mobilgerät.
Starten Sie die Wireless Mobile Utility auf dem Mobilgerät, und
folgen Sie den Anweisungen auf Seite 99, um das Foto herunter-
zuladen.
Bilder auf ein Mobilgerät übertragen
A
Das &-Menü (Feature)
Fotos können Sie auch übertragen, indem Sie
während der Einzelbildwiedergabe die &-Taste
drücken, dann »Übertragung via Wi-Fi« markie-
ren und J drücken.
F-Taste (Wi-Fi)
97
T
Mehrere ausgewählte Fotos übertragen
Verwenden Sie die Option »Von Kamera hochladen« im Wi-Fi-Menü,
um mehrere ausgewählte Fotos zu übertragen.
1
Wählen Sie »Von Kamera hochladen«.
2
Wählen Sie Fotos aus.
3
Drücken Sie J.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen. Die Kamera-SSID
wird auf dem Monitor angezeigt.
Drücken Sie die G -Taste zum Anzeigen
der Menüs. Markieren Sie »Von Kamera
hochladen« im Wi-Fi-Menü und drücken
Sie 2.
G-Taste
Drücken Sie 4 oder 2, um durch die Bilder
zu blättern, und drücken Sie 3, um sie aus-
zuwählen oder die Auswahl aufzuheben.
Sie können auch zum Aus- und Abwählen
von Fotos auf den Monitor tippen. Die
ausgewählten Fotos sind mit einem
&-Symbol gekennzeichnet.
98
T
4
Wählen Sie die Kamera-SSID.
Wählen Sie auf dem Mobilgerät »Einstellungen« > »Wi-Fi«, und
wählen Sie die Kamera-SSID aus, um die Wi-Fi-Verbindung herzu-
stellen. Wenn Sie nach einer Passwort-Änderung (0 91) erstmals
wieder eine Verbindung herstellen, geben Sie bei Aufforderung das
neue Passwort ein.
5
Übertragen Sie die Fotos auf das Mobilgerät.
Starten Sie die Wireless Mobile Utility auf dem Mobilgerät, und
folgen Sie den Anweisungen auf Seite 99, um die ausgewählten
Fotos herunterzuladen.
Fotos via NFC übertragen
In der Einzelbildwiedergabe angezeigte Fotos oder im Bildindex oder in
der Anzeige nach Datum markierte Fotos lassen sich via NFC übertragen
(0 94).
1
Zeigen Sie das gewünschte Foto an oder markieren Sie es.
Zeigen Sie das Foto in der Einzelbildwiedergabe an, oder markieren
Sie es im Bildindex oder in der Anzeige nach Datum.
2
Stellen Sie die Verbindung her.
Halten Sie die NFC-Antenne des Mobilgeräts an das H-Logo (N-Mark)
der Kamera, bis die Kamera eine Meldung anzeigt, dass ein NFC-
Gerät erkannt wurde.
3
Übertragen Sie die Fotos auf das Mobilgerät.
Die Wireless Mobile Utility auf dem Mobilgerät startet automatisch;
folgen Sie den Anweisungen auf Seite 99, um die ausgewählten
Fotos herunterzuladen.
99
T
Um die ausgewählten Bilder auf das Mobilgerät herunterzuladen, stellen
Sie eine Wi-Fi-Verbindung zur Kamera her (0 93, 94) und wählen
»Fotos anzeigen« in der Wireless Mobile Utility. Ein Bestätigungsdialog
erscheint; wählen Sie »OK«, um das Herunterladen der mit der Kamera
ausgewählten Bilder zu starten.
Android OS
iOS
Ausgewählte Bilder auf das Mobilgerät herunterladen
U
100
U
Menüoptionen
❚❚ Wiedergabemenü
Drücken Sie die G-Taste zum Anzeigen der
Wiedergabe-, Aufnahme-, System- und Wi-Fi-
Menüs. Die folgenden Menüpunkte stehen zur
Verfügung:
G-Taste
Option Beschreibung
Löschen Löschen Sie mehrere Bilder.
Diaschau Zeigen Sie Videofilme und Fotos in einer Diaschau an.
Anzeige im Hochformat
Bilder, die im Hochformat aufgenommen wurden, werden
bei der Wiedergabe in Hochformatlage angezeigt.
Anz.opt. für Serienaufn. Wählen Sie, wie Serienaufnahmen wiedergegeben werden.
Schützen Schützen Sie Bilder vor dem versehentlichen Löschen.
D-Lighting
Hellen Sie bei dunklen Motiven und Objekten im Gegenlicht
die Schattenpartien auf und speichern Sie die bearbeitete
Version als separate Bildkopie.
Verkleinern Erstellen Sie verkleinerte Kopien ausgewählter Bilder.
Beschneiden Erstellen Sie Ausschnittkopien von ausgewählten Bildern.
Film kürzen
Erstellen Sie Kopien von Filmen, aus denen unerwünschte
Filmsequenzen herausgeschnitten wurden.
101
U
❚❚ Aufnahmemenü
Option Beschreibung
Aufn.-opt. zurücksetzen
Setzen Sie die Aufnahmeoptionen auf die Standardwerte
zurück.
Creative Wählen Sie einen Kreativmodus.
Best Moment Capture
Wählen Sie aus »Multi-Moment-Auswahl«, »Live-
Zeitlupe« und »Smart Photo Selector«.
Erweiterte Filmoptionen
Wählen Sie einen Videofilmtyp bei den erweiterten Film-
optionen.
Belichtungssteuerung
Wählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtungszeit und die
Blende in den folgenden Modi einstellt: im Modus Bewegter
Schnappschuss (0 65), bei den erweiterten Filmoptionen
(0 38) mit Ausnahme von »Zeitrafferclip«, und im Modus
Best Moment Capture, wenn »Multi-Moment-Auswahl«
(0 55) oder »Live-Zeitlupe« (0 59) ausgewählt ist.
Bildqualität
Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate
aus.
Bildgröße Wählen Sie die Größe für die weiteren Aufnahmen aus.
Bildgröße/
Bildrate
Wählen Sie die Bildgröße und Bildrate für Filmaufnahmen im
Automatikmodus, Kreativmodus, in den Modi P, S, A, M und
im Sportmodus, sowie wenn »HD-Film« bei den erweiterten
Filmoptionen gewählt ist (0 38).
Belichtungsmessung Wählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtung misst.
Weißabgleich Wählen Sie Einstellungen für verschiedene Lichtquellen aus.
ISO-Empfindlichkeit Stellen Sie die Lichtempfindlichkeit der Kamera ein.
Picture Control
Wählen Sie eine Einstellung, mit der die Kamera die Bilder
verarbeitet.
Auto-
Verzeichnungskorr.
Wählen Sie, ob die Kamera tonnenförmige und kissenför-
mige Verzeichnung korrigiert.
Farbraum Wählen Sie den Farbraum für die weiteren Aufnahmen aus.
Active D-Lighting
Vermeiden Sie den Verlust von Detailzeichnung in Lichter-
partien und Schattenpartien.
Rauschunt. bei LZ-Bel. Verringern Sie das Rauschen bei Langzeitbelichtungen.
Rauschunterdr. bei ISO+
Verringern Sie das Rauschen bei hohen ISO-Empfindlich-
keiten.
Audiooptionen für Filme Wählen Sie Einstellungen für die Tonaufnahme.
Auto-Fotopicker
Wählen Sie, ob die Kamera während der Filmaufnahme
automatisch Fotos macht, und legen Sie die Anzahl der
aufgenommenen Fotos pro Minute fest.
102
U
❚❚ Systemmenü
Intervallaufnahmen
Die Kamera nimmt automatisch Fotos in einem vorgewähl-
ten Zeitabstand auf.
Optischer VR
Wählen Sie, ob der optische Bildstabilisator mit kompatiblen
1-NIKKOR-Objektiven verwendet werden soll.
Digital-VR (Filme)
Wählen Sie, ob der elektronische Bildstabilisator im Modus
Bewegter Schnappschuss und bei der Filmaufnahme
benutzt werden soll. Im Modus Erweiterte Filmoptionen
lässt sich der Digital-VR nur auf Filmaufnahmen mit der
Option »HD-Film« anwenden (0 38).
Fokusmodus Wählen Sie aus, wie die Kamera scharfstellt.
AF-Messfeldsteuerung Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld ausgewählt wird.
Porträtautomatik Schalten Sie die Gesichtserkennung ein oder aus.
Integriertes AF-Hilfslicht hlen Sie eine Einstellung für das integrierte AF-Hilfslicht.
Blitzbelicht.-steuerung Wählen Sie einen Blitzmodus für das integrierte Blitzgerät.
Blitzbelichtungs-
korrektur
Steuern Sie die Blitzleistung.
Option Beschreibung
Systemoptionen
zurücks.
Setzt die Optionen des Systemmenüs auf die Standardwerte
zurück (außer »Flimmerreduzierung«, »Zeitzone und
Datum« und »Sprache (Language)«).
