214508
56
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Tragbarer Projektor
LT35/LT30/LT25
Bedienungshandbuch
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005
Erste Auflage September 2005
Digital Light Processing und DLP sind Warenzeichen von Texas Instruments.
IBM ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X und PowerBook sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP oder Windows 2000 sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Andere in diesem Bedienungshandbuch verwendeten Produkt- und Firmennamen können Warenzeichen oder ein-
getragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein.
HINWEISE
(1) Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne Erlaubnis weder teilweise noch vollständig nachgedruckt werden.
(2) Änderung des Inhalts in diesem Handbuch ohne Vorankündigung vorbehalten.
(3) Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt; sollten Sie dennoch Fragen zu einem Punkt haben, Fehler
oder Auslassungen entdecken, wenden Sie sich bitte an uns.
(4) Ungeachtet des Artikels (3), haftet NEC nicht für erhobene Ansprüche bei entgangenen Gewinnen oder anderen
Angelegenheiten, die als Ursache der Projektorverwendung erachtet werden.
i
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC LT35/LT30/LT25 Projektor benutzen, und
bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer Ihres Projektors
befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Tragen Sie diese hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose
abziehen.
Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugänglich
sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFF-
NEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE.
ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elektri-
schen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Gerätebauteilen gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass dem Gerät wichtige den Betrieb und die
Wartung betreffende Informationen beigefügt sind.
Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet
werden.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER- UND ELEKTROSCHLAGGEFAHR DARF DIESES GERÄT WE-
DER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VERWENDEN SIE DEN STECKER DIESES GERÄTES NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER
EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
Geräuschemissionsverordnung: GSGV (nur für Deutschland):
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
Entsorgung Ihres benutzten Gerätes
Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedstaat gilt, bestimmt, dass benutzte elektri-
sche und elektronische Geräte mit dieser Markierung (links) getrennt vom normalen Haushaltsabfall ent-
sorgt werden müssen.
Dies schließt Projektoren und deren elektrisches Zubehör oder ihre Lampen mit ein. Folgen Sie beim Ent-
sorgen eines solchen Gerätes bitte den Anweisungen Ihrer örtliche Behörde und/oder konsultieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Nach der Sammlung benutzter Geräte werden diese erneut verwendet und entsprechend den Umwelt-
bestimmungen recycelt. Das trägt dazu bei, die Abfallmenge zu reduzieren sowie die negativen Auswirkun-
gen beispielsweise des in der Lampe enthaltenen Quecksilbers auf die Gesundheit und die Umwelt mög-
lichst gering zu halten.
Die Markierung auf elektrischen und elektronischen Geräten gilt nur für die gegenwärtigen Mitgliedstaaten
der Europäischen Union.
ii
Wichtige Informationen
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen
Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
• Den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht aufstellen:
- auf einem instabilen Handwagen, Gestell oder Tisch.
- in der Nähe von Wasser, in Badezimmern oder feuchten Räumen.
- in direkter Sonneneinstrahlung, neben Heizungen oder Wärme ausstrahlenden Geräten.
- in einer staubigen, rauchigen oder dampfhaltigen Umgebung.
- auf einem Blatt Papier oder auf Kleidung, Wolldecken oder Teppichen.
Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
-Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
- Der Projektor muss von qualifiziertem Servicepersonal installiert werden, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
- Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation
muss entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
-Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Stellen Sie den Projektor in einer Horizontal-Position auf
Der Neigungswinkel des Projektors sollte nicht mehr als 10 Grad betragen, und der Projektor darf nur auf dem Tisch
aufgestellt oder an der Decke installiert werden, da anderenfalls die Lebensdauer der Lampe drastisch verkürzt wird.
10˚
iii
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Feuer und Elektroschläge
Um einen Hitzestau im Projektor zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass eine ausreichende Ventilation gewährlei-
stet ist und die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und
Projektor ein.
•Versuchen Sie nicht, den Lüftungsauslass auf der rechten Frontseite (von der Vorderseite aus gesehen) zu berühren, da
dieser bei eingeschaltetem Projektor oder direkt nach dem Ausschalten des Projektors sehr heiß werden kann.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor eindringen können.
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen. Keinesfalls Metallobjekte wie Drähte
oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, wenn ein Gegenstand hineingerutscht
ist, und lassen Sie den Gegenstand vom Kundendienst entfernen.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Berühren Sie während eines Gewitters nicht den Netzstecker. Dies könnte einen elektrischen Schlag oder Feuer verursa-
chen.
Der Projektor ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz ausgelegt.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Gerätes, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.
Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Dies könnte schwere Augenschäden zur Folge
haben.
Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahl des Projektors fern. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl ist äußerst
intensiv. Daher können sämtliche Gegenstände, die in der Lage sind den Lichtstrahl umzuleiten, Gefahren wie Feuer oder
Augenschäden verursachen.
Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann aufgrund der von
der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen der Hände führen.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände, die leicht durch Hitze beeinflusst werden, vor die Projektorlinse oder vor eine Projektor-
Auslassöffnung.
Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einem Schmelzen des Gegenstandes oder zu einer Verbrennung Ihrer Hand durch
die Hitze führen, die von der Lichtausgabe und von der Auslassöffnung abstrahlt.
Gehen Sie mit dem Netzkabel vorsichtig um. Ein beschädigtes oder ausgefranstes Netzkabel kann einen elektrischen
Schlag oder Feuer verursachen.
-Verwenden Sie keine anderen Netzkabel als das mitgelieferte.
- Biegen Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und zerren Sie nicht an dem Kabel.
-Verlegen Sie das Netzkabel nicht unterhalb des Projektors oder eines schweren Gegenstandes.
- Decken Sie das Netzkabel nicht mit anderen weichen Materialien wie z. B. Wolldecken ab.
- Erhitzen Sie das Netzkabel nicht
-Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie den Gegenstand unter den folgenden Bedin-
gungen von einem qualifizierten NEC Servicetechniker entfernen:
-Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder ausgefranst ist.
-Falls Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist, oder wenn er Regen oder Wasser ausgesetzt war.
-Falls der Projektor nicht normal arbeitet, obwohl Sie die in diesem Bedienungshandbuch beschriebenen Anleitungen
befolgen.
-Wenn der Projektor fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
-Wenn der Projektor eine eindeutige Leistungsveränderung aufweist, die einer Wartung bedarf.
-Wenn der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird.
•Trennen Sie das Netzkabel und alle anderen Kabel ab, bevor der Projektor transportiert wird.
Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Netzkabel ab, bevor das Gehäuse gereinigt oder die Lampe ausge-
tauscht wird.
VORSICHT
•Verwenden Sie den Kippfuß ausschließlich für den angegebenen Zweck. Eine falsche Verwendung wie z.B. das Benut-
zen des Kippfußes als Griff oder Aufhänger (von der Wand oder Zimmerdecke) kann zu einer Beschädigung des
Projektors führen.
•Versenden Sie die Softtasche nicht durch einen Paketdienst und verschiffen Sie sie nicht. Der Projektor im Inneren der
Softtasche könnte dadurch beschädigt werden.
•Wählen Sie als Lüftermodus [Hoch], wenn Sie den Projektor mehrere Tage in Folge verwenden möchten.(Wählen Sie
im Menü [Einrichten - Optionen] [Gebläsemodus] [Hoch].)
Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Wandsteckdose oder dem Projektor, wenn der Projektor angeschaltet ist.
Anderenfalls könnten der AC IN-Anschluss des Projektors und (oder) der Stiftstecker des Netzkabels beschädigt wer-
den.
Schalten Sie die AC-Stromversorgung 60 Sekunden nach dem Einschalten der Lampe, und während die POWER
(NETZ)-Anzeige grün blinkt, nicht aus.
Anderenfalls könnte es zu einem vorzeitigen Lampenausfall kommen.
iv
Lampenaustausch
•Folgen Sie für den Austausch der Lampe allen Anweisungen auf Seite 47 bis 49.
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung [Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht.
Bitte tauschen Sie die Lampe aus.] angezeigt wird. Wenn die Lampe über das Ende ihrer Lebensdauer hinaus
weiter verwendet wird, kann die Birne platzen und Glassplitter können im Lampengehäuse verstreut werden.
Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen könnten.
Sollte einmal eine Lampe zerplatzt sein, beauftragen Sie bitte Ihren Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Eine Lampeneigenschaft:
Als Lichtquelle dient dem Projektor eine Hochdruck-Quecksilberlampe.
Zu den Eigenschaften der Lampe gehört es, dass ihre Helligkeit mit zunehmendem Alter teilweise abnimmt. Auch
ein wiederholtes Ein- und Ausschalten der Lampe erhöht die Wahrscheinlichkeit einer geringeren Helligkeit.
ACHTUNG:
Stellen Sie beim Entnehmen der Lampe aus einem an der Decke montierten Projektro sicher, dass sich keine
Personen unter dem Projektor aufhalten. Bei einer ausgebrannten Lampe könnten Glassplitter herausfallen.
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Erhitzen Sie die Batterien nicht, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole (+/–) richtig ausgerichtet sind.
•Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechen den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
v
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen ....................................................................................... i
1. Einführung ..........................................................................................1
Lieferumfang ................................................................................................................. 1
Einführung in Ihren Projektor ........................................................................................ 2
Bezeichnungen der Projektorteile ................................................................................ 4
Ausstattung der Geräteoberseite ............................................................................ 6
Ausstattung der Anschlussleiste ............................................................................. 6
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes..................................................... 7
Einlegen der Batterie .............................................................................................. 8
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung .............................................................. 8
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung ............................................................. 8
2. Installation und Anschlüsse ...........................................................9
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors ............................................. 9
Auswahl eines Aufstellungsortes ............................................................................ 9
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ......................................................... 10
Herstellen der Anschlüsse .......................................................................................... 12
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ................................................ 12
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB) .......................................................... 13
Anschluss Ihres DVD-Players mit Komponenten-Ausgang ................................... 14
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players ..................................... 15
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels...................................... 16
3. Bildprojektion (Grundbetrieb) ...................................................... 17
Einschalten des Projektors ......................................................................................... 17
Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm) ............. 18
Quellenwahl ................................................................................................................ 19
Einstellung der Bildgröße und Bildposition ................................................................. 20
Manuelle Einstellung des Fokus ................................................................................. 24
Manuelle Trapezverzerrungskorrektur ........................................................................ 25
Automatische Optimierung des RGB-Bildes............................................................... 26
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ......................................................................... 26
Ausschalten des Projektors ........................................................................................ 27
Nach dem Betrieb ....................................................................................................... 27
vi
Inhaltsverzeichnis
4. Praktische Funktionen .................................................................. 28
Ausblenden von Bild und Ton ..................................................................................... 28
Einfrieren eines Bildes ................................................................................................ 28
Umschaltung des Lampen-Modus .............................................................................. 28
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors ................................................... 28
Verwendung des optionalen Maus-Fernbedienungsempfängers ................................ 31
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs ........................................... 32
Anwendung der Menüs............................................................................................... 32
Menü-Elemente .......................................................................................................... 34
Liste der Menü-Optionen ............................................................................................ 35
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bildeinstellung] ............................................... 37
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bild-Optionen] ................................................ 38
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Einrichten] ...................................................... 40
[Einrichten - Allgemeines] ..................................................................................... 40
[Einrichten - Installation] ....................................................................................... 41
[Einrichten - Optionen] .......................................................................................... 43
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Information] .................................................... 44
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Reset] ............................................................. 45
6. Wartung ............................................................................................. 46
Reinigung der Linse und des Fokussensors ............................................................. 46
Reinigung des Gehäuses .......................................................................................... 46
Austausch der Projektionslampe ............................................................................... 47
7. Anhang .............................................................................................. 50
Fehlersuche ............................................................................................................... 50
Technische Daten ...................................................................................................... 53
Gehäuseabmessungen ............................................................................................. 55
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses ................................... 56
Liste kompatibler Eingangssignale ............................................................................ 57
PC-Steuercodes und Kabelanschlüsse ..................................................................... 58
Checkliste für die Fehlersuche ................................................................................... 59
TravelCare-Führer ...................................................................................................... 61
1
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Bitte bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät einmal versenden müs-
sen.
LAM
P
STATUS
POWER
S
O
UR
CE
AU
TO
A
DJ.
FOC
US
ON
/S
TAN
D BY
S
E
L
E
C
T
Projektor
Linsenkappe
(24F41351)
Netzkabel
(US: 7N080204)
(EU: 7N080008)
VGA-Signalkabel
(7N520054)
Softtasche
(24BS7551)
1. Einführung
V
O
L
U
M
E
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
-
C
L
IC
K
ENTER
E
X
I
T
M
E
N
U
U
P
P
A
G
E
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
P
I
C
-
M
U
T
E
D
O
W
N
M
O
U
S
E
R-CLICK
A
U
T
O
A
D
J
.
C
O
M
P
U
T
E
R
A
S
P
E
C
T
H
E
L
P
F
R
E
E
Z
E
P
IC
T
U
R
E
LA
MP M
ODE
FO
CU
S
Fernbedienung
(7N900681)
Batterien (AAA
2)
CD-ROM
Bedienungshand-
buch
Nur für Nordamerika
Registrierungskarte
Befristete Garantie
Nur für Europa
Garantieschein
Schnellaufbauanleitung
Wichtige Informationen
2
1. Einführung
Einführung in Ihren Projektor
Dieser Abschnitt soll Sie mit Ihrem neuen Projektor vertraut machen und beschreibt Funktionen und Steuerungen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektors!
Bei diesem Projektor handelt es sich um einen der besten derzeit verfügbaren Projektoren auf dem Markt. Der Projek-
tor versetzt Sie in die Lage, präzise Bilder bis zu 300 Zoll (diagonal gemessen) von Ihrem PC oder Macintosh-
Computer (Desktop oder Notebook), von Ihrem Videorecorder, DVD-Player, von Ihrer Dokumenten-Kamera oder von
Ihrem Laserdisc-Player zu projizieren.
Sie können den Projektor als Tischgerät oder auf einem Ständer verwenden; außerdem haben Sie die Möglichkeit,
Bilder als Rückprojektion hinter dem Bildschirm zu projizieren; darüber hinaus kann der Projektor dauerhaft an einer
Decke montiert werden *
1
. Die Fernbedienung kann drahtlos verwendet werden.
*
1
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu installieren.
Der Projektor muss von qualifizierten Technikern installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicher-
zustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation
muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:
•Auto-Fokus-Funktion
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, das Zoom-Verhältnis ändern oder den Projektor an einem anderen
Ort aufstellen, wird die Auto-Fokus-Funktion automatisch aktiviert.
Der Fokus-Sensor am Projektor erkennt die Entfernung zum Bildschirm und stellt den Fokus eines Bildes automa-
tisch ein und reduziert die erforderliche Einstellzeit.
•Automatische vertikale Trapezverzerrungskorrektur von bis zu +/– 16 Grad
Integrierte Wandfarbenkorrektur-Voreinstellungen gewährleisten eine adaptive Farbkorrektur, wenn die Projektion
auf nicht weißem Bildschirmmaterial erfolgt.
Direct Power Off
Der Projektor verfügt über die Funktion "Direct Power Off". Diese Funktion erlaubt es, den Projektor über ein
Stromkabel mit Schalter und Unterbrecher auszuschalten (sogar wenn gerade ein Bild projiziert wird).
Das Netzkabel kann unmittelbar nach dem Ausschalten des Projektors entfernt werden.
HDTV (1080i, 720p)- und SDTV (576p, 480p)-Kompatibilität
Integrierte De-Interlace-Videoverarbeitungstechnologie
Anzeige des populären Breitwand- und Vollbild-Bildseitenverhältnisses 16:9 und 4:3
Integrierter Lautsprecher für eine integrierte Audio-Lösung
Hoch auflösende Anzeige – bis zu SXGA+ kompatibel, natürliche XGA-Auflösung
Mehrfach-Video-Modusauswahlmöglichkeiten (je nach Quelle)
Sicherheitsschutz durch Sicherheitsfunktion
Die Sicherheitsfunktion verhindert die Anzeige von Bildern durch unbefugte Personen.
Sie können den Projektor über einen PC oder ein Steuersystem unter Verwendung des PC-Steueranschlusses
steuern.
Einfache Einrichtung und einfacher Betrieb
Das zeitgemäße Gehäusedesign ist leicht, kompakt und ergänzt jedes Büro und Auditorium auf das Vorteilhafte-
ste.
3
Zu diesem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und alles
auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, sich mit diesem Handbuch vertraut zu machen. Dies spart
Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über dessen Inhalt.
Wenn das Kapitel für Sie nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.
1. Einführung
4
1. Einführung
Bezeichnungen der Projektorteile
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
E
L
E
C
T
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
A
U
D
IO
IN
S
-V
ID
EO
IN
V
ID
E
O
IN
L
A
M
P
S
TA
TU
S
P
O
W
ER
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
SELECT
P
C
C
O
N
T
R
O
L
Zoom-Hebel
(
Seite 22)
Bedienungselemente
(
Seite 6)
Linse
Linsenkappe
Integrierter Sicherheitsschlitz ( )*
Einstellbare Kippfuß-Taste
(
Seite 21)
Einstellbarer Kippfuß
(
Seite 21)
Fernbedienungssensor
(
Seite 8)
Lüftungsschlitze (Einlass)
Vorderseite / Oberseite
Wechselstrom-Eingang
Schließen Sie hier den im Lieferumfang enthaltenen drei-poligen
Netzkabelstecker an. Das andere Ende muss in eine spannungs-
führende Wandsteckdose eingesteckt werden. (
Seite 16)
Anschlussleiste
(
Seite 6)
Monauraler-Lautsprecher (1 W)
Rückseite
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Kensington Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
Lüftungsschlitze (Auslass)
Hier entweicht die warme Luft.
Fokussensor
(
Seite 22, 46)
5
1. Einführung
Unterseite
Lampenabdeckung
(
Seite 47)
Hinterer Fuß
(
Seite 21)
Hinterer Fuß
(
Seite 21)
6
1. Einführung
Ausstattung der Geräteoberseite
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
10
2
4
1
5
89
3
6 7
11
1. POWER-Taste (ON / STAND BY) ( ) ( Seite 17,
27)
2. POWER-Anzeige ( Seite 16, 17, 27, 50)
3. STATUS-Anzeige ( Seite 50)
4. LAMP-Anzeige ( Seite 47, 50)
5. SOURCE-Taste ( Seite 19)
6. AUTO ADJ.-Taste ( Seite 26)
7. FOCUS-Taste ( Seite 24)
8. MENU-Taste
9. SELECT 왖왔왗왘/ Volume 왗왘 / Trapez 왖왔 -Tasten
10. ENTER-Taste
11. EXIT-Taste
Ausstattung der Anschlussleiste
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
1 3 4 52
1. COMPUTER IN / Komponenten-Eingangsstecker
(15-poliger Mini D-Sub) ( Seite 12, 13, 14)
2. VIDEO IN-Anschluss (RCA) ( Seite 15)
3. S-VIDEO IN-Anschluss (4-poliger Mini DIN) (
Seite 15)
4. AUDIO IN-Minibuchse (Stereo Mini) ( Seite 12,
14)
5. PC CONTROL-Port (8-poliger Mini DIN) ( Seite
58)
Schließen Sie an diesen Port einen PC oder ein Steu-
ersystem an. Dadurch können Sie den Projektor über
das serielle Kommunikationsprotokoll steuern. Wenn
Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm schreiben
möchten, finden Sie die typische PC-Steuercodes auf
Seite 58.
