215754
89
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/100
Next page
Tragbarer Projektor
NP62G /NP61G/NP52G/NP41G
Bedienungshandbuch
Zweite Auage August 2008
DLP und BrilliantColor sind Warenzeichen von Texas Instruments.
IBM ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Macintosh Mac OS X und PowerBook sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern.
Bei Microsoft, Windows, Windows Vista und PowerPoint handelt es sich entweder um eingetragene Warenzei-
chen oder um Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association.
MicroSaver ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Computer Products Group, einer Abteilung der
ACCO Brands.
Andere in diesem Bedienungshandbuch verwendeten Produkt- und Firmennamen können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein.
Das Bluetooth®-Warenzeichen ist in Besitz von Bluetooth SIG, Inc.
Enthält die Software (UBQ-Blue Bluetooth-Protokollstapel 2.0+DER (QD ID : B010586)) von Canon i-tech, Inc &
Canon Information Technologies Philippines, Inc.
HINWEISE
(1) Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne Erlaubnis weder teilweise noch vollständig nachgedruckt werden.
(2) Änderung des Inhalts in diesem Handbuch ohne Vorankündigung vorbehalten.
(3) Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt; sollten Sie dennoch Fragen zu einem Punkt haben, Feh
-
ler oder Auslassungen entdecken, wenden Sie sich bitte an uns.
(4) Ungeachtet des Artikels (3), haftet NEC nicht für erhobene Ansprüche bei entgangenen Gewinnen oder ande-
ren Angelegenheiten, die als Ursache der Projektorverwendung erachtet werden.
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise
Vorschtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC NP62G/NP61G/NP52G/NP41G Projek-
tor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seri-
ennummer Ihres Projektors bendet sich auf der Unterseite des Gerätes. Tragen Sie diese hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose
abziehen.
Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugäng-
lich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFF-
NEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE.
ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elek-
trischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Gerätebauteilen ge-
fährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass dem Gerät wichtige den Betrieb und die
Wartung betreffende Informationen beigefügt sind.
Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet
werden.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER- UND ELEKTROSCHLAGGEFAHR DARF DIESES GET WE-
DER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VERWENDEN SIE DEN STECKER DIESES GERÄTES NICHT MIT EINEM VERNGERUNGSKABEL ODER
EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
Maschnenlärmnformatons-Verordnung - 3. GPSGV,
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Entsorgung Ihres benutzten Gerätes
Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedstaat gilt, bestimmt, dass benutzte
elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markierung (links) getrennt vom normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden müssen.
Dies schließt Projektoren und deren elektrisches Zubehör oder ihre Lampen mit ein. Folgen Sie beim
Entsorgen eines solchen Gerätes bitte den Anweisungen Ihrer örtliche Behörde und/oder konsultieren
Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Nach der Sammlung benutzter Geräte werden diese erneut verwendet und entsprechend den Um-
weltbestimmungen recycelt. Das trägt dazu bei, die Abfallmenge zu reduzieren sowie die negativen
Auswirkungen beispielsweise des in der Lampe enthaltenen Quecksilbers auf die Gesundheit und die
Umwelt möglichst gering zu halten.
Die Markierung auf elektrischen und elektronischen Geräten gilt nur für die gegenwärtigen Mitglied-
staaten der Europäischen Union.

Wchtge Informatonen
Wchtge Scherhetshnwese
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elek-
trischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installaton
• Den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht aufstellen:
- auf einem instabilen Handwagen, Gestell oder Tisch.
- in der Nähe von Wasser, in Badezimmern oder feuchten Räumen.
- in direkter Sonneneinstrahlung, neben Heizungen oder Wärme ausstrahlenden Geräten.
- in einer staubigen, rauchigen oder dampfhaltigen Umgebung.
- auf einem Blatt Papier oder auf Kleidung, Wolldecken oder Teppichen.
• Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
- Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
- Der Projektor muss von qualiziertem Servicepersonal installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Be
-
trieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
- Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation
muss entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
- Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Stellen Se den Projektor n ener Horzontal-Poston auf
Der Neigungswinkel des Projektors sollte nicht mehr als 10 Grad betragen, und der Projektor darf nur auf dem
Tisch aufgestellt oder an der Decke installiert werden, da anderenfalls die Lebensdauer der Lampe drastisch ver-
kürzt wird.
10˚

Wchtge Informatonen
Vorschtsmaßnahmen n Bezug auf Feuer und Elektroschläge
Um einen Hitzestau im Projektor zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass eine ausreichende Ventilation
gewährleistet ist und die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Halten Sie einen Mindestabstand von 4 Zoll / 10
cm zwischen Wänden und Projektor ein.
Versuchen Sie nicht, den ftungsauslass auf der rechten Frontseite (von der Vorderseite aus gesehen) zu
berühren, da dieser bei eingeschaltetem Projektor oder direkt nach dem Ausschalten des Projektors sehr heiß
werden kann.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor eindrin
-
gen können.
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen. Keinesfalls Metallobjekte
wie Drähte oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, wenn ein Ge-
genstand hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom Kundendienst entfernen.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Berühren Sie hrend eines Gewitters nicht den Netzstecker. Dies könnte einen elektrischen Schlag oder
Feuer verursachen.
Der Projektor ist so gestaltet, dass er bei einer Stromversorgung von 200 bis 240 V Wechselstrom 50/60 Hz
betriebsbereit ist. Stellen Sie vor der Verwendung Ihres Projektors sicher, dass Ihre Stromversorgung diese
Anforderungen erfüllt.
Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Dies könnte schwere Augenschäden
zur Folge haben.
Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahl des Projektors fern. Der von der Linse projizierte Licht-
strahl ist äußerst intensiv. Daher können sämtliche Gegenstände, die in der Lage sind den Lichtstrahl umzulei-
ten, Gefahren wie Feuer oder Augenschäden verursachen.
Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann auf
-
grund der von der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen der
Hände führen.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände, die leicht durch Hitze beeinusst werden, vor die Projektorlinse oder vor
eine Projektor-Auslassöffnung.
Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Schmelzen des Gegenstandes oder zu einer Verbrennung Ihrer
Hand durch die Hitze führen, die von der Lichtausgabe und von der Auslassöffnung abstrahlt.
Gehen Sie mit dem Netzkabel vorsichtig um. Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel kann einen elek
-
trischen Schlag oder Feuer verursachen.
- Verwenden Sie keine anderen Netzkabel als das mitgelieferte.
- Biegen Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und zerren Sie nicht an dem Kabel.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht unterhalb des Projektors oder eines schweren Gegenstandes.
- Decken Sie das Netzkabel nicht mit anderen weichen Materialien wie z. B. Wolldecken ab.
- Erhitzen Sie das Netzkabel nicht
- Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie den ihn von einem quali
zierten Servicetechniker überprüfen, falls einer der folgenden Falle zutrifft:
- Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder ausgefranst ist.
- Falls Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist, oder wenn er Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Falls der Projektor nicht normal arbeitet, obwohl Sie die in diesem Bedienungshandbuch beschriebenen An
-
leitungen befolgen.
- Wenn der Projektor fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
- Wenn der Projektor eine eindeutige Leistungsveränderung aufweist, die einer Wartung bedarf.
Trennen Sie das Netzkabel und alle anderen Kabel ab, bevor der Projektor transportiert wird.
Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel ab, bevor das Gehäuse gereinigt oder die Lam
-
pe ausgetauscht wird.
Wenn der Projektor für langere Zeit nicht verwendet wird, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie das Netzkabel
ab.
v
Wchtge Informatonen
VORSICHT
Verwenden Sie den Kippfuß ausschließlich für den angegebenen Zweck. Eine falsche Verwendung wie z.B.
das Benutzen des Kippfußes als Griff oder Aufhänger (von der Wand oder Zimmerdecke) kann zu einer Be-
schädigung des Projektors führen.
Versenden Sie die Softtasche nicht durch einen Paketdienst und verschiffen Sie sie nicht. Der Projektor im
Inneren der Softtasche könnte dadurch beschädigt werden.
Wählen Sie als Lüftermodus [HOCH], wenn Sie den Projektor mehrere Tage in Folge verwenden
möchten.(Wählen Sie im Menü [EINRICHTEN] - [OPTIONEN(1)] [GEBLÄSEMODUS] [HOCH].)
Versuchen Sie nicht, den ftungsauslass auf der linken Frontseite (von der Vorderseite aus gesehen) zu
berühren, da dieser bei eingeschaltetem Projektor und nach dem Ausschalten sehr heiß werden kann.
Schalten Sie die AC-Stromversorgung 60 Sekunden nach dem Einschalten der Lampe, und während die
POWER (NETZ)-Anzeige grün blinkt, nicht aus.
Anderenfalls könnte es zu einem vorzeitigen Lampenausfall kommen.
Vorschtsmaßnahmen zur Fernbedenung
Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Erhitzen Sie die Batterien nicht, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole (+/–) richtig ausgerichtet sind.
Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechen den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
Lampenaustausch
Folgen Sie für den Austausch der Lampe allen Anweisungen auf Seite 72.
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung [DIE LAMPE HAT DAS ENDE IHRER LEBENS-
DAUER ERREICHT. BITTE TAUSCHEN SIE DIE LAMPE AUS.] angezeigt wird. Wenn die Lampe über das
Ende ihrer Lebensdauer hinaus weiter verwendet wird, kann die Birne platzen und Glassplitter können im
Lampengehäuse verstreut werden. Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen könnten.
Sollte einmal eine Lampe zerplatzt sein, beauftragen Sie bitte Ihren Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Ene Lampenegenschaft
Als Lichtquelle dient dem Projektor eine Hochdruck-Quecksilberlampe.
Zu den Eigenschaften der Lampe gehört es, dass ihre Helligkeit mit zunehmendem Alter teilweise abnimmt.
Auch ein wiederholtes Ein- und Ausschalten der Lampe erhöht die Wahrscheinlichkeit einer geringeren Hellig-
keit.
ACHTUNG
:
BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT sofort nach ihrer Verwendung. Sie ist dann noch immer extrem heiß.
Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie anschließend das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe für
mindestens eine Stunde abkühlen, bevor Sie sie handhaben.
Stellen Sie beim Entnehmen der Lampe aus einem an der Decke montierten Projektro sicher, dass sich kei-
ne Personen unter dem Projektor aufhalten. Bei einer ausgebrannten Lampe könnten Glassplitter herausfal-
len.
v
Wchtge Informatonen
Über den Modus Große Höhe
Stellen Sie den [GEBLÄSEMODUS] auf [GROSSE HÖHE], wenn Sie den Projektor in henlagen bei ca.
5000 Fuß / 1500 Meter oder höher verwenden.
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen bei ca. 5000 Fuß/1500 Meter ohne die Einstellung des Projektors auf
[GROSSE HÖHE] verwenden, kann dies dazu führen, dass sich der Projektor überhitzt und selbst ausschaltet.
Warten Sie in diesem Fall einige Minuten und schalten Sie den Projektor wieder ein.
Verwenden Sie den Projektor in Höhenlagen unterhalb von ca. 5000 Fuß/1500 Meter mit der Einstellung des
Projektors auf [GROSSE HÖHE], kann dies zu einer Unterkühlung der Lampe hren und dadurch das Bild
immern. Schalten Sie den [GEBLÄSEMODUS] auf [AUTO].
Wenn Sie den Projektor bei Höhenlagen von ca. 5000 Fuß/1500 Meter oder höher verwenden, kann dies zu
einer Verkürzung der Lebensdauer von optionalen Komponenten, wie beispielsweise der Lebensdauer der
Lampe führen.
Zum Urheberrecht an orgnal projzerten Bldern:
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung dieses Projektors für kommerzielle Zwecke oder zur Erregung der
Aufmerksamkeit an einem öffentlichen Ort, z. B. in einem Café oder in einem Hotel, eine Komprimierung oder
Dehnung des Bildes mit den Funktionen als Verletzung bestehender und gesetzlich geschützter Urheberrechte
ausgelegt werden kann.
[BILDFORMAT], [TRAPEZ], Vergrößerungs- und andere ähnliche Funktionen.
v
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen
..................................................................................... i
1. Einführung
........................................................................................................... 1
Lieferumfang ................................................................................................................. 1
Einführung in Ihren Projektor ........................................................................................ 2
Bezeichnungen der Projektorteile ................................................................................. 4
Ausstattung der Geräteoberseite ............................................................................ 6
Ausstattung der Anschlussleiste ............................................................................. 6
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes .................................................... 7
Einlegen der Batterie ......................................................................................... 8
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung ......................................................... 8
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung ........................................................ 8
2. Installation und Anschlüsse
..................................................................... 9
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors ............................................ 9
Auswahl eines Aufstellungsortes ............................................................................ 9
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ......................................................... 10
Herstellen der Anschlüsse .......................................................................................... 12
Anschluss Ihres PCs oder Macintosh-Computers ............................................... 12
Anschluss Ihres DVD-Players mit Komponenten-Ausgang .................................. 13
Anschluss Ihres Videorekorders ........................................................................... 14
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels ..................................... 15
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
............................................................... 16
Einschalten des Projektors ......................................................................................... 16
Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm) ..............17
Quellenwahl ................................................................................................................ 18
Einstellung der Bildgröße und Bildposition ................................................................. 20
Manuelle Einstellung des Fokus ................................................................................. 24
Manuelle Trapezverzerrungskorrektur ........................................................................ 25
Automatische Optimierung des RGB-Bildes .............................................................. 26
Erhöhen und Senken der Lautstärke .......................................................................... 27
Ausschalten des Projektors ........................................................................................ 27
Nach dem Betrieb ....................................................................................................... 28
4. Praktische Funktionen
.............................................................................. 29
Ausblenden von Bild und Ton ..................................................................................... 29
Einfrieren eines Bildes ................................................................................................ 29
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes ........................................................... 29
Umschaltung des Lampen-Modus ............................................................................. 30
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors .................................................. 30
Verwendung des optionalen Maus-Fernbedienungsempfängers (NP01MR) ............. 33
v
Inhaltsverzechns
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
..................................... 35
Was der Viewer kann .................................................................................................. 35
Projektion von Bildern auf einem USB-Speichergerät (Grundlegende Bedienung) ... 37
Bedienung des Diabildschirms ................................................................................... 40
Bedienung des Thumbnail-Bildschirms ...................................................................... 40
Verwenden der Bluetooth®-Funktechnologie zum Übertragen von Bildern ............... 45
6. Verwendung des Bildschirm-Menüs
.................................................. 48
Verwendung der Menüs .............................................................................................. 48
Menü-Elemente .......................................................................................................... 49
Liste der Menü-Optionen ............................................................................................ 50
Menü-Beschreibungen und Funktionen [QUELLE] .................................................... 52
[COMPUTER] ........................................................................................................ 52
[VIDEO] ................................................................................................................. 52
[S-VIDEO] .............................................................................................................. 52
Menü-Beschreibungen und Funktionen [EINST.] ....................................................... 53
[GRUNDLEG.] ....................................................................................................... 53
[BILD-OPTIONEN] ................................................................................................ 56
Menü-Beschreibungen und Funktionen [EINRICHTEN]............................................. 60
[ALLGEMEINES] ................................................................................................... 60
[INSTALLATION] ................................................................................................... 62
[OPTIONEN(1)] ...................................................................................................... 65
[OPTIONEN(2)] ...................................................................................................... 66
Menü-Beschreibungen und Funktionen [INFO.] ......................................................... 68
[VERWENDUNGSDAUER] ................................................................................... 68
[QUELLE] .............................................................................................................. 69
[VERSION] ............................................................................................................ 69
Menü-Beschreibungen und Funktionen [RESET] ...................................................... 70
7. Wartung
............................................................................................................... 71
Reinigung der Linse und des Fokussensors ............................................................. 71
Reinigung des Gehäuses .......................................................................................... 71
Austausche der Lampe und der Kühlpumpe ............................................................. 72
8. Anhang
................................................................................................................ 76
Fehlersuche ............................................................................................................... 76
Technische Daten ...................................................................................................... 79
Gehäuseabmessungen.............................................................................................. 81
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses ................................... 82
Liste kompatibler Eingangssignale ............................................................................ 83
PC-Steuercodes und Kabelanschlüsse ..................................................................... 84
Checkliste für die Fehlersuche .................................................................................. 85
TravelCare-Führer ...................................................................................................... 87
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
CE
A
U
T
O
A
D
J
.
S
EL
E
CT
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Bitte bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät einmal versenden
müssen.
Projektor
Linsenkappe
(24FT9983)
Netzkabel
(US: 7N080228)
(EU: 7N080017)
VGA-Signalkabel
(7N520052)
CD-ROM
Bedienungshandbuch
(7N951221)
Nur für Nordamerka
Registrierungskarte
Befristete Garantie
Nur für Europa
Garantieschein
Schnellaufbauanleitung
(7N8P8881)
Wichtige Informationen
(7N8P8891)
1. Einführung
V
O
L
U
M
E
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
P
A
G
E
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
D
O
W
N
A
U
T
O
A
D
J
.
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
I
C
T
U
R
E
LA
MP MODE
M
AG
NI
F
Y
A
V
-
M
U
T
E
F
O
C
U
S
L
-
M
O
U
SE
-
R
V
I
E
W
E
R
Fernbedienung
(7N900841)
Batterien (AAA2)
Softtasche
(24BS7901)
. Enführung
Einführung in Ihren Projektor
Dieser Abschnitt soll Sie mit Ihrem neuen Projektor vertraut machen und beschreibt Funktionen und Steuerungen.
Herzlchen Glückwunsch zum Kauf deses Projektors!
Bei diesem DLP™-Projektor handelt es sich um einen der besten derzeit erhältlichen Projektoren auf dem Markt.
Mit diesem Projektor können Sie präzise Bilder mit einer Größe von bis zu 300 Zoll Bilddiagonale von Ihrem PC
oder Macintosh-Computer (Desktop oder Notebook), von Ihrem Videorecorder, DVD-Player oder von Ihrer Doku-
mentenkamera projizieren.
Sie können den Projektor als Tischgerät oder auf einem Ständer verwenden; außerdem haben Sie die glich-
keit, Bilder als Rückprojektion hinter dem Bildschirm zu projizieren; darüber hinaus kann der Projektor dauerhaft
an einer Decke montiert werden *
1
. Die Fernbedienung kann drahtlos verwendet werden.
*
1
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu installieren.
Der Projektor muss von qualizierten Technikern installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb si
-
cherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation
muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie
von Ihrem Fachhändler.
Ausstattungsmerkmale, an denen Se Ihre Freude haben werden:
AUTO-FOKUS-Funktion
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, das Zoom-Verhältnis ändern oder den Projektor an einem ande
-
ren Ort aufstellen, wird die AUTO-FOKUS-Funktion automatisch aktiviert.
Der Fokus-Sensor am Projektor erkennt die Entfernung zum Bildschirm und stellt den Fokus eines Bildes au
-
tomatisch ein und reduziert die erforderliche Einstellzeit.
Automatische vertikale Trapezkorrektur
Integrierte WANDFARBE-korrektur-Voreinstellungen gewährleisten eine adaptive Farbkorrektur, wenn die Pro
-
jektion auf nicht weißem Bildschirmmaterial erfolgt.
Direktausschaltung, AUT. NETZ. EIN (AC) und AUT. NETZ. EIN (COMP.)
Der Projektor vergt über eine Funktion, die „Direktausschaltung“ genannt wird. Mit dieser Funktion kann der
Projektor ausgeschaltet werden (auch wenn ein Bild projiziert wird), indem eine Stromleiste verwendet wird,
die mit einem Schalter und einem Unterbrecher ausgestattet ist.
Durch die Funktionen AUT. NETZ. EIN (AC) und AUT. NETZ. EIN (COMP.) wird die ständige Betätigung der
POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse umgangen.
HDTV (1080i, 720p)- und SDTV (576p, 480p)-Kompatibilität
Integrierte De-Interlace-Videoverarbeitungstechnologie
Anzeige des populären Breitwand- und Vollbild-Bildseitenverhältnisses 16:9 und 4:3
Hoch auösende Anzeige – bis zu UXGA kompatibel, natürliche XGA-Auösung
Mehrfach-Video-Modusauswahlmöglichkeiten (je nach Quelle)
Sicherheitsschutz durch Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion verhindert die Anzeige von Bildern durch unbefugte Personen.
Sie können den Projektor über einen PC oder ein Steuersystem unter Verwendung des PC-Steueranschlusses
steuern.
Einfache Einrichtung und einfacher Betrieb
Das zeitgemäße Geusedesign ist leicht, kompakt und ergänzt jedes Büro und Auditorium auf das Vorteilhafteste.
Der Viewer unterstützt USB-Speicher oder die
Bluetoot-Funktechnologie (nur bei NP62G/NP52G)
Die Projektoren NP62G und NP52G verfügen über den Viewer.
Der Viewer ermöglicht das Betrachten von Bilddateien auf einem im Handel erhältlichen USB-Speicher, der in
den USB-Anschluss des Projektors eingesetzt ist.
Wenn der optional erltliche
Bluetoot-USB-Adapter (NP01BA) angeschlossen wird, können Sie Bilder von Ihren
Computern oder Mobiltelefonen drahtlos mit der Bluetooth-Funktechnologie auf den Projektor übertragen.
Für eine Liste der Länder und Gebiete, die vom optionalen
Bluetooth-USB-Adapter (NP01BA) unterstützt wer-
den, siehe Seite 35.
3
. Enführung
Zu desem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und al-
les auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, sich mit diesem Handbuch vertraut zu machen. Dies
spart Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels nden Sie eine Übersicht über des-
sen Inhalt. Wenn das Kapitel für Sie nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.
In diesem Benutzerhandbuch zeigen die Abbildungen des Projektors ein Beispiel des NP61G.
. Enführung
LAM
P
STATUS
POWE
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
SE
L
E
C
T
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
F
O
C
U
S
V
I
D
E
O
I
N
C
O
MP
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
L
AM
P
S
T
A
T
US
PO
W
ER
O
N
/
ST
AN
D
B
Y
S
OU
R
C
E
A
U
T
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
FO
C
US
Bezeichnungen der Projektorteile
Zoom-Hebel
( Seite 22)
Bedienungselemente
( Seite 6)
Linse
Linsenkappe
Integrierter Sicherheitsschlitz ( )*
Einstellbare Kippfuß-Taste
( Seite 21)
Einstellbarer Kippfuß
( Seite 21)
Fernbedienungssensor
( Seite 8)
Vordersete/Obersete
Wechselstrom-Eingang
Schließen Sie hier den im Lieferumfang enthaltenen drei-poligen
Netzkabelstecker an. Das andere Ende muss in eine spannungs-
führende Wandsteckdose eingesteckt werden. ( Seite 15)
Anschlussleiste
( Seite 6)
Rücksete
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem.
ftungsschlitze (Auslass)
Hier entweicht die warme Luft.
Fokussensor
( Seite 22)
ftungsschlitze (Einlass)
ftungsschlitze (Einlass)
Lautsprecher
. Enführung
Untersete
Lampenabdeckung
( Seite 72)
Hinterer Fuß
( Seite 21)
Kühlpumpen-Abdeckung
( Seite 74)
. Enführung
Ausstattung der Geräteobersete
. POWER-Taste (ON / STAND BY) ( )
( Seite 16, 27)
. POWER-Anzege
( Seite 15, 16, 27, 76)
3. STATUS-Anzege
( Seite 76)
. LAMP-Anzege
( Seite 72, 76)
. FOCUS-Taste
( Seite 24)
. MENU-Taste
( Seite 48)
7. SELECT
/ SOURCE / AUTO ADJ /
Keystone -Tasten ( Seite 18, 25, 26)
8. ENTER-Taste
9. EXIT-Taste
Ausstattung der Anschlussleste
. COMPUTER IN / Komponenten-Engangsste-
cker (-polger Mn D-Sub)
( Seite 12, 13)
. VIDEO IN-Anschluss (RCA)
( Seite 14)
3. S-VIDEO IN-Anschluss (-polger Mn DIN)
( Seite 14)
. AUDIO IN (Stereo Mn-Buchse)
( Seite 12, 13, 14)
. PC CONTROL-Port (8-polger Mn DIN)
( Seite 84)
Schließen Sie an diesen Port einen PC oder ein
Steuersystem an. Dadurch können Sie den Projek-
tor über das serielle Kommunikationsprotokoll steu-
ern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm
schreiben möchten, finden Sie die typische PC-
Steuercodes auf Seite 84.
. USB-Anschluss (Typ A)
Das Einsetzen eines im Handel erhältlichen USB-
Speichergeräts ermöglicht das Betrachten von Bild-
dateien auf dem USB-Speicher ( Seite 37)
Wenn der optional erhältliche
Bluetooth®-USB-
Adapter (NP01BA) angeschlossen wird, können Sie
Bilder von Ihrem Computer oder Mobiltelefon mit
der Bluetooth-Funktechnologie auf den Projektor
übertragen. ( Seite 46)
HINWEIS: Der NP61G und der NP41G haben keinen USB-
Anschluss.
