Asetus Kuvaus
Väli Valitse lyhin ajanjakso , jonk a kamera odottaa, kunnes se vastaa PIR-anturin
peräkkäisiin lauk aisuihin kohteen tunnistamisen jälkeen. Valitun ajanjakson
aikana kamera ei ota kuvia /videokuvaa. T ämä estää microSD-kor tin
täyttymisen liian monilla tarpeettomilla kuvilla.
Herkky ystaso Valitse PIR-an turin herkky ys. Valitse korkea lämpimissä lämpötiloissa, sisällä
ja ympäristöissä, joissa on vähän häiriötä. V alitse normaali/matala kylmissä
lämpötiloissa, ulkona ja ympäristöissä, joissa on enemmän häiriötä.
Aseta päivämäärä/
kellonaika
Aseta nykyinen päivämäärä ja kellonaika.
Aikaleima Mahdollistaa päivämäärä- ja aikaleiman kuviin.
Ajastin V oit asettaa jokaiselle päivälle tiet yn ajanjakson, jolloin kamera ottaa kuvia tai
videoita.
Jaksotettu kuvaus Valitse ajanjakso , jolloin k amera ottaa automaattisesti kuvia/videoita asetetun
kuvavälin mukaisesti riippumatta siitä, onko PIR-anturi havainnut mitään
kohteita. T ämä on hyödyllistä, kun seurataan kylmäverisiä eläimiä, kuten
käärmeitä, tai prosesseja, kuten kukintaa jne.
Salasanan asettaminen Aseta salasana suojaamaan kameraa luvattomalta käytöltä.
Sarjanumero Liitä 4-numeroinen luku kameraan. T ämä voi olla hyödyllistä, jos kameralla on
useampia käyttäjiä.
Ääni Salli tai poista äänien tallentaminen videokuvissa.
SD-kortille tallennus Valitsemalla Jaksotallennus korvaat vanhemmat tiedostot uusilla, jos microSD-
kortti on täynnä. T ällä tavalla kameran toiminta voi jatkua. Vaih toehtoisesti
voit valita Pysäyttää tallentamisen, kun täynnä, jolloin vanhemmat tiedost ot
säilyvät ja uudet tiedostot hylätään.
Alustaminen Poistaa kaikki tiedostot microSD-kor tilta. Suosittelemme alustamaan kortin,
jos sitä on aiemmin käytetty muissa laitteissa. Muista varmuuskopioida kaik ki
tiedostot, jotka haluat säilyttää, ennen kuin alustat microSD-kortin.
Oletusasetus Palauttaa kaikki asetukset valmistajan oletusasetuksiin.
Versio Näyttää ohjelmistoversion.
T ekniset tiedot
T uote Riistakamera
T uotenro WCAM150GN
Mitat (p x l x k) 97 x 140 x 74 mm
T ulojännite DC 6 V
Paristot AA-paristot, alkali/NiMH (4x/8x)
Muisti MicroSD-kortti (2–32 GB) (ei sisälly pakettiin)
PIR-anturi T unnistusalue = 22 m, alle 25 °C:ssa
Katselukulma = 120 astetta
Kameran objektiivi Polttov älin suhde = 1,8
Katselukulma = 90 astetta
Kuva-anturi 5 MP:n väri-CMOS
Kuvaresoluutio 1–16 MP
Kuvaformaatti .jpg
Videoresoluutio 320 x 240–1920 x 1080 p x
Kuvataajuus 30 fps
Videoformaatti .a vi
Laukaisuaika 0,2 - 0,6 sekuntia
Jaksotettu kuvaus Enintään 24 tuntia
Laukaisuväli 5 sekuntia – 1 tuntia
Kuvien määrä per laukaisu 1–3
Infrapunasalama 940 nm
IP-luokitus IP6 6
Käyttölämpötila -20 °C – 60 °C
Pariston kesto 4 kuukautta (kun 4 x AA-paristot)
8 kuukautta (kun 8 x AA-paristot)
Virta ≤ 160 mA (kun DC 6V )
≤ 950 mA (kun infrapunavalo palaa)
≤ 0,1 mA (valmiustila)
Alhaisen varauksen hälytys 4,5 V
V aatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V . ilmoittaa valmistajana, että tuote tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa,
on testattu kaikk ien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräyst en mukaisesti ja tuote
on läpäissyt kaikk i testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan
rajoittumatta.
T äydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus ( ja käyttötur vallisuustiedote,
mikäli k äytettävissä) on saa tavilla ja ladattavissa osoitteesta w ebshop.nedis./
WCAM130GN#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Alankomaat
2 V ejledning til hur tig start
Kamera til naturliv WCAM150GN
Y derligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/wcam150gn
Liste over dele [Billede A ]
1 Skærm
2 SHOT knap
3 HØJRE-knap
4 OP-knap
5 VENSTRE-knap
6 MENU knap
7 REPLA Y knap
8 NED-knap
9 OK knap
q Sprække til mikro
SD-kor t
w A V-por t
e Mikro USB-por t
r Strømknap
t DC-beskyttelsesgummi
y DC-strømforsyningsport
u T ripod-stander
i Batteridæksel
o Batterisprække
p Hul til strop
a Lås hul
s Låsespænder
d Infrarød lampe
f Kameralinse
g PIR sensor (passiv
infrarød sensor)
h PIR
sidebevægelsessensorer
j Mikro USB-k abel
k Kamerastrop
l Spænde til strop
Strømforsyning og hukommelse
Kameraet fungerer enten med batterier eller med et DC-6V strømkabel. Et mikro SD-kort er
nødvendigt for at kunne tage f otos eller optage video. Disse ting medf ølger ikke.
Indsæt eller skift batterier [Billede B]
1. T ræk batteridækslet i ud af huset.
2. T ag de tomme batterier ud af batterisprækkerne o , hvis der er nogen.
3. Indsæt enten 4 eller 8 batterier i batterisprækkerne o . Hvis du bruger 4 batterier , sk al du
placere dem alle i det samme batterirum.
4. Placer batteridækslet i på huset.
Isæt DC-6V strømkablet [Billede C]
4DC-6V strømkabel medfølger ikke.
1. Løft DC-beskyttelsesgummiet t , som er placeret i bunden af kameraet.
2. Isæt et DC-6V strømkabel i DC strømforsyningsporten y .
3. Slut den anden ende af DC-6V strømkablet til et strømstik.
Indsæt eller skift hukommelseskortet [Billede D ]
4Brug et mikro SD-kor t med maksimalt 32 GB opbevaringsplads.
1. T ag det tidligere mikro SD-kor t ud af mikro SD-spræk ken q , hvis der er nogen.
2. Sæt det nye mikro SD-kort ind i mik ro SD-sprækken q .
Skift til automatisk tilstand
Skub strømknappen w til ON placeringen for komme ind i automatisk tilstand.
Skærmen viser en nedtælling fra 15 til 0. Skær men slukker og kameraet er nu i standby-
tilstand. Kameraet tager automatisk fotos eller optager video , så snar t et objekt kommer ind
i kameraets bevægelsesrækkevidde. Når objektet forlader bevægelsesrækkevidden, stopper
kameraet med at optage og går tilbage i standby-tilstand. Alle fotos og videooptagelser
opbevares på mikro SD-kortet.
Skift til manuel tilstand
Skub strømknappen w til SETUP placeringen for komme ind i manuel tilstand.
I denne tilstand kan du tage fotos og optage video manuelt. Når du ikke bruger kameraet i 3
minutter , sluk ker skærmen. Efter 10 minutters inaktivitet slukker k ameraet helt.
T ag et foto
T ryk på HØJRE for at tage et billede i manuel tilstand.
Optag video
1. T ryk på OP for at komme ind i videomenuen. V ideoikonet kommer frem i sk ærmens øvre
venstre hjørne.
2. T ryk på HØJRE for at begynde at optage. En blinkende rød cirkel og billedets tid kommer
frem øverst i skærmen.
3. T ryk på HØJRE igen for at stoppe med at optage. Den røde cirkel og billedets tid
forsvinder .
4. T ryk på OP for at returnere til fotofunktion efter optagelse . Fot oikonet kommer frem i
skærmens øvre venstre hjørne.
Se fotos eller videooptagelser
1. Skub strømknappen w til SETUP placeringen for komme ind i manuel tilstand.
2. T ryk på OK for at komme ind i visningsmenuen.
3. Brug OP og NED for at navigere gennem f otos og videooptagelser.
4. T ryk HØJRE for at starte eller stoppe med at se en video.
Foto- og videomenu
Indstilling Beskrivelse
Slet et Slet det f oto eller den videooptagelse, som vises.
Slet alt Slet alle fotos og videooptagelser på mikro SD-kortet.
Slide show Med slide show-muligheden kan du nemt se alle fotos på mikro SD-kortet.
Hvert foto vises på skærmen i ca. tre sekunder med forskellige animationer i
bevægelse imellem.
Beskyt D enne mulighed er beregnet til at beskytte et fot o eller en videooptagelse fra
at blive slettet. Når du forsøger at slett e et beskyttet foto eller videooptagelse,
vises en fejlmeddelelse.
Indstillingsmenu
Indstilling Beskrivelse
Modus Vælg om kameraet skal tage fotos, videoptagelser eller begge.
Sprog Vælg det ønskede betjeningssprog f or kameraet.
Fotost ørrelse V ælg opløsningen på fotos. Højere opløsning forøger kvaliteten men skaber
større ler , som optager mere af mikro SD-kor tets kapacitet. Højere opløsning
kan reducere lukkerens hastighed.
Videostørrelse Vælg opløsning på videooptagelserne. Højer e opløsning forøger kvaliteten
men skaber større ler , som optager mere af mikro SD-kortets k apacitet.
Fotonr . Vælg det an tal fotos, der tages i sekvens pr . trigger i automatisk tilstand.
Videolængde V ælg længden på videooptagelserne i den automatiske tilstand, som går fra 3
sekunder til 30 sekunder .
Ρυθμίσεις Περιγραφή
Παύση Επιλογή του μικρό τερου χρόνου που η κ άμερα θα είναι στην αναμονή μέχρι
να ανταποκριθεί σε οποιαδήποτε επακόλ ουθη λήψη από τον αισθητήρα PIR
μετά την πρώτη ανίχν ευση ενός αντικείμε νου . Κατά την επιλεγόμενη παύση, η
κάμερα δεν τραβάε ι φωτογραφίες/βίντεο. Αυτό εμποδίζει την κ άρτα micr oSD
να γεμίσει από πολλές περιττές εικό νες.
Επίπεδο ευαισθησίας Επιλογή ευαισθησίας σ τον αισθητήρα PIR. Υ ψηλή επιλογή για υψηλές
θερμοκρασίες, εσωτερικό χώρο κ αι περιβάλλον με ελάχιστες παρεμβολές.
