493590
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/115
Next page
Proiettore LCD
NP3200/NP2200/NP1200
Manuale dell’utente
Il modello NP3200 non è venduto in Nord America.
1º edizione, ottobre 2009
• IBMèunmarchioomarchioregistratodiInternationalBusinessMachinesCorporation.
• Macintosh,MacOSXePowerBooksonomarchidiApple,Inc.,registratinegliUSAeinaltripaesi.
• Microsoft,Windows,WindowsVista,InternetExplorer,.NETFrameworkePowerPointsonomarchiregistratiomarchi
difabbricadiMicrosoftCorporationnegliStatiUnitie/oinaltriPaesi.
• MicroSaverèunmarchioregistratodiKensingtonComputerProductsGroup,unadivisionediACCOBrands.
• VirtualRemoteToolutilizzalalibreriaWinI2C/DDC,©NicomsoftLtd.
• Altrinomidiprodottiosocietàmenzionatinelpresentemanualedell’utentepossonoesseremarchiomarchiregistrati
deirispettiviproprietari.
NOTE
(1)Laristampatotaleoparzialedeicontenutidiquestaguidanonèconsentitasenzapreviaautorizzazione.
(2)Icontenutidellaguidasonosoggettiacambiamentisenzapreavviso.
(3)Ilpresentemanualeèstatoelaboratocongrandecura.Nonostanteciò,visaremmogratipercomunicazioniri-
guardantieventualipunticontroversi,errorioomissioni.
(4)Nonostantequantostabilitonell’articolo(3),NECdeclinaqualsiasiresponsabilitàrelativaarichiestediindennizzo
perguadagnimancatioaltrequestioniconsideraterisultantidall’utilizzodelproiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
LeggeteattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzareilnuovoproiettoreNECNP3200/NP2200/NP1200e
tenerloaportatadimanoperriferimentifuturi.
ATTENZIONE
Perspegnerel’alimentazione,accertatevidiscollegarelaspinadallapresadialimentazione.
Lapresadialimentazionedeveessereinstallatailpiùvicinopossibileall’apparecchiatura,inunaposizione
facilmenteaccessibile.
ATTENZIONE
PEREVITARESCOSSEELETTRICHE,NONAPRITEL’INVOLUCRO.
ALL’INTERNOSITROVANODEICOMPONENTIADALTATENSIONE.
PEROGNIRIPARAZIONE,RIVOLGERSIAPERSONALEQUALIFICATO.
Questosimboloavvertel’utentechelatensionenonisolataall’internodell’unitàpuòesseresufcienteper
causareunascossaelettrica.Perciòèpericolosoentrareincontattoconlepartiall’internodell’unità.
Questosimboloavvertel’utentediimportantiinformazionichesonostateforniteinrelazionealfunziona-
mentoeallamanutenzionedell’unità.
Questeinformazionidevonoessereletteattentamenteperevitareeventualiproblemi.
AVVERTENZE: PEREVITAREINCENDIOSCOSSEELETTRICHE,NONESPORREL’UNITA’ALLAPIOGGIA
OALL’UMIDITÀ.
NONUTILIZZATEL’UNITA’CONUNAPROLUNGAOPPURENONINSERIRLAINUNAPRESASEIDUECON-
NETTORINONPOSSONOESSEREINSERITIAFONDO.
ATTENZIONE
Evitatedivisualizzareimmaginisseperunperiododitempoprolungato.
CiòpuòcomportarelasospensionetemporaneadelleimmaginisullasuperciedelpannelloLCD.
Seciòavviene,continuateautilizzareilproiettore:l’immagine statica rimastaimpressasullosfondo
scomparirà.
ii
LalegislazioneEUapplicatainogniStatomembroprevedecheiprodottielettriciedelettronicirecanti
questosimbolo(asinistra)debbanoesseresmaltitiseparatamentedainormaliriutidomestici.Questo
includeiproiettorierelativiaccessorielettriciolampade.Perlosmaltimento,seguireleindicazionidelle
autoritàlocalie/orivolgersialpropriorivenditore.
Iprodottiutilizzatieraccoltivengonodebitamentericiclati.Ciòcontribuiscearidurrealminimolaquantità
diriutinonchél’impattonegativocheelementiqualiilmercuriocontenutonellalampadapossonoavere
sullasaluteumanaesull’ambiente.Ilsimbolosuiprodottielettriciedelettronicisiriferiscesoltantoagli
attualiStatimembridell’Unioneeuropea.
Smaltimento del prodotto usato
Informazioni importanti
iii
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Leistruzionidisicurezzaservonopergarantirelalungaduratadelproiettoreeperevitareincendiescosseelettriche.
Leggeteleattentamenteeprestateattenzioneatutteleavvertenze.
Installazione
• Nonposizionateilproiettore:
-suuncarrello,unsostegnoountavoloinstabili.
-inprossimitàdiacqua,bagniolocaliumidi.
-soggettoalucesolarediretta,inprossimitàdiriscaldatorioapparecchiaturechesprigioninocalore.
-inunambientepolveroso,confumoovapore.
-suunfogliodicarta,unpannoountappeto.
• Sesidesiderainstallareilproiettorenelsoftto:
-Noninstallareilproiettoredasoli.
-Ilproiettoredeveessereinstallatodatecniciqualicatiperassicurareunfunzionamentocorrettoeperridurreil
rischiodilesionipersonali.
-Inoltre,ilsofttodeveesseresufcientementefortedasostenereilproiettoreel’installazionedeveesserecon-
formeallenormelocali.
-Consultateilvostrorivenditoreperulterioriinformazioni.
AVVERTENZE:
•Noncopritelalenteconilcopriobiettivooconaltrioggettiquandoilproiettoreèacceso.Ilcaloreemessodalla
lampadapotrebbefondereleottiche.
•Nonappoggiatemaidifronteallalentedelproiettoreoggettisuscettibilialcalore.Ilcaloreemessodallalam-
padapotrebbefonderli.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolodiinclinazionenondevesuperarei10gradieilproiettoredeveessereinstallatosolosullascrivaniaoal
softto,altrimentiladuratadellalampadaverrànotevolmenteridotta.
10°
iv
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
• Assicuratevichelaventilazionesiasufcienteecheiforidiventilazionenonsianobloccatiperprevenirel’accumulodi
caloreall’internodelproiettore.Lasciateunospaziodialmeno10cmtrailproiettoreelaparete.
• Nontoccatelapresadiventilazionesullaparteanterioresinistra(vistadallatoanteriore)poichépuòsurriscaldarsinote-
volmentequandoilproiettorevieneaccessooimmediatamentedopolospegnimento.
• Evitatecheoggettiestranei,qualigraffetteepezzidicartapenetrinoall’internodelproiettore.
Nonrecuperateoggettipenetratiall’internodelproiettore.Noninseriteoggettidimetallo,adesempiounloouncacciavite,
all’internodelproiettore.Sequalcheoggettodovessepenetrareall’internodelproiettore,scollegateimmediatamenteil
proiettoreefaterimuoverel’oggettodauntecnicodelserviziodiassistenzaqualicato.
• StellenSiekeinerleiGegenständeaufdemProjektor.
• Nontoccatelaspinadialimentazioneduranteitemporali,poichépossonovericarsiscosseelettricheoincendi.
• Ilproiettoreèstatoprogettatoperfunzionareconun’alimentazionedi100-240VCAa50/60Hz.Assicuratevichel’alimen-
tazionedisponibilesiaconformeaquestirequisitiprimadiutilizzareilproiettore.
• Nonssatel’obiettivoquandoilproiettoreèacceso.Incasocontrario,gliocchipossonoveniredanneggiatigravemente.
• Noncollocareoggettifacilmentesensibilialcaloredifronteadun’uscitadiscaricodelproiettore.
Fareciòpotrebbeportarealloscioglimentodell’oggettooallabruciaturadellemaniperilcaloreemessodalloscarico.
• Maneggiateilcavodialimentazioneconcura.Uncavodialimentazionedanneggiatooconsumatopuòcausarescosse
elettricheoincendi.
- Nonutilizzatecavidialimentazionediversidaquelloindotazione.
- Nonpiegateotirateeccessivamenteilcavo.
- Nonposizionateilcavodialimentazionesottoilproiettoreoaltrioggettipesanti.
- Noncopriteilcavodialimentazioneconaltrimaterialimorbidiqualiadesempiotappeti.
- Nonriscaldateilcavodialimentazione
- Nonmaneggiatelaspinaconmanibagnate.
• Spegneteilproiettore,scollegateilcavodialimentazioneerichiedetel’assistenzadelpersonalediservizioperilproiettore
neiseguenticasi:
- Quandoilcavodialimentazioneolaspinasonodanneggiatioconsumati.
- Sedelliquidoèstatorovesciatosulproiettoreosequest’ultimoèstatoespostoapioggiaoacqua.
- Seilproiettorenonfunzionanormalmentenonostantesianostateseguiteleistruzionidescrittenelpresentemanuale
dell’utente.
- Seilproiettoreècadutooppurel’unitàèstatadanneggiata.
- Seilproiettoremostrauncambiosensibilenelleprestazioni,indicandonecessitàdimanutenzione.
• Scollegateilcavodialimentazioneequalsiasialtrocavoprimaditrasportareilproiettore.
• Spegneteilproiettoreescollegateilcavodialimentazioneprimadieseguirelapuliziadell’unitàolasostituzionedella
lampada.
• Spegneteilproiettoreescollegateilcavodialimentazioneseprevedetedinonutilizzareilproiettoreperunperiododi
tempoprolungato.
• QuandoutilizzateuncavoLAN:
Perragionidisicurezzanoncollegateilconnettorealcablaggioperifericodiunapparecchiochepotrebbeavereunvoltaggio
eccessivo.
v
Sostituzione della lampada
• Persostituirelalampada,seguitetutteleistruzioniforniteapagina79.
• Assicuratevidisostituirelalampadaquandovienevisualizzatoilmessaggio[LA LAMPADA HA RAGGIUNTO
LA FINE DELLA DURATA. SOSTITUITELA.]Secontinuateadusarelalampadadopocheharaggiuntolane
dellasuaduratautile,lalampadinapuòscoppiareeipezzidivetrosipossonospargerenelportalampada.Non
toccarequestipezzidivetro,poichépotrebberovericarsiinfortuni.
Intalcaso,rivolgetevialvostrorivenditoreperlasostituzionedellalampada.
Caratteristiche della lampada
Lasorgentedilucedelproiettoreècostituitadaunalampadaalmercurioadaltapressione.
Inbaseallesuecaratteristiche,laluminositàdellalampadadiminuiscegradualmenteconiltempo.
Ripetuteaccensioniespegnimentidellalampadaaumenterannoaltresìlapossibilitàdiunaridottaluminosità.
AVVERTENZA:
Allarimozionedellalampadadaunproiettoremontatosulsoftto,assicurarsichenessunositrovialdisottodi
questo.Deiframmentidivetropotrebberocadereselalampadaèbruciata.
Informazioni importanti
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiateiltelecomandoconcura.
• Seiltelecomandosidovessebagnare,asciugateloimmediatamente.
• Evitateeccessidicaloreeumidità.
• Nonriscaldate,smontateogettatelebatteriesulfuoco.
• Seaveteintenzionedinonutilizzareiltelecomandoperunlungoperiododitempo,rimuovetelebatterie.
• Controllatechelapolaritàdellebatterie(+/−)siaallineatacorrettamente.
• Nonusatebatterienuoveeusateinsiemeotipidiversidibatterie.
• Atteneteviallenormelocalisucomedisporredellebatterieesaurite.
ATTENZIONE
• Trasportatesempreilproiettoremediantelamaniglia.Assicuratevichelamanigliasiassatainposizione.
Perinformazionisucomessarelamanigliainposizione,consultatelasezione“Perssarelamanigliaditrasporto”a
pagina6.
• Nonusateilpiedinodiinclinazioneperscopidiversidaquellioriginali.Seilproiettorenonvieneusatonelmodocorretto,
adesempiousandoilpieded’inclinazioneperappendereilproiettoreoppureilssaggiodelproiettore(allapareteoal
zoóto)sipossonorecaredannialproiettore.
• Noninviateilproiettorenellacustodiamorbidamediantecorriere.Ilproiettoreall’internodellacustodiamorbidapotrebbe
danneggiarsi.
• Selezionate[ALTO]nelmodoventolaseilproiettorevieneutilizzatopermoltigiorniconsecutivi.(Dalmenuselezionate
[IMPOST.][OPZIONI(1)][MODOVENTILATORE][ALTO]).
• Primadiutilizzarelafunzionedispegnimentodiretto,fatetrascorrerealmeno20minutidall’accensionedelproiettore
el’iniziodellavisualizzazionedell’immagine.
• Nonscollegateilcavodialimentazionedallapresaapareteodalproiettorequandoilproiettoreèacceso.Incaso
contrario,ilconnettoreACINdelproiettoree/olaprolungadelcavodialimentazionepuòdanneggiarsi.
Perattivarel’alimentazioneCAquandoilproiettoreèacceso,utilizzateunapresamultipladotatadiinterruttoreeunsalvavita.
• Nontoccatelapresadiventilazionesullaparteanterioresinistra(vistadallatoanteriore)poichépuòsurriscaldarsi
quandoilproiettorevieneaccesooimmediatamentedopolospegnimento.
• Nonattivatel’alimentazioneCAper60secondidopol’accensionedellalampadaequandol’indicatorePOWERlam-
peggiainverde.Incasocontrario,lalampadapuòdanneggiarsiprematuramente.
Precauzioni da adottare durante il maneggio dell’obiettivo opzionale
Primaditrasportareilproiettoreconl’obiettivoopzionale,rimuovetequest’ultimo.L’obiettivoeilmeccanismodicambio
dellostessopossonosubiredanniacausadiunmaneggioinadeguatoduranteiltrasporto.
• Quandolositrasporta,nontenereilproiettoredallapartedell’obiettivo.
• Incasocontrariol’anellodimessaafuocopotrebberuotare,facendocadereilproiettore.
vi
Informazioni importanti
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
• Impostare[MODOVENTILATORE]su[ALTITUDINEELEVATA]quandoilproiettorevieneutilizzatoadaltitudini
pariosuperioriacirca5.500piedi/1.600metri.
Seilproiettorevieneutilizzatoadaltitudinidicirca5.500piedi/1.600metrisenzaimpostare[ALTITUDINEELE-
VATA],ilproiettorepotrebbesurriscaldarsi,quindispegnersiautomaticamente.Inquestocaso,attenderequalche
minuto,quindiaccendereilproiettore.
• Seil proiettorevieneutilizzatoadaltitudini inferiori acirca5.500piedi/1.600metriimpostando [ALTITUDINE
ELEVATA],lalampadapotrebberaffreddarsieccessivamente,provocandolosfarfalliodelleimmagini.Impostare
[MODOVENTILATORE]su[AUTO].
• L’utilizzodelproiettoreadaltitudinipariosuperioriacirca5.500piedi/1.600metripuòridurreladuratadiesercizio
dicomponentiotticiqualilalampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’usodelproiettoreperscopicommercialioppurepervisionipubbliche,adesempioinbaroinhotel,el’usodelle
funzionidicompressioneoespansionedell’immagineconleseguentifunzionipossonocomportarelaviolazionedella
leggesuidirittid’autore.
[RAPPORTOASPETTO],[TRAPEZIO],Comandidiingrandimentoosimili.
vii
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
1 Cosacontienelascatola? ............................................................................................. 1
2 Introduzionealproiettore ............................................................................................... 2
CicongratuliamoconvoiperaveracquistatoilproiettoreNEC ............................... 2
Funzioniutili: ............................................................................................................ 2
Informazionisulpresentemanualedell’utente ......................................................... 3
3 Denominazionedellepartidelproiettore ....................................................................... 4
Parteanteriore/superiore ......................................................................................... 4
Retro ........................................................................................................................ 4
Parteinferiore .......................................................................................................... 5
Trasportodelproiettore ............................................................................................ 5
Caratteristicheprincipali .......................................................................................... 7
Caratteristichedelpannellodeiterminali ................................................................. 8
DDenominazionedellepartideltelecomando ................................................................. 9
Installazionedellabatteria ..................................................................................... 10
Campooperativoperiltelecomandosenzali ...................................................... 10
Precauzioni relative al telecomando ...................................................................... 11
2. Installazione e collegamenti .................................................................... 12
1 Congurazionedelloschermoedelproiettore ............................................................ 12
Sceltadellacollocazione[NP3200/NP2200/NP1200]............................................ 12
2Esecuzionedeicollegamenti ....................................................................................... 13
CollegamentodelvostroPCocomputerMacintosh .............................................. 13
Collegamentodiunmonitoresterno ...................................................................... 16
CollegamentodellettoreDVDall’uscitacomposita ............................................... 17
Collegareilvideoregistratore ................................................................................. 18
Connessioneaunarete ......................................................................................... 19
Collegamentodelcavodialimentazioneindotazione ........................................... 20
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ......................... 21
1 Accensionedelproiettore ............................................................................................ 21
NotasulloschermoAvvio(schermodiselezionelinguadelmenu) ....................... 22
2Selezionediunafonte ................................................................................................. 23
Selezionedelcomputerodellafontevideo ........................................................... 23
3 Regolazionedelledimensioniedellaposizionedell’immagine ................................... 24
Regolazionedellaposizionedell’immagineproiettata ........................................... 25
Regolazionedellamessaafuoco(ghieradimessaafuoco) ................................ 26
Regolazionediprecisionedelladimensionediun’immagine(levadellozoom) .... 26
Regolazionedelpiedinodiinclinazione ................................................................. 27
4Correzionedelladistorsionetrapezoidale ................................................................... 28
Correzionedelladistorsionetrapezoidale .............................................................. 28
Regolazioneconiltelecomando ............................................................................ 28
Regolazionedalmenu ........................................................................................... 29
5Ottimizzazioneautomaticadell’immagineRGB ........................................................... 30
Regolazionedell’immagineutilizzandolafunzionediregolazioneautomatica ...... 30
6 Aumento e diminuzione del volume ............................................................................. 30
7Spegnimentodelproiettore ......................................................................................... 31
viii
Indice
8Dopol’uso.................................................................................................................... 31
4. Funzioni utili ...................................................................................................... 32
Disattivazionedell’immagineedelsuono .................................................................... 32
Fermoimmagine .......................................................................................................... 32
3Ingrandimentodiun’immagine .................................................................................... 32
4Modicadelmodoecologico ....................................................................................... 33
5Controllodell’effettodelrisparmioenergetico[ANALIZZATOREDICO2] ................... 34
6Comeevitarel’utilizzononautorizzatodelproiettore[SICUREZZA] ........................... 35
7Usodelricevitoredelmouseremotoopzionale(NP01MR) ......................................... 38
8ImpostazionediretetramitebrowserHTTP ................................................................ 40
9
UsareilcavodisegnaleVGSperazionareilproiettore(Controllovirtualeadistanza)
. 43
ControllodelproiettoredaunaLAN(PCControlUtilityPro4) .................................... 48
5. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 50
1 Utilizzodeimenu ........................................................................................................ 50
2Vocidimenu ................................................................................................................ 51
3Elencodellevocideimenu .......................................................................................... 52
4Descrizioniefunzionidelmenu[FONTE].................................................................... 54
5Descrizioniefunzionidelmenu[REGOLAZ.].............................................................. 55
6Descrizioniefunzionidelmenu[IMPOST.] ................................................................. 63
7Descrizionidelmenuedellefunzioni[INFO]............................................................... 74
8Descrizionedelmenuedellefunzioni[AZZERA] ........................................................ 76
6. Manutenzione .................................................................................................... 77
1Puliziaosostituzionedelltro ..................................................................................... 77
Puliziadell’involucroedell’obiettivo ............................................................................. 78
CSostituzionedellalampada.......................................................................................... 79
7. Utilizzo degli obiettivi opzionali ............................................................. 82
1Tabelladelledistanzedirimandoedelledimensionidelloschermopergliobiettivi
opzionali ................................................................................................................. 82
2Camporegolabiledispostamentodell’obiettivo .......................................................... 83
3Sostituzioneconobiettivoopzionale ........................................................................... 84
8. Appendice ............................................................................................................ 86
1Risoluzionedeiproblemi ............................................................................................. 86
Messaggidell’indicatore......................................................................................... 86
2Speciche .................................................................................................................... 89
3Dimensionidelproiettore ............................................................................................. 91
4Dimensionedelloschermoedistanzadiproiezione ................................................... 92
[NP3200/NP2200/NP1200] .................................................................................... 92
EAssegnazionepindelconnettored’ingressoCOMPUTER1D-Sub ........................... 94
ConnettoreminiD-Suba15pin............................................................................. 94
6Listadeisegnalid’ingressocompatibili ....................................................................... 95
GCodicidicontrolloPCecollegamentodeicavi ............................................................ 96
ix
Indice
CodicidicontrolloPC............................................................................................. 96
Collegamentodeicavi ............................................................................................ 97
ConnettoredicontrolloPC(D-SUB-9P) ................................................................. 97
8Elencodicontrolloperlarisoluzionedeiproblemi ...................................................... 98
9GuidaTravelCare ....................................................................................................... 100
1
1. Introduzione
1 Cosa contiene la scatola?
Assicuratevichelascatolacontengatuttiglioggettiindicati.Semancanodeicomponenti,rivolgetevialvostroriven-
ditore.
Conservatelascatolaoriginaleeimaterialidiimballaggioincaso,infuturo,sianecessariospedireilproiettore.
Copriobiettivo
(24FT9741)
Telecomando
(7N900881)
Batterie (AAA × 2)
Proiettore
Cavo di alimentazione
(Per il Nord America: 7N080236)
(Per l’Europa e gli altri Paesi: 7N080022)
Cavo segnale VGA
(7N520073)
NEC Projector CD-ROM
Manuale dell’utente (7N951381)
• Etichettadisicurezza
(24L67991)
• 1Viteantifurtoperl’obiettivo
(24V00841)
• Informazioniimportanti(PerilNordAmerica:
7N8P9891)(PeraltriPaesialdifuoridel
Nord America: 7N8P9891 e 7N8P9901)
• Guidadicongurazionerapida(7N8P9881)
Solo per l’America settentrionale
Schedadiregistrazione
Garanzialimitata
Per i clienti europei:
Lecondizionidigaranziasonodisponibilisul
nostrositoWeb:www.nec-display-solutions.
com
2
1. Introduzione
2 Introduzione al proiettore
QuestasezionecontienelapresentazionedelproiettoreNP3200/NP2200/NP1200eladescrizionedellecaratteristiche
deitastiedeicontrolli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC
IlmodelloNP3200/NP2200/NP1200èunproiettoreXGAavanzatochegeneraundisplaymigliorato.Conilproiettore
NP3200/NP2200/NP1200sareteingradodiproiettareimmagininoa500”(misurazionediagonale).GodeteViuno
schermovideovivoeultranitidodalVostroPCoMacintosh,dallettoreDVD,dalVCR,dalcollegamentoviasatellite
odall’HDTV.IlmodelloNP3200/NP2200/NP1200fornisceopzionidisicurezzamigliorateperevitarefurti,nonchéun
controllocompletodelproiettoreattraversolaportadicontrollodelPC(DIN9Pin)eilsupportoLAN.Grazieallaes-
sibilitàdiingressoeuscita,allalungaduratadellalampadaedunfunzionamentocompletomedianteiltelecomando,
l’unitàNP3200/NP2200/NP1200Viconsentediottenerevisualizzazionipiùgrandidiquellerealidaunproiettore
compattoedifacilecongurazioneedutilizzo.
Funzioni utili:
• ProiettoreLCDconelevatarisoluzioneeluminosità
Displayadaltarisoluzione:UXGAcompatibile,risoluzioneoriginaleXGA.
• Obiettivoopzionaleesteso
Sonodisponibiliunobiettivostandardecinquetipidiobiettiviopzionali
• Meccanismodispostamentodell’obiettivochegarantisceessibilitàdurantel’installazione
Spostamentomanualedell’obiettivoregolabileruotandoicomandosullapartesuperioredelproiettore
• Avvioespegnimentorapidi
Cinquesecondi*dopoaveravviatol’alimentazione,ilproiettoreèprontopervisualizzareleimmaginidelPCo
immaginivideo.
*Iltempodiaccensionerapidoèattivosoloquando[MODODIATTESA]èimpostatosu[NORMALE]nelmes-
saggiosulloschermo.
Ilproiettorepuòessereripostosubitodopolospegnimento.
• Spegnimentodiretto
Ilproiettoredisponediunafunzionedenominata“Spegnimentodiretto”.Questacaratteristicapermettealproiettoredi
spegnersi(anchedurantelaproiezionediun’immagine)usandol’interruttoreprincipaleoscollegandol’alimentatore
CA.
Perspegnerel’alimentazioneCAquandoilproiettoreèfornitodicorrente,usareunaciabattadotatadiuninterruttore.
NOTA: prima di utilizzare la funzione di spegnimento diretto, fate trascorrere almeno 20 minuti dall’accensione del proiettore e
l’inizio della visualizzazione dell’immagine.
• LefunzioniAcc.Aut.Att.eSpegnim.Autom.Att.
LemodalitàACC.AUT.ATT.(AC),ACC.AUT.ATT.(COMP1/2),SPEGNIM.AUTOM.ATT.eAUTOSPEGNIMENTOelimi-
nanoilbisognodiusaresempreilpulsantePOWERdeltelecomandoodelproiettore.
• Consumoinferiorea1Wmentreèinmododiattesagrazieallatecnologiadirisparmioenergetico
Selezionando[RISPARMIOENERGIA]per[MODODIATTESA]dalmenuèpossibileimpostareilproiettorenel
mododirisparmioenergia,checonsumasolamente0,4W(100-130VCA)/0,5W(200-240VCA).
• AnalizzatorediCO
2
Questafunzionemostral’effettodelrisparmioenergeticointerminidiriduzionedelleemissionidiCO
2
(kg)quando
lamodalità[MODOECOLOGICO]delproiettoreèimpostatasu[ON].
LaquantitàdiriduzionedelleemissionidiCO
2
saràvisualizzatanelmessaggiodiconfermadurantelospegnimento
enelleINFOdelmenusulloschermo.
• ConnettoreRJ-45integratoperlafunzionalitàdiretecablata
NelladotazionestandardèpresenteunconnettoreRJ-45.
3
• Ilproiettorepuòesserecontrollatodauncomputerutilizzandounaretelocale
Connettereilproiettoreadunaretepermettel’impostazionediunsistemadiallertaviamailedilcontrollodel
proiettoredauncomputerattraversolarete.
Atalescopodeviaverel’esclusivaapplicazione“PCControlUtilityPro4”installatasultuocomputerusandoilNEC
ProjectorCD-ROMfornito.
• Grandevarietàdiportediingressoegammacompletadiinterfaccedicontrollodelsistema
Ilproiettoresupportailsegnaleinputconleseguentiporte:BNC,DVI-D,D-Sub15pin,compositevideoeS-video.
• Correzionedelcoloredellaparete
Preselezioniperlacorrezionedelcolorepareteintegratepereseguirelacorrezionedelcoloreinbasealleproprieesi-
genzedurantelaproiezionesuscherminonbianchiosullaparete.
• Seimodid’immaginepreimpostatiperl’immagineeleimpostazionidelcoloreregolabilidall’utente
Ciascunmodod’immaginepreimpostatopuòesserepersonalizzatoememorizzatoinbaseallepropriepreferenze.
• Prevenzionecontrol’usononautorizzatodelproiettore
Impostazionidisicurezzaintelligentimigliorateperlaprotezionedellapassword,bloccodelpannellodicontrollodell’in-
volucroperevitareaccessieregolazioninonautorizzatiedeventualifurti.
• IltelecomandoconsentediassegnarealproiettoreunCONTROLID
Epossibilemettereinfunzioneseparatamenteeindipendentementel’unodall’altropiùproiettoriconilmedesimounico
telecomandoassegnandounnumeroIDaciascunodiessi.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Ilmodopiùrapidoperiniziareadutilizzarel’unitàèfarelecoseconcalmaenelmodocorrettondall’inizio.Prende-
teviiltemponecessariopersfogliareilmanualedell’utente.Questoserveperrisparmiaretemposuccessivamente.
All’iniziodiciascunasezionedelmanualevièunapanoramica.Selasezionenonèrilevanteperilmomento,lasi
puòsaltare.
1. Introduzione
4
1. Introduzione
3 Denominazione delle parti del proiettore
* QuestoslotdisicurezzasupportailsistemadisicurezzaMicroSaver®.MicroSaver®èunmarchiodepositatodella
KensingtonMicrowareInc.IllogoèunmarchiodifabbricadiproprietàdellaKensingtonMicrowareInc.
Parte anteriore/superiore
IngressoCA
Collegate prima la presa a due pin del cavo di alimentazio-
ne in dotazione in questo punto e collegata l’altra estremità
alla presa a parete attiva.