7
1. Einführung
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes
1. Infrared Transmitter ( Seite 8)
2. POWER ON-Taste ( Seite 17)
3. POWER OFF-Taste ( Seite 27)
4. FOCUS (+) (–)-Taste ( Seite 24)
5. PIC-MUTE-Taste ( Seite 28)
6. PAGE (UP) / (DOWN)-Taste* ( Seite 31)
7. MENU-Taste
8. SELECT-Tasten
9. ENTER-Taste
10. EXIT-Taste
11. L-CLICK MOUSE-Taste* ( Seite 31)
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
ENTER
EXIT
MENU
UP
FOCUS PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
1
3
4
7
6
9
2
8
10
5
11
13
14
12
21
22
20
17
16
15
19
18
12. R-CLICK MOUSE-Taste* ( Seite 31)
13. VIDEO-Taste ( Seite 19)
14. S-VIDEO-Taste ( Seite 19)
15. COMPUTER-Taste ( Seite 19)
16. LAMP MODE-Taste ( Seite 28)
17. AUTO ADJ.-Taste ( Seite 26)
18. VOLUME (+) (–)-Taste ( Seite 26)
19. ASPECT-Taste ( Seite 38)
20. PICTURE-Taste ( Seite 37, 38)
21. HELP-Taste ( Seite 44)
22. FREEZE-Taste ( Seite 28)
* Nur verfügbar, wenn der optionale Maus-Fernbedienungsempfänger an Ihren Computer angeschlossen ist.
8
1. Einführung
30˚
30˚
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Erhitzen Sie die Batterien nicht, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole (+/–) richtig ausgerichtet sind.
•Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechen den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
Reichweite der drahtlosen Fernbedienung
Einlegen der Batterie
1
Drücken Sie fest auf die
Batterieabdeckung und
schieben Sie sie ab.
2
Legen Sie neue Batterien (AAA) ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Pola-
rität der Batterie (+/–) ordnungsgemäß
ausgerichtet haben.
3
Schließen Sie die Batterieab-
deckung, bis sie einrastet. Verwenden
Sie niemals verschiedene Batterie-
typen oder neue und alte Batterien
zusammen.
7m
Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum Sen-
sor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden
oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Auch schwache Batterien können einen ordnungsgemäßen Betrieb
des Projektors verhindern.
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
Fernbedienung
9
Dieses Kapitel beschreibt die Aufstellung des Projektors und den Anschluss von Video- und Audioquellen.
2. Installation und Anschlüsse
Aufstellung des Projektionsschirmes und des Projektors
Auswahl eines Aufstellungsortes
Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder der Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die kleinste
Bilddiagonale beträgt 0,76m (30"), wenn der Projektor grob gemessen etwa 1,2m von der Wand oder dem Projekti-
onsschirm entfernt aufgestellt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6 m (300"), wenn der Projektor ca. 12,2 m von
der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Verwenden Sie die unten aufgeführte Tabelle als grobe
Richtlinie.
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors
ist denkbar einfach. Bevor Sie den Projektor je-
doch in Betrieb nehmen, sind folgende Vorarbei-
ten erforderlich:
Stellen Sie einen Projektionsschirm und den
Projektor auf.
Schließen Sie ihren Computer oder ihr Video-
gerät an den Projektor an. Siehe Seiten 12
bis 15.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Siehe Seite 16.
HINWEIS:
Stellen Sie vor dem Transport des Projektors
sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle ande-
ren Kabel abgetrennt sind.
Decken Sie die Linse mit der
Linsenkappe ab, wenn Sie den Projektor transportieren
oder nicht verwenden.
An eine Wandsteckdose.
Entfernung (Einheit: m/Zoll)
Linsenmitte
Bildschirmgröße
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)457,2(H) / 240(B)180(H)
487,7(B)365,8(H) / 192(B)144(H)
406,4(B)304,8(H) / 160(B)120(H)
365,8(B)274,3(H) / 144(B)108(H)
304,8(B)228,6(H) / 120(B)90(H)
243,8(B)182,9(H) / 96(B)72(H)
203,2(B)152,4(H) / 80(B)60(H)
162,6(B)121,9(H) / 64(B)48(H)
121,9(B)91,4(H) / 48(B)36(H)
81,3(B)61,0(H) / 32(B)24(H)
61,0(B)45,7(H) / 24(B)18(H)
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40"
30"
80"
12,2/480,3
9,8/385,8
8,1/318,9
7,3/287,4
6,1/240,2
4,9/192,9
4,0/157,5
3,2/126,0
2,4/94,5
1,6/63,0
1,2/47,2
HINWEIS:
Die Entfernungen sind durch die Mittelwerte zwischen Tele und Weit aufgeführt. Verwenden Sie sie als Richtlinie.
Der Zoom-Hebel dient der Einstellung der Bildgröße von bis zu +/-10 %.
Hinsichtlich weiterer Einzelheiten über die Projektionsentfernung lesen Sie bitte die nächste Seite.
Durch eine Veränderung der Bildgröße wird der Auto-Fokus aktiviert, um den Fokus einzustellen; durch eine Veränderung der
Projektionsentfernung wird die automatische Trapezverzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale Trapezverzerrung zu korrigieren.
10
2. Installation und Anschlüsse
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße
Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und des Projektionsschirmes. Bestimmen Sie
den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Entfernungstabelle
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte
C = Projektionsentfernung
α = Projektionswinkel
HINWEIS:
Die Entfernungen können um +/- 5 % variieren.
α
Weit – Fern
Grad
12,1 - 10,0
11,9 - 9,9
11,8 - 9,9
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,8 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
Zoll
18
24
36
40
43
48
50
54
60
72
90
108
120
132
144
156
168
180
Bildschirmgröße B C
Weit – FernDiagonale Breite Höhe
Zoll
42 51
57 69
86 104
96 116
104 125
115 139
121 146
130 156
145 174
174 209
218 261
262 314
291 349
320 384
350 419
379 454
408 489
438 524
Zoll
9
12
18
20
22
24
25
27
30
36
45
54
60
66
72
78
84
90
Zoll
30
40
60
67
72
80
84
90
100
120
150
180
200
220
240
260
280
300
Zoll
24
32
48
54
58
64
67
72
80
96
120
144
160
176
192
208
224
240
α
Weit – Fern
Grad
12,1 - 10,0
11,9 - 9,9
11,8 - 9,9
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,8 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
11,6 - 9,7
mm
457
610
914
1021
1097
1219
1280
1372
1524
1829
2286
2743
3048
3353
3658
3962
4267
4572
Bildschirmgröße B C
Weit – FernDiagonale Breite Höhe
mm
1070 - 1290
1450 - 1740
2190 - 2630
2450 - 2940
2640 - 3170
2930 - 3520
3080 - 3700
3310 - 3970
3680 - 4410
4420 - 5300
5540 - 6640
6650 - 7980
7400 - 8870
8140 - 9760
8890 - 10650
9630 - 11540
10370 - 12430
11120 - 13320
mm
229
305
457
511
549
610
640
686
762
914
1143
1372
1524
1676
1829
1981
2134
2286
mm
762
1016
1524
1702
1829
2032
2134
2286
2540
3048
3810
4572
5080
5588
6096
6604
7112
7620
mm
610
813
1219
1361
1463
1626
1707
1829
2032
2438
3048
3658
4064
4470
4877
5283
5690
6096
C
α
B
Bildschirmmitte
Linsenmitte
Unterer Bildschirmteil
2,4"/60 mm
Unterer Projektorteil
11
2. Installation und Anschlüsse
ACHTUNG
*Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für nä-
here Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
NEC-Fachhändler.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
installlieren.
Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen,
waagerechten Unterlage. Beim Herunterfallen des
Projektors auf den Boden könnten Sie sich Verletzun-
gen zuziehen und der Projektor könnte schwer be-
schädigt werden.
Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen
er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre.
Der Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt
zwischen 5° C und 40°C. (Bei 35 °C bis 40 °C wird
automatisch der Eco-Modus ausgewählt.)
Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit, Staub
und Rauch. Andernfalls könnte die Bilddarstellung
beeinträchtigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation im Be-
reich des Projektors, damit Hitze entweichen kann.
Decken Sie weder die seitlichen noch vorderen
Lüftungsschlitze am Projektor ab.
Reflexion des Bildes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spie-
gels reflektieren, kommen Sie auch wenn Ihnen nur
wenig Platz zur Verfügung steht, in den Genuss eines
viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren NEC-Händ-
ler, falls Sie ein Spiegelsystem benötigen. Wenn Ihr Bild
bei der Verwendung eines Spiegels spiegelverkehrt dar-
gestellt wird, können Sie die Bildausrichtung mit den
MENU- und SELECT-Tasten am Projektorgehäuse oder
mit den Tasten auf der Fernbedienung korrigieren.
( Seite 41)
12
2. Installation und Anschlüsse
Herstellen der Anschlüsse
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers
HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, während sich der Projektor im Standby-
Modus befindet und bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem Einschalten an den
Projektor angeschlossen wurde.
*Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner
des Computers oder die Power Management-Software aktiviert ist.
Aktivieren des externen Displays des Computers.
Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebook-PCs ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass zwangsläufig auch ein
Signal zum Projektor ausgegeben wird.
Bei der Verwendung eines PC-kompatiblen Laptops wird das externe Display durch eine Kombination von Funktionstasten aktiviert
/ entaktiviert.
Normalerweise wird das externe Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten ein- oder ausge-
schaltet. NEC-Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn + F3, während Dell-Laptops die Tastenkombination Fn + F8
verwenden, um durch die Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schalten.
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PHONE
COMPUTER IN
AUDIO IN
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
An den 15-poligen D-Sub-Anschluss am
Projektor. Wenn Sie ein längeres Kabel als
das mitgelieferte Signalkabel anschließen,
wird die Verwendung eines handelsüblichen
Verteilerverstärkers empfohlen.
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
HINWEIS: Der L-förmige Stecker eines Audio-
Kabels passt nicht in die AUDIO IN-Buchse.
IBM VGA oder Kompatible (Notebook)
oder Macintosh (Notebook)
HINWEIS:
Der Projektor ist weder mit den videoentschlüsselten Ausgängen des NEC ISS-6020- noch ISS-6010-Umschalters kom-
patibel.
HINWEIS:
Möglicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen handelsüblichen
Abtastumwandler wiedergegeben wird.