Κανονική/χαμηλή επιλογή για χ αμηλές θερμοκρασίες, εξωτερικό χώρο και
περιβάλλον με περισσότερες πα ρεμβολές.
Ρύθμιση ημερομηνία/
ώρα
Ρύθμιση τρέχουσας ημερομη νίας και ώρας.
Αποτύπωση
ημερομηνίας
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αποτύπωσης ημερομηνίας κ αι ώρας στις
φωτογραφίες.
Χρονοδιακόπτης Ρύθμιση μίας συγκεκριμένης χ ρονικής περιόδου κατ ά την οποία η κάμερα
τραβάει φωτο γραφίες και βίντεο καθημε ρινά.
Χρονική περίοδος Επιλογή μίας χρονικής περιόδου κ ατά την οποία η κάμερα τραβάει
αυτόματα φωτογ ραφίες/βίν τεο ανάλογα με το χρο νικό διάστημα που έχει
προγ ραμματιστεί, ανεξάρτητα από την ανίχνευση αντικειμένων με τον
αισθητήρα PIR. Αυτό βοηθάει όταν παρατη ρούνται ψυχρόαιμα ζώα όπως
φίδια, η διαδικασία άνθησης, κλπ.
Ρύθμιση κωδικός
πρόσβασης
Ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για προστασία της κάμερας από μη
εξουσιοδοτημένους χρήστες.
Σειριακός αριθ . Ορισμός ένος 4ψήφιου αριθμού σ την κάμε ρα. Αυτό βοηθάει τους χρήστες
πολλών καμερών .
Ήχος Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την εγγραφή ήχων σε εικόν ες βίντεο.
Αποθήκευση σε κάρτα
SD
Επιλέξτε Κύκλος αποθήκευσης για να αντικαταστήσετε τα πρώτα αρχε ία από τα
νέα αρ χεία όταν η κ άρτα microSD έχ ει γεμίσει, έτσι ώστε η κάμερα να συνεχίσει
τη λειτουργία της. Διαφορετικ ά, επιλέξτε Παύση αποθήκευσ ης όταν γεμίσε ι για
να διατηρήσετε τα πρώτα α ρχεία κ αι να απορρίψετε τα νέ α αρχ εία.
Μορφοποίηση Διαγραφή όλων των αρχ είων από την κάρ τα microSD . Συνισ τάται η
μορφοποίηση της κάρτ ας αν έχει ξαναχρησιμοποιηθεί με άλλες συσκευές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει αντίγ ραφο των αρχ είων που θέλετε να
κρατήστε πριν από την μορφοποίηση της κάρ τας microSD .
Ρυθμίσεις προεπιλογής Επιστροφή όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλογές τ ου κατασκευαστή.
Έκδοση Προβολή της έκδοσης λογισμικού .
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Κάμερα άγριας φύσης
Αριθμός είδους WCAM150GN
Διαστάσεις (μ x π x υ) 97 x 140 x 74 mm
Τάση εισόδου DC 6 V
Μπαταρίες AA μπατα ρίες, αλκαλικές/NiMH (4x/8x)
Μνήμη Κάρτα microSD (2 - 32 GB) (δεν περιλαμβάν εται)
Αισθητήρας PIR Εύρος ανίχνευσης = 22 m, κάτω από 25 °C
Γωνία προβολής = 120 μοίρες
Φακός κάμερας Δείκτης εστίασης = 1,8
Γωνία προβολής = 90 μοίρες
Αισθητήρας εικόνας 5 MP έγχρωμο CMOS
Ανάλυση εικόνας 1 MP - 16 MP
Μορφή εικόνας .jpg
Ανάλυση βίντεο 320 x 240 px - 1920 x 1080 px
Ταχύτητα καρέ 30 fps
Μορφή βίντεο .avi
Χρόνος λήψης 0,2 - 0,6 δευτερόλεπτα
Χρονική περίοδος Έως 24 ώρες
Χρονικό διάστημα λήψης 5 δευτε ρόλεπτα - 1 ώρα
Φωτογ ραφίες ανά λήψη 1 - 3
Φλας υπερύθρων 940 nm
Αξιολόγηση IP IP66
Θερμοκρασία λειτουργίας -20 °C – 60 °C
Διάρκεια μπαταρίας 4 μήνες (με 4 x AA μπατα ρίες)
8 μήνες (με 8 x AA μπατ αρίες)
Ρεύμα ≤ 160 mA (σε DC-6V )
≤ 950 mA (όταν ανάβει το υπέρυθρο φως)
≤ 0,1 mA (αναμονή)
Ειδοποίηση χαμηλής μπατα ρίας 4,5 V
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V . δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν από τη μάρκα μας Nedis®,
το οποίο κατ ασκευάζεται σ την Κίνα, έχ ει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά π ρότυπα
και κανο νισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχ ει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση
συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU .
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελ τίο ασφά λεια όπου ισχύει) υπάρ χει
και είναι διαθέσιμο προς λή ψη στο webshop.nedis .gr/WCAM130GN#support
Γ ια περισσότερες πληροφορίες σχετικ ά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www .nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου )
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
e Snabbstartsguide
Åtelkamera WCAM150GN
För ytt erligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/wcam150gn
Dellista [Bild A]
1 Display
2 Knappen SHOT
3 HÖGER-knapp
4 UPP-knapp
5 V ÄNSTER-k napp
6 Knappen MENU
7 Knappen REPLA Y
8 NER-knapp
9 Knappen OK
q F ack för micro
SD-kor t
w A V-por t
e Micro USB-port
r Strömbrytare
t Gummilock över
likströmsintag
y Likströmsintag
u Stativfattning
i Batterilock
o Batterifack
p Hål för rem
a Lås hål
s Låsspännen
d Infraröd lampa
f Kameraobjektiv
g PIR-sensor
h PIR-sensorer för
sidorörelse
j Mikro-USB -kabel
k Kamerarem
l Remspänne
Kraftförsörjning och minne
Kameran arbetar antingen från batterier eller en 6 V likströmskraftkabel. Ett mik ro-SD-kort
krävs för att ta bilder eller videos. Dessa artiklar medföljer ej.
Sätt i eller byt batterier [Bild B]
1. Dra ut batterilocket i ur huset.
2. T a ut de uttömda batterierna från batterifacket o (om installerade).
3. Sätt i antingen 4 eller 8 batterier i batterifacket o . Om du använder 4 ba tterier ska dessa
placeras i samma batterifack.
4. Placera batterilocket i i huset.
Anslut en 6 V likströmskraftkabel [Bild C]
4En 6 V likströmskraftkabel medföljer ej.
1. Öppna gummilocket t på kamerans undersida.
2. Anslut en 6 V likströmskraftkabel till DC-intaget y .
3. Anslut den andra änden av 6 V likströmsk abeln till ett eluttag.
Sätt i eller byt minneskort [Bild D ]
4Använd ett mikro SD-kort med en högsta 32 GB lagringsk apacitet om.
1. T a ut det tidigare installerad SD-kor tet från mikro-SD-kor tfacket q (om installerat).
2. Sätt i den nya mikro-SD-kor tet i mikro-SD-kor tfacket q .
V äxla till automatiskt läge
Skjut strömbrytaren w till läge ON för att aktivera det automa tiska läget.
Displayen visar en nedräkning från 15 till 0. Displayen släcks och kameran är nu i standby-
läge. Kameran tar bilder och spelar in videos automatiskt så snart ett objekt kommer in i
sensorns detekteringsområde. När objektet lämnar detekt eringsområdet kommer kameran
att avbryta inspelningen och återvända till standby-läge. Alla bilder och videos sparas på
mikro-SD -kortet.
V äxla till manuellt läge
Skjut strömbrytaren w till läge SETUP för att aktivera det manuella läget.
I detta läge kan du ta bilder eller spela in videos manuellt. Displayen släcks om du inte
använder kameran inom 3 minuter . Kameran stängs automatiskt av efter 10 minuter utan
aktivitet.
T a en bild
T ryck på HÖGER för att ta en bild i det manuella läget.
Spela in video
1. T ryck på UPP för att aktivera videoläget. Videosymbolen visas i displayens övre v änstra
hörn.
2. T ryck på HÖGER för att börja spela in. En blinkande röd cirkel och videotiden visas överst
på displayen.
3. T ryck åter på HÖGER för att stoppa inspelningen. Den röda cirkeln och tiden släcks .
4. T ryck på UPP för att återvända till bildläget efter inspelning. Bildsymbolen visas i
displayens övre v änstra hörn.
Att granska bilder och videos
1. Skjut strömbrytaren w till läge SETUP för att aktivera det manuella läget.
2. T ryck på OK för att aktivera uppspelningsläget.
3. Använd UPP och NER för a tt navigera bland bilder och videor .
4. T ryck på HÖGER för att starta eller stoppa en video.
Bild- och videomeny
Inställning Beskrivning
T a bor t en T a bort den nu visade bilden eller videon.
T a bor t alla T a bort alla bilder och videos på mik ro-SD-kortet.
Bildspel Med alternativet bildspel kan du bekvämt granska alla bilderna på mikro -SD-
kortet. V arje bild visas på displayen i cirk a 3 sekunder med olika övergångar
mellan dem.
Skydda Detta alternativ är avsett f ör att sk ydda en bild eller video från borttagning.
Om du försöker ta bort en skyddad bild eller video visas ett felmeddelande.
Inställningsmeny
Inställning Beskrivning
Läge Välj om kameran ska ta bilder , spela in videos eller både och.
Språk Välj önskat språk för kameran.
Bildstorlek Välj bildernas upplösning. Högre upplösning höjer kvaliteten men skapar
större ler som tar mer utrymme på mikro-SD -kortet. Högre upplösning kan
minska slutar tiden.
Videostorlek Välj videoupplösningen. Högr e upplösning höjer kvaliteten men skapar större
ler som tar mer utrymme på mik ro-SD-kortet.
Beállítások menü
Beállítás Leírás
Üzemmód Válassza ki, hogy a kamera képeket, vagy videofelvételeket r ögzítsen-e vagy
mindkettőt.
Nyelv Válassza ki a kamera kívánt megjelenítési nyelvét .
Fén yképméret V álassza k i a képek felbontását. Nagy obb felbontásnál nő a minőség, de
nagyobb fájlok készülnek, amelyek több helyet foglalnak a micr oSD kárt yán.
Nagyobb felbontásnál csökkenhet a zársebesség.
Videofelvét el mérete Válassza ki a videofelvét elek felbontását. Nagyobb f elbontásnál nő a minőség,
de nagyobb fájlok készülnek, amelyek több helyet foglalnak a micr oSD
kár tyán.