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
8
12
4
5
6
7
3
9
NP61G/NP41G
NP62G/NP52G
7
. Enführung
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes
. Infrarot-Sender ( Seite 8)
. POWER ON-Taste
( Seite 16)
3. POWER OFF-Taste
( Seite 27)
. MAGNIFY (+) (–)-Tastes
( Seite 29)
. AV-MUTE-Taste
( Seite 29)
. PAGE (UP) / (DOWN)-Tasten*
( Seite 34)
7. MENU-Taste
( Seite 48)
8. SELECT
,,,-Tasten
9. ENTER-Taste
0. EXIT-Taste
. L-MOUSE-R-Tasten*
( Seite 34)
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY
FOCUS
PAGE
OFF
POWER
ON
AV-MUTE
DOWN
L
-
MOUSE
-
R
ASPECT HELP
FREEZE
PICTURE
S-VIDEO VIEWER
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
1
3
4
7
6
9
2
8
10
5
11
13
14
15
16
12
20
23
22
17
18
19
21
. FOCUS-Taste ( Seite 24)
3. COMPUTER-Taste
( Seite 18)
. VIDEO-Taste
( Seite 18)
. S-VIDEO-Taste
( Seite 18)
. VIEWER-Taste
( Seite 37) (Beim NP61G und
NP41G nicht verfügbar)
7. AUTO ADJ.-Taste
( Seite 26)
8. LAMP MODE-Taste
( Seite 30)
9. ASPECT-Taste
( Seite 58)
0. HELP-Taste
( Seite 68)
. VOLUME (+) (–)-Tasten
( Seite 27)
. PICTURE-Taste
( Seite 53, 55)
3. FREEZE-Taste
( Seite 29)
* Nur verfügbar, wenn der optionale Maus-Fernbedienungsempfänger an Ihren Computer angeschlossen ist.
8
. Enführung
30°
30°
30°
30°
Vorschtsmaßnahmen zur Fernbedenung
Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Erhitzen Sie die Batterien nicht, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole (+/–) richtig ausgerichtet sind.
Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechen den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
Rechwete der drahtlosen Fernbedenung
Enlegen der Battere
Drücken Sie fest auf die
Batterieabdeckung und
schieben Sie sie ab.
Legen Sie neue Batterien (AAA) ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Po-
larität der Batterie (+/–) ordnungsge-
mäß ausgerichtet haben.
3
Schließen Sie die Batterieabde-
ckung, bis sie einrastet. Verwen-
den Sie niemals verschiedene
Batterietypen oder neue und alte
Batterien zusammen.
Fernbedienungssensor am
Projektorgehäuse
Fernbedienung
22 Fuß / 7 m
Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 6 bei freier Sichtlinie zum
Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 22 Fuß / 7 m.
Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände benden
oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Auch schwache Batterien können einen ordnungsgemäßen Betrieb
des Projektors verhindern.
Fernbedienung
9
Dieses Kapitel beschreibt die Aufstellung des Projektors und den Anschluss von Video- und Audioquellen.
2. Installation und Anschlüsse
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors
Auswahl enes Aufstellungsortes
Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder der Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die Min-
destgröße, die das Bild haben kann beträgt 33" (0,84 m) in der Diagonale, wenn der Projektor ungefähr 57 Zoll (1,44
m) von der Wand oder Projektionsäche entfernt steht. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6 m (300"), wenn der
Projektor ca. 484 Zoll (12,3 m) von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Verwenden Sie
die unten aufgeführte Tabelle als grobe Richtlinie.
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors ist denk-
bar einfach. Bevor Sie den Projektor jedoch in Betrieb
nehmen, sind folgende Vorarbeiten erforderlich:
➊
Stellen Sie einen Projektionsschirm und den Pro-
jektor auf.
➋
Schließen Sie ihren Computer oder ihr Videogerät
an den Projektor an. Siehe Seiten 12, 13, 14.
➌
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Sie-
he Seite 15.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher,
dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Kabel abge-
trennt sind. Decken Sie die Linse mit der Linsenkappe ab, wenn
Sie den Projektor transportieren oder nicht verwenden.
En
tf
ernung (Einhe
it:
m
/Z
oll)
Linsenmitte
Bildschirmgröße
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)×457,2(H) / 240(B)×180(H)
487,7(B)×365,8(H) / 192(B)×144(H)
406,4(B)×304,8(H) / 160(B)×120(H)
365,8(B)×274,3(H) / 144(B)×108(H)
304,8(B)×228,6(H) / 120(B)×90(H)
243,8(B)×182,9(H) / 96(B)×72(H)
203,2(B)×152,4(H) / 80(B)×60(H)
162,6(B)×121,9(H) / 64(B)×48(H)
121,9(B)×91,4(H) / 48(B)×36(H)
81,3(B)×61,0(H) / 32(B)×24(H)
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40"
80"
12,3/484,3
9,8/385,8
8,2/322,8
7,4/291,3
6,1/240,2
4,9/192,9
4,1/161,4
3,3/129,9
2,4/94,5
1,6/63,0
HINWEIS:
Die Entfernungen sind durch die Mittelwerte zwischen Tele und Weit aufgeführt. Verwenden Sie sie als Richtlinie.
Der Zoom-Hebel dient der Einstellung der Bildgröße von bis zu +/-10 %.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten über die Projektionsentfernung lesen Sie bitte die nächste Seite.
Durch eine Veränderung der Bildgröße wird der AUTO-FOKUS aktiviert, um den Fokus einzustellen; durch eine Veränderung
der Projektionsentfernung wird die automatische Trapezverzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale Trapezverzerrung zu
korrigieren.
An eine Wandsteckdose.
0
. Installaton und Anschlüsse
Projektonsentfernung und Bldschrmgröße
Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und des Projektionsschirmes. Bestimmen
Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Entfernungstabelle
C
D
B
Bildschirmmitte
Linsenmitte
Unterer Bildschirmteil
2,28"/58 mm
Unterer Projektorteil
Bildschirmgröße
B
C
D
α
Diagonale
Breite Höhe Weit - Fern Weit - Fern
Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Grad
33 26 20 13 - 57 3 - 12,6
40 32 24 15 57 - 69 3 15,0 - 12,5
60 48 36 23 87 - 105 5 14,9 - 12,4
67 54 40 26 97 - 117 6 14,9 - 12,4
72 58 43 28 104 - 126 6 14,9 - 12,4
80 64 48 31 116 - 140 7 14,8 - 12,3
84 67 50 32 122 - 147 7 14,8 - 12,3
90 72 54 35 130 - 158 8 14,8 - 12,3
100 80 60 38 145 - 176 8 14,8 - 12,3
120 96 72 46 174 - 211 10 14,8 - 12,3
150 120 90 58 219 - 264 13 14,7 - 12,3
180 144 108 69 263 - 317 15 14,7 - 12,3
200 160 120 77 292 - 353 17 14,7 - 12,3
220 176 132 84 321 - 388 18 14,7 - 12,3
240 192 144 92 351 - 423 20 14,7 - 12,3
260 208 156 100 380 - 459 22 14,7 - 12,3
280 224 168 107 409 - 494 23 14,7 - 12,3
300 240 180 115 439 - 530 25 14,7 - 12,3
Bildschirmgröße
B
C
D
α
Diagonale Diagonale
Breite Höhe Weit - Fern Weit - Fern
Zoll mm mm mm mm mm mm Grad
33 838 671 503 321 - 1440 70 - 12,6
40 1016 813 610 390 1450 - 1760 85 15,0 - 12,5
60 1524 1219 914 584 2200 - 2660 127 14,9 - 12,4
67 1702 1361 1021 653 2460 - 2970 142 14,9 - 12,4
72 1829 1463 1097 701 2640 - 3200 153 14,9 - 12,4
80 2032 1626 1219 779 2940 - 3560 169 14,8 - 12,3
84 2134 1707 1280 818 3090 - 3740 178 14,8 - 12,3
90 2286 1829 1372 877 3310 - 4010 191 14,8 - 12,3
100 2540 2032 1524 974 3690 - 4460 212 14,8 - 12,3
120 3048 2438 1829 1169 4430 - 5360 254 14,8 - 12,3
150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6710 318 14,7 - 12,3
180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8060 381 14,7 - 12,3
200 5080 4064 3048 1948 7420 - 8960 424 14,7 - 12,3
220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9850 466 14,7 - 12,3
240 6096 4877 3658 2337 8910 - 10750 508 14,7 - 12,3
260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11650 551 14,7 - 12,3
280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12550 593 14,7 - 12,3
300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13450 636 14,7 - 12,3
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte
C = Projektionsentfernung
D = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirm-Unterseite (Bildschirm-Oberseite bei Decken-
Anwendungen)
α = Projektionswinkel
HINWEIS: Die Werte in den Tabellen sind Designwerte und können schwanken.
. Installaton und Anschlüsse
ACHTUNG
* Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für
nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
NEC-Fachhändler.
* Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installlie-
ren.
Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen,
waagerechten Unterlage. Beim Herunterfallen des
Projektors auf den Boden könnten Sie sich Verlet-
zungen zuziehen und der Projektor nnte schwer
beschädigt werden.
Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen
er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt
re. Der Betriebstemperaturbereich des Projektors
liegt zwischen 41°F(5°C) und 104°F(40°C). (Bei 95°F
bis 104°F/35°C bis 40°C wird automatisch der [ECO]-
Modus ausgewählt. Beachten Sie, dass der [ECO]-
Modus bei einer Temperatur von 86°F bis 104°F/30°C
bis 40°C automatisch aktiviert wird, wenn [GROSSE
HÖHE] eingestellt wurde.)
Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit, Staub
und Rauch. Andernfalls könnte die Bilddarstellung
beeinträchtigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation im
Bereich des Projektors, damit Hitze entweichen
kann. Decken Sie weder die seitlichen noch vorde-
ren Lüftungsschlitze am Projektor ab.
Reexon des Bldes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines
Spiegels reektieren, kommen Sie auch wenn Ihnen
nur wenig Platz zur Verfügung steht, in den Genuss
eines viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren
NEC-Händler, falls Sie ein Spiegelsystem benötigen.
Wenn Ihr Bild bei der Verwendung eines Spiegels
spiegelverkehrt dargestellt wird, können Sie die Bild-
ausrichtung mit den MENU- und SELECT-Tasten am
Projektorgehäuse oder mit den Tasten auf der Fern-
bedienung korrigieren. ( Seite 62)
. Installaton und Anschlüsse
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
PHONE
PHONE
AUDIO IN
Herstellen der Anschlüsse
Anschluss Ihres PC’s oder Macntosh-Computers
HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, während sich der Projektor im Standby-
Modus befindet und bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem Einschalten an den Projek-
tor angeschlossen wurde.
* Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das glicherweise daran, dass der Bildschirmscho
-
ner des Computers oder die Power Management-Software aktiviert ist.
Aktveren des externen Dsplays des Computers
Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebook-PCs ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass zwangs-
läug auch ein Signal zum Projektor ausgegeben wird.
Bei der Verwendung eines PC-kompatiblen Laptops wird das externe Display durch eine Kombination von Funkti-
onstasten aktiviert / entaktiviert.
Normalerweise wird das externe Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstas-
ten ein- oder ausgeschaltet. NEC-Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn + F3, während Dell-Laptops
die Tastenkombination Fn + F8 verwenden, um durch die Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schal-
ten.
VGA-Signalkabel
(Lieferumfang)
An den 15-poligen D-Sub-An-
schluss am Projektor. Wenn Sie ein
längeres Kabel als das mitgelieferte
Signalkabel anschließen, wird die
Verwendung eines handelsüblichen
Verteilerverstärkers empfohlen.
IBM VGA oder Kompatible (Notebook)
oder Macintosh (Notebook)
HINWEIS: Möglicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen handelsüb-
lichen Abtastumwandler wiedergegeben wird.
Das liegt darin begründet, dass der Projektor in der Standard-Einstellung ein Videosignal als Computersignal bearbeitet. Verfah-
ren Sie in einem solchen Fall wie folgt.
Wenn bei der Anzeige eines Bildes unten und oben schwarze Streifen zu sehen sind oder ein dunkles Bild nicht richtig angezeigt wird:
Lassen Sie ein Bild projizieren, das den Bildschirm ausfüllt, und drücken Sie anschließend die AUTO ADJ-Taste auf der Fern
-
bedienung oder am Projektorgehäuse.
Plug & Play wird vom COMPUTER IN -Anschluss unterstützt (DDC2B)
HINWEIS: Verwenden Sie r ältere Macintosh-Modelle r
den Anschluss an dessen Videoport einen handelsüblichen
Stiftadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stereo-Klinkensteckerkabel (3,5 mm)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
3
. Installaton und Anschlüsse
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
Component
Y Cb Cr
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
COMPUTER IN AUDIO IN
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedie-
nungshandbuch für Ihren DVD-Player.
Anschluss Ihres DVD-Players mt Komponenten-Ausgang
DVD-Player
Audiogerät
Optionales 15-pol. - an - RCA (Weib-
chen) × 3 Kabel (ADP-CV1E)
Komponenten-Video-RCA-×3 Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Stereo-Klinkenstecker-Cinch-Audiokabel (3,5 mm)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
. Installaton und Anschlüsse
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEO
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
Anschluss Ihres Vdeorekorders
S-Videokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Videokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Videorekorder
Audiogerät
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte dem Bedie-
nungshandbuch Ihres Videorekorders.
HINWEIS: glicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen Abtastum-
wandler im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf wiedergegeben wird.
Stereo-Klinkenstecker-Cinch-Audiokabel (3,5 mm)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
. Installaton und Anschlüsse
LAMP
STATUS
POWE
R
S
O
U
R
C
E
AUTO
ADJ
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
F
O
C
U
S
V
ID
E
O
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
IO
I
N
S
-V
ID
EO
IN
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
Anschluss des m Leferumfang enthaltenen Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Projektor an.
Schließen Sie zunächst den dreipoligen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels an den AC IN-
Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Wandsteckdose an.
An eine Wandsteckdose
Der Projektor schaltet sich in den
Standby-Modus und die Netzan-
zeige leuchtet orange.
ACHTUNG:
Berühren Sie auf keinen Fall die Ventilationsöffnungen vorn rechts (von vorn betrachtet), da sie bei eingeschal-
tetem Projektor und auch sofort nach dem Ausschalten des Projektors heiß sind.
Stellen Sie sicher, dass die Vorsprünge vollständig in den
Netzstecker und die Wandsteckdose eingesetzt sind.
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Dieses Kapitel beschreibt das Einschalten des Projektors und das Projizieren eines Bildes auf den Projektions-
schirm.
Einschalten des Projektors
HINWEIS: Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors zuerst den drei-poligen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen
Netzkabels am AC IN-Anschluss des Projektors an und schliend Sie danach den anderen Stecker des im Lieferumfang ent-
haltenen Netzkabels in die Wandsteckdose ein. Stellen Sie sicher, dass sich der Projektor im Standby-Modus befindet und die
Netzanzeige orange leuchtet.
1. NehmenSiedieLinsenkappeab.
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE
ACHTUNG:
Nehmen Sie die Linsenkappe nicht ab, indem Sie an
der Schnur ziehen. Dadurch könnte der Bereich um
die Linse herum mechanisch beschädigt werden.
2.Drücken Siefür1 Sekundedie POWER(ON/STAND
BY)-Tasteam Projektorgeuseoderdie POWER
ON-TasteaufderFernbedienung.
Die POWER-Anzeige schaltet sich zu Grün um und der
Projektor ist betriebsbereit.
TIPP:
* Durch das Einschalten des Projektors wird sofort die AUTO-
FOKUS-Funktion aktiviert. ( Seite 22)
* Wenn die Meldung „BEDIENFELD-SPERRE WURDE AKTI
-
VIERT.angezeigt wird, ist die [BEDIENFELD-SPERRE] akti-
viert. ( Seite 62)
Stellen Sie nach dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass
die Computer- oder Videoquelle eingeschaltet ist und dass die
Linsenkappe entfernt wurde.
HINWEIS: Wenn kein Signal anliegt, wird entweder das NEC-Logo
(Standardeinstellung), ein blauer oder ein schwarzer Bildschirm
angezeigt. Der Projektor schaltet automatisch in den [ECO]-Modus,
wenn das NEC-Logo, ein blauer oder ein schwarzer Bildschirm
angezeigt wird.
Sobald ein Signal angelegt wird, schaltet sich der Projektor wie-
der in den [NORMAL]-Modus.
Standby Anzeige blinkt Eingeschaltet
Leictet stetig grün/
orange
Blinkt grün Leichtet stetig
grün
Siehe seite 76.
7
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ENTER
MAGNIFY AV-MUTE
Hnwes zum Eröffnungsbldschrm (Menüsprachen-Auswahlbldschrm)
Beim ersten Einschalten des Projektors erscheint das Eröffnungsmenü. In diesem Menü haben Sie die Möglich-
keit aus 21 Menüsprachen eine Sprache auszuwählen.
Verfahren Se zum Auswählen ener Menüsprache btte we folgt:
1. hlen Sie mit der SELECT ,,oder –Taste
eineder21SprachenalsMenüspracheaus.
2.Drücken SiedieENTER-Taste,um die Auswahl auszu-
führen.
Anschließend können Sie den Menü-Betrieb fortsetzen.
Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später
auswählen. ( [SPRACHE] auf Seite 61)
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors kann das Bild immern. Dies ist normal. Warten Sie 3 bis 5 Minu-
ten, bis sich die Lampe stabilisiert hat.
HINWEIS: Wenn Sie den Projektor direkt nach dem Ausschalten der Lampe oder bei hoher Temperatur einschalten, laufen die
Lüfter zunächst eine Zeit lang, ohne dass ein Bild angezeigt wird. Der Projektor zeigt das Bild dann später.
ACHTUNG:
Während die POWER-Anzeige grün blinkt, kann der Projektor nicht ausgeschaltet werden.
Schalten Sie die AC-Stromversorgung während dieses Zeitraums nicht aus.
Anderenfalls könnte es zu einem vorzeitigen Lampenausfall kommen.
Wenn der [LAMPENBETRIEBSART] auf [ECO] eingestellt ist, leuchtet die LAMP-Anzeige grün.
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ist, erkennt der Projektor diese abnormal hohe Tempe-
ratur. Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Systems nicht ein. Warten
Sie in einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich der Projektor nicht ein. In diesem Fall
muss die Lampe ausgetauscht werden.
Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS-Anzeige sechsmal hintereinander blinkt, müssen Sie eine
volle Minute warten. Schalten Sie den Projektor nach Ablauf dieser Zeit noch einmal ein.
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE
8
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
Quellenwahl
Auswählen der Computer- oder Vdeoquelle
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
HINWEIS: Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer oder Vide-
orekorder ein.
Enstellung mt den Tasten auf dem Gehäuse
1. DrückenSiedieSELECT(SOURCE)-Taste,wennkeineMenüsan-
gezeigtwerden.
Das Quellenverzeichnis wird angezeigt.
- Drücken Sie, wenn das Menü angezeigt wird, die EXIT-Taste, um das
Menü zu schließen und die Funktion zu starten.
2.DrückenSiedieSELECT
-TastemehrereMaleschnellhintereinan-
der,umeinSignalauszuwählen,dassangezeigtwerdensoll.
Jedes Mal, wenn die SELECT
-Taste gedrückt wird, wird jeder Quel-
lenname hintereinander hervorgehoben.
- Das ausgewählte Signal wird angezeigt.
TIPP: Automatische Erkennung des Signals
Drücken Sie die SELECT -Taste und halten Sie sie für mindestens 2 Sekunden
gedrückt, der Projektor sucht nach der nächsten verfügbaren Eingangsquelle.
Die automatische Signalsuche schließt Viewer als Quelle am NP62G und NP52G
nicht mit ein.
Verwendung der Fernbedenung
Drücken Sie eine beliebige der VIDEO-, S-VIDEO-, COMPUTER-
oder VIEWER-Tasten.
HINWEIS: Die VIEWER-Taste ist beim NP61G und beim NP41G nicht verfügbar.
NP61G/NP41G
NP62G/NP52G
9
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
Auswählen der Standardquelle
Sie können eine Quelle als Standardquelle einstellen, so dass die Standardquelle jedes Mal angezeigt wird, wenn
der Projektor eingeschaltet wird.
1. DrückenSiedieMENU-Taste.
Das Menü wird eingeblendet.
2.Dcken Sie die SELECT
-Taste zweimal,um[EIN-
RICHTEN] auszuhlen,und dcken Sie dann die
SELECT
-Tasteoderdie ENTER-Taste, um [ALLGE-
MEINES]auszuwählen.
3.DrückenSiedieSELECT
-TastedreiMal,um[OPTI-
ONEN(2)]auszuwählen.
4.DrückenSiedieSELECT
-TastesechsMal,um[WAHL
DER STANDARDQUELLE] auszuhlen. Dcken Sie
danndieENTER-Taste.
Der [WAHL DER STANDARDQUELLE]-Bildschirm wird
angezeigt.
(
Seite 67)
5. hlenSie eineQuelle als Standardquelle und drü
-
ckenSiedieENTER-Taste.
HINWEIS: Um am NP62G oder NP52G [VIEWER] als Standard-
quelle festzulegen, hlen Sie unter [WAHL DER STANDARD-
QUELLE] die Option [VIEWER] und drücken Sie die Taste ENTER.
Die automatische Signalsuche schließt Viewer als Quelle nicht
mit ein.
6.DckenSie dieEXIT-Tastemehrere Male, um das
Menüzuschließen.
7. StartenSiedenProjektorerneut.
Die in Schritt 5 ausgewählte Quelle wird angezeigt.
TIPP: Wenn sich der Projektor im Standby-Modus befindet und ein
RGB-Signal von einem Computer angelegt wird, der über den COM-
PUTER IN-Eingang angeschlossen ist, schaltet sich der Projektor
automatisch ein und zeigt das vom Computer übertragene Bild an.
([AUT. NETZ. EIN(COMP.)] Seite 67)
NP61G/NP41G
NP62G/NP52G
0
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
Manuelle Bedenung
Stellen Sie den Projektor auf eine ache, waagerechte Unter-
lage und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projekti-
onsschirm steht.
[Einstellung des Kippfußes]
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild
vertikal zu zentrieren. ( Seite 21)
[Zoom]
Stellen Sie die Bildgröße auf der Leinwand mit dem ZOOM-
Hebel ein.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition
Automatsche Bedenung
[AUTO-FOKUS]
Wenn der Projektor auf eine ache, waagerechte Unterlage
gestellt wird, wird das Bild fokussiert. ( Seite 22)
TIPP: Wenn das projizierte Bild horizontal verzerrt ist, schieben Sie
den Projektor nach links oder rechts, um das Bild horizontal auf der
Leinwand zu zentrieren.
[AUTO TRAPEZ-korrektur]
Durch die Einstellung der Höhe eines projizierten Bildes oder
durch die Veränderung des Projektionswinkels wird die AUTO
TRAPEZ-verzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale Tra-
pezverzerrung so schnell wie möglich zu korrigieren. ( Seite
23)

3. Bldprojekton (Grundbetreb)
LAMP
STATUS
POWE
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
UT
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
2
1
LAMP
STATUS
POWE
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
F
O
C
U
S
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
Enstellung des Kppfußes
1. HebenSiedieVorderkantedesProjektorsan.
ACHTUNG:
Fassen Sie während der Einstellung des Kippfußes nicht an den
Beftungsgrill, da er hrend des Betriebs des Projektors und
auch noch während der Abkühlphase nach dem Ausschalten heiß
sein kann.
2.HebenSiedasGerätanundhaltenSiedieTastefürdenein
-
stellbarenKippfußanderVorderseitegedrückt,umdenein
-
stellbarenKippfußauszufahren(maximaleHöhe).
3.LassenSiedieeinstellbareKippfuß-Tastelos,umdeneinstell-
barenKippfußeinrastenzulassen.
Durch die Einstellung der he eines projizierten Bildes oder
durch die Veränderung des Projektionswinkels wird die AUTO
TRAPEZ-verzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale Trapez-
verzerrung so schnell wie möglich zu korrigieren.
( Seite 23)
Die Kippfußhöhe kann um bis zu 0,98 Zoll/25 mm erhöht werden.
Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr 10 Grad (nach
oben) geneigt werden.
ACHTUNG:
Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgese-
henen Zweck. Eine falsche Verwendung wie z.B. das Benutzen
des Kippfußes als Griff oder Aufhänger (von der Wand oder Zimm-
erdecke) kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
4.Drehen Sieden hinteren Fußauf diegenschte he,um
dasBildaufderProjektionsflächerechteckigeinzustellen.
Die Höhe des hinteren Fußes kann bis auf 0,16 Zoll/4 mm (1 Grad)
eingestellt werden.
Fahren Sie den hinteren Fuß um nicht mehr als 0,16 Zoll (4 mm)
aus. Andernfalls löst sich der hintere Fuß von der Unterseite des
Gerätes.
LAMP
STATUS
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
TO
A
D
J.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
3
ftungsschlitze (Auslass)
Einstellbare
Kippfuß-Taste
Einstellbarer Kippfuß
Hinterer Fuß
Nach oben Nach Unten

3. Bldprojekton (Grundbetreb)
ZOOM
Stellen Sie die Bildgröße auf dem Bildschirm mit Hilfe des
ZOOM-Hebels fein ein.
HINWEIS: Das Drehen am ZOOM-Hebel bewirkt die automatische
Einstellung des Fokus. Weitere Informationen finden Sie unter
AUTO-FOKUS“.
Wenn Sie den Projektor nach vorn oder hinten schieben, ändert
sich die Bildgröße auf der Leinwand.