Das liegt darin begründet, dass der Projektor in der Standard-Einstellung ein Videosignal als Computersignal bearbeitet. Verfahren
Sie in einem solchen Fall wie folgt.
*Wenn bei der Anzeige eines Bildes unten und oben schwarze Streifen zu sehen sind oder ein dunkles Bild nicht richtig angezeigt
wird:
Lassen Sie ein Bild projizieren, das den Bildschirm ausfüllt, und drücken Sie anschließend die AUTO ADJ-Taste auf der Fernbedie-
nung oder am Projektorgehäuse.
HINWEIS:
Verwenden
Sie für ältere Macintosh-Modelle
für den Anschluss an dessen Videoport einen handels-
üblichen Stiftadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
13
2. Installation und Anschlüsse
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
COMPUTER IN
Vor dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCART-Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches
SCART-Kabel erforderlich.
Wählen Sie im Menü [Einrichten - Optionen] [Signalauswahl] [Computer] [Scart] aus.
SCART ist der europäische Audio-Visual-Standardanschluss für TV-Geräte, Videorekorder und DVD-Payer. Dieser
wird auch als Euro-Anschluss bezeichnet.
HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audio-Signal verfügbar.
TIPP: Der ADP-SC1 SCART-Adapter ist bei Ihrem NEC-Fachhändler in Europa erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren NEC-Fachhändler in Europa.
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)
Videogerät wie DVD-Player
Handelsübliches SCART-Kabel
Weiblich
ADP-SC1
Projektor
14
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
Component
YCbCr
COMPUTER IN PC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
2. Installation und Anschlüsse
Ein Komponenten-Signal wird automatisch angezeigt. Falls nicht, wählen Sie im Menü [Einrichten - Optionen]
[Signalauswahl] [Computer], und setzen Sie dann ein Kontrollzeichen in die “RGB/Komponenten”-Optionsschalt-
feld.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedie-
nungshandbuch für Ihren DVD-Player.
Anschluss Ihres DVD-Players mit Komponenten-Ausgang
DVD-Player
Audiogerät
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Optionales 15-pol. - an - RCA
(Weibchen)
3 Kabel (ADP-CV1)
Komponenten-Video-
RCA-
3 Kabel (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
HINWEIS: Der L-förmige Stecker eines Audio-
Kabels passt nicht in die AUDIO IN-Buchse.
15
2. Installation und Anschlüsse
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEO
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players entneh-
men Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD-Player.
HINWEIS:
Möglicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen Abtastumwandler im
Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf wiedergegeben wird.
Die AUDIO IN-Minibuchse wird zwischen VIDEO IN/S-VIDEO IN und COMPUTER IN geteilt.
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Videorekorder / LaserDisc-Player
Audiogerät
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
16
2. Installation und Anschlüsse
COMPUTER IN
AUDIO IN
S-VIDEO INVIDEO IN
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
AUTO ADJ.
FOCUS
ON/STAND BY
S
E
LE
C
T
PC CONTROL
LAMP
STATUS
ON/STA
POWER
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Projektor an.
Schließen Sie zunächst den dreipoligen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels an den AC IN-Eingang
des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Wandsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Vorsprünge vollständig
in den Netzstecker und die Wandsteckdose
eingesetzt sind.
An eine Wandsteckdose.
Der Projektor schaltet sich
in den Standby-Modus und
die Netzanzeige leuchtet
orange.
VORSICHT:
Berühren Sie auf keinen Fall die Ventilationsöffnungen vorn rechts (von vorn betrachtet), da sie bei eingeschaltetem
Projektor und auch sofort nach dem Ausschalten des Projektors heiß sind.
VORSICHT:
Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Wandsteckdose oder dem Projektor, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Anderenfalls könnten der AC IN-Anschluss des Projektors und (oder) der Stiftstecker des Netzkabels beschädigt
werden.
TIPP: Verwenden Sie ein Stromkabel mit Schalter und Unterbrecher, um die Wechselstromversorgung bei eingeschaltetem Projek-
tor auszuschalten.
TIPP: Der Projektor kann während seiner Abkühlphase nach dem Ausschalten vom Netz getrennt werden.
17
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Dieses Kapitel beschreibt das Einschalten des Projektors und das Projizieren eines Bildes auf den Projektionsschirm.
Einschalten des Projektors
HINWEIS: Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors zuerst den drei-poligen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen
Netzkabels am AC IN-Anschluss des Projektors an und schließend Sie danach den anderen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen
Netzkabels in die Wandsteckdose ein. Stellen Sie sicher, dass sich der Projektor im Standby-Modus befindet und die Netzanzeige
orange leuchtet.
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ.
ON/STAND BY
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
Standby Anzeige blinkt
Eingeschaltet
Leictet stetig
Orange
Blinkt grün Leichtet stetig
grün
Siehe seite 50.
1. Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
VORSICHT:
Nehmen Sie die Linsenkappe nicht ab, indem Sie an
der Schnur ziehen. Dadurch könnte der Bereich um die
Linse herum mechanisch beschädigt werden.
2. Drücken Sie für 1 Sekunde die POWER (ON/STAND
BY)-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON-
Taste auf der Fernbedienung.
Die POWER-Anzeige schaltet sich zu Grün um und der
Projektor ist betriebsbereit.
TIPP:
* Durch das Einschalten des Projektors wird sofort die Auto-
Fokus-Funktion aktiviert. (
Seite 22)
*Wenn das Tastensperre-Symbol (
) rechts unten im Menü
angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Bedienfeld-Sperre ak-
tiviert wurde. (
Seite 41)
Stellen Sie nach dem Einschalten Ihres Projektors sicher,
dass die Computer- oder Videoquelle eingeschaltet ist und
dass die Linsenkappe entfernt wurde.
HINWEIS: Wenn kein Signal anliegt, wird entweder ein blauer oder
ein schwarzer-Bildschirm angezeigt.
Wenn der Projektor einen blauen oder schwarzen Bildschirm proji-
ziert, schaltet er automatische in den Eco-Modus.
Der Projektor kehrt in den Normal-Modus zurück, sobald ein Signal
anliegt.
HINWEIS: Wenn Sie den Projektor direkt nach dem Ausschalten der
Lampe oder bei hoher Temperatur einschalten, laufen die Lüfter zu-
nächst eine Zeit lang, ohne dass ein Bild angezeigt wird. Der Projek-
tor zeigt das Bild dann später.
VORSICHT:
Der Projektor darf 60 Sekunden nach dem Einschalten
der Lampe, und während die NETZ-Anzeige grün blinkt,
nicht ausgeschaltet werden.
Schalten Sie die AC-Stromversorgung während dieses
Zeitraums nicht aus.
Anderenfalls könnte es zu einem vorzeitigen Lampen-
ausfall kommen.
18
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
ENTER
FOCUS
SELECT
FOCUS
SELECT
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm)
Beim ersten Einschalten des Projektors erscheint das Eröffnungsmenü. In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit
aus 9 Menüsprachen eine Sprache auszuwählen.
Verfahren Sie zum Auswählen einer Menüsprache bitte wie folgt:
1. Wählen Sie mit der SELECT
or
–Taste eine der 9
Sprachen als Menüsprache aus.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszu-
führen.
Anschließend können Sie den Menü-Betrieb fortsetzen.
Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später
auswählen. ( [Sprache] auf Seite 40)
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors kann das Bild flimmern. Dies ist normal. Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bis
sich die Lampe stabilisiert hat.
Wenn der [Lampen-Modus] auf [Eco] eingestellt ist, leuchtet die LAMP-Anzeige grün.
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
•Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ist, erkennt der Projektor diese abnormal hohe Temperatur.
Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Systems nicht ein. Warten Sie in
einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
•Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich der Projektor nicht ein. In diesem Fall muss die
Lampe ausgetauscht werden.
•Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS-Anzeige sechsmal hintereinander blinkt, müssen Sie eine volle
Minute warten. Schalten Sie den Projektor nach Ablauf dieser Zeit noch einmal ein.
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
19
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Quellenwahl
Auswählen der Computer- oder Videoquelle
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
HINWEIS:
Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer oder
Videorekorder ein.
Auswahl einer Quelle aus der Quellenliste
Drücken Sie die SOURCE-Taste am Projektorgehäuse und lassen Sie
sie schnell wieder los, um sich die Quellenliste anzeigen zu lassen. Bei
jedem Drücken der SOURCE-Taste werden die einzelnen Quellen-
bezeichnungen nacheinander hervorgehoben.
Drücken Sie die ENTER-Taste oder lassen Sie 2 Sekunden verstreichen.
Das ausgewählte Signal wird nun angezeigt.
Automatische Erfassung des Signals
Halten Sie die SOURCE-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt;
nun sucht der Projektor nach der nächsten verfügbaren Eingangsquelle.
Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie eine beliebige der VIDEO-, S-VIDEO- oder COMPUTER-
Tasten.
20
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Unterla-
ge und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektions-
schirm steht.
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild verti-
kal zu zentrieren.
*Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig zum Projektions-
schirm erscheint, verwenden Sie bitte zur Korrektur die Tra-
pez-Funktion. ( Seite 25)
Einstellung der Bildgröße und Bildposition
Wissenswertes über den Auto-Fokus
Wenn der Projektor auf eine flache, waagerechte Unterlage ge-
stellt wird, wird das Bild fokussiert. ( Seite 22)
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das
Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zen-
trieren.
Wissenswertes über die automatische Trapezverzerrungs-
korrektur
Durch die Einstellung der Höhe eines projizierten Bildes oder
durch die Veränderung des Projektionswinkels wird die automa-
tische Trapezverzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale
Tr apezverzerrung so schnell wie möglich zu korrigieren. ( Sei-
te 23)
21
2
LAMP
ST
AT
U
S
P
O
WER
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
SE
L
EC
T
1
3
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Einstellung des Kippfußes
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
VORSICHT:
Fassen Sie während der Einstellung des Kippfußes nicht an den
Belüftungsgrill, da er während des Betriebs des Projektors und auch
noch während der Abkühlphase nach dem Ausschalten heiß sein
kann.