( pagina 20)
Interruttoreprincipale
Quando collegate il cavo di alimentazione in dotazione
nella presa a parete attiva e accendete l’interruttore di
alimentazione principale, l’indicatore POWER diventa
arancione nel modo standby.
( pagina 21)
Retro
Coprilampada
( pagina 79)
Altoparlante stereo (5W x 2)
Comandi
( pagina 7)
Slot di sicurezza incorporato ( )*
Ventilazione (ingresso) / Filtro
( pagina 77)
Obiettivo
Copriobiettivo
Sensore remoto
( pagina 10)
Anellodimessaafuoco
( pagina 26)
Manopola di spostamento obiettivo
(destra/sinistra, in alto/in basso)
( pagina 25)
Leva del piedino di inclinazione regolabile
( pagina 27)
Ventilazione (ingresso) / Filtro
( pagina 77)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 27)
Tasto LENS RELEASE
( pagina 84)
Sensore remoto
( pagina 10)
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata
da questo punto.
Pannello dei terminali
( pagina 8)
Leva zoom
( pagina 26)
5
1. Introduzione
Parte inferiore
Trasporto del proiettore
Trasportatesempreilproiettoremediantelamaniglia.
Assicuratevicheilcavodialimentazioneedeventualialtricavisianocollegatiallefontivideoprimadispostareil
proiettore.
Quandospostateilproiettoreoquandononèinuso,copritel’obiettivoconilcopriobiettivo.
NOTA: per supportare il proiettore dall’estremità, tenetelo per l’involucro e non per l’impugnatura di trasporto.
In caso contrario l’impugnatura di trasporto potrebbe danneggiarsi.
Impugnaturaperiltrasporto
Viteantifurtoperl’obiettivo
( pagina 85)
Blocco
6
1. Introduzione
Perssarelamanigliaditrasporto
1. Posizionate il proiettore lateralmente prestando molta atten-
zione.
2. Tirate la maniglia di trasporto con il fermo premuto.
3. Premete i blocchi destro e sinistro per collocare la maniglia di
trasporto in posizione.
• Perricollocarelamanigliaditrasportonellaposizioneoriginale,
tirateversol’altoiblocchisinistroedestroepremerelamaniglia
ditrasporto.
7
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. TastoPOWER( )(ON/STANDBY)(pagina
21, 31)
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto questo
tasto per almeno 1 secondo. Per spegnere il proiettore,
premete due volte questo tasto.
2. IndicatorePOWER(pagina21, 31, 86)
3. IndicatoreSTATUS(pagina21, 31, 86)
4. IndicatoreLAMP(pagina79, 86)
5. TastoSOURCE(pagina23)
6. TastoAUTOADJUST(pagina30)
7. TastoKEYSTONE(pagina28)
8. TastoMENU(pagina50)
9. GHFE/FE Tasti del volume ( )(pagina
30)
10.TastoENTER(pagina50)
11.TastoEXIT(pagina50)
11
1 4
23
567
10
9
8
8
1. Introduzione
Caratteristiche del pannello dei terminali
1. ConnettoreCOMPUTER 1IN/Componente(Mini
D-Suba15pin)(pagina13, 16, 17)
AUDIOIN(minijackstereo)(pagina13, 16, 17)
2. ConnettoreCOMPUTER2IN/Componente(R/Cr,
G/Y,B/Cb,H,V)(BNC×5)(pagina13, 18)
AUDIOIN(minijackstereo)(pagina13)
3. ConnettoreCOMPUTER3(DVI-D)IN(24pin)(com-
patibileconHDCP)(pagina15)
AUDIOIN(minijackstereo)(pagina15)
4. ConnettoreS-VIDEOIN(MiniDINa4pin)(pagina
18)
5. ConnettoreVIDEOIN(RCA)(pagina18)
6. VIDEO/S-VIDEOAUDIOL/MONO,R(RCA)( pa-
gina18)
7. ConnettoreMONITOROUT(MiniD-Suba15pin)
(pagina16)
8. AUDIOOUT(minijackstereo)(pagina16)
9. PortaPCCONTROL(D-Suba9pin)(pagina96,
97)
Utilizzatequestaportapercollegare ilvostroPCo
sistemadicontrollo,inmododacontrollareilproiet-
toremedianteuncavoseriale.Inquestomodo,potete
controllareilproiettoreutilizzandounprotocollodico-
municazioneseriale.E’necessariouncavoRS232C,
vendutoseparatamente,perpoterusarequestaporta.
PoteteinoltrecontrollareilproiettoreutilizzandoPC
ControlUtilityPro4contenutanelNECProjectorCD-
ROMindotazione.Pereseguirequestaoperazioneè
necessariochePCControlUtilityPro4siainstallata
sulVostrocomputer(pagina48).Sestatescrivendo
unprogramma,utilizzateicodicidicontrolloPCtipici
riportatiallapagina96.
10.PortaLAN(RJ-45)(pagina19)
L’aspettoeffettivodelpannellodeiterminalipuòessereleggermentediversodaquellomostratonell’immagine,ma
ciònoninuiscesulleprestazionidelproiettore.
679
10 2
154 8
3
9
1. Introduzione
D Denominazione delle parti del telecomando
3
7
5
6
1
2
10
12
13
11
14
9
4
8
26
27
28
16
17
22
24
25
21
15
20
19
18
23
29
1. Trasmettitoreainfrarossi
(pagina10)
2. TastoPOWERON
(pagina21)
3. TastoPOWEROFF
(pagina31)
4,5,6.TastoCOMPUTER1/2/3
(pagina23)
7. TastoAUTOADJ.
(pagina30)
8. Tasto VIDEO
(pagina23)
9. TastoS-VIDEO
(pagina23)
10.TastoVIEWER
(nondisponibilesuquestaseriediproiettori)
11. Tasto ID SET
(pagina68)
12.Tastotastieranumerica/TastoCLEAR
(pagina68)
13. Tasto FREEZE
(pagina32)
14.TastoAV-MUTE
(pagina32)
15.TastoMENU
(pagina50)
16. Tasto EXIT (pagina50)
17. Tasto GHFE (pagina50)
18. Tasto ENTER (pagina50)
19.TastoMAGNIFY(+)(–)
(pagina32)
20.TastoMOUSEL-CLICK*
(pagina38, 39)
21.TastoMOUSER-CLICK*
(pagina38, 39)
22. Tasto PAGE F/E*
(pagina38, 39)
23. Tasto ECO MODE (pagina33)
24.TastoKEYSTONE
(pagina28)
25.TastoPICTURE
(pagina55, 56)
26.TastoVOL.(+)(–)
(pagina30)
27. Tasto ASPECT
(pagina60)
28.TastoFOCUS/ZOOM
(nondisponibilesuquestaseriediproiettori)
29. Tasto HELP
(pagina74)
* ItastiPAGEF/E,MOUSEL-CLICKeMOUSER-CLICKfunzionanosolamentequandoilricevitorepermouse
opzionale(NP01MR)ècollegatoalvostrocomputer.
10
1. Introduzione
Installazione della batteria
NOTA: il campo operativo effettivo può variare leggermente da quello mostrato nell’immagine.
SUGGERIMENTO: è possibile determinare quale sensore remoto sul proiettore è attivato in modalità wireless. Le opzioni sono:
[ANTERIORE/POSTERIORE], [ANTERIORE], o [POSTERIORE] ( pagina 68).
• Ilsegnaleainfrarossihaportatadicirca22piedi/7metrientroun’angolazionedi60gradidalsensoresulproiettore.
• Ilproiettorenonfunzionasevisonodeglioggettitrailtelecomandoeilsensoreoppureseunaforteluceviene
irradiatasulsensoreremoto.
Anchebatteriescaricheimpedisconol’utilizzocorrettadelproiettoretramiteiltelecomando.
Campo operativo per il telecomando senza fili
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
Telecomando
Telecomando
7 m/22 piedi 7 m/22 piedi
7 m/22 piedi
7 m/22 piedi
OPEN
OPEN
1
Premeteconfermezza e fate
scorrereilcoperchiodelvano
batteria.
2
Installatelenuovebatterie(AAA).Con-
trollatechelapolaritàdellebatterie(+/–)
siaallineatacorrettamente.
3
Fatescorrere il coperchio della batteria
nchénonscattainposizione.Nonutiliz-
zatecontemporaneamentebatterienuove
eusateotipidiversidibatterie.
11
1. Introduzione
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiateiltelecomandoconcura.
• Seiltelecomandosidovessebagnare,asciugateloimmediatamente.
• Evitateeccessidicaloreeumidità.
• Nonscaldate,smontateogettatelebatterienelfuoco.
• Seaveteintenzionedinonutilizzareiltelecomandoperunlungoperiododitempo,rimuovetelebatterie.
• Controllatechelapolaritàdellebatterie(+/−)siaallineatacorrettamente.
• Nonutilizzatebatterienuoveeusateinsiemeovaritipidibatterie.
• Atteneteviallenormelocalisucomesmaltirelebatterieesaurite.
12
1
3
2
InquestasezionevienedescrittocomecongurareilproiettoreecomecollegareiPCelefontivideoeaudio.
2. Installazione e collegamenti
1 Configurazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione [NP3200/NP2200/NP1200]
Piùèlontanoilvostroproiettoredalloschermoodallaparete,piùsaràgrandel’immagine.Ladimensioneminima
dell’immagineèdicirca0,76mmisuratadiagonalmentequandoilproiettoresitrovaacirca1,0mdallapareteodallo
schermo.Ladimensionemassimadell’immagineèdicirca12,7mquandoilproiettoresitrovaacirca18,2mdalla
pareteodalloschermo.Utilizzarel’immagineriportatadiseguitocomeriferimento.
Ilvostroproiettoreèsemplicedaimpostaree
da utilizzare.
Tuttavia,primadiutilizzarloènecessario:
z Impostareunoschermoeilproiettore.
x Collegareilvostrocomputerocomponente
videoalproiettore.Fateriferimentoalle
pagine13, 15, 16, 17, 18, 19.
c Collegareilcavodialimentazioneindota-
zione.Fateriferimentoallapagina20.
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed
eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il
proiettore. Quando spostate il proiettore o quando non
è in uso, coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
SUGGERIMENTO: Le dimensioni dello schermo sopra sono valori intermedi tra tele (area di visualizzazione minima) e la larghezza
(area di visualizzazione massima) quando viene utilizzato l’obiettivo standard. Le dimensioni dell’immagine possono essere regolate
con la regolazione dello zoom fino a un massimo del 15%.
Per informazioni riguardanti obiettivi opzionali, fate riferimento alla pagina 82.
13
COMPUTER1IN
COMPUTER2IN
PHONE
2. Installazione e collegamenti
2 Esecuzione dei collegamenti
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
NOTA: quando utilizzate un computer portatile, assicuratevi di collegare il proiettore al PC notebook quando il proiettore è in modalità standby e
prima di accendere il computer portatile.
Nella maggior parte dei casi il segnale di uscita proveniente dal computer portatile non viene attivato se non viene collegato al proiettore prima di
essere acceso.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’utilizzo del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo del computer
o al software di risparmio energia.
Attivazionedeldisplayesternodelcomputer
Lavisualizzazionediun’immaginesulloschermodelcomputerportatilenonsignicanecessariamentechevieneemessounsegnale
alproiettore.
Quandosiutilizza uncomputerportatilecompatibile,unacombinazione ditastifunzioneconsentiranno di attivare/disattivareil
displayesterno.
Ingenere,lacombinazionedeltasto“Fn”insiemeaunodei12tastifunzioneconsentediattivare/disattivareildisplayesterno.Ad
esempio,icomputerportatiliNECutilizzanolacombinazioneditastiFn+F3,mentreiportatiliDellutilizzanoFn+F8perattivare/
disattivareleselezionideldisplayesterno.
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 pin del proiettore.
Siconsigliadiutilizzareunamplicatore
di distribuzione disponibile in commercio
se collegate un cavo più lungo di quello in
dotazione.
Cavo audio mini-plug stereo (non in dotazione)
IBMVGAocomputercompatibili
(tipoportatile)ocomputerMacintosh
(tipo portatile)
NOTA: Sia il connettore COMPUTER 1 IN
che COMPUTER 3 (DVI-D) IN supportano
il Plug&Play (DDC2B).
NOTA: il modello NP3200/NP2200/NP1200 non è compatibile con le uscite video decodificate dei commutatori ISS-6020 e ISS-
6010 di NEC.
NOTA: un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte Video o S-Video viene riprodotta tramite un conver-
titore a scansione disponibile in commercio.
Ciò accade perché, per impostazione predefinita, il proiettore elabora un segnale video come un segnale del computer. In tal caso,
procedete come segue.
* Quando un’immagine viene visualizzata con la banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo o un’immagine nera non
viene visualizzata correttamente:
Proiettate un’immagine per riempire lo schermo, quindi premere il tasto AUTO ADJ sul telecomando oppure il tasto AUTO ADJUST
sul proiettore.
NOTA: per le versioni precedenti di Macintosh,
utilizzate un adattatore pin (non in dotazione) per
collegare la porta video del vostro Mac.
• Spegneteilproiettoreeilcomputerprimadieseguireicollegamenti.
• Abbassateilvolumedelcomputerprimadicollegareilcavoaudioaljackdell’auricolaredelcomputer.
Dopoaverecollegatoilcomputeralproiettore,poteteregolareillivellodelsuonodelcomputeredelproiettorein
baseallevostreesigenze.
• Siconsigliadicollegareuncavoaudioaunconnettorediuscitaaudio(tipominijack),sepresente.
Cavo audio
mini-plug
stereo (non
in dotazio-
ne)
Cavo BNC × 5
(non in dotazione)
14
• Selezionareilnomedellafonteperilconnettored’ingressocorrispondentedopoaveraccesoilproiettore.
Connettored’ingresso TastoFONTEsulproiettore Tastosultelecomando
COMPUTER1IN COMPUTER1 (COMPUTER1)
COMPUTER2IN COMPUTER2 (COMPUTER2)
COMPUTER3(DVI-D)IN COMPUTER3 (COMPUTER3)
2. Installazione e collegamenti
15
COMPUTER3(DVI-D)IN
PHONE
AUDIOIN
2. Installazione e collegamenti
DurantelavisualizzazionediunsegnaledigitaleDVI
PerproiettareunsegnaledigitaleDVI,assicuratevidicollegareilPCeilproiettoreutilizzandouncavopersegnale
DVI-D(nonindotazione)primadiaccendereilPCoilproiettore.AccendeteprimailproiettoreeselezionateCOM-
PUTER3dalmenudiorigineprimadiaccendereilPC.
Incasocontrario,l’uscitadigitaledellaschedagracapuònonvenireattivataenonverrannovisualizzatealcune
immagini.Intalcaso,riavviateilPC.
NonscollegateilcavodelsegnaleDVI-Dquandoilproiettoreèinuso.Seilcavodelsegnaleèstatoscollegatoepoi
ricollegato,leimmaginipossonononvenirevisualizzatecorrettamente.Intalcaso,riavviateilPC.
NOTA:
• UtilizzateuncavoDVI-DcompatibileconDDWG(DigitalDisplayWorkingGroup)DVI(DigitalVisualInterface)versione1.0
standard. Il cavo DVI-D deve avere una lunghezza massima di 5 m (197).
• IlconnettoreDVI(DIGITAL)(COMPUTER3(DVI-D)IN)supportaVGA(640×480),SVGA(800×600),1152×864,XGA(1024
×768),WXGA(1280×768,1280×800),SXGA(1280×1024@noa60Hz)eSXGA+(1400×1050@noa60Hz).
Cavo audio mini-plug stereo (non in
dotazione)
CavoDVI-D(nonindotazione)
IBMVGAocomputercompatibilioMacintosh
(ConnettoreDVI-DconHDCP)
• Selezionareilnomedellafonteperilconnettored’ingressocorrispondentedopoaveraccesoilproiettore.
Connettored’ingresso TastoFONTEsulproiettore Tastosultelecomando
COMPUTER3(DVI-D)IN COMPUTER3 (COMPUTER3)
Checos’èlatecnologiaHDCP/HDCP?
HDCPèl’acronimodiHigh-bandwidthDigitalContentProtection,ovverounsistemacheconsentedievitarecopie
nonautorizzatedidativideoinviatitramitelatecnologiaDVI(DigitalVisualInterface).
Senonèpossibilevisualizzaredelmaterialetramitel’ingressoDVI,ciònonsignicanecessariamentecheilproiettore
nonfunzionacorrettamente.Conl’implementazionediHDCP,èpossibilechedelcontenutospecicosiaprotettocon
HDCPepossanonvenirevisualizzatoaseguitodelladecisione/intenzionedellacommunityHDCP(DigitalContent
Protection,LLC).
16
AUDIO
IN
AUDIOOUT
PHONE
MONITOROUT
COMPUTER1IN
(oCOMPUTER2IN/COMPONENTIN)
2. Installazione e collegamenti
Collegamento di un monitor esterno
Nonpotetecollegareunmonitoresternoseparatoalproiettorepervisualizzarecontemporaneamentesulmonitor
l’immagineRGBanalogicaocomponenteproiettata.
NOTA:
• Nonèpossibileeffettuareuncollegamentoinserie.
• IlconnettoreMONITOROUTnonemetteràalcunsegnalevideo(segnaledigitale)dalconnettoreCOMPUTER3(DVI-D)IN.
• Quando[NORMALE]vieneselezionatoper[MODODIATTESA],ilconnettoreMONITOROUTemettel’ultimosegnalevideovisua-
lizzato e il jack AUDIO OUT emette l’ultimo segnale audio. Il livello del suono rimane al suo precedente livello d’impostazione.
• Quandoilproiettoreèincondizionidistandby,ilconnettoreMONITOROUTemetteunsegnalevideoeiljackAUDIOOUTemette
un segnale audio conformemente alle impostazioni di [TERMINALE DI USCITA] nel menu.
Le opzioni disponibili sono [ULTIMO], [COMPUTER1] e [COMPUTER2].
( pagina 73)
Cavo dei segnali VGA
(non in dotazione)
Cavo dei segnali VGA
(in dotazione)
Cavo audio mini-plug stereo
(non in dotazione)
Cavo audio mini-plug stereo (non in dotazione)
17
2. Installazione e collegamenti
NOTA: fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del lettore
DVD.
• Selezionareilnomedellafonteperilconnettored’ingressocorrispondentedopoaveraccesoilproiettore.
Connettored’ingresso TastoFONTEsulproiettore Tastosultelecomando
COMPUTER1IN COMPUTER1 (COMPUTER1)
COMPUTER2IN COMPUTER2 (COMPUTER2)
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita
SUGGERIMENTO: Un segnale composito verrà visualizzato automaticamente. In caso contrario, dal menu selezionate [IMPOST.]
[OPZIONI(1)] [SELEZIONASEGNALE][COMPUTER 1 (o 2)] [COMPONENTE]. ( pagina 71)
• Quando eseguite ilcollegamento a COMPUTER2 IN,utilizzate un adattatoreRCA (femmina)-a-BNC (ma-
schio).
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
Component
Y Cb Cr
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
Cavo mini-plug stereo a au-
dio RCA (non in dotazione)
Adattatore per cavo 15 - pin - a
-RCA(femmina)3
(ADP-CV1E)
Cavo video composito
RCA3 (non in dotazione)
Lettore DVD
Component audio
18
AUDIOIN
LR
AUDIOOUT
L R
VIDEOOUT
S-VIDEO VIDEO
S-VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2. Installazione e collegamenti
Collegare il videoregistratore
Cavo S-video (non in dotazione)
Videoregistratore
Componente audio
Cavo audio (non in dotazione)
SUGGERIMENTO:Potetecollegareuncavovideoalconnettore“G/Y”deiconnettoriCOMPONENTpervisualizzarel’origineVCR.
Per effettuare questa operazione, selezionate [IMPOSTAZIONE] [OPZIONI] [SELEZIONASEGNALE] [COMPONENTE]
[VIDEO] dal menu. ( pagina 71)
• Selezionareilnomedellafonteperilconnettored’ingressocorrispondentedopoaveraccesoilproiettore.
Connettored’ingresso TastoFONTEsulproiettore Tastosultelecomando
VIDEOIN
VIDEO
(VIDEO)
S-VIDEOIN
S-VIDEO
(S-VIDEO)
NOTA: i jack AUDIO IN L e R (RCA) sono condivisi tra gli ingressi Video e S-Video.
NOTA: Fare riferimento al manuale utente del videoregistratore per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita dell’attrezzatura
video.
NOTA: un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte Video o S-Video viene riprodotta in avanti o all’in-
dietro tramite un convertitore a scansione.
Cavo Video (non in dotazione)
19
Connessione a una rete
Esempio di connessione LAN
EsempiodiconnessionewiredLAN
2. Installazione e collegamenti
LAN
Server
Hub
Cavo LAN (non in dotazione)
NOTA: Utilizzate un cavo LAN di cate-
goria 5 o superiore.
20
2. Installazione e collegamenti
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione
Collegateilcavodialimentazioneindotazionealproiettore.
Collegateprimalaspinaatrepindelcavodialimentazioneindotazioneall’ingressoACINdelproiettore,quindi
collegatel’altraspinadelcavodialimentazioneindotazioneallapresaaparete.
NOTA: Per spegnere l’alimentazione CA quando il proiettore è fornito di corrente, usare l’interruttore principale o una ciabatta dotata
di un interruttore.
ATTENZIONE:
Nontentareditoccarelosboccodiventilazionesullatosinistro(dallavisionefrontale)poichésipuòsurriscaldare
mentreilproiettoreèaccesoeimmediatamentedopoilsuospegnimento.
ATTENZIONE:
Nonstaccareilcavodialimentazionedallapresaamurooilproiettorequandoilproiettoreèacceso.Altrimentisi
puòdanneggiareilconnettoreACINdelproiettoree(o)lospinottodelcavod’alimentazione.
Informazionisullospegnimentodiretto
Ilproiettoredisponediunafunzionedenominata“Spegnimentodiretto”.Questacaratteristicapermettealproiettoredi
spegnersi(anchedurantelaproiezionediun’immagine)usandol’interruttoreprincipaleoscollegandol’alimentatore
CA.
NOTA: prima di utilizzare la funzione di spegnimento diretto, fate trascorrere almeno 20 minuti dall’accensione del proiettore e
dall’inizio della visualizzazione dell’immagine.
Accertatevicheiconnettorisianocompletamenteinse-
ritisianell’ingressoCAchenellapresaaparete.
Alla presa a parete
21
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Inquestasezionevienedescrittocomeaccendereilproiettoreeproiettarel’immaginesulloschermo.
1 Accensione del proiettore
NOTA:
• Ilproiettoreèdotatodidueinterruttoridialimentazione:l’interruttoreprincipaleeiltastoPOWER(ON/STANDBY)(POWERON
e OFF sul telecomando).
• Quandocollegateoscollegateilcavodialimentazioneindotazione,assicuratevichel’interruttoreprincipalesianellaposizionedi
spegnimento (V). In caso contrario si possono verificare danni al proiettore.
• Ilproiettoredisponediunafunzioneperevitarel’utilizzodapartediutentinonautorizzati.Perutilizzarequestafunzione,utilizzate
una parola chiave ( pagina 35).
1. Rimuovete il copriobiettivo.
• Nontentatedirimuovereilcopriobiettivotirandoilcavo.
Incasocontrario,potrebbedanneggiarsi.
2. Per accendere il proiettore, premete l’interruttore prin-
cipale nella posizione di accensione ( I ).
 Ilproiettoreentranelmododiattesa.Nelmododiattesa,
l’indicatore POWER si illumina in arancione e l’indicatore
STATUS si illumina in verde quando è selezionato [NOR-
MALE]per[MODODIATTESA].
 Fateriferimentoallasezionedell’indicatoredialimentazio-
ne (POWER) ( pagina 86).
3. Premete il tasto ON/STAND BY sull’involucro del pro-
iettore oppure il tasto POWER ON sul telecomando per
1 secondo.
L’indicatore POWER si accenderà di verde ed il proiettore
sarà pronto per l’utilizzo.
NOTA: Quando il proiettore viene acceso, potrebbero essere
necessari alcuni istanti prima che la lampada raggiunga la
massima luminosità.
SUGGERIMENTO:
• Sel’indicatorearancione STATUSsi illumina, signicache
[BLOCCO PANN. CONTR.] è acceso. ( pagina 67)
• Sevienevisualizzatoilmessaggio“Projectorislocked!Enter
yourpassword.”signicache la[SICUREZZA]èattiva.(
pagina 36)
 Dopoavereaccesoilproiettore,accertatevicheilcomputer
olafontevideosiaaccesoecheilcopriobiettivosiastato
rimosso.
NOTA: Quando non è disponibile alcun segnale, è visualizzato il logo
NEC, una schermata blu (impostazione predefinita) o una schermata
nera. Quando il proiettore visualizza il logo NEC, una schermata blu,
o una schermata nera, il proiettore passa automaticamente a [MODO
ECOLOGICO].
Una volta collegato un segnale attivo, il proiettore tornerà dal MODO
ECOLOGICOalleimpostazioniprecedenti.
Standby Lampeggiante Acceso
Luceverde/
arancionessa
Luceverde
lampeggiante
Luceverde
ssa
(pagina86)
Premerequestotastoper
almeno1secondo.
22
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu)
Quandoaccendeteilproiettoreperlaprimavolta,verràvisualizzatoilmenuiniziale.Inquestomenupoteteselezionare
unadelle21linguedelmenu.
Procedetecomesegueperselezionareunalinguaperilmenu:
1. Utilizzate il tasto G, H, F o E per selezionare una delle
21 lingue del menu.
2. Premete il tasto ENTER per eseguire la selezione.
Altermine,poteteutilizzareilmenu.
Sedesiderate,poteteselezionarelalinguadelmenuinun
momentosuccessivo.([LINGUA]apagina52, 65)
NOTA:
• Ilproiettorenonpuòesserespentoper60secondidopol’accensionedellalampadaequandol’indicatorePOWERèlampeggiantein
verde.
• Seilproiettorevieneaccesosubitodopolospegnimentodellalampada,leventolegiranosenzachel’immaginevengavisualizzataper
un certo tempo. Trascorso questo tempo, il proiettore visualizzerà l’immagine.
• Immediatamentedopoaveraccesoilproiettore,puòesserepresenteunosfarfalliodelloschermo.Ciòènormale.Attendeteda3a5
minuti fino a quando non si è stabilizzata la lampada.
• Quandoil[MODOECOLOGICO]èsu[ACCESO],l’indicatoredellaLAMPsiillumineràdiverde.
• Sesivericaunadelleseguentisituazioni,ilproiettorenonsiaccenderà.
- Selatemperaturainternadelproiettoreètroppoalta,vienerilevataunatemperaturaaltaanomala.Intalecondizione,il
proiettorenonsiaccendeperproteggereilsistemainterno.Intalcaso,attendetecheicomponentiinternidelproiettore
siraffreddino.
- Quandolalampadaraggiungeilterminedellapropriadurata,ilproiettorenonsiaccenderà.Intalcaso,sostituitela
lampada.
(pagina79)
- Selalampadanonsiilluminael’indicatoreSTATUSlampeggiainciclidiseivolte,attendetequalcheistante,quindi
accendete la corrente.
NOTA: Spegnere l’interruttore centrale poi riaccenderlo
Attendere almeno un secondo tra lo spegnimento dell’interruttore centrale e l’accensione dello stesso.
Seguire lo stesso procedimento quando viene utilizzata una ciabatta provvista di commutatore e interruttore.
In caso contrario potrebbe non arrivare corrente al proiettore. (Non vi sarà alcun LED di stand-by)
Se ciò dovesse verificarsi staccare il cavo di corrente e riattaccarlo di nuovo. Accendere l’interruttore centrale.
23
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
2 Selezione di una fonte
Selezione del computer o della fonte video
NOTA: accendete il computer o il videoregistratore collegato al proiettore.
Selezionedall’elencodellefonti
PremeteerilasciaterapidamenteiltastoSOURCEsulproiettorepervisualizzare
lalistaFonte.AdognipressionedeltastoSOURCE,lafonted’ingressocambia
nelseguentemodo:“COMPUTER1”,“COMPUTER2”,“COMPUTER3”,“VIDEO”,
“S-VIDEO”Pervisualizzarelafonteselezionata,attendete1secondo.
Rilevazioneautomaticadelsegnale
TenetepremutoiltastoSOURCEperunminimodi2secondipercercarelaprossi-
mafontediingressodisponibile.AdognipressionedeltastoSOURCEmantenen-
dolopremutoperalmeno2secondi,lafonted’ingressocambieràcomesegue:
COMPUTER1 COMPUTER2 COMPUTER3 VIDEO S-VIDEO
COMPUTER1 ...
SUGGERIMENTO:Senonèpresentealcunsegnalediingresso,l’ingressoverràsaltato.