Stellen Sie den Kippfuß ein, wenn das Bild vertikal verzerrt ist.
AUTO-FOKUS
Der Fokus-Sensor am Projektor erkennt die Entfernung zum Bildschirm und stellt den Fokus eines Bildes au-
tomatisch ein.
Die AUTO-FOKUS-Funktion wird aktiviert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Die Stromversorgung ist eingeschaltet.
- Der Zoom-Hebel wird betätigt.
- Der Projektor wird anders aufgestellt.
- Der Projektionswinkel wird geändert.
Effektver Auto-Fokus-Berech für enen :3-Bldschrm
Projektionsentfernung Bildgröße (Zoll)
Tele (Zoom bei Minimum) Weit (Zoom bei Maximum)
Mindestentfernung 57,1"/1,5 m 33" 40"
Maximale Entfernung 216,5"/5,5 m 123" 149"
Wenn die Projektionsentfernung unterhalb von 5,5 m liegt funktioniert der Fokussensor nicht ordnungsgemäß
und Sie müssen die FOCUS-Taste verwenden, um den Fokus manuell einzustellen.
HINWEIS: In einigen Fällen funktioniert der AUTO-FOKUS nicht ordnungsgemäß oder der AUTO-FOKUS-Bereich kann je
nach Umgebungsbedingungen enger eingestellt werden.
Unter den folgenden Bedingungen arbeitet die AUTO-FOKUS-Funktion nicht ordnungsgemäß:
bei der Verwendung eines transparenten Bildschirms;
wenn sich Gegenstände zwischen dem Fokussensor des Projektors und dem Bildschirm befinden;
wenn der Projektor so langsam bewegt wird, dass der Fokussensor nicht in der Lage ist, die Entfernung zum Bild
-
schirm zu erfassen;
wenn der Bildschirm und nicht der Projektor bewegt wird, da in einem solchen Fall der Fokussensor die Entfernung
zum Bildschirm nicht erfassen kann.
TIPP: Wählen Sie aus dem Menü [EINRICHTEN] [OPTIONEN(1)] [AUTO-FOKUS] und anschließend [INAKTIV], um die
AUTO-FOKUS-Funktion auszuschalten.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
F
O
C
U
S
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
3
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
AUTO TRAPEZ-korrektur
Die AUTO TRAPEZ-korrektur korrigiert die vertikale Verzerrung des projizierten Bildes. Hierzu ist keine spezielle
Vorgehensweise erforderlich. Stellen Sie den Projektor einfach auf einer waagerechten Unterlage auf.
HINWEIS: Beachten Sie bei der AUTO TRAPEZ-korrektur-Funktion bitte das Folgende:
Die AUTO TRAPEZ-verzerrungskorrektur wird 2 Sekunden nach der Änderung des Projektionswinkels während der Projektion
wirksam.
Eine linke und rechte oder horizontale Trapezverzerrungskorrektur ist nicht verfügbar.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Linsenoberfläche parallel am Bildschirm ausgerichtet ist.
Stellen Sie darüber hinaus die Höhe durch das Drehen der Füße auf der Rückseite ein, um den Projektor eben auszurichten.
TIPP: Wählen Sie aus dem Menü [EINRICHTEN] [ALLGEMEINES] [AUTO TRAPEZ] und wählen Sie [INAKTIV], um die auto-
matische Trapezverzerrungskorrektur auszuschalten. ( Seite 60)
Auch wenn die Menüeinstellung für [AUTO TRAPEZ] aktiviert ist, kann [TRAPEZ] manuell eingestellt werden.
HINWEIS: Während der AUTO TRAPEZ-korrektur kann das Bild leicht verschwimmen, weil die Korrektur elektronisch durchge-
führt wird.

3. Bldprojekton (Grundbetreb)
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
Manuelle Einstellung des Fokus
Stellen Sie den Fokus in den folgenden Fällen manuell ein:
bei der Einstellung des Fokus außerhalb seines effektiven Auto-
Fokus-Bereichs;
bei der Feineinstellung des Fokus;
wenn die Menüeinstellung für [AUTO-FOKUS] ausgeschaltet ist
Enstellen mt den Tasten am Gerät oder der Fernbedenung
1. DrückenSieschnelldieFOCUS-Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm angezeigt.
Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden eine Einstellung durchge-
führt wird, wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
TIPP: Wenn der Projektor innerhalb des effektiven Fokusbereichs aufgestellt
ist, wird die AUTO-FOKUS-Funktion gestartet, indem die FOCUS-Taste für min-
destens 2 Sekunden gedrückt gehalten wird.
2.DrückenSiedieSELECT
-oder-Taste,umdenFokuseinzu-
stellen.
3.DrückenSiedieEXIT-Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE

3. Bldprojekton (Grundbetreb)
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
Manuelle Trapezverzerrungskorrektur
Sie können die vertikale Trapezverzerrung auch manuell korrigieren.
HINWEIS:
Wenn [VIEWER] als Quelle gewählt wurde, ist die Trapezkorrektur mittels SELECT
/ nicht möglich.
Der vertikale Trapezverzerrungswinkel kann bis zu 40 Grad nach oben und bis zu 40 Grad nach unten vom Projektor-Ankipp
-
winkel von der Ebene aus korrigiert werden.
Stellen Sie die Trapezverzerrungskorrektur in den folgenden Fällen manuell ein:
bei einer Feineinstellung der Trapezverzerrungskorrektur nach der Durchführung der [AUTO TRAPEZ]-
Einstellung;
wenn die Menüeinstellung für [AUTO TRAPEZ] ausgeschaltet ist
Enstellung über de Tasten am Gehäuse
1. DrückenSie,wennkeinMenüangezeigtwird,dieSE-
LECT
-oder-Taste.
Damit Sie Ihre Einstellung durchführen nnen, wird ein
Schiebebalken angezeigt.
2.DrückenSiedieEXIT-Taste.
Nun wird der Schiebebalken ausgeblendet.
Enstellung über de Fernbedenung
1. DrückenSiedieMENU-Taste.
Das Menü wird gezeigt.
2.DrückenSie die SELECT-Taste,um [EINRICHTEN]
auszuwählen. Drücken Sie anschließend die ENTER-
Taste.
Der Bildschirm [ALLGEMEINES] wird eingeblendet.
3.Drücken Siedie SELECT -Taste, um[TRAPEZ] aus-
zuwählen.
NP62G/NP52G

3. Bldprojekton (Grundbetreb)
SELECT
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
[Schlechtes Bild]
[Normales Bild]
Automatische Optimierung des RGB-Bildes
Enstellung des Bldes mt Hlfe der Automatk-Enstellfunkton
Diese Einstellung ist u. U. erforderlich, wenn Sie den Computer zum ersten Mal anschließen.
Enstellung über de Tasten am Gehäuse
Drücken Sie die SELECT -Taste, wenn kein Menü angezeigt wird.
Nach einigen Sekunden wird das RGB-Bild automatisch optimiert.
Enstellung über de Fernbedenung
Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste, um das RGB-Bild automatisch zu optimieren.
HINWEIS:
Einige Signale werden möglicherweise erst nach einer Weile oder falsch angezeigt.
NP61G/NP41G: Die Auto-Einstellungsfunktion funktioniert nicht mit Komponenten- und Videosignalen.
NP62G/NP52G: Die Auto-Einstellungsfunktion funktioniert nicht mit den Signalen Komponenten/Video und der Quelle Viewer.
Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellungsfunktion optimiert werden kann, sollten Sie es mit der manuellen Ein-
stellung von HORIZONTAL/ VERTIKAL, TAKT und PHASE versuchen. ( Seite 56, 57)
Falls durch die Auto-Fokus-Funktion keine Korrektur der Bildposition erzielt werden kann, falls vertikale Streifen (Banding)
oder horizontale Störungen weiterhin bestehen, führen Sie bitte die Funktion [HORIZONTAL], [VERTIKAL], [TAKT] oder [PHASE]
über das Menü durch, um das Bild zu optimieren. ( Seite 56, 57)
Durch die Durchführung der Funktion [HORIZONTAL], [VERTIKAL], [TAKT] oder [PHASE] werden die Einstellwerte der gegen-
wärtig zu projizierenden Quelle im Speicher des Projektors abgelegt.
Beim nächsten Projizieren derselben Quelle (bei gleicher Auflösung und gleicher Horizontal- und Vertikal-Frequenz) ruft der
Projektor die im Speicher für die betreffende Quelle abgelegten Werte auf.
Wählen Sie [RESET] [AKTUELLES SIGNAL] oder [ALLE DATEN] über das Menü, um die gespeicherten Werte zu löschen und
die Einstellwerte zurückzustellen.
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
4.KorrigierenSiedievertikaleVerzerrung.
Korrigieren Sie die vertikale Trapezverzerrung mit der
SELECT bzw. -Taste.
HINWEIS: hrend der TRAPEZ-korrektur kann das Bild leicht
verschwimmen, weil die Korrektur elektronisch durchgehrt
wird.
5. DrückenSiedieEXIT-TastedreiMal,umdasMenüzu
schließen.
TIPP: Sie können die Änderungen beim Ausschalten des Com-
puters mittels der Funktion TRAPEZ-SPEICHERUNG abspei-
chern. ( Seite 60)
7
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
Erhöhen und Senken der Lautstärke
Sie können die Lautstärke des Lautsprechers am Projektor regeln.
Eine andere Möglichkeit zum Einstellen der Lautstärke ist die Verwendung des Menüs.
Wählen Sie [EINST.] [GRUNDLEG.] [LAUTSTÄRKE] aus dem Menü.
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors:
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE
Drücken Se zunächst de POWER-Taste (ON/STAND BY)
am Projektorgehäuse oder de sch auf der Fernbede-
nung bendlche POWER OFF-Taste. De [STROM AUS-
ACHALTEN SIND SIE SICHER ?]- Meldung erschent.
Drücken Se dann de ENTER-Taste oder noch enmal
de POWER-Taste (ON/STAND BY) oder de POWER
OFF- Taste.
De Netzanzege leuchtet nun orange.
Drekt nach dem Enschalten des Projektors und der
Anzege enes Bldes kann der Projektor 0 Sekunden
lang ncht ausgeschaltet werden.
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
STATUS
LAMP
POWER
ACHTUNG:
Teile des Projektors können während des Betriebs heiß werden.Vorsicht beim Anheben des Projektors direkt
nach der Benutzung.
HINWEIS: Schalten Sie den Projektor nicht innerhalb von 10 Sekunden mit der "Direct Power Off"-Funktion aus, wenn Sie Ein-
stellungen oder Einstellungsänderungen vorgenommen haben, bzw. das Menü geschlossen haben. Anderenfalls könnte es zum
Verlust der Einstellungen kommen.
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ASPECT HELP
MAGNIFY AV-MUTE
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
Eingeschaltet Fächer Standby
Leichtet stetig
grün
Blinkt orange Leictet stetig
grün/orange
8
3. Bldprojekton (Grundbetreb)
Nach dem Betrieb
Vorberetung: Stellen Se scher, dass der Projektor ausgeschaltet st.
1. ZiehenSiedenNetzstecker.
2.TrennenSieallesonstigenKabelab.
3.FahrenSiedeneinstellbarenKippfußunddenhinterenFußwiederein,fallsausgefahren.
4.DeckenSiedieLinsemitderLinsenabdeckungab.
5. LegenSiedenProjektorunddessenZubehörteileindieimLieferumfangenthalteneSofttasche.
Legen Sie den Projektor wie abgebildet in die Softtasche. Dadurch wird eine Beschädigung der Linse verhin
-
dert.
ACHTUNG:
Vorsicht beim Einpacken des Projektors in die Tasche direkt nach dessen Benutzung.
Das Projektorgehäuse ist heiß.
HINWEIS: Wenn der Projektor in die Softtragetasche gelegt wird, schieben Sie der
Kippfuß und die hinteren Füße ein. Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden.
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
E
L
E
C
T
V
O
L
U
M
E
S
-
V
I
D
E
O
V
ID
E
O
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
P
A
G
E
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
D
O
W
N
A
U
T
O
A
D
J
.
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
IC
T
U
R
E
L
A
M
P
M
O
D
E
M
A
G
N
I
F
Y
A
V
-
M
U
T
E
F
O
C
U
S
L
-
M
O
U
S
E
-
R
V
I
E
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
E
L
E
C
T
V
O
L
U
M
E
S
-
V
I
D
E
O
V
ID
E
O
E
N
T
E
R
E
X
I
T
M
E
N
U
UP
P
A
G
E
O
FF
P
O
W
E
R
O
N
D
O
W
N
A
U
T
O
A
D
J
.
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
IC
T
U
R
E
L
A
M
P
M
O
D
E
M
A
G
N
I
F
Y
A
V
-
M
U
T
E
F
O
C
U
S
L
-
M
O
U
S
E
-
R
V
I
E
W
E
R
Linse Linse
9
4. Praktische Funktionen
Ausblenden von Bild und Ton
Mit der AV-MUTE-Taste können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblen-
den.
Zum Wiedereinblenden von Bild und Lautsprecherton drücken Sie die Taste erneut.
HINWEIS: Auch wenn das Bild ausgeblendet wird, bleibt die Anzeige des Menüs auf dem Bild-
schirm erhalten.
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ASPECT HELP
AV-MUTEMAGNIFY
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
Einfrieren eines Bildes
Drücken Sie zum Einfrieren eines Bildes die FREEZE-Taste. Drücken Sie diese Tas-
te zur Freigabe der Bewegung erneut.
HINWEIS:
Das Bild wird eingefroren, aber das Originalvideo wird weiter wiedergegeben.
Diese Funktion ist nicht für die Quelle Viewer verfügbar.
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ASPECT HELP
MAGNIFY AV-MUTE
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes
Sie können einen beliebigen Bildbereich auf bis zu 400 Prozent vergrößern.
HINWEIS: Die höchste Vergrößerung kann weniger als vierfach sein, abhängig vom Signal, sofern [WIDE ZOOM] für [BILDFOR-
MAT] ausgewählt wurde.
Verfahren Se herzu we folgt:
1. DrückenSiedieMAGNIFY(+)-Taste.
Bei jedem Dcken der MAGNIFY (+)-Taste
wird das Bild vergrößert.
* Das Bild kann auf bis zu 400 % vergßert
werden
2.DrückenSiedieSELECT
-Taste.
Der Bereich des vergrößerten Bildes wird ver
-
schoben.
3.DrückenSiedieMAGNIFY(-)-Taste.
Bei jedem Dcken der MAGNIFY (-)-Taste
wird das Bild verkleinert.
HINWEIS: Das Bild wird in der Mitte der Leinwand
vergrößert oder verkleinert.
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ASPECT HELP
MAGNIFY AV-MUTE
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ASPECT HELP
MAGNIFY AV-MUTE
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
30
. Praktsche Funktonen
Umschaltung des Lampen-Modus
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
Durch die Verwendung des ECO-Modus kann die Lebensdauer der Lampe ver-
längert werden.
Um das Gerät in den [ECO]-Modus umzuschalten, hren Sie bitte Folgendes
durch:
1. DrückenSiedieLAMPMODE-Taste,umsichden[LAMPENBETRIEBSART]-
Bildschirmanzeigenzulassen.
2.VerwendenSiedieSELECT
-oder-Taste,umden[ECO]-Modusauszu-
wählen.
3.DrückenSiedieENTER-Taste.OderdrückenSiedieSELECT
-Taste,um
[OK]auszuwählen,unddrückenSieanschließenddieENTER-Taste.
 Wählen Siefür denAbbruch [AUFHEBEN]und drückenSie die ENTER-
Taste.
Gehen Sie zurück zu Schritt 2 und wählen Sie [NORMAL], um von [ECO] wieder
zu [NORMAL] umzuschalten. Wiederholen Sie Schritt 3.
Lampen-Modus Beschreibung Status der LAMP-Anzeige
Normal-Modus
Hierbei handelt es sich um die Stan-
dardeinstellung (100 % Helligkeit).
Aus
Eco-Modus
Wählen Sie diesen Modus, um
die Lebensdauer der Lampe zu ver-
längern (NP62G/NP61G: ca. 75%
Helligkeit, NP52G/NP41G: ca. 85%
Helligkeit).
Leuchtet fortwährend grün
Die [LAMPENBETRIEBSART] kann über das Menü geändert werden.
Wählen Sie [EINRICHTEN]
[ALLGEMEINES] [LAMPENBETRIEBS-
ART] aus. ( Seite 61)
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors
Über das Menü lässt sich ein Schlüsselwort für den Projektor festlegen, damit er für Unbefugte nicht verfügbar ist.
Nach dem Festlegen des Schlüsselwortes wird beim Einschalten des Projektors der Schlüsselwort-Eingabebild-
schirm angezeigt. Eine Bildprojektion ist erst nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes möglich.
Aktveren der Scherhetsfunkton:
1. DrückenSiedieMENU-Taste.
Nun wird das Menü angezeigt.
2.Drücken Sie die SELECT
-Taste zweimal, um[EINRICHTEN]auszuwählen. Drücken Sie danndieSE-
LECT
-TasteoderdieENTER-Taste,um[ALLGEMEINES]auszuwählen.
3.DrückenSiedieSELECT
-Taste,um[INSTALLATION]auszuwählen.
4.DrückenSiedieSELECT
-TastedreiMal,um[SICHERHEIT]auszuwählen.DrückenSiedanndieENTER-
Taste.
Das INAKTIV/AKTIV-Menü wird angezeigt.
3
. Praktsche Funktonen
5.DrückenSiedieSELECT-Taste,um[AKTIV]auszuwählen,unddrückenSiedieENTER-Taste.
Daraufhin erscheint der [SICHERHEITSSCHLÜSSELWORT]-Eingabebildschirm.
6.GebenSieeineKombinationdervierSELECT
-Tastenein,unddrückenSiedieENTER-Taste.
HINWEIS: Das Schlüsselwort darf 4- bis 10-stellig sein.
Nun wird der [SCHLÜSSELWORT BESTÄTIGEN]-Eingabebildschirm angezeigt.
7. GebenSiediegleicheKombinationderSELECT
-Tastenein,unddrückenSiedieENTER-Taste.
Daraufhin erscheint der Bestätigungsbildschirm.
8.WählenSie[JA]unddrückenSiedieENTER-Taste.
Damit ist die SICHERHEIT-funktion aktiviert.
Enschalten des Projektors be aktverter [SICHERHEIT]:
Wenn die SICHERHEIT-funktion aktiviert und der Projektor eingeschaltet ist, zeigt der Projektor einen blauen
Hintergrund an.
Um zu diesem Zeitpunkt ein Bild anzuzeigen, drücken Sie die MENU-Taste, bis der Schlüsselwort-Eingabe
-
bildschirm erscheint.
Geben Sie das richtige Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER -Taste. Der Projektor projiziert ein Bild.
HINWEIS: Der Sicherheits-Deaktivierungsmodus wird beibehalten bis die Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel
abgetrennt wird.
3
. Praktsche Funktonen
Deaktveren der SICHERHEIT-funkton:
1. DrückenSiedieMENU-Taste.
Nun wird das Menü angezeigt.
2.WählenSie[EINRICHTEN]
[INSTALLATION][SICHERHEIT]aus,unddrückenSiedieENTER-Taste.
Das INAKTIV/AKTIV-Menü wird angezeigt.
3.WählenSie[INAKTIV]unddrückenSiedieENTER-Taste.
Der [SCHLÜSSELWORT BESTÄTIGEN]-Bildschirm wird eingeblendet.
4.GebenSiedasSchlüsselworteinunddrückenSiedieENTER-Taste.
Nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes wird die SICHERHEIT-funktion entaktiviert.
HINWEIS: Falls Sie Ihr Schlüsselwort vergessen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. Dieser teilt Ihnen dann nach
Angabe des Abfragecodes Ihr Schlüsselwort mit. Ihren Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Bestätigungsbildschirm.
In diesem Beispiel ist [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2] der Anfragecode.
33
. Praktsche Funktonen
30°
30°
Verwendung des optionalen Maus-Fernbedienungsempfängers (NP01MR)
Der optionale Maus-Fernbedienungsempfänger ermöglicht Ihnen die Bedienung der Mausfunktionen Ihres Com-
puters über die Fernbedienung.
Dies stellt beim Klicken durch Ihre durch den Computer erstellte Präsentation einen großen Komfort dar.
Anschluss des Empfängers für de drahtlose Maus an Ihren Computer
Falls Sie die drahtlose Mausfunktion anwenden chten, schließen Sie den Empfänger für die drahtlose Maus
und den Computer an.
Der Maus-Empfänger kann direkt an den USB-Port (Typ A) des Computers angeschlossen werden.
HINWEIS: Abhängig von der Art des Anschlusses und des auf Ihrem Computer installierten Betriebssystems, ssen Sie Ihren
Computer möglicherweise neu starten oder gewisse Computer-Einstellungen ändern.
Bedenung des Computers über den Empfänger für de drahtlose Maus
22 Fuß / 7 m
Empfänger für die draht-
lose Maus
Computer
An den USB-Port eines PCs oder
Macintoshs
Fernsensor auf dem Empfänger für die drahtlose Maus
Anschluss über den USB-Port
Der Maus-Empfänger kann nur verwendet werden, wenn das Betriebssystem Windows 98/ME/XP* oder Windows
2000, Windows Vista oder Mac OS X 10.0.0 oder neuer auf Ihrem Computer installiert ist.
* HINWEIS: Falls sich der Maus-Cursor in der Version SP1 oder einer älteren Version von Windows XP nicht richtig bewegt,
verfahren Sie wie folgt:
Löschen Sie das Kontrollfeld r die verbesserte Zeiger-Präzision unter dem Mausgeschwindigkeitsschieber im Maus-Eigen-
schaften-Dialogfeld [Zeigeroptionen-Registerkarte].
Bei PowerPoint für Macintosh funktionieren die PAGE UP- und DOWN-Tasten nicht.
HINWEIS: Warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie den Maus-Empfänger nach dem Abtrennen wieder anschließen und
umgekehrt. Der Computer kann den Maus-Empfänger u. U. nicht identifizieren, wenn er mehrmals hintereinander angeschlos-
sen und abgetrennt wird.
3
. Praktsche Funktonen
Bedenung Ihrer Computer-Maus über de Fernbedenung
Sie können Ihre Computer-Maus von der Fernbedienung aus bedienen.
Mit der PAGE UP/DOWN-Taste .......können Sie den Fenster-Anzeigebereich durchlaufen oder sich das vorherige oder
chste Dia in PowerPoint auf Ihrem Computer anzeigen lassen.
Die SELECT ◀▶-Taste ..............bewegt den Maus-Cursor auf Ihrem Computer.
Die MOUSE-L-Taste .........................fungiert als linke Maustaste.
Die MOUSE-R-Taste ........................fungiert als rechte Maustaste.
HINWEIS:
Wenn Sie den Computer bei eingeblendetem Menü mit der SELECT
-Taste bedienen, werden das Menü und der Maus-
zeiger betroffen. Schlien Sie das Menü und führen Sie die Mausbedienung erneut durch.
Bei PowerPoint für Macintosh funktionieren die PAGE UP- und DOWN-Tasten nicht.
Informatonen über den Zehen-Modus:
Wenn die MOUSE-L- oder MOUSE-R-Taste 2 oder 3 Sekunden lang gedrückt wird, wird der Ziehen-Modus akti-
viert und der Ziehen-Vorgang kann einfach durch Drücken der SELECT ◀▶ -Taste ausgeführt werden. Um das
Objekt abzulegen, müssen Sie die MOUSE-L-Taste (oder MOUSE-R-Taste) drücken. Um den Modus zu beenden,
müssen Sie die MOUSE-R-Taste (oder MOUSE-L-Taste) drücken.
TIPP: Unter Windows können Sie die Zeigergeschwindigkeit im Maus-Eigenschaften-Dialogfeld ändern. Hinsichtlich weiterer
Informationen siehe die Anwenderdokumentation oder die Online-Hilfe im Lieferumfang Ihres Computers.
3
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
Was der Viewer kann
Der NP62G und der NP52G verfügen über den Viewer.
Der Viewer hat folgende Eigenschaften:
Wenn ein im Handel erhältliches USB-Speichergerät mit Bilddateien an den USB-Anschluss (Typ A) des Pro-
jektors angeschlossen ist, können Sie mit dem Viewer die Bilder auf dem USB-Speicher betrachten.
Selbst wenn kein Computer verfügbar ist, können Präsentationen nur mit dem Projektor durchgeführt werden.
Bildformate wie GIF, JPEG, PNG und BMP können projiziert werden.
Der Viewer zeigt den Thumbnail-Bildschirm, von dem man zu jedem beliebigen Bild springen kann.
Es gibt zwei Wiedergabearten für die Diaschau: manuelle Wiedergabe und automatische Wiedergabe. Der
Zeitabstand kann bei der automatischen Wiedergabe verändert werden.
Die Anzeigereihenfolge der Bilder kann nach Name, Dateinamenerweiterung, Datum oder Größe sortiert wer
-
den. Aufsteigende oder absteigende Reihenfolge kann ausgewählt werden.
Bilder können während der Wiedergabe um 90 Grad gedreht werden.
Wenn der optional erhältliche
Bluetoot-USB-Adapter (NP01BA) an den USB-Anschluss (Typ A) angeschlos-
sen wird, können Sie Bilder von Ihren Computern oder Mobiltelefonen drahtlos mit der Bluetooth-Funktechno-
logie auf den Projektor übertragen.
