17845
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
13
518
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN
AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG
COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO
1) Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Netzspannung mit der Angabe
auf dem Typenschild übereinstimmt.
2) Ist die Öffnungsrichtung der Türen wunschgemäß, zu Punkt 3 übergehen.(Pag.
20)
Andernfalls die Scharnierpunkte vertauschen. Hierzu empfiehlt es sich, das
Elektrogerät sehr vorsichtig auf die Rückwand zu legen. Dabei Paßstücke
unterlegen, um ein Quetschen des Kondensators und Schäden am
Kompressoraggregat zu vermeiden.
1) Une fois le déballage effectué, contrôler que la tension de réseau corresponde
à celle indiquée sur la plaquette caractéristiques.
2) Si le sens d’ouverture des portes est celui désiré, passer au point 3. (Pag. 20)
Dans le cas contraire, inverser les points de charnière. Pour effectuer cette
opération, il est conseillé de positionner l’appareil à l’horizontale en le posant
très délicatement sur le dos, en utilisant des cales appropriées afin d’éviter
d’endommager le condensateur et le groupe compresseur.
1) Uma vez desembalado, controle se a tensão da corrente da rede é a mesma
que está indicada na placa das características.
2) Se a abertura das portas se encontra conforme às suas exigências, passe ao
Ponto 3. (Pag. 20)
Caso contrário, inverta as posições das dobradiças. Para esta operação é
aconselhável colocar o electrodoméstico em posição horizontal apoiando-o
muito delicadamente sobre a sua parte traseira, usando calços adequados,
por forma a evitar o esmagamento do condensador e danos no grupo
compressor.
1) Una vez desembalado, controlar que la tensión de red corresponda a la
indicada en la tarjeta de las características.
2) Si el sentido de apertura de las puertas corresponde a las exigencias, pasar
directamente al punto 3. (Pag. 20) En caso contrario, invertir los puntos de
articulación. Para cumplir dicha operación, se aconseja posicionar el
electrodoméstico horizontalmente, colocándolo muy delicadamente sobre el
respaldo, usando espesores para evitar que se aplaste el condensador y que
se dañe el grupo compresor.
POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE
Das mittlere Scharnier abmontieren und die Kuhischranktür herausnehmen.
Den oberen Stiff abschrauben und auf der gegenüberliegenden Seite anbrin-
gen.
1
2
3
2
3
1
Zur Umkehrung der Türöffnung wie folgt vorgehen:
Das untere Scharnier (A) abmontieren, Buchse (B) freimachen und die
Gefrierschranktür herausnehmen.
Pour effectuer l’inversion des portes il faut proceder de la facon suivante:
Demonter la charniere inferieure (A), liberer la douille (B) et enlever la porte
du conge lateur.
Demonter la charniere i nte rm ed i ai re et e n leve r la porte du refrigerateur.
Devisser le pivot superieur et le visser sur le cote oppose.
Desmontar la bisagra intermedia y extraer la puerta del frigorífico.
Desenroscar el perno superior y enroscarlo en el lado opuesto.
1
2
3
Para efectuar la inversión de las puertas proceder de la manera siguiente:
Desmontar la bisagra inferior (A), soltar el buje (B) y extraer la puerta del
congelador.
Para fazer a inversão das portas proceda do seguinte modo:
Desmontar a dobradiça de baixo (A), soltar a bucha separadora (B) e desenfiar
a porta do congelador.
2
3
1
Desmontar a dobradiça do meio e desenfiar a porta do frigorífico.
Desatarraxar o pino de cima e atarraxá-lo no lado oposto.
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Newpol XR1750 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Newpol XR1750 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info