Utilizzodeltelecomando
PremeteiltastoCOMPUTER1/2/3,VIDEOeS-VIDEO.
Selezionedellafontepredenita
Poteteselezionareunafontecomefontepredenita,inmodochevengavisualiz-
zataadogniaccensionedelproiettore.
1. Premere il tasto MENU.
É visualizzato il menu.
2. Premere due volte il tasto E per selezionare [IMPOST.], quindi premere il
tasto H o il tasto ENTER per selezionare [GENERALE].
3. Premere il tasto E quattro volte per selezionare [OPZIONI(2)].
4. Premere sei volte il tasto H per selezionare [SELEZIONE FONTE DEFAULT],
quindi premere il tasto ENTER.
 Verràvisualizzatalaschermata[SELEZIONEFONTEDEFAULT].
( pagina 73)
5. Selezionate una fonte come fonte predefinita, quindi premete il tasto
ENTER.
6. Premete il tasto EXIT diverse volte per chiudere il menu.
7. Riavviate il proiettore.
 Lafontecheaveteselezionatoalpassaggio5verràproiettata.
SUGGERIMENTO:se,quandoilproiettoreèinmododiattesa,vienefornitounsegnale
da un computer collegato all’ingresso COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN, il proiettore si
accenderà e simultaneamente proietterà l’immagine del computer.
([ACC. AUT. ATT.(COMP1/2)] pagina 73)
24
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
3
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Utilizzatelemanopoledispostamentodell’obiettivo,lelevedeipiedinidiinclinazioneregolabili,lalevadellozoomo
laghieradimessaafuocoperregolareladimensioneelaposizionedell’immagine.
Nelleimmaginiriportatesopra,icavinonsonopresentipermaggiorechiarezza.
NOTA*: regolate l’angolo di rimando (l’altezza di un’immagine) quando la posizione dell’immagine è più alta del campo regolabile
dello spostamento dell’obiettivo.
Regolazionedellamessaafuoco
[Anellodimessaafuoco]
Regolazionedell’angolodirimando(l’altezzadiun’im-
magine)
[Piedinodiinclinazione]*
Regolazionediprecisionedella dimensione di un’im-
magine
[Levazoom]
Regolazionedellacorrezionetrapezoidale
[Trapezio]
Regolazione della posizionedell’immagine proiettata
[Lensshift]
Regolazionedell’inclinazionedestraesinistradiun’im-
magine
[Piedinodiinclinazione]
(pagina25)
(pagina27)
(pagina27)
(pagina26)
(pagina26)
(pagina28)
25
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Regolazione della posizione dell’immagine proiettata
• Ruotatelamanopoladiregolazionedell’obiettivo.
Proiezione anteriore scrivania
Proiezione anteriore soffitto
Spostamento
verticale
Spostamento
verticale
Max. 0,5V
Max.
0,5V
1V
0,5V
0,1H
0,1H1H
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostate a sinistra Spostate a destra
1V
Posizione di proiezione normale
NOTA:lamanopoladiregolazionedell’obiettivoperLEFT-RIGHTnonpuòessereruotatapiùdimezzogiro.
Non ruotatela eccessivamente, altrimenti potrebbe rompersi.
NOTA: Lo spostamento dell’obiettivo al massimo in due direzioni combinate causerà lo scurimento dei margini dell’immagine
oppure alcune ombre.
SUGGERIMENTO:lamanopoladispostamentodell’obiettivoperUP-DOWNpuòessereruotatadiungiroopiù,manonoltreil
campo regolabile indicato di seguito.
NOTA: Il cambio delle lenti non è disponibile con le lenti opzionali NP01FL. NP01FL dovrebbe essere utilizzato solo per le ap-
plicazioni“zerogradi”.
26
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Regolazione della messa a fuoco (ghiera di messa a fuoco)
• Ruotatelaghieradimessaafuocopereseguirelaregolazionedellamessaafuoco.
Regolazione di precisione della dimensione di un’immagine (leva dello zoom)
• Ruotatelalevadellozoomperregolareladimensionedell’immaginesulloschermo.
Leva dello zoom
Ghieradimessaafuoco
27
2
2
1
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Regolazione del piedino di inclinazione
1. Sollevate il bordo anteriore del proiettore.
ATTENZIONE:
Nontoccarelosboccodellaventilazionedurantelaregolazionedel
pieded’inclinazione,poichépuòesserecaldoquandoilproiettoreè
accesoedopolospegnimento.
2. Tirate verso l’alto le leve dei piedini inclinabili regolabili sui lati
destro e sinistro del proiettore per estendere i piedini inclinabili
regolabili (altezza massima).
3. Abbassate la parte anteriore del proiettore all’altezza desiderata.
4. Rilasciate la leva dei piedini inclinabili regolabili per bloccarli in
posizione.
Potete regolare la parte anteriore del proiettore di circa 10 gradi (verso
l’alto).
Piedino di inclinazione regolabile
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
Leva del piedino di incli-
nazione regolabile
SUGGERIMENTO: Per informazioni su come utilizzare lo schermo [TRAPEZIO], fate
riferimento alla sezione “4Correzionedelladistorsionetrapezoidale”apagina28.
NOTA:idatidicorrezione“Distorsionetrapezoidale”possonoessereripristinati
tenendopremutoiltastoKEYSTONEperunminimodi2secondi.
ATTENZIONE:
Nonutilizzateilpiedinoregolabileperscopidiversidaquellipercui
èstatocostruito.L’utilizzoimpropriodelproiettore,comeadesempio
afferrarloperilpiedinoregolabileoappenderlo(allapareteoalsoftto),
puòdanneggiarlo.
4
3
4
28
4 Correzione della distorsione trapezoidale
Correzione della distorsione trapezoidale
Seloschermovieneinclinatoverticalmente,ladistorsionetrapezoidaleaumenta.Procedetecomeseguepercorreg-
gereladistorsionetrapezoidale
NOTA:
•lacorrezionetrapezoidalepuòcomportarelavisualizzazionediimmaginisfocate,poichélacorrezionevieneeseguitaelettronica-
mente.
• ilcampodellacorrezionetrapezoidalepuòessereridottoasecondadellaselezionedelsegnaleodelleproporzioni.
Regolazione con il telecomando
1. Premere il pulsante KEYSTONE.
La barra del keystone sarà visualizzata
2. Utilizzare il pulsante F o E per correggere la deformazione trapezoidale.
 Regolareafnchéillatodestroesinistrosianoparalleli.
3. Premere il pulsante ENTER.
NOTA:
• lacorrezionetrapezoidalepuòcomportarelavisualizzazionediimmaginisfocate,poichélacorrezionevieneeseguitaelettronica-
mente.
• L’ampiezzamassimadellacorrezioneverticaledelladeformazionetrapezoidaleèdi+/-30gradi.L’ampiezzamassimapuòessere
cambiata a seconda delle impostazioni del segnale o del rapporto d’aspetto.
• PerripristinareivaloridiimpostazionedellacorrezioneTRAPEZIO,tenerepremutoiltastoKEYSTONEperalmeno2secondi.
• Lagammadicorrezionetrapezoidalenoncorrispondeall’angolomassimodiinclinazionedelproiettore.
• Lacorrezionedelladistorsionetrapezoidalesinistraedestra(orizzontale)nonèdisponibile.
SUGGERIMENTO:lemodicheverrannosalvatecon[SALVATAGGIOTRAPEZIO]( pagina 63).
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-
CLICK
R
-
CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
ENTER
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-
CLICK
R
-
CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
29
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
Regolazione dal menu
1. Premete il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
2. Premete il tasto E per selezionare [IMPOST.] e premete il tasto ENTER.
 Verràvisualizzatalaschermata[GENERALE].
3. Premete il tasto H per selezionare [TRAPEZIO].
4. Premete il tasto F o E.
 Eseguitelaregolazioneinmodochel’immaginesiarettangolare.
5. Al termine della regolazione, premete tre volte il tasto EXIT.
 Ilmenuverràchiuso.
NOTA: la correzione trapezoidale può comportare la visualizzazione di immagini sfocate, poiché la correzione viene eseguita elet-
tronicamente.
SUGGERIMENTO:lemodicheverrannosalvatecon[SALVATAGGIOTRAPEZIO]( pagina 63).
30
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
5 Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica
Ottimizzazioneautomaticadell’immagineRGB.
PremeteiltastoAUTOADJUST(AUTOADJ.)perottimizzareautomaticamentel’immagineRGB.
Questaregolazionepuòesserenecessariaquandosicollegailcomputerperlaprimavolta.
[Immaginemediocre]
[Immaginenormale]
Il livello sonoro dell’altoparlante e della presadi
uscitaAUDIOOUT(Stereomini)delproiettorepuò
essereregolato.
È possibileregolareilvolume ancheattraverso il
menu.
Dalmenuselezionare[REGOLAZ.][AUDIO]
[VOLUME].
NOTA:
• Ilcontrollodelvolumenonèdisponibilecon iltasto
F o E quando l’immagine viene ingrandita usando il
tastoMAGNIFY(+)oppurequandovienevisualizzatoil
menu.
NOTA:
• Alcunisegnalirichiedonopiùtempoprimadellavisualizzazioneopossonononesserevisualizzatecorrettamente.
• Lafunzionediregolazioneautomaticanonfunzionaperilsegnalecomposito,ilsegnalevideo,S-videoedilsegnaledigitale
DVI.
•Selafunzionediregolazioneautomaticanonottimizzailsegnaledelcomputer,provatearegolarlomanualmente[ORIZZONTALE],
[VERTICALE],[OROLOGIO],e[FASE].( pagina 58, 59)
6 Aumento e diminuzione del volume
Aumento del volume
Diminuzione del volume
31
7 Spegnimento del proiettore
Perspegnereilproiettore:
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
1. Premete il tasto POWER (ON/STAND BY) sull’involucro del pro-
iettore o il tasto POWER OFF sul telecomando.
 Verràvisualizzatoilmessaggio[SPEGNIMENTO/SIETESICURI?/
SESSIONESULRISPARMIODICO20.000[g-CO2]].
2. Premere il tasto ENTER, oppure premere nuovamente i tasti
POWER(ON/STAND BY) o POWER OFF.
La lampada si spegnerà ed il proiettore entrerà in modo di attesa. Una
volta nel modo di attesa, l’indicatore POWER si illuminerà in arancione
e l’indicatore STATUS si illuminerà in verde quando è selezionato [NOR-
MALE]per[MODODIATTESA].Immediatamentedopoaveracceso
il proiettore e visualizzato un’immagine, non è possibile spegnere il
proiettore per 60 secondi.
3. Spegnere l’interruttore principale.
L’indicatore di accensione si spegne.
Informazionisullospegnimentodiretto
Ilproiettoredisponediunafunzionedenominata“Spegnimentodiret-
to”.Questacaratteristicapermettealproiettoredispegnersi(anche
durantelaproiezionediun’immagine)usandol’interruttoreprincipale
oscollegandol’alimentatoreCA.
NOTA: prima di utilizzare la funzione di spegnimento diretto, fate trascorrere
almeno 20 minuti dall’accensione del proiettore e dall’inizio della visualizza-
zione dell’immagine.
ATTENZIONE
• Nonscollegareilproiettoreoilcavod’alimentazionedallapresa
muralementreèaccesoilproiettore.Altrimentisipuòdanneggiare
ilconnettoreACINdelproiettoree(o)lospinottodelcavod’alimen-
tazione.Perinterromperelafornituradicorrenteelettricaalternata
mentreilproiettoreèacceso,usarel’interruttoreprincipale.
• Non disattivate l’alimentazione CA nei 10 secondi successi-
viallaregolazione o alle modiche e alla chiusura del menu.
Incasocontrario,leregolazioniandrannoperseeverrannoripri-
stinatiivaloripredeniti.
8 Dopo l’uso
Preparazione:Accertatevichel’interruttoredialimentazioneprincipalesiaspento.
1. Scollegate il cavo di alimentazione.
2. Scollegate tutti gli altri cavi.
3. Ritraete il piedino inclinabile regolabile, se aperto.
4. Coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
32
4. Funzioni utili
Disattivazione dell’immagine e del suono
PremeteiltastoAV-MUTEperdisattivarel’immagineeilsuonobreve-
mente.Premetelonuovamenteperriattivareimmagineesuono.
NOTA:
•
anche se l’immagine viene disattivata, il menu rimane visualizzato sullo schermo.
• ÈpossibiledisattivareilsuonodaljackAUDIOOUT(ministereo).
Fermo immagine
PremeteiltastoFREEZEperbloccareun’immagine.Premetelonuova-
menteperritornarealleimmaginimobili.
NOTA: l’immagine è bloccata, ma la riproduzione del video originale continua.
3 Ingrandimento di un’immagine
L’immaginepuòessereingranditanoa4volte.
NOTA:l’ingrandimento massimopuòessereinferiorea4volte asecondadel
segnale.
Pereseguirequestaoperazione:
1. Premete il pulsante MAGNIFY (+) per ingrandire l’immagine.
Per spostare l’immagine ingrandita, utilizzate il tasto G, H, F o E.
2. Premete il tasto GHFE.
L’area dell’immagine ingrandita verrà spostata
3. Premete il tasto MAGNIFY (-).
 OgnivoltachepremeteiltastoMAGNIFY(-),l’immaginevieneridot-
ta.
NOTA:
• l’immagineèingranditaorimpicciolitaalcentrodelloschermo.
• Lavisualizzationedelmenucancelleràl’ingrandimentoinatto.
4 Modifica del modo ecologico
Questafunzioneconsentediselezionareduemodidiluminositàdellalampada:ModiSPENTOeACCESO.Ladurata
dellalampadapuòessereestesaattivandoil[MODOECOLOGICO].
MODO ECOLO-
GICO
Descrizione Statodell’indicatoreLAMP
SPENTO Impostazionepredenita(100%luminosità). Spento
STATUS
LAMP
ACCESO Selezionate questa modalità per prolungare la
duratadellalampada(circa80%diluminositàsu
NP3200e88%suNP2200/NP1200).
Accessossoinverde
STATUS
LAMP
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
Perattivareil[MODOECOLOGICO],procedetecomesegue:
1. Premete il tasto ECO MODE per sul telecomando visualizzare la
schermata [MODO ECOLOGICO].
2. Utilizzate il tasto G o H per selezionare il [ACCESO].
3. Premete il tasto ENTER.
Per passare da [ACCESO] a [SPENTO], tornate al passaggio 2 e
selezionate [SPENTO]. Ripetete il passaggio 3.
NOTA:
• IlMODOECOLOGICOpuòesserecambiatoutilizzandoilmenu.
Selezionate [IMPOST.] [GENERALE][MODOECOLOGICO].
• Laduratarimanentedellalampadaeleorediutilizzopossonoesserecontrollate
in [TEMPO DI UTILIZZO]. Selezionate [INFO] [TEMPO DI UTILIZZO].
•
[MODOECOLOGICO]èsempreimpostatosu[SPENTO]per1minutodopoche
la lampada viene accesa. La condizione della lampada non sarà intaccata sebbene
[MODOECOLOGICO]vengamodicatoinquestoperiodo.
• Quandoilproiettorevisualizzaunaschermatablu,neraounlogoper1minuto
opiù,[MODOECOLOGICO]passeràautomaticamentead[ACCESO].
• Seilproiettoreèsurriscaldatonelmodo[SPENTO],il[MODOECOLOGICO]
può cambiare automaticamente in modo [ACCESO] per proteggere il proiettore.
Quando il proiettore è nel modo [ACCESO], la luminosità dell’immagine diminui-
sce.Quandoilproiettoretornaallatemperaturanormale,il[MODOECOLOGICO]
torna al modo [SPENTO].
Il simbolo del termometro [ ]indicacheil[MODOECOLOGICO]èautomati-
camente impostato sul modo [ACCESO] perché la temperatura interna è troppo
alta.
33
4. Funzioni utili
5 Controllo dell’effetto del risparmio energetico [ANALIZZATO-
RE DI CO2]
Questafunzionemostral’effettodelrisparmioenergeticointerminidiriduzionedelleemissionidiCO
2
(kg)quando
il[MODOECOLOGICO]delproiettoreèimpostatosu[ACCESO].Questafunzioneèchiamata[ANALIZZATOREDI
CO2].(pagina33)
Visonoduemessaggi:[RISPARMIOTOTALEDICO2]e[SESSIONESULRISPARMIODICO2].Ilmessaggio[RI-
SPARMIOTOTALEDICO2]mostralaquantitàtotalediriduzionedelleemissionidiCO
2
dalmomentodell’invioad
ora.Potetecontrollarequesteinformazionisu[TEMPODIUTILIZZO]da[INFO]delmenu.(pagina74)
Ilmessaggio[SESSIONESULRISPARMIODICO2]mostralaquantitàdiriduzionedelleemissionidiCO
2
dal mo-
mentodelpassaggioalMODOECOLOGICOimmediatamentedopol’accensionealmomentodellospegnimento.Il
messaggio[SESSIONESULRISPARMIODICO2]saràvisualizzatonelmessaggio[SPEGNIMENTO/SIETESICURI
?]almomentodellospegnimento.
SUGGERIMENTO:
• PercalcolarelaquantitàdiriduzionedelleemissionidiCO
2
viene utilizzata la seguente formula.
Quantità di riduzione delle emissioni di CO
2
=consumodialimentazioneconMODOECOLOGICOimpostatosuSPENTOconsumo
dialimentazioneconMODOECOLOGICOimpostatosuACCESOxfattorediconversionediCO
2
.*
* Il calcolo della quantità di riduzione delle emissioni di CO
2
si basa su una pubblicazione dell’OCSE,“CO2 Emissions from Fuel
Combustion,2008Edition(EmissionidiCO2dacombustionedicombustibile,edizionedel2008)”.
• Questaformulanontienecontodelconsumodialimentazionecherimaneinvariatoaprescinderedall’attivazioneodisattivazione
del[MODOECOLOGICO].
34
4. Funzioni utili
6 Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore
[SICUREZZA]
Perevitarel’utilizzononautorizzatodelmenu,poteteimpostareunaparolachiaveperilproiettore.Seèimpostata
unaparolachiave,all’avviamentodelproiettorevienevisualizzatalaschermatadiinserimentodellaParolachiave.
Senonvieneinseritalaparolachiavecorretta,ilproiettorenonfunziona.
•Nonèpossibileannullarel’impostazione[SICUREZZA]utilizzando[AZZERA]dalmenu.
PerabilitarelafunzioneSicurezza:
1. Premete il tasto MENU.
 Ilmenùapparesuldisplay.
2. Premere due volte il tasto E per selezionare [IMPOST.], quindi premere il tasto H o il tasto ENTER per
selezionare [GENERALE].
3. Premere due volte il tasto E per selezionare [INSTALLAZIONE].
4. Premere tre volte il tasto H per selezionare [SICUREZZA], quindi premere il tasto ENTER.
Verrà visualizzato il menu SPENTO/ACCESO.
5. Premere il tasto H per selezionare [ACCESO], quindi premere il tasto ENTER.
 Vienevisualizzatalaschermata[PAROLACHIAVEDISICUREZZA].
6. Immettere una combinazione dei quattro tasti GHFE e premete il tasto ENTER.
NOTA: la parola chiave deve avere una lunghezza compresa tra quattro e 10 cifre.
 Vienevisualizzatalaschermata[CONFERMAPAROLACHIAVE].
35
4. Funzioni utili
7. Immettere la stessa combinazione dei tasti GHFE e premete il tasto ENTER.
 Vienevisualizzatalaschermatadiconferma.
8. Selezionate [SÌ] e premete il tasto ENTER.
 LafunzioneSICUREZZAèstataabilitata.
Perattivareilproiettorequandoèabilitatalafunzione[SICUREZZA]:
1. Premere e mantenete premuto il tasto POWER per circa 1 secondo.
 Ilproiettoresiaccenderàevisualizzeràunmessaggioindicantecheilproiettoreèbloccato.
2. Premete il tasto MENU.
3. Inserite la parola chiave corretta e premete il tasto ENTER . Il proiettore visualizzerà un’immagine.
NOTA: la modalità di disabilitazione di sicurezza rimane fino allo spegnimento della corrente o allo scollegamento del cavo d’ali-
mentazione.
36
4. Funzioni utili
PerdisabilitarelafunzioneSICUREZZA:
1. Premete il tasto MENU.
 Ilmenùapparesuldisplay.
2. Selezionate [IMPOST.] [INSTALLAZIONE] [SICUREZZA] e premete il tasto ENTER.
Verrà visualizzato il menu SPENTO/ACCESO.
3. Selezionate [SPENTO] e premete il tasto ENTER.
 ÉvisualizzatalaschermataCONFERMAPAROLACHIAVE.
4. Inserite la parola chiave e premete il tasto ENTER .
 Inserendolaparolachiavecorretta,lafunzioneSICUREZZAverràdisabilitata.
NOTA: Se avete dimenticato la parola chiave, rivolgetevi al vostro rivenditore. Il vostro rivenditore vi fornirà la parola chiave in cam-
bio del codice di richiesta. Il codice di richiesta è visualizzato nella schermata di conferma della parola chiave. In questo esempio,
[K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2]rappresentauncodicedirichiesta.
37
4. Funzioni utili
7 Uso del ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR)
Ilricevitoredelmouseremotoopzionalevipermettediazionarelefunzionidelmousedelvostrocomputerdaltele-
comando.Essoèmoltoutilepersfogliarelepresentazionigeneratedalcomputer.
Collegamentodelricevitoredelmouseremotoalcomputer
Perutilizzarelafunzionedelmouseremoto,collegateilricevitoredelmousealcomputer.
IlricevitoredelmousepuòesserecollegatodirettamenteallaportaUSBdelcomputer(tipoA).
NOTA: a seconda del tipo di collegamento o del sistema operativo installato nel computer, può essere necessario riavviarlo o mo-
dificarne le impostazioni.
Quandoutilizzateilcomputermedianteilricevitoredelmouseremoto
QuandoeseguiteilcollegamentomedianteilterminaleUSB
Perl’utilizzoconPC,ilricevitoredelmousepuòessereutilizzatoesclusivamenteconsistemioperativiWindowsXP*,
Windows2000,WindowsVista,Windows7oMacOSX10.0.0oversionisuccessive.
*NOTA:InSP1oversioniprecedentidiWindowsXP,procedetecomesegueseilcursoredelmousenonsispostacorrettamente:
Deselezionate la casella di controllo per il miglioramento della precisione del puntatore sotto al dispositivo di scorrimento nella
finestra di dialogo Proprietà mouse [scheda Opzioni puntatore].
NOTA:IpulsantiPAGEF e E non funzionano con il PowerPoint di Machintosh.
NOTA: attendete almeno 5 secondi prima di ricollegare il ricevitore del mouse dopo averlo scollegato e viceversa. Il computer potrebbe
non rilevare il ricevitore del mouse, se questo viene collegato e scollegato ripetutamente in rapidi intervalli.
Ricevitore mouse remoto
Computer
Alla porta USB del PC o computer
Macintosh
30˚
30˚
Sensore remoto sul ricevi-
tore del mouse remoto
7 m/22 piedi
38
4. Funzioni utili
Utilizzodelmousedelcomputerdaltelecomando
Poteteutilizzareilmousedelcomputerdaltelecomando.
TastoPAGEF/E: perscorrerel’areadivisualizzazionedellanestraopassarealladispositivasuccessiva
oprecedenteinPowerPointsulcomputer.
TastiGHFE: perspostareilcursoredelmousesulcomputer.
TastoMOUSEL-CLICK:funzionacomeiltastosinistrodelmouse.
TastoMOUSER-CLICK:funzionacomeiltastodestrodelmouse.
NOTA:
• quandousateilcomputerusandoiltastoGHF o E con il menù visualizzato, sia il menù che il puntatore del mouse saranno
influenzati. Chiudete il menù e effettuate l’operazione del mouse.
• IpulsantiPAGEF e E non funzionano con il PowerPoint di Machintosh.
Informazionisullamodalitàditrascinamento:
PremeteiltastoMOUSEL-CLICKoR-CLICKper2o3secondi,quindirilasciateloperimpostarelamodalitàditrascina-
mentoedeseguirel’operazioneditrascinamentosemplicementepremendoiltastoGHFE.Perrilasciareglielementi,
premeteiltastoMOUSEL-CLICK(oR-CLICK).Perannullare,premeteiltastoMOUSER-CLICK(oL-CLICK).
SUGGERIMENTO:potetemodicarelavelocitàdelpuntatoresullanestradidialogodelleproprietàdelmouseinWindows.Per
ulterioriinformazioni,fateriferimentoalladocumentazionedell’utenteoallaGuidainlineaacclusaalcomputer.
39
4. Funzioni utili
8 Impostazione di rete tramite browser HTTP
Panoramica
Laconnessionedelproiettoreadunareteconsented’impostarel’opzionediAvvisoposta(page42) e in controllo
delproiettoredauncomputerattraversolarete.
Percontrollareilproiettoredaunbrowserweb,ènecessarioaverinstallatosulcomputerun’applicazioneesclusiva
“PCControlUtilityPro4”tramiteilCD-ROMfornitoindotazioneNECProjectorCD-ROM.
L’indirizzoIPelamascheradisottoretedelproiettorepossonoessereimpostatesullaschermatad’Impostazionerete
delbrowserutilizzandounafunzionediserverHTTP.Accertatevididisporredi“MicrosoftInternetExplorer6.0”odi
unaversionesuccessivaperilbrowserWeb(questodispositivoutilizza“JavaScript”e“Cookie”,quindiilbrowserdeve
essereimpostatoperaccettarequestefunzioni.Ilmetododiimpostazionevariainbaseallaversionedelbrowser.
FateriferimentoailedellaGuidaealleinformazioniforniteconilsoftware).
L’accessoallafunzionedelserverhttpavvieneattivandoilbrowserwebsulcomputerattraversolaretecollegataal
proiettoreeinserendoilseguenteURL.
• Impostazionidirete
http://<indirizzoIPdelproiettore>/index.html
• Impostazionid’Avvisoposta
http://<indirizzoIPdelproiettore>/lancong.html
SUGGERIMENTO:
• L’indirizzoIPpredenitoè“192.168.0.10”.
NOTE:
• SelaschermataPROJECTORNETWORKSETTINGS(Impostazionidiretedelproiettore)nonapparenelbrowserweb,premerei
tastiCtrl+F5peraggiornareilbrowserweb(osvuotarelacache).
• Larispostadeldisplayodeitastipuòessererallentataoppurepuònonesserepossibileeseguiredeterminateoperazioniaseconda
delle impostazioni di rete. In tal caso, rivolgetevi all’amministratore di rete.
Il proiettore potrebbe non rispondere se i tasti vengono premuti ripetutamente in intervalli rapidi. In tal caso, attendete qualche
istante e ripetete l’operazione. Se non si ottiene ancora alcuna risposta, spegnete e riaccendete il proiettore.
Preparazioneprimadell’uso
Primadiiniziareleoperazionisulbrowser,connettereilproiettoreaduncomunecavoLANreperibileincommercio.
(pagina19)
Potrebbenonesserepossibileeseguireoperazioniconunbrowsercheutilizzaunserverproxy,asecondadeltipo
diserverproxyedelmetododiimpostazioneutilizzato.Sebbeneiltipodiserverproxysiaunfattoreimportante,è
possibilechealcunevociimpostatenonvenganovisualizzateacausadell’efcaciadellamemoriacacheedeicon-
tenutiimpostatidalbrowserpossonononessereriessinell’operazione.Siconsigliadinonutilizzareunserverproxy
nchéèpossibileevitarlo.
Gestionedell’indirizzoperl’utilizzotramiteunbrowser
Perquantoriguardal’indirizzorealeimmessoperl’indirizzooppureinseritonellacolonnadell’URLquandoilproiettore
vieneutilizzatotramiteunbrowser,l’hostnamepuòessereutilizzatocosìcom’èquandol’hostnamecorrispondente
all’indirizzoIPdelproiettoreèstatoregistratonelserverdelnomedominiodaunamministratoredireteoppurel’host
namecorrispondeteall’indirizzoIPdelproiettoreèstatoimpostatonelle“HOSTS”delcomputerinuso.
Example1: Quandoilnomedell’hostdelproiettorevieneimpostatosu“pj.nec.co.jp”,siottienel’accessoall’impo-
stazionediretespecicando
http://pj.nec.co.jp/index.html
comeindirizzoonellacolonnadell’URL.
Example2: Quandol’indirizzoIPdelproiettoreè“192.168.73.1”,siottienel’accessoalleimpostazionidiavviso
e-mailspecicando
http://192.168.73.1/index.html
comeindirizzoonellacolonnadell’URL.
40
4. Funzioni utili
Impostazionidirete
http://<indirizzoIPdelproiettore>/index.html
DHCP ����������������������������������Abilitando questa opzione si assegna automaticamente un indirizzo IP al proiettore dal vostro ser-
ver DHCP� Disabilitando questa opzione potrete registrare l’indirizzo IP o il numero di maschera di
sottorete comunicato dall’amministratore di rete�
SUGGERIMENTO:èpossibilecontrollarel’indirizzoIPnelmenuquando[ENABLE]èselezionatoper
[DHCP].Perfarlo,selezionate[INFO] [LAN CABLATA] dal menu.
