493608
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/82
Next page
Projektor
U300X/U250X
U310W/U260W
Bruksanvisning
U250X och U260W distribueras inte i Nordamerika.
Modell Nr.
NP-U300X/NP-U250X
NP-U310W/NP-U260W
4: e upplagan, Juni 2011
DLP och BrilliantColor är varumärken som tillhör Texas Instruments.
IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Cor-
poration.
Macintosh, Mac OS X, iMac och PowerBook är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registre-
rats i USA och andra länder.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework och PowerPoint är an-
tingen ett registrerat varumärke eller varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra
länder.
MicroSaver är ett registrerat varumärke för Kensington Computer Products Group, en avdelning
inom ACCO Brands.
Virtual Remote Tool använder WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Blu-ray är ett varumärke som tillhör Blu-ray Disc Association.
Övriga produkter och företagsnamn som nämns i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
ANMÄRKNINGAR
(1) Innehållet i denna bruksanvisning får inte, helt eller delvis, tryckas om utan tillstånd.
(2) Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
(3) Bruksanvisningen har sammanställts med största möjliga noggrannhet. Om du dock skulle hitta
uppgifter du ifrågasätter, fel eller utelämnanden ska du kontakta oss.
(4) Oaktat punkt (3) ikläder sig NEC aldrig ansvar för ersättningsanspråk pga. utebliven vinst eller
andra konsekvenser som beror av användning av projektorn.
i
Svenska ...
Viktig information
Securitysföreskrifter
Försiktighetsåtgärder
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC-projektor U300X/U250X/U310W/
U260W, och förvara den nära till hands för framtida bruk.
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget ska nnas så nära apparaten som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE KÅPAN.
DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR I APPARATEN.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för oisolerad spänning inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för
att ge en elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbol uppmärksammar användaren om viktig medföljande information om apparatens
bruk och underhåll.
Läs informationen noggrant för att undvika problem.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR APPARATEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET
TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT VÄGGUTTAG OM INTE BÅDA
STIFTEN GÅR ATT STICKA I HELT OCH HÅLLET.
Meddelande om DOC-godkännande (endast för Kanada)
Denna digitala apparat uppfyller samtliga krav för Klass B enligt de kanadensiska bestämmeler om störal-
strande utrustning.
Information angående förordning om maskinbuller - 3. GPSGV,
Högsta ljudtrycksnivån är lägre än 70 dB (A) i enlighet med EN ISO 7779.
Kassering av den förbrukade produkten
EU-lagstiftningen i respektive medlemsstat föreskriver att förbrukad elektrisk och elektronisk
utrustning märkt med symbolen till vänster måste kasseras separat och inte får slängas tillsam-
mans med vanligt hushållsavfall. Detta inkluderar projektorer och deras elektriska tillbehör,
inklusive lamporna. Vid kassering av denna typ av utrustning uppmanas du kontakta lokala
myndigheter och/eller affären där produkten har köpts.
Utrustning som inlämnas på särskilda återvinningsstationer tas om hand och återvinns på kor-
rekt sätt. Detta bidrar till att minska resursslöseri och skonar både miljö och hälsa mot miljö-
farliga ämnen, som exempelvis kvicksilvret i projiceringslampan. Märkningen av elektrisk och
elektronisk utrustning gäller endast de stater som är medlemmar i Europeiska unionen idag.
VARNING TILL INVÅNARE I KALIFORNIEN:
Vid hantering av med denna produkt levererade kablar kommer du att exponeras till bly, en kemikalie
som är känd i delstaten Kalifornien att framkalla fosterskador eller andra skador på fortplantningsor-
ganen. TVÄTTA HÄNDERNA EFTER HANTERING.
ii
Svenska ...
Viktig information
Störningar på radiofrekvenser (endast för USA)
VARNING
Federala kommunikationskommissionen tillåter inte modieringar eller ändringar av enheten MED
UNDANTAG av sådana som anges av NEC Display Solutions of America, Inc, i denna manual. Under-
låtenhet att iaktta denna regeringsförordning kan ogiltiggöra din rätt att handha denna utrustning. Denna
utrustning har provats och befunnits uppfylla gränsvärdena för digitala apparater Klass B i enlighet med
FCC regler, del 15. Dessa gränsvärden är avsedda att tillhandahåll rimligt skydd mot skadlig störning vid
installation i hemmiljö. Denna utrustning använder och kan utstråla radiofrekvent energi och kan, om
inte installerad och använd enligt anvisningarna, förorsaka skadlig störning på radiokommunikationer.
Garanti lämnas dock inte för att störning inte inträffar i en speciell installation.
Om denna utrustning förorsakar skadlig störning på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan veri-
eras genom att stänga av och starta utrustningen, uppmanas användaren att försöka motverka störnin-
garna med en eller era av följande åtgärder:
Ändra riktning på eller ytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett vägguttag från en annan säkring än den som mottagaren är ansluten till.
Rådgör med återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker.
Endast för Storbritannien: I Storbritannien måste en av BS godkänd nätsladd med gjuten stickkontakt och
en svart (5 A) säkring monterad vid användning av denna utrustning. Var god kontakta leverantören om en
nätsladd inte medföljer denna utrustning.
Viktiga Securitysinstruktioner
Securitysinstruktionerna är till för att projektorn ska få en lång livslängd och för att förhindra brand och
elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
Placera inte projektorn på följande platser:
- på instabila vagnar, ställ eller bord.
- nära vatten, badkar eller i fuktiga rum.
- i direkt solljus, nära element eller värmealstrande apparater.
- i miljöer med mycket damm, rök eller ånga.
- på pappersark, tyg, ltar eller mattor.
Om du önska att projektorn installeras i taket:
- Försök inte installera projektorn på egen hand.
- För att försäkra sig om rätt funktion och minska risken för personskador ska projektorn installeras av en
kvalicerad tekniker.
- Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen
måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
- Kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
Placera projektorn horisontalt
Projektorn får inte lutas mer än 15 grader och får inte installeras på ett annat sätt än på ett bord eller hän-
gande i taket, eftersom dess livslängd i annat fall avsevärt förkortas.
iii
Svenska ...
Viktig information
Försiktighetsmått mot brand och elstötar
Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är blockerade för att förhindra att värme
genereras i projektorn. Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande väggar.
Vidrör inte ventilationsöppningarna då dessa kan vara heta när projektorn arbetar liksom omedelbart efter
projektorn stängts av.
HETT
Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar hamnar i projektorn. Försök inte att plocka
ut föremål som kommer in i projektorn. Stick inte in metallföremål såsom ståltråd eller en skruvmejsel
i projektorn. Om något föremål hamnar i projektorn, koppla omedelbart bort den från elnätet och låt en
kvalicerad servicetekniker ta ut föremålet.
Häll inga föremål på projektorn.
Vidrör inte nätkontakten vid åskväder. Detta kan orsaka elektriska stötar eller brand.
Projektorn är avsedd för en strömförsörjning på 100-240 V AC 50/60 Hz. Kontrollera att den strömkälla
som används uppfyller dessa specikationer innan du använder projektorn.
Titta inte in i spegeln när projektorn är på. Att göra så kan leda till svåra ögonskador.
Håll främmande föremål (förstoringsglas mm.) på avstånd från ljusstrålen från projektorn. Ljusstrålen från
spegeln är intensiv varför alla främmande föremål kan reektera det från spegeln kommande ljuset och
förorsaka oväntade resultat såsom brand eller ögonskador.
Blockera inte ljusstrålens väg mellan ljuskällan och spegeln med främmande föremål. Att göra så kan
medföra att föremålet fattar eld.
Placera inga värmekänsliga föremål framför projektorns spegel eller ventilationsöppningar.
Om du gör detta kan föremålet smälta eller dina händer få brännskador från värmen som kommer ut från
ljusöppningen och ventilationsöppningen.
Hantera nätkabeln varsamt. En skadad eller sliten nätkabel kan orsaka elstötar eller brand.
- Använd aldrig andra nätsladdar än den som medföljer projektorn.
- Böj inte och dra aldrig i hårt i nätkabeln.
- Placera aldrig nätkabeln under projektorn eller något annat tungt föremål.
- Lägg aldrig mjuka material som t. ex. en lt över kabeln.
- Värm inte upp nätkabeln.
- Rör inte nätkabeln med våta händer.
Stäng av projektorn, koppla loss nätkabeln och lämna in projektorn för service hos en kvalicerad servicep-
ersonal om något av följande inträffar:
- Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller sliten.
- Om vatten spillts i projektorn eller om denna utsatts för regn eller vatten.
- Om projektorn inte fungerar normalt trots att du följer anvisningarna i denna bruksanvisning.
- Om projektorn fallit eller kåpan skadats.
- Om projektorn uppvisar en klart förändrad prestanda som antyder att den behöver service.
Dra ut nätkabeln och eventuella andra kablar innan du bär projektorn.
Stäng av projektorn och dra ut nätkabeln innan du rengör kåpan eller byter lampan.
Stäng av projektorn och koppla loss nätkabeln om projektorn inte ska användas under längre tid.
När en LAN-kabel används:
Anslut av Securitysskäl inte till kontakten för koppling till kringutrustning som kan ha för hög spänning.
iv
Svenska ...
Viktig information
Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen
Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
Undvik överdriven värme eller fukt.
Kortslut inte, värm inte upp och plocka inte isär batterierna.
Kasta inte batterier på en eld.
Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
Var noga med att vända + och - på batterierna rätt.
Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
Förbrukade batterier skall katas enligt lokala bestämmelser.
Byta lampa
För att byta lampan följer du anvisningarna på sid 61-62.
Se till att du byter lampan när meddelandet [LAMPAN HAR NÅTT SLUTET AV SIN LIVSLÄNGD. BYT
UT LAMPAN.] visas. Om du fortsätter att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade
livslängd kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret.
Om detta inträffar ska du kontakta din återförsäljare för lampbyte.
Lampans karakteristik
Projektorn använder en högtrycks kvicksilverlampa som ljuskälla.
Lampan kännetecknas av att ljusstyrkan gradvis avtar allteftersom lampan föråldras. Upprepad tändn-
ing/släckning av lampan kan också göra att ljusstyrkan minskar.
FÖRSIKTIGT:
VIDRÖR INTE LAMPAN omedelbart efter användning. Den är då extremt het. Stäng av projektorn och
koppla ur nätkabeln. Låt lampan svalna i minst en timme innan du tar i den.
Vid demontering av lampan i takmonterade projektorer ska du se till att det inte nns några personer
under projektorn. Om lampan har brustit nns det risk att glassplitter kan falla ned från projektorn.
Meddelande till invånare i USA
Lampan i denna produkt innehåller kvicksilver. Var god bortskaffa den i enlighet med lokala, statliga och
federala lagar.
Hälsoskyddsåtgärder för användare vid tittande på 3D-bilder.
Tillse att du läser hälsoskyddsåtgärderna i den bruksanvisning som medföljer dina aktiva LCD-glasögon
eller ditt 3D-komplatibla material såsom DVD-skivor, videospel, videoler för dator och liknande.
Iakttag följande för att undvika negativa effekter:
- Använd inte aktiva LCD-glasögon för granskning av något annat material än 3D-bilder.
- Håll ett av stånd av 2 m/7 fot eller mer mellan skärmen och användaren. Att titta på 3D-bilder på för
kort avstånd kan anstränga ögonen.
- Undvik att titta på 3D-bilder under längre tid. Ta en 15 minuters paus efter varje timmes tittande.
- Om du eller någon i din familj lider av epilepsi var, god rådgör med din läkare innan du eller
familjemedlemmen tittar på 3D-bilder.
- Om du, under tittande på 3D-bilder, känner obehag såsom illamående, yrsel, huvudvärk, trötthet i
ögonen, oklar syn, kramp eller domning ska du avbryta tittandet. Rådgör med din läkare om symp-
tomen kvarstår.
v
Svenska ...
Viktig information
Om läget Hög höjd över havet
Ställ in [Fläktläge] till [Hög] när projektorn används på höjder över cirka 760 meter/2500 fot.
Att använda projektorn vid höjder över havet cirka 760 meter/2500 fot utan att ställa in [Hög] kan orsaka
överhettning och att projektorn stängs av. Vänta några minuter om detta inträffar och sätt sedan på
projektorn.
Att använda projektorn vid höjder över havet lägre än cirka 760 meter/2500 fot och ställa in [Hög] kan
göra att lampan kyls för mycket, vilket orsakar att bilden imrar. Skifta från [Fläktläge] till [Auto].