Speicherkarte format. Formatiert die Speicherkarte.
Auslösen ohne Karte
Ermöglicht das Auslösen der Kamera, wenn keine Speicher-
karte eingesetzt ist.
Bildkontrolle
Wählen Sie, ob die Bilder gleich nach der Aufnahme auf dem
Monitor wiedergegeben werden sollen.
Monitor
Anpassen der Monitorhelligkeit, Ein- oder Ausblenden der
Gitterlinien und Festlegen der auf dem Monitor angezeigten
Informationen.
Akustische Signale Wahl der Kamera-Tonsignale.
Ruhezustand
Legt fest, nach welcher Zeit die Kamera in den Ruhezustand
wechselt.
Option Beschreibung
103
U
❚❚ Wi-Fi-Menü
Selbstporträt-Modus
Wählen Sie, ob das Hochschwenken des Monitors (Display
zeigt nach vorn) die Kamera auf Selbstporträt-Modus
umschaltet (0 83).
Touchscreen-
Bedienelem.
Aktivieren oder Deaktivieren der Touchscreen-Bedienung.
Funktionstasten-
belegung
Belegen Sie die Funktionstaste (Fn) mit der gewünschten
Funktion.
Bel.-speicher mit
Auslöser
Wählen Sie aus, ob die Belichtung gespeichert wird, wenn
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Flimmerreduzierung Verringert Flimmern oder Streifenbildung.
Dateinumm.
zurücksetzen
Setzt die Dateinummerierung zurück.
Zeitzone und Datum Stellen der Kamera-Uhr.
Sprache (Language) Wahl der Sprache für die Kameraanzeigen.
Autom. Bildausrichtung Die Kameraausrichtung wird mit den Bildern gespeichert.
Pixelmapping
Überprüft und optimiert den Bildsensor und die Bildprozes-
soren der Kamera.
Firmware-Version Zeigt die aktuelle Firmware-Version an.
Option Beschreibung
Mit mob. Gerät verbind.
Zeigt die Kamera-SSID für das Verbinden zu einem
Mobilgerät an.
Von Kamera hochladen
Für das Übertragen von Bildern von der Kamera auf das
Mobilgerät.
Wi-Fi-Verbindungstyp
Für das Bearbeiten der Kamera-SSID, des Passworts und
anderer Verbindungseinstellungen.
Aktuelle Einstellungen
Zeigt die Kamera-SSID, das Passwort und andere
Verbindungseinstellungen an.
Option Beschreibung
Q
104
Q
Anschließen an einen Computer
Bilder lassen sich mit der Software ViewNX-i auf einen Computer über-
tragen.
ViewNX-i installieren
Zum Übertragen und Betrachten von Bildern können Sie die neueste
Version des Installationsprogramms für ViewNX-i von der folgenden
Website herunterladen und die Software entsprechend der Bildschirm-
anweisungen installieren. Dafür ist eine Internetverbindung erforder-
lich. Die Systemanforderungen und weitere Informationen sind auf der
Nikon-Website für Ihr Land zu finden (0 xv).
http://nikonimglib.com/nvnxi/
Bilder auf einen Computer kopieren
A
Capture NX-D
Verwenden Sie die Software Capture NX-D von Nikon für die Feinabstimmung
von Fotos sowie um Einstellungen an NEF-(RAW-)Aufnahmen zu verändern und
die Bilder in anderen Dateiformaten zu speichern. Capture NX-D kann von der
folgenden Website heruntergeladen werden:
http://nikonimglib.com/ncnxd/
A
Bewegte Schnappschüsse
ViewNX-i ist erforderlich, um bewegte Schnappschüsse wiederzugeben, die mit
der Option »Dateiformat« > »NMS-Dateien« gespeichert wurden (0 68).
105
Q
Bilder auf den Computer kopieren
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass Sie ViewNX-i installiert
haben (0 104).
1
Schließen Sie das USB-Kabel an.
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass eine
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie das mitge-
lieferte USB-Kabel wie gezeigt an und schalten Sie anschließend die
Kamera ein.
A
Achten Sie auf eine zuverlässige Stromversorgung
Um zu verhindern, dass die Datenübertragung vorzeitig abbricht, sollte der
Kamera-Akku vollständig aufgeladen sein.
A
Kabel anschließen
Schalten Sie die Kamera vor dem Anschließen oder Abziehen von Schnitt-
stellenkabeln stets aus. Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an und
verkanten Sie die Stecker nicht.
D
Während der Übertragung
Schalten Sie keinesfalls die Kamera aus und trennen Sie das USB-Kabel nicht
ab, solange die Übertragung läuft.
D
USB-Hubs
Die Übertragung funktioniert möglicherweise nicht wie erwartet, wenn die
Kamera über einen USB-Hub oder eine Tastatur verbunden ist.
106
Q
2
Starten Sie die Nikon-Transfer-2-Komponente von ViewNX-i.
Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie zur Wahl eines
Programms auffordert, wählen Sie Nikon Transfer 2.
A
Windows 7
Wird der folgende Dialog angezeigt, wählen Sie Nikon Transfer 2 wie nach-
folgend beschrieben aus.
1 Klicken Sie unter »Bilder und Videos
importieren« auf »Programm ändern«.
Ein Dialog zur Programmauswahl wird
angezeigt. Wählen Sie »Datei importieren
mit Nikon Transfer 2« und klicken Sie auf
»OK«.
2 Doppelklicken Sie auf »Datei importieren«.
A
Windows 8.1
Beim Anschließen der Kamera erscheint in
Windows 8.1 möglicherweise die »Auto-
matische Wiedergabe«. Tippen oder klicken
Sie auf den Dialog und tippen oder klicken
Sie dann auf »Datei importieren/
Nikon Transfer 2«, um Nikon Transfer 2 zu
wählen.
107
Q
3
Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
Bei Standardeinstellung werden die Bilder auf der Speicherkarte auf
den Computer kopiert.
4
Beenden Sie die Verbindung.
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, schalten Sie die Kamera
aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab.
»Übertragung starten«
A
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Einsatz von ViewNX-i finden Sie in der Online-Hilfe.
n
108
n
Technische Hinweise
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör,
das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgang mit
Fehlermeldungen oder Problemen beim Einsatz der Kamera.
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das
Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für Ihre Kamera.
Optionales Zubehör
Objektive Objektive mit 1-Bajonettanschluss
Bajonett-
adapter
Bajonettadapter FT1
Hinweis: Einige Teleobjektive mit langen Brennweiten lassen sich nicht
verwenden. Nähere Informationen dazu finden Sie im Referenzhandbuch.
Strom-
versorgung
Lithium-Ionen-Akku EN-EL24 (0 18–19): Zusätzliche Akkus vom Typ
EN-EL24 sind im Handel vor Ort und beim Nikon-Kundendienst
erhältlich.
Akkuladegerät MH-31 (0 18): Zum Aufladen der Akkus vom Typ
EN-EL24.
Akkufacheinsatz EP-5F, Netzadapter EH-5b: Mit diesem Zubehör können
Sie die Kamera über längere Zeit mit Strom versorgen (Netzadapter
vom Typ EH-5a und EH-5 können ebenfalls benutzt werden). Der
Akkufacheinsatz EP-5F ist erforderlich, um die Kamera an den EH-5b,
EH-5a oder EH-5 anzuschließen.
Gehäuse-
deckel
Gehäusedeckel BF-N1000: Wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht
ist, verhindert der Gehäusedeckel, dass sich Staub auf dem Staub-
schutz ablagert.
Nikon Soft-
ware für Digi-
talkameras
Capture NX-D: Für das Feinabstimmen von Fotos, die mit der Kamera
aufgenommen wurden, und das Speichern von NEF-(RAW-)Aufnah-
men in anderen Dateiformaten.
ViewNX-i: Für das Übertragen und Betrachten der Aufnahmen auf
einem Computer.
A
Optionales Zubehör
Die Lieferbarkeit kann vom Land oder der Region abhängen. Schauen Sie bitte
auf unserer Website oder in Prospekten nach aktuellen Informationen.
109
n
Empfohlene Speicherkarten
Die folgenden Speicherkarten wurden für die Verwendung in der
Kamera getestet und freigegeben. Für Videofilmaufnahmen werden
Karten mit einer Schreibgeschwindigkeit mindestens der Klasse 6
empfohlen. Die Aufnahme kann unerwartet abbrechen, wenn Karten
mit geringerer Schreibgeschwindigkeit benutzt werden.
1 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte oder anderen Geräte, in denen die Karte
verwendet werden soll, SDHC-Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt UHS-I.
2 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte oder anderen
Geräte, in denen die Karte verwendet werden soll, SDXC-
Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt UHS-I.