2. Halten Sie die einstellbare Kippfuß-Taste vorn am Projektor
gedrückt, um den einstellbaren Kippfuß zu verlängern (maxi-
male Höhe).
3. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte
Höhe ab.
4. Lassen Sie die einstellbare Kippfuß-Taste los, um den einstell-
baren Kippfuß einrasten zu lassen.
Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr 10 Grad (nach
oben) geneigt werden.
Durch die Einstellung der Höhe eines projizierten Bildes oder durch
die Veränderung des Projektionswinkels wird die automatische
Trapezverzerrungskorrektur aktiviert, um die vertikale Trapez-
verzerrung so schnell wie möglich zu korrigieren. Nun wird der “Tra-
pez”-Bildschirm angezeigt.
Lesen Sie hinsichtlich der Verwendung des [Trapez]-Bildschirms den
Abschnitt “Korrektur der Trapezverzerrung” auf Seite 25.
Einstellbarer Kippfuß
Einstellbare
Kippfuß-Taste
Lüftungsschlitze (Auslass)
4
L
A
M
P
ST
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
E
L
E
C
T
VORSICHT:
Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Eine falsche Verwendung wie z.B. das Benutzen des
Kippfußes als Griff oder Aufhänger (von der Wand oder Zimmer-
decke) kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
HINWEIS: Die Höhe des hinteren Fußes kann auf bis zu 3 mm (1 Winkelgrad)
eingestellt werden. Drehen Sie den hinteren Fuß in die gewünschte Höhe, um
das Bild an der Projektionsfläche auszurichten. Allerdings sollte die vertikale
Entfernung vom Boden zum Tisch oder Boden bei 3 mm liegen, um den Projek-
tor auf der flachen Oberfläche horizontal auszurichten.
CO
M
P
UTER
IN
AU
D
IO
IN
S-VID
EO IN
VIDE
O IN
LAM
P
STATU
S
PO
WER
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
SELECT
PC
C
ON
T
RO
L
Hinterer Fuß
Nach oben Nach Unten
22
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Zoom
Stellen Sie die Bildgröße auf dem Bildschirm mit Hilfe des
ZOOM-Hebels fein ein.
HINWEIS: Das Drehen am ZOOM-Hebel bewirkt die automatische
Einstellung des Fokus.
Auto-Fokus
Der Fokus-Sensor am Projektor erkennt die Entfernung zum Bildschirm und stellt den Fokus eines Bildes automatisch
ein.
Die Auto-Fokus-Funktion wird aktiviert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Die Stromversorgung ist eingeschaltet.
- Der Zoom-Hebel wird betätigt.
- Der Projektor wird anders aufgestellt.
- Der Projektionswinkel wird geändert.
Effektiver Auto-Fokus-Bereich für einen 4:3-Bildschirm
Projektionsentfernung Bildgröße (Zoll)
Tele (Zoom bei Minimum) Weit (Zoom bei Maximum)
Mindestentfernung 55,1"/1,4 m 32" 39"
Maximale Entfernung 216,5"/5,5 m 124" 149"
Wenn die Projektionsentfernung unterhalb von 5,5 m liegt funktioniert der Fokussensor nicht ordnungsgemäß und Sie
müssen die FOCUS-Taste verwenden, um den Fokus manuell einzustellen.
HINWEIS: In einigen Fällen funktioniert der Auto-Fokus nicht ordnungsgemäß oder der Auto-Fokus-Bereich kann je nach Umge-
bungsbedingungen enger eingestellt werden.
Unter den folgenden Bedingungen arbeitet die Auto-Fokus-Funktion nicht ordnungsgemäß:
bei der Verwendung eines transparenten Bildschirms;
wenn sich Gegenstände zwischen dem Fokussensor des Projektors und dem Bildschirm befinden;
wenn der Projektor so langsam bewegt wird, dass der Fokussensor nicht in der Lage ist, die Entfernung zum Bildschirm zu
erfassen;
wenn der Bildschirm und nicht der Projektor bewegt wird, da in einem solchen Fall der Fokussensor die Entfernung zum Bild-
schirm nicht erfassen kann.
TIPP: Wählen Sie aus dem Menü [Einrichten - Optionen]
[Auto-Fokus] und anschließend [Inaktiv], um die Auto-Fokus-Funktion
auszuschalten .
23
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
HINWEIS: Beachten Sie bei der automatischen Trapezkorrektur-Funktion bitte das Folgende:
Der vertikale Trapezverzerrungswinkel kann bis zu 16 Grad nach oben und bis zu 16 Grad nach unten vom Projektor-Ankippwinkel
von der Ebene aus korrigiert werden.
Die automatische Trapezverzerrungskorrektur wird 2 Sekunden nach der Änderung des Projektionswinkels während der Projekti-
on wirksam.
Eine linke und rechte oder horizontale Trapezverzerrungskorrektur ist nicht verfügbar.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Linsenoberfläche parallel am Bildschirm ausgerichtet ist.
Stellen Sie darüber hinaus die Höhe durch das Drehen der Füße auf der Rückseite ein, um den Projektor eben auszurichten.
TIPP: Wählen Sie aus dem Menü [Einrichten - Allgemeines]
[Auto Trapez] und wählen Sie [Inaktiv], um die automatische Trapez-
verzerrungskorrektur auszuschalten. (
Seite 25)
Auch wenn die Menüeinstellung für [Auto-Trapez] aktiviert ist, kann [Trapez] manuell eingestellt werden.
HINWEIS: Der automatische und manuelle Trapezkorrektur-Winkel könnte abhängig von einigen Signalarten und Bildformaten weni-
ger als 16 Grad betragen.
HINWEIS:
Während der automatischen Trapezkorrektur kann das Bild leicht verschwimmen, weil die Korrektur elektronisch durch-
geführt wird.
Automatische Trapezkorrektur
Die automatische Trapezkorrektur korrigiert die vertikale Verzerrung des projizierten Bildes. Hierzu ist keine spezielle
Vorgehensweise erforderlich. Stellen Sie den Projektor einfach auf einer waagerechten Unterlage auf.
24
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
Manuelle Einstellung des Fokus
Stellen Sie den Fokus in den folgenden Fällen manuell ein:
bei der Einstellung des Fokus außerhalb seines effektiven Auto-Fokus-Bereichs;
bei der Feineinstellung des Fokus;
•wenn die Menüeinstellung für [Auto-Fokus] ausgeschaltet ist
Einstellung über die Tasten am Gehäuse
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
1. Drücken Sie schnell die FOCUS-Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm angezeigt.
Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden eine Einstellung durchge-
führt wird, wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
TIPP: Wenn der Projektor innerhalb des effektiven Fokusbereichs aufge-
stellt ist, wird die Auto-Fokus-Funktion gestartet, indem die FOCUS-Ta-
ste für mindestens 2 Sekunden gedrückt gehalten wird.
2. Drücken Sie die SELECT
- oder
-Taste, um den Fokus
einzustellen.
3. Drücken Sie die EXIT-Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
Einstellung über die Fernbedienung
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
1. Drücken Sie die FOCUS +- oder --Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm angezeigt.
2. Drücken Sie die EXIT-Taste.
Nun wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
•Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden eine Taste betätigt wird,
wird der Fokus-Einstellbildschirm geschlossen.
•Verwenden Sie die FOCUS +- oder –Taste, um den Fokus
einzustellen.
25
Manuelle Trapezverzerrungskorrektur
Sie können die vertikale Trapezverzerrung auch manuell korrigieren.
HINWEIS: Die manuelle Trapezverzerrungskorrektur ist nicht verfügbar, wenn durch keinen der Eingänge ein Signal empfangen wird.
Stellen Sie die Trapezverzerrungskorrektur in den folgenden Fällen manuell ein:
bei einer Feineinstellung der Trapezverzerrungskorrektur nach der Durchführung der [Auto Trapez]-Einstellung;
•wenn die Menüeinstellung für [Auto Trapez] ausgeschaltet ist
Einstellung über die Tasten am Gehäuse
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
1. Drücken Sie, wenn kein Menü angezeigt wird,
die SELECT
- oder
-Taste.
Damit Sie Ihre Einstellung durchführen können,
wird ein Schiebebalken angezeigt.
2. Drücken Sie die EXIT-Taste.
Nun wird der Schiebebalken ausgeblendet.
Einstellung über die Fernbedienung
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Das Menü wird gezeigt.
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
2. Wählen Sie zunächst mit der SELECT
-Ta-
ste [Einrichten - Optionen] aus und drücken
Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie die Trapez-Funktion.
Wählen Sie mit der SELECT
-Taste [Trapez].
26
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
[Schlechtes Bild]
[Normales Bild]
Lautstärke erhöhen
Lautstärke senken
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
Die Lautstärke der Laut-
sprecher kann eingestellt
werden.
Automatische Optimierung des RGB-Bildes
Einstellung des Bildes mit Hilfe der Automatik-Einstellfunktion
Automatische Optimierung des RGB-Bildes.
Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
HINWEIS:
Einige Signale werden möglicherweise erst nach einer Weile oder falsch angezeigt.
Die Automatik-Einstellfunktion kann nicht für Komponenten- und Videosignale angewendet werden.
Falls das RGB-Signal nicht mit der Automatik-Einstellfunktion optimiert werden kann, sollten Sie es mit der manuellen Einstellung
versuchen. (
Seite 39)
Erhöhen oder Senken der Lautstärke
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
TIPP: Wenn kein Menü angezeigt wird, dienen die SELECT
- und
-Tasten am Projektorgehäuse der Lautstärkeregelung.
4. Korrigieren Sie die vertikale Verzerrung.
Korrigieren Sie die vertikale Trapezverzerrung mit der
SELECT
bzw.
-Taste.
HINWEIS:
Während der automatischen Trapezkorrektur kann
das Bild leicht verschwimmen, weil die Korrektur elektronisch
durchgeführt wird.
5. Drücken Sie die EXIT-Taste zweimal, um das Menü zu
schließen.