IP ADDRESS �����������������������Impostate l’indirizzo IP della rete collegata al proiettore quando viene selezionato [DISABLE] per
[DHCP]�
SUGGERIMENTO:èpossibilecontrollareilproprioindirizzoIPspecicatonelmenu.Perfarlo,
selezionate [INFO] [LAN CABLATA] dal menu.
SUBNET MASK �������������������Impostate il numero di maschera di sottorete della rete collegata al proiettore quando viene sele-
zionato [DISABLE] per [DHCP]�
DEFAULT GATEWAY
���������������� Impostate l’indirizzo IP della rete collegata al proiettore quando viene selezionato [DISABLE] per
[DHCP]�
DNS (PRIMARY) �����������������Definite le impostazioni del DNS primario della rete collegata al proiettore�
DNS (SECONDARY) ������������Definite le impostazioni del DNS primario della rete collegata al proiettore�
UPDATE ������������������������������Confermate le vostre impostazioni�
NOTA: Chiudete il browser dopo aver fatto clic su [UPDATE]. Il proiettore aggiornerà automatica-
mente le vostre impostazioni.
SUGGERIMENTO:Selezionando[IMPOSTAZIONIDIRETE]per[AZZERA]dalmenudelproiettorepotreteriportareiseguentielementi
alle impostazioni originali definite dal produttore.
[DHCP]:DISABLE
[IP ADDRESS]: 192.168.0.10
[SUBNET MASK]: 255.255.255.0
[DEFAULTGATEWAY]:192.168.0.1
*[DNS(PRIMARY)]e[DNS(SECONDARY)]rimarrannoinvariati.
41
4. Funzioni utili
ImpostazioneAvvisoE-mail
http://<indirizzoIPdelproiettore>/lancong.html
Questaopzioneinviaalvostrocomputerunmessaggiodierroreviae-mailquandoèinusolaLANcablata.Questo
messaggiodierroresaràinviatoquandolalampadadelproiettorearrivaallanedellasuavitautileosivericaun
errorenelproiettore.
HOST NAME ���������������������������� Inserire il nome dell’host della rete collegata al proiettore� Potete utilizzare fino a 60 caratteri
alfanumerici� Se il nome host è sconosciuto, digitate una stringa di caratteri rappresentante il
proiettore� Esempio: proiettore 1
DOMAIN NAME ������������������������ Inserire il nome del dominio della rete collegata al proiettore� Potete utilizzare fino a 60 caratteri
alfanumerici� Se il nome dominio è sconosciuto, digitate a destra di @ nell'indirizzo del mittente�
Esempio: nec� com
ALERT MAIL ����������������������������� L’impostazione [ENABLE] attiverà l’opzione di Avviso E-mail�
L’impostazione [DISABLE] attiverà l’opzione di Avviso E-mail�
SENDER’S ADDRESS ���������������� Inserite l’indirizzo del mittente� Potete utilizzare fino a 60 caratteri alfanumerici e simboli�
SMTP SERVER NAME ��������������� Inserite il nome del server SMTP da collegare al proiettore� Potete utilizzare fino a 60 caratteri
alfanumerici�
RECIPIENT’S ADDRESS da 1 a 3
��� Inserite l’indirizzo del ricevente� Potete utilizzare fino a 60 caratteri alfanumerici e simboli�
APPLY ��������������������������������������� Fate clic su questo tasto per confermare le impostazioni precedenti�
EXECUTE ���������������������������������� Fate clic su questo tasto per inviare un’e-mail di prova per verificare che le vostre impostazioni
siano corrette�
STATUS ������������������������������������� Verrà visualizzata una risposta all’e-mail di prova�
NOTA:
• Incasodiprova,potrestenonricevereun’e-maildiavviso.Seciòaccadesse,controllateseleimpostazionidiretesonocorret-
te.
• Seinseriteunindirizzosbagliatonellaprova,potrestenonricevereun’e-maildiavviso.Qualoraciòdovesseaccadere,controllate
se l’indirizzo del ricevente è corretto.
SUGGERIMENTO:LeimpostazionidiAvvisoE-mailnonverrannoalterateanchequandosiseleziona[AZZERA]dalmenu.
42
4. Funzioni utili
9 Usare il cavo di segnale VGS per azionare il proiettore
(Controllo virtuale a distanza)
Utilizzandoilsoftwaredell’utility“VirtualRemoteTool”indotazionenelCD-ROMfornitoconilproiettoreNEC,èpossibile
visualizzarelaschermata(olabarradeglistrumenti)VirtualRemotesulloschermodelcomputer.
Ciòviaiuteràadeseguireoperazioniqualiaccensioneespegnimentodelproiettoreeselezionedelsegnaletramite
ilcavodisegnaleVGA.
SchermataVirtualRemote Barradeglistrumenti
Questasezionefornisceinformazionigeneralisullapreparazioneperl’usodiVirtualRemoteTool.
PerinformazionisucomeutilizzareVirtualRemoteTool,vederelaGuidaaVirtualRemoteTool.(pagina47)
Passaggio1:InstallateVirtualRemoteToolsulcomputer.
Passaggio2:Collegateilproiettorealcomputer.(pagina45)
Passaggio3:AvviateVirtualRemoteTool.(pagina46)
NOTA:
• Quandovienescelto[COMPUTER1]dallaselezionedeldispositivosorgente,laschermataVirtualRemoteolabarradeglistrumenti
saranno visualizzate, oltre allo schermo del vostro computer.
• UtilizzateilcavodisegnaleVGAindotazionepercollegareilconnettoreCOMPUTER1INdirettamentealconnettorediuscitadel
monitor del computer per utilizzare Virtual Remote Tool.
L'usodiuncommutatoreodicavidiversidalcavodisegnaleVGAindotazionepotrebbeprovocaremalfunzionamentinella
comunicazione del segnale.
ConnettoredelcavoVGA:
I pin 12 e 15 sono richiesti per DDC/CI.
• VirtualRemoteToolpotrebbenonfunzionareasecondadellespecichedelcomputeredellaversionedegliadattatoriodeidriver
grafici.
SUGGERIMENTO:
• IlconnettoreCOMPUTER1INdelproiettoresupportaDDC/CI(DisplayDataChannelCommandInterface).DDC/CIèun’interfaccia
standard per la comunicazione bidirezionale tra display/proiettore e computer.
• PerinformazionisugliaggiornamentiriguardantiVirtualRemoteTool,visitateilnostrositointernet:http://www.nec-display.com/
dl/en/index.html
Passaggio 1: Installate Virtual Remote Tool sul computer
Sistemi operativi supportati
VirtualRemoteToolfunzionaconiseguentisistemioperativi.
Windows7HomeBasic*
1
,Windows7HomePremium*
1
,Windows7Professional*
1
,Windows7Enterprise*
1
,
Windows7Ultimate*
1
WindowsVistaHomeBasic*
1
,WindowsVistaHomePremium*
1
,WindowsVistaBusiness*
1
,WindowsVista
Enterprise*
1
,WindowsVistaUltimate*
1
WindowsXPHomeEdition*
2
,WindowsXPProfessional*
2
,Windows2000Professional*
2
*1:Supportalaversionea32bit.
*2:PereseguireVirtualRemoteTool,ènecessario“Microsoft.NETFrameworkVersione2.0osuccessiva”.Micro-
soft.NETFrameworkVersione2.0osuccessivaèdisponibilesulsitoInternetdiMicrosoft.InstallateMicrosoft
.NETFrameworkVersione2.0osuccessivasulcomputer.Windows2000ProfessionalsupportasoloMicrosoft
.NETFrameworkVersione2.0.
43
4. Funzioni utili
InstallazionediVirtualRemoteTool
Preparazione:
ChiudetetuttiiprogrammiinesecuzioneprimadiinstallareVirtualRemoteTool.Seunaltroprogrammaèinesecu-
zione,l’installazionepotrebbenonriuscire.PerinstallareVirtualRemoteTool,l’accountutenteWindowsdeveavere
privilegidi[Amministratore](Windows7,WindowsVistaeWindows2000)oprivilegidi[Amministratoredelcomputer]
(WindowsXP).
1 Inserite il CD-ROM in dotazione con il proiettore NEC nell’unità CD-ROM.
Saranno visualizzate le cartelle contenute nel CD-ROM del proiettore NEC. Se le cartelle non vengono visualizzate,
fateclicconilpulsantedestrodelmousesull’iconadell’unitàCD/DVDsu“Risorsedelcomputer”diWindows(o
“Miocomputer”)eselezionate“Apri”.
2 Fate doppio clic su “Software”, quindi su “Virtual Remote Tool”.
 Saràvisualizzatal’icona“setup.exe”.
3 Fate doppio clic sull’icona “setup.exe”.
 Ilprogrammadiinstallazionesiavviaevienevisualizzatalaschermatadellaproceduraguidatadiinstallazione.
4 Fate clic su “Next”.
 Vienevisualizzatalaschermatadelcontratto“ENDUSERLICENSEAGREEMENT”.
 Leggeteattentamenteilcontratto“ENDUSERLICENSEAGREEMENT”.
5 Se accettate, fate clic su “I accept the terms in the license agreement”, quindi fate clic su “Next”.
 Seguiteleistruzionisulleschermatedelprogrammadiinstallazionepercompletarel’installazione.
Dopo aver completato l’installazione, l’icona del collegamento per Virtual Remote Tool sarà collocata sul de-
sktop.
44
4. Funzioni utili
SUGGERIMENTO:
DisinstallazionediVirtualRemoteTool
Preparazione:
ChiudeteVirtualRemoteToolprimadidisinstallarlo.PerdisinstallareVirtualRemoteTool,l’accountutenteWindows
deveavereprivilegidi“Amministratore”(Windows7,WindowsVistaeWindows2000)oprivilegidi“Amministratore
delcomputer”(WindowsXP).
•PerWindows7/WindowsVista
1 Fate clic su “Start”, quindi su “Pannello di controllo”.
 Saràvisualizzatalaschermatadelpannellodicontrollo.
2 Fate clic su “Disinstalla programma” su “Programmi”
 Saràvisualizzatalanestra“Programmiefunzionalità”.
3 Selezionate Virtual Remote Tool e fate clic sullo stesso.
4 Fate clic su “Disinstalla/Modifica” o “Disinstalla”.
 •Allavisualizzazionedellanestradiconferma“Controllodell’accountutente”,fateclicsu“Continua”.
 Seguiteleistruzionisulleschermatepercompletareladisinstallazione.
•PerWindowsXP/2000
1 Fate clic su “Start”, quindi su “Pannello di controllo”.
 Saràvisualizzatalaschermatadelpannellodicontrollo.
2 Fate doppio clic su “Installazione applicazioni”.
 Saràvisualizzatalanestra“Installazioneapplicazioni”.
 •SuWindows2000,fatedoppioclicsu“Disinstallaunprogramma”.
3 Fate clic su Virtual Remote Tool nell'elenco, quindi fate clic su “Rimuovi”.
 Seguiteleistruzionisulleschermatepercompletareladisinstallazione.
Passaggio 2: Collegate il proiettore al computer
1 Utilizzate il cavo di segnale VGA in dotazione per collegare il connettore COMPUTER 1 IN del proiettore
direttamente al connettore di uscita del monitor del computer.
2 Collegate il cavo di alimentazione in dotazione all’ingresso AC IN del proiettore e alla presa a muro, quindi
premete l’interruttore principale per attivare l’alimentazione del proiettore.
 Ilproiettoreènelmododiattesa.
COMPUTER 1 IN
SUGGERIMENTO:
• QuandoVirtualRemoteToolvieneavviatoperlaprimavolta,saràvisualizzatalanestradi“EasySetup”cheviguideràdurantei
collegamenti.
IngressoCA
Interruttoreprincipale
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Alla presa a parete
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
45
4. Funzioni utili
Passaggio 3: Avviate Virtual Remote Tool
1 Fate doppio clic sull’icona del collegamento sul desktop di Windows.
 QuandoVirtualRemoteToolvieneavviatoperlaprimavolta,saràvisualizzatalanestradi“EasySetup”.
 Seguiteleistruzionisulleschermate
 Dopoilcompletamentodi“EasySetup”,saràvisualizzatalaschermatadiVirtualRemoteTool.
SUGGERIMENTO:
• Èpossibilevisualizzarelaschermata(olabarradeglistrumenti)diVirtualRemoteToolsenzadovervisualizzarelanestradi“Easy
Setup”.
Per farlo, fate clic per contrassegnare con un segno di spunta la casella DonotuseEasySetupnexttime”sullaschermata
alpassaggio6di“EasySetup”.
46
4. Funzioni utili
Chiusura di Virtual Remote Tool
1 Fate clic sull’icona di Virtual Remote Tool sulla barra delle applicazioni.
Sarà visualizzato il menu a comparsa.
2 Fate clic su “Exit”.
 VirtualRemoteToolsaràchiuso.
VisualizzazionedelleguidadiVirtualRemoteTool
•Visualizzazionedelleguidautilizzandolabarradelleapplicazioni
1 Fate clic sull’icona di Virtual Remote Tool sulla barra delle applicazioni quando Virtual Remote Tool è
in esecuzione.
Sarà visualizzato il menu a comparsa.
2. Fate clic su “Help”.
 SaràvisualizzatalaschermataHelp.
•VisualizzazionedelleguidautilizzandoilmenuStart.
1. Fate clic su “Start”. Tutti i programmi o Programmi”. “NEC Projector User Supportware”. “Virtual Remote
Tool”, quindi “Virtual Remote Tool Help”, nel suddetto ordine.
 SaràvisualizzatalaschermataHelp.
47
4. Funzioni utili
Controllo del proiettore da una LAN (PC Control Utility Pro
4)
Utilizzandol’utilitysoftware“PCControlUtilityPro4”inclusanelNECProjectorCD-ROMdiaccompagnamento,è
possibilecontrollareilproiettoretramiteuncomputercollegatoadunaLAN.
Funzionidicontrollo
Accensione/spegnimento,selezionedelsegnale,fermoimmagine,silenziamentovideo,silenziamentoaudio,rego-
lazione,noticadimessaggiodierrore,programmaevento..
SchermatadiPCControlUtilityPro4
Questasezionefornisceunapreparazioneall’usodiPCControlUtilityPro4.PerinformazionisucomeutilizzarePC
ControlUtilityPro4,vederelaguidadiPCControlUtilityPro4.( paginasuccessiva)
Passaggio1:collegareilproiettoreallaLAN.
Passaggio2:installarePCControlUtilityPro4sulcomputer.
Passaggio3:avviarePCControlUtilityPro4.( paginasuccessiva)
SUGGERIMENTO:
• PCControlUtilityPro4puòessereutilizzataancheconuncollegamentoseriale.
• PerinformazionisugliaggiornamentidiPCControlUtilityPro4,visitareilnostrositoweb:
http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Passaggio 1: collegare il proiettore alla LAN
CollegareilproiettoreallaLANseguendoleistruzioniriportatein“Connessioneallarete”(pagina19)ein“Impo-
stazionediretetramitebrowserHTTP”(pagina40)
Passaggio 2: installare PC Control Utility Pro 4 sul computer
Sistemi operativi supportati
PCControlUtilityPro4funzioneràsuiseguentisistemioperativi.
Windows7HomeBasic*
1
,Windows7HomePremium*
1
,Windows7Professional*
1
,Windows7Enterprise*
1
,
Windows7Ultimate*
1
WindowsVistaHomeBasic*
1
,WindowsVistaHomePremium*
1
,WindowsVistaBusiness*
1
,WindowsVista
Enterprise*
1
,WindowsVistaUltimate*
1
WindowsXPHomeEdition*
2
,WindowsXPProfessional*
2
,Windows2000Professional*
2
*1:supportalaversionea32-bit.
*2:perfarefunzionarePCControlUtilityPro4,èrichiesto“Microsoft.NETFrameworkversione2.0osuperiore”.
Microsoft.NETFrameworkversione2.0osuperioreèdisponibilesullapaginawebdiMicrosoft.InstallareMi-
crosoft.NETFrameworkversione2.0osuperioresulVostrocomputer.Windows2000Professionalsupporta
solamenteMicrosoft.NETFrameworkversione2.0.
48
4. Funzioni utili
InstallarePCControlUtilityPro4
Preparazione:
ChiuderetuttiiprogrammiattiviprimadiinstallarePCControlUtilityPro4.Seunaltroprogrammaèaperto,l’installa-
zionepotrebbenoncompletarsi.PerinstallarePCControlUtilityPro4,ènecessarioaccedereadunaccountutente
diWindowsconprivilegidi[Amministratore](Windows7,WindowsVistaeWindows2000)odi[Amministratoredel
computer](WindowsXP).
1 Inserire nel lettore CD-ROM il NEC Projector CD-ROM di accompagnamento.
Le cartelle nel NEC Projector CD-ROM verranno visualizzate.
 •Selecartellenonvengonovisualizzate,fareclicconilpulsantedestrodelmousesull’iconadell’unitàCD/DVD
nellacartella“Risorsedelcomputer”(o“Miocomputer”)diWindowseselezionare“Apri”.
2 Fare doppio clic su “Software” e quindi su “PC Control Utility Pro 4”.
 Verràvisualizzatal’icona“setup.exe”.
3 Fare doppio clic sull’icona “setup.exe”.
 Ilprogrammadiinstallazionesiavvieràedappariràlaschermatadell’installazioneguidata.
4 Fare clic su “Next”.
 Verràvisualizzatalaschermata“ENDUSERLICENSEAGREEMENT”.
 Leggereattentamente“ENDUSERLICENSEAGREEMENT”.
5 Se si accettano le condizioni, fare clic su “I accept the terms in the license agreement” e quindi fare clic
su “Next”.
 Seguireleistruzionisulleschermatedelled’installazionepercompletareilprocesso.
SUGGERIMENTO:
DisinstallazionediPCControlUtilityPro4
 PerdisinstallarePCControlUtilityPro4,eseguirelestesseprocedurechesonoriportatein“Disinstallazionedi
VirtualRemoteTool”.Leggere“VirtualRemoteTool”come“PCControlUtilityPro4”( pagina 45)
Passaggio 3: avviare PC Control Utility Pro 4
Fareclicsu“Start”“Tuttiiprogrammi”o“Programmi”“NECProjectorUserSupportware”“PCControlUtility
Pro4”“PCControlUtilityPro4”.
SUGGERIMENTO:
VisualizzarelaguidainlineadiPCControlUtilityPro4
•VisualizzarelaguidainlineadiPCControlUtilityPro4mentrequestoèinuso.
 Fareclicsu“Help(H)”“Help(H)…”nellanestraPCControlUtilityPro4inquestoordine.
Verrà visualizzato un menu pop-up.
•VisualizzarelaguidainlineautilizzandoilmenuStart.
 Fareclicsu“Start”“Tuttiiprogrammi”o“Programmi”“NECProjectorUserSupportware”“PCControlUtility
Pro4”“PCControlUtilityPro4Help”.
Verrà visualizzata la guida in linea.
49
4. Funzioni utili
50
5. Utilizzo del menu sullo schermo
1 Utilizzo dei menu
NOTA: il menu sullo schermo può non essere visualizzato correttamente quando proiettate un’immagine video con movimenti
interlacciati.
1. Premete il tasto MENU sul telecomando o sul proiettore per visualizzare il menu.
NOTA:IcomandicomeENTER,EXIT,GH, FE presenti nella parte inferiore mostrano i tasti disponibili per le vostre operazioni.
2. Premete i tasti FE sul telecomando o sul proiettore per visualizzare il sottomenu.
3. Premete il tasto ENTER sul telecomando o sul proiettore per evidenziare la voce superiore o la prima
scheda.
4. Premete i tasti GH sul telecomando o sul proiettore per selezionare la voce da regolare o impostare.
Potete utilizzare i tasti FE sul telecomando o sul proiettore per selezionare la scheda desiderata.
5. Premete il tasto ENTER sul telecomando o sul proiettore per visualizzare la finestra del sottomenu.
6. Regolate il livello oppure attivate/disattivate la voce selezionata con il tasto GHFE sul telecomando o
sull’involucro del proiettore.
 Lemodicherimangonomemorizzatenoallaregolazionesuccessiva.
7. Ripetete i passaggi 2-6 per regolare una voce aggiuntiva o premete il tasto EXIT sul telecomando o sul
proiettore per uscire dal display del menu.
NOTA: quando viene visualizzato un menu o un messaggio, alcune righe di informazioni possono andare perse, a seconda del
segnale o delle impostazioni.
8. Premete il tasto MENU per chiudere il menu.
Per ritornare al menu precedente, premete il tasto EXIT.
2 Voci di menu
Barra di scorrimento
Triangolo solido
Scheda
Tasto di opzione
Simbolo altitudine
elevata
Lenestredeimenuolenestredidialogocontengonoleseguentivoci:
Selezione ��������������������������������������������� Indica il menu o la voce selezionata�
Triangolo solido �����������������������������������
Indica che sono disponibili altre scelte� Un triangolo evidenziato indica che la voce è attiva�
Scheda �������������������������������������������������Indica un gruppo di funzioni in una finestra di dialogo� Selezionate una scheda per portare
la relativa pagina in primo piano�
Tasto di opzione ����������������������������������� Utilizzate questo tasto rotondo per selezionare un’opzione nella finestra di dialogo�
Fonte ���������������������������������������������������� Indica la fonte attualmente selezionata�
Tempo rimanente auto spegnimento���� Indica il tempo rimanente nei casi in cui è impostato [AUTO SPEGNIMENTO]�
Barra di scorrimento ���������������������������� Indica l’impostazione o la direzione della regolazione�
Simbolo blocco tasto ���������������������������Indica che [BLOCCO PANN� CONTR�] è attivato�
Simbolo termometro ���������������������������Indica che il [MODO ECOLOGICO] è stato impostato automaticamente sul modo [ACCESO]
poiché la temperatura interna è troppo elevata�
Simbolo altitudine elevata �������������������� Indica che il [MODO VENTILATORE] è impostato nella modalità [ALTITUDINE ELEVATA]�
Fonte
Tasti disponibili
Simbolo termometro
Simbolo blocco tasto
Tempo rimanente auto
spegnimento
Selezione
51
5. Utilizzo del menu sullo schermo
3 Elenco delle voci dei menu
Asecondodellafontediingresso,alcuneopzionideimenunonsonodisponibili.
MenuVoce Default Opzioni
FONTE
COMPUTER1 *
COMPUTER2 *
COMPUTER3 *
VIDEO *
S-VIDEO *
REGOLAZ
REGOLAZIONE
IMMAGINE
PRESELEZIONARE * 1-6
DETTAGLIIMPO-
STAZIONE
GENERALE
RIF. *
ALTALUMIN.,PRESENTAZIONE,VIDEO,FILM,GRAFICO,
sRGB
CORREZIONI
GAMMA
DINAMICO,NATURALEl,DETTAGLINERI
TEMPERATURA
COLORE
* 5000,6500,7800,8500,9300,10500
BLANCIAMENTO
BIANCO
CONTRASTOR 0
CONTRASTOG 0
CONTRASTOB 0
LUMINOSITÀR 0
LUMINOSITÀG 0
LUMINOSITÀB 0
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
INTENSITÀ
COLORE
TONALITÀ
AZZERA
OPZIONI
IMMAGINE
OROLOGIO *
FASE *
ORIZZONTALE *
VERTICALE *
SCANSIONEMAGGIORE * 0[%],5[%],10[%]
RAPPORTOASPETTO *
AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10,ZOOM LARGO,ORIGI-
NALE
POSIZIONE 0
AUDIO
VOLUME
BASSI
ACUTI
BILANCIAMENTO
SURROUND3D SPENTO SPENTO,ACCESO
IMPOST.
GENERALE
TRAPEZIO 0
SALVATAGGIOTRAPEZIO SPENTO SPENTO,ACCESO
COLOREPARETE SPENTO
SPENTO, LAVAGNA BIANCA, LAVAGNA, LAVAGNA
(GRIGIA), GIALLO CHIARO,VERDE CHIARO, BLU
CHIARO,BLUCIELO,ROSACHIARO,ROSA
MODOECOLOGICO SPENTO SPENTO,ACCESO
DIDASCALIECHIUSE SPENTO
SPENTO,DIDASCALIA1,DIDASCALIA2,DIDASCALIA3,
DIDASCALIA4,TESTO1,TESTO2,TESTO3,TESTO4
LINGUA ENGLISH
ENGLISH,DEUTSCH,FRANÇAIS,ITALIANO,
ESPAÑOL,SVENSKA,本語
DANSK,PORTUGUÊS,ČEŠTINA,MAGYAR,POLSKI,
NEDERLANDS,SUOMI
NORSK,TÜRKÇE,РУССКИЙ, , Ελληνικά, 中文,
한국어
MENÙ
SELEZIONECOLORE COLORE COLORE,MONOCROMATICO
DISPLAYFONTE ACCESO SPENTO,ACCESO
DISPLAYMESSAGGIO ACCESO SPENTO,ACCESO
DISPLAYID ACCESO SPENTO,ACCESO
MESSAGGIOECOLOGICO SPENTO SPENTO,ACCESO
MENÙDISPLAYORA AUTO45SEC.
MANUALE, AUTO 5 SEC., AUTO 15 SEC.,AUTO45
SEC.
SFONDOIMMAGINI BLUE BLUE,NERO,LOGO
MESSAGGIOFILTRO 500[H] SPENTO,100[H],200[H],500[H],1000[H]
* L’asterisco(*)indicachel’impostazionedefaultvariasecondoilsegnale.
52
5. Utilizzo del menu sullo schermo
IMPOST.
INSTALLAZIONE
POSIZIONAMENTO
SCRIVANIA AN-
TERIORE
SCRIVANIAANTERIORE, SOFFITTOPOSTERIORE,
SCRIVANIAPOSTERIORE,SOFFITTOANTERIORE
BLOCCOPANN.CONTR. SPENTO SPENTO,ACCESO
SICUREZZA SPENTO SPENTO,ACCESO
VELOCITÀDICOMUNICAZ. 19200bps 4800bps,9600bps,19200bps
SENSOREREMOTO
ANTERIORE/
POSTERIORE
ANTERIORE/POSTERIORE,ANTERIORE, POSTE-
RIORE
IDDI
CONTROLLO
NUMERO
IDCONTROLLO
1 1-254
IDDI
CONTROLLO
SPENTO SPENTO,ACCESO
OPZIONI(1)
AUTOALLINEAMENTO NORMALE SPENTO,NORMALEl,FINE
MODOVENTILATORE AUTO AUTO,ALTO,ALTITUDINEELEVATA
SELEZIONA
SEGNALE
COMPUTER1
RGB/
COMPONENT
RGB/COMPONENT,RGB,COMPONENT
COMPUTER2
RGB/
COMPONENT
RGB/COMPONENT,RGB,COMPONENT,VIDEO
SISTEMAA
COLORI
COMPUTER2
(VIDEO)
AUTO
AUTO, 3.58NTSC,4.43NTSC,PAL,PAL-M,PAL-N,
PAL60,SECAM
VIDEO AUTO
AUTO, 3.58NTSC,4.43NTSC,PAL,PAL-M,PAL-N,
PAL60,SECAM
S-VIDEO AUTO
AUTO, 3.58NTSC,4.43NTSC,PAL,PAL-M,PAL-N,
PAL60,SECAM
MODOWXGA SPENTO SPENTO,ACCESO
DEINTERLACCIO ACCESO SPENTO,ACCESO
OPZIONI(2)
AUTOSPEGNIMENTO SPENTO SPENTO,0:30,1:00,2:00,4:00,8:00,12:00,16:00
MODODIATTESA NORMALE NORMALE,RISPARMIOENERGIA
ACC.AUT.ATT.(AC) SPENTO SPENTO,ACCESO
ACC.AUT.ATT.(COMP1/2) SPENTO SPENTO,ACCESO
SPEGNIM.AUTOM.ATT. SPENTO SPENTO,0:05,0:10,0:20,0:30
SELEZIONEFONTEDEFAULT ULTIMO
ULTIMO,AUTO,COMPUTER1,COMPUTER2,COMPU-
TER3,VIDEO,S-VIDEO
TERMINALEDIUSCITA ULTIMO ULTIMO,COMPUTER1,COMPUTER2
INFO
TEMPODI
UTILIZZO
DURATARESIDUALAMPADA
OREDILAMPADAUTILIZZATE
OREDIFILTROUTILIZZATE
RISPARMIOTOTALEDICO2
FONTE
NOMEFONTE
INDICESORGENTE
FREQUENZAORIZZONTALE
FREQUENZAVERTICALE
TIPOSEGNALE
TIPOVIDEO
TIPOSINCRONIZZAZIONE
POLARITÀSINCRONIZZ.