Andere Karten wurden nicht getestet. Weitere Informationen zu den
obigen Speicherkarten erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller.
microSDHC-Speicherkarten
1
microSDXC-Speicherkarten
2
SanDisk
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB, 128 GB
Toshiba
Panasonic
Lexar Media 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
110
n
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku
aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutz-
kappe an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort, um Schimmelpilzbefall zu ver-
meiden. Halten Sie die Kamera von Naphthalin- oder Kampfer-Motten-
kugeln fern und beachten Sie folgende Punkte:
nicht in schlecht belüfteten Räumen oder bei einer Luftfeuchte von
mehr als 60% aufbewahren
nicht in der Nähe von Geräten aufbewahren, die starke elektromagne-
tische Felder erzeugen (wie Fernseher oder Radios)
nicht an Orten mit Temperaturen von über +50 °C oder unter –10 °C
aufbewahren
Reinigung
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige
Chemikalien.
Aufbewahrung und Reinigung
Kamera-
gehäuse
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen
Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch
nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand- und
Salzrückstände mit einem leicht mit destilliertem Wasser angefeuch-
teten Tuch entfernen und das Gehäuse dann sorgfältig abtrocknen.
Wichtig: Staub und andere Fremdkörper in der Kamera können Schäden
verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Objektiv
Objektive können leicht beschädigt werden. Entfernen Sie Staub
und Fusseln mit einem Blasebalg. Wenn Sie mit einer Druckluft-
Spraydose arbeiten, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine
Flüssigkeit austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken
und anderen Flecken einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches
Tuch und wischen Sie die Glasflächen damit vorsichtig sauber.
Monitor
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Finger-
abdrücke und andere Flecken lassen sich mit einem weichen Stoff-
tuch oder Chamoisleder abwischen. Üben Sie keinen Druck auf den
Monitor aus, der Monitor kann dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren.
Staubschutz
Der Staubschutz kann leicht beschädigt werden. Entfernen Sie
Fusseln und Staub mit einem Blasebalg.
111
n
Nicht fallen lassen: Wenn die Kamera star-
ken Stößen oder Erschütterungen aus-
gesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Vor Nässe schützen: Dieses Gerät ist nicht
wasserfest, es kann zu Fehlfunktionen
kommen, wenn es in Wasser einge-
taucht wird oder hoher Feuchtigkeit
ausgesetzt ist. Korrosion an der internen
Mechanik kann zu irreparablen Schäden
führen.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermei-
den: Durch plötzliche Temperatur-
schwankungen, beispielsweise beim
Betreten oder Verlassen eines gut
beheizten Gebäudes an einem kalten
Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren
des Gerätes kondensieren. Um Kon-
denswasserbildung zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera in einer Kamera-
tasche oder Plastiktüte aufbewahren,
bevor Sie einen Ort mit deutlich höherer
oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten:
Verwenden und lagern Sie die Kamera
nicht in der unmittelbaren Nähe von
Geräten, die starke elektromagnetische
Strahlung oder magnetische Felder
erzeugen. Starke statische Aufladung
oder Magnetfelder, die beispielsweise
von Rundfunksendern erzeugt werden,
können die Wiedergabe auf dem Moni-
tor beeinträchtigen, gespeicherte Daten
auf der Speicherkarte beschädigen oder
die Kameraelektronik stören.
Das Objektivbajonett bedecken: Achten Sie
darauf, den Gehäusedeckel anzubrin-
gen, wenn an der Kamera kein Objektiv
angesetzt ist.
Den Staubschutz nicht berühren: Der Staub-
schutz vor dem Bildsensor kann leicht
beschädigt werden. Sie dürfen unter
keinen Umständen auf den Staubschutz
Druck ausüben oder ihn mit Reinigungs-
werkzeugen berühren. Dadurch kann
der Staubschutz verkratzt oder ander-
weitig beschädigt werden.
Das Gerät ausschalten, bevor Sie den Akku her-
ausnehmen oder die Stromversorgung trennen:
Unterbrechen Sie niemals die Strom-
zufuhr und nehmen Sie den Akku nicht
heraus, während die Kamera einge-
schaltet ist, insbesondere während
Bilder auf der Speicherkarte gespeichert
oder gelöscht werden. Dadurch könn-
ten Daten unwiederbringlich verloren
gehen oder die Kameraelektronik
beschädigt werden. Um ein versehent-
liches Unterbrechen der Stromzufuhr zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera nicht
umhertragen, während sie mit dem
Netzadapter verbunden ist.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
112
n
Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen
des Kameragehäuses Fusseln und Staub
mit einem Blasebalg und wischen Sie
das Gehäuse anschließend vorsichtig
mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Nach einem Aufenthalt am Strand oder
Meer sollten Sie Sand- und Salzrück-
stände mit einem leicht angefeuchteten
Tuch entfernen (verwenden Sie nur
frisches, sauberes Süßwasser) und
anschließend die Kamera gründlich
trocknen.
Objektive können leicht beschädigt
werden. Staub und Fusseln sollten Sie
vorsichtig mit einem Blasebalg entfer-
nen. Wenn Sie eine Druckluft-Spraydose
verwenden, halten Sie die Spraydose
senkrecht, damit keine Flüssigkeit aus-
tritt. Geben Sie zum Entfernen von
Fingerabdrücken und anderen Flecken
einen Tropfen Objektivreiniger auf ein
sauberes, weiches Tuch und wischen Sie
die Linsen damit vorsichtig sauber.
Aufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera an
einem kühlen, trockenen, gut belüfteten
Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netz-
adapter haben, trennen Sie ihn vom
Stromnetz ab, um Brandgefahr vorzu-
beugen. Möchten Sie die Kamera län-
gere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den
Akku herausnehmen, um ein Auslaufen
zu vermeiden, und die Kamera zusam-
men mit einem Trockenmittel in einer
Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie
jedoch die Kameratasche nicht in einer
Plastiktüte auf, da das Material dadurch
Schaden nehmen kann. Beachten Sie,
dass Trockenmittel nach einer gewissen
Zeit die Fähigkeit verlieren, Feuchtigkeit
aufzunehmen, und deshalb in regel-
mäßigen Abständen ausgewechselt
werden sollten.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera mindestens ein-
mal pro Monat aus ihrem Behältnis her-
ausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein
und lösen Sie mehrere Male den Ver-
schluss aus, bevor Sie sie wieder weg-
legen.
Bewahren Sie den Akku an einem küh-
len, trockenen Ort auf. Setzen Sie die
Akku-Schutzkappe auf, bevor Sie den
Akku weglegen.
Hinweise zum Monitor: Das Display wird mit
extrem hoher Präzision hergestellt; min-
destens 99,99% der Pixel sind wirksam,
wobei nicht mehr als 0,01% fehlen oder
defekt sind. Wenn also solche Displays
Pixel enthalten, die immer leuchten
(weiß, rot, blau oder grün) oder immer
aus sind (schwarz), ist dies keine Fehl-
funktion und wirkt sich nicht auf die
Bilder aus, die mit diesem Gerät aufge-
nommen werden.
Bei hellem Umgebungslicht sind die
Bilder auf dem Monitor möglicherweise
schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor
aus, da er dadurch beschädigt werden
oder nicht mehr richtig funktionieren
kann. Beseitigen Sie Fusseln und Staub
mit einem Blasebalg. Entfernen Sie
Flecken vorsichtig mit einem weichen
Tuch oder Chamoisleder. Sollte der
Monitor zerbrechen, seien Sie vorsich-
tig, um Verletzungen durch zerbro-
chenes Glas zu vermeiden und um zu
verhindern, dass Flüssigkristallsubstanz
aus dem Display in Kontakt mit der Haut
kommt oder in Augen oder Mund
gelangt.
113
n
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Rich-
ten Sie das Objektiv niemals länger auf
die Sonne oder starke Lichtquellen.
Starke Lichteinstrahlung kann zu einer
Beschädigung des Bildsensors führen
oder helle Flecken in den Aufnahmen
hervorrufen.
Moiré: Moiré ist ein Störmuster, das durch
die Wechselwirkung zwischen der Pixel-
struktur des Kamera-Bildsensors und
regelmäßigen, sich wiederholenden
Linienrastern im Bild entsteht (wie etwa
Gewebemuster in Textilien oder Dach-
ziegel auf einem Gebäude). In einigen
Fällen kann dieser Effekt in Form von
Linien auftreten. Wenn Sie Moiré in
Ihren Fotos bemerken, versuchen Sie,
den Objektabstand, die Zoomposition
des Objektivs oder den Winkel zwischen
Motiv und Kamera zu verändern.
Streifen: Rauschen in Form von Streifen
kann in seltenen Fällen in Bildern mit
extrem hellen oder im Gegenlicht auf-
genommenen Objekten auftreten.
Akkus: Akkus und Batterien können bei
unsachgemäßem Umgang auslaufen
oder explodieren. Beachten Sie beim
Umgang mit Akkus die folgenden Vor-
sichtsmaßnahmen:
Verwenden Sie nur Akkus, die für die-
ses Gerät zugelassen sind.
Setzen Sie den Akku nicht offenen
Flammen oder großer Hitze aus.
Achten Sie auf saubere Kontakte.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Akku austauschen.