Der Betrieb des optionalen Bluetooth®-USB-Adapters (NP01BA) unterliegt den Vorschriften der unten aufge-
führten Länder und kann außerhalb des Landes, in dem er erworben wurde, unzulässig sein.
Unterstützte Länder und Gebiete:
Japan
USA
Kanada
Europa: Österreich / Belgien / Bulgarien / Zypern / Tschechien / Dänemark / Estland / Finnland / Fran-
kreich / Deutschland / Griechenland / Ungarn / Island / Irland / Italien / Lettland / Lichtenstein /
Litauen / Luxemburg / Malta / Norwegen / Polen / Portugal / Rumänien / Slowakei / Slowenien
/ Spanien / Schweden / Schweiz / Niederlande / Vereinigtes Königreich
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
USB Speicher Bluetoot USB Adapter
3
. Verwendung des Vewers (NPG/NPG)
HINWEIS:
Der NP61G und der NP41G verfügen nicht über den Viewer.
Der USB-Anschluss des NP62G und des NP52G unterstützt keine USB-Hubs. Ein USB-Speichergerät und ein Bluetooth
®
USB-
Adapter können nicht gleichzeitig benutzt werden.
Folgende Vorgänge lassen sich nicht mit den Tasten am Projektor steuern, wenn der VIEWER-Bildschirm oder der Dia-Bild
-
schirm und der Thumbnail-Bildschirm angezeigt werden.
- Trapezentzerrung mit der SELECT
/ -Taste
- Automatische Anpassung mit der SELECT
oder der AUTO ADJ-Taste
- Quellenauswahl mit der SELECT
(SOURCE)-Taste
Um einen Schrägprojektionsausgleich oder Projektionsquellen-Auswahl bei laufender Darstellung des Betrachters vorzu
-
nehmen, betätigen Sie zweimal die MENU Taste, um das Menü anzuzeigen und den Betrachter vom Menü aus zu steuern.
Es ist nicht möglich ein Bild mit Hilfe der Fernbedienungstaste FREEZE einzufrieren, wenn der VIEWER-Bildschirm, zum Bei
-
spiel der Dia- oder Thumbnail-Bildschirm, angezeigt werden.
Ausführen von [RESET]
[ALLE DATEN] aus dem Menü setzt die Einstellungen des Viewer [OPTIONEN]-Menüs auf die
werksseitig voreingestellten Werte zurück.
USB-Speicher
- Verwenden Sie ausschließlich USB-Speichergeräte, die mit dem FAT32-, FAT16- oder FAT12-Dateisystem formatiert sind.
Der Projektor unterstützt keine NTFS-formatierten USB-Speichergeräte.
Sollte der Projektor den USB-Speicher nicht erkennen, überprüfen Sie, ob das Format unterstützt wird.
Informationen zur Formatierung Ihres USB-Speichers entnehmen Sie bitte der Dokumentation oder Hilfe Ihres Windows-
Systems.
Wir können nicht garantieren, dass der USB-Anschluss des Projektors sämtliche im Handel erhältliche USB-Speicher un
-
terstützt.
Unterstützte Bildformate
- Der Viewer unterstützt die folgenden Dateiformate:
Wir garantieren nicht, dass alle Bilder vom Betrachter unterstützt werden.
Bilder, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, könnten möglicherweise nicht unterstützt werden.
Bildtyp Erweiterung Einschränkungen
GIF GIF GIF interlaced, transparentes GIF und animiertes GIF wer-
den nicht unterstützt.
JPEG JPG/JPE/JPEG CMYK JPEG und progressive JPEG werden nicht unter-
stützt.
PNG PNG PNG interlaced und PNG mit Alphakanal werden nicht un-
terstützt.
Windows Bitmap BMP -
- Bilder mit bis zu 4000 x 4000 Pixel können unterstützt werden.
Mehr als 300 Dateien in einem Ordner können nicht mit dem Viewer angezeigt werden.
Wenn ein Ordner zu viele Dateien enthält, dauert der Bildwechsel länger. Reduzieren Sie die Anzahl der Bilder in einem Ord
-
ner, um die Bildwechselzeit zu verkürzen.
37
. Verwendung des Vewers (NPG/NPG)
Projektion von Bildern auf einem USB-Speichergerät (Grundlegende Bedienung)
Dieser Abschnitt erläutert die grundlegende Bedienung des Viewers.
Die Erläuterung stellt die Bedienung bei ausgewählten Werkseinstellungen im Menü [OPTIONEN] des Viewers (
Seite 41) dar.
- Starten des Viewers ........................................................... diese Seite
- Entfernen des USB-Speichers vom Projektor .........................Seite 38
- Beenden des Viewers ..............................................................Seite 39
Vorbereitung: Speichern Sie Bilder auf dem USB-Speicher mit Ihrem Computer, bevor Sie den Viewer starten.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
ON/STAND BY
F
OCUS
V
I
D
E
O
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
PC CONTROL
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
ID
E
O
IN
U
S
B
Starten des Vewers
1. SchaltenSiedenProjektorein.(Seite16)
2.SchließenSiedasUSB-Speichergerät am denUSB-
AnschlussdesProjektorsan
- hlen Sie "USB-GERÄT SICHER ENTFERNEN" aus
dem Menü OPTIONEN, um den USB-Speicher vom Pro-
jektor zu entfernen. ( Schritt 5 auf Seite 39)
3.DrückenSiedieSELECT
(SOURCE)-Taste.
Die verfügbaren Quellen werden eingeblendet.
Eine andere Möglichkeit, die verfügbaren Quellen anzu
-
zeigen, ist das Drücken der VIEWER-Taste auf der Fern-
bedienung. Fahren Sie mit Schritt [5] fort.
4.DckenSie SELECT
(SOURCE) dreimal,um den
Cursorauf[VIEWER]zusetzen.
Bei jedem kurzen Dcken der SELECT
-Taste wird
die folgende Quelle hervorgehoben.
Dcken Sie während dieser Zeit die SELECT
-Taste
nicht nger als 2 Sekunden. Das würde eine automa-
tische Signalerkennung des Projektors auslösen.
Wenn [VIEWER] eine Weile markiert ist, startet der View
-
er mit der Projektion der Bilder auf dem USB-Speicher
(Diabildschirm).
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
38
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
5. DrückenSiedieSELECT-Taste.
 DasnächsteBildwirdangezeigt.
6.DrückenSiedieSELECT
-Taste.
 DasvorigeBildwirdangezeigt.
7. DrückenSiedieMENU-Taste.
 DieSteuerleistewirdeingeblendet.
• DasBetätigender MENUTastewährendder Anzeige
derKontroll-LeistezeigtdenQUELLENAUSWAHLBild
-
schirman.DrückenSiedieMENUTastenocheinmal,
um denQUELLENAUSWAHL Bildschirmwiederzu
schließen.
• DasBetätigenderEXITTastewährendderAnzeigeder
Kontroll-LeisteschließtdieKontroll-Leiste.
8.DrückenSie die SELECT
-Taste, um [ ] aus-
zuhlen,und dcken Sie die ENTER-Taste.Das
ausgewählteBildwirdimUhrzeigersinnum90Grad
gedreht.
• IndiesemStatuswirddasBildjedes Malum90Grad
im Uhrzeigersinn gedreht,wenndieENTER-Taste ge
-
drücktwird.
9. Dcken Sie die SELECT
-Taste,um[ ] auszu-
wählen,unddrückenSiedieENTER-Taste.
 DieSteuerleistewirdausgeblendet.
10.DrückenSiedieEXIT-Taste.
 DerThumbnail-Bildschirmwirdeingeblendet.
• SiekönnendenThumbnail-Bildschirmaucheinblenden,
indemSiezuSchritt7 zurückgehenund[
]aufder
SteuerleisteauswählenunddanndieENTER-Tastedrü
-
cken.
• Umvom Thumbnail-Bildschirm zum Dia-Bildschirm
zurückzukehren wählen Sie dasBild, das Sie als Dia
anzeigenmöchten,aus und drückenanschließenddie
ENTER-Taste.
Entfernen des USB-Speichers vom Projektor
1. Dcken Sie die MENU-Taste, hrend der Thumb-
nail-Bildschirmangezeigtwird.
 DasPop-upMenüwirduntenlinksaufdemBildschirm
angezeigt.
• DurchDrückenderMENU-Taste,währenddasPop-up
Menü angezeigt wird, wird das Bildschirmmenü auf
-
gerufen. Drücken Sie dieMENU-Taste erneut, um das
Bildschirmmenüzuschließen.
2.Wählen Sie[USB-GERÄT SICHER ENTFERNEN]und
drückenSiedieENTER-Taste.
• DieBestätigungsmeldungwirdinderMitteangezeigt.
39
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
3.DrückenSieSELECTum[OK]auszuwählenund
danndieENTERTaste.
 Die Bestigungsmeldung wirdin derMitte des
Bildschirmseingeblendet.
4.DrückenSiedieENTER-Taste.
 DieBestätigungsmeldungändertsich.
5. EntfernenSiedenUSB-SpeichervomProjektor.
HINWEIS: Wenn Sie den USB-Speicher vom Projektor ent-
fernen, ohne vorher [USB-GERÄT SICHER ENTFERNEN] aus
dem Menü aufgerufen zu haben, könnte der Projektor nicht
richtig funktionieren. Wenn das passiert, schalten Sie den
Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel. Warten Sie 3
Minuten, schlien Sie das Netzkabel an und schalten Sie
den Projektor ein.
Den Viewer beenden
1. DrückenSiedieMENU-Taste,währendderDia-
bildschirm oder der Thumbnail-Bildschirm an
-
gezeigtwird.
 DieSteuerleisteoderdasPop-up Menüwirdein
-
geblendet.
2.DrückenSiedieMENU-Tasteerneut.
 DasBildschirmmenüwirdeingeblendet.
3.hlenSie eine andere Quelleals [VIEWER]
unddrückenSiedieENTER-Taste.
 DerViewerwirdbeendet.
TIPP: Zum Beenden des Viewers mit der Fernbedienung
wählen Sie eine andere Quelle als [VIEWER] aus.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
OU
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
ON/STAND BY
F
O
CU
S
V
ID
E
O
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
PC CONTROL
A
U
D
I
O
IN
S
-
V
ID
E
O
IN
U
S
B
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L
-
MOUSE
-
R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
40
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
Bedienung des Diabildschirms
Der Diabildschirm bietet folgende Bedienungsmöglichkeiten:
SELECT -Taste ................Zeigt das nächste Bild.
SELECT -Taste ................Zeigt das vorige Bild.
ENTER-Taste ......................Blendet den Zeiger ein ( ). Der Zeiger kann mit den SELECT ◀▶-Tasten bewegt werden.
Drücken Sie die ENTER-Taste erneut, um den Zeiger wieder auszublenden.
EXIT-Taste ..........................Schaltet zum Thumbnail-Bildschirm um.
MENU-Taste .......................Blendet die Steuerungsleiste ein.
Verwenden Sie die SELECT - oder -Taste, um den gelben Cursor zum gewünschten Punkt
zu bewegen und drücken Sie die ENTER-Taste. Jede Funktion wird unten beschrieben.
Name der Taste Beschreibung
Zurück Zeigt das vorige Bild an.
Play/Pause
Startet oder stoppt die automatische Wiedergabe als Diaschau.
Oder startet oder stoppt die Diaschau.
Vor Zeigt das nächste Bild an.
90° im Uhrzeigersinn Dreht das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
90° gegen den Uhrzeigersinn Dreht das Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn.
Beenden Schließt die Steuerungsleiste.
Return Schaltet zum Thumbnail-Bildschirm um.
Bedienung des Thumbnail-Bildschirms
Teile des Thumbnail-Bildschirms
41
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
Name Beschreibung
Pfad
Zeigt den Dateipfad des angezeigten Bildes. Wenn ein USB-Spei-
cher angeschlossen ist, wird die Laufwerksbezeichnung als [USB]
angezeigt. Wenn der Bluetooth-USB-Adapter angeschlossen ist,
wird die Laufwerksbezeichnung als [Bluetooth] angezeigt.
Verzeichnis hoch Kehrt zum übergeordneten Ordner zurück.
Bilder oder Ordner (als
Thumbnail oder Symbol)
Zeigt das Bild als Thumbnail (verkleinerte Darstellung) oder als
Symbol.
Dateiname des
ausgewählten Bildes
Zeigt den Dateinamen des Bildes an, zu dem Sie den Cursor bewe-
gen.
Information
Wenn das Bild markiert ist:
Zeigt die Ordnungsnummer in der Sortierreihenfolge, Datum und
Uhrzeit der letzten Änderung und die Dateigröße an. Datum und
Uhrzeit des Bild-Empfangs mit der Bluetooth-Funktechnologie
werden nicht angezeigt.
Wenn der Ordner markiert ist:
Zeigt Datum und Uhrzeit des letzten Ordnerzugriffs.
Wenn das Laufwerk markiert ist:
Zeigt den freien Speicherplatz auf dem Laufwerk.
Bedienung des Thumbnail-Bildschirms
SELECT -Tasten .....Bewegt den Cursor.
ENTER-Taste ......................Schaltet zum Diabildschirm, wenn das Bild markiert ist.
Die Dateien in einem Ordner werden angezeigt, wenn der Ordner markiert ist.
Kehrt zum übergeordneten Ordner zurück, wenn "Verzeichnis hoch" markiert ist.
EXIT-Taste ..........................Kehrt zum übergeordneten Ordner zurück.
MENU-Taste .......................Blendet das folgende Pop-up Menü ein:
Menüpunkt Beschreibung
WIEDERGABE Startet die Diaschau.
LÖSCHEN
(Hinweis)
Löscht das über Bluetooth empfangene Bild. Das Untermenü von
[LÖSCHEN] oder [ALLE DATEIEN LÖSCHEN] wird angezeigt.
USB-GERÄT SICHER
ENTFERNEN
Hält das USB-Speichergerät an, das an den Projektor angeschlos-
sen ist. hlen Sie diesen Menüpunkt an, bevor Sie den USB-
Speicher vom Projektor entfernen.
OPTIONEN Blendet das [OPTIONEN]-Menü ein. ( diese Seite)
Hinweis: Diese Option wird angezeigt, wenn der optionale Bluetooth-USB-Adapter (NP01BA) am
Projektor angeschlossen ist. ( Seite 45)
[OPTIONEN]-Menü
Werkseinstellungen werden durch eckige Klammern [ ] bezeichnet.
Menüpunkt Beschreibung
VIEWER
WIEDERGABEMODUS
[MANUELL]
AUTO
Wählt automatische oder manuelle Wieder-
gabe (Bedienung mit den Tasten) der Di-
aschau.
INTERVALL [5] - 300
Legt das Bildintervall fest, wenn bei WIE-
DERGABEMODUS [AUTO] ausgewählt ist.
START
[DIA]
THUMBNAILS
Wählt zwischen Diabildschirm und Thumb-
nail-Bildschirm aus, wenn der Viewer startet.
WIEDERHOLUNG
INAKTIV
[AKTIV]
Schaltet die Wiederholfunktion ein oder aus,
wenn bei [WIEDERGABEMODUS] [AUTO]
ausgewählt ist und schaltet die Drehung ein
oder aus, wenn bei [WIEDERGABEMODUS]
[MANUELL] ausgewählt ist.
THUMBNAILS ANZEIGEN
INAKTIV
[AKTIV]
Wählen Sie [AKTIV], um Thumbnails im
Thumbnail-Bildschirm anzuzeigen. hlen
Sie [INAKTIV], um Symbole für die Bilder
anzuzeigen.
42
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
VIEWER SORTIEREN
[NAME (ABC..)]
(Hinweis 1)
NAME (ZYX..)
TYP (ABC..)
TYP (ZYX..)
DATUM (NEU)
DATUM (ALT)
GRÖßE (GROß)
GRÖßE (KLEIN)
hlt die Sortierreihenfolge der Diaschau
oder Thumbnails für die Diaschau.
USB
USB-GERÄT SICHER ENT-
FERNEN
AUSFÜHREN
Hält das USB-Speichergerät an, das an den
Projektor angeschlossen ist. Wählen Sie
diesen Menüpunkt an, bevor Sie den USB-
Speicher vom Projektor entfernen.
Bluetooth-Einstellung
(Hinweis 2)
SUCHANTWORT
(Hinweis 2)
INAKTIV
[AKTIV]
hlt aus, ob auf eine Suchanfrage vom
Bluetooth-Gerät geantwortet werden soll.
GERÄTENAME
(Hinweis 2)
-
Ein hier festgelegter Gerätename wird an ein
Gerät mit Bluetooth-Funktechnologie verge-
ben. Die BD-Adresse (12 Ziffern ohne den
"Doppelpunkt") des Bluetooth®-USB-Adap-
ters wird als Default-Gerätename verwendet.
SCHLÜSSEL
(Hinweis 2)
INAKTIV
[AKTIV (0000)]
ÄNDERUNG
Legt fest, ob Authentifizierung und Ver-
schsslung nötig sind, wenn ein Gerät mit
Bluetooth-Funktechnologie verbunden wird.
Die Zeichenkette zur Authentizierung (1 bis
8 Zeichen) kann geändert werden, falls nötig.
BD-ADRESSE
(Hinweis 2)
Zeigt die BD-Adresse des Bluetooth®-USB-
Adapters, der in den Projektor eingesetzt ist.
VERSION
FIRMWARE
Zeigt die Firmware-Version des Viewers an.DATA
FONT
Hinweis 1: Die Einstellung von [SORTIEREN] wird zu [NAME(ABC..)] zurückgesetzt, wenn der Projektor aus- und wieder einge-
schaltet wird.
Hinweis 2: Diese Punkte werden angezeigt, wenn der optionale Bluetooth-USB-Adapter (NP01BA) am Projektor angeschlossen
ist. ( Seite 45)
43
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
Zeicheneingabe
Verwenden Sie den Zeicheneingabebildschirm (Software-Tastatur), um [GERÄTENAME] und [SCHLÜSSEL] bei
der Verwendung des Bluetooth®-USB-Adapters einzugeben oder zu ändern.
Dieser Abschnitt verwendet ein Beispiel, in dem ein Passschlüssel eingegeben wird, um zu beschreiben, wie Zei-
chen eingegeben werden können.
Wenn Sie [ÄNDERUNG] für [SCHLÜSSEL] aus dem [OPTIONEN]-Menü auswählen, wird der Zeicheneingabebild-
schirm angezeigt.
Zeicheneingabe
1. DrückenSiedieSELECT-Taste.
 DerCursorerscheintimAbschnittZeicheneingabe.
2.DrückenSiedieSELECT
oder-Taste.
 DerZeichentypwirdinderReihenfolge[ABC],[abc],und[123]
geändert.
3.WählenSiemitdemCursordengewünschtenZeichen-
typausunddrückenSiedieSELECT
-Taste.
 DerCursorerscheintimZeicheneingabefeld.
4.hlen Sie mitdem Cursor ein Zeichenaus und d
-
ckenSiedieENTER-Taste.
 DasZeichenerscheintimEingabefeld.
5. DrückenSienachderEingabedieSELECT
-Tasteund
wählen Sie mit dem Cursor [OK] unddrücken Sie die
ENTER-Taste.
 DerEintragwirdvorgenommen.
• ZumAbbrechenwählenSiemitdemCursor[AUFHEBEN]
unddrückenSiedieENTER-Taste.
Eingabefeld
44
5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)
Ändern von Zeichen im Eingabefeld
1. Drücken Sie die SELECT oder-Taste,um mit
demCursor
und auszuwählen.
und erscheinenindunkelgrau.
2.DrückenSiedieSELECT
oder-Taste.
 Der Cursor (I) im Eingabefeldwandertnachlinks
oderrechts.
3.BringenSiedenCursor(I)aufdierechteSeitedes
Zeichens,dasgelöschtwerdensoll.
4.Drücken SiedieSELECT
-Taste und hlen Sie
mitdemCursor [LÖSCHEN]und drückenSiean
-
schließenddieENTER-Taste.
 DasZeichenimEingabefeldwirdgelöscht.
• UmeinLeerzeicheneinzugebenwählenSiemitdem
Cursor [LEERZEICHEN] aus und dcken Siedie
ENTER-Taste.

. Verwendung des Vewers (NPG/NPG)
Verwenden der Bluetooth
®
-Funktechnologie zum Übertragen von Bildern
Überblck
Wenn der optional erhältliche Bluetooth®-USB-Adapter (NP01BA) an den USB-Anschluss (Typ A) des Projektors
angeschlossen wird, nnen Sie Bilder von Ihren Computern oder Mobiltelefonen drahtlos mit der Bluetooth-
Funktechnologie auf den Projektor übertragen.
[Wchtg]
Alle Bilder, die der Projektor empfangen hat, werden gelöscht, wenn Sie den Bluetoot-USB-Adapter
vom Projektor entfernen.
Alle empfangenen Bilder werden gelöscht, wenn der Projektor in den Standby-Modus geht oder wenn die
Stromzufuhr unterbrochen wird.
Empfangene Bilder können nicht im Projektor gespeichert werden.
Für empfangene Bilder stehen insgesamt 6 MB Speicherplatz zur Verfügung. Ein einzelnes Bild darf nicht
größer als 2,5 MB sein.
Wenn der Projektor hrend der Übertragung mehr Bilder empfängt, als Speicherplatz vorhanden ist,
wird das älteste Bild gelöscht und das neue Bild wird empfangen. Es erscheint keine Bestätigungsmel-
dung, wenn das Bild empfangen wurde.
Technsche Daten des Bluetooth®-USB-Adapters
Modellbezeichnung NP01BA
Standard Bluetooth Ver.2.0+EDR
Übertragungsmethode FH-SS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Frequenzbereich 2,4 GHz-Band (2402-2480MHz)
Sendeleistung 2,5 mW, Klasse 2
Unterstützte Prole
BIP (Basic Imaging Prole)
OPP (Object Push Prole)
Übertragungsentfernung Ca. 10m/33 Fuß (* Die Übertragungsentfernung hängt von der Umgebung ab)
Abmessungen 17,6 mm/0,69"(Breite) x 9,0 mm/0,35"(Höhe) x 56,3 mm/2,22"(Tiefe)
Gewicht 6g/0,2 oz
Betriebsumgebung
Temperatur: 0°C bis 40°C/ 3F to 104°F
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80% (nicht-kondensierend)
Aufbewahrungsumgebung
Temperatur: -10°C bis 60°C/14°F to 140°F
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80%(nicht-kondensierend)
Stellen Sie zuvor sicher, dass Ihr Übertragungsgerät die BIP- oder OPP-Prole unterstützt. Sehen Sie dafür im
Handbuch Ihres Übertragungsgeräts nach.
Der Bluetooth®-USB-Adapter (NP01BA) darf nur mit unseren Projektoren verwendet werden.

. Verwendung des Vewers (NPG/NPG)
Bedenungsschrtte
1. SchaltenSiedenProjektorein.
2.WählenSie[VIEWER]ausdem[QUELLE]-Menü.
Eine andere Möglichkeit, [VIEWER] als Quelle auszuwählen ist es, die VIEWER-Taste auf der Fernbedie
-
nung zu drücken.
Wenn der Diabildschirm vom Viewer wiedergegeben wird, drücken Sie die EXIT-Taste, um zum Thumb
-
nail-Bildschirm zu wechseln.
Achten Sie darauf, dass "Bluetooth" als Laufwerksbezeichnung oben links auf dem Thumbnail-Bildschirm
erscheint.
3.SchließenSiedenBluetoot-USB-AdapteramUSB-AnschlussdesProjektorsan.
Setzen Sie den Bluetooth®-USB-Adapter mit der [
]-Seite nach oben ein.
HINWEIS: Entfernen Sie nicht den Bluetooth
®
-USB-Adapter während die Meldung [Bluetooth-GERÄT WIRD INITIALISIERT]
angezeigt wird.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
ON/STAND BY
FO
C
US
V
ID
E
O
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
PC CONTROL
A
U
DI
O
I
N
S
-V
ID
E
O
I
N
U
S
B
4.ÜbertragenSiedrahtlosBildervonIhrenBluetooth-ComputernoderMobiltelefonenaufdenProjektor.
Wählen Sie den Gerätenamen des Projektors und geben Sie Ihren Passschlüssel an Ihrem Übertragungs
-
gerät ein. Der Default-Gerätename des Projektor lautet "BD-Adresse des angeschlossenen Bluetooth®
-USB-Adapters". Der Default-Passschlüssel ist "0000".
Dann empfängt der Projektor Bilder, diese Bilder werden auf dem Thumbnail-Bildschirm angezeigt.
Bei nicht unterstützten Bildern wird die Nachricht [DAS DATEI-FORMAT IST FALSCH.] angezeigt.
5. VerwendenSiedenViewerdesProjektors,umBilderzuprojizieren.
Nach dem Empfang der Bilder ist die Bedienung die gleiche wie mit einem USB-Speichergerät.
(
3. Bedienung des Diabildschirms” auf Seite 40), (“4. Bedienung des Thumbnail-Bildschirms” auf Sei-
te 40)
Um empfangene Bilder zu löschen, drücken Sie die MENU-Taste im Thumbnail-Bildschirm, um [LÖSCHEN
] aus dem Pop-up Menü auszuwählen.
