17887
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
23
202
D
F
ES
P
NO COMPARTIMENTO CONGELADOR
COMPARTIMENT CONGELATEUR
EN EL REPARTO CONGELADOR
GEBRAUCH DES GEFRIERFACHS
AUFBEWAHRUNG VON TIEFGEKÜHLTEN LEBENSMITTELN
Bei tiefgekühlten Lebensmitteln kann die genaue Aufbewahrungszeit nicht genau
bestimmt werden, denn sie ist je nach Lebensmitteln verschieden.
Wenn man die Anweisungen auf den Verpackungen der TK-Produkte genau befolgt,
kann man immer sicher sein, daß man keine Fehler macht.
Einige Ratschläge:
Kontrollieren Sie, ob die Verpackung intakt ist, keine Fettflecken aufweist und nicht
aufgebläht ist, denn dies könnte bedeuten, daß die Lebensmittel verdorben sind.
Speisen, die bereits begonnen haben aufzutauen dürfen keinesfalls nochmals tiefgekühlt
werden.
TK-Produkte nur so lange aufbewahren wie vom Hersteller empfohlen
CONSERVATION DES ALIMENTS SURGELES
En ce qui concerne les aliments surgelés, il est difficile de déterminer avec précision
la période de conservation effective dans la mesure où celle-ci varie considérablement
en fonction de la nature des aliments. Pour opérer en toute sécurité et de la meilleure
façon possible, respecter rigoureusement les instructions reportées sur l’emballage
des aliments surgelés.
Quelques conseils :
Vérifier que l’emballage soit intact et qu’il ne présente pas de taches d’humidité ou de
gonflement, dans le cas contraire, il se peut que l’aliment soit déjà détérioré.
Les aliments qui ont commencé à se décongeler ne doivent absolument pas être
recongelés.
Ne pas conserver les aliments surgelés au delà de la date indiquée.
Conservación de los alimentos congelados
Para los alimentos congelados el período de conservación efectivo no puede establecerse
exactamente, ya que varía notablemente según la naturaleza de los alimentos.
Respetando rigurosamente las instrucciones contenidas en el envase de los alimentos
congelados se tendrá siempre la certeza de actuar del mejor modo posible.
Algunos consejos útiles:
Asegurarse de que el envase del alimento esté intacto y que no presente manchas de
humedad o hinchazón, ya que en estos casos el alimento podría estar deteriorado.
Las comidas que han comenzado a descongelarse no deberán absolutamente ser
recongeladas.
No conservar los alimentos congelados durante un período mayor
que el aconsejado.
CONSERVAÇÃO DOS ALIMENTOS CONGELADOS
Para os alimentos congelados o período efectivo da sua conservação não pode ser
estabelecido com precisão, pois este varia notavelmente, devido à diversidade de
natureza dos alimentos. Respeitando rigorosamente as instruções que estão escritas no
invólucro dos alimentos congelados, estará sempre seguro de agir no melhor dos modos.
Alguns conselhos:
Assegure-se que o invólucro se encontra intacto e não apresenta manchas de humidade
ou aumentos de volume porque, em tal caso, o produto congelado pode já estar
deteriorado. Os alimentos que já iniciaram o seu processo de descongelamento não
devem, de modo nenhum, voltar a ser congelados.
Não conserve os alimentos congelados mais tempo do que
recomendado.
Zur Inbetriebnahme des Gefrierfachs ist der Drehknopf (1) auf eine der Positionen
zwischen 1 und 5 zu stellen. Optimale Temperaturbedingungen erhalten Sie bei einer
der Zwischenpositionen.
Ratschläge
Die Eiswürfel NICHT in den Mund nehmen und das Eis NICHT sofort nach Entnahme
aus dem Gefrierfach verzehren, da dies zu Kälteverbrennungen führen könnte.
Keine fest verschlossenen, Getränke oder andere Flüssigkeiten beinhaltende Behälter
in das Gefrierfach stellen.