Verwenden Sie den Akku nicht bei
Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme könnte
den Akku beschädigen oder seine
Leistung beeinträchtigen. Bei Akku-
temperaturen von 0 °C bis 10 °C und
von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapa-
zität verringern und die Aufladezeit
verlängern. Der Akku lädt nicht auf,
wenn seine Temperatur unter 0 °C
oder über 60 °C liegt.
Nehmen Sie den Akku aus der Kamera
oder dem Ladegerät, wenn Sie ihn
nicht benutzen und setzen Sie die
Akku-Schutzkappe auf. Diese Geräte
verbrauchen geringfügig Strom, auch
wenn sie ausgeschaltet sind, und kön-
nen den Akku so weit entladen, dass er
nicht mehr funktioniert. Wenn der
Akku längere Zeit nicht benutzt wer-
den soll, setzen Sie ihn in die Kamera
ein und verbrauchen Sie den Akku-
strom weitgehend, bevor Sie ihn her-
ausnehmen und an einem Ort mit
einer Umgebungstemperatur von
15 °C bis 25 °C aufbewahren (vermei-
den Sie heiße oder extrem kalte Orte).
Wenigstens alle sechs Monate sollte
der Akku aufgeladen und benutzt wer-
den.
Durch wiederholtes Ein- und Aus-
schalten der Kamera bei vollständig
entladenem Akku wird die Akku-
lebensdauer verkürzt. Vollständig
entladene Akkus müssen vor dem
Gebrauch aufgeladen werden.
114
n
Die Innentemperatur des Akkus kann
steigen, während er benutzt wird.
Wenn versucht wird, den Akku auf-
zuladen, während seine Temperatur
erhöht ist, wird die Akkuleistung
beeinträchtigt, und der Akku wird
unter Umständen nicht oder nur teil-
weise aufgeladen. Lassen Sie den Akku
vor dem Laden abkühlen.
Wenn ein vollständig aufgeladener
Akku weiter geladen wird, kann die
Akkuleistung beeinträchtigt werden.
Verliert der Akku seine Ladung bei
Raumtemperatur deutlich schneller
als gewohnt, deutet dies darauf hin,
dass er ausgetauscht werden muss.
Erwerben Sie einen neuen Akku vom
Typ EN-EL24.
Laden Sie den Akku vor seiner Verwen-
dung auf. Halten Sie bei wichtigen
Anlässen immer einen voll aufgelade-
nen Ersatzakku vom Typ EN-EL24
bereit. Denken Sie daran, dass eine
kurzfristige Beschaffung von Ersatz-
akkus nicht überall möglich ist. Beach-
ten Sie, dass sich die Akkukapazität bei
niedrigen Temperaturen verringert.
Stellen Sie sicher, dass der Akku voll-
ständig aufgeladen ist, bevor Sie Fotos
bei niedrigen Temperaturen aufneh-
men. Halten Sie einen warmgehalte-
nen Ersatzakku bereit und tauschen
Sie bei Bedarf die Akkus aus. Ein kalter
Akku kann nach dem Aufwärmen
einen Teil seiner Ladung wieder-
erlangen.
Nicht mehr verwendbare Akkus sind
eine wertvolle Ressource. Geben Sie
sie gemäß den vor Ort geltenden Vor-
schriften zur Wiederverwertung.
Akkuladegerät: Laden Sie den Akku bei
Umgebungstemperaturen von 5 °C bis
35 °C auf. Wenn die Leuchte CHARGE wäh-
rend des Ladevorgangs schnell blinkt,
beenden Sie sofort die Verwendung
und bringen Sie Akku und Ladegerät zu
Ihrem Händler oder zu einem Nikon-
Kundendienst.
Bewegen Sie während des Ladevor-
gangs das Ladegerät nicht und fassen
Sie den Akku nicht an. Andernfalls kann
es in sehr seltenen Fällen dazu kommen,
dass das Ladegerät einen abgeschlosse-
nen Ladevorgang anzeigt, obwohl der
Akku tatsächlich nur teilweise aufgela-
den ist. Entnehmen Sie in diesem Fall
den Akku und setzen Sie ihn wieder ein,
um erneut mit dem Ladevorgang zu
beginnen.
Verwenden Sie das Ladegerät nur mit
den dafür vorgesehenen Akkutypen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz,
wenn Sie es nicht verwenden.
Speicherkarten:
Während der Formatierung oder wenn
Daten aufgezeichnet, gelöscht oder
auf einen Computer kopiert werden,
darf die Speicherkarte nicht aus der
Kamera genommen und die Kamera
nicht ausgeschaltet bzw. nicht die
Stromquelle entfernt oder die Ver-
bindung zum Stromnetz getrennt
werden. Die Missachtung dieser Vor-
sichtsmaßnahmen kann dazu führen,
dass Daten verloren gehen oder die
Kamera oder die Karte beschädigt
wird.
Berühren Sie die Kontakte der Spei-
cherkarte niemals mit Ihren Fingern
oder Gegenständen aus Metall.
115
n
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie
sie nicht fallen und setzen Sie sie kei-
nen starken Erschütterungen aus.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf
das Kartengehäuse aus. Bei Miss-
achtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser,
Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für
die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
D
Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens
alle ein bis zwei Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst
überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen
(beachten Sie, dass diese Dienstleistungen kostenpflichtig sind). Die regel-
mäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich
einsetzen. Jegliches Zubehör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird,
wie zum Beispiel Objektive, sollten mit abgegeben werden, wenn die Kamera
überprüft oder gewartet wird.
116
n
Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auf-
treten, schauen Sie bitte erst in der folgenden Liste nach einem
Lösungsvorschlag, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den Nikon-
Kundendienst wenden.
Akku/Monitor
Aufnahme (alle Modi)
Problembehebung
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert jedoch nicht: Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang
oder ein anderer Verarbeitungsvorgang beendet ist. Besteht das Problem weiter-
hin, schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Wenn die Kamera immer noch
nicht reagiert, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein oder
ziehen Sie den Netzadapter ab und schließen Sie ihn anschließend wieder an;
beachten Sie aber, dass dadurch Daten gelöscht werden, die noch nicht gespei-
chert wurden. Bereits auf der Speicherkarte befindliche Daten sind davon nicht
betroffen.
Der Monitor ist ohne Anzeige:
Die Kamera ist ausgeschaltet (0 22) oder der Akku ist leer (0 4, 18).
Der Monitor hat sich automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen (0 22).
Er kann durch Betätigen des Auslösers wieder aktiviert werden.
Die Kamera ist an einen Computer (0 105) oder ein Fernsehgerät angeschlossen.
Die Kamera schaltet sich ohne Vorwarnung aus:
Die Akkuladung ist gering (0 4, 18).
Der Monitor hat sich automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen (0 22).
Er kann durch Betätigen des Auslösers wieder aktiviert werden.
Die Innentemperatur der Kamera ist hoch (0 xiii, 120). Warten Sie mit dem Ein-
schalten, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Es werden keine Informationen angezeigt: Benutzen Sie die Optionen »Monitor« > »Auf-
nahme« und »Monitor« > »Wiedergabe« im Systemmenü, um die angezeigten
Informationen auszuwählen (0 102).
Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie einige Dateien oder
formatieren Sie die Speicherkarte.
Der Auslöser reagiert nicht:
Der Akku ist leer (0 4, 18).
Die Speicherkarte ist voll (0 24).
Das Blitzgerät wird aufgeladen (0 81).
Die Kamera hat nicht scharfgestellt (0 26).
Sie nehmen gerade einen Film in Zeitlupe, einen 4K-Film oder einen Zeitraf-
ferclip auf
(
0
35).
117
n
Filmaufnahme
Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp
Es wird jeweils nur ein Bild aufgenommen, wenn der Auslöser in der Aufnahmebetriebsart Serien-
aufnahme gedrückt wird: I ist als Serienaufnahmemodus gewählt (0 73) und das
integrierte Blitzgerät ist aufgeklappt.
Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse des
Objektivs oder den Staubschutz (0 110).
Flimmern oder Streifenbildung erscheint in Filmen oder auf dem Monitor: Wählen Sie eine
Einstellung für die »Flimmerreduzierung«, die der Frequenz des örtlichen Wech-
selstromnetzes entspricht (0 103).
Kein Blitz: Siehe Seite 82. Das Blitzgerät zündet nicht, wenn es abgeschaltet ist
(0 78); bei den Belichtungssteuerungen P, S, A, M und im Selbstporträt-Modus zün-
det das Blitzgerät nicht, wenn es zugeklappt ist.
Menüpunkte sind grau dargestellt und nicht verfügbar: Einige Optionen sind nur in
bestimmten Aufnahmemodi oder Belichtungssteuerungen verfügbar.
Es können keine Filme aufgenommen werden: Die Taste für Filmaufzeichnung kann nicht
für Filmaufnahmen in den Modi Best Moment Capture und Bewegter Schnapp-
schuss benutzt werden (0 58, 66).