Att använda projektorn vid höjder över havet cirka 760 meter/2500 fot eller högre kan förkorta livslän-
gden på optiska komponenter som t.ex. lampan.
Om upphovsrätt för originalprojicerade bilder:
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för att få allmänhetens uppmärk-
samhet på platser såsom kaféer eller hotell, och vid komprimering eller förstoring av bilden med följande
funktioner, kan utgöra ett intrång i upphovsrätten, som skyddas enligt lagen om upphovsrätt. [Sidförhål-
lande], [Keystone], Förstoringsfunktion och andra liknande funktioner.
1
... Svenska
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning...........................1
Anmärkning om användningen ..........2
Försiktighetsåtgärder ..........................2
Introduktion ........................................4
Produktens egenskaper ......................4
Översikt av förpackningen ..................5
Produktöversikt ...................................6
Projektor .................................................6
Anslutningskontakter ..............................7
Kontrollpanel .......................................... 8
Demontering och montering av
kabellocket ............................................. 9
Fjärrkontroll .......................................... 10
Batteriinstallation ..................................13
Att använda den hämtningsbara
programvaran .......................................14
Installation .......................................23
Ansluta projektorn .............................23
Ansluta till stationär/bärbar
dator/Nätverk ........................................ 23
Ansluta till videokällor ........................... 24
Slå på/stänga av projektorn ..............25
Slå på projektorn .................................. 25
Stänga av projektorn ............................ 26
Varningslampa .....................................27
Justera den projicerade bilden ..........28
Justering av den projicerade bildens
höjd.......................................................28
Justera projektorns skärpa ...................29
Justera storleken på den projicerade
bilden .................................................... 29
Projiceringsavstånd och skärmstorlek .. 30
Användarkontroller ..........................31
Skärmdisplay ....................................31
Hur den används ..................................31
Menu Tree ........................................... 32
BILD ..................................................... 34
BILD | Inställning .................................. 36
SKÄRM................................................. 38
SKÄRM | 3D-Inställningar .................... 40
INSTÄLLNING ...................................... 41
INSTÄLLNING | Signal (RGB) ..............43
INSTÄLLNING | Inställning ...................44
INSTÄLLNING | Inställning | Nätverk
..... 45
INSTÄLLNING | Inställning |
Säkerhet ...............................................48
OPTIONS ............................................. 50
OPTIONS | Lampinställning .....................
52
OPTIONS | Information ........................53
OPTIONS | Inställning .......................... 54
Bilagor .............................................55
Felsökning ........................................55
Rengör ltret .....................................60
Byta ut lampan ..................................61
Rengöringsprocedur för den asfäriska
spegeln och linsen ............................63
Specikationer ..................................64
Kompatibilitetslägen ..........................66
Analog RGB ......................................... 66
HDMI .................................................... 66
Komponent ...........................................67
Komposit video/S-video........................ 67
Takmonteringsinstallation .................68
Höljets dimensioner ..........................69
Stiftkonguration i D-Sub-kontakten
(COMPUTER-ingång) .......................70
Datorkontrollkoder och
kanelanslutning .................................71
Checklista för felsökning ...................72
TCO-certiering ................................74
2
Svenska ...
Anmärkning om användningen
Försiktighetsåtgärder
Uppmärksamma samtliga varningar, försiktighetsåtgärder och
underhåll enligt anvisningarna i denna bruksanvisning för att
maximera din enhets livslängd.
Varning -
Den här projektorn känner själv av lampans
livstid. Var noga med att byta ut lampan när den
visar varningsmeddelanden.
Varning -
Nollställ funktionen ”Rensa lamptid” på skär-
men ”OPTIONS | Lampinställning” när lamp-
modulen bytts ut (se sidan 52).
Varning -
När projektorns stängs av, var god säkerställ att
avsvalningscykeln är avslutad innan nätsladden
dras ur vägguttaget. Vänta 25 sekunder medans
projektorn kallnar.
Varning -
Start först projektorn och därefter signalkällan.
Varning -
I slutet av lampans livslängd kommer den att
brinna ut och kan avge en kraftig knall. Om detta
inträffar kommer projektorn inte att starta innan
lampmodulen är utbytt. Följ procedurerna i
avsnittet ”Byte av lampa”.
RoHS-information för den turkiska marknaden EEE
Yonetmeliğine Uygundur.
Denna apparat är inte avsedd för användning inom det
direkta synfältet på arbetsplatser med visuell presentation.
För undvikande av störande reektioner på arbetsplatser
med visuell presentation får denna apparat inte placeras i det
direkta synfältet.
Högreekterande skärmar är inte lämpade för användning
med denna projektor. Ju lägre reektion (t.ex. reektion nära
1), desto bättre blir den projicerade bilden.
3
... Svenska
Anmärkning om användningen
Gör:
Stäng av apparaten före rengöring.
Använd en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel vid
rengöring av kåpan.
Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
används under en längre tidsperiod.
Om spegeln eller linsen är smutsiga, använd en i handeln
tillgänglig rengöringsduk för linser.
Gör inte:
Använd skadliga rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel
för att rengöra enheten.
Använd under följande förhållanden:
- Extrem värme, kyla eller fuktighet.
- I områden som är utsatta för mycket damm och smuts.
- I direkt solljus.
- Flytta projektorn genom att hålla i kabellocket.
- Hänga i projektorn vid tak- eller vägginstallation.
- Anbringa stort tryck mot spegeln eller linsen.
- Skydda spegelytan från ngeravtryck.
4
Svenska ...
Introduktion
Produktens egenskaper
Denna produkt är en XGA/WXGA DLPTM-projektor med ett
0,55”/0,65” chip. Bland de enastående egenskaperna inkluderas:
U300X/U250X
Sann XGA, 1 024 x 768 adresserbara pixlar
U310W/U260W
Sann WXGA, 1280 x 800 adresserbara pixlar
En-chips DLP
TM
-teknologi
Kompatibel med NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-
N/SECAM och SDTV (480i/576i), EDTV (480p/576p),
HDTV (720p/1080i/1080p)
Flerfaldiga automatiska funktioner: Auto detektering,
Auto bild och Auto sparning av justeringarna
Full fjärrkontroll
Användarvänlig skärmdisplay på era språk
Avancerad digital keystone-korrigering och högkvalitativ
omskalning av helskärmsbild
Inbyggd 10 Watt monohögtalare
Kompatibel med UXGA/WXGA/SXGA+/SXGA/XGA/
SVGA/VGA/MAC
Support för 3D
5
... Svenska
Introduktion
Nätsladd (3m)x1
Datorkabel (VGA) (3m)
(P/N:79TC3081)
Fjärrkontroll
(P/N:79TC3051)
Projektor
Översikt av förpackningen
Denna projektor levereras med samtliga nedan visade delar.
Kontrollera att samtliga delar medföljer. Kontakta omedelbart
återförsäljaren om något saknas.
Beroende på olika
program i olika länder,
kan vissa regioner ha
olika tillbehör.
Dokumentation:

CD-ROM för NEC projektor
(P/N: 7N951534)

Snabbinställningsguide (Ar-
tikelnr. 7N8N1121)

Viktig information (För
Nordamerika: 7N8N1101) (För
andra länder än Nordamerika:
7N8N1101 och 7N8N1111)
För Noramerika:
Registreringskort
Begränsad garanti
Batterier (2 st. storlek
AAA)
Kabellocket är
monterat på projektorn
vid leveransen. Före
första användning
måste locket tas av för
anslutning av kablar.
Se sidan 9 angående
lockets demontering
och montering.
För Europa:

Garantivillkor
För kunder i Europa: Du hittar våra nuvarande garantivillkor på vår
webbsajt: www.nec-display-solutions.com
Kasta inte bort
skyddet för spegeln,
kartongen och förpack-
ningsmaterialet.
US (P/N:79TC3011) EU (P/N:79TC3021)
6
Svenska ...
Introduktion
1. Lampkåpa
2. Ventilation (utlopp)
3. Kontrollpanel
4. Spegel
5. Kabellock
6. Frigöringsringar för kabel-
lock
7. Lock för Kensington™-
låsets öppning
(Detta Securityslås stöder
Projektor
Produktöversikt
13
2
6
11
10
7
8
6
5
1
3
4
12
2
9
MicroSaver
®
stöldskydd-
system)
8. Justeringsfot för lutning
9. Ventilation (intag)
10. Lins
11. Fokuseringsspak
12. Sensor för fjärrkontroll
13. Högtalare
7
... Svenska
Introduktion
Anslutningskontakter
1. LAN-kontakt
2. S-VIDEO ingångskontakt
3. MONITOR utgångskontakt
4. DATOR 1 ingångskontakt
5. DATOR 2 ingångskontakt
6. HDMI-kontakt
7. DATORSTYRNINGs-kontakt
8. SERVICE-kontakt (endast för serviceändamål)
9. VIDEO ingångskontakt
10. AUDIO H/V ingångskontakt
11. AC in
12. AUDIO utgångskontakt
13. AUDIO ingångsjack (För DATOR 1 ingång)
14. AUDIO ingångsjack (För DATOR 2 ingång)
15. Ventilation (intag)
1 2 3 4 5 6
9 11
7
8 10 12 13 14
15
8
Svenska ...
Introduktion
Kontrollpanel
2
3
6
7
1
10
8
8
11
9
5
4
1
STRÖMSTÄL-
LARE TILL/
FRÅN och LED-
indikator
Slå på projektorn: Se avsnittet
”Slå på/ Stänga av projektorn” på
sidorna 25-26.
2
KÄLLA Tryck ”SORUCE” för att välja en
inmatningssignal.
3
STATUS-LED Indikerar projektorns tempera-
turstatus.
4
VOLYM - Höj högtalarens ljudnivå.
5
MENY Tryck på ”NENU” för att öppna
skärmdisplayen (OSD) och för att
återvända till OSD huvudmeny.
6
AUTO-JUSTER-
ING
Synkroniserar automatiskt projek-
torn till den anslutna källan.
7
LED-LAMPA Indikerar projektorlampans status.
9
... Svenska
Introduktion
8
KEYSTONE-
korrektion
Justerar bilden för att kompens-
era för distorsion till följd av att
projektorn lutar (vertikalt ± 40
grader).
9
VOLYM + Ökar högtalarens ljudnivå.
10
Fyra riktnings-
valknappar
eller eller eller för att
välja OPTIONS eller göra justerin-
gar till ditt val.
11
AVSLUTA Avsluta INSTÄLLNINGna.
Demontering och montering av kabellocket
Procedur för demontering och montering av kabellocket:
1. Var god lyft de västra och högra ringarna på kabellockets
båda sidor.
2. Avlägsna kabellocket.
3. Montera kabellocket genom att utföra föregående steg i om-
vänd ordningsföljd.
2
1
1
2
Kabellock
10
Svenska ...
Introduktion
Fjärrkontroll
1 KRAFT TILL Slå på projektorn: Se avsnittet
”Slå på/ Stänga av projektorn” på
sidorna 25-26.
2 KRAFT FRÅN Stäng av projektorn. Se avsnittet
”Slå på/ Stänga av projektorn” på
sidorna 25-26.
3
4
5
15
8
9
10
12
16
19
21
23
24
26
22
11
1
14
2
6
18
17
7
20
13
25
27
11
... Svenska
Introduktion
3
DATOR 1 Tryck på ”1” för att välja DATOR 1
ingångskontakt
4
DATOR 2 Tryck på ”2” för att välja DATOR 1
ingångskontakt
5
VIDEO Tryck på ”VIDEO” för att välja
VIDEO IN-kontakten.
6
NUM Välj lösenord. Vid inskrivning av ett
lösenord måste knappen ”NUM”
och annan nummerknapp tryckas in
samtidigt.
7
AV Mute Slår på/stänger tillfälligt av ljud och
bild.
8
MENY Tryck på ”MENU” för att öppna
skärmdisplayen (OSD) och för att
återvända till OSD huvudmeny.
9
D-ZOOM Zooma den visade bilden in/ut.
10
L-KLICK Vänsterklicka musen.
11
KEYSTONE-
korrektion
Justerar bilden för att kompensera
för distorsion till följd av att
projektorn lutar (vertikalt ± 40
grader).
12
ECO Sänker projektorlampans ljusstyrka
för lägre effektförbrukning och
längre livslängd för lampan. (Se
sidan 52.)
13
HJÄLP Denna funktion säkerställer enkel
inställning och handhavande.
14
AUTO-
JUSTERING
Synkroniserar automatiskt
projektorn till den anslutna källan.