TIPP: Sie können die Änderungen beim Ausschalten des Com-
puters mittels der Funktion Trapez-Speicherung abspeichern.
(
Seite 40)
27
Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors:
3. Bildprojektion (Grundbetrieb)
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ.
ON/STAND BY
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
Drücken Sie zunächst die POWER-Taste (ON/STAND BY)
am Projektorgehäuse oder die sich auf der Fernbedienung
befindliche POWER OFF-Taste. Die [Strom ausachalten
Sind Sie sicher ?]- Meldung erscheint.
Nach dem Betrieb
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet ist.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Trennen Sie alle sonstigen Kabel ab.
3. Ziehen Sie den einstellbaren Kippfuß ein, falls dieser ausgefahren ist.
4. Decken Sie die Linse mit der Linsenabdeckung ab.
5. Legen Sie den Projektor und dessen Zubehörteile in die im Lieferumfang enthaltene Softtasche.
Drücken Sie dann die ENTER-Taste oder noch einmal die
POWER-Taste (ON/STAND BY) oder die POWER OFF- Ta-
ste.
Die Netzanzeige leuchtet nun orange.
Direkt nach dem Einschalten des Projektors und der An-
zeige eines Bildes kann der Projektor 60 Sekunden lang
nicht ausgeschaltet werden.
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
VORSICHT:
Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Wandsteckdose oder dem Projektor, wenn der Projektor angeschaltet ist.
Anderenfalls könnten der AC IN-Anschluss des Projektors und (oder) der Stiftstecker des Netzkabels beschädigt
werden.
VORSICHT:
Teile des Projektors können während des Betriebs heiß werden.Vorsicht beim Anheben des Projektors direkt nach
der Benutzung.
Eingeschaltet Fächer Standby
Leichtet stetig grün Blinkt orange Leictet stetig
orange
VORSICHT:
Vorsicht beim Einpacken des Projektors in die Tasche direkt nach dessen Benutzung.
Das Projektorgehäuse ist heiß.
Wissenswertes über die Funktion Direct Power Off
Der Projektor verfügt über die Funktion "Direct Power Off". Diese Funktion erlaubt es, den Projektor über ein Stromka-
bel mit Schalter und Unterbrecher auszuschalten (sogar wenn gerade ein Bild projiziert wird).
HINWEIS: Schalten Sie den Projektor nicht innerhalb von 10 Sekunden mit der "Direct Power Off"-Funktion aus, wenn
Sie Einstellungen oder Einstellungsänderungen vorgenommen haben, bzw. das Menü geschlossen haben.
Anderenfalls könnte es zum Verlust der Einstellungen kommen.
TIPP: Verwenden Sie ein Stromkabel mit Schalter und Unterbrecher, um die Wechselstromversorgung bei eingeschaltetem Projek-
tor auszuschalten.
TIPP: Der Projektor kann während seiner Abkühlphase nach dem Ausschalten vom Netz getrennt werden.
28
4. Praktische Funktionen
Ausblenden von Bild und Ton
Mit der PIC-MUTE-Taste können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblenden. Zum
Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste noch einmal.
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
Einfrieren eines Bildes
Drücken Sie zum Einfrieren eines Bildes die FREEZE-Taste. Drücken Sie diese Taste zur Frei-
gabe der Bewegung noch einmal.
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors
Über das Menü lässt sich ein Schlüsselwort für den Projektor festlegen, damit er für Unbefugte nicht verfügbar ist.
Nach dem Festlegen des Schlüsselwortes wird beim Einschalten des Projektors der Schlüsselwort-Eingabebildschirm
angezeigt. Eine Bildprojektion ist erst nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes möglich.
Aktivieren der Sicherheitsfunktion:
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Nun wird das Menü angezeigt.
2. Drücken Sie die SELECT
- oder
-Taste, um [Einrichten - Installation]
[Sicherheit] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Das Inaktiv/Aktiv-Menü wird angezeigt.
Umschaltung des Lampen-Modus
Durch die Verwendung des Eco-Modus kann die Lebensdauer der Lampe verlängert werden.
Um das Gerät in den [Eco]-Modus umzuschalten, führen Sie bitte Folgendes durch:
1. Drücken Sie die LAMP MODE-Taste, um sich den [Lampenbetriebsart]-Bildschirm an-
zeigen zu lassen.
2. Verwenden Sie die SELECT
- oder
-Taste, um den [Eco]-Modus auszuwählen.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste. Oder drücken Sie die SELECT
-Taste, um [OK] auszu-
wählen, und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Wählen Sie für den Abbruch [Aufheben] und drücken Sie die ENTER-Taste.
Gehen Sie zurück zu Schritt 2 und wählen Sie [Normal], um von [Eco] wieder zu [Normal] umzu-
schalten. Wiederholen Sie Schritt 3.
Normal-Modus ...... Hierbei handelt es sich um die Standardeinstellung (100 % Helligkeit).
Eco-Modus ............ Wählen Sie diesen Modus, um die Lebensdauer der Lampe zu verlängern und das
Kühlgebläse-Geräusch zu reduzieren (LT35: 77 % Helligkeit, LT30/LT25: 85 % Hel-
ligkeit).
29
4. Praktische Funktionen
3. Wählen Sie [Aktiv] und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Eingabebildschirm.
4. Geben Sie eine Kombination der vier SELECT
왖왔왗왘
-Tasten ein, und drücken Sie die ENTER -Taste.
HINWEIS: Das Schlüsselwort darf 4- bis 10-stellig sein.
Nun wird der [Schlüsselwort bestätigen]-Eingabebildschirm angezeigt.
5. Geben Sie die gleiche Kombination der SELECT
왖왔왗왘
-Tasten ein, und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der Bestätigungsbildschirm.
6. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie die ENTER -Taste.
Damit ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
Einschalten des Projektors bei aktivierter [Sicherheit]:
Wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert und der Projektor eingeschaltet ist, zeigt der Projektor einen blauen
Hintergrund an.
Um zu diesem Zeitpunkt ein Bild anzuzeigen, drücken Sie die MENU -Taste, bis der Schlüsselwort-Eingabe-
bildschirm erscheint.
Geben Sie das richtige Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER -Taste. Der Projektor projiziert ein Bild.
HINWEIS: Der Sicherheits-Deaktivierungsmodus wird beibehalten bis die Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel abge-
trennt wird.
30
4. Praktische Funktionen
Entaktivieren der Sicherheitsfunktion:
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Nun wird das Menü angezeigt.
2. Wählen Sie [Einrichten - Installation]
[Sicherheit] aus, und drücken Sie die ENTER -Taste.
Das Inaktiv/Aktiv-Menü wird angezeigt.
3. Wählen Sie [Inaktiv] und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Bestätigungsbildschirm.
4. Geben Sie das Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER -Taste.
Nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes wird die Sicherheitsfunktion entaktiviert.
HINWEIS: Falls Sie Ihr Schlüsselwort vergessen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. Dieser teilt Ihnen dann nach Anga-
be des Abfragecodes Ihr Schlüsselwort mit. Ihren Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Bestätigungsbildschirm. In die-
sem Beispiel ist [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2] der Anfragecode.
31
30°
30°
4. Praktische Funktionen
Verwendung des optionalen Maus-Fernbedienungsempfängers
Der optionale Maus-Fernbedienungsempfänger ermöglicht Ihnen die Bedienung der Mausfunktionen Ihres Compu-
ters über die Fernbedienung.
Dies stellt beim Klicken durch Ihre durch den Computer erstellte Präsentation einen großen Komfort dar.
Anschluss des Empfängers für die drahtlose Maus an Ihren Computer
Falls Sie die drahtlose Mausfunktion anwenden möchten, schließen Sie den Empfänger für die drahtlose Maus und
den Computer an.
Der Maus-Empfänger kann direkt an den USB-Port (Typ A) des Computers angeschlossen werden.
HINWEIS: Abhängig von der Art des Anschlusses und des auf Ihrem Computer installierten Betriebssystems, müssen Sie Ihren
Computer möglicherweise neu starten oder gewisse Computer-Einstellungen ändern.
Anschluss über den USB-Port
Bei PCs kann der Maus-Empfänger nur mit den Betriebssystemen Windows 98/Me/XP* oder Windows 2000 oder bei
Macintosh-Computern nur mit Mac OS X 10.0.0 oder neuer verwendet werden.
Der Maus-Empfänger kann nur verwendet werden, wenn das Betriebssystem Windows 98 / ME / XP* oder Windows
2000 auf Ihrem Computer installiert ist.
* HINWEIS: Falls sich der Mauscursor in Windows XP nicht richtig bewegt, verfahren Sie wie folgt:
Löschen Sie das Kontrollfeld für die verbesserte Zeiger-Präzision unter dem Mausgeschwindigkeitsschieber im Mauseigenschaften-
Dialogfeld [Zeiger-Optionen-Registerkarte].
HINWEIS: Warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie den Maus-Empfänger nach dem Abtrennen wieder Anschließen und umge-
kehrt. Der Computer kann den Maus-Empfänger möglicherweise nicht identifizieren, wenn er mehrmals hintereinander angeschlos-
sen und abgetrennt wird.
Bedienung Ihrer Computer-Maus von der Fernbedienung
Sie können Ihre Computer-Maus von der Fernbedienung aus bedienen.
PAGE UP / DOWN-Taste ................. Zum Durchlaufen des Fenster-Anzeigebereiches oder zum Anzeigen des vorherigen oder
nächsten Dias in PowerPoint auf Ihrem Computer.
SELECT 왖왔왗왘-Tasten ................ Für die Bewegung des Maus-Cursors auf Ihrem Computer.
MOUSE L-CLICK-Taste ................... fungiert als linke Maustaste.
MOUSE R-CLICK-Taste .................. fungiert als rechte Maustaste.
HINWEIS: Wenn Sie den Computer bei angezeigtem Menü unter Verwendung der SELECT
왖왔왗
- oder
-Taste bedienen, hat dies sowohl auf das
Menü als auch auf den Mauszeiger Einfluss. Schließen Sie aus diesem Grund das Menü und führen Sie anschließend den Mausbetrieb durch.