Es wird kein Ton für Filme aufgenommen:
»Mikrofon aus« ist für »Audiooptionen für Filme« > »Mikrofon« gewählt
(0 101).
Es wird kein Live-Ton bei Zeitrafferclips, Zeitlupen-, Zeitraffer- und Jump-Cut-
Filmen aufgenommen (0 38), sowie bei bewegten Schnappschüssen, die mit
der Option »Kein Effekt« für »Audio« aufgenommen wurden (0 68).
Der Touchscreen kann nicht für das Aufnehmen oder Fokussieren verwendet werden:
Die Optionen für das Aufnehmen per Fingertipp sind im Modus Best Moment
Capture und Bewegter Schnappschuss nicht verfügbar.
Die Randbereiche des Monitors können nicht für das Aufnehmen oder Fokussie-
ren benutzt werden. Tippen Sie näher zur Monitormitte hin.
Bilder sind unscharf: Die Kamera bewegt sich möglicherweise beim Antippen des
Monitors, was unter bestimmten Umständen zu verwackelten Fotos führen kann.
Halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest.
118
n
Wiedergabe
Wi-Fi (drahtlose Netzwerke)
Verschiedenes
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden bei der Wiedergabe in Querformatlage angezeigt:
Wählen Sie »Ein« für »Anzeige im Hochformat« (0 100).
Die Option »Autom. Bildausrichtung« war bei der Aufnahme der Fotos deakti-
viert (0 103).
Das Foto wurde mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv aufge-
nommen.
Das Foto wird in der Bildkontrolle angezeigt.
Es ist kein Filmton zu hören:
Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen (0 36).
Wenn die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, verwenden Sie die
Bedienelemente des Fernsehgeräts, um die Lautstärke einzustellen.
Es wird kein Live-Ton bei Zeitrafferclips, Zeitlupen-, Zeitraffer- und Jump-Cut-
Filmen aufgenommen (0 38), sowie bei bewegten Schnappschüssen, die mit
der Option »Kein Effekt« für »Audio« aufgenommen wurden (0 68).
Bilder können nicht gelöscht werden: Entfernen Sie vor dem Löschen den Schreibschutz
von den Dateien (0 100).
Mobilgeräte zeigen nicht die Kamera-SSID an (Netzwerkname):
Vergewissern Sie sich, dass die Wi-Fi-Funktion der Kamera eingeschaltet ist
(0 93).
Schalten Sie Wi-Fi am Mobilgerät probeweise ab und wieder an.
Die Verbindung zu einem Mobilgerät lässt sich nicht per NFC aufbauen (0 94): Stellen Sie die
Verbindung per Kamera-SSID her (0 95).
Das Aufnahmedatum ist falsch: Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Menüpunkte sind grau dargestellt und nicht verfügbar: Einige Menüpunkte sind nur bei
bestimmten Einstellungen verfügbar oder nur wenn eine Speicherkarte eingesetzt
ist.
119
n
In diesem Abschnitt werden die Fehlermeldungen aufgelistet, die auf
dem Monitor erscheinen können.
Fehlermeldungen
Meldung Lösung
(Die Belichtungszeit- oder
Blendenanzeige blinkt)
Wenn das Motiv zu hell ist, wählen Sie eine niedrigere
ISO-Empfindlichkeit oder eine kürzere Belichtungszeit
oder kleinere Blende (einen höheren Blendenwert) aus.
Wenn das Motiv zu dunkel ist, wählen Sie eine höhere
ISO-Empfindlichkeit, verwenden Sie das Blitzgerät
oder wählen Sie eine längere Belichtungszeit oder
größere Blende (einen niedrigeren Blendenwert).
Drücken Sie die Zoom-
Entriegelungstaste und
drehen Sie gleichzeitig
den Zoomring, um das
Objektiv auszufahren.
Ein Objektiv mit Tubusentriegelung ist mit eingezoge-
nem Tubus angesetzt. Drehen Sie den Zoomring bei
gedrückter Tubusentriegelung, um das Objektiv aus-
zufahren.
Überprüfen Sie das
Objektiv. Bilder können
nur mit angesetztem
Objektiv aufgenommen
werden.
Setzen Sie ein Objektiv an.
Objektivfehler.
Bitte die Kamera
aus-/einschalten und
wiederholen.
Schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein.
Wenn das Problem bestehen bleibt oder wiederholt
auftritt, wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
Die Uhr wurde
zurückgesetzt.
Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Keine Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich,
dass die Karte richtig eingesetzt ist.
Diese Speicherkarte ist
evtl. beschädigt und kann
nicht verwendet werden.
Setzen Sie eine andere
Karte ein.
Setzen Sie eine von Nikon empfohlene Speicherkarte
ein.
Formatieren Sie die Speicherkarte. Besteht das Prob-
lem weiterhin, ist die Karte möglicherweise beschä-
digt. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
120
n
Diese Speicherkarte ist
nicht formatiert.
Speicherkarte
formatieren?
Wählen Sie »Ja«, um die Speicherkarte zu formatieren,
oder schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie eine
andere Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte ist voll.
Sie können eventuell weitere Bilder aufnehmen,
wenn Sie die Bildqualität oder Bildgröße verringern.
Löschen Sie überflüssige Bilder.
Setzen Sie eine andere Speicherkarte ein.
Auf der Speicherkarte
können keine weiteren
Ordner angelegt werden.
Wenn der aktuelle Ordner die Ordnernummer 999
trägt und entweder 999 Aufnahmen oder eine Auf-
nahme mit der Nummer 9999 enthält, wird die Aus-
lösung der Kamera gesperrt und es können keine
weiteren Aufnahmen gemacht werden. Wählen Sie
»Ja« für »Dateinumm. zurücksetzen« und formatie-
ren Sie dann entweder die aktuelle Speicherkarte oder
setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
In diesem Modus kann die
Taste für
Filmaufzeichnung nicht
verwendet werden.
Die Taste für Filmaufzeichnung kann nicht in den Modi
Best Moment Capture oder Bewegter Schnappschuss
verwendet werden.
In diesem Modus können
keine Fotos
aufgenommen werden.
Der Auslöser kann nicht für die Aufnahme von Fotos
verwendet werden, während ein Zeitlupenfilm, 4K-
Film oder Zeitrafferclip aufgenommen wird.
Die Innentemperatur der
Kamera ist zu hoch. Die
Kamera wird jetzt
ausgeschaltet.
Bitte warten Sie, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Die Speicherkarte enthält
keine Bilder.
Setzen Sie eine Speicherkarte mit Bildern ein, um Bilder
anzuzeigen.
Diese Datei kann nicht
angezeigt werden.
Die Datei wurde mit einem Computer erstellt oder ver-
ändert. Oder sie stammt von einem anderen Kamera-
fabrikat oder ist beschädigt.