15
S-VIDEO Tryck på ”S-VIDEO” för att välja
S-VIDEO ingångskontakt
16
HDMI Tryck på ”HDMI” för att välja
HDMI ingångskontakt
17
Nummerknapp Välj lösenord
18
RENSA Rensar numret vid inskrivning av
lösenordet.
12
Svenska ...
Introduktion
19
FRYS Frys skärmbilden. Tryck igen för att
återuppta skärmbilden.
20
AVSLUTA Avsluta INSTÄLLNINGna.
21
ENTER Bekräftar valet av rubrik i den
visade undermenyn.
22
Fyrvägs
valknappar
eller eller eller för att
välja OPTIONS eller göra justeringar
till ditt val. När bilden förstoras
genom att använda D-ZOOM +
knappen, yttar , , eller
knappen bilden.
23
SIDA Använd denna knapp för att bläddra
sida upp eller ner.
24
R-KLICK Högerklicka musen.
25
BILD-läge Välj bildläge mellan Presentation,
Film, sRGB, Spel och Användare.
26
VOL.+/- Höjer/sänker högtalarens
ljudstyrka.
27
BILDFÖRHÅ-
LLANDE
Använd denna funktion för val av
önskat Sidförhållande.
När den minskade
bilden visas, är ,
, eller knappen
inte tillänglig för att
ytta bilden.
13
... Svenska
Introduktion
Batteriinstallation
Försiktighetsåtgärder när du använder fjärrkontrollen
Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
Undvik överdriven värme eller fukt.
Sätt inte i batteriet upp och ner.
1. Tryck bestämt på och skjut av locket över batterifacket.
2. Sätt i nya batterier (AAA).
Säkerställ att batteriernas
polaritet (+/-) kommer rätt.
3. Skjut tillbaka locket över bat-
terifacket tills det snäpper på
plats. Blanda inte batterier
av olika typer liksom heller
inte nya och gamla batterier.
FÖRSIKTIGT:
Risk för explosion föreligger om batteriet byts felaktigt.
Byt endast till samma eller ekvivalent typ enligt tillverkarens rekommenda-
tion.
Förbrukade batterier skall bortskaffas enligt lokala bestämmelser.
Den infraröda sig-
nalen har en räckvidd
på cirka 22 fot/7 m och
fungerar inom 60 grad-
ers vinkel i förhållande
till fjärrkontrollsensorn
på projektorkåpan.
Projektorn reag-
erar inte om det nns
hinder i vägen mellan
fjärrkontrollen och
projektorns fjärrkon-
trollsensor, eller om
sensorn påverkas av
starkt infallande ljus.
Fjärrkontrollen kan
också sluta fungera på
grund av svaga bat-
terier.
14
Svenska ...
Introduktion
Att använda den hämtningsbara programvaran
Använda datorkabeln (VGA) för att styra projektorn (Virtual
Remote Tool)
Vid användning av hjälpprogrammet ”Virtual Remote Tool” som kan
hämtas från vår webbsajt (http://www.nec-display.com/dl/en/index.
html) kan den Virtual Remote-skärmen (eller verktygsfältet) visas på
din datorskärm.
Detta låter dig utföra åtgärder som att slå på och av strömmen till pro-
jektorn och välja signal via datorkabel (VGA), seriekabel eller nätverk-
sanslutning.
Virtual Remote-skärmen Verktygsfält
Detta avsnitt ger en översikt över förberedelserna för att använda
Virtual Remote Tool.
För information om att använda Virtual Remote Tool, se Hjälp för
Virtual Remote Tool. (-> sida 18)
Steg 1: Installera Virtual Remote Tool på datorn. (-> sida 15)
Steg 2: Anslut projektorn till datorn. (-> sida 16)
Steg 3: Starta Virtual Remote Tool. (-> sida 17)
TIPS:
Virtual Remote Tool kan användas med en nätverksanslutning och en
seriell anslutning.
För information om uppdatering av Virtual Remote Tool, besök vår webb-
sida: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
TIPS:
Projektorns COMPUTER 1 IN-kontakt stöder DDC/CI (Display Data Chan-
nel Command Interface). DDC/CI är ett standardgränssnitt för dubbelrik-
tad kommunikation mellan display/projektor och dator.
När ”Dator 1”
valts som insignal
visas Virtual Remote-
skärmen eller verk-
tygsfältet tillsammans
med datorns skärm.
Använd den med-
följande datorkabeln
(VGA) för att ansluta
COMPUTER 1 IN-
anslutningen direkt till
monitoranslutningen
på datorn som använ-
der Virtual Remote
Tool. Om en switch
eller andra kablar
än den medföljande
datorkabeln (VGA)
används kan det leda
till fel i signalkommu-
nikationen. VGA-
kabelförbindning: Stift
nr. 12 och 15 krävs för
DDC/CI.
Virtual Remote
Tool kanske inte
fungerar, beroende på
din dators specika-
tioner och versionen
av grak och drivru-
tiner.
Projektorn stöder
inte den automa-
tiska sökfunktionen i
Virtual Remote Tool
via LAN. Registrera en
IP-adress manuellt vid
anslutning av projek-
torn.
15
... Svenska
Introduktion
Steg 1: Installera Virtual Remote Tool på datorn
Stödda OS
Virtual Remote Tool kan användas under följande operativsystem.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7
Professional *1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows
Vista Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate
*1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Stöder 32-bitarsversionen.
*2: För att köra Virtual Remote Tool krävs “Microsoft .NET Framework Version
2.0 eller senare”. Microsoft .NET Framework Version 2.0 eller senare nns
tillgänglig på Microsofts webbsajt. Installera Microsoft .NET Framework
Version 2.0 eller senare på din dator.
1 Hämta den uppdaterade len VRT.exe från vår webbsajt (http://www.nec-
display.com/dl/en/index.html).
2 Dubbelklicka på ikonen VRT.exe.
Installeraren startar, och guideskärmen öppnas.
3 Klicka på ”Next”.
Skärmen ”END USER LICENSE AGREEMENT” visas.
Läs ”END USER LICENSE AGREEMENT” noggrant.
För att installera
eller avinstallera pro-
grammet måste Win-
dows-användarkontot
ha [Administratör]-
rättigheter (Windows
7, Windows Vista och
Windows XP).
Avsluta alla
program som körs före
installationen. Om
andra program körs
kanske installationen
inte slutförs.
16
Svenska ...
Introduktion
4 Om du accepterar, klicka på ”I accept the terms in the license agreement”
och sedan på ”Next”.
Följ instruktionerna på installationsskärmarna för att slutföra
installationen.
När installationen är avslutad visas ikonen för Virtual Remote
Tool.
TIPS: Avinstallera Virtual Remote Tool
Förberedelse:
Avsluta Virtual Remote Tool före avinstallationen. För att avinstallera
Virtual Remote Tool måste Windows-användarkontot ha ”Administratör”-
rättigheter (Windows 7 och Windows Vista) eller ”Datoradministratör”-
rättigheter (Windows XP).
För Windows 7/Windows Vista
1 Klicka på ”Start” och sedan ”Kontrollpanelen”.
Kontrollpanelfönstret visas.
2 Klicka på ”Avinstallera ett program” under ”Program”
Fönstret ”Program och funktioner” visas.
3 Välj Virtual Remote Tool och klicka på det.
4 Klicka på ”Avinstallera/Ändra” eller ”Avinstallera”.
När fönstret ”Kontroll av användarkonto” visas, klicka på ”Fortsätt”. Följ
instruktionerna på skärmarna för att slutföra avinstallationen.
För Windows XP
1 Klicka på ”Start” och sedan ”Kontrollpanelen”.
Kontrollpanelfönstret visas.
2 Dubbelklicka på ”Lägg till eller ta bort program”.
Fönstret Lägg till eller ta bort program visas.
3 Klicka på Virtual Remote Tool i listan och klicka på ”Ta bort”.
Följ instruktionerna i fönstret för att slutföra avinstallationen.
Steg 2: Anslut projektorn till datorn
1 Använd den medföljande datorkabeln (VGA) för att ansluta projektorns
COMPUTER 1 IN-anslutning direkt till monitoranslutningen på datorn.
17
... Svenska
Introduktion
2 Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN på projektorn och vägguttaget.
Projektorn är i standby-läget.
TIPS:
Ett ”Easy Setup”-fönster visas för att guida dig genom anslutnin-
garna när Virtual Remote Tool startas första gången.
Steg 3: Starta Virtual Remote Tool
Börja använda genvägsikonen
Börja från startmenyn
Klicka på [Start] -> [Alla program] eller [Program] -> [NEC Projec-
tor User Supportware] -> [Virtual Remote Tool] -> [Virtual Remote
Tool].
Ett ”Easy Setup”-fönster visas när Virtual Remote Tool startas
första gången.
Följ instruktionerna i fönstret.
När ”Easy Setup” är slutfört visas skärmen för Virtual Remote
Tool.
När “Energispar-
läge” väljs för “Stand-
by läge” från menyn,
kommer projektorn
inte kunna kontrolle-
ras från datorns kabel
(VGA), seriell kabel
eller nätverksanslut-
ning (trådbundet
LAN).
18
Svenska ...
Introduktion
TIPS:
Skärmen (eller verktygsfältet) för Virtual Remote Tool kan visas utan
att”Easy Setup”-fönstret visas.
Om så önskas, klicka i rutan för ” Do not use Easy Setup next time” på
skärmen vid steg 6 i ”Easy Setup”.
Avsluta Virtual Remote Tool
1 Klicka på ikonen Virtual Remote Tool i Aktivitetsfältet.
En pop up-meny visas.
2 Klicka på ”Exit”.
Virtual Remote Tool stängs.
Visa hjälplen för Virtual Remote Tool
Visa hjälplen från Aktivitetsfältet
1 Klicka på ikonen Virtual Remote Tool i Aktivitetsfältet när Virtual Remote
Tool körs.
En pop up-meny visas.
19
... Svenska
Introduktion
2 Klicka på ”Help”.
Hjälpskärmen visas.
Visa hjälplen från Start-menyn
Klicka på ”Start” -> ”Alla program” eller ”Program” -> ”NEC
Projector User Supportware” -> ”Virtual Remote Tool” och sedan
”Virtual Remote Tool Help” i denna ordning.
Hjälpskärmen visas.
20
Svenska ...
Introduktion
Att styra projektorn via ett nätverk (PC Control
Utility Pro 4)
Projektorn kan styras från en dator via ett LAN med hjälppro-
grammet ”PC Control Utility Pro 4” som kan hämtas från vår
webbsajt (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html)
Styroperationer
Ström av/på, signalval, bildfrysning, bildsläckning, ljuddämp-
ning, justering, felmeddelande, händelseschemaläggning.
PC Control Utility Pro 4-skärm
Denna sektion tillhandahåller en översikt över användningsförbere-
delserna för PC Control Utility Pro 4. För mer information om hur du
använder PC Control Utility Pro 4, se Hjälp under PC Control Utility
Pro 4. (-> sida 22)
Steg 1: Installera PC Control Utility Pro 4 på datorn. (-> sida 21)
Steg 2: Anslut projektorn till ett nätverk. (-> sida 22)
Steg 3: Starta PC Control Utility Pro 4. (-> sida 22)
TIPS:
PPC Control Utility Pro 4 kan användas med en seriell anslutning.
För information om uppdatering av PC Control Utility Pro 4, besök vår
webbsida: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
När projektorn
är i läge standby är
felmeddelandefunk-
tionen i PC Control
Utility Pro4 inte
tillgänglig.
Denna funktion görs
tillgänglig också i läge
standby genom att
använda projektorns
felmeddelandefunk-
tion via E-post. (Se
sidan 46)
21
... Svenska
Introduktion
Steg 1: Installera PC Control Utility Pro 4 på datorn
Stödda OS - PC Control Utility Pro 4 kan köras under följande op-
erativsystem.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7
Professional *1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows
Vista Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate
*1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Stöder 32-bitarsversionen.
*2: För att köra PC Control Utility Pro 4 krävs “Microsoft .NET Framework
Version 2.0 eller senare”. Microsoft .NET Framework Version 2.0 eller senare
nns tillgänglig på Microsofts webbsajt. Installera Microsoft .NET Frame-
work Version 2.0 eller senare på din dator.
1 Hämta den uppdaterade len PCCUP4 exe från vår webbsajt (http://www.
nec-display.com/dl/en/index.html).
2 Dubbelklicka på ikonen PCCUP4.exe.
Installeraren startar, och guideskärmen öppnas.