TIPP: Sie können unter Windows die Zeigergeschwindigkeit im Maus-Eigenschaften-Dialogfeld ändern. Siehe für weitere Informa-
tionen die Anwenderdokumentation oder die Online-Hilfe, die Ihrem Computer beiliegt.
Empfänger für die
drahtlose Maus
Computer
An den USB-Port eines PCs oder
Macintoshs
Bedienung des Computers über den Empfänger für die drahtlose Maus
Fernsensor auf dem Empfänger für die drahtlose Maus
7 m
32
Anwendung der Menüs
HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird während der Projektion eines bewegten Halbvideobildes möglicherweise nicht richtig ange-
zeigt.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse
befindliche MENU -Taste.
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
ENTER
EXIT
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
ENTER
Hervorheben
Zeigt das ausgewählte Menü
oder die ausgewählte Option
an.
2. Drücken Sie die sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse befindliche SELECT
왖왔
-Tasten,
um das Menü für die Option hervorzuheben, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
3. Drücken Sie die ENTER -Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um ein Untermenü oder
eine Option auszuwählen.
4. Wählen Sie mit der sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse befindlichen SELECT
왖왔
-Taste
die Option aus, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
FOCUS
SELECT
FOCUS
SELECT
FOCUS
SELECT
FOCUS
SELECT
33
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um weitere Optionen einzustellen, oder drücken Sie mehrmals auf die
EXIT -Taste, um das Menü zu schließen.
Bildlaufleiste
Volles Dreieck
Eingabetastensymbol
Optionsschaltfeld
Für die Einstellung von Optionen (Bildlaufleiste)
Bildlaufleiste.......................... Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.
• Stellen Sie mit den SELECT 왗왘 -Tasten die Option ein.
Für die Auswahl von Optionen (Volles Dreieck)
Volles Dreieck ....................... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes
Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Wählen Sie mit den SELECT 왗왘 -Tasten die Option aus.
Für die Auswahl von Optionen (Eingabetastensymbol, Optionsschaltfeld)
Eingabetastensymbol ........... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind.
Optionsschaltfeld .................. Mit dieser runden Schaltfläche wird die entsprechende Option im Dialogfeld
ausgewählt.
1) Drücken Sie die ENTER -Taste. Die ausgewählte Funktion wird angezeigt.
2) Verwenden Sie die SELECT 왖왔 -Tasten, um die Option auszuwählen, die Sie sich ansehen möchten.
Die Einstellungen bleiben bis zur nächsten Einstellung gespeichert.
Drücken Sie die EXIT -Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5. Einstellung des Wertes einer ausgewählten Option oder Auswahl einer Option.
FOCUS
SELECT
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
34
OK-Taste
Löschen-Taste
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Menü-Elemente
Hervorheben
Titel
Bildlaufleiste
Noch verbleibende Zeit des Ausschalttimers
Quelle
Optionsschaltfeld
Volles Dreieck
Tastensperre-Symbol
Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente:
Titel .......................................... Zeigt den Menü-Titel an.
Hervorhebung .......................... Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Option an.
Quelle ....................................... Zeigt die aktuell ausgewählte Quelle an.
Verbleibende Ausschalttimer
-Zeit ................................... Hier wird die verbleibende Zeit angezeigt, wenn der Ausschalttimer voreingestellt wurde.
Volles Dreieck........................... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes Dreieck
zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Optionsschaltfeld ..................... Mit dieser runden Schaltfläche wird die entsprechende Option im Dialogfeld ausgewählt.
Bildlaufleiste ............................. Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.
OK-Taste................................... Drücken Sie diese Taste zum Bestätigung Ihrer Einstellung. Sie kehren zum vorherigen Menü
zurück.
Löschen-Taste .......................... Drücken Sie diese Taste, um Ihre Einstellung zu löschen. Sie kehren zum vorherigen Menü
zurück.
Tastensperre-Symbol ............... Hierdurch wird die aktivierte Bedienfeld-Sperre angezeigt.
Thermometer-Symbol .............. Zeigt an, dass der Lampen-Betriebsmodus aufgrund zu hoher interner Temperaturen zwangs-
weise auf Eco gestellt worden ist.
Thermometer-Symbol
35
Liste der Menü-Optionen
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menü-Parameter zur Verfügung.
Bildeinstellung Standard Optionen
Voreinstellung 1 bis 5
Einzelheiten Referenz * Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB
-Einstellung Gammakorrektur * Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail
Farbtemperatur * 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500
Weiß Max. *
Helligkeit
Kontrast
Bildschärfe
Farbe
Farbton
Reset
Bild-Optionen Standard Optionen
Bildformat * Normal, Kinoformat, Natürlich
Kino-Position
Position/Takt Horizontal *
Vertikal *
Takt *
Phase *
Rauschunterdrückung Inaktiv Inaktiv, Aktiv
Telecine Inaktiv Inaktiv, Auto
Einrichten Standard Optionen
Allgemeines Auto Trapez Aktiv Inaktiv, Aktiv
Trapez
Trapez-Speicherung Inaktiv Inaktiv, Aktiv
Wandfarbe Inaktiv Inaktiv, Schwarztafel, Schwarztafel (Grau), Hellgelb,
Hellgrün, Hellblau, Himmelblau, Hellrosa, Pink
Lampenbetriebsart Normal Normal, Eco
Sprache English English, Deutsch, Français, Italiano, Español,
Svenska, , Dansk, Português, ,
Magyar, Polski, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe,
, , ,
Installation Ausrichtung
Frontprojektion
Frontprojektion, Deckenrückprojektion,
Rückprojektion, Deckenfrontprojektion
Übertragungsrate 38400bps 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
Bedienfeld-Sperre Inaktiv Inaktiv, Aktiv
Sicherheit Inaktiv Inaktiv, Aktiv
Auswählen der Menüfarbe Farbe Farbe, Monochrome
Menü-Anzeigezeit
Auto 45 sek
Manuell/Auto 5 sek/Auto 15sek/Auto 45 sek
Hintergrund Blau Blau, Schwarz
Optionen Ausschalt-Timer Inaktiv Inaktiv/0:30/1:00/2:00/4:00/8:00/12:00/16:00
Auto-Fokus Aktiv Inaktiv, Aktiv
Auto Start Inaktiv Inaktiv, Aktiv, Letzte
Strom-Management Inaktiv Inaktiv/0:05/0:10/0:20/0:30
Gebläsemodus Auto Auto, High
Signalauswahl
Computer
RGB/Komponenten
RGB/Komponenten, Scart
Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL60, SECAM
S-Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL60, SECAM
Variierbar
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Variierbar
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Variierbar
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
* Das Sternchen weist darauf hin, dass die Standardeinstellung je nach Signal variiert.
36
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Information Optionen
Verwendungsdauer Verbl. Lampenbetr. -Dauer
Verstr. Lampenbetr. -Std.
Verstr. Proj. -Betr. -Std.
Quelle Horizontale Frequenz
Vertikcale Frequenz
Videotyp NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Synch. -Typ Separate Sync, Composite Sync, G-Sync
Synch. -Polarität
Scan Typ Interlace, Non-interlace
Version Firmware
Data
Reset Optionen
Aktuelles Signal
Alle Daten
Lampenbetr. -Std. Löschen
37
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bildeinstellung]
Voreinstellung
Einzelheiten-Einstellung
Auswahl der Referenz-Einstellung [Referenz]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl von einer von 5 benutzerspezifischen Voreinstellungen. Es stehen 5
für die verschiedenen Bildarten optimierte Werkseinstellungen zur Verfügung. Sie können aber auch Benutzer
definierte Eingaben machen.
Präsentation .......... Wird zum Erstellen einer Präsentation mit Hilfe einer PowerPoint-Datei empfohlen.
Video ..................... Wird für Standard-Videobilder wie z.B. Fernsehbilder empfohlen.
Film ....................... Wird für Filmvideobilder wie z.B. Filme empfohlen (DVD oder HDTV).
Grafik .................... Wird für das Anzeigen von genauen Farben in Grafiken empfohlen.
sRGB ..................... Standard-Farbwerte.
Auswahl des Gammakorrektur-Modus [Gammakorrektur]
Die einzelnen Modi werden empfohlen für:
Dynamisch ............ Erstellt ein Bild mit hohen Kontrasten.
Natürlich................ Natürliche Reproduktion des Bildes.
Schwarz-Detail ...... Verstärkt die Details in den dunklen Bildteilen.
Einstellung der Farbtemperatur [Farbtemperatur]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Farbtemperatur mit Hilfe der Bildlaufleiste einzustellen.
Bewegen Sie die Bildlaufleiste nach rechts, um die Farbtemperatur zu erhöhen (mehr Blau); nach rechts, um die
Farbtemperatur zu senken (mehr Rot): 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500K.
HINWEIS:
Bei der Auswahl von [Präsentation] unter [Referenz] ist [Farbtemperatur] nicht verfügbar.
•Wenn unter [Wandfarbe] eine andere Farboption als [Aus] ausgewählt wurde, ist [Farbtemperatur] nicht verfügbar.
Der Einstellbereich kann je nach der Weiß Max.-Einstellung variieren.
Einstellung der Weißentzerrung [Weiß Max.]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Helligkeit der weißen Bereiche einzustellen. Sobald das Bild gedämpft wird,
sieht es natürlicher aus.
HINWEIS:
Bei der Auswahl von [Präsentation] unter [Referenz] ist [Weiß Max.] nicht verfügbar.
•Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung angezeigt.
Bei der Auswahl der durch den Benutzer einzustellenden Voreinstellung wird das Untermenü angezeigt.
Sie können sowohl Gamma als auch Farbe einstellen. Wählen Sie dafür zuerst [Voreinstellung] und drücken Sie die
ENTER-Taste; fahren Sie anschließend mit den folgenden Schritten fort.
38
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Einstellung der Helligkeit, des Kontrastes, der Schärfe, der Farbe und des Farbtons
Sie können Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe und Farbton.