Sowohl die Speisen, als auch kalte Getränke müssen vor der Tiefkühllagerung abgekühlt
werden.
Bei der Inbetriebnahme des Gefrierfachs schaltet sich die rote Kontrollampe „6“ ein.
Sobald diese Lampe nicht mehr leuchtet, ist das Gerät betriebsfertig und die Speisen
können gelagert werden. Wird die Stromzufuhr des Geräts aus welchen Gründen
auch immer unterbrochen und kurz darauf wieder hergestellt, kann es vorkommen,
daß das Kompressoraggregat nicht sofort startet, was als durchaus normal betrachtet
werden kann. Der Kompressor nimmt automatisch nach Ablauf eines kurzen Intervalls
seinen normalen Betrieb wieder auf.
Pour mettre en fonction le congélateur, faire tourner la poignée (1) dans une position
comprise entre 1 et 5. Pour obtenir la température optimale, régler la poignée dans
une position intermédiaire.
Recommandations
NE PAS mettre dans la bouche les glaçons et ne pas manger les sorbets gelés tout de
suite après les avoir enlevés du congélateur car ils pourraient provoquer des brûlures
dues au froid.
NE PAS introduire dans le congélateur de conteneurs fermés hermétiquement contenant
des liquides tels que boissons ou autre type.
Les aliments et les boissons chaudes doivent être refroidis avant d’être mis au
congélateur.
Quand on met en fonction le congélateur, le voyant rouge “6” s’illumine. Quand la
led s’éteindra, l’appareil sera prêt pour recevoir les aliments à congeler. Si l’appareil
est débranché de l’alimentation électrique et rebranché tout de suite après, le
compresseur peut ne pas redémarrer immédiatement. Cela est normal. Le compresseur
repartira automatiquement après un bref intervalle.
Para poner en marcha el compartimento del congelador, hacer girar la manija (1)
hasta una posición entre 1 y 5. Para obtener la temperatura ideal regular la manija
colocándola en posición intermedia.
Recomendaciones
NO echarse a la boca los cubitos de hielo y no consumir los sorbetes helados (barritas),
inmediatamente después de haberlos quitado del congelador, porqué pueden cau-
sar quemaduras por frío.
NO introducir en el congelador contenedores sellados con líquidos como es el caso
de bebidas o de otro tipo. Las comidas y las bebidas calientes deben dejarse enfriar
antes de ponerlas en el congelador.
Cuando se pone en marcha el congelador, se ilumina la luz de aviso roja “6”.
Después que se apague luz, el aparato estará listo para recibir los alimentos que se
deberán congelar. Si se desconecta el aparato de la alimentación eléctrica y se
vuelve a conectar de inmediato a la fuente de energía, puede ser que el compresor
no arranque de inmediato. Esto es normal. El compresor arrancará automáticamente
luego de un breve intervalo.
Para ligar o compartimento do congelador rodar o botão (1) para uma das posições
compreendidas entre 1 e 5. Para obter a temperatura ideal, colocar o botão na
posição intermédia.
Recomendações
NÃO pôr cubos de gelo na boca e não comer gelados imediatamente após a sua
extracção do congelador! Podem provocar queimaduras de frio.
NÃO introduzir no congelador recipientes fechados com líquidos, como por exemplo
bebidas ou outros.
Os alimentos e as bebidas quentes devem arrefecer antes de serem introduzidos no
congelador.
Quando se liga o congelador, acende-se a lâmpada piloto vermelha, “6”. Mais
tarde, quando a luz se apagar, o aparelho estará pronto para poder receber os
alimentos a congelar. Se o aparelho for desligado da rede de alimentação eléctrica
e ligado imediatamente a seguir, é possível que o compressor não parta de imediato.
Isso é normal! O compressor activar-se-á após um breve intervalo.
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Newpol XR2000EL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Newpol XR2000EL in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info