3 Klicka på ”Next”.
Skärmen ”END USER LICENSE AGREEMENT” visas.
Läs ”END USER LICENSE AGREEMENT” noggrant.
För att installera
eller avinstallera pro-
grammet måste Win-
dows-användarkontot
ha [Administratör]-
rättigheter (Windows
7, Windows Vista och
Windows XP).
Avsluta alla
program som körs före
installationen. Om
andra program körs
kanske installationen
inte slutförs.
22
Svenska ...
Introduktion
4 Om du accepterar, klicka på ”I accept the terms in the license agreement”
och sedan på ”Next”.
Följ instruktionerna på installationsskärmarna för att slutföra
installationen.
TIPS: Avinstallera PC Control Utility Pro 4
För att avinstallera PC Control Utility Pro 4, utför samma åtgärder som
beskrivs i ”Avinstallera Virtual Remote Tool”. Läs ”Virtual Remote Tool”
som ”PC Control Utility Pro 4” (-> sida 16)
Steg 2: Anslut projektorn till ett nätverk
Anslut projektorn till LAN genom att följa anvisningarna i ”Anslut-
ning av projektorn” på sidan 23 och ”Att använd webbläsare för
styrning av din projektor” på sidorna 46-47.
Steg 3: Starta PC Control Utility Pro 4
Klicka på ”Start” -> ”Alla program” eller ”Program” -> ”NEC
Projector User Supportware” -> ”PC Control Utility Pro 4” -> ”PC
Control Utility Pro 4”.
TIPS: Visa Hjälp för PC Control Utility Pro 4
Visa hjälplen för PC Control Utility Pro 4 medan programmet körs.
Klicka på ”Help (H)” -> ”Help (H) ” i PC Control Utility Pro 4-fönstret i
denna ordningsföljd.
En pop up-meny visas.
Visa hjälplen från Start-menyn
Klicka på ”Start” -> ”Alla program” eller ”Program” -> ”NEC Projector
User Supportware” -> ”PC Control Utility Pro 4” -> ”PC Control Utility Pro
4 Help”.
Hjälpskärmen visas.
För att schema-
funktionen för PC
Control utility Pro
4 ska fungera måste
datorn vara påsla-
gen och inte stå i
vänte/vilo-läge. Välj
”EnergiOPTIONS”
från ”Kontrollpan-
elen” i Windows och
avaktivera dess vänte/
vilo-läge innan du kör
schemaläggaren.
[Exempel] för Win-
dows 7:
Välj ”Kontrollpan-
elen” -> ”System
och Security” ->
”EnergiOPTIONS”
-> Ӏndra datorIN-
STÄLLNINGna för
viloläge” -> ”Försätt
datorn i viloläge efter”
-> ”Aldrig”.
När “Energis-
parläge” väljs för
“Standby läge” från
menyn, kommer
projektorn inte kunna
kontrolleras från den
seriella kabeln eller
nätverksanslutningen
(trådbundet LAN).
Projektorn stöder
inte den automatiska
sökfunktionen i PC
Control Utility Pro4
via LAN. Registrera en
IP-adress manuellt vid
anslutning av projek-
torn.
23
... Svenska
Installation
E62405SP
R
Ansluta projektorn
1................................................................................................Nätsladd (medföljer)
2...........................................................................................................Nätverkskabel
3...................................................................................................VGA utsignalkabel
4.................................................................................................Audio insignalkabel
5............................................................................... Datorkabel (VGA) (medföljer)
6.............................................................................................................. HDMI kabel
7............................................................................................................... RS232 kabel
8................................................................................................ Audio utsignalkabel
1
3
2
4 5
Till vägguttaget
Säkerställ att kraft-
försörjningens kontakt
är helt införd i både
projektorns AC-intag
och vägguttaget.
Ansluta till stationär/bärbar dator/Nätverk
6 7
8
Ljudutgång
24
Svenska ...
Installation
E62405SP
R
Beroende på olika
program i olika länder,
kan vissa regioner ha
olika tillbehör.
Video utgång
S-Video utgång
Ansluta till videokällor
DVD-spelare, Blu-ray-
spelare, digitalbox, HDTV-
mottagare
Ljudutgång
1................................................................................................Nätsladd (medföljer)
2................................................................................................Kompositvideokabel
3..............................................................................................................S-videokabel
4.................................................................................................Audio insignalkabel
5............................................................................... Datorkabel (VGA) (medföljer)
6.............................................................................................SCART/VGA-adapter
7.............................................................................................................. HDMI kabel
8.................................................................................................Audio insignalkabel
9................................................................................................ Audio utsignalkabel
Till vägguttaget
Säkerställ att kraft-
försörjningens kontakt
är helt införd i både
projektorns AC-intag
och vägguttaget.
1
2
3
4
6
5
7 8
9
HDMI kabel: Använd höghastighets HDMI
®
-kabel.
25
... Svenska
Installation
Slå på projektorn
1. Säkerställ att nätsladden och signalkabeln är ordentligt
anslutna. Kraft-LED:n växlar färg till orange eller rött
(*)
.
2. Tänd lampan genom att trycka på ”POWER ON” på
fjärrkontrollen eller på kontrollpanelen. Kraft-LED:n
blinkar blått. Välkomstskärmen (NEC logotyp) visas, och
kraft-LED:n lyser med fast blått sken.
3. Slå på din signalkälla (dator, notebook, videospelare, etc.).
Projektorn kommer automatiskt att detektera din signalkäl-
la.
Om du samtidigt ansluter ett ertal signalkällor ska du
använda knappen SOURCE på kontrollpanelen eller ”COM-
PUTER 1”, ”COMPUTER 2”, ”S-VIDEO”, ”VIDEO” eller
”HDMI” på fjärrkontrollen för att växla signalkälla.
Slå på/stänga av projektorn
Start först projektorn
och därefter signalkäl-
lan.
eller
(*)When ”Energispar-
läge” har valts som ”
Standby-Läge” växlar
kraft-LED:n färg till
rött: När ”Normal” har
valts som ”Standby-
läge” växlar kraft-
LED:n färg till orange.
Ta skyddet från
spegeln innan projek-
torn används.
26
Svenska ...
Installation
Stänga av projektorn
1. Tryck på knappen ”POWER OFF” på fjärrkontrollen eller
knappen på kontrollpanelen för att stänga av projektorns
lampa. Ett meddelande enligt nedan visas då på skärmdis-
playen.
2. Tryck åter på knappen ”POWER OFF” för att bekräfta.
3. Kyläkten fortsätter att arbeta i ungefär 25 sekunder under
avsvalningsperioden, och kraft-LED:n blinkar med blå färg.
När ljuset växlar till orange eller rött har projektorns ställts i
standby-läge.
Om du vill slå på projektorn igen måste du vänta tills den
har avslutat avsvalningscykeln och intagit standby-läge.
Tryck då på knappen ”POWER ON” på fjärrkontrollen eller
knappen på kontrollpanelen för att återstarta projektorn.
4. Koppla bort nätsladden från det elektriska uttaget och från
projektorn.
5. Slå inte på projektorn direkt efter att en session har varit
igång.
27
... Svenska
Installation
Varningslampa
När LED-indikatorn ”STATUS” blinkar med rött sken har
projektorn överhettats och stängs automatiskt av.
När LED-indikatorn ”LAMP” lyser med rött sken, och
nedanstående meddelande visas på skärmen, har projektorn
detekterat att lampan närmar sig slutet av livslängden. Byt
snarast lampan när du ser detta meddelande.
När LED-indikatorn ”STATUS” blinkar med rött sken, och
nedanstående meddelande visas på skärmen, har ett fel upp-
stått i äkten. Stäng av projektorn och dra stickkontakten
ur vägguttaget. Kontakta därefter återförsäljaren eller vårt
servicecenter.
28
Svenska ...
Installation
0.45”/
11.46mm
Justera den projicerade bilden
Justering av den projicerade bildens höjd
Projektorn är försedd med justerbara fötter för att höja och
sänka bilden på skärmen.
1. Vrid de fyra justerbara fötterna moturs för att höja pro-
jektorn eller medurs för att sänka den. Upprepa med de
övriga fötterna om så behövs.
Justeringsfot för lutning
29
... Svenska
Installation
Fokuseringss-
pak
Justera projektorns skärpa
Justera storleken på den projicerade bilden
Ställ in bildskärpan genom att vrida på fokuseringsringen tills
bilden blir tydlig.
U300X/U250X-serien: Projektorns skärpeområde ligger mel-
lan 475 och 662 mm/19 och 26 tum.
U310W/U260W-serien: Projektorns skärpeområde ligger
mellan 495 och 661 mm/19 och 26 tum.
U300X/U250X-serien: Projicerad bildstorlek från 1,600 till
2,159 meter (63 till 85 tum).
U310W/U260W-serien: Projicerad bildstorlek från 1,956 till
2,540 meter (77 till 100 tum).
30
Svenska ...
Installation
B=> Vertikalt avstånd mellan linsens
och skärmens mittpunkter
C=> Horisontellt avstånd mellan skärm
och projector
E=> Projiceringsavstånd
D=> Vertikalt avstånd mellan linsens
mittpunkt och skärmen (skärmens
ovankant vid takmontering)
α=> Projiceringsvinkel
(W)
(H)
(B)
(D)
(C)
(E)
Skärmens diagonal
Linsens mittpunkt
Skärmens mittpunkt
Projiceringsvinkel (α)
Diagrammet är endast avsett som referens för användaren.
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Skärmstorlek
(B) (C) (D) (E)
(α)
Diagonal Bredd (B) Höjd (H)
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm grad
77 1956 65 1659 41 1037 31 777 6 153 10 259 19 495 55,3
80 2032 68 1723 42 1077 32 808 7 174 11 269 20 516 55,3
85 2159 72 1831 45 1144 34 858 8 214 11 286 22 568 55,3
87.2 2215 74 1878 46 1174 35 880 9 226 12 293 22 569 55,3
90 2286 76 1939 48 1212 36 909 10 246 12 303 23 588 55,3
95 2413 81 2046 50 1279 38 959 11 283 13 320 25 625 55,3
100 2540 85 2154 53 1346 40 1010 13 319 13 337 26 661 55,3
U310W/U260W
Skärmstorlek
(B) (C) (D) (E)
(α)
Diagonal Bredd (B) Höjd (H)
tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm tum mm grad
63 1600 50 1280 38 960 29 749 5 133 11 269 19 475 55,3
65 1651 52 1321 39 991 30 773 6 150 11 277 19 492 55,3
70 1778 56 1422 42 1067 33 832 8 192 12 299 21 534 55,3
75 1905 60 1524 45 1143 35 892 9 235 13 320 23 577 55,3
77 1956 62 1565 46 1173 36 915 10 251 13 329 23 594 55,3
80 2032 64 1626 48 1219 37 951 11 277 13 341 24 619 55,3
85 2159 68 1727 51 1295 40 1010 13 320 14 363 26 662 55,3
U300X/U250X
31
... Svenska
Användarkontroller
Projektorn har en erspråkig skärmdisplay som möjliggör bild-
justeringar och ändring av olika INSTÄLLNING. Projektorn
detekterar källan automatiskt.
Hur den används
1. OSD öppnas genom att trycka på knappen MENY på fjärrkontrol-
len.
2. När OSD visas, använd knapparna för att välja rubrik från
huvudmenyn. Öppna undermenyn genom att trycka på knappen
.
3. Använd knapparna för att välja önska rubrik från underme-
nyn, och justera inställningen med knapparna eller .
4. Om inställning har ikon kan du trycka på knappen ENTER
för att öppna nästa undermeny. Tryck på knappen MENY för att
lämna undermenyn efter justeringen.
5. När inställningen justerats, tryck på knappen MENY för att åter-
vända till huvudmenyn.
6. Tryck åter på knappen MENY för att avsluta. OSD stängs automa-
tiskt, och projektorn sparar automatiskt de nya INSTÄLLNINGna.
Skärmdisplay
Huvudmeny
Undermeny
Om ingen knapp try-
cks in inom 30 sekunder
stängs OSD:n automa-
tiskt.
Inställning
32
Svenska ...
Användarkontroller
Menu Tree
33
... Svenska
Användarkontroller
A
34
Svenska ...
Användarkontroller
Bild-Läge
Ett ertal förINSTÄLLNING har utförts på fabriken för optimering
av olika bildtyper. Använd knapparna eller för att välja rubrik.
Presentation: För dator och notebook.
High-Bright: Max ljusstyrka för dator-ingång.
Film: För hemmabio.
sRGB: Standardiserad exakt färg.