TIPODISCANSIONE
LANCABLATA
NOMEPROIETTORE
INDIRIZZOIP
SUBNETMASK
GATEWAY
MACADDRESS
VERSION
PRODUCT
SERIALNUMBER
FIRMWARE
DATA
CONTROLID(quandoèimpostato
[IDDICONTROLLO])
AZZERA
SEGNALECORRENTE
TUTTIIDATI
IMPOSTAZIONIDIRETE
AZZERAORELAMPADA
AZZERAOREFILTRO
* L’asterisco(*)indicachel’impostazionedefaultvariasecondoilsegnale.
53
5. Utilizzo del menu sullo schermo
4 Descrizioni e funzioni del menu [FONTE]
COMPUTER1
SelezionailcomputercollegatoalconnettoredelCOMPUTER1IN.
NOTA:
• Quandoilsegnaled’ingressocomponenteècollegatoalconnettoreCOMPUTER1IN,selezionare[COMPUTER1].
• IlproiettoredeterminaseilsegnalediinputèRGBoppureunsegnalecomponente.
COMPUTER2
ConsentediselezionareilcomputercollegatoaiconnettoriCOMPUTER2IN(BNC×5).
NOTA:
• Quandoilsegnaled’ingressocomponenteècollegatoalconnettoreCOMPUTER2IN,selezionare[COMPUTER2].
• IlproiettoredeterminaseilsegnalediinputèRGBoppureunsegnalecomponente.
COMPUTER3
SelezionailcomputercollegatoalconnettoredelCOMPUTER3(DVI-D)IN.
VIDEO
SelezionaildispositivoconnessoalvideoregistratoreingressoVIDEO,allettoreDVDoallamacchinaperdocumen-
ti.
S-VIDEO
SelezionaildispositivoconnessoalvideoregistratoreingressoS-VIDEOoallettoreDVD.
NOTA: una cornice può bloccarsi per un breve periodo di tempo quando un video viene riprodotto velocemente in avanti o indietro
con una fonte Video o S-Video.
54
5. Utilizzo del menu sullo schermo
5 Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.]
[REGOLAZIONE IMMAGINE]
[PRESELEZIONARE]
Questafunzioneconsentediselezionareimpostazioniottimizzateperl’immagineproiettata.
Èpossibileregolareiltononeutropergiallo,cianoomagenta.
Sonodisponibilisei preselezioni difabbrica ottimizzateperi diversitipi di immagini.È altresìpossibileutilizzare
[DETTAGLIIMPOSTAZIONE]perselezionareimpostazioniregolabilidall’utentecheconsentonodipersonalizzare
ciascunagammaocolore.
Leimpostazionipersonalizzatepossonoesserememorizzatein[PRESELEZIONARE1]-[PRESELEZIONARE6].
ALTA LUMIN� �������� Consigliato per l’uso in una stanza molto luminosa�
PRESENTAZIONE ��� Consigliato per fare una presentazione utilizzando un file Power Point�
VIDEO �������������������� Consigliato per la visualizzazione di immagini normali, quali programmi televisivi�
FILM ���������������������� Consigliato per film�
GRAFICO ���������������� Consigliato per grafica�
sRGB ��������������������� Valori di colore standard
[DETTAGLI IMPOSTAZIONE]
55
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[GENERALE]
Memorizzazionedelleimpostazionipersonalizzate[RIF.]
Questafunzioneconsentedimemorizzareleproprieimpostazionipersonalizzatein[PRESELEZIONARE1]-[PRE-
SELEZIONARE6].
Perprimacosa,selezionareunmododipreselezionebaseda[RIF.]poiimpostare[CORREZIONIGAMMA]e[TEM-
PERATURACOLORE].
ALTA LUMIN�� �������� Consigliato per l’uso in una stanza molto luminosa�
PRESENTAZIONE ��� Consigliato per creare una presentazione utilizzando un file PowerPoint�
VIDEO �������������������� Consigliato per immagini normali, quali programmi televisivi�
FILM ���������������������� Consigliato per i film�
GRAFICO ���������������� Consigliato per la grafica�
sRGB ��������������������� Valori dei colori standard�
Selezionedelmododicorrezionegamma[CORREZIONIGAMMA]
Ciascunmodoèconsigliatoper:
DINAMICO ������������� Crea un’immagine con elevato contrasto�
NATURALE ������������� Riproduzione naturale dell’immagine�
DETTAGLI NERI ����� Enfatizza le aree scure dell’immagine�
Regolazionedellatemperaturadelcolore[TEMPERATURACOLORE]
Questaopzioneconsentediselezionarelatemperaturadelcoloredesiderata.
NOTA: Quando [PRESENTAZIONE] o [ALTA LUMIN.] è selezionato in [RIF.], questa funzione non è disponibile.
Regolazionedelbilanciamentodelbianco[BILANCIAMENTOBIANCO]
Questafunzioneconsentediregolareilbilanciamentodelbianco.ilcontrastodiciascuncolore(RGB)vieneutilizzato
perregolareillivellodibiancodelloschermo;Laluminositàdiciascuncolore(RGB)vieneutilizzataperregolareil
livellodinerodelloschermo.
[CONTRASTO]
Regolal’intensitàdell’immagineinbasealsegnaleiningresso.
[LUMINOSITÀ]
Regolaillivellodiluminositàol’intensitàdelquadroposteriore.
[INTENSITÀ]
Controllaidettaglidell’immagine.
[COLORE]
Aumentaodiminuisceillivellodisaturazionedeicolori.
[TONALITÀ]
Variaillivellodelcoloreda+/-verdea+/-blu.Illivellorossovieneutilizzatocomeriferimento.
Segnaleiningresso CONTRASTO LUMINOSITÀ INTENSITÀ COLORE TONALITÀ
Computer(RGBDIGITAL) No No
Computer(RGBANALOG) No No
Component
Video,S-Video
Si=Regolabile,No=Nonregolabile
56
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[AZZERA]
Leimpostazionieleregolazionidi[CONTRASTO],[LUMINOSITÀ],[INTENSITÀ],[COLORE],[TONALITÀ]e[RIF.]in
[PRESELEZIONARE]sarannoripristinatealleimpostazionidifabbrica.
Leimpostazionieleregolazioniin[DETTAGLIIMPOSTAZIONE]dellaschermata[PRESELEZIONARE]nonselezionati
correntementenonsarannoripristinate.
57
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[OPZIONI IMMAGINE]
Regolazionedell’orologioedellafase[OROLOGIO/FASE]
QuestafunzioneviconsentediregolaremanualmenteOROLOGIOeFASE.
OROLOGIO ������������ Usate questa voce per la sintonizzazione di precisione dell’immagine del computer o per rimuovere bande
verticali che possono apparire� Questa funzione consente di regolare le frequenze dell’orologio che eliminano
le bande orizzontali nell’immagine�
Questa regolazione può essere necessaria quando si collega il computer per la prima volta�
FASE ���������������������� Usate questa voce per regolare la fase dell’orologio o per ridurre il rumore video, le interferenze dei punti o
il crosstalk� (Evidente quando una parte dell’immagine brilla)�
Usate [FASE] solo dopo aver completato la regolazione [OROLOGIO]�
58
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Regolazionedellaposizioneorizzontale/verticale[ORIZZONTALE/VERTICALE]
Consentediregolarelaposizionedell’immagineinsensoorizzontaleoverticale.
- L’immaginepuòrisultaredistortadurantelaregolazionedi[OROLOGIO]e[FASE].Ciònoncostituiscemalfun-
zionamento.
- Leimpostazionidi[OROLOGIO],[FASE],[ORIZZONTALE]e[VERTICALE]sonomemorizzateperilsegnale
corrente.Lavoltasuccessivaincuièproiettatounsegnaleconlastessarisoluzioneelastessafrequenza
orizzontaleeverticale,leimpostazionisonorichiamateedapplicate.
Percancellareleimpostazionimemorizzate,aprireilmenueselezionare[AZZERA][SEGNALECORRENTE]
o[TUTTIIDATI]perripristinareleimpostazioni.
Selezionedellapercentualedisovrascansione[SCANSIONEMAGGIORE]
Selezionatelapercentualedisovrascansione(0%,5%e10%)delsegnale.
Immagineproiettata
Sovrascansione del 10%
NOTA:
• La[0[%]]nonpuòessereselezionatasull’inputVIDEOedS-VIDEO.
• Lafunzione[SCANSIONEMAGGIORE]nonèdisponibilequandoèselezionato[ORIGINALE]in[RAPPORTOASPETTO].
59
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Selezionedelrapportodiaspetto[RAPPORTOASPETTO]
Iltermine“rapportoaspetto”siriferiscealrapportotral’ampiezzael’altezzadell’immagineproiettata.
Ilproiettoredeterminaautomaticamenteilsegnalediingressoelovisualizzanelrapportodiaspettoappropriato.
•Latabellamostraitipicirapportidiaspettoelerisoluzionisupportatidallamaggioranzadeicomputer.
Risoluzione Rapportod’aspetto
VGA 640x480 4:3
SVGA 800x600 4:3
XGA 1024x768 4:3
WXGA 1280x768 15:9
WXGA 1280x800 16:10
WXGA+ 1440x900 16:10
SXGA 1280x1024 5:4
SXGA+ 1400x1050 4:3
UXGA 1600x1200 4:3
Opzioni Funzione
AUTO Ilproiettoredeterminaautomaticamenteilsegnaled’ingressoelovisualizzanelrapporto
d’aspettoappropriato.( paginasuccessiva)
Ilproiettorepuòdeterminareilrapportod’aspettoinmanieraerratasullabasedelsegnale.
Intalcaso,selezionareilgiustorapportod’aspettoda:
4:3 L’immagineèvisualizzatainunrapportod’aspetto4:3.
16:9 L’immagineèvisualizzatainunrapportod’aspetto16:9.
15:9 L’immagineèvisualizzatainunrapportod’aspetto15:9.
16:10 L’immagineèvisualizzatainunrapportod’aspetto16:10.
ZOOMLARGO L’immagineèallungataadestraeasinistra.
Partidell’immaginesonotagliateincorrispondenzadelmarginesinistroedestroeper-
tantononsonovisibili.
ORIGINALE Ilproiettorevisualizzal’immaginecorrentenellasuarealerisoluzione,quandoilsegnale
iningressonelcomputerhaunarisoluzioneinferioreaquellaoriginaledelproiettore.
[Esempio]quandovienevisualizzato
ilsegnaleinentrataconrisoluzione
800x600:
NOTA:
• Quandoèvisualizzatounsegnalechenonprovienedalcomputer,ilformato[ORIGINALE]nonè
disponibile.
• Quandoèvisualizzatounsegnaleconunarisoluzionepiùaltadiquellaoriginaledelproiettoreil
formato[ORIGINALE]nonèdisponibile.
60
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Rafgurazionedelloschermoquandoèdeterminatoautomaticamenteilrapportod’aspettoap-
propriato
[Segnaledelcomputer]
Rapporto d’aspetto del segnale
d’ingresso
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Raffigurazione dello schermo
quandoè determinatoautoma-
ticamente il rapporto d’aspetto
appropriato
[Segnalevideo]
Rapporto d’aspetto del segnale
d’ingresso
4:3 Letterbox Squeeze
Raffigurazione dello schermo
quandoèdeterminatoautomati-
camenteilrapportod’aspetto
NOTA: Per visualizzare adeguatamente un segnale di tipo Squeeze
selezionare[16:9]o[ZOOMLARGO].
SUGGERIMENTO:
• Laposizionedell’immaginenonpuòessereregolataverticalmenteutilizzando[POSIZIONE]quandosonoselezionatiirapporti
d’aspetto [16:9], [15:9], o [16:10].
• Iltermine“letterbox”siriferisceaun’immaginepiùpanoramicarispettoaquellainformato4:3cheèilrapportod’aspettostandard
per una fonte video.
Ilsegnaleletterboxhalapossibilitàdistabilireunrapportod’aspettodi“1.85.1”(panoramico)o“2.35:1”(cinemascope)perla
visualizzazione di pellicole cinematografiche.
• Iltermine“squeeze”siriferisceallacompressionedell’immagineilcuirapportod’aspettoèconvertitoda16:9a4:3.
Regolazionedellaposizioneverticaledell’immagine[POSIZIONE]
(soloquandosiseleziona[16:9],[15:9],o[16:10]per[RAPPORTOASPETTO])
Quandosiseleziona[16:9],[15:9]o[16:10]in[RAPPORTOASPETTO],l’immaginevienevisualizzataconbordineri
inaltoeinbasso.
Poteteregolarelaposizioneverticaledall’altoversoilbassosull’areanera.
61
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[AUDIO]
Controllodelsuono[VOLUME,BASSI,ACUTI,BILANCIAMENTO]
Regolailvolume,illivellodibassieacuti,ilbilanciamentoasinistraeadestradell’altoparlantedelproiettoreeAUDIO
OUT(minijackstereo).
SUGGERIMENTO:
[VOLUME]
• Quandononapparenessunmenu,ipulsantiF e EsulproiettoreeipulsantiVOL.+/−funzionanodacontrollovolume.( pagina
30)
[BILANCIAMENTO]
• Quandoèconnessol’ingressoaudiosinistro/monoauraledelvideo/component,isuonidelcanaledestroedelcanalesinistrodi
AUDIO OUT (mini jack stereo) coincidono.
Attivazionedi3DSurround[SURROUND3D]
Attivazioneodisattivazionedell’effetto3Dsurround.
NOTA: Quando l’AUDIO OUT (mini jack stereo) del proiettore è collegato ad un’apparecchiatura esterna, il controllo dell’audio dell’ap-
parecchiatura esterna potrebbe causare un suono distorto o gracchiante, in base alle regolazioni di BASSI, ACUTI, BILANCIAMENTO
eSURROUND3D.Seciòaccade,reimpostareleregolazionidelproiettoreaivaloripredenitidifabbricazione(“0”per[BASSI],“0”
per[ACUTI]e“SPENTO”per[3DSURROUND]).
62
5. Utilizzo del menu sullo schermo
6 Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.]
[GENERALE]
Correzionemanualedelladistorsioneverticale[TRAPEZIO]
Potetecorreggeremanualmenteladistorsioneverticale.(pagina28)
SUGGERIMENTO:Quandoquestaopzioneèevidenziata,premeteiltastoENTERpervisualizzarelabarradiscorrimentoperla
regolazione.
Salvataggiodellacorrezionedelladistorsioneverticale[SALVATAGGIOTRAPEZIO]
Questaopzioneconsentedisalvareleimpostazioniattualidicorrezioneverticale.
SPENTO ����������������� Le impostazioni della correzione trapezoidale correnti non vengono salvate� In questo modo, le impostazioni
di correzione della distorsione trapezoidale sono ripristinate a “zero”�
ACCESO ����������������� Le impostazioni della correzione trapezoidale correnti vengono salvate
Ilsalvataggiodellemodicheinteressatuttelefonti.Lemodichesonosalvateallospegnimentodelproiettore.
63
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Utilizzodellacorrezionedelcoloreparete[COLOREPARETE]
Questafunzioneconsentedieseguireunacorrezionedeicoloriprecisainapplicazioniincuiilmaterialedelloschermo
non è bianco.
NOTA:Conlaselezionedi[LAVAGNABIANCA]siriducelaluminositàdellalampada.
Impostazionedelmodoecologico[MODOECOLOGICO]
QuestafunzioneconsentediattivareodisattivareilmodoECOLOGICO.Laduratadellalampadapuòessereestesa
selezionando[ACCESO].Selezionando[ACCESO]èaltresìpossibileridurreilrumoredellaventolarispettoalmodo
[SPENTO].(pagina33)
MODOECOLOGI-
CO
Descrizione Statodell’indicatoreLAMP
SPENTO
Questaèl’impostazionepredenita
(100%luminosità).
Spento
ACCESO
Selezionatequestamodalitàperprolungareladuratadella
lampada(circa 80% di luminosità suNP3200 e 88%su
NP2200/NP1200).
Luceverdessa
NOTA:
• La[DURATARESIDUALAMPADA]ele[OREDILAMPADAUTILIZZATE]possonoesserecontrollatein[TEMPODIUTILIZZO].
Selezionare [INFO] [TEMPO DI UTILIZZO]. ( pagina 74)
• [MODOECOLOGICO]èsempreimpostatoa[SPENTO]per1minutosubitodopoaveraccesolalampada.Lacondizionedellalampada
nonsaràintaccatasebbene[MODOECOLOGICO]vengamodicatoinquestoperiodo.
• [MODOECOLOGICO]verràautomaticamentecambiatosu[ACCESO]quandoilproiettorevisualizzaunaschermatablu,neraoun
logo per 1 minuto o più. Il proiettore ritornerà alla modalità [SPENTO] una volta che venga rilevato un segnale, se è selezionato
[SPENTO].
• Seilproiettoresisurriscaldanelmodo[SPENTO]acausadellatemperaturaelevatadellastanza,èpossibilecheil[MODOECO-
LOGICO]passiautomaticamentealmodo[ACCESO]perproteggereilproiettore.Questomodoèchiamato“modoECOforzato”.
Quando il proiettore è in modo [ACCESO], la luminosità dell’immagine diminuisce. La luce fissa dell’indicatore LAMP indica che il
proiettoresitrovainmodo[ACCESO].Quandoèripristinatalatemperaturanormaledelproiettore,il[MODOECOLOGICO]tornaal
modo [SPENTO].
Il simbolo termometro [ ]indicacheil[MODOECOLOGICO]èstatoimpostatoautomaticamenteinmodalità[ACCESO]poiché
la temperatura interna è troppo elevata.
64
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Impostare didascalie chiuse [DIDASCALIE CHIUSE]
Questaopzioneimpostavarimodidididascaliechiusecheconsentonodisovrapporreiltestosull’immagineproiettata
VideooS-Video.
SPENTO ����������������� Consente di uscire dalle didascalie chiuse�
DIDASCALIA 1-4 ���� Consente di sovrapporre il testo
TESTO 1-4 ������������� Il testo è visualizzato�
NOTA:
• Lafunzionedidascaliechiusenonèdisponibilenelleseguenticondizioni:
- quando sono visualizzati menu o messaggi.
- quando un’immagine è ingrandita, bloccata o attenuata.
Selezionatelalinguadelmenu[LINGUA]
Potetesceglieretra21lingueperleistruzionisulloschermo.
NOTA: l’impostazione selezionata non è modificata neppure utilizzando [AZZERA] dal menu.
[MENÙ]
Selezionedelcoloredelmenu[SELEZIONECOLORE]
Èpossibilesceglieretradueopzionidicoloredelmenu:COLOREeMONOCROMATICO.
Accensione/spegnimentodeldisplayfonte[DISPLAYFONTE]
Questaopzioneconsentediattivareodisattivarelavisualizzazionedelnomedell’ingresso,adesempioCOMPUTER
1,COMPUTER2,COMPUTER3,VIDEO,S-VIDEOoNessuningressonell’angoloinaltoadestradelloschermo.
Attivazione/disattivazionedeldisplaymessaggio[DISPLAYMESSAGGIO]
DISPLAY MESSAGGIO ��������Questa opzione consente di attivare o disattivare i messaggi� Anche se selezionate [SPENTO], verrà
visualizzato il seguente messaggio�
“PROIETTORE BLOCCATO.” Il messaggio scomparirà quando sbloccate la sicurezza del proiet-
tore�
Accendere/SpegnereilControlloID[DISPLAYID]
DISPLAY ID ���������� Questa opzione attiva o disattiva il numero ID che viene visualizzato quando viene premuto il tasto ID SET
sul telecomando� ( pagina 68)
65
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Attivazione/disattivazionedelmessaggioecologico[MESSAGGIOECOLOGICO]
Questaopzioneconsentediattivareodisattivareiseguentimessaggialmomentodell’accensionedelproiettore.
Ilmessaggioecologicoinvital’utentearisparmiareenergia.Quandosiseleziona[SPENTO]per[MODOECOLOGICO],
saràvisualizzatounmessaggiocheinvitaaselezionare[ACCESO]per[MODOECOLOGICO].
Quandosiseleziona[ACCESO]per[MODOECOLOGICO]
Perchiudereilmessaggio,premeteuntastoqualsiasi.Ilmessaggiospariscedopo30secondidiinattività.
Quandosiseleziona[SPENTO]per[MODOECOLOGICO]
PremendoiltastoENTERsaràvisualizzatalaschermata[MODOECOLOGICO].
PremeteiltastoEXITperchiudereilmessaggio.
(pagina33, 64)
Selezionedeltempodivisualizzazionedelmenu[MENÙDISPLAYORA]
Quest’opzioneviconsentediselezionareilperiododiattesadelproiettoredopoaversoratountastoperchiudereil
menu.Leopzionipredenitesono[MANUALE],[AUTO5SEC.],[AUTO15SEC.]e[AUTO45SEC.].L’opzione[AUTO
45SEC.]èl’opzionepredenitainfabbrica.
Selezionediuncoloreologoperlosfondo[SFONDOIMMAGINI]
Usatequestafunzionepervisualizzareunoschermoblu/neroounlogoinmancanzadisegnali.Losfondopredenito
è[BLUE].
NOTA: l’impostazione selezionata non è modificata neppure utilizzando [AZZERA] dal menu.
Selezionedell’intervalloditempoperlavisualizzazionedelmessaggioltro[MESSAGGIOFILTRO]
Questaopzionepermettediselezionareunintervalloditempoperlavisualizzazionedelmessaggioltro.Quando
vienevisualizzatoilmessaggio“PREGASIPULIREILFILTRO”,ènecessariopulireilltro(pagina77).
Sonodisponibilicinqueopzioni:SPENTO,100[H],200[H],500[H],1000[H]
L’impostazionepredenitaè500[H].
NOTA: L’impostazione selezionata non sarà modificata neppure utilizzando [AZZERA] dal menu.
66
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[INSTALLAZIONE]
Selezionedell’orientamentodelproiettore[POSIZIONAMENTO]
Questocambial’orientamentodell’immagineperiltipodiproiezioneinquestione.Leopzionipossibilisono:scrivania
anteriore,softtoposteriore,scrivaniaposterioreesofttoanteriore
SCRIVANIAANTERIORE
SOFFITTOPOSTERIORE
SCRIVANIAPOSTERIORE
SOFFITTOANTERIORE
Disabilitazionedeitastidell’involucro[BLOCCOPANN.CONTR.]
Questaopzioneconsentediattivareedisattivarelafunzione[BLOCCOPANN.CONTR.].
NOTA:
• La[BLOCCOPANN.CONTR.]noninuiscesullefunzionideltelecomando.
• Quandoilpannellodicontrolloèbloccato,tenetepremutoiltastoEXITsull’involucrodeltelecomandopercirca10secondiper
portare l’impostazione su [SPENTO].
SUGGERIMENTO:Quando[BLOCCOPANN.CONTR.]èattivato,èvisualizzataun’iconadibloccotasto[ ] in basso a destra nel
menu.
Abilitazionesicurezza[SICUREZZA]
QuestafunzioneserveperaccendereospegnerelafunzioneSICUREZZA.
Senoninseritelapasswordgiusta,ilproiettorenonpotràproiettareun’immagine.(pagina35)
NOTA: l’impostazione selezionata non è modificata neppure utilizzando [AZZERA] dal menu.
67
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Selezionedellavelocitàdicomunicazione[VELOCITÀDICOMUNICAZ.]
QuestafunzioneconsentediimpostarelavelocitàinbauddellaportadicontrollodelPC(D-Sub9P).Supportauna
velocitàdatida4800a19200bps.Ilvaloredidefaultè19200bps.Selezionatelavelocitàinbaudappropriataperil
componentedacollegare(asecondadelcomponente,puòessereconsigliabileutilizzareunavelocitàinbaudinferiore
pericavilunghi).
NOTA: La velocità di comunicazione selezionata non verrà alterata anche quando si seleziona [AZZERA] dal menu.
Attivazioneodisattivazionedelsensoreremoto[SENSOREREMOTO]
Questaopzioneconsentedideterminarequalesensoreremotosulproiettoreèattivatoinmodalitàwireless.
Leopzionipossibilisono:ANTERIORE/POSTERIORE,ANTERIOREePOSTERIORE.
ImpostazioneIDnelproiettore[IDDICONTROLLO]
Èpossibileazionarepiùproiettoriseparatamenteeindipendentementeutilizzandolostessotelecomandodotatodella
funzioneIDDICONTROLLO.SesiassegnalostessoIDatuttiiproiettori,èpossibileazionarefacilmentetuttiipro-
iettoriutilizzandounsolotelecomando.Atalescopo,ènecessarioassegnareunnumeroIDaciascunproiettore.
NUMERO ID CONTROLLO ��Selezionate un numero compreso tra 1 e 254 da assegnare al proiettore�
ID DI CONTROLLO ��������������Selezionate [SPENTO] per disattivare l’impostazione ID DI CONTROLLO e [ACCESO] per attivare
l’impostazione ID DI CONTROLLO�
NOTA:
• L’impostazioneselezionatanonèmodicabileneppureutilizzando[AZZERA]dalmenu.
• TenendopremutoiltastoENTERsulcabinetdelproiettoreper10secondisivisualizzeràilmenud’annullamentodell’IDdicon-
trollo.
Assegnazioneomodicadell’IDDICONTROLLO
1. Accendere il proiettore.
2. Premere il tasto ID SET sul telecomando.
 ÉvisualizzatalaschermataIDDICONTROLLO.
 Seèpossibileazionareilproiettoreconl’IDDICONTROLLOdeltelecomandocorrente,èvisualizzato[ATTIVO].Se
nonèpossibileazionareilproiettoreconl’IDDICONTROLLOdeltelecomandocorrente,èvisualizzato[INATTIVO].
Perazionareilproiettoreinattivo,assegnarel’IDDICONTROLLOutilizzatoperilproiettoreadottandolaseguente
procedura (passaggio 3).
3. Premere uno dei tasti della tastiera numerica mentre si tiene premuto il tasto
ID SET sul telecomando.
Esempio:
 Perassegnare“3”,premereiltasto“3”sultelecomando.
 NessunIDsignicachetuttiiproiettoripossonoessereazionatiinsiemeutilizzando
ununicotelecomando.Perimpostare“NessunID”,immettere“000”opremereil
tasto CLEAR.
SUGGERIMENTO:ilcampodegliIDvada1a254.
68
5. Utilizzo del menu sullo schermo
4. Rilasciare il tasto ID SET.
 ÉvisualizzatalaschermataIDDICONTROLLOaggiornata.
NOTA:
• èpossibilecancellaregliIDqualchegiornodopol’esaurimentoolarimozionedellebatterie.
• Lapressioneaccidentalediunoqualsiasideitastideltelecomando,selebatterienonsonoinserite,azzereràgliIDattualmente
impostati.
69
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[OPZIONI(1)]
Impostarelaregolazioneautomatica[AUTOALLINEAMENTO]
Questafunzioneconsentediimpostareilmododiregolazioneautomaticaafnchéilrumoreelastabilitàdelsegnale
delcomputerpossanoessereregolatiautomaticamenteomanualmente.Poteteeseguireleregolazioniautomatiche
induemodidiversi:[NORMALE]e[FINE].
SPENTO ����������������� Il segnale del computer non verrà regolato automaticamente� Potete ottimizzare il segnale del computer
manualmente�
NORMALE �������������� Impostazione predefinita� Il segnale del computer verrà regolato automaticamente� In genere, selezionate
questa opzione�
FINE ����������������������� Selezionate questa opzione se è necessaria la regolazione fine� Ci impiega più tempo per accendere la fonte
rispetto al modo [NORMALE]�
Selezionedellamodalitàventilatore[MODOVENTILATORE]
Questaopzioneviconsentediselezionaretremodiperlavelocitàdelventilatore:auto,altavelocitàealtitudineele-
vata.
AUTO ��������������������� Le ventole incorporate girano a una velocità variabile in base alla temperatura interna�
ALTO ���������������������� Le ventole incorporate girano a una velocità elevata�
ALTITUDINE ELEVATA
�� Le ventole incorporate girano a una velocità elevata� Selezionate questa opzione quando utilizzate il proiettore
ad altitudini dai 5�500 piedi / 1�600 metri in su�
Quandodesideratefardiminuirelatemperaturaall’internodelproiettorerapidamente,selezionate[ALTO].
NOTA:
• SeutilizzateilproiettoresenzainterruzionepergiorniconsecutivamentesiconsigliadiselezionareilmodoAltavelocità.
•Impostare[MODOVENTILATORE]su[ALTITUDINEELEVATA]quandoilproiettorevieneutilizzatoadaltitudinipariosuperioria
circa 5.000 piedi / 1.500 metri.
•
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 5.500 piedi / 1.600 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il proiettore po-
trebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto, quindi accendere il proiettore.
•Seilproiettorevieneutilizzatoadaltitudiniinferioriacirca5.500piedi/1.600metriimpostando[ALTITUDINEELEVATA],lalampada
potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO VENTILATORE] su [AUTO].