Meldung Lösung
121
n
Digitalkamera Nikon 1 J5
Technische Daten
Typ
Kameratyp Digitalkamera mit Anschluss für Wechselobjektive
Objektivanschluss Nikon-1-Bajonett
Effektiver Bildwinkel Entspricht der ca. 2,7-fachen Objektivbrennweite bei
Kleinbildformat
Effektive Auflösung
20,8 Millionen Pixel
Bildsensor
Bildsensor CMOS-Sensor, 13,2 mm × 8,8 mm (Nikon-CX-Format)
Gesamtpixelzahl 23,01 Millionen
Datenspeicherung
Bildgröße (Pixel) Fotos, die in den Modi Automatik, P, S, A, M, Sport, Best Moment
Capture und allen Kreativmodi außer Einfach-Panorama
aufgenommen werden (Seitenverhältnis 3 : 2)
5568 × 3712 4176 × 2784
2784 × 1856
Fotos, die im Modus »Normal-Panorama« mit horizontal
geschwenkter Kamera aufgenommen werden
(Seitenverhältnis 120 : 23)
4800 × 920
Fotos, die im Modus »Normal-Panorama« mit vertikal geschwenkter
Kamera aufgenommen werden (Seitenverhältnis 8 : 25)
1536 × 4800
Fotos, die im Modus »Breit-Panorama« mit horizontal geschwenkter
Kamera aufgenommen werden (Seitenverhältnis 240 : 23)
9600 × 920
Fotos, die im Modus »Breit-Panorama« mit vertikal geschwenkter
Kamera aufgenommen werden (Seitenverhältnis 4 : 25)
1536 × 9600
Fotos, die während der Filmaufnahme aufgenommen werden
(Seitenverhältnis 3 : 2)
5568 × 3712
Bewegte Schnappschüsse (Foto-Anteil, Seitenverhältnis 16 : 9)
5568 × 3136
122
n
Datenspeicherung
Dateiformat NEF (RAW): 12-Bit, komprimiert
JPEG: JPEG-Baseline-Komprimierung mit den Qualitäts-
stufen Fine (ca. 1 : 4) und Normal (ca. 1 : 8)
NEF (RAW) + JPEG: Fotos werden sowohl im NEF-(RAW-)
Format als auch im JPEG-Format gespeichert
Picture-Control-System »Standard«, »Neutral«, »Brillant«, »Monochrom«,
»Porträt«, »Landschaft«; die ausgewählte Picture-
Control-Konfiguration kann modifiziert werden
Speichermedien Speicherkarten vom Typ microSD (micro Secure Digital),
microSDHC und microSDXC
Dateisystem DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Aufnahmemodi
C Automatikmodus; a Sportmodus; w Kreativmodus
mit folgenden Optionen: P Pop, Q Retro,
R Monochrom mit hohem Kontrast, S Nostalgie-
Effekt, 5 HDR, p Einfach-Panorama,
q Weichzeichnung, r Miniatureffekt, s Selektive Farbe,
6 Cross-Entwicklung, 7 Spielzeugkamera-Effekt,
T Sterneffekt, U Fisheye, V Haut-Weichzeichnung,
j Nachtaufnahme, o Nachtporträt, l Landschaft,
n Nahaufnahme und k Porträt; P Programmautomatik
mit Programmverschiebung, S Blendenautomatik,
A Zeitautomatik und M manuelle Belichtungsteuerung;
u Best Moment Capture (s Multi-Moment-Auswahl,
t Live-Zeitlupe und y Smart Photo Selector);
v erweiterte Filmoptionen (0 HD-Film, z 4K-Film,
8 Zeitrafferclip, y Zeitlupe, 2 Jump-Cut, 1 Zeitraffer
und 3 4-Sekunden-Film); z Bewegter Schnappschuss;
S Selbstporträt
Verschluss
Typ Elektronischer Verschluss
Verschlusszeiten
1
/
16.00030 s in Schritten von
1
/
3 LW;
Langzeitbelichtung (Bulb)
Hinweis: Langzeitbelichtung endet nach ca. 2 Minuten automatisch
Blitzsynchronzeit Blitz wird mit Verschlusszeiten von X =
1
/
60 s oder länger
synchronisiert
123
n
Auslösung
Aufnahmebetriebsarten Einzelbild, Serienaufnahme
Selbstauslöser
Intervallaufnahme
Bildraten ca. 5, 10, 20, 30 oder 60 Bilder/s
Selbstauslöser 2 s oder 10 s Vorlaufzeit
Belichtung
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mithilfe des Bildsensors
Messmethoden Matrixmessung
Mittenbetonte Messung: Messung in einem Kreis von
4,5 mm Durchmesser in der Bildmitte
Spotmessung: Messung in einem Kreis von 2 mm Durch-
messer mitten über dem ausgewählten Fokusmessfeld
Belichtungssteuerung P Programmautomatik mit Programmverschiebung;
S Blendenautomatik; A Zeitautomatik; M manuelle
Belichtungssteuerung; h Motivautomatik
Belichtungskorrektur –3 bis +3 LW in Schritten von
1
/
3 LW
Belichtungs-
Messwertspeicher
Speichern der gemessenen Bildhelligkeit durch Drücken
des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt
ISO-Empfindlichkeit
(Recommended Exposure
Index)
ISO 160; ISO 200–12800 in Schritten von 1 LW;
6400 (Rauschred.); 12800 (Rauschred.); ISO-Automatik
(ISO 160–6400, 160–3200, 160–800) verfügbar
(benutzergesteuert bei den Belichtungssteuerungen
P, S, A und M)
Active D-Lighting Ein, Aus
124
n
Scharfeinstellung
Autofokus Hybrid-Autofokus (AF mit Phasenerkennung/Kontrast-
erkennung); AF-Hilfslicht
Fokussiermethoden Autofokus (AF): Einzel-AF (AF-S); kontinuierlicher AF
(AF-C); automatische Auswahl von AF-S/AF-C (AF-A);
permanenter AF (AF-F)
Manuelle Fokussierung (MF)
AF-Messfeldsteuerung Einzelfeldsteuerung, automatische Messfeldsteuerung,
Motivverfolgung
Fokusmessfeld Einzelfeldsteuerung: 171 Fokusmessfelder; die 105 mittle-
ren Messfelder unterstützen den AF mit Phasenerken-
nung
Automatische Messfeldsteuerung: 41 Fokusmessfelder
Fokusspeicher Speichern der Scharfeinstellung durch Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt (Einzel-AF)
Porträtautomatik Ein, Aus
Blitz
Integriertes Blitzgerät Automatikmodus und alle Kreativmodi außer HDR, Einfach-Pano-
rama, Landschaft und Nachtaufnahme: Blitzgerät klappt bei
Bedarf automatisch heraus und zündet
P, S, A, M und Selbstporträt: Manuell
Leitzahl (LZ) ca. 5 (für Meter, ISO 100, 20 °C; bei ISO 160 ca. LZ 6,3)
Blitzsteuerung i-TTL-Blitzsteuerung mithilfe des Bildsensors
Blitzmodi Automatik, Automatik mit Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts, Aufhellblitz, Langzeitsynchronisation,
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchro-
nisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts,
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang,
Langzeitsynchronisation auf den zweiten Verschluss-
vorhang, Aus
Blitzbelichtungskorrektur –3 bis +1 LW in Schritten von
1
/
3 LW
Blitzbereitschaftsanzeige Leuchtet, wenn das integrierte Blitzgerät vollständig
aufgeladen ist
Weißabgleich
Automatisch, Kunstlicht, Leuchtstofflampe, direktes
Sonnenlicht, Blitzlicht, bewölkter Himmel, Schatten,
eigener Messwert; alle mit Feinabstimmung außer
»Eigener Messwert«
125
n
Video
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mithilfe des Bildsensors
Messmethoden Matrixmessung
Mittenbetonte Messung: Messung in einem Kreis von
4,5 mm Durchmesser in der Bildmitte
Spotmessung: Messung in einem Kreis von 2 mm Durch-
messer mitten über dem ausgewählten Fokusmessfeld
Bildgrößen (Pixel)/
Bildraten
HD-Filme (Seitenverhältnis 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 Bilder/s)
1920 × 1080/30p (29,97 Bilder/s)
1280 × 720/60p (59,94 Bilder/s)
1280 × 720/30p (29,97 Bilder/s)
4K-Filme (Seitenverhältnis 16 : 9)
3840 × 2160/15p (14,99 Bilder/s)
Zeitlupenfilme
1280 × 720/120 Bilder/s
(Seitenverhältnis 16 : 9; wird mit 30p/29,97 Bilder/s
wiedergegeben)
800 × 296/400 Bilder/s
(Seitenverhältnis 8 : 3; wird mit 30p/29,97 Bilder/s
wiedergegeben)
400 × 144/1200 Bilder/s
(Seitenverhältnis 8 : 3; wird mit 30p/29,97 Bilder/s
wiedergegeben)
Zeitrafferclips, Zeitraffer-, Jump-Cut- und 4-Sekunden-Filme
(Seitenverhältnis 16 : 9)
1920 × 1080/30p (29,97 Bilder/s)
Bewegte Schnappschüsse (Film-Anteil, Seitenverhältnis 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 Bilder/s)
wird mit 24p/23,976 Bilder/s wiedergegeben
Dateiformat MOV
Videokomprimierung H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Tonaufnahmeformat PCM
Tonaufnahmegerät Integriertes Stereomikrofon; Empfindlichkeit einstellbar
Monitor
Neigbarer TFT-LCD-Monitor mit Bilddiagonale 7,5 cm
(3 Zoll) und ca. 1.037.000 Punkten, mit Touchscreen-
Funktion und Helligkeitsregulierung
126
n
Wiedergabe
Einzelbildwiedergabe und Bildindex (4, 9 oder 16 Bilder
sowie Anzeige nach Datum), Ausschnittsvergrößerung,
Wiedergabe von Aufnahmeserien durch Musterbild
oder als einzelne Serienbilder, Film- und Panorama-
wiedergabe, Diaschau, Histogrammanzeige, automati-
sche Bildausrichtung
Schnittstellen
USB Hi-Speed USB
HDMI-Ausgang HDMI-Anschluss Typ D
Drahtloses Netzwerk (Wireless LAN)
Standards IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Betriebsfrequenzen 2412–2462 MHz (Kanäle 1–11)
Reichweite (Sichtlinie) Etwa 10 m (ungestörte Verbindung vorausgesetzt; die
Reichweite schwankt mit der Signalstärke und der An-
oder Abwesenheit von Hindernissen)
Datenrate 54 Mbit/s
Maximale Datenübertragungsrate gemäß IEEE-
Standard. Die tatsächlich erreichbaren Datenraten
können davon abweichen.
Authentifizierung Offenes System, WPA2-PSK
Zugriffsprotokolle Infrastruktur
NFC
Spezifikation NFC Forum Type 3 Tag
Unterstützte Sprachen
Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht und
traditionell), Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch,
Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch,
Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Norwegisch,
Persisch, Polnisch, Portugiesisch (Europa und Brasilien),
Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Spanisch,
Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch,
Ungarisch, Vietnamesisch
Stromversorgung
Akku Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL24
Netzadapter Netzadapter EH-5b, erfordert den Akkufacheinsatz EP-5F
(beide optionales Zubehör)
Stativgewinde
1
/
4 Zoll (ISO 1222)
127
n
Sofern nicht anders angegeben, wurden alle Messungen gemäß der CIPA-Richtlinien
durchgeführt (Camera and Imaging Products Association).