Svarttavla: Detta läge bör väljas för att uppnå optimal färginställ-
ning vid projicering på svarttavla (grön).
Video: Detta läge rekommenderas för normalt tittande på TV-
program.
Egen: Sparar användarens INSTÄLLNING.
Väggfärg
Använd denna funktion för att välja passande färgton för väggen.
Funktionen kompenserar för färgavvikelsen till följd av väggens
färg och ger bilden rätt färgton.
Ljusstyrka
Ändra ljusstyrkan i bilden.
Tryck på knappen för att göra bilden mörkare.
Tryck på knappen för att göra bilden ljusare.
Kontrast
Kontrastfunktionen styr skillnaden mellan de ljusaste och mörkaste
områdena i bilden. Vid justering av kontrasten ändras mängden
svart och vitt i bilden.
BILD
35
... Svenska
Användarkontroller
Tryck på knappen för att minska kontrasten.
Tryck på knappen för att öka kontrasten.
Skärpa
Justerar bildens skärpa.
Tryck på knappen för att minska skärpan.
Tryck på knappen för att öka skärpan.
Färgmättnad
Justera en videobild från svart och vit till helt mättade färger.
Tryck på knappen för att minska färgmättnaden i bilden.
Tryck på knappen för att öka färgmättnaden i bilden.
Färgmättnad
Justerar färgbalansen för rött och grönt.
Tryck på knappen för att öka mängden grönt i bilden.
Tryck på knappen för att öka mängden rött i bilden.
Inställning
Se nästa sida.
Funktionerna ”Färg-
mättnad” och ”Färg-
ton” stöds endast
under Videoläge.
36
Svenska ...
Användarkontroller
Färgtemperaturen
är tillgänglig när
”Högintensiv” eller
”sRGB” valts för
”Bildläge”.
BILD | Inställning
Gamma
Denna funktion möjliggör val av en ninställd gammatabell för att
erhålla bästa bildkvalitet för insignalen.
Film: För hemmabio.
Video: För video- eller TV-källa.
Grak: För bildkälla.
PC: För datorkälla.
BrilliantColor™
Denna justerbara post utnyttjar en ny färgbehandlingsalgoritm och
systemnivåförbättring för att möjliggöra högre ljusstyrka samti-
digt som det ger verkliga, mer livfulla färger. Området är från ”0”
till ”10”. Om du föredrar en kraftfullare, förbättrad bild justerar
du mot den högre inställningen. För en mjukare, mer neutral bild,
justera mot den lägre inställningen.
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen. Vid högre temperatur ser skärmen kal-
lare ut. En lägre temperatur får skärmen av verka varmare.
37
... Svenska
Användarkontroller
Färg
Tryck knappen för att öppna nästa meny enligt nedan och
använd knapparna eller för att välja rubrik.
Röd förstärkning/Grön förstärkning/Blå förstärkning/Röd ar-
betspunkt/Grön arbetspunkt/Blå arbetspunkt/Cyan förstärkn-
ing/Magenta förstärkning/Gul förstärkning: Använd knapparna
eller för att välja färgerna Röd, grön, Blå, Cyan, Magenta
och Gul.
Återställning: Välj ”Ja” för att återgå till fabriksinställda färgjust-
eringar.
Färgområde
Välj en lämplig färgmatris från AUTO, RGB eller YUV.
Ingångar
Använd detta OPTIONS för att aktivera/avaktivera ingångskällor.
Tryck på för att öppna en undermeny och välja önskad källa.
Tryck på knappen ENTER för att bekräfta valet. Projektorn söker
inte efter ingångar som inte är valda.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
38
Svenska ...
Användarkontroller
Varje in- och
utgång har olika
INSTÄLLNING för
”Overscan”.
SKÄRM
Sidförhållande
Använd den här funktionen för att välja önskat bildomfång.
4:3: Detta format är avsett för 4 x 3 ingångskällor.
16:9: Detta format är för 16 x 9-ingångskällor, som t ex HDTV
och DVD utökad för bredbilds-TV.
16:10: Detta format är för 16 x 10-ingångskällor, som t. ex. bred-
bildslaptoppar.
15:9: Detta format är avsett för anna källa 16 x 9 letterbox och vid
användning av extern 16 x 9 lins för visning av Sidförhållandet
1,67:1 med full upplösning.
5:4: Detta format är avsett för 5 x 4 ingångskällor.
Ursprunglig: Det här formatet visar den ursprungliga bilden
utan skalning.
AUTO: Automatiskt val av det lämpligaste visningsformatet.
Overscan
Funktionen Overscan tar bort bruset i en videobild. Overscanna
bilden för att ta bort videokodningsbrus på kanten av videokällan.
H Position
Flyttar den projicerade bilden horisontalt.
V Position
Flyttar den projicerade bilden vertikalt.
39
... Svenska
Användarkontroller
V Keystone
Tryck på knapparna eller för att justera bildförvrängningen
vertikalt. Om bilden verkar trapetsoid kan detta OPTIONS hjälpa
till att göra bilden rektangulär.
Digital Zoom
Zooma in eller ut bilden. Storleken på standardbilden är 100.
3D-INSTÄLLNING
Se nästa sida.
40
Svenska ...
Användarkontroller
TIPS: För 3D stödd signal
För datorsignal:
640x480@120Hz, 640x480@60Hz,
800x600@120Hz, 800x600@60Hz,
1024x768@120Hz,1024x768@60Hz
1280x720@120Hz,1280x720@60Hz
För videosignal:
480i@60Hz,480p@60Hz,720p@60Hz
3D
Välj ”Till” för att aktiverad denna rubrik för 3D-bilder.
3D-invertering
Välj ”till” för att invertera vänster och höger rutors innehåll.
Välj ”Från” för normalt innehåll i rutorna.
3D Över/Under
Välj ”Till” för att invertera övre och undre rutornas innehåll.
Välj ”Från” för normalt innehåll i rutorna.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
”3D-invertering”
och ”3D Över/
Under” är endast
tillgängliga när
3D är aktiverat.
Kompatibel
3D-källa,
3D-material och
Active Shutter-
glasögon aktiv.
SKÄRM |
3D-Inställningar
41
... Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING
Språk
Välj den erspråkiga OSD-menyn. Tryck på knapparna eller i
undermenyn och använd sedan knapparna eller för att välja
önskat språk. Tryck på för att bekräfta valet.
Placeing
Bord fram
Detta är standardinställningen. Bilden projiceras rakt på bild-
duken.
Bord bak
När det väljs spegelvänds bilden.
Tak fram
När det väljs vänds bilden upp och ned.
Bordsprojektion
bakom och Tak-
projicering bakom
skall användas
tillsammans med
genomlysningsbar
duk.
42
Svenska ...
Användarkontroller
Tak bak
När det väljs vänds bilden upp och ned och spegelvänds.
Meny placering
Välj menyplacering på skärmen.
Signal
Se nästa sida.
Mute
Välj ”Till” för att aktivera ljudavstängningsfunktionen.
Välj ”Från” för att stänga av ljudavstängningsfunktionen.
Volym
Tryck på Knappen för att sänka volymen.
Tryck på knappen för att höja volymen.
Inställning
Se sidan 44.
43
... Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING |
Signal (RGB)
Fas
Synkronisera signaltimingen på skärmen med grakkortet. Om
bilden är ostadig eller imrande, använd den här funktionen för
att korrigera den.
Klocka
Ändra visningsdatafrekvensen för att matcha frekvensen på din
dators grakkort. Använd denna funktion endast om bilden im-
rar vertikalt.
H. position
Tryck på knappen för att ytta bilden åt vänster.
Tryck på knappen för att ytta bilden till höger.
V. position
Tryck på knappen för att ytta bilden nedåt.
Tryck på knappen för att ytta bilden uppåt.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
”Signal” stöds
endast vid analog
VGA (RGB)-signal.
44
Svenska ...
Användarkontroller
INSTÄLLNING |
Inställning
Logotyp
Använd denna funktion för att visa startskärmen (NEC logon).
På: Visar NEC logo
Av: Visar inte NEC logo
PC Control Mode
Datorkontroll: Möjliggör datorkontroll av en individuell pro-
jektor. (Standardinställning)
LAN: Möjliggör kontroll av projektorn med webbläsare (Inter-
net Explorer) via nätverket.
Nätverk
Se nästa sida.
Dold textning
Använd denna funktion för att aktivera stängd bildtext och öppna
menyn för sluten bildtext. Välj passande OPTIONS för sluten bild-
text: Av, CC1, CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3 och T4.
Security
Se sidan 48.
Videonivå
Välj “AUTO” för att detektera videonivån automatiskt.. Om
automatisk detektering inte fungerar bra, välj “Normal” för att
inaktivera funktionen “Öka” hos din HDMI-utrustning eller välj
“Öka” för att förbättra bildens kontrast och öka detaljerna i mörka
områden.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
När “Energis-
parläge” väljs för
“Standby läge” från
menyn, kommer
projektorn inte
kunna kontrolleras
i standby-läge från
den externa utrust-
ningen.
“Videonivån” stöds
endast under HDMI
källa.
45
... Svenska
Användarkontroller
INSTÄLLNING
| Inställning |
Nätverk
Nätverksstatus
Visa status för nätverksanslutningen.
DHCP
Med denna funktion kan du välja önskad startskärm. Om du än-
drar från en inställning till en annan kommer dessa ändringar att
träda i kraft när du stängt OSD-menyn och öppnar den nästa gång.
På: Tilldelar automatiskt en IP-adress till projektorn från
DHCP-servern.
Av: Tilldela en IP-adress manuellt.
IP-adress
Välj en IP-adress.
Subnetmask
Välj nummer för delnätmask.
Gateway
Välj standardport för nätverket anslutet till projektorn.
DNS
Välj DNS-nummer.
Använd
Tryck på och välj sedan ”På” för att använda valet.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
46
Svenska ...
Användarkontroller
1. Slå på DHCP för att låta DHCP-servern automatiskt tilldela en IP-
adress eller manuellt ange nätverksinformationen som krävs.
2. Välj sedan tillämpa och tryck på knappen för att fullfölja
kongurationsprocessen.
3. Öppna din webbläsare och skriv in från OSD LAN-skärmen, och
sedan kommer webbsidan att visas som nedan:
4. Öppna Projektorstatus och kontroll för att kontrollera
projektorn.
När en direktanslutning från din dator till projektorn skapas
Steg 1: Hitta en IP-adress (standardadress:192.168.0.100) från
projektorns LAN-funktion.
192.168.0.100
Hur du använder webbläsaren för att kontrollera din projektor
När du använ-
der projektorns
IP-adress kan du
inte länka till din
serviceserver.
47
... Svenska
Användarkontroller
Steg 2: Välj tillämpa och tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen eller kontrollpane-
len för att bekräfta funktionen eller tryck på knappen MENY på fjärrkontrollen
eller kontrollpanelen för att avsluta.
Steg 3: För att öppna nätverksanslutningarna klickar du
Start
, klicka på
Kontrollpanel
,
klicka på
Nätverks- och internetanslutningar
, och klicka sedan på
Nätverksan-
slutningar
. Klicka på den anslutning du vill kongurera, och sedan, under
Nät-
verksuppgifter
, klicka på
Ändra INSTÄLLNING för den här anslutningen
.
Steg 4: iken
Allmänt under
tab, un-
der
Den här anslutningen använ-
der följande OPTIONS
, klicka på
Internetprotokoll (TCP/IP)
och
klicka sedan på ”Egenskaper”.
Steg 5: Klicka
Använd följande IP-adress
och skriv sedan in enligt nedan:
1) IP address: 192.168.0.100
2) Subnetmask: 255.255.255.0
3) Standard-gateway:192.168.0.254
Steg 6: För att öppna internetOPTIONS
klickar du på IE webbläsare, klicka
på InternetOPTIONS, klicka på
Anslutningsiken
och klicka på
”LAN-INSTÄLLNING…”.
Steg 7: Dialogrutan
inställning lokalt
nätverk LAN (LAN)
visas, I
Proxyserverområde
, avmarkera
kontrollrutan
Använd en proxy-
server för ditt LAN
. Klicka sedan
på “OK”-knappen två gånger.
Steg 8: Öppna din IE, skriv in IP-adressen
192.168.0.100 i URL:en och tryck
därefter på knappen “ENTER”.
Steg 9: Öppna ”Projektorstatus och kon-
troll” för att kontrollera projek-
torn.
48
Svenska ...