Fén ykép száma Válassza ki, hogy egy kioldással hány fénykép készüljön sorban egymás után az
automatikus üzemmódban.
Videofelvét el
hosszúsága
Válassza ki a videofelvét elek hosszúságát az automatikus üzemmódban, a 3 és
30 másodperc közötti tartományban.
Időköz Válassza ki a legrövidebb időtartamot, ameddig a kamera vár , mielőtt
reagálna a PIR érzékelő következő kioldójelére egy tárgy első észlelése után. A
kiválasztott időközben a kamera nem rögzít képeket/videofelvételeket. Ezzel
megelőzheti azt, hogy a microSD kártya megteljen túl sok ismétlődő képpel.
Érzékenységi szint Válassza ki a PIR érzékelő érzékenységét. Válasszon nagy érzékenységet meleg
hőmérséklet, belső terek és olyan környezetek eset én, ahol kevés a zavaró
hatás. Válassz on normál/alacsony érzékenységet hideg hőmérséklet, külső
terek és olyan környez etek esetén, ahol több a zavar ó hatás.
Dátum/idő beállítása Állítsa be az aktuális dátumot és időt.
Dátumbélyegző Engedélyezze vagy tiltsa le a képekre nyomtatott dátumot és időt .
Időzítő Állítson be egy konkrét időszakot, amelynek során a kamera minden nap
képeket és videofelvételeket készít.
Időközönként Válassza ki azt az időszakot, amelyben a kamera automatikusan képeket/
videofelvételeket készít a beállított időkö zönként, tekintet nélkül arra, hogy
a PIR érzékelő felismert-e tárgyakat, vagy sem. Ez hidegvérű állatok, például
kígyók, vagy virágzás folyamatának stb. meggyelésekor hasznos .
Jelszó beállítása Állítson be jelszót a kamera illetéktelen felhasználókkal szembeni védelmére.
Sorozatszám Rendeljen hozzá egy négyjegyű számot a kamerához. Ez azok számára
hasznos, akik több kamerát használnak.
Hang Engedélyezze vagy tiltsa le a hangf elvételeket a videofelvét elekben.
T árolás SD kár tyán V álassza ki a Cik likus tárolás lehetőséget, ha felül kívánja írni az első fájlokat az
új fájlokkal, amikor a microSD kár tya megtelt; a kamera így tovább működik.
Másik lehetőségként válassza ki a A mentés leállítása, ha megtelt lehetőséget
az első fájlok megtartásához, és az új fájlok elvetéséhez.
Formátum A microSD kár tyán található összes fájl törlése. Ha a kártyát előzőleg más
készülékben használták, ak kor ajánlott formázni. A microSD kártya formázása
előtt feltétlenül készítsen biztonsági másolatot az össz es fájlról, amelyet meg
kíván tartani.
Alapbeállítás A gyári alapbeállítások visszaállítása.
Verzió A szoftver verziójának megtekintése.
Műszaki adatok
T ermék Vadkamera
Cikkszám WCAM150GN
Méretek (h x sz x m) 97 x 140 x 74 mm
Bemeneti feszültség DC 6 V
Elemek AA akkumulátorok, alkáli/N iMH (4x/8x)
Memória microSD kárt ya (2 – 32 GB) (nem tartozék)
PIR érzékelő Észlelési tartomány = 22 m, 25 °C alatt
Látószög = 120 fok
Kameralencse Fókuszarán y = 1,8
Látószög = 90 fok
Képérzékelő 5 MP színes CMOS
Képfelbontás 1 MP – 16 MP
Képformátum .jpg
Videofelbontás 320 x 240 p x – 1920 x 1080 px
Képkocka-sebesség 30 fps
Videoformátum .a vi
Kioldási idő 0,2 - 0,6 másodperc
Időközönként Akár 24 óra
Kioldási időköz 5 másodperc – 1 óra
Képek kioldásonként 1 – 3
Infravörös vaku 940 nm
IP besorolás IP66
Üzemi hőmérséklet -20–60 °C
Elem élettartama 4 hónap ( 4 x AA akkumulátorral)
8 hónap ( 8 x AA akkumulátorral)
Áramerősség ≤ 160 mA (DC 6 V )
≤ 950 mA (amikor az infravörös f ény világít)
≤ 0,1 mA (készenlétben)
Alacsony akkumulátortöltöttség miatti riasztás 4,5 V
Megfelelőségi nyilatk ozat
A gyártó Nedis B.V . nevében kijelentjük , hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyár tott terméket
az összes vonatkozó CE szab vány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában f oglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irán yelvet.
A teljes megfelelőségi nyila tkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop .nedis.
hu/WCAM130GN#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www .nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Hollandia
Setare Descriere
Lungime imagine video S electați lungimea imaginilor video în modul automat, ce variază de la 3
secunde la 30 de secunde.
Inter val Selectați perioada cea mai scurtă de timp în care camera va aștepta până
va răspunde la orice declanșări succesive ale senzorului PIR după c e un
obiect este detectat primul. În timpul intervalului selectat, camera nu va face
fotograi/nu va înr egistra imagini video. A cest lucru împiedică încărcarea
cardului micro SD cu prea multe imag ini redundante.
Nivel de detectare Selectați sensibilitatea senzorului PIR. Selectați un nivel ridicat pentru
temperaturi calde, interior și medii cu interferență r edusă. Selectați un
nivel normal/redus pentru temperaturi reci, e xterior și medii cu mai multă
interferență.
Setare dată/oră Setați data și ora cur ente.
Imprimare dată Activați sau dezactivați data și ora imprimate pe fotograi.
T emporizator Setați o anumită perioadă de timp când camera face fotograi și înregistrează
imagini video în ecare zi.
Interval de timp Selec tați o perioadă de timp în care camera face fot ograi/înregistrează
imagini video în mod automat în funcție de intervalul setat, indiferent dacă
senzorul PIR a detectat sau nu vreun obiect. Acest lucru este util atunci când
sunt observate animale cu sânge rece, cum ar șerpii, sau când se urmărește
procesul de înorire etc.
Setare parolă Setați o parolă pentru a vă proteja camera de persoanele neaut orizate.
Nr . serie Asociați camerei un număr de 4 cifre . Acest lucru poate util pentru
persoanele care au mai multe camere.
Audio Activați sau dezactivați înregistrarea sunetelor în imag inile video.
Stocare card SD Selectați Stocare periodică pentru a suprascrie șierele noi peste primele
șiere atunci când cardul micro SD este plin, astf el încât camera să continue să
funcționeze. Alternativ , selec tați Opriți salvarea atunci când este plin pentru a
păstra primele șiere și a nu ține cont de șierele noi.
Formatați Ștergeți toate șierele de pe cardul micro SD . Se recomandă formatarea
cardului dacă acesta a fost f olosit anterior în alte dispozitive. A sigurați-vă că ați
făcut copii de rezervă pentru toate șierele pe car e doriți să le păstrați, înainte
de formatarea cardului micr o SD.
Setare implicită Restabiliți toate setările la valorile implicite ale producătorului.
Versiune Vizualizați versiunea software-ului.
Specicaţii
Produs Cameră de monitorizar e
Numărul articolului WCAM150GN
Dimensiuni (L x l x h) 97 x 140 x 74 mm
T ensiune de intrare 6 V c.c.
Baterii Baterii AA, alcaline/NiMH (4x/8x)
Memorie Card micro SD (2 - 32 GB) (nu este inclus)
Senzor PIR Rază de detecție = 22 m, sub 25 °C
Unghi de vizualizare = 120 grade
Lentila camerei R aport focal = 1,8
Unghi de vizualizare = 90 grade
Senzor imagine 5 MP culoare CMOS
Rezoluție fotograe 1 MP - 16 MP
Format f otograe .jpg
Rezoluție imagine video 320 x 240 px - 1920 x 1080 px
Viteza cadrelor 30 fps
Format video .avi
Timp de declanșare 0,2 - 0,6 secunde
Interval de timp Până la 24 or e
Interval de declanșare 5 secunde - 1 oră
Fotogr ai pe ecare declanșare 1 - 3
Bliț infraroșu 940 nm
Clasicare IP IP66
T emperatură de funcționare -20 °C – 60 °C
Durata de viață a bateriei 4 luni (cu 4 x baterii AA)
8 luni (cu 8 x baterii AA)
Curent ≤ 160 mA (la C C-6V )
≤ 950 mA (atunci când lampa cu infraroșu se
aprinde)
≤ 0,1 mA (în așteptare)
Alarmă baterie descărcată 4,5 V
Declarație de conf ormitate
Noi, Nedis B.V ., declarăm, în calitate de producător , că produsul de la marca noastră Nedis®,
fabricat în China, a fost testat în conf ormitate cu toate standar dele CE și reglementările
relevante și că toat e testele au fost tr ecute cu succes. A ceasta include, dar nu se limitează la
directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate c ompletă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot
găsite și descărcate prin intermediul w ebshop.nedis.r o/WCAM130GN#support
Pentru inf ormații suplimentare privind respectarea conf ormității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis .com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Olanda
k Gyors beüzemelési útmuta tó
V adk amera WCAM150GN
T ovábbi információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/wcam150gn
Alkatrészlista [A kép]
1 Kijelző
2 SHOT gomb
3 JOBBRA gomb
4 FEL gomb
5 BALRA gomb
6 MENU gomb
7 REPLA Y gomb
8 LE gomb
9 OK gomb
q Micro SD-kár tya
foglalata
w A V por t
e Micro
USB-csatlakozó
r Főkapcsoló
t DC védőgumi
y DC tápcsatlakozó
u Állványrögzít ő
i Elemtartó rekesz fedele
o Akkumulátor
csatlakozóhelyek
p Pánt n yílása
a Zárólyuk
s Zárcsatok
d Infravörös lámpa
f Kameralencse
g PIR érzékelő
h PIR oldalsó
mozgásérzékelők
j micro USB kábel
k Kamera pánt
l Pánt csat
Áramellátás és memória
A kamera akkumulátorokról, vagy DC 6 V -os tápkábellel működik . Képek vagy
videofelvételek készítéséhez micr oSD kárt ya szükséges. Ezek a nem tartozékok.
Helyezze be , vagy cserélje ki az akkumulátorokat [B kép]
1. Húzza ki az elemtar tó rekesz f edelét i a házból.
2. Vegy e ki az üres akkumulátorokat az akk umulátor csatlakoz óhelyekről o , ha vannak
ilyenek.
3. Helyezzen be 4 vagy 8 akkumulátort az akkumulátor csatlakozóhelyekre o . 4
akkumulátor használata esetén helyezze mindet ugyanabba az akkumulátorrekeszbe.