•L’utilizzodelproiettoreadaltitudinipariosuperioriacirca5.500piedi/1.600metripuòridurreladuratadieserciziodicomponenti
ottici quali la lampada.
• L’impostazionenonvieneinuenzataancheseselezionatelafunzione[AZZERA]dalmenu.
70
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Selezionedelformatodeisegnali[SELEZIONASEGNALE]
[COMPUTER1],[COMPUTER2]
Consentediimpostare[COMPUTER1]e[COMPUTER2]perrilevaredirettamenteunRGBinentrataounafonte
composita,qualeuncomputerounlettoreDVD.Tuttavia,possonoesservideisegnaliRGBecompositicheilproiettore
nonèingradodirilevare.Intalcaso,selezionate[RGB]o[COMPONENT].
NOTA (solo [COMPUTER2]):
Quandosiutilizzailconnettore“G/Y”deiconnettoriCOMPUTER2INpervisualizzareunsegnalevideo,selezionare[VIDEO].
Selezionareilsistemaacolori[SISTEMAACOLORI]
QuestafunzioneVipermettediselezionaremanualmenteglistandardvideo.
Selezionarenormalmente[AUTO].Selezionarelostandardvideodalmenu.Ciòdeveesserefattopericonnettori
COMPUTER2IN,VIDEOoS-VIDEOseparatamente.
AbilitareodisabilitareilmodoWXGA[MODOWXGA]
Selezionando[ACCESO]verràdataprioritàalsegnaleWXGA(1280x768)incasodiriconoscimentodiunsegnale
diingresso.
Quando[MODOWXGA]èimpostatosu[ACCESO],unsegnaleXGA(1024x768)potrebbenonesserericonosciuto.
Inquestocaso,selezionare[SPENTO].
Abilitazionedelmododideinterlaccio[DEINTERLACCIO]
Consentediattivareodisattivarelafunzionedideinterlacciamentoperunsegnaletelecinetico.
SPENTO ����������������� Selezionate questa opzione se sono presenti jitter o difetti nel video�
ACCESO ����������������� Impostazione standard predefinita�
NOTA:questafunzionenonèdisponibileperisegnaliRGB,480p,576peHDTV.
71
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[OPZIONI(2)]
Utilizzodell’autospegnimento[AUTOSPEGNIMENTO]
1. Selezionate l’ora desiderata tra 30 minuti e 16 ore: SPENTO, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Premete il tasto ENTER sul telecomando.
3. Ha inizio il conto alla rovescia del tempo rimanente.
4. Il proiettore si spegne al termine del conto alla rovescia.
NOTA:
• Percancellarel’oraimpostata,impostate[Spento]periltempodipreselezioneospegnetelacorrente.
• Quandoiltemporesiduoraggiunge3minutiprimadellospegnimentodelproiettore,sullaparteinferioredelloschermoverrà
visualizzatoilmessaggio[MENODI3MINUTIPERLOSPEGNIMENTO.].
Selezionedelrisparmioenergiain[MODODIATTESA]
Ilproiettoredisponediduemodidiattesa:[NORMALE]e[RISPARMIOENERGIA].
IlmodoRISPARMIOENERGIAèquellocheconsentediporreilproiettorenellamodalitàdirisparmioenergeticoche
haunconsumoinferioreaquellodelmodoNORMALE.IlproiettoreèpreimpostastoinfabbricaperilmodoNOR-
MALE.
NORMALE �������������������������Indicatore Power: luce arancione / Indicatore status: luce verde
RISPARMIO ENERGIA ������Indicatore Power: luce rossa / Indicatore status: spento
I connettori, tasti o funzioni descritti di seguito non funzionano quando il proiettore si trova in
questa modalità�
- Porta PC CONTROL, connettore MONITOR OUT e connettore AUDIO OUT
- Funzioni LAN e Avviso e-mail
- Tutti i tasti presenti sul proiettore eccetto il tasto POWER
- Tutti i tasti del telecomando eccetto il tasto POWER ON
- Funzione virtuale a distanza
NOTA:
• Quando[BLOCCO PANN.CONTR.],[IDDICONTROLLO]o[ACC.AUT.ATT.(COMP1/2)]èacceso,l’impostazione[MODODI
ATTESA] non è disponibile.
• Ancheselezionando[AZZERA]sulmenul’impostazionenonsaràmodicata.
Abilitazionedell’accensioneautomatica[ACC.AUT.ATT.(AC)]
Ilproiettoresiaccendeautomaticamentequandoilcavodialimentazionevieneinseritoinunapresaaparete.Ciò
eliminalanecessitàdiusareiltastoPOWERsultelecomandoosulproiettore.
72
5. Utilizzo del menu sullo schermo
Accendereilproiettoreapplicandoilsegnaledelcomputer[ACC.AUT.ATT.(COMP1/2)]
Se,quandoilproiettoreèinmododiattesa,vienefornitounsegnaledauncomputercollegatoall’ingressoCOMPUTER
1INoCOMPUTER2IN,ilproiettoresiaccenderàesimultaneamenteproietteràl’immaginedelcomputer.
QuestafunzioneeliminalanecessitàdiutilizzaresempreiltastoPOWERsultelecomandoosull’involucrodelpro-
iettoreperaccendereilproiettore.
Perutilizzarequestafunzione,collegareinnanzituttouncomputeralproiettoreedilproiettoreaduningressoCA
attivo.
NOTA:
• Ladisconnessionedelcomputernoncomportalospegnimentodelproiettore.Siconsigliadiutilizzarequestafunzionecombinata
conlafunzioneSPEGNIM.AUTOM.ATT.
• Questafunzionenonèdisponibilenelleseguenticondizioni:
- quando viene applicato un segnale composito al connettore COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN
- quandounsegnaleRGBSync-on-GreenounsegnaleSynccompositoèapplicato
- quando[COMPUTER2]èimpostatosu[VIDEO]per[SELEZIONASEGNALE]
• PerabilitareACC.AUT.ATT.(COMP1/2)dopolospegnimentodelproiettore,attendete3secondiquindiinviateunsegnaledal
computer.
Se il segnale del computer è presente al momento dello spegnimento del proiettore, ACC. AUT. ATT.(COMP1/2) non funzionerà e
il proiettore rimarrà in modalità standby.
Abilitazionedellagestionerisparmioenergia[SPEGNIM.AUTOM.ATT.]
Conlaselezionediquestaopzione,poteteimpostarelospegnimentoautomaticodelproiettore(almomentoindicato:
5min.,10min.,20min.,30min.)senonc’ènessunsegnaleinarrivodanessuningressoesenonèinattonessuna
operazione.
Selezionedellafontepredenita[SELEZIONEFONTEDEFAULT]
Poteteimpostareilproiettoreinmodocheunoqualsiasideisuoiingressidiventiquellopredenitoognivoltacheil
proiettorevieneacceso.
ULTIMO ����������������� Imposta il proiettore in modo che l’ultimo ingresso attivo o quello precedente siano predefiniti ogni volta
che il proiettore vene acceso�
AUTO ��������������������� Consente di cercare la fonte attiva nell’ordine COMPUTER1 COMPUTER2 COMPUTER3 VIDEO
S-VIDEO COMPUTER1 e di visualizzare la prima fonte disponibile�
COMPUTER1 ��������� Visualizza la fonte RGB dal connettore COMPUTER 1 IN ad ogni accensione del proiettore�
COMPUTER2 ��������� Visualizza la fonte RGB dal connettore COMPUTER 2 IN ad ogni accensione del proiettore�
COMPUTER3 ��������� Visualizza la fonte digitale DVI dal connettore COMPUTER 3 (DVI-D) IN ad ogni accensione del proiettore�
VIDEO �������������������� Visualizza la fonte video dal connettore VIDEO IN ad ogni accensione del proiettore�
S-VIDEO ���������������� Visualizza la fonte video dal connettore S-VIDEO IN ad ogni accensione del proiettore�
ImpostazionedelconnettoreMONITOROUT[TERMINALEDIUSCITA]
QuestaopzioneconsentedideterminarequalefonteRGBocompositavieneemessadalconnettoreMONITOROUT
duranteilmodoStandby.
ULTIMO ����������������� Il segnale dall’ultimo ingresso COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN verrà emesso al connettore MONITOR
OUT ed al jack AUDIO OUT
COMPUTER1 ��������� Il segnale dall’ingresso COMPUTER 1 IN, verrà emesso al connettore MONITOR OUT ed al jack AUDIO
OUT
COMPUTER2 ��������� Il segnale dall’ingresso COMPUTER 2 IN, verrà emesso al connettore MONITOR OUT ed al jack AUDIO
OUT
NOTA: Quando è selezionato [COMPUTER 1] o [COMPUTER 2] per [ACC. AUT. ATT.(COMP1/2)], l’opzione [TERMINALE DI USCITA]
non è disponibile.
73
5. Utilizzo del menu sullo schermo
7 Descrizioni del menu e delle funzioni [INFO]
Mostralostatodelsegnaleattualeel’usodellalampada.Questavocehaquattropagine.
SUGGERIMENTO:premendoiltastoHELPsultelecomandosonovisualizzatelevocidelmenu[INFO].
Leinformazioniinclusesonoleseguenti:
[TEMPO DI UTILIZZO]
[DURATARESIDUALAMPADA](%)*
[OREDILAMPADAUTILIZZATE](H)
[OREDIFILTROUTILIZZATE](H)
[RISPARMIOTOTALEDICO2](kg-CO2)
* L’indicatoreprogressivomostrainpercentualeladuratarimanentedellalampada.
Questovaloreinformal’utentedellaquantitàdiutilizzodellalampada.Quandoiltemporesiduodellalampada
raggiunge0,l’indicatoredellabarradellaDURATARESIDUALAMPADApassada0%a100oreeiniziailconto
allarovescia.
Seiltemporimanentedellalampadaraggiunge0ore,ilproiettorenonsiaccenderàsiacheilMODOECOLOGICO
èSPENTOoACCESO.
• Ilmessaggiocheindicalasostituzionedellalampadaodeiltriverràvisualizzatoperladuratadiunminutoquando
ilproiettoreèaccesoequandovienepremutoiltastoPOWERsulproiettoreosultelecomando.
Percancellareilmessaggio,premerequalsiasitastosulproiettoreosultelecomando.
Duratadellalampada(H)
LampadadisostituzioneMODO ECOLOGICO
SPENTO ACCESO
2000 3000
NP06LP
• [RISPARMIOTOTALEDICO2]
QuestomostraunastimadelrisparmiodiCO
2
inkg.Ilfattoredell’improntadiCO
2
nelcalcolodelrisparmiodi
anidridecarbonicasibasasuundocumentodell’OCSE(edizione2008).
74
5. Utilizzo del menu sullo schermo
[FONTE]
[NOMEFONTE] [INDICESORGENTE]
[FREQUENZAORIZZONTALE] [FREQUENZAVERTICALE]
[TIPOSEGNALE] [TIPOVIDEO]
[TIPOSINCRONIZZAZIONE] [POLARITÀSINCRONIZZ.]
[TIPODISCANSIONE]
[LANCABLATA]
[NOMEPROIETTORE] [INDIRIZZOIP]
[SUBNETMASK] [GATEWAY]
[MACADDRESS]
[VERSION]
[PRODUCT]
[SERIALNUMBER]
[FIRMWARE]Version
[DATA]Version
[CONTROLID](quandoèimpostato[IDDICONTROLLO])
75
5. Utilizzo del menu sullo schermo
8 Descrizione del menu e delle funzioni [AZZERA]
Perritornareaivaloridifabbrica[AZZERA]
LafunzioneAZZERAconsentediripristinareleregolazionieleimpostazionipredeniteperuna(tuttele)fonte(i)ad
eccezionedelleseguenti:
[SEGNALECORRENTE]
Ripristinaleregolazionidell’attualesegnalealleimpostazionipredenite.
Levocichepossoessereazzeratesono:[PRESELEZIONARE],[CONTRASTO],[LUMINOSITÀ],[INTENSITÀ],
[COLORE],[TONALITÀ],[OROLOGIO],[FASE],[ORIZZONTALE],[VERTICALE],[SCANSIONEMAGGIORE]e
[RAPPORTOASPETTO].
[TUTTIDATI]
Azzeratutteleregolazioniedimpostazionidituttiisegnaliriportandoivaloridifabbrica.
ÀpossibileazzeraretuttelevociECCETTO[LINGUA],[SFONDOIMMAGINI],[MESSAGGIOFILTRO],[SICU-
REZZA],[VELOCITÀDICOMUNICAZ.],[IDDICONTROLLO],[MODOVENTILATORE],[MODODIATTESA],
[DURATARESIDUALAMPADA],[OREDILAMPADAUTILIZZATE],[OREDIFILTROUTILIZZATE],[RISPARMIO
TOTALEDICO2]e[IMPOSTAZIONIDIRETE].
Perripristinareiltempodiutilizzodellalampada,fateriferimentoallasezione“Azzeramentodelcontaoredella
lampada[AZZERAORELAMPADA]”.
Annullandoleimpostazionidirete[IMPOSTAZIONIDIRETE]
[DHCP],l’[INDIRIZZOIP],la[SUBNETMASK]eil[GATEWAY]tornanoalleimpostazioniiniziali.
Azzeramentodelcontaoredellalampada[AZZERAORELAMPADA]
Azzerailcontaoredellalampada.Allaselezionediquestaopzionevienevisualizzatoilrelativosottomenudiconferma.
Selezionate[SÌ]epremeteiltastoENTER.
NOTA: il tempo trascorso di utilizzo della lampada non ne risentirà negativamente anche quando [AZZERA] viene eseguito dal
menu.
NOTA: se si continua ad utilizzare il proiettore per altre 100 ore dopo l’esaurimento della lampada, il proiettore si spegne ed entra in
modalità di attesa. In questa condizione, non è possibile azzerare il contatore della lampada sul menu. In tal caso, premere il tasto
HELPsultelecomandoetenerlopremutoper10secondiperazzerareilcontatore.Eseguirequestaoperazionesolodopoavere
sostituito la lampada.
Azzeramentodelleorediutilizzodelltro[AZZERAOREFILTRO]
Questafunzioneazzerailconteggiorelativoall’usodelltro.Selezionandoquestaopzioneverràvisualizzatoilsotto-
menudiconferma.Selezionate[SÌ]epremeteiltastoENTER.
NOTA: Il tempo trascorso di utilizzo del filtro non verrà alterato anche quando si seleziona [AZZERA] dal menu.
76
5. Utilizzo del menu sullo schermo
77
6. Manutenzione
Inquestasezionevengonodescrittelesempliciproceduredimanutenzionedaseguireperpulireilltroesostituire
lalampada.
1 Pulizia o sostituzione del filtro
Laspugnadelltrodell’ariaconsentedievitarechepolvereesporciziapenetrinoall’internodelproiettoreedeve
esserepulitafrequentemente.Seilltroèsporcooostruito,ilproiettorepuòsurriscaldasi.
NOTA: Il messaggio per la pulizia filtro verrà visualizzato per un minuto quando il proiettore è acceso o spento.
Per cancellare il messaggio premere un qualsiasi tasto sul cabinet del proiettore o sul telecomando.
ATTENZIONE
•
Spegneteilproiettoreel’interruttoredicorrenteprincipale,quindiscollegateilproiettoreprimadisostituireilltro.
• Pulitesololaparteesternadelcopriltroconunaspirapolvere.
• Nontentatediutilizzareilproiettoresenzailcopriltro.
Per pulire il filtro dell’aria:
Aspirateilltrodalcopriltro.
Perazzerareiltempodiutilizzodelltro,selezionate[AZZERA][AZZERAOREFILTRO]dalmenu.
(pagina76perinformazionisucomeazzerareiltempodiutilizzodelltro)
Persostituireilltro(spugna):
ATTENZIONE
• Sostituiteentrambiilecontemporaneamente.
• Primadisostituireiltri,rimuovetepolvereesporciziadall’involucrodelproiettore.
•
Ilproiettorecontienecomponentidialtaprecisione.Tenetepolvereesporcizialontanedurantelasostituzionedelltro.
• Nonlavateilltroconl’acqua.L’acquapuòdanneggiareilltro.
• Ricollocateilcoperchiodelltrocorrettamente.Incasocontrario,ilproiettorepuònonfunzionarecorrettamente.
Preparazione:sostituitelalampadaprimadisostituireiltri.
NOTA: quando sostituite la lampada, è consigliabile sostituire anche il filtro. Il filtro è in dotazione nella stessa confezione della
lampada di ricambio.
1. Tirate per rimuovere il coperchio del filtro.
ltro
78
6. Manutenzione
3. Rimontare la copertura del filtro.
• Ricollocareilcoperchiodelltronchénonscattainposizione.
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo
1. Spegnete il proiettore prima di effettuare la pulizia.
2. Pulite regolarmente l’involucro con un panno umido. Se è molto sporco, utilizzate un detergente delicato.
Non utilizzate detergenti forti o solventi quali alcol o acquaragia.
3. Utilizzate un dispositivo di soffiaggio o carta speciale per pulire l’obiettivo e prestate attenzione a non
rigarlo.
2. Estraete delicatamente il filtro (spugna) e sostituitelo con un nuovo.
4. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione, accendete l’interruttore di alimentazione principale e ac-
cendete il proiettore.
5. Infine, selezionate il menu [AZZERA] [AZZERA ORE FILTRO] per azzerare le ore di utilizzo del filtro.
( pagina 76 per informazioni su come azzerare il tempo di utilizzo del filtro)
79
6. Manutenzione
C Sostituzione della lampada
Quandolalampadinaèesaurita,l’indicatoreLAMPnelcabinetlampeggeràinrosso.Permantenerelaperformance
ottimaledelproiettore,sostituitelalampadinaanchesequestaèancorainfunzione.Dopoaveresostituitolalampada,
azzerate il contatore (pagina76).
ATTENZIONE
• NONTOCCATELALAMPADAsubitodopoilsuoutilizzo,poichéèestremamentecalda.Spegnereilproiettore,
spegnerel’interruttoreprincipale,quindiscollegareilcavodialimentazione.Attenderealmenoun’oraafnchéla
lampadasiraffreddi.
• NONRIMUOVETELEVITIadeccezionedelleduevitidelportalampada.Potrestesubireunascossaelettrica.
• Nonrompeteilvetrodelportalampada.
Nonlasciateimprontesullasuperciedivetrodelportalampada.Leimprontedigitalisullasuperciedivetropos-
sonocausareombreindesiderateocomprometterelaqualitàdell’immagine.
• Secontinuateadusareilproiettoreperaltre100oredopochelalampadinaèesauritailproiettoresispegneràe
andràinmodalitàstandby.Intalcaso,sostituitelalampada.Seciòdovesseaccadereassicurarsidisostituirela
lampadina.Secontinuateadutilizzarelalampadinaanchedopoilsuoesaurimento,questapotrebbedistruggersi
eipezzidivetropotrebberospargersinellascatola.Nontoccatequestipezzidivetro,altrimentivipotetefaremale.
Intalcaso,rivolgetevialvostrorivenditoreNECperlasostituzionedellalampada.
Sostituzionedellalampada
Lampadaopzionaleestrumentinecessariperlasostituzione:
• LampadadiricambioNP06LP
• CacciavitePhillipsoequivalente
1. Utilizzate un cacciavite Philips per premere e rilasciare la linguetta.
Premete e tirate per rimuovere il coperchio della lampada.
1
2
80
6. Manutenzione
2. Allentate le due viti che fissano il portalampada finché il cacciavite Phillips non è in grado di ruotare libe-
ramente. Non è possibile rimuovere le due viti.
Afferrate il coprilampada per rimuoverlo.
NOTA: vi è una funzione di interbloccaggio in questa sezione per prevenire rischi di scosse elettriche. Non disabilitate questa
funzione.
3. Inserite l’alloggiamento della nuova lampada finché non è inserito nella presa.
ATTENZIONE
NonusateunalampadadiversadaquelladiricambiodellaNECNP06LP.
OrdinateladalvostrorivenditoreNEC.
Assicuratevi di serrare le due viti.
Non dimenticate di serrare le viti.
Interbloccaggio
81
1
2
6. Manutenzione
5. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione, accendete l’interruttore di alimentazione principale e ac-
cendete il proiettore.
6. Infine, selezionate il menu [AZZERA] [AZZERA ORE LAMPADA] per azzerare le ore rimanenti e le ore
di utilizzo della lampada.
NOTA: Se continuate ad utilizzare il proiettore per altre 100 ore dopo l’esaurimento della lampadina, non sarà possibile avviare il
proiettore e il menu non verrà visualizzato.
Intalcaso,premeteiltastoHELPsultelecomando,tenendolopremutoper10secondiperazzerareilcontatore.
Quando l’orologio durata lampada viene azzerato, l’indicatore LAMP (lampada) si spegne.
4. Reinstallate il coprilampada.
Fate scorrere il coprilampada finché non scatta in posizione.
82
STANDARD(HX1,5)-(HX2,0)
NP01FL(HX0,8)
NP03ZL(HX1,9)-(HX3,1)
NP04ZL(HX3,0)-(HX4,8)
NP05ZL(HX4,7)-(HX7,2)
NP02ZL(HX1,2)-(HX1,5)
7. Utilizzo degli obiettivi opzionali
PerNP3200/NP2200/NP1200sonodisponibilicinqueobiettiviopzionali.Consultateleinformazioniriportateinque-
stapaginaperacquistarel’obiettivoappropriatoperladimensionedelvostroschermoeladistanzadirimando.Per
informazionisucomeinstallarel’obiettivo,fareriferimentoapagina84.
1 Tabella delle distanze di rimando e delle dimensioni dello
schermo per gli obiettivi opzionali
[NP3200/NP2200/NP1200]
Esempio:distanzadaunoschermodi100"conobiettivoNP03ZL
Facendoriferimentoalloschemadellapagina93,“H”e2,0m/78,7".Diconseguenza,ledistanzediproiezionedi100
pollicisonocompresetra2,0m/78,7"×1,9a2,0m/78,7"×3,1=da3,8m/150"a6,2m/244".
Perdimensionidelloschermocompresetra30"e500"nonindicatenellatabellariportatasopra,utilizzateleseguentiformule.
Distanzadirimandoperobiettivostandard(m/pollici)=H×1,5noaH×2,0Distanzada0,89ma20,83m/35,1"a820,2"
DistanzadirimandoperNP01FL(m/pollici)=H×0,8Distanzada0,64ma2,5m/25,3"a98,6"
DistanzadirimandoperNP02ZL(m/pollici)=H×1,2noaH×1,5Distanzada0,7ma16,1m/27,5"a384,8"
DistanzadirimandoperNP03ZL(m/pollici)=H×1,9noaH×3,1Distanzada1,56ma32,15m/61,4"a1265,6"
DistanzadirimandoperNP04ZL(m/pollici)=H×3,0noaH×4,8Distanzada3,6ma49,52m/141,7"a1949,5"
DistanzadirimandoperNP05ZL(m/pollici)=H×4,7noaH×7,2Distanzada5,69ma74,36m/224,1"a2927,5"
“H”=Larghezza
Dimensioni
dello
Schermo
STANDARD
1,5 2,0
(m)(pollici)
NP02ZL
1,2 1,5
(m)(pollici)
NP03ZL
1,9 3,1
(m)(pollici)
NP04ZL
3,0 4,8
(m)(pollici)
NP05ZL
4,7 7,2
(m)(pollici)
NP01FL
0,8
(m)
(pollici)
30"
40"
60"
67"
72"
80"
84"
90"
100"
120"
150"
180"
200"
210"
240"
250"
270"
300"
400"
500"
0,89 –1,20
1,20 –1,62
1,83 –2,45
2,05 –2,75
2,21 –2,96
2,46 –3,29
2,59 –3,46
2,78 –3,71
3,09 –4,13
3,72 –4,96
4,66 –6,21
5,60 –7,47
6,23 –8,30
6,54 –8,72
7,49 –9,97
7,80 10,39
8,43 11,23
9,37 12,48
12,51 16,66
15,65 20,83
0,70 –0,92
0,95 –1,25
1,44 –1,89
1,62 –2,12
1,74 –2,28
1,94 –2,54
2,04 –2,67
2,19 –2,86
2,44 –3,18
2,93 –3,83
3,68 –4,80
4,42 –5,77
4,92 –6,41
5,17 –6,74
5,91 –7,71
6,16 –8,03
6,66 –8,67
7,41 –9,64
9,89 12,87
12,37 16,10
27,5– 36,4
37,3– 49,1
56,9– 74,5
63,7– 83,4
68,6– 89,8
76,4– 99,9
80,3–105,0
86,2–112,6
96,0–125,4
115,5–150,8
144,9–188,9
174,2–227,1
193,8–252,5
203,5–265,2
232,9–303,4
242,7–316,1
262,2–341,5
291,5–379,7
389,3–506,8
487,1–634,0
1,56 –2,51
2,37 –3,79
2,66 –4,25
2,86 –4,57
3,19 –5,08
3,35 –5,34
3,60 –5,73
4,01 –6,37
4,82 –7,66
6,05 –9,59
7,27 11,53
8,08 12,81
8,49 13,46
9,72 15,39
10,12 16,04
10,94 17,33
12,16 19,26
16,24 25,70
20,32 32,15
61,4– 98,6
93,5–149,4
104,7–167,1
112,8–179,8
125,6–200,1
132,0–210,3
141,7–225,5
157,7–250,8
189,8–301,6
238,0–377,7
286,2–453,8
318,3–504,5
334,3–529,9
382,5–606,0
398,6–631,4
430,7–682,1
478,8–758,2
639,4–1011,9
799,9–1265,6
3,60 –5,83
4,03 –6,53
4,34 –7,03
4,84 –7,82
5,09 –8,22
5,46 –8,81
6,08 –9,81
7,32 11,79
9,18 14,77
11,05 17,75
12,29 19,73
12,91 20,73
14,77 23,70
15,39 24,70
16,63 26,68
18,49 29,66
24,70 39,59
30,90 49,52
141,7– 229,7
158,8– 257,0
171,1– 276,6
190,6– 307,9
200,4– 323,5
215,0– 346,9
239,5– 386,0
288,3– 464,2
361,6– 581,5
434,9– 698,7
483,8– 776,9
508,2– 816,0
581,5– 933,3
605,9– 972,4
654,8–1050,5
728,1–1167,8
972,4–1558,7
1216,7–1949,5
5,69 8,75
6,38 9,80
6,87 10,54
7,65 11,73
8,05 12,33
8,63 13,23
9,62 14,72
11,58 17,70
14,52 22,17
17,46 26,65
19,43 29,63
20,41 31,12
23,35 35,59
24,33 37,08
26,29 40,06
29,23 44,54
39,04 59,45
48,85 74,36
224,1 344,6
251,1 385,7
270,4 415,0
301,3– 462,0
316,8– 485,5
340,0– 520,7
378,6– 579,4
455,8– 696,8
571,7– 872,9
687,5–1049,0
764,8–1166,4
803,4–1225,1
919,3–1401,2
957,9–1459,9
1035,1–1577,3
1151,0–1753,5
1537,2–2340,5
1923,4–2927,5
0,64
0,98
1,10
1,18
1,32
1,39
1,49
1,66
2,00
2,50
25,3
38,6
43,3
46,6
51,9
54,6
58,6
65,3
78,6
98,6
35,1– 47,3
47,4– 63,8
72,2– 96,6
80,8–108,2
87,0–116,4
96,9–129,5
101,8–136,1
109,3–146,0
121,6–162,4
146,3–195,3
183,4–244,6
220,5–294,0
245,3–326,9
257,6–343,3
294,7–392,6
307,1–409,1
331,8–442,0
368,9–491,3
492,5–655,8
616,2–820,2
NOTA: I valori indicati nella tabella sono valori di progettazione e sono suscettibili a variazioni.
83
2 Campo regolabile di spostamento dell’obiettivo
Nelloschemainaltoadestraèmostratalaposizionedell’immaginenell’obiettivo.L’obiettivopuòesserespostatoentro
l’areaombreggiatacomemostratoutilizzandolaposizionediproiezionenormalecomepuntodiinizio.
Ilproiettoredisponediunafunzionedispostamentodell’obiettivocheconsentedispostarel’immagineverticalmente
o orizzontalmente.
NOTA: Il cambio delle lenti non è disponibile con le lenti opzionali NP01FL. NP01FL dovrebbe essere utilizzato solo per le applicazioni
“zerogradi”.
Proiezione anteriore scrivania
Proiezione anteriore soffitto
Spostamento
verticale
Spostamento
verticale
Max. 0,5V
Max.
0,5V
1V
0,5V
0,1H
0,1H1H
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostate a sinistra Spostate a destra
1V
Posizione di proiezione normale
7. Utilizzo degli obiettivi opzionali
84
2. Estraete l’obiettivo esistente lentamente.
Rimuovetel’obiettivoesistentedalproiettore.