Användarkontroller
INSTÄLLNING
| Inställning |
Säkerhet
Security
På: Välj ”På” för att använda Securitysveriering när projek-
torn slås på.
Av: Välj ”Av” för att kunna sätta på projektorn utan att an-
vända Securitysveriering.
Security Time
Använd den här funktionen för att ställa i hur länge (månad/dag/
timme) projektorn kan användas. När tiden löpt ut uppmanas du
att återigen ange ditt lösenord.
Ändra lösenord
Första gången:
1. Tryck på för att ställa in lösenordet.
2. Lösenordet måste bestå av fyra siffror.
3. Använd sifferknapparna på frrkontrollen för att ange
ditt nya lösenord och tryck sedan på knappen för att
bekräfta ditt lösenord.
Ändra lösenord:
1. Tryck på för att ange det gamla lösenordet.
2. Använd sifferknapparna för att ange det nuvarande löse-
nord och tryck sedan på för att bekfta.
3. Ange nytt lösenord (4 siffror långt) med sifferknapparna på
frrkontrollen och tryck sedan på för att bekfta.
4. Ange det nya lösenordet igen och tryck sedan på för att
bekfta.
Standardvärdet för
lösenordet är ”1234”
(första gången).
Vid inskrivning av
ett lösenord måste
knappen ”NUM”
och annan num-
merknapp tryckas in
samtidigt.
49
... Svenska
Användarkontroller
Om felaktigt lösenord anges 3 gånger kommer projektorn att
stängas av automatiskt.
Om du har glömt lösenordet, kontakta ditt lokala kontor för
support.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
50
Svenska ...
Användarkontroller
Sök Ingång
På: Projektorn söker efter andra signaler om den aktuella
ingångssignalen tappas bort.
Av: Projektorn kommer endast att söka nuvarande inmatning-
sanslutning.
Fläktläge
Auto: De inbyggda äktarna arbetar automatiskt med variabel
hastighet beroende på den interna temperaturen.
Hög: De inbyggda äktarna arbetar med hög hastighet.
De inbyggda äktarna arbetar med hög hastighet. Välj detta
OPTIONS när projektorn används på 760 meters /2 500 fot höjd
över havet eller högre.
Information Hide
OPå: Välj ”På” för att dölja informationsmeddelandet.
Av: Välj ”Från” för att visa sökmeddelandet.
Bakgrundsfärg
Använd denna funktion för att visa en ”svart” eller ”blå”, skärm
när ingen signal nns tillgänglig.
Lampinställning
Se nästa sida.
Information
Se sidan 53.
Inställning
OPTIONS
När tillvalsOP-
TIONSet damml-
ter installerats, väljs
”Hög” i ”Fläk-
tläge”. Dammltret
är tilläggsutrust-
ning och behöver
inte användas inte i
vissa områden.
51
... Svenska
Användarkontroller
Se sidan 54.
Reset
Välj ”På” för att återställa visningsparametrarna på alla menyer till
fabriksvärden.
52
Svenska ...
Användarkontroller
OPTIONS |
Lampinställning
Lampans brukstimmar(normal)
Visar projiceringstiden i normalt läge.
Lampans brukstimmar(EKO)
Visar projiceringstiden i ECO-läge.
Påmin. Lampliv
Välj denna funktion för att visa eller dölja varningsmeddelandena
när meddelandet lampbyte visas.
Detta meddelande kommer att visas sig när lampan har nått slutet
på sin livslängd.
ECO-läge
Välj ”Till” för att sänka projektorlampans ljusstyrka vilket minskar
effektförbrukningen och förlänger lampans livslängd. Välj ”Från”
för att återvända till normalt läge.
Nollställ lampans timmar
Nollställ lampans brinntid efter lampbyte.
Filterbruk Timmar
Visar den ackumulerade användningstiden för lter.
Clear Filter Usage Hours
Nollställer ltrets timräknare efter lterbyte.
Avsluta
Tryck på för att återvända till föregående meny.
53
... Svenska
Användarkontroller
OPTIONS |
Information
Information
Att visa information om signalkälla, upplösning och program-
varans version på skärmen.
54
Svenska ...
Användarkontroller
OPTIONS |
Inställning
Standby-Läge
Energisparläge: Välj ”Energisparläge” för att ytterligare sänka
effektförbrukningen till < 0,5 W.
Normal: Välj ”Normal” för att återvända till normalt standby-
läge.
Direkt påslag
Välj ”Till” för att aktiver läget Direkt påslag. Projektorn kom-
mer då att starta automatiskt när nätspänningen slås på utan att
behöva trycka på knappen på kontrollpanelen eller knappen
KRAFT TILL på fjärrkontrollen.
Auto. Avstängning (min)
Ställer in intervall för nedräkningstimer. Nedräkningstimern star-
tar när ingen signal skickas till projektorn. Projektorn stängs sedan
automatiskt av då nedräkningen är slutförd (i minuter).
Avstängningtid (min)
Ställer in intervall för nedräkningstimer. Nedräkningstimern star-
tar när ingen signal skickas till projektorn. Projektorn stängs sedan
automatiskt av då nedräkningen är slutförd (i minuter).
Kontrollpanelslås
När funktionen låst knappsats är i läge ”Till” är kontrollpanelen
låst men projektorn kan emellertid styras med fjärrkontrollen. När
låsningen öppnas kan kontrollpanelen åter användas. Tryck in och
håll knappen ENTER på projektorn intryckt i ungefär 10 sekunder
för att öppna ”Kontrollpanelens lås” (läge ”Från”).
Energisparläge
kommer att kop-
pla bort de följande
anslutningsdonen,
knappar eller funk-
tioner när projektorn
är i standby:
- AUDIO utgång-
skontakt
- LAN(Lokala
nätverket) och
funktioner för
postnotiering
- Knappar andra än
STRÖM knappen
på skåpet
- Knappar andra än
STRÖM knappen
på fjärrkontrollen
- Datorstyrning-
sanslutning
- Virtuellt fjärrverk-
tyg, PC Control
Utility Pro 4
55
... Svenska
Bilagor
Problem: Ingen bild syns på skärmen
Kontrollera att samtliga kablar och kraftanslutningar är korrekt och
ordentligt utförda enligt beskrivning i avsnittet ”Installation”.
Kontroller att stiften i kontakterna inte är böjda eller avbrutna.
Kontrollera om projektionslampan har installerats säkert. Se avs-
nittet ”Byta ut lampan”.
Kontrollera att du har tagit bort linsskyddet och att projektorn är
påslagen.
Se till att ”AV-MUTE” funktionen inte är påslagen.
Problem: Delvis, skrollande eller oriktig visad bild
Tryck på ”AUTO ADJ.” på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
Om du använder en dator:
För Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Öppna ”Kontrollpanelen” från ikonen ”Min dator” och dub-
belklicka på ikonen ”Display”.
2. Välj iken ”INSTÄLLNING”.
3. Klicka på ”Avancerade egenskaper”.
För Windows Vista:
1. Öppna mappen ”kontrollpanel” från ikonen ”Min dator” och
dubbelklicka på ”Utseende och personliga INSTÄLLNING”.
2. Välj ”Personliga INSTÄLLNING”.
3. Klicka på ”Justera skärmupplösning” för att öppna ”DisplayIN-
STÄLLNING”. Klicka på “Avancerade INSTÄLLNING”
Om projektorn fortfarande inte visar hela bilden kommer du
också att behöva ändra skärmvisningen du använder. Se följande
steg.
Felsökning
Se följande information vid problem med projektorn. Om
problemet kvarstår, var god kontakta återförsäljaren eller
vårt servicecenter.
56
Svenska ...
Bilagor
4. Kontrollera att skärmupplösningen är lägre än eller lika med 1
280 x 1 024.
5. Välj ”Ändra” under iken “Bildskärm”.
6. Klicka på ”Visa alla enheter”. Härnäst väljer du ”Standard
skärmtyper” under SP-boxen, väljer upplösning du behöver
under boxen ”Modeller”.
Om du använder en bärbar dator:
1. Först följer du stegen ovan för att justera datorns upplösning.
2. Tryck på växla utgångsinställning. Exempel: [Fn] + [F4]
Om du upplever svårigheter i att ändra upplösning eller om skär-
men blockeras, startar du om all utrustning, inklusive projektorn.
Problem: Skärmen på den bärbara datorn visar ingen pre-
sentation
Om du använder en bärbar dator:
En del bärbara datorer kan avaktivera sina egna skärmar när en
andra skärmenhet används. Var och en har olika sätt att återak-
tiveras. Se datorns dokumentation för utförlig information.
Problem: Bilden är instabil eller imrar
AJustera ”Fas” för att korrigera. Se avsnittet ”Inställning” för yt-
terligare information.
Ändra skärmens färginställning från din dator.
Compaq=> [Fn]+[F4]
Dell => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7]
Macintosh Apple:
Systempreferens --> Display --> Arrangemang --> Spegeld-
isplay
Hewlett
=> [Fn]+[F4]
Packard
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
57
... Svenska
Bilagor
Problem: Bilden har en vertikal, imrande linje
Använd ”Klocka” för att utföra en justering.
Kontrollera och omkongurera visningsläget på ditt grakkort för
att göra det kompatibelt med projektorn.
Problem: Bilden är inte i fokus
Justera fokuseringsspaken på projektorobjektivet.
Säkerställ att projektionsskärmen är inom det erforderliga avstån-
det 130 till 314 mm (5 till 12 tum) [U300X/U250X] / 148 till 311
mm (6 till 12 tum ) [U310W/U260W] från projektorn (se sidan 29).
Problem: Bilden sträcks ut vid visning av 16:9 DVD
Projektorn detekterar automatiskt 16:9 DVD och justerar Sidförhål-
lande genom digitalisering till helskärm med standardinställningen
4:3.
Om bilden fortfarande är utsträckt måste du också justera bildkvoten
genom att se följande:
Var god välj Sidförhållandet 4:3 på din DVD-spelare om du spelar
en 16:9 DVD-skiva.
Om du inte kan välja Sidförhållandet 4:3 på din DVD-spelaren,
var god välj Sidförhållandet 4:3 från skärmmenyn.
Problem: Bilden är spegelvänd
Välj ”INSTÄLLNING --> Orientering” från OSD och justera pro-
jektionsriktningen.
Problem: Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud
När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att brinna
ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar kommer
inte projektorn att slås på igen förrän lampmodulen har bytts ut.
Du byter lampa genom att följa procedurerna i avsnittet “Byta av
lampa”.
58
Svenska ...
Bilagor
Problem: Meddelanden på skärmen
Kraftindikator
Indikatorförhållande Projektorförhållande Observera
Av Huvudströmställaren är avstängd --
Blinkande sken Blå 0,5 sekunder Till,
0,5 sekunder Från
Projektorn klargörs för påslag. Vänta ett ögonblick.
2,5 sekunder Till,
0,5 sekunder Från
Avstängningstimern är aktiverad. --
Fast sken Blå Projektorn är påslagen. --
Orange ”Normal” är vald för ”Stadby-läge” --
Röd ”Energisparläge” är vald för ” Standby-läge” --
Statusindikator
Indikatorförhållande Projektorförhållande Observera
Av Normal eller Standby (”Energisparläge” för
”Standby-läge”)
--
Blinkande sken Röd 1 cykel (0,5
sekunder Till, 2,5
sekunder Från)
Fel med lampans lock eller lampkåpan. Montera lampans lock eller lampkåpan. korrekt.
2 cykel (0,5
sekunder Till, 0,5
sekunder Från)
Temperaturfel Projektorn är överhettad. Flytta projektorn till en
svalare plats.
3 cykel (0,5
sekunder Till, 0,5
sekunder Från)
Kraftfel Kraftenheten fungerar inte korrekt. Kontakta
återförsäljaren.
4 cycle cykel (0,5
sekunder Till, 0,5
sekunder Från)
Fläktfel. Fläkten arbetar inte korrekt.
6 cykel (0,5
sekunder Till, 0,5
sekunder Från)
Lampfel Lampan tänds inte. Vänta en hel minut, och slå därefter
på igen.
Grön Återtänder lampan (projektorn kallnar) Projektorn återtänder
Vänta ett ögonblick.
Fast sken Grön Stanby (”Normal” för ”Standby-läge”) --
Orange KONTROLLPANELENS LÅS är i till (låst). Du har tryck på en knapp när kontrollpanelen är låst.
Lampindikator
Indikatorförhållande Projektorförhållande Observera
Av Normal --
Blinkande sken Röd Lampan har nått slutet av livslängden. Meddelande
om lampbyte kommer att visas.