4. Helyezze az elemtartó rekesz fedelét i a házra.
Csatlakoztassa a DC 6 V-os tápkábelt []
4A DC 6 V-os tápkábel nem tar tozék.
1. Emelje fel a kamera alján található DC védőgumit t .
2. Dugja be a DC 6 V - os tápkábelt a DC tápcsatlakozóba y .
3. Dugja be a DC 6 V - os tápkábel másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Helyezze be vagy cser élje ki a memóriakár tyát []
4Legfeljebb 32 GB tárolókapacitású microSD kártyát használjon.
1. Vegy e ki az előző microSD kárt yát a microSD kártya nyílásából q , ha van ilyen.
2. Helyezze be az új microSD kártya a microSD kár tya nyílásába q .
V áltás automatikus üzemmódra
Csúsztassa a főkapcsolót w ON állásba az automatikus üzemmód megnyitásához.
A kijelzőn visszaszámlálás látható 15-től 0-ig. A kijelző kikapcsol, és a kamera ezután
készenlét üzemmódban van. A kamera automatikusan képeket készít, vagy videofelv ételeket
rögzít, amint egy tárgy belép az érzékelő észlelési tartományába. Amint a tár gy elhagyja az
észlelési tartományt, a kamera leállítja a felvételt, és visszatér készenléti üz emmódba. Az
összes képet és videofelvét elt a microSD kárt yán tárolja.
V áltás kézi üzemmódra
Csúsztassa a főkapcsolót w SETUP állásba a kézi üzemmód megnyitásához.
Ebben az üzemmódban manuálisan készíthet képeket, vagy rögzíthet videof elvételeket.
Ha 3 percig nem használja a kamerát, a kijelző kik apcsol. 10 perc tétlenség után a kamera
teljesen kikapcsol.
Kép készít ése
Nyomja meg a JOBBRA gombot a kézi üzemmódban történő képkészítéshez.
Videof elvétel rögzítése
1. Nyomja meg a FEL gombot a videó üzemmód megnyitásához. A videó ikon megjelenik a
kijelzőn balra fent.
2. Nyomja meg a JOBBRA gombot a felvétel indításához. E gy villogó piros kör és a kép
készítésének időpontja megjelenik a kijelző tetején.
3. Nyomja meg újra a JOBBRA gombot a felvétel leállításáho z. A piros kör és a kép
készítésének időpontja eltűnik.
4. A felvétel r ögzítése után nyomja meg a FEL gombot a kép üz emmódhoz történő
visszatéréshez. A kép ikon megjelenik a kijelzőn balra fent.
Képek és videofelv ételek megtekintése
1. Csúsztassa a főkapcsolót w SETUP állásba a kézi üzemmód megnyitásához.
2. Nyomja meg a OK gombot a megtekintés üzemmód megnyitásához.
3. A FEL és LE gombbal navigálhat a képek és videofelvét elek között.
4. Nyomja meg a JOBBRA gombot a videofelvétel megtekintésének elindításához vagy
leállításához.
Kép és videó menü
Beállítás Leírás
Egy törlése A pillanatnyilag megjelenít ett a kép vagy videofelvétel törlése .
Mind törlése A microSD kárt yán található összes kép és videof elvétel törlése.
Diabemutató A diabemutató opcióval könnyedén megtekintheti a microSD kártyán
található összes képet. Az egyes képek mintegy három másodper cig láthatók a
kijelzőn, közöttük különféle átmeneti animációkkal.
Védelem Ez az opció a kép vagy videofelvétel törlés elleni védelmér e szolgál. Ha
megpróbál törölni egy v édett képet vagy videofelvételt, hibaüzenet jelenik
meg.
Ustawienie Opis
Odstęp czasowy Wybierz najkrótszy czas, przez jak i kamera będzie czekać, aż zareaguje na
kolejne wyzwolenie czujnik a PIR po pierwszym w ykryciu obiektu. W wybranym
przedziale kamera nie będzie robiła zdjęć/nagrywała obrazów wideo.
Zapobiega to zapisywaniu na karcie microSD zbyt wielu zbędnych obraz ów .
Poziom czułości Wybierz czułość czujnika PIR. Wybierz wysoką prz y wysokich temperaturach,
wewnątrz pomieszczeń i w środowiskach o małej ingerencji. Wybierz
normalną/niską prz y niskich temperaturach, na zewnątrz i w środowiskach o
większej ingerencji.
Ustaw datę/godzinę Ustaw bieżącą datę i godzinę.
Znacznik daty Włącz lub wyłącz znacznik daty i godziny na zdjęciach.
Wyłącznik czasowy Ustaw określony okres, w którym kamera wykonuje zdjęcia i nagry wa obrazy
wideo każdego dnia.
Film poklatkowy Wybierz okres, w którym kamera automatycznie wykonuje zdjęcia / nagrywa
obrazy wideo w ustalonych odstępach czasu, niezależnie od tego , czy czujnik
PIR wykr ył obiekt. Jest to pomocne przy obser wacji zwierząt zimnokr wistych
(np. węże) lub pr ocesu kwitnienia itd.
Ustawianie hasła Ustaw hasło, aby chr onić aparat przed nieautoryzowanym dostępem.
Nr seryjny Przypisz do kamer y 4-cyfrowy numer. Może to by ć przydatne, jeśli używasz
kilku kamer.
Dźwięk Włącz lub wyłącz nagrywanie dź więków na obrazach wideo .
Pamięć karty SD Wybierz Cykl zapisywania, aby nadpisać pierwsze pliki nowymi plik ami, kiedy
kar ta microSD będzie pełna, dzięki czemu kamera będzie kontynuowała pracę.
Alternatywnie, wybierz Zatrz ymaj zapisywanie, gdy karta jest pełna, aby
zachować pierwsze pliki i zignorować nowe.
Formato wanie Usuwa wszystkie pliki z k arty microSD. Sformatow anie kar ty zaleca się,
jeśli była wcześniej używana w innym urządzeniu. Pamiętaj , aby przed
sformatowaniem karty microSD wykonać kopię zapasową wszystkich plików,
które chcesz zachować .
Ustawienie domyślne P owrót wszystk ich ustawień do ustawień producen ta.
Wersja Wersja oprogramo wania.
Specykacja
Produkt Kamera przyrodnicza
Numer katalogowy WCAM150GN
Wymiary (dł. x szer . x w ys.) 97 x 140 x 74 mm
Napięcie wejściowe DC 6 V
Baterie Baterie alkaliczne/NiMH typu AA (4x/8x)
Pamięć Karta microSD (2-32 GB) (brak w zestawie)
Czujnik PIR Zakres wykr ywania = 22 m, poniżej 25°C
Kąt widzenia = 120 stopni
Obiektyw kamer y Otwór względny obiektywu = 1,8
Kąt widzenia = 90 stopni
Czujnik obrazu 5 MP kolorów CMOS
Rozdzielczość obrazu 1 MP - 16 MP
Format obr azu .jpg
Rozdzielczość obrazu wideo 320 x 240 px - 1920 x 1080 px
Liczba klatek na sekundę 30 fps
Ustawienia formatu wideo .avi
Czas wyzwalania 0,2 - 0,6 sek undy
Film poklatkowy Do 24 godzin
Odstęp czasowy wyzwalania 5 sekund – 1 godzina
Liczba zdjęć na jedno naciśnięcie spustu 1 – 3
Lampa podczerwieni 940 nm
Klasa IP IP66
T emperatura robocza -20°C – 60°C
Żywotność baterii 4 miesiące (z 4 x bateriami AA)
8 miesiące (z 8 x bateriami AA)
Natężenie ≤ 160 mA (przy DC-6V )
≤ 950 mA (gdy zaświeci się światło podczerwone)
≤ 0,1 mA (tryb czuwania)
Alarm niskiego poziomu naładowania baterii 4,5 V
Deklaracja zgodności
Niniejszym r ma Nedis B.V . deklaruje jako producent, że produkt naszej marki Nedis®,
produkowany w Chinach, z ostał przetestowan y zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi
normami i przepisami WE oraz ż e we wszystkich testach uzysk ał on pozytywny rezultat.
Obejmuje to, ale nie og ranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć
i pobrać tutaj: webshop .nedis.pl/WCAM130GN#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: w ww.nedis .com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Holandia.
y Ghid rapid de inițiere
Cameră de monitorizar e WCAM150GN
Pentru inf ormații suplimentare, c onsultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/wcam150gn
Lista pieselor [Imagine A]
1 Ecran
2 Buton SHOT
3 Buton DREAPT A
4 Buton SUS
5 Buton ST ÂNGA
6 Buton MENU
7 Buton REPLA Y
8 Buton JOS
9 Buton OK
q F antă card micro SD
w Port A V
e Port micro USB
r Întrerupător
t Cauciuc de
protecție CC
y Port alimentare C C
u Montare trepied
i Capacul bateriei
o F ante baterii
p Oriciu curea
a Blocați gaura
s Catarame de
blocare
d Lampă infraroșu
f Lentila camerei
g Senzor PIR
h Senzori de mișcare
laterali PIR
j Cablu micro USB
k Curea cameră
l Cataramă curea
Alimentare electrică și memorie
Camera funcționează e cu baterii, e cu un cablu de alimentare C C-6V . Este necesar un card
micro SD pentru a face fot ograi sau pentru a înregistr a imagini video. A ceste articole nu
sunt incluse.
Introduceți sau schimbați bat eriile [Imagine B]
1. Scoateți capacul bateriei i de pe carcasă.
2. Scoateți bateriile descărcat e din fantele pentru baterii o , dacă există.
3. Introduceți 4 sau 8 baterii în fantele pentru bat erii o . În cazul în care utilizați 4 baterii,
puneți-le pe toate în același compartiment pentru baterii.
4. Plasați capacul bateriei i pe carcasă.
Conectați cablul de alimentare C C-6V [I magine C]
4Cablul de alimentare C C-6V nu este inclus.
1. Ridicați cauciucul de protecție CC t situat în partea de jos a camerei.
2. Conectați un cablu de alimentare C C-6V în portul de alimentare CC y .
3. Conectați celălalt capăt al cablului de alimentare C C-6V la o pr iză electrică.
Introduceți sau schimbați cardul de memorie [Imagine D ]
4Folosiți un car d micro SD cu o capacitate maximă de stocar e de 32 GB.
1. Scoateți cardul micro SD ant erior din fanta pentru card micro SD q , dacă există.
2. Introduceți noul card micro SD în fanta pen tru card micro SD q .
Schimbați pe modul automat
Glisați întrerupătorul w în poziția ON pen tru a intra în modul automat.