Alle Angaben gelten für eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku.
Nikon behält sich vor, jederzeit technische Daten von in diesem Handbuch beschriebe-
ner Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt
keine Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen
können.
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (B × H × T) ca. 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, ohne vorstehende Teile
Gewicht ca. 265 g mit Akku und Speicherkarte, aber ohne
Gehäusedeckel; nur Kameragehäuse ca. 231 g
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 °C bis 40 °C
Luftfeuchte 85% oder weniger (nicht kondensierend)
Akkuladegerät MH-31
Nenndaten Eingang Wechselspannung 100 bis 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Nenndaten Ausgang Gleichspannung 8,4 V, 0,6 A
Unterstützte Akkus Lithium-Ionen-Akkus vom Typ Nikon EN-EL24
Ladezeit ca. 2 Stunden und 30 Minuten bei einer Umgebungs-
temperatur von 25 °C und vollständig entladenem Akku
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 67 × 28 × 94 mm, ohne Netzsteckeradapter
Gewicht ca. 83 g, ohne Netzsteckeradapter
Lithium-Ionen-Akku EN-EL24
Typ Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Nenndaten Spannung 7,2 V, Kapazität 850 mAh
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Abmessungen (B × H × T) ca. 29 × 47 × 13 mm
Gewicht ca. 34 g, ohne Akku-Schutzkappe
128
n
1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM
Typ Objektiv mit 1-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 10–30 mm
Lichtstärke 1:3,55,6
Aufbau 9 Linsen in 7 Gruppen (einschließlich 4 asphärischen
Linsen, 1 ED-Linse und HRI-Linsen)
Bildwinkel 77° bis 29° 40
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 0,2 m von der Sensorebene bei allen Zoombrennweiten
Blendenlamellen 7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen)
Blendensteuerung Vollautomatisch
Blendenbereich 10 mm Brennweite: 1:3,516
30 mm Brennweite: 1:5,616
Abmessungen ca. 58 mm Durchmesser × 28 mm (Länge ab
Bajonettauflage, wenn das Objektiv eingezogen ist)
Gewicht ca. 85 g
1 NIKKOR VR 30–110 mm 1:3,8–5,6
Typ Objektiv mit 1-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 30–110 mm
Lichtstärke 1:3,85,6
Aufbau 18 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 2 ED-Linsen)
Bildwinkel 29° 40 bis 8° 20
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 1,0 m von der Sensorebene bei allen Zoombrennweiten
Blendenlamellen 7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen)
Blendensteuerung Vollautomatisch
Blendenbereich 30 mm Brennweite: 1:3,816
110 mm Brennweite: 1:5,616
Filtergewinde 40,5 mm (P=0,5 mm)
Abmessungen ca. 60 mm Durchmesser × 61 mm (Länge ab
Bajonettauflage, wenn das Objektiv eingezogen ist)
Gewicht ca. 180 g
129
n
Änderungen der technischen Daten ohne vorhergehende Ankündigung vorbehalten.
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem
Handbuch resultieren können.
1 NIKKOR VR 10–100 mm 1:4–5,6
Typ Objektiv mit 1-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich 10100 mm
Lichtstärke 1:45,6
Aufbau 19 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 3 asphärischen
Linsen, 2 ED-Linsen und HRI-Linsen)
Bildwinkel 77° bis 9° 10
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren
(Voice-Coil-Motoren)
Naheinstellgrenze 10 mm Brennweite: 0,35 m von der Sensorebene
60 mm Brennweite: 1,0 m von der Sensorebene
100 mm Brennweite: 0,65 m von der Sensorebene
Blendenlamellen 7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen)
Blendensteuerung Vollautomatisch
Blendenbereich 10 mm Brennweite: 1:416
100 mm Brennweite: 1:5,616
Filtergewinde 55 mm (P=0,75 mm)
Abmessungen ca. 60,5 mm Durchmesser × 70,5 mm (Länge ab
Bajonettauflage, wenn das Objektiv eingezogen ist)
Gewicht ca. 298 g
130
n
A
Informationen zu Warenzeichen
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA
und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Windows ist ent-
weder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern. Das PictBridge-Logo ist eine Marke. Die Logos
für microSD, microSDHC und microSDXC sind Marken von SD-3C, LLC. HDMI, das
HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder einge-
tragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in
den USA und/oder anderen Ländern. Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem
Handbuch oder in der sonstigen Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt
erwähnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber.
131
n
A
Zertifikate
A
FreeType License (FreeType2)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten.
A
MIT License (HarfBuzz)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2015 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alle Rechte vorbehalten.
132
n
Akkukapazität
Die Anzahl der Aufnahmen oder die Länge der Filmsequenzen, die mit
vollständig aufgeladenen Akkus aufgenommen werden können, hän-
gen vom Akkuzustand, der Temperatur, dem Zeitabstand zwischen den
Aufnahmen und der Anzeigedauer der Menüs ab. Beispielwerte für
Akkus vom Typ EN-EL24 (850 mAh):
Fotos: ca. 250 Aufnahmen
Filme: ca. 60 Minuten bei »1080/30p«
Gemessen gemäß CIPA-Standard bei 23 °C (±2 °C) mit den Standard-
einstellungen der Kamera, einem vollständig aufgeladenen Akku, dem
Objektiv 1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6 PD-ZOOM und einer San-
Disk 16-GB-microSDHC-Speicherkarte vom Typ SDSDQXP-016G-J35A
UHS-I. Der Wert für Fotos wurde unter den folgenden Testbedingun-
gen ermittelt: Die Fotos wurden in einem Zeitabstand von jeweils 30 s
aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät zündete bei jeder zweiten
Aufnahme, und die Kamera wurde nach jeder zehnten Aufnahme aus-
und wieder eingeschaltet. Der Wert für Videofilme wurde unter den
folgenden Testbedingungen ermittelt: Es wurde eine Reihe von
17-minütigen Filmen mit einer Dateigröße von bis zu 4 GB aufgenom-
men; die Aufzeichnung wurde nur beim Erscheinen der Temperatur-
warnmeldung unterbrochen.
Folgende Kamerafunktionen und -komponenten verbrauchen relativ
viel Strom:
Gedrückthalten des Auslösers am ersten Druckpunkt
Wiederholte Aktivität des Autofokus
Aufnahme von Fotos im NEF-(RAW-)Format
Lange Belichtungszeiten
Nutzung von Wi-Fi
Benutzen des Bildstabilisators von VR-Objektiven
Benutzen des Zooms von motorisch betriebenen Zoomobjektiven
Um die Leistungsfähigkeit der Nikon-Akkus EN-EL24 möglichst lange zu
erhalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Achten Sie auf saubere Kontakte. Verunreinigte Kontakte können die
Akkuleistung verringern.
Laden Sie den Akku nur auf, wenn Sie beabsichtigen, ihn in nächster
Zeit zu verwenden. Ein Akku verliert auch ohne Benutzung mit der Zeit
einen Teil seiner Ladung.
133
n
Symbole
C (Automatikmodus) ......................6, 25
v (Modus Erweiterte Filmoptionen) .
7, 38
w (Kreativmodus) ...........................6, 41
P (Programmautomatik) ...................... 49
S (Blendenautomatik) ........................... 50
A (Zeitautomatik) .................................... 51
M (Manuelle Belichtungssteuerung) 52
a (Sportmodus) ................................. 6, 53
u (Best Moment Capture) .............7, 55
z (Bewegter Schnappschuss) ......7, 65
0 (HD-Film) ......................................34, 38
z (4K-Film) ............................................. 38
8 (Zeitrafferclip) .................................... 38
y (Zeitlupe) ............................................. 38
1 (Zeitraffer) ........................................... 38
2 (Jump Cut) ........................................... 39
3 (4-Sekunden-Film) ........................... 39
P (Pop) ..................................................... 42
Q (Retro) .............................................. 42
R (Monochrom mit hohem Kontrast) .
42
S (Nostalgie-Effekt) ......................... 42
5 (HDR) .............................................42, 44
q (Weichzeichnung) ............................. 42
p (Einfach-Panorama) ...................42, 45
r (Miniatureffekt) ................................. 42
s (Selektive Farbe) .........................42, 48
6 (Cross-Entwicklung) ........................ 42
7 (Spielzeugkamera-Effekt) ............... 43
T (Sterneffekt) ....................................... 43
U (Fisheye) .............................................. 43
V (Haut-Weichzeichnung) ................. 43
j (Nachtaufnahme) ........................30, 43
o (Nachtporträt) ..............................30, 43
l (Landschaft) ..................................30, 43
n (Nahaufnahme) ...........................30, 43
k (Porträt) ..........................................30, 43
Z (Automatik) ....................................... 30
U (Programmverschiebung) .............. 49
G-Taste (Menü) .........................8, 100
K-Taste (Wiedergabe) ...........28, 63, 69
O-Taste (Löschen) ..............29, 37, 64, 69
F-Taste (Wi-Fi) .................................93, 96
& (Feature) ................................................10
C (Serienaufnahme/Selbstauslöser) .....