6.BeendenSiedenEinsatzdesBluetooth®-USB-Adapters.
Entfernen Sie den Bluetooth®-USB-Adapter vom Projektor.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
OU
R
C
E
AU
T
O
A
DJ
.
SEL
EC
T
ON/STAND BY
F
OCUS
V
ID
E
O
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
PC CONTROL
A
U
D
I
O
I
N
S
-V
ID
E
O
I
N
U
S
B
7
. Verwendung des Vewers (NPG/NPG)
Fehlersuche be der Verwendung der Bluetooth-Funktechnologe zum Übertragen von Bldern
Störung Zu überprüfende Punkte
Projektor wird nicht
gefunden oder die
Übertragungsrate ist zu
langsam
Überprüfen Sie, ob der Bluetooth
®
-USB-Adapter richtig im USB-Port des Projektors steckt und im Thumb-
nail-Bildschirm angezeigt wird. ( Seite 46)
Überprüfen Sie, ob die Übertragungsentfernung zu gr ist oder ob irgendwelche Hindernisse zwischen
dem Bluetooth
®
-USB-Adapter und dem Übertragungsgerät liegen. Die maximale Sichtlinie beträgt 10m/33
Fuß. (* Die Übertragungsentfernung hängt von der Umgebung ab) ( Seite 45)
Überprüfen Sie, ob sich der Projektor in der he eines Gerätes befindet, das elektrische Wellen erzeugt,
wie zum Beispiel ein W-LAN-Gerät oder eine Mikrowelle. Diese Geräte können die Funkverbindung stören.
Überprüfen Sie, ob [SUCHANTWORT] auf [AKTIV] steht. Sollte [SUCHANTWORT] auf [INAKTIV] stehen,
kann der Suchschirm nicht angezeigt werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie [SUCHANTWORT] auf
[AKTIV] oder definieren Sie die BD-Adresse unter [BD-ADRESSE]. ( Seite 42)
Überprüfen Sie, ob die Bluetooth-Funktechnologie an Ihrem Übertragungsgerät abgeschaltet ist. Wenn Ja,
aktivieren Sie sie.
Verbindung mit dem
Projektor nicht möglich
Überprüfen Sie, ob zwei oder mehr Übertragungsgete Daten an den Projektor senden. Der Projektor kann
keine Daten von mehreren Geräten empfangen. Warten Sie, bis die Datenübertragung von einem anderen
Getes abgeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob ein Passschlüssel auf dem Projektor gesetzt wurde. Wenn Ja, muss der korrekte
Schlüssel auch auf dem Übertragungsgerät eingegeben sein. ( Seite 42)
Überprüfen Sie, ob Ihr Übertragungsgerät die Profile BIP oder OPP unterstzt. ( Seite 45)
8
6. Verwendung des Bildschirm-Menüs
Verwendung der Menüs
1. DrückenSiezumAufrufendesMenüsdieMENU-TasteaufderFernbedienungoderamProjektorgehäuse.
HINWEIS: Befehle wie ENTER, EXIT, , ◀▶ am unteren Bildrand zeigen die Schaltflächen an, die für die Bedienung zur Verfü-
gung stehen.
2.DrückenSiedieSELECT
◀▶-TastenaufderFernbedienungoderamProjektorgehäuse,umdasUnter-
menüeinzublenden.
3.DckenSiedieENTER-Taste auf der Fernbedienung oderam Projektorgeuse, um den obersten
MenüpunktaufdererstenRegisterkartehervorzuheben.
4.WählenSiemitderSELECT
-TasteaufderFernbedienungoderamProjektorgehäusedieeinzustel-
lendeodereinzugebendeOptionaus.
 Mit den SELECT
◀▶-Tastenauf der Fernbedienungoder amProjektorgeusennen Sie diege-
wünschteRegisterkarteauswählen.
5. Drücken Sie dieENTER-Tasteauf derFernbedienung oder am Projektorgehäuse,um das Untermenü-
Fenstereinzublenden.
6.StellenSiemitdenSELECT
-TastenaufderFernbedienungoderamProjektorgehäuseeinenWert
einoderschaltenSiedieausgewählteOptioneinoderaus.
Die Einstellungen bleiben bis zur nächsten Änderung gespeichert.
7. WiederholenSiedieSchritte2-6,umweitereMenüpunkteeinzustellen,oderdrückenSiedieEXIT-Taste
aufderFernbedienungoderamProjektorgehäuse,umdieMenü-Anzeigeauszuschalten.
HINWEIS: Wenn ein Menü oder eine Meldung angezeigt wird, können die Informationen einiger Zeilen je nach Signal und Ein-
stellungen verloren gehen.
8.DrückenSiedieMENU-Taste,umdasMenüzuschließen.
 UmzumvorherigenMenüzurückzukehren,drückenSiedieEXIT-Taste.
9
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Elemente
Bildlaufleiste
Volles Dreieck
Hervorheben
Registerkarte
Optionsschaltfeld
Symbol “Große Höhe”
Menüfenster oder Dalogfelder verfügen normalerwese über de folgenden Elemente:
Hervorheben .....................Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Option an.
Volles Dreieck ...................Zeigt an, dass weitere Auswahlglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes Dreieck
zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Registerkarte ....................Zeigt eine Gruppe von Funktionen in einem Dialogfeld an. Die Auswahl einer beliebigen Regis-
terkarte bringt deren Seite nach vorn.
Optionsschaltfeld ..............Mit dieser runden Schaltfläche wird die entsprechende Option im Dialogfeld ausgewählt.
Quelle .................................Gibt die gegenwärtig ausgewählte Quelle an.
Ausschalt-Timer – verbleibende Zeit
...........................................
Gibt die verbleibende Restzeit an, wenn der [AUSSCHALT-TIMER] aktiviert wurde.
Bildlaufleiste ......................Zeigt die Einstellungen oder Einstellrichtung an.
Bedienfeld-Sperrsymbol ....Zeigt an, dass die [BEDIENFELD-SPERRE] aktiviert wurde.
Thermometer-Symbol ........Zeigt an, dass die Lampenbetriebsart auf [ECO] gesetzt werden musste, weil die Temperatur im
Geräteinneren zu hoch war.
Symbol “Große Höhe” ........Zeigt an, dass der [GEBLÄSEMODUS] auf [GROSSE HÖHE] gestellt wurde.
Quelle
Verfügbare Tasten
Thermometer-Symbol
Bedienfeld-Sperrsymbol
Ausschalt-Timer – ver-
bleibende Zeit
0
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Liste der Menü-Optionen
Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menü-Parameter zur Verfügung.
Menüpunkt
Standard
Optionen
QUELLE
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER (NP62G/NP52G)
EINST.
GRUND-
LEG.
VOREINSTELLUNG
1-6
EINZEL-
HEITEN-
EINSTEL-
LUNG
REFERENZ *
HELL HOCH, PRÄSENTATION, VIDEO, FILM,
GRAFIK, sRGB
GAMMAKOR-
REKTUR
* DYNAMISCH, NATÜRLICH, SCHWARZ-DETAIL
FARBTEMPE-
RATUR
* 5000/6500/7800/8500/9300/10500
BrilliantColor * INAKTIV, MITTEL, HOCH
KONTRAST
HELLIGKEIT
BILDSCHÄRFE
FARBE
FARBTON
LAUTSTÄRKE
RESET
BILD-OPTI-
ONEN
TAKT *
PHASE *
HORIZONTAL *
VERTIKAL *
BILDFORMAT *
NORMAL, WIDE-ZOOM, KINOFORMAT, NA-
TÜRLICH
KINO-POSITION
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG INAKTIV INAKTIV, NIEDRIG, MITTEL, HOCH
TELECINE
2-2/2-3
AUTO
INAKTIV, 2-2/2-3 AUTO, 2-2 AKTIV, 2-3 AKTIV
EINRICHTEN
ALLGE-
MEINES
AUTO TRAPEZ
AKTIV INAKTIV, AKTIV
TRAPEZ
TRAPEZ-SPEICHERUNG INAKTIV INAKTIV, AKTIV
WANDFARBE INAKTIV
INAKTIV, WEIßWANDTAFEL, SCHWARZE TA-
FEL, GRAUE TAFEL , HELLGELB, HELLGRÜN,
HELLBLAU, HIMMELBLAU, HELLROSA, PINK
LAMPENBETRIEBSART
NORMAL
NORMAL, ECO
SPRACHE
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO,
ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語 , DANSK,
PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI,
NEDERLANDS, SUOMI, NORSK, TÜRKÇE,
РУССКИЙ , عربي, ΕΛΛΗΝΙΚΑ , 中文 , 한국어
INSTALLA-
TION
AUSRICHTUNG
FRONT-
PROJEK-
TION
FRONTPROJEKTIONT, DECKENRÜCKPRO-
JEKTION, RÜCKPROJEKTION, DECKEN-
FRONTPROJEKTION
BEDIENFELD-SPERRE INAKTIV INAKTIV, AKTIV
SICHERHEIT INAKTIV INAKTIV, AKTIV
AUSWÄHLEN DER MENÜFARBE FARBE FARBE, MONOCHROM
MENÜ-ANZEIGEZEIT
AUTO
45 SEK.
MANUELL/AUTO 5 SEK./AUTO 15 SEK./AUTO
45 SEK.
HINTERGRUND LOGO BLAU, SCHWARZ, LOGO
ÜBERTRAGUNGSRATE
38400bps
4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
STEUER-ID
STEUER-ID-NUMMER 1 1 - 254
STEUER-ID INAKTIV INAKTIV, AKTIV
ID-ANZEIGE AKTIV INAKTIV, AKTIV
OPTI-
ONEN(1)
AUTO-FOKUS AKTIV INAKTIV, AKTIV
GEBLÄSEMODUS AUTO AUTO, HOCH, GROSSE HÖHE
FARBSYSTEM
VIDEO AUTO
AUTO, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL60, SECAM
S-VIDEO AUTO
AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL60, SECAM
PIEP AKTIV INAKTIV, AKTIV
* Das Sternchen weist darauf hin, dass die Standardeinstellung je nach Signal variiert.
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
EINRICHTEN
OPTI-
ONEN(2)
AUSSCHALT-TIMER INAKTIV INAKTIV/0:30/1:00/2:00/4:00/8:00/12:00/16:00
STANDBY-MODUS
NORMAL
NORMAL, STROMSPAR
AUT. NETZ. EIN(AC) INAKTIV INAKTIV, AKTIV
AUT. NETZ. EIN(COMP.) INAKTIV INAKTIV, AKTIV
AUT. NETZ. AUS INAKTIV INAKTIV/0:05/0:10/0:20/0:30
WAHL DER STANDARDQUELLE LETZTE
LETZTE, AUTO, COMPUTER, VIDEO, S-VIDEO,
VIEWER (NP62G/NP52G)
INFO.
VERWEN-
DUNGS-
DAUER
VERBL. LAMPENBETR.-DAUER
VERSTR. LAMPENBETR.-STD.
QUELLE
HORIZONTALE FREQUENZ
VERTIKALE FREQUENZ
SIGNALTYP
RGB, KOMPONENTEN, VIDEO, S-VIDEO,
HDTV
VIDEOTYP
NTSC, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL60, SECAM
SYNCH.-TYP
SEPARATE SYNC, VERBUNDENES SYNC,
SYNC AUF GRÜN, SYNC AUF VIDEO
SYNCH.-POLARITÄT
SCAN-TYP INTERLACE, NON INTERLACE
VERSION
PRODUCT
SERIAL NUMBER
FIRMWARE
DATA
CONTROL ID
RESET
AKTUELLES SIGNAL
ALLE DATEN
LAMPENBETRIEBSSTUNDEN LÖSCHEN

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Beschreibungen und Funktionen [QUELLE]
COMPUTER
Wählt den am COMPUTER-Eingang angeschlossenen Computer aus.
HINWEIS:
Wenn das Eingangssignal einer Komponente an den COMPUTER IN-Anschluss angeschlossen wurde, hlen Sie [COMPUTER] aus.
Der Projektor erkennt, ob das Eingangssignal ein RGB- oder ein Component-Video-Signal ist.
VIDEO
Wählt das Gerät aus, das an Ihrem VIDEO-Eingang angeschlossen ist - Videorekorder, DVD-Player oder Doku-
mentenkamera.
S-VIDEO
Wählt das Gerät aus, das an Ihrem S-VIDEO-Eingang angeschlossen ist - Videorekorder oder DVD-Player.
HINWEIS: Ein Rahmen kann für kurze Zeit einfrieren, wenn das Video einer Video- oder S-Videoquelle im Schnellvorlauf- oder
Schnellrücklauf-Modus wiedergegeben wird.
VIEWER (NPG/NPG)
Projiziert Bilder auf einem im Handel erhältlichen USB-Speicher, der in den USB-Anschluss des Projektors einge-
setzt ist.
Wenn der optional erhältliche Bluetooth®-USB-Adapter (NP01BA) angeschlossen wird, können Sie Bilder von Ih-
rem Computer oder Mobiltelefon mit der Bluetooth-Funktechnologie auf den Projektor übertragen.
(5. Verwendung des Viewers (NP62G/NP52G)" auf Seite 35)
NP61G/NP41G NP62G/NP52G
3
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Beschreibungen und Funktionen [EINST.]
[GRUNDLEG.]
[VOREINSTELLUNG]
Mit dieser Funktion können Sie optimierte Einstellungen für das projizierte Bild auswählen.
Sie können hier einen neutralen Farbton für Gelb, Cyan oder Magenta einstellen.
Es gibt sechs Voreinstellungen, die r verschiedene Bildtypen optimiert wurden. Sie können auch die [EINZEL-
HEITEN-EINSTELLUNG] verwenden, um die Gamma- und Farbwerte selbst festzulegen.
Ihre Einstellungen können als [VOREINSTELLUNG 1] bis [VOREINSTELLUNG 6] gespeichert werden.
HELL. HOCH .......... Wird für die Verwendung in hell beleuchteten Räumen empfohlen.
PRÄSENTATION .... Wird für Präsentationen mit PowerPoint-Dateien empfohlen.
VIDEO .................... Wird für herkömmliche Bilder wie z. B. Fernsehbilder empfohlen.
FILM ...................... Wird für Filme empfohlen.
GRAFIK .................. Wird für grafische Darstellungen empfohlen.
sRGB ..................... Standard-Farbwerte

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[EINZELHEITEN-EINSTELLUNG]
Specherung der benutzerdenerten Enstellungen [REFERENZ]
Mit dieser Funktion können Sie Ihre benutzerdenierten Einstellungen unter [VOREINSTELLUNG 1] bis [VOREIN-
STELLUNG 6] speichern.
Wählen Sie zuerst einen grundlegenden Voreinstellungsmodus unter [REFERENZ] aus und stellen Sie dann
[GAMMAKORREKTUR], [FARBTEMPERATUR] und [BrilliantColor] ein.
HELL. HOCH .......................Wird für die Verwendung in hell beleuchteten Räumen empfohlen.
PRÄSENTATION ................Wird zum Erstellen einer Präsentation mit Hilfe einer PowerPoint-Datei empfohlen.
VIDEO ................................Wird für herkömmliche Bilder wie z. B. Fernsehbilder empfohlen.
FILM ...................................Wird für Filme empfohlen.
GRAFIK ...............................Wird für Grafiken empfohlen.
sRGB .................................Standard-Farbwerte
Auswahl des Gammakorrektur-Modus [GAMMAKORREKTUR]
Die einzelnen Modi werden empfohlen für:
DYNAMISCH ......................Erstellt ein Bild mit hohen Kontrasten.
NATÜRLICH ........................Natürliche Reproduktion des Bildes
SCHWARZ-DETAIL .............Verstärkt die Details in den dunklen Bildteilen.
Enstellung der Farbtemperatur [FARBTEMPERATUR]
Diese Option ermöglicht die Auswahl der gewünschten Farbtemperatur.
HINWEIS:
Wenn [PRÄSENTATION] oder [HELL. HOCH] unter [REFERENZ] ausgewählt wurde, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Wenn unter [WANDFARBE] nicht [INAKTIV] ausgewählt wurde, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Enstellung der Hellgket von weßen Berechen [BrllantColor]
Mit dieser Funktion können Sie die Helligkeit von weißen Bereichen einstellen. Durch die Abdunklung des Bildes
sieht es natürlicher aus.
INAKTIV ................ Deaktiviert die Funktion BrilliantColor.
MITTEL .................. Erhöht die Helligkeit von weißen Bereichen.
HOCH .................... Erhöht die Helligkeit von weißen Bereichen stärker.
HINWEIS: [BrilliantColor] steht nicht zur Verfügung, wenn [HELL. HOCH] und [PRÄSENTATION] unter [REFERENZ] ausgewählt
wurde.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[KONTRAST]
Stellt die Intensität des Bildes entsprechend dem eingehenden Signal ein.
[HELLIGKEIT]
Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des hinteren Rasters ein.
[BILDSCHÄRFE]
Steuert das Detail des Bildes für Video.
[FARBE]
Erhöht oder reduziert den Farbsättigungspegel.
[FARBTON]
Variiert den Farbpegel von +/- Grün bis +/- Blau. Der Rot-Pegel wird als Bezugswert herangezogen.
Eingangssignal KONTRAST HELLIGKEIT BILDSCHÄRFE FARBE FARBTON
Computer (RGB) Ja Ja Nein Nein Nein
Komponenten Ja Ja Ja Ja* Ja*
Video, S-Video Ja Ja Ja Ja Ja
Viewer
(NP62G/NP52G)
Ja Ja Nein Nein Nein
Ja = einstellbar, Nein = nicht einstellbar, Ja* = je nach Signal
[LAUTSTÄRKE]
Regelt die Lautstärke des Projektorlautsprechers.
HINWEIS:
Ab Werk ist der Lautstärkepegel auf „16“ gestellt.
Die Lautstärke kann auch mit der VOLUME-Taste (+/-) auf der Fernbedienung geregelt werden.
[RESET]
Die Einstellungen für [KONTRAST], [HELLIGKEIT], [BILDSCHÄRFE], [FARBE], [FARBTON] und [LAUTSTÄRKE]
werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[BILD-OPTIONEN]
Enstellung des Taktes und der Phase [TAKT/PHASE]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelle Einstellung von [TAKT] und [PHASE].
TAKT ...................... Verwenden Sie diesen Punkt für die Feineinstellung des Computerbildes oder zum Beseitigen von mög-
licherweise auftretenden Vertikalstreifen. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale
Streifen im Bild eliminiert werden.
Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
PHASE ................... Verwenden Sie diesen Punkt für die Einstellung der Taktphase oder zum Beseitigen von Videorauschen,
Punktinterferenzen oder Einstreuungen. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.)
Verwenden Sie [PHASE] erst nach Beendigung von [TAKT].
7
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Enstellung der Horzontal/Vertkal-Poston [HORIZONTAL/VERTIKAL]
Stellt die Lage des Bildes horizontal und vertikal ein.
- Während der Einstellung von [TAKT] und [PHASE] kann das Bild gestört werden. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
- Die Einstellungen für [TAKT], [PHASE], [HORIZONTAL] und [VERTIKAL] werden für das aktuelle Signal im
Speicher gespeichert. Wenn Sie das Signal mit der gleichen Auösung sowie horizontalen und vertikalen
Frequenz erneut projizieren, werden die Einstellungen aufgerufen und angewendet.
Um die Einstellungen im Speicher zu löschen, wählen Sie im Menü [RESET]
[AKTUELLES SIGNAL] oder
[ALLE DATEN] aus und setzen Sie die Einstellungen zurück. ( Seite 70)
8
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Auswahl des Bldformats [BILDFORMAT]
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen.
Sie können das Bildformat-Fenster auch durch Drücken der sich auf der Fernbedienung bendlichen ASPECT
-Taste aufrufen. ( Seite 7)
NORMAL Standardbildformat 4:3
WIDE-ZOOM
Das Bild im 16:9-Format wird seitlich gestreckt, um an die 4:3-Leinwand angepasst zu
werden. Der linke und rechte Rand des Bildes kann dabei u. U. abgeschnitten werden.
16:9-Signal
KINOFORMAT
Das Bild im Format 16:9 wird vertikal gestaucht, um es an die 16:9-Leinwand anzupas-
sen. Sie können die Bildposition für das Bildformat [KINOFORMAT] ändern. Weitere
Informationen zur Einstellung der Bildposition nden Sie unter [KINO-POSITION]. (
Seite 59)
16:9-Signal
NATÜRLICH
(nur RGB)
Der Projektor gibt das aktuelle Bild in seiner wirklichen Auösung wieder. Wenn Sie eine
andere Option als [NATÜRLICH] auswählen, wird das Bild auf die normale Auösung
des Projektors (1024 x 768 Pixel) gedehnt oder verkleinert.
Bespel:
Wenn eine Quelle mit 800 x 600 Pixeln ausgewählt wurde:
1024
768
800
600
768
1024
HINWEIS: Wenn ein anderer Farbraum als RGB ausgewählt wurde, kann [NATÜRLICH] nicht ausge-
wählt werden.
HINWEIS: Wenn Sie ein RGB-Bild mit einer höheren Auflösung als der normalen Auflösung des Projektors projizieren (z. B.
SXGA), wird das Bild mit der normalen Auflösung des Projektors (XGA) angezeigt, selbst wenn [NATÜRLICH] ausgewählt wird.
[NARLICH]
Andere Optonen
als [NARLICH]
9
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Enstellen der vertkalen Poston des Bldes [KINO-POSITION]
(nur wenn [KINOFORMAT] als [BILDFORMAT] ausgewählt wurde)
Diese Funktion stellt die vertikale Position des Bildes beim Betrachten von Bildern im Kino-Bildformat ein.
Wenn [KINOFORMAT] unter [BILDFORMAT] ausgewählt wurde, wird das Bild mit schwarzen Balken am oberen
und unteren Rand angezeigt.
Sie können die vertikale Position zwischen den schwarzen Balken einstellen.
Aktverung der Rauschunterdrückung [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
Mit dieser Funktion können Sie die Stärke der Rauschunterdrückung auswählen.
Der Projektor wird ab Werk mit einer optimalen Einstellung für jedes Signal ausgeliefert.
Wählen Sie eine Einstellung für das jeweilige Signal aus, wenn Videorauschen zu sehen ist.
Es stehen die Optionen [INAKTIV], [NIEDRIG], [MITTEL] und [HOCH] zur Verfügung.
HINWEIS: Diese Funktion ist nicht für RGB-Signale verfügbar. Wenn die Rauschunterdrückung ausgeschaltet ist, erhalten Sie
durch eine höhere Bandbreite beste Bildqualität. Wenn die Rauschunterdrückung eingeschaltet ist, wird das Bild weichgezeich-
net.
Enstellung des Telekno-Modus [TELECINE]
Mit dieser Funktion können Sie Spiellmbilder in Videos umwandeln. Durch diesen Vorgang werden zusätzliche
Bilder eingefügt, um die Bildrate zu erhöhen.
HINWEIS: Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein SDTV-Signal ausgewählt wurde.
INAKTIV ................ Deaktiviert den TELECINE-Modus.
2-2/2-3 AUTO ........ Erkennt die Pull-down-Korrektur.
2-2 AKTIV .............. Verwendet die 2-2-Pull-down-Korrektur
2-3 AKTIV .............. Verwendet die 2-3-Pull-down-Korrektur
HINWEIS: Diese Funktion steht nicht für die Signale 480p, 576p, 720p, 1080i und RGB zur Verfügung.
0
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Beschreibungen und Funktionen [EINRICHTEN]
[ALLGEMEINES]
Aktverung der automatschen Trapezverzerrungskorrektur [AUTO TRAPEZ]
Diese Funktion ermöglicht dem Projektor, seinen Ankippwert zu erfassen und die vertikale Trapezverzerrung au-
tomatisch zu korrigieren.
Wählen Sie [AKTIV], um die AUTO-TRAPEZ-Funktion einzuschalten. Wenn Sie die [TRAPEZ]-Funktion manuell
einstellen möchten, wählen Sie [INAKTIV] aus.
Manuelle Korrektur der vertkalen Trapezverzerrung [TRAPEZ]
Sie können die vertikale Verzerrung manuell korrigieren. ( Seite 25)
TIPP: Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung ange-
zeigt.
Specherung der vertkalen Trapezkorrektur [TRAPEZ-SPEICHERUNG]
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez-Einstellungen.
INAKTIV ................ Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden nicht gespeichert. Dadurch werden Ihre Trapezkor-
rektureinstellungen auf „Null“ zurückgesetzt.
AKTIV .................... Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden gespeichert
Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die Änderungen werden gespeichert, wenn der
Projektor ausgeschaltet wird.
HINWEIS: Bei der Einstellung von [AUTO TRAPEZ] auf [AKTIV] ist [TRAPEZ-SPEICHERUNG] nicht verfügbar. Beim chsten
Einschalten des Projektors funktioniert die AUTO TRAPEZ-verzerrungskorrektur wieder und die unter [TRAPEZ-SPEICHERUNG]
gespeicherten Daten werden ungültig.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Verwendung der Wandfarben-Korrektur [WANDFARBE]
Diese Funktion ermöglicht eine schnelle, anpassungsfähige Farbkorrektur bei Verwendung eines Bildschirmmate-
rials, dessen Farbe nicht Weiß ist.