Ecranul așează o numărătoare in versă de la 15 la 0. Ecranul se stinge, iar camera este acum
în modul așteptare. Camer a face fotogr ai sau înregistrează imagini video în mod aut omat,
imediat ce în raza de detecție a senzorului intră un obiect. Atunci când obiectul iese din
raza de detecție, camera se va opri din înregistr at și va reveni în modul așteptar e. T oate
fotograile și imag inile video sunt stocate pe cardul micr o SD.
Schimbați pe modul manual
Glisați întrerupătorul w în poziția SETUP pentru a intra în modul manual .
În acest mod puteți face fotogr ai și puteți înregistra imagini video manual . Atunci când nu
folosiți camera timp de 3 minute , ecranul se stinge. După 10 minute de inactivitate, camera
se oprește complet.
F aceți o fotograe
Apăsați DREAPT A pentru a face o fotog rae în modul manual.
Înregistrați imagini video
1. Apăsați SUS pentru a intra în modul video . Pictograma video apar e în partea din stânga
sus a ecranului.
2. Apăsați DREAPT A pentru a începe înregistrar ea. Un cerc roșu car e clipește și ora
înregistrării apar în partea de sus a ecranului.
3. Apăsați din nou DREAPT A pentru a opri înregistrarea. C ercul roșu și ora înr egistrării dispar .
4. Apăsați SUS pentru a reveni la modul f otograere după înr egistrare . Pictograma
fotograer e apare în partea din stânga sus a ecranului.
Vizualizați f otograi și imagini video
1. Glisați întrerupătorul w în poziția SETUP pentru a intra în modul manual .
2. Apăsați OK pentru a intra în modul vizualizare .
3. Folosiți SUS și JOS pentru a na viga prin fotograi și imag ini video.
4. Apăsați DREAPT A pentru a începe sau a opri vizualizarea unei înregistr ări video.
Meniul de fotograi și imagini video
Setare Descriere
Ștergeți una Ștergeți fotograa sau imaginea video care este așată.
Ștergeți tot Ștergeți toate f otograile și imaginile video de pe cardul micr o SD.
Prezentar e succesivă Cu opțiunea de prezentar e succesivă puteți vizualiza cu ușurință toat e
fotograile de pe cardul micr o SD. F iecare fotograe este așată pe ecran timp
de aproximativ trei secunde , cu diferite animații de tranziție într e ele.
Protejați Această opțiune este menită să protejez e o fotograe sau o imagine video
împotriva ștergerii. Atunci când încercați să șt ergeți o fotograe sau o imag ine
video protejată, se va așa un mesaj de eroar e.
Meniul de setări
Setare Descriere
Modul Selectați dacă aparatul face fotograi, înreg istrează imagini video sau ambele.
Limba Selectați limba de utilizare dorită pentru cameră.
Dimensiune fotograe Selectați rezoluția fotograilor . Rezoluția mai mare va crește calitatea, dar va
crea șiere mai mari care vor ocupa mai mult din capacitat ea cardului micro
SD. Rezoluția mai mar e poate reduce viteza obtura torului.
Dimensiune imagine
video
Selectați rezoluția imaginilor video. Rezoluția mai mar e va crește calitatea,
dar va crea șiere mai mari care vor ocupa mai mult din capacita tea cardului
micro SD .
Nr . fotograi Selectați numărul de fotograi făcute succesiv pentru ecare declanșar e în
modul automat.
Nastavení P opis
Datum/čas Nastavení aktuálního data a času.
Datumové razítko Slouží k povolení/zakázání označení fotograe datem a časem.
Časovač Nastavení určité doby , ve kterou bude každý den fotopast pořizovat f otograe
a videa.
Časosběr Volba doby , po kterou bude fotopast automaticky pořizovat fotogr ae/videa
podle nastaveného intervalu bez ohledu na to detekci objektů v dosahu PIR
snímače. Tato funkc e se hodí zejména při pozorování studenokrevn ých zvířat,
jako jsou hadi, nebo při sledování rozkvétání květin apod.
Heslo Nastavení hesla pro ochranu fot opasti před neoprávněnými uživ ateli.
Sériové číslo T outo funkcí lze fotopasti přiřadit 4místné číslo. Tat o funkce je užitečná, pokud
používáte více fotopastí.
Zvuk P ovolení nebo zakázání záznamu z vuků v obrazech videa.
Úložiště karta SD Výběrem funkce „Cyklovat úložišt ě“ lze přepisovat nejdříve zaznamenané
soubory novějšími soubory při zaplnění k arty microSD, aby mohla fotopast
pracovat dál. P omocí funkce „Zastavit ukládání při plné k artě“ lze popřípadě
zachovat nejstarší soubory a ignorovat soubory nové.
Formátovat Vymaže všechn y soubory na kar tě microSD . Formátov ání kart y doporučujeme,
pokud jste kartu dř íve používali v jiný ch zařízeních. Před f ormátováním karty
microSD si nezapomeňte zálohovat všechn y soubor y, kter é si přejete zachovat.
Výchozí nastavení Vrátí všechna nastavení do továrního stavu .
Ver z e Zobrazí verzi softwaru.
T echnické údaje
Produkt F otopast
Číslo položky WC AM150GN
Rozměry (D × Š × V) 97 × 140 × 74mm
Vstupní napětí 6 VDC
Baterie Baterie AA, alkalické/NiMH (4×/8×)
Paměť Karta microSD (2–32GB) (není součástí balení)
PIR snímač Detekční rozsah = 22m, do 25°C
Pozor ovací úhel = 120 stupňů
Objektiv kamery Světelnost objektivu = 1,8
Pozor ovací úhel = 90 stupňů
Fotogr acký snímač 5MP barevný CMOS
Rozlišení fotograe 1–16MP
Formát f otograe .jpg
Rozlišení videa 320 × 240–1920×1080px
Snímková frekvenc e 30fps
Formát videa .a vi
Čas spouště 0,2 - 0,6sekund
Časosběr až 24hod.
Interval spouště 5sekund až 1hodin
Fotogr aí na jeden stisk spouště 1–3
Infračervený blesk 940nm
Stupeň ochrany IP66
Prov ozní teplota -20°C až 60°C
Životnost baterie 4měsíců (s baterií: 4× AA )
8měsíců (s baterií: 8× AA)
Proud ≤ 160mA (při 6 VDC )
≤ 950mA (při rozsvícení infračerveného světla)
≤ 0,1mA (v pohotovostním režimu)
Upozornění na vybitou baterii 4,5 V
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V . coby výrobce prohlašuje, že výrobek značky Nedis®, vyrobený v
Číně, byl přezkoušen v souladu se v šemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU .
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese webshop .nedis.cs/WCAM130GN#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www .nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, N izozemsko
n Przewodnik Szybki start
Kamera przyrodnicza WCAM150GN
Więcej informacji znajdziesz w r ozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/wcam150gn
Lista części [r yc. A]
1 Wyświetlacz
2 Przycisk SHOT
3 Przycisk W PRA WO
4 Przycisk W GÓRĘ
5 Przycisk W LEWO
6 Przycisk MENU
7 Przycisk REPLA Y
8 Przycisk W DÓŁ
9 Przycisk OK
q Gniazdo kart
micro SD
w Gniazdo A V
e Gniazdo micro
USB
r Włącznik zasilania
t Gumowa osłona
gniazda DC
y Gniazdo zasilania DC
u Mocowanie statywu
i Pokrywa komor y
baterii
o Komory baterii
p Otwór na pasek
a Otwór blokady
s Klamry blok ady
d Światło podczerwone
f Obiektyw k amery
g Czujnik PIR
h Czujniki PIR ruchu
bocznego
j Kabel micro USB
k Pasek do moco wania
kamer y
l Klamra paska
Zasilanie i pamięć
Kamera działa zarówno na baterie jak i z wykorzystaniem k abla zasilania DC-6V . Do robienia
zdjęć lub nagrywania obrazów wideo wymagana jest kar ta microSD . Elementy te nie zostały
dodane do zestawu.
Wkładanie lub wymiana baterii [r yc. B]
1. Wyciągnij pokrywę komor y baterii i z obudowy .
2. Wyjmij rozładowane ba terie z komór o , jeśli się tam znajdują.
3. Włóż 4 lub 8 baterii do komór o . W pr zypadku uż ywania 4 baterii, umieść je wszystkie w
tej samej komorze.
4. Umieść pokr ywę komory baterii i w obudowie.
Podłączanie kabla zasilającego DC-6V [ryc. C ]
4Kabla zasilającego DC-6V brak w zestawie.
1. Unieś gumową osłonę t umieszczoną na spodzie kamery.
2. Podłącz kabel zasilający DC-6V do gniazda zasilania DC y .
3. Podłącz drugą końcó wkę kabla zasilającego DC-6V do gniazdka.
Wkładanie lub wymiana kar ty pamięci [r yc. D]
4Użyj k arty pamięci microSD o maksymalnej pojemności 32 GB.
1. Wyjmij poprzednią kar tę microSD z gniaz da kar t microSD q , jeśli się tam znajduje.
2. Włóż nową kartę microSD do gniazda kart y microSD q .
Przełączanie na tryb automatyczny
Aby wejść w tryb automatyczny , przesuń włącznik zasilania w w położenie ON.
Wyświetlacz pokaże odliczanie od 15 do 0. W yświetlacz zgaśnie, a kamera przejdzie w tryb
gotowości. Kamera będzie automatycznie robić z djęcia lub nagrywać obraz y wideo, gdy
obiekt znajdzie się w zasięgu wykr ywania czujnika. G dy obiekt opuści zasięg wykr ywania,
kamera zatrz yma nagrywanie i powróci w tryb gotowości. W sz ystkie zdjęcia i obrazy wideo
są zapisywane na karcie microSD.
Przełączanie w tryb manualny
Aby wejść w tryb manualny , pr zesuń włącznik zasilania w w położenie SETUP .
W tym trybie można robić zdjęcia lub nagry wać obrazy wideo manualnie. Jeśli nie będziesz
uży wać kamery przez 3 minut y , w yświetlacz zgaśnie. P o 10 minutach bezcz ynności kamera
całkowicie się wyłącza.
Robienie zdjęć
Naciśnij przycisk W PRA WO, aby zrobić z djęcie w trybie manualnym.
Nagry wanie obraz ów wideo
1. Naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby przejść w tryb wideo. W lew ym górnym rogu wyświetlacza
pojawi się ikona obrazu wideo .
2. Naciśnij W PRA WO, aby rozpocząć nagrywanie. W górnej części wyświetlacza pojawi się
migająca czerwona kropka i czas nagr ywania.
3. Naciśnij W PRA WO ponownie, aby zatrz ymać nagrywanie. Czerwona kropk a i czas
nagrywania znik ną.
4. Naciśnij W GÓRĘ, aby po nagrywaniu powrócić do trybu obrazu. W lewym górnym rogu
wyświetlacza pojawi się ikona zdjęcia.