53, 73, 75
I (Serienaufnahme) .............................73
E (Selbstauslöser) ..................................75
N (Blitzmodus) ..................................78, 80
Y (Rote-Augen-Reduzierung) ...78, 80
p (Langzeitsynchronisation) ............80
q (Synchronisation auf den
zweiten
Verschlussvorhang) .............................80
N (Blitzbereitschaftsanzeige) .............81
4 (Kreativpalette) ..................................72
8 (Einzelbild) ..........................................74
Ziffern
4K-Film .......................................................38
4-Sekunden-Film ....................................39
A
Akku .............................. 4, 18, 19, 108, 127
Akkufacheinsatz ................................... 108
Aktuelle Einstellungen (Wi-Fi) ............92
Anbringen des Objektivs .....................20
Audio ...........................................................68
Aufhellblitz ................................................80
Auslöser ..................26, 30, 56, 60, 62, 66
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
drücken .............................................26, 30
Auslöser vollständig herunterdrücken
27, 30
Auswahl für Senden zum Mobilgerät ..
97
Automatikmodus ............................... 6, 25
Automatische Motivprogrammwahl ....
30
B
Bajonettadapter ................................... 108
Belichtungskorrektur (Selbstporträts) .
84
Index
134
n
Belichtungsskala .....................................52
Belichtungszeit .................................50, 52
Best Moment Capture ......................7, 55
Beste Aufnahme ...............................61, 63
Bewegter Schnappschuss ............... 7, 65
Bilder drahtlos übertragen (Wi-Fi) ....96
Bildgröße .......................................121, 125
Blende ..................................................51, 52
Blendenautomatik ..................................50
Blitzbereitschaftsanzeige .....................81
Blitzlicht ......................................................77
Blitzmodus .........................................78, 80
Blitzreichweite .........................................82
C
Capture NX-D ........................................ 104
Cross-Entwicklung ..................................42
D
Dateiformat (Bewegter
Schnappschuss) .....................................68
Datum und Uhrzeit ................................23
Datumsformat ..........................................23
Detaillierte Anzeige .................................4
Drahtlose Netzwerke (Wireless LAN) ...
xvi, 89
E
Ein-/Ausschalter ......................................22
Einfach-Panorama ...........................42, 45
Einstellrad ........................ 2, 28, 49, 50, 52
Einzelbild ...................................................74
Einzelbildwiedergabe ...........................28
Erweiterte Filmoptionen .................7, 38
F
Farbe wählen (Selektive Farbe) .........48
Farbsättigung (Spielzeugkamera-
Effekt) ........................................................43
Farbton (Cross-Entwicklung) ..............42
Farbton (Retro) ........................................42
Filmaufnahmen .......................................32
Filmen vor und nach Foto ...................67
Filterstärke (Fisheye) ..............................43
Filterstärke (Haut-Weichzeichnung) 43
Filterstärke (Weichzeichnung) ...........42
Firmware-Version ................................ 103
Fisheye .......................................................43
Fokusmessfeld .........................................26
G
Gehäusedeckel ............................ 1, 2, 108
Gitterlinien ................................................27
H
H.264 ........................................................ 125
Haut-Weichzeichnung ..........................43
Haut-Weichzeichnung (Selbstporträt-
Modus) ......................................................84
HD-Film ...............................................34, 38
HDR .......................................................42, 44
Hochladen von Kamera ........................97
I
Integriertes Blitzgerät ...........................77
J
Jump Cut ...................................................39
K
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff .........................27
Kreativmodus ...................................... 6, 41
Kreativpalette ..........................................72
L
Laden eines Akkus ..................................18
Landschaft ..........................................30, 43
Langzeitsynchronisation .....................80
Lautsprecher .............................................. 3
Lautstärke ..................................................36
Lichtstärke .....................................128, 129
Live-Bildsteuerung .................................70
Live-Zeitlupe ............................................59
Löschen .................................29, 37, 64, 69
M
Manuelle Belichtungssteuerung .......52
Mikrofon ....................................................33
Miniatureffekt ..........................................42
Mobilgerät, Verbindung herstellen .93
Mobilgeräte (Smartphone, Tablet) ...89
Monitor ........................................... 4, 11, 83
135
n
Monitor schwenken ........................11, 83
Monochrom mit hohem Kontrast .... 42
Motivwahl (Kreativmodus) ................. 42
Motorischer Zoom ................................. 31
MOV ...................................................68, 125
Multi-Moment-Auswahl ...................... 55
N
Nachtaufnahme ..................................... 43
Nachtporträt ............................................ 43
Nahaufnahme ...................................30, 43
Netzadapter ........................................... 108
NFC ........................................................94, 98
Nikon Transfer 2 ...................................106
N-Mark-Logo (NFC-Antenne) ........2, 94
NMS ............................................................ 68
Nostalgie-Effekt ...................................... 42
O
Objektive ................20, 31, 108, 128, 129
Optionen für das Aufnehmen per
Fingertipp ............................................... 86
P
Pop .............................................................. 42
Porträt ..................................................30, 43
Porträt (Weichzeichnung) ................... 42
Porträtautomatik (Gesichtserkennung)
31
Programmautomatik ............................ 49
Programmverschiebung ..................... 49
Pufferspeicher ............................56, 62, 66
R
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts .
78, 80
Retro ........................................................... 42
Ruhezustand ............................................ 22
S
Selbstauslöser ......................................... 75
Selbstauslöser (Selbstporträt-Modus) .
84
Selbstporträt-Modus ......................12, 83
Selektive Farbe .................................42, 48
Sensorebenenmarkierung .....................2
Serienaufnahme ...............................53, 73
Smart Photo Selector ............................61
Sommerzeit ..............................................23
Speicherkarte formatieren ..................19
Speicherkarten .............................. 19, 109
Spielzeugkamera-Effekt .......................43
Sportmodus ......................................... 6, 53
Sprache (Language) ...............................23
SSID ..............................................................93
Staubschutz ............................. 2, 110, 111
Sterneffekt .................................................43
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang ...............................80
Systemoptionen zurücksetzen ....... 102
T
Taste für Filmaufzeichnung ........... 2, 33
Temperaturwarnungen .......................xiii
Timer ...........................................................75
Tonsignal ............................................26, 76
Touchscreen .............................................13
Trageriemen .............................................18
U
Uhr ...............................................................23
Uhrzeit ........................................................23
USB ............................................................ 105
USB-Kabel ............................................... 105
V
ViewNX-i ................................................. 104
Vignettierung (Spielzeugkam.-Effekt) ..
43
W
Weichzeichnung .....................................42
Wiedergabe ..............................................28
Wi-Fi .....................................................xvi, 89
Wi-Fi-Menü ........................................90, 97
Wi-Fi-Sicherheit .......................................90
Wi-Fi-Verbindungstyp ...................90, 92
Wireless Mobile Utility ...................89, 99
Z
Zeitautomatik ..........................................51
Zeitlupe (Erweiterte Filmoptionen) .38
136
n
Zeitraffer ....................................................38
Zeitrafferclip .............................................38
Zoomring ...................................................31
Zubehör .................................................. 108
137
n
Sehr geehrter Nikon-Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses
Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie
sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten
Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. (z. B.
Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet:
http://www.europe-nikon.com/support
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem
Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen.
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein
volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das
Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder
Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne
Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den nachstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt
nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausge-
füllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon
vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der
Name des Händlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt
werden oder unvollständig bzw. unleserlich sind, behält sich Nikon
das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
Garantiebestimmungen -
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
138
n
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen
aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen,
in der Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon
schriftlich genehmigt wurden.
Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbunde-
nen Transportkosten und -risiken.
Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen,
mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines
Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die
das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber
nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hin-
weise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung
des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf
Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder
Seriennummer auf dem Produkt.
Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht
zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit
dem es benutzt wird.
139
n
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften
Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von
dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist auf
der folgenden Internetseite verfügbar:
http://www.europe-nikon.com/service/
DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
De
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann kostenlos
im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
AMA16351
Gedruckt in Europa
SB5C01(12)
6MVA9412-01
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
Nikon 1 J5
De
SAMPLE
147


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nikon 1 J5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nikon 1 J5 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 7,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nikon 1 J5

Nikon 1 J5 User Manual - English - 270 pages

Nikon 1 J5 User Manual - English - 160 pages

Nikon 1 J5 User Manual - German - 270 pages

Nikon 1 J5 User Manual - Dutch - 270 pages

Nikon 1 J5 User Manual - Dutch - 160 pages

Nikon 1 J5 User Manual - French - 270 pages

Nikon 1 J5 User Manual - French - 160 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info