Byt lampan.
Fast sken Röd Lampan har nått slutet av livslängden. Projektorn
startar inte innan lampan bytts ut.
Vänta ett ögonblick.
Grön ”ECO-läge” är ”Till” --
59
... Svenska
Bilagor
Problem: Påminnelser om meddelanden
Övertemperatur – projektorn har överskridit den rekommenderade
arbetstemperaturen och måste svalna innan får användas.
Byt lampan – lampan når snart slutet på livslängden. Förbered byte
snarast.
OBS: om du fortsätter att använda projektorn i ytterligare 100 timmar
efter att lampans livslängd är slut, går det inte att sätta på projektorn.
I så fall, måste du, efter att ha bytt lampan, ansluta elkabeln och sedan
trycka på HELP-knappen på fjärrkontrollen. På så sätt kommer du att
kunna sätta på projektorn. Radera lampans timmar genom att välja ”
OPTIONS” -> ”Lampinställning” -> ”Clear Filter Usage Hours”.
Fel i äkten – systemets äkt arbetar inte
Rengör ltret
60
Svenska ...
Bilagor
Rengör ltret
Luftlterinsatsen hindrar damm och smuts från att tränga in i
projektorn och måste därför rengöras regelbundet. Om ltret
är smutsigt eller blockerat kan projektorn överhettas.
Meddelande om lter-
rengöring visas i en
minut när projektorn
slås på eller stängs av.
Meddelandet avbryts
genom att trycka på
valfri knapp på pro-
jektorn eller fjärrkon-
trollen.
FÖRSIKTIGT:
Stäng av projektorn och drag stickkontakten ur vägguttaget innan ltret byts.
Rengör lterkåpans utsida endast med en dammsugare.
Använd inte projektorn utan lterkåpan monterad.
Att byta ltret
FÖRSIKTIGT:
Avlägsna damm och smuts från projektorns kåpa före byte av lter.
Projektorn innehåller komponenter med hög precision. Skydda projektorn från
damm och smuts vid lterbyte.
Tvätta inte ltret i vatten då detta skadar membranet.
Återmontera ltret korrekt då annars projektorn kan felfungera.
Att rengöra luftltret
Använd en liten dammsugare
avsedd för datorer eller kon-
torsutrustningar.
Om smutsen sitter hårt, eller
om ltret är trasigt, var god
kontakta återförsäljaren eller
vårt servicecenter för att
skaffa ett nytt.
Utbytesprocedur:
1. Koppla ur strömsladden.
2. Dra ut ltret.
3. Byt ltret.
4. Montera det nya ltret i omvänd
ordningsföljd.
5. Efter byte av lter, tryck på knappen
[MENU] -> OPTIONS | Lampinställn-
ing -> Nollställ ltertid. Se sidan 52.
61
... Svenska
Bilagor
Byta ut lampan
(OPTIONS lampa NP19LP (U250X/U260W)/NP20LP (U300X/
U310W))
Projektorn detekterar lampans brinntid vid 2 500 timmar
(U250X/U260W) /2500 timmar (U300X/U310W) i läge AV.
När LED för “Strömmen” blinkar rött och nedanstående med-
delande visas på skärmen, har projektorn detekterat upptäckt
att lampan närmar sig slutet av sin livslängd (se sidan 27). Ett
varningsmeddelande visas då
När du ser detta meddelande ska lampan bytas snarast
möjligt. Säkerställ att projektorn kallnat i minst 60 minuter
före byte av lampan.
Varning: För att
undvika brännskador
ska projektorn tillåtas
kallna i minst 60 minut-
er före byte av lampa!
1
3
4
2
Lampans livslängd
i läge Eco Till: upp
till 3 000 timmar
(U300X/U310W)
och upp till 4 000
timmar (U250X/
U260W).
62
Svenska ...
Bilagor
Varning: För att minska
risken för personskada
ska du inte tappa lamp-
modulen eller vidröra
lampan. Lampan kan
gå sönder och orsaka
skada om den tappas.
Procedur för byte av lampa:
1. Stäng av projektorn genom att trycka på knappen KRAFT
FRÅN på fjärrkontrollen eller knappen på kontrollpan-
elen.
2. Låt projektorn att svalna i minst 60 minuter.
3. Koppla ur strömsladden.
4. Skruva ut skruven från locket.
5. Tryck uppåt och ta bort locket.
6. Avlägsna 3 skruvar från lampmodulen och dra upp hand-
taget.
7. Dra ut lampmodulen.
8. Installera den nya lampmodulen i omvänd ordningsföljd.
Se till att dra fast skruvarna på lampmodulen och lampans
lock.
9. Efter lampbytet, slå på kraften och välj [MENU] -> OP-
TIONS | Lampinställning -> Nollställ lamptid (se sidan 52).
Krossa inte lampans
glas. Skydda lampan
från ngeravtryck.
Fingeravtryck på
glasytan kan förorsaka
oönskade skuggor och
försämrad bildkvalitet.
63
... Svenska
Bilagor
Rengöringsprocedur för den asfäriska
spegeln och linsen
Om projektorns asfäriska spegel eller lins är dammiga eller
äckiga, var god rengör spegeln eller linsen enligt följande
procedur:
1. Stäng av projektorn och låt den kallna en stund.
2. Dra stickkontakten ur väguttaget.
3. Blås bort damm med en luftspruta för kameror som kan kö-
pas i en kameraaffär. Torka spegeln och linsen försiktigt med
rengöringsduken.
FÖRSIKTIGT:
Torka inte av spegeln om den är dammig. Var god blås bort dammet med
en luftspruta.
Torka alltid spegeln och linsen med rengöringsduken.
Var god torka inte spegeln eller linsen med hårt tryck då detta kan allva-
rligt skada spegeln eller linsens ytor.
Torkning kan repa spegeln eller linsen. Projektorns optiska prestanda kan
påverkas om spegeln eller linsen repas vid rengöring. Påverkan på optiska
prestanda är avhängig repningens förhållande.
Använd inte rengöringsvätska eller kemikalier på duken då sådana kan
förorena duken och förorsaka allvarlig skada på spegelns eller linsens ytor.
64
Svenska ...
Bilagor
Specikationer
Optiska
U300X U250X U310W U260W
Projiceringssystem Enkelt DLP® chip (0,55”, Sidförhållande
4:3)
Enkelt DLP® chip (0,65”, Sidförhållande
16:10)
Upplösning
*1
1024 × 768 pixlar (XGA) 1280 × 800 pixlar (WXGA)
Högtalare Manuell fokus
F2.71
Lampa 280W AC
(245 W i ECO-läge)
230W AC
(190 W i ECO-läge)
280W AC
(245 W i ECO-läge)
230W AC
(190 W i ECO-läge)
Ljusutbyte
*2 *3
3000 lumen 2500 lumen 3100 lumen 2600 lumen
Cirka 80 % i ECO-läge
Kontrastområdet
*3
(helt vitt: helt svart)
2000:1
Bilstorlek (diagonalt) 63 till 85 tum/1.6 till 2.16 m 77 till 100 tum/1.96 till 2.54 m
Projiceringsavstånd
(min – max)
19 till 26 tum/475 till 662 mm 19 till 26 tum/495 till 661 mm
Projiceringsvinkel 55.3°
*1 Fler än 99,99 % effektiva pixlar
*2 Detta är värdet för ljusutbyte (lumen) när [Bildläge] är inställt till [Hög-Ljus] i menyn. Om annat läge väljs som
[Bildläge] kommer värdet för ljusutbyte att minska något.
*3 Uppfyller kraven enligt ISO21118-200
Elektriska
U300X U250X U310W U260W
Ingångar RGB/Komponent (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP stödd
*4
, 1 x S-Video (DIN 4P), 1
x Video (RCA), 1 x (L/R) RCA Audio, 2 x Stereo Mini Audio
Utgångar 1 x RGB (D-Sub 15P), 1 x Stereo Mini Audio
Datorstyrning 1 x Datorstyrningsport (D-Sub 9P)
Ledningsansluten
LAN-port
1 x RJ-45 (10/100 BASE-T)
Serviceport 1 x mini USB (endast för serviceändamål)
Färgåtergivning 16,7 miljoner färger samtidigt, helfärg
Kompatibla signaler
*5
Analoga: VGA/SVGA/XGA/XGA+/WXGA/Quad-VGA/WXGA+/SXGA/SXGA+/
WXGA+/WXGA++/UXGA
480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI:
VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/
480p/576p/720p/1080i/1080p
Videobandbredd RGB: 80 MHz (max)
Horisontal upplösning 540 TV-linjer: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 TV-linjer: SECAM
Linjefrekvens Horisontal: 31,35 kHz till 91,1 kHz
Pionowa: 56 kHz till 120 kHz (HDMI: 50 till 85 Hz)
Synkronisering Separat synkronisering
65
... Svenska
Bilagor
Elektriska
U300X U250X U310W U260W
Inbyggd högtalare 10 W (mono)
Effektbehov 100 – 240V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning 100-240V AC, 50-
60Hz, 3,5-1,5A
100-240V AC, 50-
60Hz, 3,0-1,3A
100-240V AC, 50-
60Hz, 3,5-1,5A
100-240V AC, 50-
60Hz, 3,0-1,3A
Effektförbrukning
ECO-läge Till 315W+/-10%
@110Vac
245W+/-10%
@110Vac
315W+/-10%
@110Vac
245W+/-10%
@110Vac
ECO-läge Från 360W+/-10%
@110Vac
300W+/-10%
@110Vac
360W+/-10%
@110Vac
300W+/-10%
@110Vac
Standby (Normal) 3 W
Standby (Energispar-
läge)
0,5 W
*4 HDMI
®
(djup färg, läppsynkronisering) med HDCP
Vad är HDCP/HDCP-teknologi?
HDCP är förkortning för High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP är ett system för att förhindra
illegal kopiering av videodata som sänts via ett digitalt videogränssnitt (DVI – Digital Visual Interface). Om du
inte kan titta på material via HDMI-ingången innebär detta inte nödvändigtvis att projektorn felfungerar. Men
tillämpningen av HDCP kan fall förekomma där visst innehåll är skyddat med HDC och kan inte visas till
följd av beslutet/avsikten med HDCP (Digitalt innehållsskydd, LLC).
*5 En bild med högre eller lägre upplösning än projektorns inbyggda (U300X/U250X: 1 024 x 768 och U310W/
U260W: 1 280 x 800) kommer att visas med skalningsteknologi.
Mekaniska
U300X U250X U310W U260W
Installationsläge Bord fram, Bord bak, Tak fram, Tak bak
Dimensioner 327 mm (B) x 138 mm (H) x 393 mm (D)/12,9” (B) x 5,5” (H) x 15,5” (D) (utskjutande
delar ingår ej)
427 mm (B) x 200 mm (H) x 406 mm (D)/16,8” (B) x 7,9” (H) x 16,0” (D) (med kabel-
lock och justerbara fötter)
Vikt 6,5 kg/14,3 lbs
Omgivningsmiljö Omgivningstemperatur vid användning: 5° till 40°C (41° till 104°F)
(ECO-läge väljs automatiskt vid 35°C till 40°C/95°F till 104°F)
20 % till 80 % fuktighet (icke kondenserande)
Förvaringstemperaturer: 14°till 122°F (-10°till 50°C),
20 % till 80 % fuktighet (icke kondenserande)
Förordningar Godkänd enligt UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Uppfyller kraven enligt DOC Kanada Klass B
Uppfyller kraven enligt FCC Klass B
Uppfyller kraven enligt AS/NZS CISPR.22 Klass B
Uppfyller kraven enligt EMC-direktivet (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-
3-3)
Uppfyller kraven enligt Lågspänningsdirektivet (EN60950-1, TÜV GS godkännande)
66
Svenska ...
Bilagor
Kompatibilitetslägen
Signal
Upplösning
(punkter)
Sidförhål-
lande
Uppdater-
ingsintervall
(Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768
(*1)
4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 60/75/85
WXGA
1280x768
(*2)
15:9 60
1280x800
(*2)
16:10 60
1360x768
(*3)
16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60
SXGA 1280x1024 5:4 60
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++ 1600x900
(*3)
16:9 60
UXGA 1600x1200 4:3 60
HD 1280x720 16:9 60
MAC 13” 640x480 4:3 67
MAC 16” 832x624 4:3 75
MAC 19” 1024x768 4:3 75
MAC 21” 1152x870 4:3 75
Analog RGB
Signal
Upplösning
(punkter)
Sidförhål-
lande
Uppdater-
ingsintervall
(Hz)
VGA 640x480 4:3 60
SVGA 800x600 4:3 60
XGA 1024x768
(*1)
4:3 60
WXGA
1280x768
(*2)
15:9 60
1280x800
(*2)
16:10 60
1360x768
(*3)
16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60
SXGA 1280x1024 5:4 60
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++ 1600x900
(*3)
16:9 60
HDTV 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
HDMI
(*1)Inbyggd up-
plösning för XGA-
modell (U300X/
U250X).