Przeglądanie zdjęć i obrazó w wideo
1. Aby wejść w tryb manualny , pr zesuń włącznik zasilania w w położenie SETUP .
2. Naciśnij przycisk OK , aby wejść w tryb przeglądania.
3. Użyj prz ycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby poruszać się między zdjęciami i obrazami wideo.
4. Naciśnij W PRA WO, aby rozpocząć lub zatrzymać oglądanie pliku wideo.
Menu zdjęć i obrazów wideo
Ustawienie Opis
Usuń jedno Usuwanie zdjęcia lub obrazu wideo, który jest aktualnie wyświetlany .
Usuń wszystkie Usuwanie wszystkich zdjęć i obrazów wideo zapisywanych na karcie microSD .
Pokaz slajdów Dzięki opcji pokazu slajdów można w łatwy sposób wyświetlić wszystk ie
zdjęcia zapisane na karcie microSD . Każde zdjęcie jest wyświetlane na ekranie
przez około trzy sekundy, a pomiędzy nimi widoczne są różne animacje
przejścia.
Zabezpiecz T a opcja jest przeznaczona do ochrony zdjęcia lub obrazu wideo przed
usunięciem. Podczas prób y usunięcia zabezpieczonego zdjęcia lub obrazu
wideo pojawi się komunikat o błędzie.
Menu Ustawienia
Ustawienie Opis
Tr y b Wybierz, czy k amera ma robić zdjęcia, nagrywać obrazy wideo lub obie opcje.
Język Wybierz żądany język obsługi kamer y .
Rozmiar zdjęcia Wybierz rozdzielczość zdjęć . Wyższa r ozdzielczość poprawia jakość , ale pliki są
większe, czyli zajmują więcej miejsca na karcie microSD. Wyższa rozdzielczość
może zmniejszyć prędkość migawki.
Rozmiar pliku wideo Wybierz rozdzielczość obrazu wideo . Wyższa rozdzielczość popr awia jakość, ale
pliki są większe, czyli zajmują więcej miejsca na karcie microSD.
Liczba zdjęć Wybierz liczbę zdjęć wykonanych w sekwencji po jednokrotnym naciśnięciu
spustu w trybie automatycznym.
Długość nagrania wideo Wybierz długość nagrania wideo w trybie automatycznym, w zakresie od 3 do
30 sekund.
Innstilling Beskrivelse
Still inn dato/klokkeslett Still inn gjeldende dato og k lokkeslett.
Datostempel Aktiver eller deaktiver stempling av dato og klokkeslett på bildene.
Tidtaker Angi en spesikk tidsperiode k ameraet skal ta bilder og videoer på hver dag.
Tidsforkortet
fotograf ering
Velg en tidsperiode f or når kameraet skal ta bilder/videoer automatisk til et
forhåndsinnstilt intervall, uavhengig av om PIR-sensoren har oppdaget noen
objekter . Dette er nyttig ved observering av kaldblodige dyr som slanger, eller
for blomstringsprosesser osv .
Angi passord Kongurer et passord for å beskytte kameraet ditt mot uautoriser te brukere.
Serienr . Gi kameraet et 4-sifret nummer. Dette kan være n yttig for brukere som bruker
ere kameraer .
Lyd Aktiver eller deaktiver innspillingen av lyder i videobilder .
SD-kortlagring Velg Sykluslagring for å overskrive de første lene med de ny e lene når
microSD-kortet er fullt, slik at kameraet fortsetter å fungere. Alternativt, velg
Slutt å lagre når kortet er fullt for å beholde de første lene og gi slipp på de
nye lene.
Formatér Slett alle lene på microSD-kortet. Det anbefales å formatere kortet hvis det
er brukt tidligere i andre enheter . Sørg for å sikkerhetskopiere alle lene du vil
beholde før du formater er microSD-kortet.
Standardinnstilling Tilbakestill alle innstillingene til pr odusentstandardene.
Versjon Vis progr amvareversjonen.
Spesikasjoner
Produkt Viltkamera
Artikkelnummer WCAM150GN
Dimensjoner (L x B x H) 97 x 140 x 74 mm
Inngangsspenning DC 6 V
Batterier AA-batterier , alkaliske/N iMH (4x/8x)
Minne MicroSD-kor t (2–32 GB) (følger ikke med)
PIR-sensor Sensorområde = 22 m, under 25 °C
Synsvinkel = 120 grader
Kameralinse Fokuseringsforhold = 1,8
Synsvinkel = 90 grader
Bildesensor 5 MP farge-CMOS
Bildeoppløsning 1 MP - 16 MP
Bildeformat .jpg
Videooppløsning 320 x 240 px - 1920 x 1080 p x
Rammehastighet 30 bps
Videoformat .a vi
Utløsertid 0,2 - 0,6 sekunder
Tidsforkortet fotogr afering Opptil 24 timer
Utløserintervall 5 sekunder - 1 time
Bilder per utløser 1 - 3
Infrarød blits 940 nm
IP-klassisering IP66
Driftstemperatur -20 °C – 60 °C
Batterilevetid 4 måneder (med 4 x AA batterier)
8 måneder (med 8 x AA batterier)
Strøm ≤ 160 mA (ved DC-6 V )
≤ 950 mA (når infrarødt lys lyser)
≤ 0,1 mA (standby)
Alarm for lavt batteri 4,5 V
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V ., erklærer som produsent at produktet fra Nedis®-merkevar en vår , som er
produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og r eguleringer ,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer , men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikker hetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop .nedis.nb/WCAM130GN#support
For ytt erligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis .com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederland
l Rychlý náv od
F otopast WCAM150GN
Více informací najdet e v rozšířené příručce online:
ned.is/wcam150gn
Seznam částí [obrázek A]
1 Displej
2 Tlačítko SHOT
3 Tlačítko DOPR A V A
4 Tlačítko NAHORU
5 Tlačítko DOLE V A
6 Tlačítko MENU
7 Tlačítko REPLA Y
8 Tlačítko DOLŮ
9 Tlačítko OK
q Slot pro Micro SD
kar tu
w Port A V
e Port micro USB
r Hlavní vypínač
t Ochranná kr ytka
napájecího konektoru
y Port stejnosměrného
napájení
u Montáž pro trojnožku
i Kryt baterie
o Prostor pr o baterie
p Oko pro popruh
a Otvor pro zámek
s Zamykací spony
d Infračervené světlo
f Objektiv kamer y
g PIR snímač
h PIR snímače
bočního pohybu
j Kabel micro USB
k Popruh
l Přezka popruhu
Napájení a paměť
Fot opast je buď napájena z baterií, nebo napájecím kabelem 6VDC. Aby b ylo možné
pořizovat fot ograe nebo videa, je třeba použít kartu microSD. Tyto položky nejsou součástí
balení.
Vložení nebo výměna baterií [obrázek B]
1. Odstraňte kryt baterie i .
2. V případě potřeby vyjměte vybité baterie z prostoru pro ba terie o .
3. Vložte do prostoru pr o baterie o 4 nebo 8 baterií. P okud používáte 4 baterie, vlo žte je
všechny do stejného prost oru.
4. Nasaďte kr yt baterie i .
Zapojení napájecího kabelu 6VDC [obrázek C]
4Napájecí kabel 6 VDC není součástí balení.
1. Zvedněte ochrannou krytku napájecího konektoru t umístěného na spodní straně
fotopasti.
2. Zapojte napájecí kabel 6VDC do portu stejnosměrného napájení y .
3. Druhý konec napájecího kabelu 6 VDC zapojt e do zásuvky.
Vložení nebo výměna paměťové karty [obrázek D ]
4Použijte kartu microSD s maximální kapacitou 32 GB.
1. V případě potřeby vyjměte z otvoru pro kartu microSD q starou kar tu microSD .
2. Vložte do otvoru pro kartu microSD q novou kartu microSD.
Přepnutí do automatick ého režimu
Přesuňt e hlavní vypínač w do polohy ON pro přepnutí zařízení do aut omatického režimu.
Na displeji se zobrazí odpočet od 15 do 0. Displej zhasne a fot opast je nyní v pohotovostním
režimu. F otopast automaticky pořizuje fotograe či video, když se do detekčního r ozsahu
snímače dostane nějaký objekt. Jakmile objekt opustí detekční rozsah snímače, fot opast
přestane pořizovat snímky/záznam a vrátí se do pohoto vostního režimu. Všechny fot ograe
a videa se ukládají na kar tu microSD.
Přepnutí do manuálního režimu
Přesuňt e hlavní vypínač w do polohy SETUP pro přepnutí zařízení do manuálního režimu.
V tomto režimu můžet e pořizovat fot ograe nebo videozáznam manuálně. Když f otopast 3
minuty nepoužijete, displej zhasne. P o 10 minutách nečinnosti se fotopast zcela vypne.
Pořízení f otograe
Stiskem tlačítka DOPRAV A poř ídíte snímek v manuálním režimu .
Pořízení videa
1. Stiskem tlačítka NAHORU spustíte režim pořizování videozáznamu. V levé horní části
displeje se zobrazí ikona videa.
2. Stiskem tlačítka DOPRAV A spusťte nahrávání. V horní části displeje se zobrazí blikající
červené kolečko a doba záznamu.
3. Dalším stiskem tlačítka DOPRAV A nahrávání zastavíte. Červené kolečko a doba záznamu
zmizí.
4. Po ukončení nahr ávání stiskněte tlačítko NAHORU pro návrat do r ežimu fotograf ování. V
levé horní části displeje se zobrazí ikona fot ograe.
Prohlížení fot ograí a videa
1. Přesuňt e hlavní vypínač w do polohy SETUP pro přepnutí zařízení do manuálního režimu.
2. Stiskem tlačítka OK přejděte do režimu prohlížení.
3. Tlačítky NAHORU a DOLŮ pr ocházejte pořízené fot ograe a videa.
4. Stiskem tlačítka DOPRAV A spusťte či zastavte přehrávání videa.
Menu fotoaparátu a videa
Nastavení P opis
Smazat jednu Smaže aktuálně zobraz enou fotograi nebo video .
Smazat vše Smaže všechny f otograe a videa na kar tě microSD.
Prezentac e S funkcí prezentace si můž ete snadno prohlédnout všechny f otograe na kartě
microSD . Každá fotograe se zobrazí na displeji po dobu cca 3 sekund , přičemž
budou mezi fotograemi různé přechodo vé animace.
Chránit T ato možnost slouží k ochraně fotograe či videa před smazáním. P ok ud se
pokusíte vymazat chráněnou fotograi nebo video , zobrazí se chybová zpráva.
Menu nastavení
Nastavení P opis
Režim Slouží k v ýběru režimu fot oaparátu, videokamery nebo obojího.