1. Ruotate l’obiettivo in senso antiorario premendo contemporane-
amente il tasto LENS RELEASE fino in fondo.
L’obiettivoesistenteverràsganciato.
NOTA: Se non è possibile rimuovere l’obiettivo neanche tramite il tasto LENS
RELEASE, è possibile che l’obiettivo sia fissato con la vite antifurto.
In tal caso, rimuovete prima la vite antifurto. ( pagina successiva)
7. Utilizzo degli obiettivi opzionali
Tasto LENS
RELEASE
3 Sostituzione con obiettivo opzionale
ATTENZIONE
• Nonurtateilproiettoreoicomponentidell’obiettivoenoncaricarlieccessivamente,poichécontengonopartidi
precisione.
• Primaditrasportareilproiettoreconl’obiettivoopzionale,rimuovetequest’ultimo.L’obiettivoeilmeccanismodi
cambiodellostessopossonosubiredanniacausadiunmaneggioinadeguatoduranteiltrasporto.
• Primadirimuovereoinstallarel’obiettivo,spegneteilproiettore,attendetechelaventoladiraffreddamentosi
arrestiespegnetel’interruttoredialimentazioneprincipale.
• Nontoccatelasuperciedell’obiettivoquandorimuoveteoinstallatel’obiettivo.
• Teneteimprontedigitali,polvereooliolontanodallasuperciedell’obiettivo.Nongrafatelasuperciedell’obiet-
tivo.
• Lavoratesuunasuperciepianaconunpannomorbidosottoicomponentiperevitaredigrafarli.
• Serimuoveteeriponetel’obiettivo,ssateilcopriobiettivoalproiettoreperevitarelapenetrazionedipolveree
sporcizia.
• NelcasoincuisipossegganodueopiùproiettoriNP3200/NP2200/NP1200esiscambinogliobiettivistandard,
tenerepresentileseguentiinformazioni.
Quandosisostituiscel’obiettivostandard(conunobiettivoopzionale)esireinstallaquindil’obiettivostandardsul
proiettore,l’obiettivostandarddeveessereriposizionatosullostessoproiettoredalqualeèstatorimossoorigina-
riamente.
Sesirimuovel’obiettivostandarddaunproiettoreNP3200/NP2200/NP1200elosiinstallasuunaltroproiettore
NP3200/NP2200/NP1200,leprestazionepotrebberorisultarecompromesse.
Assicurarsidiutilizzarel’obiettivostandardincombinazioneconilproiettoreoriginaleadessodestinatodalfab-
bricante.
85
Utilizzo della vite antifurto per prevenire il furto dell’obiettivo
Serrate la vite antifurto in dotazione in basso sul lato anteriore.
Viteantifurtoperl’obiettivo
7. Utilizzo degli obiettivi opzionali
Installateilnuovoobiettivo
1. Inserite l’obiettivo con la sporgenza gialla in alto.
2. Ruotate l’obiettivo in senso orario.
Ruotatel’obiettivonchénonscattainposizione.
Sporgenza
gialla
86
8. Appendice
1 Risoluzione dei problemi
Questasezioneviaiutaarisolvereeventualiproblemichesorgonodurantel’impostazioneol’usodelproiettore.
Messaggi dell’indicatore
Indicatore di alimentazione (POWER)
Condizionedell’indicatore Condizionedelproiettore Nota
Spento La corrente principale è spenta
Spia lampeg-
giante
Verde 0,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento
Il proiettore è pronto per l’accensione� Attendere�
2,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento
Timer di spegnimento abilitato�
Spia illuminata Verde Il proiettore è acceso�
Arancione [NORMALE] è selezionato per [MODO DI
ATTESA]
Rosso [RISPARMIO ENERGIA] è selezionato per
[MODO DI ATTESA]
Indicatore dello stato (STATUS)
Condizionedell’indicatore Condizionedelproiettore Nota
Spento
Normale o Standby [RISPARMIO ENER-
GIA] per [MODO DI ATTESA]
Spia lampeg-
giante
Rosso
1 ciclo (0,5 sec Acceso,
2,5 sec Spento)
Errore del coprilampada o del portalam-
pada
Sostituite il coprilampada o portalampa-
da correttamente�
2 ciclo (0,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento)
Errore della temperatura o del portalam-
pada
Il proiettore è surriscaldato� Spostate il
proiettore in un luogo più fresco�
3 ciclo (0,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento)
Errore di alimentazione�
Lunit à di aliment azione non funziona corret ta-
mente� Rivolgetevi al vostro rivenditore�
4 ciclo (0,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento)
Errore del ventilatore I ventilatori non funzionano corretta-
mente�
6 ciclo (0,5 sec Acceso,
0,5 sec Spento)
Errore della lampada
La lampada non si illumina� Attendete qualche
istante, quindi riaccendete l’unità�
Verde Riaccensione della lampada (Il proiettore è
in fase di raffreddamento�)
Riaccensione del proiettore�
Attendere�
Spia illuminata
Verde Modalità di attesa ([NORMALE] per [MODO
DI ATTESA])
Arancione Il [BLOCCO PANN� CONTR�] è attivato� Avete premuto il comando dell’arma-
dietto quando il blocco del pannello di
controllo è attivato�
Errore ID CONTROLLO L'ID di controllo del telecomando e l'ID
del proiettore non corrispondono�
Indicatore della lampada (LAMP)
Condizionedell’indicatore Condizionedelproiettore Nota
Spento Normale
Spia lampeg-
giante
Rosso
La lampada ha raggiunto la fine della sua vita di
servizio� Sul display viene visualizzato il messag-
gio di sostituzione della lampada�
Sostituite la lampada�
Spia illuminata Rosso
La lampada è stata utilizzata oltre il limite con-
sentito� Il proiettore non si accenderà fino alla
sostituzione della lampada�
Sostituite la lampada�
Verde
La [MODO ECOLOGICO] è impostata su [AC-
CESO]
Dispositivodiprotezionesovra-temperatura
Selatemperaturaall’internodelproiettoreaumentatroppo,ildispositivodiprotezionedallasovra-temperaturadisattiva
automaticamentelalampadael’indicatoreSTATUSlampeggia(2ciclidiaccensioneespegnimento).
Intalcaso,procedetecomesegue:
• Scollegateilcavodialimentazionequandoleventolediraffreddamentosiarrestano.
• Spostateilproiettoreinunluogopiùfrescoselastampaincuieseguitelapresentazioneètroppocalda.
• Puliteiforidiventilazionesesiostruisconoconlapolvere.
• Attendetecirca60minutinchéilproiettorenonsiraffreddasufcientemente.
87
8. Appendice
Problemi comuni e soluzioni (Fateancheriferimentoallasezione“Indicatoreda’Accensione/Stato/Lampada”allaPagina86)
Problema Controllate queste voci
Non si accende o non si
spegne
Controllate che il cavo di alimentazione sia collegato e che il tasto d’accensione sull’involucro del proiettore o sul telecomando
sia acceso� ( pagine 20, 21)
Accertatevi che il coprilampada sia installato correttamente. ( pagina 81)
Vericare che il proiettore non sia surriscaldato. Se la ventilazione intorno al proiettore non è sufciente oppure la stanza
in cui si esegue la presentazione è particolarmente calda, spostare il proiettore in un luogo più fresco�
Controllate se state continuando ad utilizzare il proiettore per altre 100 ore successive all’esaurimento della lampada. In tal
caso, sostituire la lampada� Una volta sostituita la lampada, azzerare le ore di utilizzo� ( pagina 76)
La lampada non si illumina. Attendete qualche istante, quindi riaccendete l’alimentazione.
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini pari o su-
periori a circa 1�600 metri� Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini pari o superiori a circa 1�600 metri senza impostare
[ALTITUDINE ELEVATA], il proiettore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente� In questo caso, attendere
qualche minuto, quindi accendere il proiettore� ( pagina 70)
Se il proiettore viene acceso subito dopo lo spegnimento della lampada, le ventole girano senza che l’immagine venga
visualizzata per un certo tempo� Trascorso questo tempo, il proiettore visualizzerà l’immagine� Attendere�
Si spegne Vericare che le funzioni [AUTO SPEGNIMENTO] e [SPEGNIM. AUTOM. ATT.] non siano attivate. ( pagina 72, 73)
Nessuna immagine Utilizzate il tasto COMPUTER1, COMPUTER2, COMPUTER3, VIDEO o S-VIDEO sul telecomando per selezionare la fonte
(Computer, Video o S-Video)� ( pagina 23) Se ancora non c’è immagine, premere il tasto di nuovo�
Assicuratevi che i cavi siano collegati correttamente.
Utilizzate i menu per regolare la luminosità e il contrasto. ( pagina 56)
Rimuovete il copriobiettivo.
Ripristinate le impostazioni o le regolazioni a livelli predefiniti utilizzando la funzione di [AZZERA] sul menu.
( pagina 76)
Immettete la vostra parola chiave registrata se la funzione Sicurezza viene attivata. Fate riferimento a pagina 35
Assicuratevi di collegare il proiettore ed il PC notebook mentre il proiettore si trova nella modalità d’attesa e prima di
accendere il PC notebook�
Nella maggior parte dei casi, il segnale d’uscita proveniente dal PC notebook non si accende se non è collegato al proiettore
prima dell’accensione della corrente�
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salva-
schermo del computer o al software di risparmio energia�
Fate riferimento anche alla pagina successiva
L’immagine diventa
improvvisamente scura
Controllare se il proiettore è in modo ECO Forzato a causa di una temperatura ambiente troppo elevata. In tal caso, abbassare
la temperatura interna del proiettore selezionando [ALTO] in [MODO VENTILATORE]� ( pagina 70)
Il tono o la tonalità del
colore è insolito
Vericate che sia stato selezionato il colore appropriato in [COLORE PARETE]. In tal caso, selezionate un’opzione appropriata.
( pagina 64)
Regolate [TONALITÀ] in [REGOLAZIONE IMMAGINE]. ( pagina 56)
L’immagine non è
quadrata rispetto allo
schermo
Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. ( pagina 24)
Utilizzate la funzione Trapezio per correggere la distorsione trapezoidale. ( pagina 28)
L’immagine è sfuocata Regolate il fuoco. ( pagina 26)
Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. ( pagina 24)
Assicuratevi che la distanza tra il proiettore e lo schermo sia all’interno del campo di regolazione dell’obiettivo.
( pagina 82, 83)
Si può formare della condensa sull’obiettivo se il proiettore freddo viene portato in un luogo riscaldato e poi acceso. In tal
caso, lasciate che la condensa evapori dall’obiettivo del proiettore senza utilizzarlo�
Viene visualizzato uno
sfarfallio sullo schermo
Impostare [MODO VENTILATORE] su un’impostazione diversa da [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato
ad altitudini inferiori a circa 1�600 metri� Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1�600 metri impostando
[ALTITUDINE ELEVATA], la lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini� Impostare
[MODO VENTILATORE] su [AUTO]� ( pagina 70)
L’immagine scorre
verticalmente, orizzontal-
mente o in entrambe le
direzioni
Vericate la risoluzione e la frequenza del computer. Assicuratevi che la risoluzione che si cerca di visualizzare sia supportata
dal proiettore� ( pagina 95)
Regolate manualmente l’immagine del computer con Orizzontale/Verticale in [OPZIONI IMMAGINE].( pagina 59)
Non funziona il teleco-
mando
Installate nuove batterie. ( pagina 10)
Assicuratevi che non vi siano degli ostacoli tra voi e il proiettore.
State a una distanza di 22 piedi (7 m) dal proiettore. ( pagina 10)
Vericate che uno o più sensori remoti siano abilitati. Selezionate [IMPOST.] [INSTALLAZIONE] [SENSORE REMOTO]
dal menu� ( pagina 68)
Assicuratevi che l’ID del telecomando corrisponda a quello del proiettore. ( pagina 68)
L’indicatore è illuminato o
lampeggia
Fate riferimento all’indicatore di POWER / STATUS / LAMP. ( pagina 86)
Colori trasversali nel
modo RGB
Premete il tasto AUTO ADJ sull’involucro del proiettore o sul telecomando. ( pagina 30)
Regolare l’immagine del computer manualmente tramite le funzioni [OROLOGIO], [FASE] e [OPZIONI IMMAGINE]. (
pagina 58)
Perulterioriinformazioni,rivolgetevialrivenditore.
88
8. Appendice
Senonapparealcun’immagineosel’immaginenonèvisualizzatacorrettamente.
• ProcessoalimentazioneaccesaperilproiettoreeilPC.
AssicuratevidicollegareilproiettoreedilPCnotebookmentreilproiettoresitrovanellamodalitàd’attesaeprima
diaccendereilPCnotebook.
Nellamaggiorpartedeicasi,ilsegnaled’uscitaprovenientedalPCnotebooknonsiaccendesenonècollegato
alproiettoreprimadell’accensionedellacorrente.
NOTA: Potete controllare la frequenza orizzontale del segnale corrente nel menù [FONTE] del proiettore sotto Information. Se
appare“0kHz”,ciòsignicachenessunsegnalevieneemessodalcomputer.Fateriferimentoallapagina75 o procedete al
passo successivo.
• Abilitazionedeldisplayesternodelcomputer.
Lavisualizzazionediun’immaginesulloschermodelPCnotebooknonsignicanecessariamenteinviareunse-
gnalealproiettore.QuandousateunlaptopcompatibileconilPC,unacombinazioneditastioperativipuòabilitare/
disabilitareildisplayesterno.Normalmente,lacombinazionedeltasto“Fn”insiemeadunodei12tastioperativi
faaccendereospegnereildisplayesterno.Peresempio,ilaptopdellaNECutilizzanolacombinazioneFn+F3,
mentrequellidellaDellusanoquellaFn+F8perpassareattraversoleselezionedeldisplayesterno.
• Segnaled’uscitanonstandardemessodalcomputer
Seilsegnaled’uscitaprovenientedaunPCnotebooknonèunostandardindistruale,l’immagineproiettatapuònon
esserevisualizzatacorrettamente.Intalcaso,disattivateloschermoLCDdelPCnotebookquandousateildisplay
delproiettore.CiascunPCnotebookhaunmodoparticolareperdisattivare/riattivareglischermiLCDlocalicom’è
descrittoalpassoprecedente.Fateriferimentoalladocumentazionedelcomputerperulterioriinformazioni.
• L’immaginevisualizzataèerrataquandousateilcomputerMacintosh
QuandousateuncomputerMacintoshconilproiettore,doveteimpostarel’interruttoreDIPdell’adattatoreMac
(nonindotazioneconilproiettore),secondolarisoluzione.Dopol’impostazione,riavviateilMacintoshperrendere
effettiviicambiamenti.
Secambiatel’interruttoreDIPdell’adattatoreMacperimpostaremodidivisualizzazionediversidaquellisupportati
dalvostrocomputerMacintoshedalproiettore,l’immaginepuòrimbalzareleggermenteoppurepuònonessere
visualizzataproprio.Intalcaso,collocatel’interruttoreDIPalmodosso13"epoiriavviateilMacintosh.Poi,
reimpostategliinterruttoriDIPalmodoriproducibileepoiriavviateilMacintoshdinuovo.
NOTA: Se avete un PowerBook privo del connettore mini D-Sub 15-pin, bisogna usare un cavo adattatore video fabbricato dalla
Apple Inc..
• ImmagineriessanelPowerBook
* QuandousateilproiettoreconunPowerBookdellaMacintosh,l’uscitapuònonessereimpostatasu1024×
768amenochedisattivatelafunzione“immagineriessa”nelPowerBook.Fateriferimentoalmanualedelle
istruzioniindotazioneconilcomputerMacintoshperulterioriinformazioni.
• LecartelleoleiconesononascostesulloschermoMacintosh
Lecartelleoleiconepossonononappariresulloschermo.Intalcaso,selezionate[View][Arrange]dalmenù
Appleesistemateleicone.
89
8. Appendice
2 Specifiche
Questasezioneforniscedelleinformazionitecnichesulleprestazionidelproiettore.
Numeromodello NP3200/NP2200/NP1200
Sezioneottica
PannelloLCD NP3200/NP2200/NP1200: 0.8" p-SiTFTamatrice attivaconinsieme dilenti
microscopici(Rapportoaspetto4:3)
Risoluzione NP3200/NP2200/NP1200:1024×768pixel*¹noaUXGAcontecnologiadiscaling
(noaSXGA+@60HzsuDVI-D)
Obiettivostandard Zoomemessaafuocomanuale:
F1,7-2,2f=24,4-32,5mm
Lampada NP3200:330WAC(264WinmodolampadaEco)
NP2200/NP1200:300WAC(264WinmodolampadaEco)
Potenza luce
,
*³ NP3200:5000lumen(cca.80%inEco)
NP2200:4200lumen(cca.88%inEco)
NP1200:3700lumen(cca.88%inEco)
Rapportodicontrasto*³(biancocompleto:nerocompleto)
NP3200/NP2200/NP1200:600:1
Formatoimmagine(Obiettivostandard)
30pollici-500pollici(0,76m-12,7m)diagonalmente
Opzioniobiettivo Obiettivosso :NP01FL(rapportodirimando0,8:1)
 Obiettivozoom :NP02ZL(rapportodirimando1,2-1,5:1)
NP03ZL(rapportodirimando1,9-3,1:1)
NP04ZL(rapportodirimando3,0-4,8:1)
NP05ZL(rapportodirimando4,7-7,2:1)
Spostamentoobiettivo:verticale+/−0,5V,orizzontale+/−0,1H
*1Ipixeleffettivisonopiùdi99,99%.
*2 Questo è il valore di uscita luce (lumens) quando la modalità [PRESELEZIONARE] è impostata su [ALTA LUMIN.]. Se viene
impostata come [PRESELEZIONARE] una qualsiasi altra modalità il valore di uscita luce potrebbe diminuire leggermente.
*3 Conformità a ISO21118-2005
Sezioneelettrica
Ingressi 1RGBanalogico(MiniD-Sub15P),1RGBanalogicoR/Cr,G/Y,B/Cb,H,V(BNC
×5),1RGBdigitale(DVI-D24P,HDCPsupportato),2componenti(MiniD-Sub15
P&BNC)condivisoconCOMPUTER1&2IN,1S-Video(MiniDIN4P),1Video
(RCA),3StereoMiniAudio,2(L/R)RCAAudio
Uscite 1RGB(MiniD-Suba15pin),1StereoMiniAudio
ControlloPC 1portacontrolloPC(D-Sub9P)
PortaLAN RJ-45
Compatibilitàvideo NTSC,NTSC4.43,PAL,PAL60,PAL-N,PAL-M,SECAM,
DTV: 480i,480p,720p,1080i(60Hz)
576i,576p,1080i(50Hz)
DVD: Progressivo(50/60Hz)
Velocitàdiscansione Orizzontale:Da15kHza100kHz(RGB:24kHzopiù)
Verticale:Da50Hza120Hz
Larghezzadellabandavideo RGB:90MHz(Max.)
Riproduzionedeicolori 16,7milionidicoloricontemporaneamente.tuttiicolori
Risoluzioneorizzontale NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60:540lineeTV
SECAM:300lineeTV
RGB:1024punti(H)×768punti(V)
Controlloesterno RS232,IR,LAN
Compatibilitàdisincronizzazione Sincronizzazioneseparata/sincronizzazionecomposta/sincronizzazioneG
Altoparlantiincorporati 5W×2
Alimentazione 100-240VCA,50/60Hz
Corrented’ingresso NP3200:4,7-2,0A
NP2200/NP1200:4,3-1,9A
90
8. Appendice
Consumocorrente NP3200:428W(100-130VCA)/412W(200-240VCA)quandoSPENTOperMODO
ECOLOGICO/345W(100-130VCA)/334W(200-240VCA)quandoACCESOper
MODOECOLOGICO
NP2200/NP1200:396W(100-130VCA)/381W(200-240VCA)quandoSPENTO
perMODO ECOLOGICO/345W(100-130V CA)/334W(200-240V CA) quando
ACCESOperMODOECOLOGICO
NP3200/NP2200/NP1200:12W(100-130V CA)/13W(200-240VCA) quando in
modoNORMALEperMODODIATTESA/0,4W(100-130VCA)/0,5W(200-240V
CA)quandoinmodoRISPARMIOENERGIAperMODODIATTESA
Sezionemeccanica
Installazione Orientamento:scrivania/anteriore,scrivania/posteriore,softto/anteriore,softto/
posteriore
Dimensioni 15,7"(L)×5,9"(H)×14,1"(P)
399mm(L)×150,5mm(H)×358mm(P)
(escluselepartisporgenti)
Pesonetto 16,3lbs/7,4kg
Considerazioniambientali
Temperaturaoperativa: Da41°a104°F/5°a40°C,
(ModalitàEcoselezionataautomaticamenteatemperatureoperativecomprese
tra95°e104°F/35°e40°C),umiditàdal20all’80%(senzaformazionedicon-
densa)
Temperaturedimagazzinaggio: Da14°a122°F(-10°a50°C),umiditàdal20all’80%(senzaformazionedicon-
densa)
Disposizioni ApprovatoUL/C-UL(UL60950-1,CSA60950-1)
CorrispondeairequisitiDOCCanadaperlaClasseB
CorrispondeairequisitiFCCperlaClasseB
CorrispondeaAS/NZSCISPR.22perlaClasseB
CorrispondealladirettivaEMC(EN55022,EN55024,EN61000-3-2,EN61000-3-3)
Corrispondealladirettivasullabassatensione(EN60950-1,approvatoTÜVGS)
Perulterioriinformazioni,visitateisiti:
USA:http://www.necdisplay.com/
Europa:http://www.nec-display-solutions.com/
Globale:http://www.nec-display.com/global/index.html
Perinformazioniriguardoinostriaccessoriopzionali,visitateilnostrositoweboconsultatelanostrabrochure.
Lespecichesonosoggetteamodichesenzapreavviso.
91
ーム
150,5/5,9"
358/14,1"4,7/0,19"
168,3/6,63"
399/15,7"
8. Appendice
3 Dimensioni del proiettore
Unità=mm/pollici
92
8. Appendice
4 Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Questasezionedovrebbeessereutilizzataquandosiprendeinconsiderazioneladistanzadalloschermoeladimen-
sionedelloschermo.
Quellochesegueèunesempioriguardantel’utilizzodiunobiettivostandard.
[NP3200/NP2200/NP1200]
Ledistanzediproiezionedisponibilisono1,0m/41,2polliciperschermoda30"a18m/718polliciperschermoda
500"inbasealgraco.
Utilizzodelgraco
Esempioperschermoda100":
Ladistanzadiproiezioneèdicirca3,1m(122")inbasealgracosuperiore.
Nelgracoinferioreèmostratocheladistanzaverticaletralaparteinferioredelproiettoreelapartesuperioredello
schermoècirca15m(59").L’angolodiproiezionepuòessereregolatonoa10°(nelgracoinferioreèmostratoil
proiettorecollocatoinposizioneorizzontale)
0
2
4
14 16 18 20 22
1210
8
6
(m)
2
4
14 16 18 20 22
1210
8
6
(m)
40
30
10
8
6
4
2
60
80
100
120
150
200
240
300
400
500
(m)
(Modol)
Distanzadiproiezione
Quandoinclinatoaunangolazionedi10° in Widescreen
Lineacentraledelloschermo(Grandangolo)
Lineacentraledelloschermo(Teleobiettivo)
Distanza verticale tra la parte
inferiore del proiettore e la parte
superioredelloschermo
Dimensioni
delloschermo
(Diagonale)
Grandangolo
Teleobiettivo
Grandangolo
Teleobiettivo
Piededelproiettore
Spostamento lente verticale: la posizione più alta
93
Elencodidimensionidelloschermo
[NP3200/NP2200/NP1200]
NOTA: I valori indicati nella tabella sono valori di progettazione e sono suscettibili a variazioni.
Dimensionedelloschermoedistanzadiproiezioneperscrivaniaquandoèutilizzatol’obiettivo
standard
Nellaseguenteimmagineèmostratounesempioperl’usodellascrivania.
Posizionediproiezioneorizzontale:obiettivocentratoasinistraeadestra
Posizionediproiezioneverticale:fateriferimentoallaseguentetabella.
88mm/3,47"
Piede del proiettore
H1
Centro dell’obiettivo
H2=Altezza(V)–H1
H2
L
Centro dello
schermo
Parteinferioredellschermo
Larghezza
Dimensioni
delloschermo
(Diagonale)
Altezza
Elenco di dimensioni dello schermo
Formule: Larghezza H (m)=Dimensioni dello schermo x 4/5 x 0,0254
Altezza V (m)=Dimensioni dello schermo x 3/5 x 0,0254
Larghezza H (pollici)=Dimensioni dello schermo x 4/5
Altezza V (pollici)=Dimensioni dello schermo x 3/5
Dimensioni Larghezza (H) Altezza (V)
dello schermo
m pollici m pollici
30" 0,6 24,0 0,46 18,0
40" 0,8 31,5 0,6 23,6
60" 1,2 47,2 0,9 35,4
80" 1,6 63,0 1,2 47,2
100" 2,0 78,7 1,5 59,1
120" 2,4 94,5 1,8 70,9
150" 3,0 118,1 2,3 90,6
200" 4,1 161,4 3,0 118,1
250" 5,1 200,8 3,8 149,6
300" 6,1 240,2 4,6 181,1
400" 8,1 318,9 6,1 240,2
500" 10,2 401,6 7,6 299,2
STANDARD
Dimensioni
Distanza di proiezione
(H1)
dello schermo
(m) (pollici)
(diagonale)
Grandangolo - Teleobiettivo Grandangolo - Teleobiettivo (cm) (pollici)
30" 0,89 - 1,20 35,1 - 47,3 0 - 23 0 - 9,0
40" 1,20 - 1,62 47,4 - 63,8 0 - 30 0 - 12,0
60" 1,83 - 2,45 72,2 - 96,6 0 - 46 0 - 18,0
67" 2,05 - 2,75 80,8 - 108,2 0 - 51 0 - 20,1
72" 2,21 - 2,96 87,0 - 116,4 0 - 55 0 - 21,6
80" 2,46 - 3,29 96,9 - 129,5 0 - 61 0 - 24,0
84" 2,59 - 3,46 101,8 - 136,1 0 - 64 0 - 25,2
90" 2,78 - 3,71 109,3 - 146,0 0 - 69 0 - 27,0
100" 3,09 - 4,13 121,6 - 162,4 0 - 76 0 - 30,0
120" 3,72 - 4,96 146,3 - 195,3 0 - 91 0 - 36,0
150" 4,66 - 6,21 183,4 - 244,6 0 - 114 0 - 45,0
180" 5,60 - 7,47 220,5 - 294,0 0 - 137 0 - 54,0
200" 6,23 - 8,30 245,3 - 326,9 0 - 152 0 - 60,0
210" 6,54 - 8,72 257,6 - 343,3 0 - 160 0 - 63,0
240" 7,49 - 9,97 294,7 - 392,6 0 - 183 0 - 72,0
250" 7,80 - 10,39 307,1 - 409,1 0 - 191 0 - 75,0
270" 8,43 - 11,23 331,8 - 442,0 0 - 206 0 - 81,0
300" 9,37 - 12,48 368,9 - 491,3 0 - 229 0 - 90,0
400" 12,51 - 16,66 492,5 - 655,8 0 - 305 0 - 120,0
500" 15,65 - 20,83 616,2 - 820,2 0 - 381 0 - 150,0
8. Appendice
94
Connettore mini D-Sub a 15 pin
E
Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER 1 D-Sub
Livellodeisegnali
Segnalevideo:0,7Vp-p(analogico)
Segnaledisincronizzazione:livelloTTL
8. Appendice
PinNo. SegnaleRGB(analogico) SegnaleYCbCr
1 Rosso Cr
2 Verdeosincronizzazionesulverde Y
3 Blu Cb
4 Massa
5 Massa
6 Massarossa MassaCr
7 Massaverde MassaY
8 Massablu MassaCb
9 Nessuncollegamento
10 Massadelsegnaledisincronizzazione
11 Nessuncollegamento
12 DATIbidirezionali(SDA)
13
Sincronizzazioneorizzontaleosincronizzazionecomposta
14 Sincronizzazioneverticale
15 Orologiodeidati
1115 1214 13
6
54321
10 798
95
8. Appendice
6 Lista dei segnali d’ingresso compatibili
Orizzontale:Da15kHza100kHz(RGB:24kHzosuperiore)
Verticale:da50Hza120Hz
Segnale
Risoluzione
(Punti)
FrequenzaH.