Enstellung des Lampenmodus auf Normal oder Eco [LAMPENBETRIEBSART]
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei Lampen-Helligkeitsmodi: NORMAL- und ECO-Modus. Der
Betrieb im ECO-Modus verlängert die Lebensdauer der Lampe. Die Auswahl des ECO-Modus reduziert das Ge-
bläsegeräusch verglichen mit dem im NORMAL-Modus.
Lampenbetriebsart
Beschreibung Status der LAMP-Anzeige
NORMAL-MODUS
Dies ist die Standardeinstellung
(100 % Helligkeit).
Aus
ECO-MODUS
Wählen Sie diesen Modus aus, um die Lebens-
dauer der Lampe zu verlängern (NP62G/NP61G:
ca. 75 % Helligkeit Lichtausgang / NP52G/
NP41G: ca. 85 % Helligkeit Lichtausgang).
Leuchtet stetig grün
HINWEIS:
Die [VERBL. LAMPENBETR.-DAUER] und die [VERSTR. LAMPENBETR.-STD.] können unter [VERWENDUNGSDAUER] überprüft
werden. Wählen Sie [INFO.] aus. [VERWENDUNGSDAUER]. ( Seite 68)
Der Projektor befindet sich nach dem Einschalten der Lampe und während des grünen Blinkens der POWER-Anzeige stets
noch eine Minute lang im [NORMAL]. Der Zustand der Lampe bleibt unverändert, auch wenn während dieser Zeit [LAMPEN-
BETRIEBSART] verändert wird.
Wenn für etwa eine Minute kein Signal anliegt, zeigt der Projektor ein blaues oder schwarzes Hintergrundbild bzw. das Logo
an (je nach Einstellung) und schaltet in den [ECO]-Modus.
Wenn ein Signal erfasst wird, schaltet sich der Projektor wieder in den [NORMAL].
Falls es im [NORMAL]-Modus zu einer Überhitzung des Projektors kommt, da die Raumtemperatur sehr hoch ist, wird in
einigen llen zum Schutz des Projektors automatisch der [ECO]-Modus als [LAMPENBETRIEBSART] eingestellt. Dieser
Modus wird "erzwungener ECO-Modus" genannt. Wenn sich der Projektor im erzwungenen [ECO]-Modus befindet, sst die
Bildhelligkeit etwas nach. Wenn die LAMP-Anzeige stetig leuchtet, wird angezeigt, dass sich die Lampe im [ECO]-Modus be-
findet. Wenn der Projektor wieder seine normale Betriebstemperatur erreicht hat, wird als [LAMPENBETRIEBSART] wieder der
[NORMAL]-Modus eingestellt.
Das Thermometer-Symbol [
] zeigt an, dass die [LAMPENBETRIEBSART] auf [ECO] gesetzt werden musste, weil die Tempe-
ratur im Geräteinneren zu hoch war.
Auswahl der Menüsprache [SPRACHE]
Für die Bildschirm-Anweisungen können Sie eine von 21 Sprachen wählen.
HINWEIS: Auch wenn [RESET] vom Menü aus durchgeführt wird, bleibt diese Einstellung unbeeinflusst.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[INSTALLATION]
Auswahl der Projektor-Ausrchtung [AUSRICHTUNG]
Diese Funktion richtet Ihr Bild der Projektionsart entsprechend aus. Die Optionen sind: Frontprojektion, Decken-
rückprojektion, Rückprojektion und Deckenfrontprojektion.
FRONTPROJEKTION
DECKENRÜCKPROJEKTION
RÜCKPROJEKTION
DECKENFRONTPROJEKTION
Deaktverung der Gehäuse-Tasten [BEDIENFELD-SPERRE]
Diese Option schaltet die BEDIENFELD-SPERRE-funktion ein oder aus.
HINWEIS:
Diese BEDIENFELD-SPERRE-Funktion hat keinerlei Einfluss auf die Fernbedienungsfunktionen.
Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, kann die Einstellung auf [INAKTIV] geändert werden, indem die EXIT-Taste ca. 10 Sekunden
lang gedrückt wird.
TIPP: Wenn die [BEDIENFELD-SPERRE] aktiviert wird, wird das Bedienfeld-Sperrensymbol [ ] unten rechts im Menü ange-
zeigt.
Aktverung der Scherhetsfunkton [SICHERHEIT]
Durch diese Option wird die SICHERHEIT-funktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn nicht zuvor das ordnungsgemäße Schlüsselwort eingegeben wird, ist der Projektor nicht in der Lage, ein
Bild zu projizieren. ( Seite 30)
HINWEIS: Auch wenn [RESET] vom Menü aus durchgeführt wird, bleibt diese Einstellung unbeeinflusst.
3
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Auswahl der Menü-Farbe [AUSWÄHLEN DER MENÜFARBE]
Sie können zwischen zwei Optionen für die Menüfarbe wählen: FARBE und MONOCHROM.
Auswahl der Menü-Anzegezet [MENÜ-ANZEIGEZEIT]
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor nach der letzten Tastenbetätigung wartet, bis er
das Menü ausblendet. Die wählbaren Optionen sind [MANUELL], [AUTO 5 SEK.], [AUTO 15 SEK.] und [AUTO 45
SEK.]. [AUTO 45 SEK.] ist die Werkseinstellung.
Auswahl ener Farbe oder enes Logos für den Hntergrund [HINTERGRUND]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen/schwarzen Bildschirm oder ein Logo anzeigen lassen, wenn
kein Signal verfügbar ist. Der Standard-Hintergrund ist [LOGO].
HINWEIS: Auch wenn [RESET] vom Menü aus durchgeführt wird, bleibt diese Einstellung unbeeinflusst.
Auswahl der Übertragungsrate [ÜBERTRAGUNGSRATE]
Diese Funktion stellt die Baudrate des PC-Steuerports (8-poliger Mini DIN) ein. Datenraten von 4800 bis 38400
bps werden unterstützt. Die Standard-Einstellung ist 38400 bps. Wählen Sie die für das anzuschließende Gerät
geeignete Baudrate (je nach Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfeh-
lenswert).
HINWEIS: Die Auswahl von [RESET] im Menü hat keinen Einfluss auf die von Ihnen ausgewählte Kommunikationsgeschwindig-
keit.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Dem Projektor ene ID zuwesen [STEUER-ID]
(Nur verfügbar, wenn de m Handel erhältlche Fernbedenung NP0RC verwendet wrd)
Sie können mehrere Projektoren separat und unabhängig voneinander mit einer Fernbedienung bedienen, wenn
diese mit der Funktion STEUER-ID ausgestattet ist. Wenn Sie allen Projektoren die gleiche ID zuweisen, können
Sie bequem alle Projektoren über eine Fernbedienung bedienen. Dazu muss jedem Projektor eine ID-Nummer
zugewiesen werden.
STEUER-ID-NUMMER........Weisen Sie dem Projektor eine Nummer von 1 bis 254 zu.
STEUER-ID .........................Wählen Sie [INAKTIV] um die STEUER-ID-Einstellung abzuschalten und wählen Sie [AKTIV]
um die STEUER-ID-Einstellung einzuschalten.
ID-ANZEIGE ........................Diese Option aktiviert bzw. deaktiviert die ID-Nummer, die beim Drücken der ID SET-Taste auf
der Fernbedienung angezeigt wird.
HINWEIS:
Wenn [STEUER-ID] auf [AKTIV] gestellt wird, kann die mitgelieferte Fernbedienung nicht mehr bedient werden. Die Tasten am
Projektorgehäuse nnen verwendet werden. Der Projektor kann auch nicht mit der im Handel erhältlichen Fernbedienung
NP01RC bedient werden, die nicht über die STEUER-ID-Funktion verfügt.
Durch drücken und halten der ENTER-Taste auf dem Projektorgehäuse für 10 Sekunden wird das Mezur Aufhebung der
Steuer-ID angezeigt.
Auch wenn [RESET] vom Menü aus durchgeführt wird, bleibt diese Einstellung unbeeinflusst.
Zuwesung oder Änderung der Steuer-ID
1. SchaltenSiedenProjektorein.
2.DrückenSiedieIDSET-TasteaufderFernbedienung(NP02RC).
Der STEUER-ID-Bildschirm wird eingeblendet.
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MAGNIFY
VOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
ENTER
UP
DOWN
POWER
ID
ID
1 2 3
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MAGNIFY
VOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
ENTER
UP
DOWN
POWER
ID
ID
1 2 3
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
Wenn der Projektor mit der derzeitigen Fernbedienungs-ID bedient werden
kann, wird [AKTIV] eingeblendet. Wenn der Projektor nicht mit der derzeitigen
Fernbedienungs-ID bedient werden kann, wird [INAKTIV] eingeblendet. Um den
inaktiven Projektor zu bedienen, weisen Sie ihm die Steuer-ID für den Projektor
zu, indem Sie die folgende Schritte durchführen (Schritt 3).
3.HaltenSiedieIDSET-TasteaufderFernbedienung(NP02RC)gedrücktunddrü
-
ckenSieeineZahlentaste.
Beispiel:
Drücken Sie zur Zuweisung von „3“ die Taste „3“ auf der Fernbedienung.
Wenn keine ID zugewiesen wird, können alle Projektoren gemeinsam mit einer
Fernbedienung bedient werden. Geben Sie zur Einstellung von Keine ID“ 000“
ein oder drücken Sie die CLEAR-Taste.
TIPP: IDs zwischen 1 und 254 können eingestellt werden.
4.LassenSiedieIDSET-Tastelos.
Der aktualisierte STEUER-ID-Bildschirm wird eingeblendet.
HINWEIS: Wenn die Batterien leer sind oder entnommen werden, wird die gespeicherte ID u. U.
nach einigen Tagen gelöscht.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[OPTIONEN()]
Aktverung oder Deaktverung des Auto-Fokus [AUTO-FOKUS]
Unter Verwendung dieser Option kann die AUTO-FOKUS-Funktion ein- oder ausgeschaltet werden. ( Seite 22)
HINWEIS:
Bei eingeschaltetem [AUTO-FOKUS] funktioniert die AUTO-FOKUS-Funktion unter den folgenden Bedingungen sofort:
wenn Sie den Projektor einschalten;
wenn Sie den Zoom ändern;
wenn Sie den Projektor anders aufstellen;
wenn Sie den Projektorwinkel ändern.
Gebläsemodus auswählen [GEBLÄSEMODUS]
Mit Hilfe dieser Option können Sie drei Ventilatorgeschwindigkeiten auswählen: Automatikmodus, Hochgeschwin-
digkeitsmodus und Modus für Höhenlagen.
AUTO ..................... Die Laufgeschwindigkeit des eingebauten Gebläses variiert entsprechend der internen Temperatur.
HOCH .................... Das eingebaute Gebläse laufen mit hoher Geschwindigkeit.
GROSSE HÖHE ...... Das eingebaute Gebse arbeitet mit hoher Geschwindigkeit. hlen Sie diese Option, wenn der Pro-
jektor in Höhenlagen ab ca. 5.000 Fuß/1500 Metern oder darüber eingesetzt wird.
Wenn Sie die Temperatur im Inneren das Projektors schnell herunterkühlen möchten, wählen Sie [HOCH].
HINWEIS:
Es wird empfohlen, den Hochgeschwindigkeitsmodus zu wählen, wenn Sie den Projektor über mehrere Tage ohne Unterbre
-
chung verwenden möchten.
Stellen Sie den [GEBLÄSEMODUS] auf [GROSSE HÖHE], wenn Sie den Projektor in Höhenlagen bei ca. 5000 Fuß / 1500 Meter
oder höher verwenden.
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen bei ca. 5000 Fuß/1500 Meter ohne die Einstellung des Projektors auf [GROSSE HÖHE]
verwenden, kann dies dazu führen, dass sich der Projektor überhitzt und selbst ausschaltet. Warten Sie in diesem Fall einige
Minuten und schalten Sie den Projektor wieder ein.
Verwenden Sie den Projektor in Höhenlagen unterhalb von ca. 5000 Fuß/1500 Meter mit der Einstellung des Projektors auf
[GROSSE HE], kann dies zu einer Unterkühlung der Lampe führen und dadurch das Bild flimmern. Schalten Sie den [GE-
BLÄSEMODUS] auf [AUTO].
Wenn Sie den Projektor bei Höhenlagen von ca. 5000 Fuß/1500 Meter oder höher verwenden, kann dies zu einer Verkürzung
der Lebensdauer von optionalen Komponenten, wie beispielsweise der Lebensdauer der Lampe führen.
Ihre Einstellungen bleiben erhalten, selbst wenn Sie über das Menü einen [RESET] durchführen.
Auswahl von [FARBSYSTEM]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelle Auswahl der Videoformate.
Wählen Sie normalerweise [AUTO]. Wählen Sie das Videoformat aus dem Pulldown-Menü aus. Dies muss für die
VIDEO- und S-VIDEO-Anschlüsse separat durchgeführt werden.
TIPP: Der Projektor erkennt Komponentensignale automatisch.

. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Tasten- und Fehlertöne aktveren [PIEP]
Mit dieser Funktion werden die Tasten- und Fehlertöne für folgende Bedienvorgänge ein- oder ausgeschaltet.
- Anzeige des Hauptmenüs
- Umschalten von Quellen
- Zurücksetzen von Daten mit [RESET]
- Betätigung der Tasten POWER ON und POWER OFF
[OPTIONEN()]
Verwendung des Programm-Tmers [AUSSCHALT-TIMER]
1. WählenSiediegewünschteZeitzwischen30Minutenund16Stundenaus:AUS,0:30,1:00,2:00,4:00,
8:00,12:00,16:00.
2.DrückenSiedieENTER-TasteaufderFernbedienung.
3.DieverbleibendeZeitwirdheruntergezählt.
4.WennbisaufNullheruntergezähltwurde,schaltetsichderProjektoraus.
HINWEIS:
Wählen Sie zum Löschen der voreingestellten Zeit [INAKTIV] für Voreingestellte Zeit oder schalten Sie den Projektor aus.
Wenn bis zum Ausschalten des Projektors noch 3 Minuten verbleiben, wird unten auf dem Bildschirm die Meldung [WENIGER
ALS 3 MINUTEN BIS ZUM ABSCHALTEN.] angezeigt.
Auswahl des Stromsparmodus m [STANDBY-MODUS]
Der Projektor verfügt über zwei Bereitschaftsmodi: [NORMAL] und [STROMSPAR].
Der Stromsparmodus versetzt den Projektor in einen Modus, in dem mehr
Strom gespart wird als im NORMAL-Modus. Ab Werk ist der Projektor so voreingestellt, dass der NORMAL-Modus
aktiviert ist.
HINWEIS:
Die Steuerung über den PC-Steuerungsanschluss steht im STROMSPAR-Modus nicht zur Verfügung. Es wird empfohlen, den
Projektor im Normal-Modus zu belassen, wenn die PC-Steuerung verwendet werden soll.
Ihre Einstellung wird nicht verandert, auch wenn [RESET] vom Menu aus eingegeben wird.
NORMAL........................ Netzanzeige: leuchtet orange /Statusanzeige: leuchtet grün
STROMSPAR................. Netzanzeige: leuchtet orange /Statusanzeige: Inaktiv
7
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Aktverung der Autom. Enschaltung [AUT. NETZ. EIN(AC)]
Diese Funktion schaltet den Projektor automatisch ein, wenn das Netzkabel an eine belegte Netzsteckdose an-
geschlossen wird. Damit umgeht man das ständige Drücken der POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am
Projektorgehäuse.
Enschalten des Projektors durch Anlegen enes RGB-Sgnals [AUT. NETZ. EIN(COMP.)]
Wenn sich der Projektor im Standby-Modus bendet und ein RGB-Signal von einem Computer angelegt wird, der
über den COMPUTER IN-Eingang angeschlossen ist, schaltet sich der Projektor automatisch ein und zeigt das
vom Computer gesendete Bild an.
Mit dieser Funktion müssen Sie nicht mehr die POWER-Taste auf der Fernbedienung oder dem Projektorgehäuse
drücken, um den Projektor einzuschalten.
Schließen Sie zur Verwendung dieser Funktion zuerst einen Computer an den Projektor sowie den Projektor an
eine funktionierende Steckdose an.
HINWEIS:
Wenn kein RGB-Signal von einem Computer mehr anliegt, wird der Projektor nicht automatisch ausgeschaltet. Wir empfeh
-
len, diese Funktion zusammen mit der Funktion AUT. NETZ. AUS zu verwenden.
Diese Funktion ist unter den folgenden Bedingungen nicht verfügbar:
- wenn das Eingangssignal einer Komponente an den COMPUTER IN-Anschluss angeschlossen wurde
- wenn ein Sync-on-Green oder ein nicht einheitliches RGB-Signal gesendet wird
- wenn [STROMSPAR] als [STANDBY-MODUS] ausgewählt wurde.
Aktverung des Strom-Managements [AUT. NETZ. AUS]
Wenn diese Option ausgewählt wurde, kann sich der Projektor (zum gewählten Zeitpunkt: 5 Min., 10 Min., 20 Min.,
30 Min.) automatisch ausschalten, wenn von den Einngen COMPUTER, VIDEO oder S-VIDEO kein Signal
empfangen wird.
Auswahl der Standardquelle [WAHL DER STANDARDQUELLE]
Sie können den Projektor jederzeit auf einen seiner Standard-Eingänge einstellen.
LETZTE...............................Stellt den Projektor immer auf den vorherigen oder letzten aktiven Standard-Eingang ein, wenn
der Projektor eingeschaltet wird.
AUTO ..................................Sucht nach einer aktiven Quelle in der Reihenfolge von COMPUTER VIDEO S-VIDEO
COMPUTER und zeigt die zuerst gefundene Quelle an. ([AUTO] ist beim NP62G und NP52G
nicht für die Quelle Viewer verfügbar.)
COMPUTER ........................Hiermit wird bei jedem Hochfahren des Projektors die RGB-Quelle (COMPUTER IN) angezeigt.
VIDEO .................................Hiermit wird bei jedem Hochfahren des Projektors die Video-Quelle (VIDEO IN) angezeigt.
S-VIDEO .............................Hiermit wird bei jedem Hochfahren des Projektors die S-Video-Quelle (S-VIDEO IN) angezeigt.
VIEWER (NP62G/NP52G) ..Zeigt Bilder auf einem USB-Speichergerät oder Bilder, die drahtlos mit der Bluetooth-Funktech-
nologie von Ihrem Computer oder Mobiltelefon übertragen wurden.
8
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Beschreibungen und Funktionen [INFO.]
Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Diese Option besteht aus drei Seiten.
Folgende Informationen sind enthalten:
TIPP: Wenn Sie die HELP-Taste auf der Fernbedienung drücken, werden die Menüpunkte des INFORMATION-Menüs angezeigt.
[VERWENDUNGSDAUER]
[VERBL. LAMPENBETR.-DAUER] (%)*
[VERSTR. LAMPENBETR.-STD.] (H)
* Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt die noch verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in Prozent an.
Der Wert informiert Sie über die Nutzungsdauer der Lampe. Wenn die verbleibende Lampenbetriebsdauer 0
erreicht hat, wechselt die Anzeige für die VERBL. LAMPENBETR.-DAUER von 0 % zu 100 Stunden und das
Herunterzählen beginnt.
Wenn die noch verbleibende Lampenbetriebszeit 0 Stunden erreicht, kann der Projektor unabhängig davon,
ob als LAMPENBETRIEBSART NORMAL oder ECO eingestellt ist, nicht mehr eingeschaltet werden.
Die Meldung zum Austausch der Lampe wird beim Ein- oder Ausschalten des Projektors und bei der Betäti
-
gung der POWER-Taste am Projektor oder an der Fernbedienung für eine Minute angezeigt.
Um diese Meldung abzulehnen, drücken Sie eine beliebige Taste am Projektor oder auf der Fernbedienung.
Product
Lampenlebensdauer (Std.)
Austauschlampe
NORMAL ECO
NP62G/NP61G
2500 3500
NP09LP
NP52G/NP41G
NP08LP
9
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
[QUELLE]
[HORIZONTALE FREQUENZ] [VERTIKALE FREQUENZ]
[SIGNALTYP] [VIDEOTYP]
[SYNCH.-TYP] [SYNCH.-POLARITÄT]
[SCAN-TYP]
[VERSION]
[PRODUCT]
[SERIAL NUMBER]
[FIRMWARE] Version
[DATA] Version
[CONTROL-ID] (optional)
70
. Verwendung des Bldschrm-Menüs
Menü-Beschreibungen und Funktionen [RESET]
Rückstellung auf de Werksenstellungen [RESET]
Die RESET-Funktion ermöglicht Ihnen die Rückstellung der Einstellungen für alle Quellen auf die Werkseinstellun-
gen:
[AKTUELLES SIGNAL]
Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-Voreinstellungen zurück.
Die zurückzustellenden Punkte sind: [VOREINSTELLUNG], [KONTRAST], [HELLIGKEIT], [FARBE], [FARB-
TON], [BILDSCHÄRFE], [BILDFORMAT], [HORIZONTAL], [VERTIKAL], [TAKT], [PHASE], [RAUSCHUNTER-
DRÜCKUNG] und [TELECINE].
[ALLE DATEN]
Setzt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück.
Die Optionen, mit Ausnahme von [SPRACHE], [HINTERGRUND], [ÜBERTRAGUNGSRATE], [SICHERHEIT],
[STEUER-ID-NUMMER], [STEUER-ID], [GEBLÄSEMODUS], [STANDBY-MODUS], [VERBL. LAMPENBETR.-
DAUER] und [VERSTR. LAMPENBETR.-STD.], können zurückgestellt werden.
Beziehen Sie sich für die Rückstellung der Verwendungsdauer auf [LAMPENBETRIEBSSTUNDEN -
SCHEN].
Löschen des Lampenbetrebsstunden-Zählers [LAMPENBETRIEBSSTUNDEN LÖSCHEN]
Stellt den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurück. Wenn diese Option ausgewählt wird, erscheint zur Be-
stätigung ein Untermenü.
HINWEIS: Die bereits verstrichene Zeit der Lampenbetriebsdauer wird selbst bei einer Durchführung von [RESET] über das
Menü nicht beeinflusst.
HINWEIS: Der Projektor schaltet sich aus und wechselt in den Standby-Modus, wenn Sie den Projektor nach Überschreitung
von 100 Stunden über die Lampenlebensdauer hinaus weiter verwenden. In diesem Zustand lässt sich der Lampenbetriebs-
stunden-Zähler nicht über das Melöschen. Drücken Sie in diesem Fall mindestens 10 Sekunden lang die HELP-Taste auf der
Fernbedienung, um den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurückzustellen. hren Sie die Rückstellung erst nach dem
Lampenaustausch durch.
7
7. Wartung
In diesem Abschnitt wird ein einfaches Verfahren beschrieben, wie Sie den Fokussensor und die Linse reinigen
sowie die Lampe und die Kühlpumpe austauschen.
Reinigung der Linse und des Fokussensors
Rengung der Lnse
Verwenden Sie ein Gebläse oder Linsenpapier, um die Linse zu reinigen, und achten Sie dabei darauf, dass Sie
die Linse nicht verkratzen oder beschädigen.
Rengung des Fokussensors
Verwenden Sie ein Gebläse oder Linsenpapier, um den Fokussensor zu reinigen.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke auf dem Fokussensor hinterlassen. Das Hinterlassen von Fin-
gerabdrücken auf dem Fokussensor kann zu einer beeinträchtigten Fokussierung oder zu einer Verkürzung des
automatischen Fokusbereichs führen.
Reinigung des Gehäuses
1. SchaltenSiedenProjektorvorderReinigungaus.
2.ReinigenSiedieVentilationsöffnungdesGehäusesmiteinemStaubsauger.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
AU
TO
AD
J.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
AU
TO
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
L
AM
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
SOUR
CE
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
F
O
C
U
S
V
ID
E
O
IN
COMPUTER IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
IO
I
N
S
-
V
ID
E
O
IN
ACHTUNG:
Wird zum Reinigen der Lautspre-
cher ein Staubsauger benutzt,
achten Sie darauf, die Borsten
des Staubsaugerkopfes nicht in
die Schlitze des Gehäuses zu
drücken.
Starke Druck- oder Steinwir-
kung können zu einem Fehlver-
halten der Lautsprecher führen.
7
7. Wartung
Austausche der Lampe und der Kühlpumpe
Nach ca. 2500 Betriebsstunden (bis zu 3500 Stunden im Eco-Modus) blinkt die LAMP-Anzeige am Geuse rot und
die Meldung [DIE LAMPE HAT DAS ENDE IHRER LEBENSDAUER ERREICHT. BITTE TAUSCHEN SIE DIE LAM-
PE AUS.] erscheint. Selbst wenn die Lampe noch funktioniert, sollte sie nach 2500 Betriebsstunden (bis zu 3500
Stunden im ECO- Modus) ausgetauscht werden, um die optimale Leistungsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
schen Sie nach dem Austausch der Lampe unbedingt den Lampenbetriebsstunden-Zähler. ( Seite 70)
ACHTUNG
Die optionale Lampe und die Kühlpumpe werden zusammen geliefert.
Stellen Sie nach dem Austausch der Lampe sicher, dass Sie auch die Kühlpumpe wechseln.
BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT sofort nach ihrer Verwendung. Sie ist dann noch immer extrem heiß.
Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie anschließend das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe für
mindestens eine Stunde abkühlen, bevor Sie sie handhaben.
ENTFERNEN SIE KEINE ANDEREN SCHRAUBEN außer die eine Lampenabdeckungsschraube und die zwei
Lampengehäuseschrauben. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
Zerbrechen Sie das Glas auf dem Lampengehäuse nicht.
Beseitigen Sie Fingerabdrücke auf der Glasäche des Lampengehäuses. Fingerabdrücke auf der Glasäche
können einen unerwünschten Schatten und schlechte Bildqualität verursachen.
Nach 2600 Betriebsstunden (bis zu 3600 Stunden im ECO-Modus) setzt sich der Projektor in den Standby-Modus.
In diesem Fall muss die Lampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Lampe über 2500 Betriebsstunden (bis
zu 3500 Stunden im ECO-Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne zerplatzen und die einzelnen Glasstücke wer-
den im Lampengehäuse verstreut. Fassen Sie die Splitter nicht an, da Sie sich daran verletzen könnten. Beauftra-
gen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Austausch der Lampe:
Optionale Lampe, Kühlpumpe und weiteres Werkzeug, das zum Austausch benötigt wird:
Ersatzlampe mit Kühlpumpe: NP09LP (NP62G/NP61G) oder NP08LP (NP52G/NP41G)
Phillips-Schraubendreher oder Ähnliches.
1. StellenSiedenProjektoraufeinweichesTuchunddrehenSieihnum,damitSieaufdieLampenabdek
-
kungaufderUnterseitedesProjektorsZugriffhaben.
2.sen SiedieSchraube derLampenabdeckung,bis sich derSchraubendreher frei drehen sst, und
entfernenSieanschließenddieLampenabdeckung.
Die Schraube der Lampenabdeckung lässt sich nicht vollständig herausdrehen.
73
7. Wartung
Fig. A Fig. B Fig. C
3.LösenSiediebeidenBefestigungsschraubendesLampengehäuses,bisderPhillips-Schraubendreherfreidreht.
Die zwei Schrauben können nicht entfernt werden.
Nehmen Sie das Lampengehäuse ab, indem Sie den Griff halten.
Verriegelung
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen
Sie nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
Hnwes: Enbau oder Ausbau der Lampe (Befestgen des Dchtrngs)
Nach dem Austausch der Lampe kann ein schwarzer Dichtring innerhalb des Projektors stecken bleiben (Abb. A und Abb. B).
Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte durch:
Falls der verwendete Dichtring nicht innerhalb des Projektors bleibt (Abb. C), führen Sie Installation des Gehäuses der neuen
Lampe durch.
Falls der verwendete Dichtring innerhalb des Projektors haften bleibt (Abb. B), entfernen Sie ihn vor der Installation des neuen
Lampengehäuses. Ziehen Sie ihn dazu einfach aus dem Stift heraus.
* Wird in anderen Fällen die Lampe entfernt (nicht beim Lampenaustausch), kann das Herausziehen des Lampengehäuses dazu
führen, dass der Dichtring im Projektor stecken bleibt. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass Sie das Lampengehäuse wieder in
seine ursprüngliche Position einsetzen.
ACHTUNG
Stellen Sie vor dem Entfernen des verwendeten Dichtringes den Projektor aus, warten Sie, bis der Kühlventilator seinen Be-
trieb stoppt, ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen.
Wenn der Projektor eingeschaltet ist, kann er sehr heiß werden; auch nach dem Abschalten kann er noch für kurze Zeit sehr
heiß bleiben.
Verwenden Sie keine neue Lampe mit einem bereits benutzten Dichtring, der im Projektor steckt. Die neue Lampe kann dann nur mit er-
heblicher Kraft eingebaut werden, was wiederum den Projektor beschädigen könnte.
7
7. Wartung
S
-
V
I
D
E
O
I
N
VIDEO IN
N
1
2
Damt st der Lampenaustausch abgeschlossen.
Wechseln Se nun de Kühlpumpe aus.
Zum Austausch der Kühlpumpe:
6.BauenSiedieKühlpumpeaus.
(1) Lösen Sie die Schraube der Kühlpumpenabdeckung, bis sich der Schraubenzieher frei drehen lässt.
- Die Schraube der Kühlpumpenabdeckung lässt sich nicht vollständig herausdrehen.
4.DrückenSiedasBauteilwieaufderAbbildunggezeigtundlegenSieeinneuesLampengehäuseein,bis
dasLampengehäuseinderFassungeinrastet.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe NP09LP (NP62G/NP61G) or NP08LP (NP52G/NP41G).
Bestellen Sie die Lampe bei Ihrem NEC-Fachhändler.
 BefestigenSiedasLampengehäusemitdenbeidenBefestigungsschrauben.
HINWEIS: Ziehen Sie die beiden Schrauben abwechselnd an, bis beide Schrauben vollständig angezogen sind. Eine Nichtbeach-
tung dessen kann zu einer Luftleckage der hlpumpe führen, was einen Pumpenfehler zur Folge haben kann. ( Seite 76)
5. SetzenSiedieLampenabdeckungwiederauf.
Ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung an.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Schraube fest anziehen.
7
7. Wartung
S
-
V
I
D
E
O
I
N
VIDEO IN
N
A
C
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
VIDEO IN
IN
A
C
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
VIDEO IN
N
A
C
IN
8.SchließenSiedasimLieferumfangenthalteneNetzkabelanundschaltenSiedenProjektorein.
9. WählenSieschließlichdasMenü
[RESET][LAMPENBETRIEBSSTUNDENSCHEN],umdieLam-
penbetriebsstundenzurückzustellen.
HINWEIS: Nach 2600 Betriebsstunden (3600 Betriebsstunden : im ECO Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in
den Standby-Modus.
Drücken Sie in diesem Fall mindestens 10 Sekunden lang die HELP-Taste auf der Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstun-
den-Zählwerk auf Null zurückzustellen.
Wenn der Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurückgesetzt ist, erlischt die LAMP-Anzeige.
Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Lampenaustausch durch.
(2) Ziehen Sie die Schraube der Kühlpumpenabdeckung an.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Schraube der Kühlpumpenabdeckung anziehen.
Damt st der Austausch der Kühlpumpe abgeschlossen.
Gehen Se zum nächsten Schrtt über.
(2) Nehmen Sie die Kühlpumpenabdeckung ab.
Kontaktfläche des Anschlusses
HINWEIS: Halten Sie die Kontaktfläche des Anschlusses sauber. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schutz von
der Kontaktfläche des Anschlusses.
7.BauenSieeineneueKühlpumpeein.
(1) Richten Sie die Klappen auf der Kühlpumpenabdeckung an der Führung des Gehäuses aus und schieben
Sie die Kühlpumpenabdeckung zu.
7
8. Anhang
Fehlersuche
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes
Ihres Projektors auftreten können.
Anzege-Meldungen
Netzanzege (POWER)
Anzeige-Zustand Projektor-Zustand Hinweis
Aus Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet.
Anzeige blinkt
Grün
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
Der Projektor macht sich einschaltbereit. Warten Sie einen Moment.
2,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
Der Ausschalttimer ist aktiviert.
Orange
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
Der Projektor befindet sich in der Abhlphase. Warten Sie einen Moment.
Anzeige leuchtet
Grün
Der Projektor ist eingeschaltet.
Orange
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus.
Statusanzege (STATUS)
Anzeige-Zustand Projektor-Zustand Hinweis
Aus
Normal oder Standby ([STROMSPAR] für
[STANDBY-MODUS])
Anzeige blinkt
Rot
1 Zyklus (0,5 Sek.
Ein, 2,5 Sek. Aus)
Lampenabdeckungsfehler oder Lampengehäu-
sesfehler.
Tauschen Sie die Lampenabdeckung oder das Lampen-
geuse richtig aus.
2 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Temperaturfehler
Der Projektor ist überhitzt. Stellen Sie den Projektor an
einem kühleren Ort auf.
3 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Netzfehler
Das Netzget funktioniert nicht ordnungsgeß. Kon-
sultieren Sie bitte Ihren Händler.
4 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
fterfehler Die Lüfter funktionieren nicht ordnungsgeß.
6 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Lampenfehler
Die Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine volle Minute
bevor Sie die Lampe erneut einschalten.
8 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
hlpumpen-Fehler
Die beiden Schrauben am Lampengeuse sind nicht vollstän-
dig angezogen. Ziehen Sie die beiden Schrauben abwechselnd
an, bis beide Schrauben vollständig angezogen sind.
• Die Kühlpumpe funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Konsultieren Sie bitte Ihren Händler.
Grün
Schalten Sie die Lampe noch einmal ein. (Der Projek-
tor befindet sich in der Abkühlphase.)
Der Projektor startet noch einmal neu.
Warten Sie einen Moment.
Anzeige leuchtet
Grün Standby ([NORMAL] für [STANDBY-MODUS])
Orange
Die Bedienfeld-Sperre ist eingeschaltet.
Sie haben bei eingeschalteter Bedienfeld-Sperre eine
Geusetaste gedrückt.
STEUER-ID-Fehler
Fernbedienungs-ID und Projektor-ID stimmen nicht überein.
Lampen-Anzege (LAMP)
Anzeige-Zustand Projektor-Zustand Hinweis
Aus Normal
Anzeige blinkt Rot
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die Lampenaus-
tausch-Meldung wird angezeigt.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Anzeige leuchtet
Rot
Die zussige Lampenbetriebsstundenzeit wurde überschritten. Der
Projektor schaltet sich erst nach dem Austausch der Lampe wieder
ein.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Grün Der Lampen-Modus ist auf ECO eingestellt.
Überhtzungsschutz
Falls die Temperatur im Inneren des Projektors zu sehr ansteigt, schaltet der Überhitzungsschutz die Lampe auto-
matisch aus und die STATUS-Anzeige blinkt (2 Zyklen Ein und Aus).
Sollte dies der Fall sein, treffen Sie bitte die folgenden Maßnahmen:
- Trennen Sie das Netzkabel ab, nachdem das Kühlgebläse seinen Betrieb gestoppt hat.
- Bringen Sie den Projektor in einen kühleren Raum, falls der Raum, in dem Sie Ihre Präsentation durchführen
zu warm sein sollte.
- Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen, falls diese durch Staub verunreinigt sein sollten.
- Warten Sie etwa 60 Minuten, bis das Innere des Projektors ausreichend abgekühlt ist.
77
8. Anhang
Herkömmlche Störungen & Lösungen (Netz / Status / Lampen-Anzeige” auf Seite 76.)
Störung Überprüfen Se dese Punkte
Der Projektor schaltet sich
nicht ein.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgeuse oder auf der Fernbedienung ein
-
geschaltet ist. ( Seite 15, 16)
Stellen Sie sicher, dass die Lampenabdeckung richtig aufgesetzt ist. (
Seite 74)
Stellen Sie bitte sicher, dass beide Schrauben am Lampengehäuse vollsndig angezogen sind. (
Seite 74)
Stellen Sie sicher, dass die Kühlpumpe ordnungsgemäß installiert ist. (
Seite 75)
Überprüfen Sie, ob der Projektor überhitzt ist. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend ist, oder
wenn der Raum, in dem die Präsentation ausgeführt wird, besonders warm ist, stellen Sie den Projektor an einem kühleren
Ort auf.
Überprüfen Sie, ob der Projektor mehr als 100 Stunden über die Lampenlebensdauer hinaus verwendet wurde. Sollte dies
der Fall sein, tauschen Sie die Lampe aus.
Stellen Sie nach dem Lampenaustausch die Lampenbetriebsstunden auf Null zurück. (
Seite 70)
glicherweise leuchtet die Lampe nicht. Warten Sie eine ganze Minute, bevor Sie den Projektor erneut einschalten.
Stellen Sie den [GEBLÄSEMODUS] auf [GROSSE HÖHE], wenn Sie den Projektor in Höhenlagen von ca. 5.000 Fuß/1.500
Meter oder her verwenden. Wenn Sie den Projektor in henlagen von ca. 5.000 Fuß/1.500 Meter oder her ohne die
Einstellung des Projektors auf [GROSSE HE] verwenden, kann sich der Projektor überhitzen und u. U. selbst ausschal-
ten. Sollte dies der Fall sein, warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. ( Seite 65)
Wenn sich die Lampe des Projektors ebenfalls ausschaltet, ist die Temperatur im Inneren des Projektors zu hoch. Wird der
Projektor vor der Abkühlung ausgeschaltet, läuft das Gebse für eine kurze Zeit, bevor sich die Lampe wieder einschaltet.
Schaltet sich aus. Stellen Sie sicher, dass der [AUSSCHALT-TIMER] oder [AUT. NETZ. AUS] ausgeschaltet ist. ( Seite 66, 67)
Kein Bild.
Benutzen Sie die jeweilige Quellentaste auf der Fernbedienung, um Ihre Quelle auszuhlen.
( Seite 18)
Falls noch immer kein Bild angezeigt wird, drücken Sie die Taste bitte erneut.
Stellen Sie sicher, dass ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie über die Menüs den Kontrast und die Helligkeit ein. (
Seite 55)
Prüfen Sie, ob das Bild stummgeschaltet ist. (
Seite 29)
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Stellt die Eingaben und Einstellungen über die [RESET] im Menü auf die Hersteller-Voreinstellungen zuck.
(
Seite 70)
Geben Sie Ihr registriertes Schlüsselwort ein, wenn die SICHERHEITS-funktion aktiviert wurde. (
Seite 30)
Schließen Sie den Projektor an den Notebook-PC an, während sich der Projektor im Standby-Modus bendet und bevor Sie
den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem Einschalten an
den Projektor angeschlossen wurde.
* Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das glicherweise daran, dass der Bildschirm
-
schoner des Computers oder die Strom-Management-Software aktiviert ist.
Beziehen Sie sich diesbeglich auch auf die nächste Seite.
Das Bild wird plötzlich dun-
kel.
Wenn eine der nachfolgenden Bedingungen erllt ist, schaltet der [LAMPENBETRIEBSART] automatisch von [NORMAL]
auf [ECO] um.
* Wenn keine Signale anliegen (blauer oder schwarzer Bildschirm)
hlen Sie für die ckkehr zum NORMAL-Modus
eine andere verfügbare Quelle.
* Wenn es in dem Präsentationsraum besonders warm ist
Stellen Sie den Projektor an einem kühleren Ort auf.
Die Farbe oder der Farbton
wirkt ungewöhnlich.
Prüfen Sie, ob in [WANDFARBE] eine geeignete Farbe ausgewählt worden ist. Sollte dies der Fall sein, müssen Sie eine ge
-
eignete Option aushlen. ( Seite 61)
Stellen Sie [FARBTON] in [EINST.]
[GRUNDLEG.] ein. ( Seite 55)
Das Bild ist nicht rechtwinklig
zum Bildschirm.
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. (
Seite 20, 21)
Korrigieren Sie die trapezförmigen Verzerrungen mit Hilfe der TRAPEZ-Funktion. (
Seite 25)
Das Bild ist verschwommen. Stellen Sie sicher, dass der Fokus ordnungsgemäß eingestellt ist.
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. (
Seite 20, 21)
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsschirm innerhalb des Einstellungsbereiches der
Linse liegt. ( Seite 10)
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem Fokussensor und dem Bildschirm innerhalb des Bereichs des AUTO-
FOKUS liegt. ( Seite 22)
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen für den AUTO-FOKUS erfüllt werden. (
Seite 22)
Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet
wird. Lassen Sie den Projektor in einem solchen Fall so lange stehen, bis sich die Kondensation auf der Linse verflüchtigt
hat.
Flimmern auf der Leinwand Stellen Sie den [GEBLÄSEMODUS] auf eine andere Einstellung als [GROSSE HÖHE], wenn Sie den Projektor unterhalb von ca.
5.000 Fuß/1.500 Meter verwenden. Wird der Projektor in der Einstellung [GROSSE HÖHE] in Höhenlagen unterhalb von ca. 5.000
Fuß/1.500 Meter eingesetzt, kann dies dazu führen, dass die Lampe zu stark gekühlt wird und deshalb flimmert. Schalten Sie
den [GEBLÄSEMODUS] auf [AUTO]. ( Seite 65)
Das Bild läuft vertikal, hori-
zontal oder sowohl vertikal
als auch horizontal durch.
Benutzen Sie die jeweilige Quellentaste auf der Fernbedienung, um Ihre Quelle auszuhlen.
( Seite 18)
Richten Sie das Computerbild manuell im Menü über die Optionen [HORIZONTAL] und [VERTIKAL] unter [EINST.]
[BILD-OPTIONEN] ein. ( Seite 57)
Die Fernbedienung funktio-
niert nicht.
Setzen Sie neue Batterien ein. (
Seite 8)
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse benden.
Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 22 F/7 Meter zum Projektor. (
Seite 8)
Eine Anzeige leuchtet oder blinkt.
Siehe POWER / STATUS / LAMP-Anzeige. ( Seite 76)
Farbfehler im RGB-Modus Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste auf der Fernbedienung (oder die SELECT -Taste am Gehäuse des Projektors). ( Seite 26)
Richten Sie das Computerbild manuell im Menü über die Optionen [TAKT] und [PHASE] unter [EINST.]
[BILD-OPTIONEN] ein.
( Seite 56)
Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
78
8. Anhang
Ken Bld, oder das Bld wrd ncht rchtg angezegt.
Der Projektor und der PC fahren hoch.
Schließen Sie den Projektor an den Notebook-PC an, hrend sich der Projektor im Standby-Modus bendet
und bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem
Einschalten an den Projektor angeschlossen wurde.
HINWEIS: Sie können die Horizontal-Frequenz des aktuellen Signals im Projektor-Meunter Information überprüfen. Wenn
die Frequenz “0kHz” beträgt , bedeutet dies, dass vom Computer kein Signal ausgegeben wird. Siehe Seite 69 oder fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Aktivieren des externen Displays des Computers.
Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebooks ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass zwangs
-
läug auch ein Signal zum Projektor ausgegeben wird. Bei der Verwendung eines PC-kompatiblen Laptops
wird das externe Display durch eine Funktionstasten-Kombination aktiviert / entaktiviert. Normalerweise wird
das externe Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten ein- oder aus-
geschaltet. NEC-Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn + F3, während Dell-Laptops die Tasten-
kombination Fn + F8 verwenden, um durch die Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schalten.
Kein Standard-Signalausgang vom Computer
Wenn es sich bei dem Ausgangssignal von einem Notebook nicht um eine Industrienorm handelt, wird das
projizierte Bild unter Umständen nicht richtig angezeigt. Deaktivieren Sie in einem solchen Fall bei der Ver-
wendung des Projektor-Displays den LCD-Bildschirm des Notebooks. Jedes Notebook aktiviert / entaktiviert
die lokalen LCD-Bildschirme - wie im vorherigen Schritt beschrieben - auf unterschiedliche Weise. Einzelhei-
ten hierzu nden Sie in ihren Computer-Unterlagen.
Bei der Verwendung eines Macintoshs wird das Bild nicht richtig angezeigt
Wenn Sie mit diesem Projektor einen Macintosh verwenden, stellen Sie den DIP-Schalter des Mac-Adapters
(nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) entsprechend ihrer Auösung ein. Starten Sie Ihren Macin-
tosh nach der Einstellung neu, um die Änderungen zu aktivieren.
Wenn Sie die Position des DIP-Schalters am Mac-Adapter ändern, um andere als von Ihrem Macintosh und
vom Projektor unterstützte Anzeigemodi einzustellen, springt das Bild möglicherweise leicht oder es wird gar
kein Bild angezeigt. Stellen Sie den DIP-Schalter in einem solchen Fall auf den festeingestellten 13"-Modus
und starten Sie Ihren Macintosh neu. Setzen Sie die DIP-Schalter dann zurück auf einen anzeigefähigen Mo-
dus und starten Sie Ihren Macintosh noch einmal neu.
HINWEIS: Für den Anschluss eines PowerBooks, das nicht mit einem 15-pol. D-Sub-Anschluss ausgestattet ist, benötigen
Sie ein von Apple Computer hergestelltes Video-Adapter-Kabel.
Spiegeln auf einem PowerBook
* Bei der Verwendung dieses Projektors mit einem Macintosh PowerBook, lässt sich die Ausgabe möglicher
-
weise erst dann auf 1024 x 768 einstellen, wenn die “Spiegel-Funktion” auf Ihrem PowerBook ausgeschaltet
ist. Beziehen Sie sich bezüglich der Spiegel-Funktion auf das Bedienungshandbuch r Ihren Macintosh-
Computer.
Auf dem Macintosh-Bildschirm sind die Ordner und Symbole ausgeblendet.
Auf dem Bildschirm sind unter Umständen weder Ordner noch Symbole sichtbar. Wählen Sie in einem solchen
Fall im Apple-Menü [Ansicht] [Anordnen] und ordnen Sie die Symbole an.
79
8. Anhang
Technische Daten
Dieses Kapitel liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors NP62G/NP61G/NP52G/NP41G.
Modellnummer NPG/NPG/NPG/NPG
Optsche Daten
Projektionssystem Single-Chip-DLP™-Projektion (0,55", Verhältnis 4:3)
Auösung 1024x768 Pixel*
1
Linse
Manueller Zoom und Auto-Fokus/manueller Fokus (effektiver Bereich: 57,1"/1,5
m-216,5"/5,5 m) / manuelller Fokus
F2,2 - 2,34, f = 20,4 mm - 24,5 mm
Lampe
NP62G/NP61G: 220W Wechselstrom (170W ECO-Modus)
NP52G/NP41G: 200W Wechselstrom (170W ECO-Modus)
Lichtausgang*
2
,*
3
NP62G/NP61G: 3000 Lumen (ca. 75% im ECO-Modus)
NP52G: 2600 Lumen (ca. 85% im ECO-Modus)
NP41G: 2300 Lumen (ca. 85% im ECO-Modus)
Kontrastverhältnis*
3
(voll weiß : voll schwarz)
1600:1
Bildgröße (Diagonal) 33" - 300" diagonal (4:3) (Bildgrößen mit weniger als 40“ sind nur im Telemodus verfügbar)
Projektionsentfernung
57" - 439" (Weit) / 57" - 530" (tele)
1,45 - 11,14 m (Weit) / 1,44 - 13,45 m (tele)
Projektionswinkel 14,7° - 15,0° (Weit) / 12,3° - 12,6° (tele)
*
1
Die effektive Pixel-Anzahl liegt bei 99,99%.
*
2
Wert für den Lichtausgang (Lumen), wenn [VOREINSTELLUNG] auf [HELL. HOCH] gesetzt wurde. Wenn ein
anderer [VOREINSTELLUNG]-Modus ausgewählt wird, kann der Lichtausgang geringer sein.
*
3
Erfüllt nach ISO21118-2005
Elektrsche Daten
Eingänge
1 analoger RGB zusammen mit Komponenten-Video (Mini-D-Sub, 15-polig), 1 S-Video
(Mini-DIN, 4-polig), 1 Video (RCA), 1 Stereo-Mini-Audio zusammen mit RGB-Eingang
PC-Steuerung 1 PC-Steuerungs-Port (9-poliger D-Sub)
USB-Port 1 A-Typ
Externe Steuerung RS232, IR, USB (NP62G/NP52G)
Farbwiedergabe 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben
Kompatible Signale*
4
VGA/SVGA/XGA/WXGA/WXGA+/SXGA/SXGA+/UXGA
480i/480p/576i/576p/720p/1080i
Video-Bandbreite RGB: 100 MHz (maximal)
Abtastrate
Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz (Signale mit einer Bildwiederholungsfrequenz von mehr als
85 Hz unterstützen Auösungen von bis zu 1024 x 768.)
Sync-Kompatibilität Getrennte Synch., Signalgemisch-Synch., Sync auf Grün, Sync auf Video
Horizontale Auösung
540 TV-Zeilen: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 TV-Zeilen: SECAM
Netzspannung/Eingangsstrom
NP62G/NP61G : 200-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 1,6 A
NP52G/NP41G : 200-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 1,5 A
Stromaufnahme
NP62G: 300W im Lampen-NORMAL -Modus, 235W im Lampen-ECO -Modus, 5W im
STANDBY-MODUS (STROMSPAR)
NP61G: 285W im Lampen-NORMAL -Modus, 225W im Lampen-ECO -Modus, 5W im
STANDBY-MODUS (STROMSPAR)
NP52G: 275W im Lampen-NORMAL -Modus, 235W im Lampen-ECO -Modus, 5W im
STANDBY-MODUS (STROMSPAR)
NP41G: 265W im Lampen-NORMAL -Modus, 225W im Lampen-ECO -Modus, 5W im
STANDBY-MODUS (STROMSPAR)
*
4
Bilder mit einer höheren oder niedrigeren Auösung als der Standardauösung des Projektors (1024 x 768)
werden mit Hilfe einer Skalierungstechnologie angezeigt.