Jazyk Slouží k výběru požadovaného jazykového nastavení fotopasti.
Velikost f otograe Volba rozlišení fotogr aí. Vy šší rozlišení znamená vyšší kvalitu, ale zároveň v ětší
soubor , kter ý zabírá více místa na kartě microSD. Vyšší rozlišení může snížit
rychlost závěrky.
Velikost videa Výběr rozlišení videa. V yšší rozlišení znamená vyšší kvalitu, ale zároveň v ětší
soubor , kter ý zabírá více místa na kartě microSD.
Počet f otograí Volba počtu fotogr aí pořízených v sekvenci na jeden stisk spouště v
automatickém režimu.
Délka videa Volba délky videa v automatickém režimu v rozsahu od 3sekund do
30sekund.
Inter val Volba nejkratší doby , po kterou fotopast vyčká s reakcí na jakékoli následné
spouštěče z PIR snímače po první detekci objektu. Během zvoleného intervalu
fotopast nebude pořizovat f otograe/videozáznam. Ta to funkce brání zaplnění
kar ty microSD příliš velkým množstvím nadbytečný ch fotograí.
Citlivost Volba citlivosti PIR snímač e. Vysokou citlivost zvolte pro vyšší teploty , vnitřní
prostředí a prostředí s nízkým rušením. Normální/nízkou citlivost zvolte pro
nižší teploty, v enkovní prostředí a prostř edí s vyšším rušením.
Indstilling Beskrivelse
Inter val Vælg den korteste længde af tid, som kameraet skal vente, indtil det besv arer
følgende triggere fra PIR-sensoren efter et objekt f ørst opfanges. I løbet af det
valgte interval vil kameraet ikke tage fotos/optage video. Dette forhindrer
mikro SD-kor tet i at fyldes op med for mange ligegyldige billeder .
Følsomhedsniveau Vælg PIR-sensorens følsomhed. Vælg ’høj’ ved varme temperaturer , indendørs
og i miljøer med få forstyrrelser . Vælg ’ normal/lav ’ ved kolde temperaturer ,
udendørs og i miljøer med ere forstyrrelser .
Indstil dato/tidspunkt Vælg den nuværende dato og tidspunkt.
Datostempel Aktiver eller deaktiver påstemplet dato og tid på fot os.
Timer Sæt en specik tidsperiode, hvor kameraet tager fotos og optager video hver
dag.
Periode Vælg en tidsperiode, h vor k ameraet automatisk tager fot os/optager video
i følge det indstillede interval, uanset om PIR-sensoren har opdaget nogen
objekter . Dette er praktisk , når der observeres koldblodede dyr som slanger ,
eller en blomstringsproces, etc.
Indstil kodeord I ndstil et kodeord for at beskytte dit kamera fra uautoriserede bruger e.
Serienr . Tildel et 4-cifret nummer til kameraet. Dette kan være praktisk til kamera med
ere brugere.
Lyd Aktivér eller deaktiver optagelsen af lyde i videobilleder .
SD-kort
opbevaringsplads
Vælg Opbevaringscyklus for at overskrive de første ler med de n ye ler, når
mikro SD-kor tet er fuldt, så kameraet bliver ved med at virke. A lternativt vælg
Stop med at gemme når fuld for at beholde de f ørste ler og ignorere n ye ler .
Format Slet alle ler på mikro SD-kor tet. Det anbefales at formatere kortet, hvis det er
blevet brugt før i andre appara ter . S ørg for at tage back up af alle ler , du vil
gemme, før du format erer mikro SD-kortet.
Standardindstillinger Sæt alle indstillinger tilbage til fabriksindstillinger .
Version Se softwareversionen.
Specikationer
Produkt Kamera til naturliv
Var enummer WCAM150GN
Mål (l x b x h) 97 x 140 x 74 mm
Indgangsspænding DC 6 V
Batterier AA batterier , alk aline/NiMH (4x/8x)
Hukommelse Mikro SD-kor t (2-32 GB) (medfølger ikke)
PIR-sensor Bevægelsesrækkevidde = 22 m, under 25 °C
Visningsvinkel = 120 grader
Kameralinse Åbningsforhold = 1,8
Visningsvinkel = 90 grader
Fotosensor 5 MP farve CMOS
Billedeopløsning 1 MP - 16 MP
Billedeformat .jpg
Videoopløsning 320 x 240 px - 1920 x 1080 p x
Billedhastighed 30 fps
Videoformat .a vi
T rigger-tid 0,2 - 0,6 sekunder
Periode Op til 24 timer
T rigger-interval 5 sekunder - 1 timer
Billeder pr . trigger 1 - 3
Infrarød blitz 940 nm
IP-mærkning IP66
Driftstemperatur -20 °C til 60 °C
Batterilevetid 4 måneder (med 4 x AA batterier)
8 måneder (med 8 x AA batterier)
Strømstyrke ≤ 160 mA (ved DC-6 V )
≤ 950 mA (når det infrarøde lys lyser)
≤ 0,1 mA (standby)
Lavt batteri alarm 4,5 V
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V . erklærer som producent, at produktet fr a vores brand Nedis®, pr oduceret i Kina,
er blevet testet i ov erensstemmelse med alle relevant e CE-standarder og regler , og at alle
test er beståede. Dette indebærer også dir ektiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop .nedis.da/WCAM130GN#support
For y derligere information angående denne ov erholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www .nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, the Netherlands
f Hurtigguide
Viltkamera WCAM150GN
For mer inf ormasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/wcam150gn
Liste over deler [Bilde A ]
1 Display
2 SHOT -knapp
3 HØYRE-knapp
4 OPP-knapp
5 VENSTRE-knapp
6 MENU-knapp
7 REPLA Y -k napp
8 NED-knapp
9 OK-knapp
q Åpning for Micro
SD-kor t
w A V-por t
e Micro USB-port
r Strømbryter
t DC-
beskyttelsesgummi
y DC-strømport
u T ripod-feste
i Batterideksel
o Batteriåpninger
p Stroppehull
a Lås hull
s Låsespenner
d Infrarødt lys
f Kameralinse
g PIR-sensor
h PIR-sidebevegelsessensorer
j Mikro-USB -port
k Kamerastropp
l Stroppespenne
Strømforsyning og minne
Kameraet fungerer med enten batterier eller med en DC-6V-str ømkabel. Et microSD-kort er
påkrevd for å ta bilder eller videoer . Disse elementene er ikke inkluder t.
Sett inn eller bytt batterier [Bilde B]
1. T rekk batteridekslet i ut av huset.
2. T a de tomme batteriene ut av batteriåpningene o hvis de er der .
3. Sett enten 4 eller 8 batterier inn i batteriåpningene o . Hvis du bruker 4 batterier , må du
sette alle sammen i samme batterirom.
4. Sett batteridekslet i tilbake i huset.
Koble til DC-6V -strømkabelen [Bilde C]
4DC-6V-strømkabelen er ikke inkluder t.
1. Løft DC-beskyttelsesgummien t på bunnen av kameraet.
2. Koble til en DC-6V-strømkabel i DC-strømporten y .
3. Koble den andre enden av DC-6V-str ømkabelen inn i et strømuttak.
Sett inn eller bytt minnekort [Bilde D]
4Bruk et microSD-kort med en maksimal lagringsk apasitet på 32 GB.
1. T a det forrige microSD-kor tet ut av microSD-åpningen q hvis det er der .
2. Sett inn det nye microSD-kortet i microSD-åpningen q .
Bytt til automatisk modus
Skyv strømbr yteren w til ON-stillingen f or å åpne automatisk modus.
Displayet viser en nedtelling fra 15 til 0. Displa yet slår seg av og kameraet er nå i
standbymodus. Kameraet tar automatisk bilder eller tar opp video så snart et objekt beveger
seg inn i sensorens sensorområde . Når objektet forlater sensoromr ådet, slutter kameraet å
spille inn og går tilbake til standbymodus. Alle bilder og videoer lagr es på microSD-kortet.
Bytt til manuell modus
Skyv strømbr yteren w til SETUP-stillingen f or å åpne manuell modus.
I denne modusen kan du ta bilder eller spille inn video manuelt. Hvis du ik ke bruker
kameraet i løpet av 3 minutter , slår displayet seg av . Etter 10 minutter med inaktivitet slår
kameraet seg fullstendig av .
T a bilde
T rykk på HØYRE for å ta bilde i manuell modus.
Spill inn video
1. T rykk på OPP for å åpne videomodusen. Videoikonet vises ø verst til venstre på displa yet.
2. T rykk på HØYRE for å begynne å spille inn. En blinkende rød sirkel og innspillingstiden
vises øverst på displayet .
3. T rykk på HØYRE for å stoppe innspillingen. Den røde sirkelen og innspillingstiden
forsvinner .
4. T rykk på OPP for å gå tilbake til bildemodus etter innspilling. Bildeikonet vises øverst til
venstre på display et.
Visning a v bilder og videoer
1. Skyv strømbr yteren w til SETUP-stillingen f or å åpne manuell modus.
2. T rykk på OK for å åpne visningsmodusen.
3. Bruk OPP og NED for å navigere gjennom bilder og videoer .
4. T rykk på HØYRE for å begynne eller slutte å se på en video .
Bilde- og videomeny
Innstilling Beskrivelse
Slett ett Slett bildet eller videoen som vises.
Slett alle Sletter alle bilder og videoer på micr oSD-kortet.
Lysbildefr emvisning M ed lysbildefrem visningsalternativet kan du enkelt se alle bildene på
microSD-kortet. Hver t enkelt bilde vises på displayet i omtr ent tre sekunder ,
med forskjellige overgangsanimasjoner mellom bildene .
Beskytt Dette alternativet er ment for å beskytte bilder eller videoer fra å bli slettet.
Hvis du prøver å slette beskyttede bilder eller videoer , ser du en feilmelding.
Innstillinger-meny
Innstilling Beskrivelse
Modus Velg om kameraet skal ta bilder, videoer eller begge deler .
Språk Velg ønsket driftsspråk for kameraet.
Bildestørrelse Velg oppløsningen til bildene. Høy ere oppløsning øker kvaliteten, men
oppretter større ler som tar mer av kortkapasiteten til microSD-kortet. Høyere
oppløsning kan redusere lukkerhastigheten.
Videostørrelse Velg oppløsningen til videoene . Høyere oppløsning øker kvaliteten, men
oppretter større ler som tar mer av kortkapasiteten til microSD-kortet.
Bildenr . Velg an tall bilder som skal tas i sekvens per utløser i automatisk modus.
Videolengde Velg lengden på videobildene i automatisk modus, fra 3 sekunder til 30
sekunder .