(*2)Inbyggd
upplösning för
WXGA-modell
(U310W/U260W).
(*3) Projektorn
kan misslyckas
med att visa dessa
signaler korrekt
när [AUTO] har
valts för [Sidförhål-
lande] från skärm-
menyn. Fabrik-
sinställningen för
[Sidförhållande] är
[AUTO]. Välj [16:9]
för [Sidförhål-
lande].
67
... Svenska
Bilagor
Observera: “*” endast
för analog signal.
Signal Sidförhållande
Uppdater-
ingsintervall
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
Komposit video/S-video
Signal
Upplösning
(punkter)
Sidförhål-
lande
Uppdater-
ingsintervall
(Hz)
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
SDTV(480i) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576i) 720x576 4:3/16:9 50
Komponent
TIPS:
En bild med högre eller lägre upplösning än projektorns inbyggda upplös-
ning (U300X/U250X: 1024 x 768/U310W/U260W: 1280 x 800) kommer att
visas med skalningsteknologi.
Synk på grön och komposit synk stöds inte.
Andra än de i ovanstående tabell specicerade kan komma att inte visas
korrekt. Om detta inträffar, ändra uppdateringsintervallet eller upplös-
ningen i din dator. Se din dators hjälp för Displayegenskaper angående
procedurer.
68
Svenska ...
Bilagor
Notera att skada som
uppkommer som följd
av felaktig installation
kommer att göra garan-
tin ogiltig.
Takmonteringsinstallation
1. För att undvika att skada din projektor, var god använd
takmonteringspaket vid installation.
2. Om du anskaffar ett takfäste från ett annat företag, var
god säkerställ att infästningsskruvarna för projektorn up-
pfyller följande specikationer:
Skruvtyp: M4
Max. skruvlängd: 8 mm
Min. skruvlängd: 6 mm
Varning:
1. Om du anskaffar ett
takfäste från ett an-
nat företag, var god
säkerställ att minst
10 cm fritt utrymme
nns mellan projek-
torns bottenplåt och
taket.
2. Undvik att placera
projektorn nära
värmekällor såsom
luftkonditioner-
ingsenheter och
värmeelement då den
annars kan överhet-
tas och stängas av
automatiskt.
3. Takfästen ska
monteras på metall,
betong eller trä.
Linsens mittpunkt
Gummifot
Gummifot
Gummifot
151.25
112.5097.50
97.50
163.00
120.00
160.00 67.50
28.00
359.00
4 st. M4x8 (max)
för takfäste
217.00
163.00
120.00
75.00
Enhet: mm
69
... Svenska
Bilagor
Höljets dimensioner
Ventilation
Ventilation
Fokuseringsnivå
Linsens mittpunkt
200.00
388.00
255.50
217.00
405.76
427.00
326.80
66.38 124.84
75.3538.87
200.00
10.00
21.2889.44
133.78 108.94
148.48
-A-
Enhet: mm
70
Svenska ...
Bilagor
Stiftkonguration i D-Sub-kontakten
(COMPUTER-ingång)
15-polig Mini D-Sub-kontakt
1 2 3 4 5
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
Signalnivå
Videosignal: 0,7 Vp-p (analog)
Synksignal: TTL-nivå
COMPUTER 1 IN
OBSERVERA: Stift nr. 12 och 15 krävs för DDC/CI.
Stiftnr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal
1 Röd Cr
2 Grön Y
3 Blå Cb
4 Jord
5 Jord
6 Röd jord Cr jord
7 Grön jord Y jord
8 Blå jord Cb jord
9 Ansluts ej
10 Synksignaljord
11 Ansluts ej
12 Dubbelriktad DATA (SDA)
13
Horisontell synk eller kompos-
itsynk
14 Vertikalsynk
15 Dataklocka
71
... Svenska
Bilagor
Datorkontrollkoder och kanelanslutning
Datorkontrollkoder
Funktion Koddata
KRAFT TILL 02H 00H 00H 00H 00H 02H
KRAFT FRÅN 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INGÅNG VÄLJ DATOR 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INGÅNG VÄLJ DATOR 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
INGÅNG VÄLJ HDMI 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
INGÅNG VÄLJ VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INGÅNG VÄLJ S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
STÄNGA AV BILD TILL 02H 10H 00H 00H 00H 12H
STÄNGA AV BILD FRÅN 02H 11H 00H 00H 00H 13H
STÄNGA AV LJUD TILL 02H 12H 00H 00H 00H 14H
STÄNGA AV LJUD FRÅN 02H 13H 00H 00H 00H 15H
OBSERVERA: Kontakta vid behov återförsäljaren angående den kompletta förteckningen över datorkontrollkoder.
Kabelanslutning
Kommunikationsprotokoll
Baud-tal .......................................................38 400 bps
Datalängd ..................................................8 bitar
Paritet ..........................................................Ingen paritet
Stoppbit ......................................................En bit
X till/från .....................................................Ingen
Kommunikationssätt ................................Full duplex
Datorstyrningsanslutning (D-SUB 9P)
3 4 521
9876
OBSERVERA 1: Stiften 1, 4, 6 och 9 används inte.
OBSERVERA 2: Förbind ”Request to Send” och ”Clear to Send” i kabelns båda ändar för att förenkla anslutningen.
Till datorns TxD
Till datorns RxD
Till datorns GND
Till datorns RTS
Till datorns CTS
Kraft
Ingen kraftförsörjning (KRAFT-indikatorn lyser inte med blått sken)
Nätsladdens stickkontakt är helt införd i vägguttaget.
Lampans lock är korrekt monterat.
Ackumulerad lamptid (lampans brinntid) nollställdes efter
lampbyte.
Ingen kraft även vid intryckning av knappen KRAFT i minst 1
sekund.
Stängs av under användningen.
Nätsladdens stickkontakt är helt införd i vägguttaget.
Lampans lock är korrekt monterat.
Effekthantering är avstängd (endast modeller med denna funk-
tion).
Video och Audio
Ingen bild visas från datorn eller videoutrustning till
projektorn.
Fortfarande ingen bild även om datorn anslutits innan den
startats.
Aktivera notebookens datorsignal till projektorn.
•En kombination funktionsknappar aktiverar/avaktiverar den
externa displayen. Normalt slås den externa displayen på
eller stängs av med kombinationen knappen ”Fn” och en av
de 12 funktionsknapparna.
Ingen bild (blå bakgrund)
Fortfarande ingen bild även efter tryckning på knappen AUTO
JUST.
Fortfarande ingen bild trots utförd [ÅTERSTÄLLNING] i projek-
torns meny.
Signalkabelns kontakt är helt införd i ingångskontakten.
Ett meddelande visas på skärmen.
( _____________________________________________ )
Den till projektorn anslutna signalkällan är aktiverad och tillgän-
glig.
Fortfarande ingen bild trots utförd justering av ljusstyrkan och/
eller kontrasten.
Signalkällans upplösning och frekvens stöds av projektorn.
Bilden är för mörk.
Ändras inte trots justering av ljusstyrkan och/eller kontrasten.
Bilden är förvrängd.
Bilden är trapetsoidformad (även efter utförd [KEYSTONE]-
justering).
Delar av bilden saknas.
Fortfarande oförändrad trots tryckning på knappen AUTO
JUST.
Fortfarande oförändrad trots utförd [ÅTERSTÄLLNING]i
projektorns meny.
Bilden är förskjuten i vertikal eller horisontal riktning.
Horisontalt och vertikalt läge är korrekt justerade för en
datorsignal.
Signalkällans upplösning och frekvens stöds av
projektorn.
Några pixlar saknas.
Bildenimrar.
Fortfarande oförändrad trots tryckning på knappen AUTO
JUST.
Fortfarande oförändrad trots utförd [ÅTERSTÄLLNING]i projek-
torns meny.
Bildenimrarellerharfärgdriftmedendatorsignal.
Bilden är suddig eller ofokuserad.
Fortfarande oförändrad trots att datorsignalens upplösning
kontrollerats och ändrats till projektorns.
Projiceringsavståndet är mellan 130 och 314 mm (5 till 12
tum) för U300X/U250X, och 148 och 311 mm (6 till 12 tum) för
U310W/U260W.
Fortfarande oförändrad trots justering av fokusen.
Inget ljud.
Audiokabeln är korrekt ansluten till projektorns
audioingång.
Fortfarande oförändrad efter utförd justering av ljudstyrkan.
Annat
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Inga hinder mellan projektorns sensor och
fjärrkontrollen.
Projektorn är placerad nära ett lysrör vilket kan störa den
infraröda signalen från fjärrkontrollen.
Batterierna är nya och isatta med rätt polaritet.
Knappar på projektorns kåpa fungerar inte.
Funktionen [LÅST KNAPPSATS] är inte inställd i
menyn.
Fortfarande oförändrad även vid intryckning av knappen
AVSLUTA i minst 10 sekunder.
Checklista för felsökning
Innan du kontaktar återförsäljaren eller servicepersonal, gå igenom följande lista så att du är säker på att reparation
erfordras, och se även avsnittet ”Felsökning” i bruksanvisningen. Nedanstående checklista underlättar för oss att lösa
dina problem på ett effektivare sätt.
* Skriv ut följande sidor.
Hur ofta uppträder problemet alltid ibland (Hur ofta? _______________________) annat (__________________)
Var god beskriv problemet i detalj i nedanstående utrymme.
Information om tillämpning och miljö där projektorn används
Projektor
Modell nummer:
Serienummer:
Inköpsdatum:
Lampans brinntid (timmar):
Lampläge: Normal Eco
Information om insignal:
Horisontal synkfrekvens [ ] kHz
Vertikal synkfrekvens [ ] Hz
Synkens polaritet H (+) (–)
V (+) (–)
Synk typ Separat Komposit
Synk på Grön
Statusindikator:
Fast sken Orange Blå
Blinkande sken [ ] cykler
Fjärrkontroll modell nummer:
Installationsmiljö
Skärmstorlek: Tum
Skärmtyp: Vit matt Pärlor Polarisation
Vidvinkel Hög kontrast
Projiceringsavstånd: m/tum/fot
Orientering: Takmontering Bordsplacering
Kraftanslutning:
Ansluten direkt till vägguttag
Ansluten till förlängningssladd eller annat (antal anslutna
utrustningar______________)
Ansluten till kabelvinda eller annat (antal anslutna
utrustningar______________)
Dator
Tillverkare:
Modell nummer:
Notebook-dator / Bordsplacering
Intern upplösning:
Uppdateringsintervall:
Videoadapter:
Annat:
Videoutrustning
VCR, DVD-spelare, Videokamera, Videospel eller annat
Tillverkare:
Modell nummer:
Signalkabel
NEC standard eller kabel från annan tillverkare?
Modell nummer: Längd: m/tum
Distributionsförstärkare
Modell nummer:
Omkopplare
Modell nummer:
Adapter
Modell nummer:
Projektor
PC
DVD-spelare
TCO-certiering
Vissa modeller i denna produktfamilj är TCO-certierade. Alla TCO-certierade modeller har TCO-märkningen på
märkskylten (på produktens undersida). En lista med våra TCO-certierade projektorer och deras TCO-certiering
(endast på engelska) nns tillgänglig på vår hemsida på http://www.nec-display.com/ap/en_projector/tco/index.
html.
TCO-certieringen, utvecklad av TCO Development, är en internationell standard för miljö- och ergonomimärkning
av IT-utrustning.
Ibland publicerar vi en lista med TCO-certierade modeller på vår hemsida innan TCO-märkningen är placerad på
produkten. Detta beror på att certieringen erhållits vid en annan tidpunkt än vid projektorns tillverkningsdatum.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2010-2011 7N951535
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nec NP-U260W at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nec NP-U260W in the language / languages: Swedish as an attachment in your email.

The manual is 6,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nec NP-U260W

Nec NP-U260W User Manual - English - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - German - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - French - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - Italian - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - Polish - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - Portuguese - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - Turkish - 82 pages

Nec NP-U260W User Manual - Spanish - 82 pages

Nec NP-U260W Quick start guide - All languages - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info