(kHz)
Velocitàdi
ripristino
(Hz)
VIDEO NTSC - * 15,73 59,94
PAL - * 15,63 50,00
PAL60 - * 15,73 60,00
SECAM - * 15,63 50,00
CompatibileconIBM 640
480 31,47 59,94
640
480 31,48 59,95
640
480 37,86 72,81
640
480 37,50 75,00
640
480 39,38 75,00
640
480 43,27 85,01
800
600 35,16 56,25
800
600 37,88 60,32
800
600 48,08 72,19
800
600 46,88 75,00
800
600 53,67 85,06
1024
768 48,36 60,00
1024
768 56,48 70,07
1024
768 60,02 75,03
1024
768 68,68 85,00
1152
864 54,35 60,05
1152
864 63,99 70,02
1152
864 67,50 75,00
1152
864 * 77,49 85,06
1280
768 47,78 59,87
1280
800 49,70 59,81
1280
960 60,00 60,00
1280
960 * 75,00 75,00
1280
960 * 85,94 85,00
1280
1024 63,98 60,02
1280
1024 * 79,98 75,02
1280
1024 * 91,15 85,02
1400
1050 64,74 59,95
1400
1050 * 65,32 59,98
1440
900 * 55,94 59,89
1600
1200 * 75,00 60,00
1600
1200 * 81,25 65,00
1600
1200 * 87,50 70,00
1600
1200 * 93,75 75,00
AppleMacintosh® 640
480 35,00 66,67
832
624 49,72 74,55
1024
768 60,24 74,93
1152
870 68,68 75,06
1280
1024 64,30 60,38
1280
1024 * 69,87 65,18
1280
1024 * 78,44 73,72
HDTV (1080i/60) 1920
1080 33,75 60,00
(1080i/50) 1920
1080 28,13 50,00
(720p/60) 1280
720 45,00 60,00
SDTV 480p 720
480 31,47 59,94
DVD YCbCr 720
480 * 15,73 59,94
720
576 * 15,63 50,00
Progressive 720
480 31,47 59,94
720
576 31,25 50,00
NOTA:
• Leimmaginisoprariportatecontrassegnateda“*”nonsonosupportatedalsegnaledigitale.
•Un’immagineconrisoluzionemaggiorerispettoallarisoluzioneoriginariadelproiettore(1024×768)verràvisualizzatacon
Advanced AccuBlend.
• Alcunisegnalidisincronizzazionecompositapossonononesserevisualizzaticorrettamente.
I segnali diversi da quelli specificati nella tabella sopra possono non essere visualizzati correttamente. In tal caso, cambiate la
velocità di ripristino o di risoluzione del PC. Fate riferimento alle Proprietà del display del vostro PC per ulteriori informazioni sulle
procedure.
96
8. Appendice
G Codici di controllo PC e collegamento dei cavi
Codici di controllo PC
Funzione Dati del codice
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMPUTER 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
INPUT SELECT COMPUTER 3 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
NOTA: Se necessario rivolgetevi al vostro rivenditore locale per una lista completa dei codici di controllo PC.
97
15243
67 98
8. Appendice
NOTA1:Nonsonousatiipin1,4,6e9.
NOTA2:Ijumper“RequesttoSend”(Richiestatrasmissione)e“CleartoSend”(Prontaperlatrasmissione)sonocollegatialle
estremità del cavo per semplificare il collegamento del cavo.
NOTA 3: per i cavi lunghi si consiglia di impostare la velocità di comunicazione su 9600 bps dal menu del proiettore.
A GND del PC
A RxD del PC
A TxD del PC
A RTS del PC
A CTS del PC
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P)
Collegamento dei cavi
Protocollo di comunicazione
Velocità di baud �������������������������������19200 bps
Lunghezza dati ���������������������������������8 bit
Parità �����������������������������������������������Nessuna parità
Bit d’arresto �������������������������������������Un bit
X attivato/disattivato ������������������������Nessuno
Procedura di comunicazione ������������Full duplex
NOTA: A seconda del componente, può essere utile una bassa velocità di baud per cavi lunghi.
98
8. Appendice
8 Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi
Primadirivolgervialrivenditoreoalpersonalediassistenza,controllateilseguenteelencoperaccertarvicheè
necessarialariparazione,facendoinoltreriferimentoallasezione“Risoluzionedeiproblemi”delmanualedell’utente.
L’elencodicontrolloriportatodiseguitocontribuiscearisolvereiproblemiinmodopiùefcace.
*Stampateleseguentipagine.
Frequenza del problema M sempre M a volte (Quanto spesso?_____________________) M altro (__________________)
Nessuna immagine è visualizzata dal PC o dall’apparecchiatura video al
proiettore�
Ancora nessuna immagine visualizzata anche se collegate prima il
proiettore al PC e quindi avviate il PC�
Abilitazione dell’uscita del segnale del computer portatile al proiettore�
• Una combinazionedi tastifunzioneattiverà/disattiveràil display
esterno.Ingenere,lacombinazionedeltasto“Fn”insiemeaunodei
12 tasti funzione consente di attivare/disattivare il display esterno.
Nessuna immagine (sfondo blu o nero, nessuna visualizzazione)�
Ancora nessuna immagine visualizzata anche quando premete il tasto
AUTO ADJUST
Ancora nessuna immagine visualizzata anche se eseguite il [AZZERA]
nel menu del proiettore�
La spina dei cavi dei segnali è completamente inserita nel connettore
di ingresso�
Sullo schermo viene visualizzato un messaggio�
( _____________________________________________ )
La fonte collegata la proiettore è attiva e disponibile�
Ancora nessuna immagine visualizzata anche se regolate la luminosità
e/o il contrasto�
La risoluzione della fonte di ingresso e la frequenza sono supportate
dal proiettore�
Alimentazione
Nessuna alimentazione (l’indicatore POWER non si illumina in verde) Fate
riferimento anche alla sezione “Indicatore stato (STATUS)”�
La spina dei cavi di alimentazione è completamente inserita nella presa a muro�
L’interruttore di alimentazione principale è premuto sulla posizione ACCESO�
Il coprilampada è installato correttamente�
Le ore di utilizzo della lampada (ore operative della lampada) sono state
azzerate dopo la sostituzione della lampada�
Assenza di alimentazione anche quando tenete premuto il tasto POWER
per 1 secondo�
Spegnimento durante il funzionamento�
La spina dei cavi di alimentazione è completamente inserita nella presa a parete�
Il coprilampada è installato correttamente�
[SPEGNIM� AUTOM� ATT�] è spento (solo per i modelli con la funzione
[SPEGNIM� AUTOM� ATT�]�
[AUTO SPEGNIMENTO] è spento (solo per i modelli con la funzione
[AUTO SPEGNIMENTO])�
Video e Audio
L’immagine è troppo scura�
Rimane invariato anche se regolate la luminosità e/o il contrasto�
L’immagine è distorta�
L’immagine è trapezoidale (invariata anche dopo avere eseguito la
regolazione trapezoidale [TRAPEZIO])�
Altro
Non funziona il telecomando
Nessun ostacolo tra il sensore del proiettore e il telecomando�
Il proiettore è posizionato vicino a una luce fluorescente che può distur-
bare i comandi remoti a infrarossi�
Le batterie sono nuove e non sono invertite per l’installazione�
I tasti sul proiettore non funzionano (solo per i modelli con la funzione
[BLOCCO PANN� CONTR�])�
[BLOCCO PANN� CONTR�] non è acceso oppure è disabilitato nel
menu�
Ancora invariato anche quando tenete premuto il tasto EXIT per un
minimo di 10 secondi�
Nessun suono�
Il cavo audio è collegato correttamente all’ingresso audio del proiettore�
Ancora nessuna modifica anche dopo avere regolato il livello del
volume�
AUDIO OUT è collegato all’apparecchiatura audio (solo modelli con
connettore AUDIO OUT)�
L’immagine è sfocata o fuori fuoco�
Ancora nessuna modifica anche dopo avere controllato la risoluzione del segnale
sul PC e averla modificata nella risoluzione originale del proiettore�
Ancora nessuna modifica anche dopo avere regolato la messa a fuoco�
Sfarfallio dell’immagine�
Ancora nessuna modifica anche quando premete il tasto AUTO
ADJUST
Ancora nessuna modifica anche se eseguite il [AZZERA] nel menu del
proiettore�
Sfarfallio dell’immagine o deviazione dei colori sul segnale del com-
puter
Situazione invariata, nonostante [MODO VENTILATORE] sia stato
commutato da [ALTITUDINE ELEVATA] a [AUTO]�
L’immagine viene spostata in direzione verticale o orizzontale�
Le posizioni orizzontale e verticale sono regolate correttamente sul
segnale del computer
La risoluzione della fonte di ingresso e la frequenza sono supportate
dal proiettore�
Alcuni pixel sono andati perduti�
Parti dell’immagine sono andate perdute�
Ancora nessuna modifica anche quando premete il tasto AUTO
ADJUST
Ancora nessuna modifica anche se eseguite il [AZZERA] nel menu del
proiettore�
99
8. Appendice
Descriveteilproblemaindettaglionellospaziodiseguito.
Leinformazionisull’applicazioneel’ambienteincuièutilizzatoilproiettore
Proiettore
Numero modello:
N� di serie:
Data d’acquisto :
Tempo di servizio lampada (ore):
Modo ecologico: M Spento M Acceso
Informazioni sul segnale di ingresso:
Frequenza sincronizzazione orizzontale [ ] kHz
Frequenza sincronizzazione verticale [ ] Hz
Polarità sincronizzazione H M (+) M (–)
V M (+) M (–)
Tipo sincronizzazione M Separata M Composita
M Sincronizzazione sul verde
Indicatore STATUS
Luce fissa M Arancione M Verde
Luce lampeggiante [ ] cicli
Numero modello telecomando:
Cavodeisegnali
Cavo standard NEC o di altro produttore?
Numero modello: Lunghezza: pollici/m
Amplificatore distribuzione
Numero modello:
Commutatore
Numero modello:
Adattatore
Numero modello:
Proiettore
PC
Lettore DVD
Ambientediinstallazione
Formato dello schermo: pollici
Tipo di schermo:M Bianco patinato M Perline M Polarizzazione
M Grandangolo M Contrasto elevato
Distanza di proiezione: piedi/pollici/m
Orientamento: M Installazione sul soffitto M Da tavolo
Collegamento presa di alimentazione:
M Collegato direttamente alla presa a muro
M Collegato all’espansore del cavo di alimentazione o altro
(il numero di apparecchiature collegate______________)
M Collegato alla bobina del cavo di alimentazione o altro
(il numero di apparecchiature collegate______________)
Computer
Produttore:
Numero modello:
PC portatile M / Desktop M
Risoluzione originale:
Velocità di ripristino
Adattatore video:
Altro:
Apparecchiatura video
Videoregistratore, lettore DVD, videocamera, videogioco o altro
Produttore:
Numero modello:
100
8. Appendice
9 Guida TravelCare
TravelCare – un servizio per viaggiatori internazionali
Poteterichiedereperquestoprodottola“TravelCare”,lagaranziainter-
nazionaleunicadellaNEC.
OsservatechelacoperturadellaTravelCaredipendeparzialmentedalla
coperturadellagaranziaindotazioneconilprodotto.
Servizi offerti dalla garanzia internazionale TravelCare
Questagaranziapermetteaiclienti,chestannoviaggiandoall’esteroper
affariopervacanze,diotteneredeilavoridiserviziosuipropriprodotti
pressolaNECopressoicentridiassistenzatecnicaautorizzatidalla
NECintuttelenazionichesonoelencatequisotto.
Perulterioriinformazionisuiservizioffertidaivaricentridiassistenza
tecnica,fateriferimentoalla“ListadeicentriTravelCare”quisotto.
1Serviziodiriparazione
Ilprodottoviene riparato e consegnato entro 10 giorni lavorativi,
esclusoiltempoditrasporto.
Duranteladuratadellagaranzia,sonocopertituttiIcostiperlepartidi
manutenzione,dellamanodoperaperillavorodiriparazioneeperiltra-
sportoall’internodell’areacopertadalcentrodiassistenzatecnica.
2Serviziodinoleggiodiunprodottodisostituzione
Seilclientecosìdesidera,puònoleggiareunprodottodisostituzione
mentrevieneriparatoilprodottooriginale.
Costo:US$200per12giorni
Questasommavasaldatapressoilcentrodiassistenzatecnicalocale
in contanti o tramite carta di credito.
Ilcostodelnoleggio,US$200,nonèrimborsabile,nemmenoseil
clienteusufruiscedelprodottopermenodi12giorniprimadiritornare
nelsuopaesed’origine.
Ilprodottodisostituzionevieneconsegnatoentro3giornilavorativi.
Seilclientenonrestituisceilprodottodisostituzioneentro12giorni,
lostessodovràpagarel’interocostodell’unità.
Seilclienterestituisceilprodottodisostituzioneincondizionidifettoseo
danneggiate,lostessodovràpagareperlariparazionedellostesso.
Osservatechequestoserviziononèdisponibilepertuttelenazionie
regioni.Fateriferimentoalla“ListadeiCentriTravelCare”.
Inoltre,questoservizio di noleggio prodotti di sostituzione non è
disponibiledopolascadenzadellagaranziadelprodotto.
Termini della garanzia
1
a. Alla presentazione della garanzia o dello scontrino ricevuto nel
momento dell’acquisto del prodotto:
Valida per il termine indicato sulla garanzia o per il normale ter-
mine della garanzia nella nazione in cui acquistate il prodotto.
b. Quando viene consegnato solo il prodotto:
Validaperun periodo di14 mesidalladatadi fabbricazione
indicatadalnumerodiseriesullatarghettassatasulprodotto
stesso.
2
Quandoconsegnateunprodottoilcuiterminedigaranziaèscaduto:
Leriparazionivengonoeseguitedietropagamento.Intalcasoilcliente
nonhaildirittoalserviziodinoleggiodiunprodottodisostituzione.
3 Neiseguenticasi,puòesserenecessariopagareperlariparazione,
ancheseèancoravalidalagaranziadelprodotto:
1) Se il termine della garanzia, il nome del modello, il numero di
serie e il nome del negozio in cui avete acquistato il prodotto
non sono indicati sulla garanzia oppure se tali dati sono stati
modicati.
2) Problemi o danni dovuti a cadute o urti durante il trasporto oppure
dovutiaglispostamentieffettuatidalclienteoall’erratomaneggio
da parte del cliente.
3) Problemi o danni dovuti all’utilizzo errato, alterazioni non coperte
dalla garanzia o riparazioni eseguite dal cliente stesso.
4) Problemi o danni dovuti ad incendi, contatto con il sale o dei gas,
terremoti,fulmini,tempeste,inondazionioaltrecalamitànaturalio
perviadifattoriesterniqualipolvere,fumodasigarette,voltaggi
anomali ecc.
5) Problemi o dannidovuti all’utilizzoinluoghicaldio umidi,in
veicoli,barcheonavi,ecc.
6) Problemi o danni dovuti ad accessori o dispositivi esterni collegati
al prodotto, nonostante non sono state designate dalla NEC.
7) Problemi causati dal consumo naturale, dal logorio o dalla dete-
rioramento delle parti durante normali condizioni d’uso.
8) Problemi o danni alle lampade o ad altri prodotti di consumo, alle
parti incluse o a quelle opzionali.
9) Sonovalideanchelealtrecondizionistipulatenellagaranziain
dotazione con il prodotto.
NOTA: Il prodotto puù essere utilizzato all’estero con i voltaggi indicati nell’eti-
chetta della potenza nominale del prodotto usando un cavo d’alimentazione
adatto per gli standard e per la tensione di linea del Paese nel quale si intende
utilizzare il prodotto.
Lista dei centri TravelCare
Questalistaèvalidaapartiredal1Luglio2009.
Per ottenere informazioni aggiornate, collegatevi ai siti Internet dei
centri di assistenza t4ecnica nelle varie paesi sulla Lista dei centri
TravelCareoppurealsito InternetdellaNEC,http://www.nec-display.
com/global/index.html.
In Europa
NECEuropeLtd./EuropeanTechnicalCentre
TIndirizzo: UnitG,StaffordPark12,TelfordTF33BJ,Regno
Unito
Telefono: +44(0)1952237000
Lineafax: +44(0)1952237006
Indirizzoe-mail:AFR@uk.neceur.com
SitoInternet: http://www.neceur.com
(Regionicoperte)
UE: Austria*, Belgio*,Bulgaria*, Cipro*,Danimarca*, Estonia*,
Finlandia*,Francia*,Germania*,Grecia*, Irlanda*,Italia*,
Lettonia*,Lituania*,Lussemburgo*,Malta*,PaesiBassi*,Polo-
nia*,Portogallo*,RegnoUnito*,RepubblicaCeca*,Romania*,
Slovacchia*,Slovenia*,Spagna*,Svezia*eUngheria*
EEA: Norvegia*,IslandaeLiechtenstein
NegliUsa
NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Indirizzo: 500ParkBoulevard,Suite1100Itasca,Illinois60143,
U.S.A.
Telefono: +18008360655
Lineafax: +18003562415
Indirizzoe-mail:vsd.tech-support@necdisplay.com
SitoInternet: http://www.necdisplay.com/
(Regionicoperte)
USA*,Canada*
In Oceania
AWALimited.
Indirizzo: 151ArthurStreet
HomebushWestNSW2140Australia
CustomerCallCentre
Telefono: 0297647777
Lineafax: 1300772688
Indirizzoe-mail:commercialsupport@awa.com.au
Perusufruiredell’assistenzaTravelCareinAustralia,il cliente può
contattareAWAalnumero1300366144eselezionarel’opzione4.
Perprenotareun’assistenzaingaranzia,puòinviareunmessaggio
dipostaelettronicaall’indirizzo:
commercialsupport@awa.com.au.
(Regionicoperte)
Australia
NOTA: Nelle nazioni contrassegnate con l’asterisco (*), è disponibile il servizio
di noleggio prodotti.
101
8. Appendice
NECCorporationofMalaysiaSdn.Bhd.
Indirizzo: 33rdFloor,MenaraTA One,22,JalanP.Ramlee,
50250KualaLumpur,Malaysia
Telefono: +60321783600(ISDN)
Lineafax: +60321783789
Indirizzoe-mail:necare@nsm.nec.co.jp
SitoInternet: http://www.necarecenter.com
(Regionicoperte)
Malesia
HyosungITXCo.,Ltd.
Indirizzo: 1stFl.,IreB/D.#2,4Ga,Yangpyeng-Dong,Young-
deungpo-Gu,Seoul,Corea150-967
Telefono: +82221634193
Lineafax: +82221634196
Indirizzoe-mail:moneybear@hyosung.com
(Regionicoperte)
CoreadelSud
LensoCommunicationCo.,Ltd.
Indirizzo: 292 LensoHouse 4, 1stFioor, Srinakarin Road,
Huamark,Bangkapi,Bangkok10240,Tailandia
Telefono: +6623752425
Lineafax: +6623752434
Indirizzoe-mail:pattara@lenso.com
SitoInternet: http://www.lensocom.com/
(Regionicoperte)
Tailandia
e-exL.L.C.
Indirizzo: AlSuwaidiRoad,Rashidiya43500Dubai
EmiratiUnitiArabi
Telefono: +97142861533
Lineafax: +97142861544
Indirizzoe-mail:sc@eex.ae
(Regionicoperte)
EmiratiUnitiArabi
SamirPhotographicSupplies
Indirizzo: P.O.Box599,Jeddah21421,ArabiaSaudita
Telefono: +96626828219
Lineafax: +96626830820
Indirizzoe-mail:Mohamed.asif@samirgroup.com
(Regionecoperta)
ArabiaSaudita
NOTA: Nelle nazioni contrassegnate con l’asterisco (*), è disponibile il servizio
di noleggio prodotti.
VisualGroupLtd.
Indirizzo: 28WallsRoadPenroseAucklandNewZealand
Telefono: 095250740
Lineafax: 095809607
Indirizzoe-mail:sarah.reed@visualgroup.co.nz
(Regionicoperte)
NuovaZelanda
In Asia e nel Medio Oriente
NECDisplaySolutions,Ltd.
Indirizzo: 686-1,Nishioi,Oi-Machi,Ashigarakami-Gun,Kana-
gawa258-0017,Giappone
Telefono: +81465852369
Lineafax: +81465852393
Indirizzoe-mail:support_pjweb@gw.necds.nec.co.jp
SitoInternet: http://www.nec-pj.com
(Regionicoperte)
Giappone*
NECSolutions(China)Co.,Ltd.
Indirizzo: Rm1903,ShiningBuilding,35XueyuanRd,
HaidianDistrictBeijing100083,P.R.C.
Telefono: +861082317788
Lineafax: +861082331722
Indirizzoe-mail:Lily@necsl.com.cn
Johnson_liu@necsl.com.cn
SitoInternet: http://www.necsl.com.cn
(Regionicoperte)
Cina
NECHongKongLtd.
Indirizzo: 25/F.,The MetropolisTower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom,Kowloon,HongKong
Telefono: +85223690335
Lineafax: +85227956618
Indirizzoe-mail:nechksc@nechk.nec.com.hk
esmond_au@nechk.nec.com.hk
SitoInternet: http://www.nec.com.hk
(Regionicoperte)
HongKong
NECTaiwanLtd.
Indirizzo: 7F,No.167, SEC.2, NanKing East Road,Taipei,
Taiwan,R.O.C.
Telefono: +886285001700
Lineafax: +886285001420
Indirizzoe-mail:eric@nec.com.tw
SitoInternet: http://www.nec.com.tw
(Regionicoperte)
Taiwan
NECAsiaPte.Ltd.
Indirizzo: 401CommonwealthDrive,#07-02,HawParTech-
nocentre,Singapore149598
Telefono: +652738333
Lineafax: +652742226
Indirizzoe-mail:ncare@nec.com.sg
SitoInternet: http://www.nec.com.sg/home.php
(Regionicoperte)
Singapore
102
8. Appendice
PER:laNECoilcentrodiassistenzatecnicaautorizzatodellaNEC
DA:
(Societàenomedelclienteconunarma)
GentileSignore,
VorreirichiedereilvostroprogrammadiservizioTravelCareinbasealfogliodiregistrazioneedomandaallegataeconcordo
conlecondizioniperilprogrammadiservizioedancheconilcostodelserviziocheverràaddebitatoallamiacartadicredito
senonrestituiscoleunitànoleggiateentroilperiodospecicato.Confermo,inoltre,lacorrettezzadelleinformazionifornite.
Distintisaluti
Modulo per richiedere il programma di servizi TravelCare
Data://,
P-1/,
Nazione,
prodottoacquistato:
Nomedellasocietàdell’utente:
Indirizzodellasocietàdell’utente:
Telefono,numerofax:
Nomeecognomedell’utente:
Indirizzodell’utente:
Telefono,numerofax:
Ufciolocale:
Indirizzodell’ufciolocale:
Telefono,numerofax:
Nomedelmodelloacquistato
dall’utente:
Datad’acquisto:
Numerodiseriesulpannello
posteriore:
Descrizionedelproblema
dell’utente:
Serviziorichiesto: (1)Riparazioneerestituzione (2)Unitàdisostituzione
Periodorichiesto
perl’unitàinprestito:
Metododipagamento: (1)Cartadicredito (2)Assegnoturistico,(3)Contanti
Incasousateunacartadicredito:
Numerodellacarta/Scadenza:
103
8. Appendice
4.Guastoall’arrivo(=DeadonArrival(DOA)):
Ilclientedeveaffrontarequestodiscorsoinsiemealfornitoreoriginale
nelpaeseincuièstataacquistatal’unità.
IlcentrodiassistenzaautorizzatodallaNECriparal’unitàcherisulta
guastaall’arrivo,manonpotràsostituirel’unitàconunanuova.
5.Costiecondizioniperilserviziodinoleggio:
All’accettazionediquestoproiettoreNEC,ilclienteèd’accordodias-
sumersilaresponsabilitàperquest’unitànoleggiata.
Ilcorrenteprezzodiquest’unità dinoleggioèdi200dollariUsaper
12giorni.
Seilclientenonrestituiscel’unitàentro12giorni,ilclientedovràpa-
gareilcostopiùalto,cioèdovràpagarel’unitàaprezzopienotramite
lacartadicreditoegliverràcomunicatoilprezzodapagaredaicentri
di servizio autorizzati dalla NEC. Fateriferimento alla lista allegata
contenentel’indirizzodiriferimentoperogninazioneafnchépossiate
ritirarel’unitàinnoleggio.
Seilclienteritornanellasuaterramadreconl’unitàconcessaanoleggio,
eglidovràpagareIcostiperiltrasportoperrispedirel’unitàallanazione
nellaqualeèstatorichiestoilnoleggio.
Grazieperilsuointeresseelasuapienaconsapevolezzadeicontenuti
diquestoprogramma.
Condizioni del programma di servizio TravelCare
L’utentenaledeveaccettareecomprendereleseguenticondizionidel
programmadiservizioTravelCareecompilareilmodulodelladomanda
fornendotutteleinformazioninecessarie.
1.Tipidiservizi:
Cisono3tipidi“Servizi”disponibili.L’utentedevecomprenderelese-
guenticondizioniecompilareilmodulodelladomanda.
1)Riparazioneerestituzione:
“L’unitàguasta”vienespeditadalclienteoritiratapressolostesso.
Vieneriparataerestituitaalclienteentro10giorni,esclusoiltempo
ditrasporto.
Puòsuccedereche non è possibile effettuare la riparazionee la
restituzione dell’unitàdal centrodi assistenza tecnicaautorizzato
dallaNEC,perviadellamancanzadiricambi,dovutaalfattochelo
stessomodellononècommercializzatonelterritorio.
2)Riparazione e restituzione conun’unità di sostituzione:(Questo
servizioèlimitataacerticentridiassistenzatecnica)
Questoservizioèoffertoall’utenteselostessononpuòattenderela
riparazionedell’unità.
Ilclientepuònoleggiareun’unitàdisostituzioneper200dollariUsa
perunmassimodi12giorni.Poi,ilclientespediscel’unitàinutilizzabile
alpiùvicinocentrodiassistenzatecnicaautorizzatadallaNEC.Per
prevenireeventualiproblemi,l’utentedevecompilareilmodulodella
domanda.
L’utentedeveconfermareladisponibilitàdelserviziopressoilcentro
diassistenzatecnicaautorizzatodallaNEC.
3)Soloprestito:
Perquestoservizio,ilcentrodiassistenzatecnicaautorizzatodalla
NECmetteun’unitàdisostituzioneadisposizionedelclienteperla
sommadi200dollariUsaper12giorni.Ilclientenonconsegnal’unità
inutilizzabileesoloquandoèritornatoacasa,richiedeillavorodi
serviziodelproiettorenellaproprianazione.
2.Casieccezionaliincuinonèvalidalagaranzia:
Questo programma non puòessere usatose ilnumero di seriedel
proiettoreèstatocancellato,modicatoorimosso.
Se,secondo il centro di assistenza tecnicaautorizzatodalla NEC o
secondol’agente,idifettio i guastisonodovutiacausediversedal
consumo,illogorioolanegligenzadapartedellaNEC,compresele
seguentisituazioni,senzalimitazioni:
1)Incidenti,trasporto,negligenza,usoerrato,abuso,acqua,polvere,
fumocausatidalcliente,daisuoiimpiegatiodaterzi;
2)Guastiouttuazionidellacorrenteelettrica,dellecircuiterieelettriche,
del condizionamento dell’aria, del controllo dell’umidità o di altre
condizioniambientali,adesempionell’areariservataperifumatori;
3)Guastidegliaccessori,deiprodottiodeicomponenticollegati(onon
fornitidallaNECo dairivenditori,non facendopartedelProdotto
copertodaquestagaranzia);
4)QualunqueattodiDio,incendi,inondazioni,guerre,attodiviolenza
osimilifatti;
5)Ognitentativodiregolare,modicare,riparare,installareoeseguire
deilavoridiserviziosulprodottodapartedipersonenonautorizzate
dallaNEC.
6)Tassedapagareallafrontiera,adesempioimposte,assicurazioni,
tasse,ecc.
3.Pagamentodellespeseincasolagaranzianonèvalidaoppure
scaduta:
Sel’unitàguastasièrottaperviadiunodeicasidiesclusionedella
garanziaoppureselagaranziaèscaduta,ilcentrodiassistenzatecnica
autorizzatodallaNECinformeràilclientediunastimadeicostiperil
servizioconunresocontodellevocidellaspesa.
©NECDisplaySolutions,Ltd.2009 7N951381
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nec NP2200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nec NP2200 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 7,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nec NP2200

Nec NP2200 Quick start guide - English - 6 pages

Nec NP2200 User Manual - English - 115 pages

Nec NP2200 Quick start guide - German - 6 pages

Nec NP2200 User Manual - German - 115 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Dutch, Danish - 6 pages

Nec NP2200 Quick start guide - French - 6 pages

Nec NP2200 User Manual - French - 115 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Italian - 6 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Polish - 6 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Portuguese, Swedish - 6 pages

Nec NP2200 User Manual - Swedish - 115 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Turkish - 6 pages

Nec NP2200 Quick start guide - Spanish - 6 pages

Nec NP2200 User Manual - Spanish - 115 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info