Intervall Velg den korteste tiden kameraet skal vente før den svarer på eventuelle
etterfølgende utløsere fra PIR-sensoren etter at et objekt er oppdaget.
Kameraet tar ikke bilder/videoer i løpet av det valgte intervallet. Dette
forhindrer at microSD-kortet fylles opp med for mange unødvendige bilder .
Sensornivå V elg følsomheten til PIR-sensoren. V elg høy for varme temperaturer , innendørs
og omgivelser med lite interferens. Velg normal/lav for kalde temperaturer ,
utendørs og omgivelser med mer interferens.
Inställning Beskrivning
Foto nr . Välj antalet f otograer som ska tas vid varje utlösning i automatiskt läge.
Videolängd Välj videornas längd i automatiskt läge fr ån 3 till 30 sekunder .
Intervall Välj den kortaste tid som kameran sk a vänta tills den reagerar på nästa
utlösning från PIR-sensorn när ett objekt har först detekterats . Under det
valda intervallet kommer kameran inte att ta bilder/videos. Detta förhindra att
mikro-SD-kor tet fylls med alltför många överödiga bilder .
Detekteringsnivå Välj PIR-sensorns känslighet. V älj hög för varma temperaturer , inomhus och
miljöer med ringa aktivitet. V älj normal/låg för kalla temperaturer , utomhus
och miljöer med mer aktivitet.
Ställ in datum/tid Ställ nuvarande datum och tid.
Datumstämpel Aktiv era eller avaktivera datum- och tidstämpeln på bilderna.
Timer Ställ in en specik tidsperiod under vilken k ameran ska ta bilder och spela in
videos varje dag.
Timelapse Ställ in en tidsperiod under vilken k ameran automatisk ska ta bilder/spela in
videos med det inställda intervallet, oavsett om PIR-sensorn har detekterad ett
föremål. Detta är an vändbart vid obser vation av kallblodiga djur såsom ormar
eller när en blomma slår ut mm.
Ställ in lösenord Ställ in ett lösenord för att skydda din kamera från icke auktoriserade
användare.
Serienr . Tilldela kameran ett fyrsirigt nummer. Detta kan underlätta vid användning
av era kameror .
Audio Aktivera eller inaktivera inspelningen av ljud i videobilder .
Sparning till SD-kor t Välj Cyklig sparning för att skriva över de f örst sparade lerna med nya när
mikro-SD-kor tet är fullt så att kameran kan fortsätta att arbeta. Alternativt, välj
Avbryt sparning när kortet är fullt för att spara de först inställda lerna och
strunta i nya ler .
Formater a T a bort alla ler på mikro-SD -kortet. V i rekommenderar att du formatera kortet
om det har använts i andra enheter . Se till att göra en säkerhetskopia av alla
ler du önskar spara innan du formaterar mikro-SD-kor tet.
F abriksinställningar Återställer alla inställningar till fabriksinställning.
Version Visar program varuversionen.
Specikationer
Produkt Åtelkamera
Artikelnummer WCAM150GN
Dimensioner (l x b x h) 97 x 140 x 74 mm
Inspänning DC 6 V
Batterier Batterier storlek AA, alkali/NiMH (4x/8x)
Minne Mikro -SD-kort (2 - 32 GB) (medföljer ej)
PIR-sensor Detekteringsområde = 22 m under 25 °C
Bildvinkel = 120 grader
Kameraobjektiv Brännviddsförhållande = 1,8
Bildvinkel = 90 grader
Bildsensor 5 MP färg CMOS
Bildupplösning 1 MP - 16 MP
Bildformat .jpg
Videoupplösning 320 x 240 px - 1920 x 1080 p x
Bildhastighet 30 fps
Videoformat .a vi
Utlösningstid 0,2 - 0,6 sekunder
Timelapse Upp till 24 timmar
Utlösningsintervall 5 sekunder - 1 timme
Bilder per utlösning 1 - 3
Infraröd blixt 940 nm
IP-klassning IP66
Arbetstemperatur -20 °C–60 °C
Batteriets livslängd 4 månader (med 4 x AA-batterier)
8 månader (med 8 x AA-batterier)
Ström ≤ 160 mA (vid 6VDC)
≤ 950 mA (när den infraröda blixten tänds)
≤ 0,1 mA (standby)
Larm för låg batterikapacitet 4,5 V
Försäkran om ö verensstämmelse
Vi, Nedis B.V ., försäkrar som tillverkare att produkten från vårt varumärke Nedis®, tillverkad
i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och f öreskrifter och att alla
tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar , men är inte begränsat till ,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU .
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt)
kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/WCAM130GN#support
För ytt erligare information om över ensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbpla ts: www.nedis.com
T elefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V ., de T weeling 28
5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nederländerna
g Pika-aloitusopas
Riistakamera WCAM150GN
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/wcam150gn
Osaluettelo [Kuva A]
1 Näyttö
2 SHOT -painike
3 OIKEA-painike
4 YL ÖS -painike
5 V ASEN-painike
6 MENU -painike
7 REPLA Y -painike
8 ALAS-painike
9 OK -painike
q MicroSD-kor ttipaikka
w A V-por tti
e Micro-USB-por tti
r Virtakytk in
t DC-liitännän
kumisuojus
y DC-virtaliitäntä
u Jalustan kiinnitys
i Paristoloker on
kansi
o Paristoloker ot
p Hihnan reikä
a Lukitusreikä
s Lukkosoljet
d Infrapunavalo
f Kameran objektiivi
g PIR-anturi
h PIR-puolen
liikkeentunnistimet
j Micro-USB-johto
k Kameran hihna
l Hihnan solki
Virr ansyöttö ja muisti
Kamera toimii joko paristoilla tai DC 6 C virtajohdolla. Kuvien ja videoiden ottaminen vaatii
microSD-muistikortin. Nämä eivät ole muk ana pakkauksessa.
Paristojen asettaminen tai vaih taminen [Kuva B]
1. Vedä paristoloker on kansi i irti kotelosta.
2. Poista tyhjät paristot paristolokeroista o , jos olemassa.
3. Aseta joko 4 tai 8 paristoa paristolokeroihin o . Jos käytät 4 paristoa, laita ne kaikki
samaan paristolokeroon.
4. Aseta paristolokeron kansi i koteloon.
Yhdistä DC 6 V -vir tajohto [Kuva C]
4DC 6 V -virtajohto ei ole mukana paketissa.
1. Nosta DC-liitännän kumisuojus t , joka sijaitsee k ameran pohjassa.
2. Yhdistä DC 6 V -virtajohto DC-virtaliitäntään y .
3. Liitä DC 6 V virtajohdon toinen pää pistorasiaan.
Muistikortin asettaminen tai vaihtaminen [Kuva D]
4Käytä microSD-kor ttia, jossa on enintään 32 Gt:n tallennustila.
1. Poista entinen micr oSD-kor tti microSD-korttipaikasta q , jos olemassa.
2. Aseta uusi microSD-kortti microSD-kor ttipaikk aan q .
Siirry automaattiseen tilaan
Siirrä virtak ytkin w asentoon ON siirtyäksesi automaattiseen tilaan.
Näytössä näkyy laskuri 15–0. Näyttö sammuu ja kamera on nyt valmiustilassa. Kamera
ottaa automaattisesti kuvia tai tallentaa videon heti, kun kohteet siirtyvät anturin
tunnistusalueelle. Kun kohde poistuu tunnistusalueelta, kamera lopettaa tallennuksen ja
siirty y takaisin valmiustilaan. Kaik ki kuvat ja videot tallentuvat microSD-kortille.
Siirry manuaaliseen tilaan
Siirrä virtak ytkin w asentoon SETUP siirt yäksesi manuaaliseen tilaan.
T ässä tilassa voit ottaa kuvia ja tallentaa videoita manuaalisesti. Jos et käytä kameraa 3
minuuttiin, näyttö sammuu. Jos et tee mitään 10 minuuttiin, kamera kytkeytyy pois päältä
kokonaan.
Ota kuva
Otat kuvan manuaalisessa tilassa painamalla OIKEA.
T allenna video
1. Siirryt videotilaan painamalla YL ÖS. Videokuvake ilmestyy näyttöön yläv asemmalle.
2. Aloitat tallennuksen painamalla OIKEA. Näytön yläreunaan ilmestyy vilkkuva punainen
ympyrä ja kuvausaika.
3. Lopetat tallennuksen painamalla OIKEA. Punainen ymp yrä ja kuvausaika häviävät.
4. Palaat kuvatilaan painamalla YL ÖS tallennuksen jälkeen. Kuvauksen kuvake ilmestyy
näyttöön ylävasemmalle .
Katso kuvat ja videot
1. Siirrä virtak ytkin w asentoon SETUP siirt yäksesi manuaaliseen tilaan.
2. Siirryt k atselutilaan painamalla OK.
3. Selaat kuvia ja videoita käyttämällä Y L ÖS ja ALAS.
4. Käynnistät tai lopetat videon katselun painamalla OIKEA.
Kuva- ja videov alikko
Asetus Kuvaus
Poista yksi P oista tällä hetkellä näkyvä kuva tai video.
Poista kaikki Poista kaikk i kuvat ja videot microSD-kortilta.
Diaesitys Diaesityksen avulla näet helposti kaikk i microSD-kortilla olevat kuvat. Jokaista
kuvaa näytetään näytössä noin kolmen sekunnin ajan ja niiden välissä on
erilaisia siirtymäanimaatioita.
Suojaa T ämä on tarkoitettu kuvan tai videon suojaamiseen poistamiselta. Näet
virheilmoituksen, jos yrität poistaa suojattua kuvaa tai videota.
Asetukset-valikko
Asetus Kuvaus
Tila Valitse valmistaako kamera kuvia, videoita vai molempia.
Kieli Valitse haluamasi käyttökieli kameraan.
Kuvan koko Valitse kuvien resoluutio . Suurella resoluutiolla laatu paranee, mutta
kuvatiedostot ovat suurempia, jolloin ne vievä t enemmän tilaa microSD-
muistikortilla. Suuri resoluutio voi hidastaa sulkijan nopeutta.
Videon koko Valitse videokuvien resoluutio . Suurella resoluutiolla laatu paranee,
mutta kuvatiedostot ovat suurempia, jolloin ne vievä t enemmän tilaa
microSD-muistikortilla.
Kuvien määrä Valitse kuvien määrä, joka otetaan automaattisessa tilassa laukaisun jälkeen.
Videon pituus V alitse videon pituus automaattisessa tilassa, valittava aika-alue on 3–30
sekuntia.
A
D
B
C
4
6
7
1
5
3
2
8
9
10 11 12 13 16 14
17
18
22
19
20
21
23
24
25
15
WCAM150GN QSG_V00_V02.indd 10-18 26-6-2019 21:01:11