80
8. Anhang
Mechansche Daten
Installation Ausrichtung Frontprojektion, Rückprojektion, Deckenfrontprojektion, Deckenrückprojektion
Abmessungen
9,7" (B) x 2,8" (H) x 7,0" (T)
246 mm (B) x 72 mm (H) x 177 mm (T) (ohne vorstehende Teile)
Nettogewicht
NP62G/NP52G: 3,75 Pfund / 1,7 kg
NP61G/NP41G: 3,5 Pfund / 1,6 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturen: 41°F bis 104°F/5°C bis 40°C
(Bei 9F bis 104°F/35°C bis 40°C wird der ECO-Modus automatisch ausgewählt /
[ECO]-Modus wird bei einer Temperatur von 86°F bis 104°F/30°C bis 40°C automatisch
aktiviert, wenn [GROSSE HÖHE] eingestellt wurde)
20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Lagertemperaturen: 14°F bis 122°F (-10°C bis 50°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (keine
Kondensation)
Angewandte
Für Australen / Neuseeland:
Entspricht den AS/NZS CISPR.22 -Bestimmungen Klasse B
Für Europa:
Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950-1, TÜV GS-geprüft)
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:
USA : http://www.necdisplay.com
Europa : http://www.nec-display-solutions.com
Weltweit : http://www.nec-pj.com/
Für Informationen zu unserem optionalen Zubehör, besuchen Sie unsere Webseite oder lesen Sie unsere Bro-
schüre.
Änderung der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
8
8. Anhang
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AUDIO IN
U SB
S-VIDEO IN
NP62G/NP52G
Gehäuseabmessungen
Linsenmitte
Einheit: mm (zoll)
246 (9,7")
177 (7,0")
73 (2,9")
59 (2,3")
79 (3,1")
Linsenmitte
72 (2,8")
8
8. Anhang
-polger Mn D-Sub-Anschluss
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses
Signalpegel
Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog)
Synch.-Signal: TTL level
11 1512 1413
6
54321
107 98
Stift-Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1 Rot Cr
2 Grün oder Synch.-an-Grün Y
3 Blau Cb
4 Masse
5 Masse
6 Rote Masse Cr-Masse
7 Grüne Masse Y-Masse
8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt
10 Synch.-Signal-Masse
11 Nicht belegt
12 Bidirektionale DATA (SDA)
13
Horizontal-Synch. oder
Signalgemisch-Synch.
14 Vertical-Synch.
15 Datentakt
83
8. Anhang
Liste kompatibler Eingangssignale
Signal Auösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz
(Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz )
NTSC 15,73 60,00
PAL 15,63 50,00
PAL60 15,73 60,00
SECAM 15,63 50,00
VESA 640
× 480 31,47 59,94
IBM 640
× 480 31,48 59,95
MAC 640
× 480 35,00 66,67
VESA 640
× 480 37,86 72,81
VESA 640
× 480 37,50 75,00
VESA 640
× 480 43,27 85,01
VESA 800
× 600 35,16 56,25
VESA 800
× 600 37,88 60,32
VESA 800
× 600 48,08 72,19
VESA 800
× 600 46,88 75,00
VESA 800
× 600 53,67 85,06
MAC 832
× 624 49,72 74,55
VESA 1024
× 768 48,36 60,00
VESA 1024
× 768 56,48 70,07
MAC 1024
× 768 60,24 74,93
VESA 1024
× 768 60,02 75,03
VESA 1024
× 768 68,68 85,00
# SUN 1152
× 900 61,80 65,95
# VESA 1280
× 960 60,00 60,00
# VESA 1280
× 1024 63,98 60,02
# MAC 1280
× 1024 69,87 65,18
# SXGA+ 1400
× 1050 60,00
# VESA 1600
× 1200 75,00 60,02
#
HDTV
(1080i)
1920 × 1080 33,75 60,00 Interlace
#
HDTV
(1080i)
1920 × 1080 28,13 50,00 Interlace
#
HDTV (720p)
1280 × 720 45,00 60,00 Progressiv
#
HDTV (720p)
1280 × 720 37,50 50,00 Progressiv
SDTV(576p)
31,25 50,00 Progressiv
SDTV (480p)
31,47 59,94 Progressiv
DVD YCbCr 15,73 59,94 Interlace
DVD YCbCr 15,63 50,00 Interlace
# : Die oben aufgeführten und mit # versehenen Signale werden mit Hilfe der Scaling-Technologie komprimiert.
HINWEIS:
Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem solchen
Fall die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigen-
schaften.
UXGA (1600 x 1200) wird nur für das separate Sync.-Signal unterstüzt.
Verbund-Sync.-Signale oder Sync-on-Green-Signale werden u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Horizontal: 15 kHz to 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz to 85 Hz
8
8. Anhang
PC-Steuercodes und Kabelanschlüsse
PC-Steuercodes
Funktion Codedaten
STROM EIN 02H 00H 00H 00H 00H 02H
STROM AUS 02H 01H 00H 00H 00H 03H
EINGANGSAUSWAHL COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
EINGANGSAUSWAHL VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
EINGANGSAUSWAHL S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
EINGANGSAUSWAHL VIEWER (NP62G/NP52G) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
BILDSTUMMSCHALTUNG AKTIV 02H 10H 00H 00H 00H 12H
BILDSTUMMSCHALTUNG INAKTIV 02H 11H 00H 00H 00H 13H
TONSTUMMSCHALTUNG AKTIV 02H 12H 00H 00H 00H 14H
TONSTUMMSCHALTUNG INAKTIV 02H 13H 00H 00H 00H 15H
HINWEIS: Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler vor Ort, wenn Sie eine vollständige Liste aller PC-Steuercodes benötigen.
Kabelverbndungen
Übertragungsprotokoll
Baudrate ..........................................38400 bps
Datennge ......................................8 Bits
Parität .............................................Keine
Stopbit.............................................Ein Bit
X ein / aus........................................Keine
Übertragungsverfahren ..................Voll-Duplex
HINWEIS: Abhängig vom Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert.
PC-Steueranschluss (8-pol. DIN)
1 2
3 4 5
6
7 8
Zum RxD des PC’s
Zum TxD des PCs
Zur Masse (GND) des PC’s
HINWEIS: Die Pins 2, 3, 5, 6 und 8 werden im Projektor verwendet.
8
8. Anhang
Checkliste für die Fehlersuche
Bevor Sie Ihren Fachndler oder einen Kundendienst kontaktieren, sollten Sie zuchst anhand der nachfolgenden
Liste prüfen, ob eine Reparatur wirklich erforderlich ist. Lesen Sie darüber hinaus das Kapitel “Fehlersuche” in Ihrem
Bedienungshandbuch. Die nachfolgende Checkliste erleichtert uns die Behebung Ihrer Störung erheblich.
* Drucken Sie die nachfolgenden Seiten aus.
ufigkeit des Auftretens immer manchmal (Wie oft? ) Sonstiges ( )
Strom
Kein Strom (die POWER-Anzeige leuchtet nicht Grün) Siehe
auch “Status-Anzeige (STATUS)”.
Der Netzkabelstecker ist vollständig in die Wandsteckdose
eingesteckt.
Die Lampenabdeckung wurde ordnungsgemäß aufgesetzt.
Die beiden Schrauben am Lampengehäuse sind vollständig
angezogen.
Die Kühlpumpe wurde ordnungsgemäß montiert.
D e r L a m p e n b e t r i e b s s t u n d e n -Z ä h l e r [ V E R S T R .
LAMPENBETR.-STD.] wurde nach dem Austausch der
Lampe auf Null zurückgestellt.
Das Get schaltet sich nicht ein, selbst wenn die POWER-
Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird.
Geteausfall während des Betriebs
Der Netzkabelstecker ist vollständig in die Wandsteckdose
eingesteckt.
Die Lampenabdeckung wurde ordnungsgemäß aufgesetzt.
[AUT. NETZ. AUS] ist ausgeschaltet (nur bei Modellen mit
der Funktion [AUT. NETZ. AUS]).
Der [AUSSCHALT-TIMER] ist ausgeschaltet (nur bei Model-
len mit Ausschalt-Timer-Funktion).
Video und Audio
Teile des Bildes sind verlorengegangen.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJ.-Taste tritt keine
Veränderung ein.
Auch nach Durchführung der [RESET] über das Projektor-
Menü tritt keine Veränderung ein.
Das Bild ist vertikal oder horizontal verschoben.
Die horizontale und vertikale Position wird über ein Com-
putersignal ordnungsgemäß eingestellt.
Auösung und Frequenz der Eingangsquelle werden vom
Projektor unterstützt.
Einige Bildpunkte sind verlorengegangen.
Das Bild flimmert.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJ.-Taste tritt keine
Veränderung ein.
Auch nach Durchführung des [RESET] über das Projektor-
Menü tritt keine Veränderung ein.
Bei einem Computersignal flimmert das Bild oder die Farbe
verändert sich.
Auch nach dem Ändern der Einstellungen [GEBLÄSEMO-
DUS] von [GROSSE HE] auf [AUTO] tritt keine Verände-
rung ein.
Das Bild ist verschwommen oder unscharf.
[AUTO-FOKUS] wurde aktiviert.
Es gibt keine Hindernisse zwischen dem Fokussensor und
der Leinwand. Die Projektionsentfernung liegt innerhalb
eines Bereichs von 1,5 bis 5,5 m/57,1 bis 216,5 Zoll. Das
Bild wird auf eine Leinwand projiziert.
Auch nach der manuellen Einstellung der Schärfe tritt keine
Veränderung ein.
Kein Ton.
Das Audiokabel wurde richtig am Audioeingang des Pro-
jektors angeschlossen.
Auch nach der Einstellung des Lautstärkepegels tritt keine
Veränderung ein.
Sonstiges
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Zwischen dem Sensor des Projektors und der Fernbedie-
nung befinden sich keine Hindernisse.
Der Projektor wurde in der Nähe einer Leuchtstofflampe
aufgestellt, die die infraroten Signale stören kann.
Die Batterien sind neu und wurden richtig herum eingelegt.
Falls auf der Fernbedienung vorhanden, wird der Projektor-
Wahlschalter nicht verwendet.
Die Tasten am Projektorgeuse funktionieren nicht (nur bei
Modellen mit [BEDIENFELD-SPERRE]).
[BEDIENFELD-SPERRE] ist nicht eingeschaltet oder wurde
über das Menü deaktiviert.
Auch nach dem Drücken der EXIT-Taste für mindestens 10
Sekunden tritt keine Veränderung ein.
Von Ihrem PC oder Videogerät wird kein Bild auf dem Projektor
angezeigt.
Auch wenn Sie den Projektor zuerst am PC anschließen und
den PC anschließend hochfahren wird kein Bild angezeigt.
Deaktivierung Ihres Notebook-Signalausgangs zum Projektor
Eine Kombination aus Funktionstasten aktiviert/deakti
-
viert das externe Display. Normalerweise wird das ex-
terne Display mit der Tastenkombination "Fn”-Taste und
einer der 12 Funktionstasten ein- oder ausgeschaltet.
Kein Bild (blauer Hintergrund, Logo, keine Anzeige)
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJ.-Taste wird kein
Bild angezeigt.
Auch nach der Durchführung des [RESET] über das Projek-
tor-Menü wird kein Bild angezeigt.
Der Signalkabelstecker wurde vollständig in den Eingangs-
anschluss eingesteckt.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung.
( _____________________________________________ )
Die an den Projektor angeschlossene Quelle ist aktiv und verfügbar.
Auch nach der Einstellung von [HELLIGKEIT] und/oder
[KONTRAST] wird kein Bild angezeigt.
Die Auflösung und Frequenz der Eingangsquelle werden
vom Projektor unterstzt.
Das Bild ist zu dunkel.
Auch nach der Einstellung von [HELLIGKEIT] und/oder
[KONTRAST] erscheint kein Bild.
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild erscheint trapezförmig (auch nach Durchführung
der [TRAPEZ]-Einstellung tritt keine Veränderung ein).
8
8. Anhang
Bitte geben Sie in dem unten dafür vorgesehenen Feld eine detaillierte Srungsbeschreibung an.
Informationen über die Verwendung und die Umgebung, in der Ihr Projektor verwendet wird
Projektor
Modellnummer:
Seriennummer.:
Kaufdatum:
Lampenbetriebszeit (Stunden):
Lampenbetriebsart
M
Normal
M
Eco
Informationen über das Eingangssignal:
Horizontale Synchr.-Frequenz [ ] kHz
Vertikale Synch.-Frequenz [ ] Hz
Synch.-Polarität H
M
(+)
M
(–)
V
M
(+)
M
(–)
Synch.-Typ
M
Separat
M
Verbund
M
Sync-auf-Grün
STATUS-Anzeige:
Anzeige leuchtet
M
Orange
M
Grün
Anzeige blinkt [ ] Zyklen
Modellnummer der Fernbedienung:
Sgnalkabel
NEC-Norm oder Kabel von einem anderen Hersteller?
Modellnummer: Länge: Zoll/m
Verteilerverstärker
Modellnummer:
Umschalter
Modellnummer:
Adapter
Modellnummer:
Projektor
PC
DVD-Player
Installatonsumgebung
Bildschirmgröße: Zoll
Bildschirm-Typ:
M
Mattes Weiß
M
Perlmuster
M
Polarisation
M
Weitwinkel
M
Hoher Kontrast
Projektionsentfernung: Fuß/Zoll/m
Ausrichtung:
M
Deckenmontage
M
Tischget
Steckdosen-Anschluss:
M
Direkt an eine Wandsteckdose
M
An ein Netzkabel-Anschlussgerät oder sonstiges (An-
zahl der angeschlossenen Geräte______________)
M
An eine Netzkabelspule oder sonstiges (Anzahl der
angeschlossenen Geräte______________)
Computer
Hersteller:
Modellnummer:
Notebook
M
/Tischgerät
M
Natürliche Auflösung:
Bildwiederholfrequenz:
Video-Adapter:
Sonstiges
Vdeogerät
Videorekorder, DVD-Player, Videokamera, Videospiel oder Sonstiges
Hersteller:
Modellnummer:
87
8. Anhang
TravelCare-Führer
TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale
Garantie vorgesehen.
Bitte beachten Sie, dass sich der Umfang von TravelCare teilweise
vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es Ihnen, auf Produkte Serviceleistungen
bei NEC und bei durch NEC autorisierten Service-Centern in den
nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie vorüberge-
hend auf internationaler Geschäfts- oder Freizeitreise sind.
Sehen Sie sich hinsichtlich weiterer Einzelheiten bezüglich der von
den verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen
nachstehende “Liste der TravelCare-Anlaufstellen” an.
 Reparaturservce
Das Gerät wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausge-
liefert, ausschließlich Versanddauer.
Während des Garantiezeitraums werden Kosten für Wartungsteile,
Arbeitskosten für Reparaturen und Versandkosten innerhalb des
Geltungsbereichs des Service-Centers durch die Garantie ab-
gedeckt.
 Ersatzgeräte-Verlehservce
Wenn der Kunde es nscht, kann er ein Ersatzgerät mieten,
während das Originalprodukt repariert wird.
Gebühr: US$ 200 für 12 Tage
Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte
bezahlt werden.
Die Leihgebühr über US$ 200 kann nicht zurückerstattet werden;
dies gilt auch dann, wenn der Kunde das Gerät für weniger als 12
Tage ausleiht.
Das Ersatzgerät wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert.
Falls der Kunde das Ersatzget nicht innerhalb von 12 Tagen
zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung
gestellt.
Falls der Kunde das Ersatzgerät in einem fehlerhaften oder be-
schädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die Repa-
raturkosten in Rechnung gestellt.
Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern
und Regionen angeboten wird. Siehe dazu die “Liste der Travel-
Care-Anlaufstellen”.
Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der Produkt-
garantie nicht mehr angeboten.
Garantiezeitraum
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für
die in dem Land des Erwerbs geltende Garantiedauer.
b. Wenn nur das Gerät angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum,
das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer
angegeben ist.
2 Wenn ein Gerät angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen
ist:
Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem
Fall kann der Kunde den Ersatzgerät-Verleihservice nicht mehr in
Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen nnen Reparaturkosten in Rechnung
gestellt werden, auch wenn die Gerätegarantie noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die Serien
-
nummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf
dem Garantieschein angegeben ist oder diese Angaben
verändert wurden;
2) bei Problemen oder Schäden, die durch Herunterfallen oder
Stöße während der Lieferung oder des Transports durch den
Kunden oder durch einen unsachgemäßen Gebrauch durch
den Kunden entstanden sind;
3) bei Problemen oder Schäden, die durch eine unsachgemäße
Verwendung oder durch unbefugt durchgeführte Veränderun-
gen oder Reparaturen seitens des Kunden entstanden sind;
4) bei Problemen oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden,
Gasscden, Erdbeben, Blitzscden, Sturm- oder Über-
schwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder
durch externe Faktoren wie Staub, Zigarettenrauch, anormale
Spannung o. Ä. entstanden sind;
5) bei Problemen oder Schäden, die durch den Betrieb an
heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder
Schiffen o. Ä. entstanden sind;
6) bei Problemen oder Schäden, die durch andere als von NEC
angegebene am Gerät angeschlossene Verschleißteile oder
Geräte entstanden sind;
7) bei Problemen, die unter normalen Betriebsbedingungen
durch normale Abnutzung, natürlichen Verschleiß oder nor-
maler Verschlechterung der Teile entstanden sind;
8) bei Problemen oder Schäden an der Lampe oder anderen
Verschleißteilen, im Lieferumfang enthaltenen oder optionalen
Teilen;
9) bei anderen Bedingungen, die in der dem Gerät beiliegenden
Garantie aufgeführt sind.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V
und 200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, das
mit den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem
das Produkt betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab dem 1. Juli 2008 gültig.
Bitte besuchen Sie hinsichtlich der aktuellsten Informationen die
jeweiligen Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Län-
dern, die in der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC-
Webseite unter http://www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB
Telefon: +44 1952 237000
Fax: +44 1952 237006
E-Mail-Adresse: AFR@uk.neceur.com
WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen)
EU:
Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*, Deutschland*,
Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*, Niederlande*,
Portugal*, Spanien*, Schweden* und Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerka
NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
Telefon: +1 800 836 0655
Fax: +1 800 356 2415
E-Mail-Adresse: vsd.tech-support@necdisplay.com
WEB-Adresse: http://www.necdisplay.com/
(Abgedeckte Regionen)
U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanen
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse:
New South Wales;
Sydney
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212
Telefon: 131 632
Newcastle
120 Parry Street Newcastle West NSW 2302
Telefon: 131 632
Victoria;
Melbourne
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168
Telefon: 131 632
Queensland;
Brisbane
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101
Telefon: 131 632
Southport
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215
Telefon: 131 632
South Australia;
Adelaide
84A Richmond Road, Keswick SA 5035
Telefon: 131 632
Western Australia;
Perth
45 Sarich Court Osborne Park WA 6017
Telefon: 131 632
WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen)
Australien*, Neuseeland
88
8. Anhang
Hyosung ITX Co., Ltd.
Adresse: 1st Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967
Telefon: +82 2 2163 4193
Fax: +82 2 2163 4196
E-Mail-Adresse: moneybear@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen)
Südkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse:
292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand
Telefon: +66 2 375 2425
Fax: +66 2 375 2434
E-Mail-Adresse: pattara@lenso.com
WEB-Adresse: http://www.lensocom.com/
(Abgedeckte Regionen)
Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
Vereinte Arabische Emirate
Telefon: +971 4 371800
Fax: +971 4 364283
E-Mail-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen)
Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Telefon: +966 2 6828219
Fax: +966 2 6830820
E-Mail-Adresse: asif@samir-photo.com
Riyadh
Adresse: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia
Telefon: +966 1 4645064
Fax: +966 1 4657912
E-Mail-Adresse: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Adresse: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia
Telefon: +966 3 8942674
Fax: +966 3 8948162
E-Mail-Adresse: chamsedin@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen)
Saudi-Arabien
HINWEIS: In den mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Ländern wird der
Ersatzgerät-Verleihservice angeboten.
In Asen und m Nahen Osten
NEC Display Solutions, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan
Telefon: +81 465 85 2369
Fax: +81 465 85 2393
E-Mail-Adresse: support_pjweb@gw.neds.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen)
Japan*
NEC Solutions (China) Co.,Ltd.
Adresse: Rm 1903, Shining Building, 35 Xueyuan Rd,
Haidian District Peking 100083, P.R.C.
Telefon: +8610 82317788
Fax: +8610 82331722
E-Mail-Adresse: Lily@necsl.com.cn
Johnson_liu@necsl.com.cn
WEB-Adresse: http://www.necsl.com.cn
(Abgedeckte Regionen)
China
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse:
25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
Telefon: +852 2369 0335
Fax: +852 2795 6618
E-Mail-Adresse: nechksc@nechk.nec.com.hk
esmond_au@nechk.nec.com.hk
WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen)
Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse:
7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Telefon: +886 2 8500 1700
Fax: +886 2 8500 1420
E-Mail-Adresse: eric@nec.com.tw
WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen)
Taiwan
NEC Asia Pte.Ltd.
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Telefon: +65 6 273 8333
Fax: +65 6 274 2226
E-Mail-Adresse: ncare@nec.com.sg
WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg/ap
(Abgedeckte Regionen)
Singapur
NEC Corporation of Malaysia Sdn. Bhd.
Adresse:
33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Telefon: +6 03 2178 3600 (ISDN)
Fax: +6 03 2178 3789
E-Mail-Adresse: necare@nsm.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.necarecenter.com
(Abgedeckte Regionen)
Malaysia
89
8. Anhang
AN: NEC oder durch NEC autorsertes Servce-Center:
ABS:
(Firma und Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualikationsfor-
mular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu; ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von
meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist
zurückgebe.Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind.
Mit freundlichen Grüßen,
AnmeldeformularfürdasTravelCare-Serviceprogramm
P-1/ ,
Land, in dem
das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro-Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Rückseite:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer für
Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1) Kreditkarte (2) Travellerscheck (3) Bar
Bei Kreditkarte:
Kartennr. Gültig bis:
Datum: / / ,
90
8. Anhang
. Funktonsunfähgket be Ausleferung (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem
Land lösen, in dem das Gerät gekauft wurde.
Das durch NEC autorisierte Service-Center führt bei einem DOA-Ge-
rät eine normale Garantiereparatur durch, ersetzt das Gerät allerdings
durch kein neues.
. Kosten und Bedngungen für Ersatzgeräte:
Mit dem Akzeptieren dieses NEC-Projektors stimmt der Kunde der
Haftpicht für dieses Ersatzgerät zu.
Die aktuellen Kosten für dieses Ersatzgerät liegen bei US$ 200 für 12
Kalendertage.
Wenn der Kunde das Gerät nicht innerhalb von 12 Kalendertagen
zurückgibt, wird die Kreditkarte des Kunden mit weiteren Kosten bis
zu und einschließlich des vollen Listenpreises belastet. Den genauen
Preis erfahren Sie bei einem autorisierten NEC-Service-Center. Seh-
en Sie sich hinsichtlich der einzelnen Länder die beigefügte Kontakt-
liste an, um die Abholung eines Ersatzgerätes zu arrangieren.
Wenn Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, wer-
den Ihnen zusätzliche Frachtkosten für die Rücksendung des Gerätes
in das Land, in dem das Gerät verliehen wurde, in Rechnung gestellt.
Vielen Dank für das Verständnis, das Sie diesem Programm entge-
genbringen.
Bedngung für Ihr TravelCare-Servceprogramm
Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen für das Tra-
velCare-Serviceprogramm verstanden haben und die erforderlichen
Informationen auf dem Anmeldeformular ausfüllen.
. Servce-Optonen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der End-
verbraucher muss die folgenden Bedingungen verstanden haben und
das Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung:
Das defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim
Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Werktagen repariert
und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht
von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt
werden kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft
wird und infolgedessen keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und cksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf
einige Service-Center beschränkt)
Dieser Service wird jedem Endverbraucher angeboten, der nicht
auf eine Reparatur warten kann.
Der Kunde kann r US$ 200 ein Gerät für einen Zeitraum von
bis zu 12 Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das defekte Gerät
für die Reparatur zum nächsten durch NEC autorisierten Service-
Center. Um Probleme beim Abholen zu vermeiden, muss das An-
meldungsformular ausgefüllt werden.
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem
durch NEC autorisierten Service-Center bestätigen.
3) Nur Verleih:
Bei dieser Serviceleistung stellt das durch NEC autorisierte
Service-Center dem Kunden für US$ 200 ein Ersatzgerät für ei-
nen Zeitraum von 12 Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das
defekte Gerät und lässt den Projektor nach seiner Rückkehr in sei-
nem Heimatland reparieren.
. Garanteausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennum-
mer des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde.
Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die
Defekte oder Fehler durch eine andere Ursache als natürlichem Ver-
schleiß, normale Abnutzung, Versäumnis oder einem Fehler seitens
NEC herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch,
Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine
Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
2) Störungen oder Fluktuation der elektrischen Leistung, Stromkreise,
Klimaanlage, Feuchtigkeitssteuerung oder anderer Umgebungsbe-
dingungen, wie der Betrieb in Raucherzonen;
3) Fehler jeglicher Art an den Zubehörteilen oder den dazugehörigen
Geräten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder sei-
nen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des
durch diese Garantie abgedeckten Gerätes sind);
4) here Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Ge-
waltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum durch NEC au-
torisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern,
zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzu-
führen;
6) grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung,
Steuern o. Ä.
3. Kosten be Garanteausschlüssen und be Ablauf des Garan
-
teanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder falls
der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte
Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoran-
schlag für die Servicearbeiten aus.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2008 7N951221
89


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nec np41 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nec np41 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 8,25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nec np41

Nec np41 User Manual - English - 100 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info