TIPP: Wenn eine der Optionen Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe oder Farbton hervorgehoben ist, wird durch Drücken der
ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung eingeblendet.
Helligkeit ............... Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des hinteren Rasters ein.
Kontrast ................ Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des eingehenden Signals ein.
Bildschärfe ............ Regelt das Detail des Bildes für Video.
Farbe ..................... Erhöht oder vermindert den Farbsättigungspegel (nicht gültig für RGB).
Farbton .................. Variiert den Farbpegel von +/– grün bis +/– blau. Der Rot-Pegel wird als Referenzwert herangezogen. Diese
Einstellung gilt nur für Video- und Komponenten-Eingänge (nicht gültig für RGB).
Reset
Die Rückstellungsfunktion ermöglicht Ihnen die Änderung der Einstellungen auf die von Ihnen ausgewählten Referenz-
daten.
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Bild-Optionen]
Auswahl des Bildformats [Bildformat]
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen.
Sie können das Bildformat-Fenster auch durch Drücken der sich auf der Fernbedienung befindlichen ASPECT -Taste
aufrufen. ( Seite 7)
Normal
Standard
Bildformat 4:3
Wenn ein Verhältnis von 16:9 der Quel-
le (z.B. DVD-Player) ausgewählt wird,
werden die folgenden Optionen ange-
zeigt:
Normal
Bild im 16:9-Format
wird im 4:3-Modus
projiziert
Kinoformat Natürlich
Links und rechts
gedehnt
Kinoformat
Links und rechts gedehnt,
um das echte Bildformat
anzuzeigen.
Wenn ein Verhältnis von 4:3 der Quelle
(z.B. DVD-Player) ausgewählt wird, wer-
den die folgenden Optionen angezeigt:
Natürlich (nur RGB): Schaltet die scaling-Technologie Funktion aus. Der Projektor zeigt das aktuelle Bild in dessen
echter Auflösung an.
39
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
HINWEIS:
•Wenn Sie sich ein RGB-Bild mit einer höheren Auflösung als der natürlichen Auflösung des Projektors anzeigen lassen, wird das
Bild selbst bei Auswahl der Option [Natürlich] als [Normal] angezeigt.
Nur wenn Sie sich ein RGB-Bild mit einer geringeren Auflösung als der natürlichen Auflösung des Projektors anzeigen lassen,
kann das Bild in seiner wahren Auflösung [Natürlich] angezeigt lassen werden.
Bei der Auswahl von [Normal] wird ein HDTV-Signal (1080i/720p) mit seinem wahren Bildseitenverhältnis angezeigt; dies gilt
auch für die Auswahl von [Kinoformat].
Sie können das Bild für das Kinoformat einstellen. Beziehen Sie sich zum Einstellen der Bildposition auf das Kapitel [Kino-Positi-
on].
Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung dieses Projektors für kommerzielle Zwecke oder zur Erregung der Aufmerksamkeit an
einem öffentlichen Ort, z. B. in einem Café oder in einem Hotel, eine Komprimierung oder Dehnung des Bildes mit den Funktionen
unter [Bildformat] als Verletzung bestehender und gesetzlich geschützter Urheberrechte ausgelegt werden kann.
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur für Kinoformat)
Diese Funktion stellt die vertikale Position des Bildes beim Betrachten von Bildern im Kino-Bildformat ein.
Wenn [Kinoformat] unter [Bildformat] ausgewählt wurde, wird das Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren
Rand angezeigt.
Die vertikale Position zwischen diesen Balken kann eingestellt werden.
HINWEIS: Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn “Kinoformat” als Bildformat ausgewählt wurde.
Einstellung der Horizontal/Vertikal-Position, des Taktes und der Phase [Position/Takt]
Sie können die Position und die Stabilität des Bildes manuell einstellen; [Horizontal], [Vertikal], [Takt] und [Phase].
[Horizontal/Vertikal]
Stellt die Lage des Bildes horizontal und vertikal ein.
[Takt] (nur bei RGB-Signalen verfügbar)
Wenden Sie diese Option für die Feineinstellung des Computerbildes oder zum Beseitigen von möglicherweise
auftretenden Vertikalstreifen an. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild
eliminiert werden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
[Phase] (nur bei RGB-Signalen verfügbar)
Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Phasenfrequenz oder zur Reduzierung von Videorauschen, Punkt-
interferenzen oder Übersprechungen an. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.)
Wenden Sie [Phase] erst nach Beendigung von [Takt] an.
Einschalten der Geräuschreduktion [Rauschunterdrückung]
Schaltet die Rauschunterdrückungsfunktion ein oder aus. Wählen Sie zur Verminderung von Videorauschen Aktiv.
HINWEIS:
Diese Funktion steht für 480p, 576p, 720p, 1080i und RGB-Signale nicht zur Verfügung.
•Wenn die Rauschunterdrückung ausgeschaltet ist, erhalten Sie durch eine höhere Bandbreite die beste Bildqualität. Wenn die
Rauschunterdrückung eingeschaltet ist, wird das Bild geschmeidig gemacht.
Einstellung des Telekino-Modus [Telecine]
3:2 oder 2:2-Pull-Down-Korrektur, um Flimmern und Bildstörungen zu beseitigen.
Auto ...................... Für eine Filmquelle wie DVD-Player.
Inaktiv ................... Für andere Signale als Filmquellen.
HINWEIS: Diese Funktion steht für 480p, 576p, 720p, 1080i und RGB-Signale nicht zur Verfügung.
40
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Einrichten]
[Einrichten - Allgemeines]
Aktivierung der automatischen Trapezverzerrungskorrektur [Auto Trapez]
Diese Funktion ermöglicht dem Projektor, seinen Ankippwert zu erfassen und die vertikale Trapezverzerrung automa-
tisch zu korrigieren.
Wählen Sie zum Einschalten der automatische Trapezverzerrungskorrektur die Option “Aktiv”.
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]
Sie können die vertikale Verzerrung manuell korrigieren. ( Seite 25)
TIPP: Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung angezeigt.
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung]
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez-Einstellungen.
Inaktiv ................... Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden nicht gespeichert.
Aktiv ...................... Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden gespeichert.
Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die Änderungen werden beim Ausschalten des
Projektors gespeichert.
HINWEIS: Bei der Einstellung von [Auto Trapez] auf [Aktiv] ist [Trapez-Speicherung] nicht verfügbar. Beim nächsten Einschalten des
Projektors funktioniert die automatische Trapezverzerrungskorrektur wieder und die unter [Trapez-Speicherung] gespeicherten Da-
ten werden ungültig.
Auswahl des Wandfarben-Korrekturmodus [Wandfarbe]
Diese Funktion ermöglicht eine schnelle, anpassungsfähige Farbkorrektur bei der Verwendung eines Bildschirm-
materials, dessen Farbe nicht Weiß ist.
Die nachfolgend aufgeführten 9 Optionen stehen zur Verfügung: Inaktiv, Schwarztafel, Schwarztafel (Grau), Hellgelb,
Hellgrün, Hellblau, Himmelblau, Hellrosa, Pink.
Auswahl der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart]
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei Lampen-Helligkeitsmodi: Normal- und Eco-Modus. Der Betrieb
im Eco-Modus verlängert die Lebensdauer der Lampe.
Normal-Modus ...... Hierbei handelt es sich um die Standardeinstellung (100 % Helligkeit).
Eco-Modus ............ Wählen Sie diesen Modus, um die Lebensdauer der Lampe zu verlängern und das Kühlgebläse-Geräusch zu
reduzieren (LT35: 77 % Helligkeit, LT30/LT25: 85 % Helligkeit).
Auswahl der Menüsprache [Sprache]
Sie können eine von 20 Sprachen für die Bildschirm-Anweisungen auswählen.
41
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
[Einrichten - Installation]
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]
Diese Funktion stellt Ihr Bild der Projektionsart entsprechend ein. Die Optionen sind:
Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion und Deckenfrontprojektion.
Auswahl der Übertragungsrate [Übertragungsrate]
Diese Funktion stellt die Baudrate des PC-Steuerports (8-poliger Mini DIN) ein. Datenraten von 4800 bis 38400 bps
werden unterstützt.
Die Standard-Einstellung ist 38400 bps.
Wählen Sie die für das anzuschließende Gerät geeignete Baudrate (je nach Gerät ist möglicherweise bei langen
Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert).
Entaktivierung der Gehäuse-Tasten [Bedienfeld-Sperre]
Diese Option schaltet die Tastensperrfunktion für die Gehäuse-Tasten ein oder aus.
HINWEIS:
Die Einstellung zur Bedienfeld-Sperre hat keinerlei Einfluss auf die Fernbedienungs- oder PC-Steuerfunktionen.
•Wenn die Gehäusetasten deaktiviert sind, können diese wieder aktiviert werden, indem Sie die EXIT-Taste für etwa 10 Sekunden
gedrückt halten.
Frontprojektion
Deckenrückprojektion
Rückprojektion
Deckenfrontprojektion
42
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Aktivierung der Sicherheitsfunktion [Sicherheit]
Durch diese Option wird die Sicherheitsfunktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn nicht zuvor das ordnungsgemäße Schlüsselwort eingegeben wird, ist der Projektor nicht in der Lage, ein Bild zu
projizieren. ( Seite 28)
Auswahl der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]
Als Menü-Farbe stehen zwei Farbmodi zur Auswahl: Farbe oder Monochrom.
Auswahl der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor nach der letzten Tastenbetätigung wartet, bis er das
Menü ausblendet.
Die wählbaren Optionen sind “Manuell”, “Auto 5 Sek.”, “Auto 15 Sek.” und “Auto 45 Sek.”.
Auswahl einer Farbe für den Hintergrund [Hintergrund]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen / schwarzen Bildschirm anzeigen lassen, wenn kein Signal verfüg-
bar ist.
43
Einstellung des Ausschalt-Timers [Ausschalt-Timer]
Sie können mit der Ausschalt-Timer-Funktion den Projektor zu der voreingestellten Zeit automatisch ausschalten.
Es kann zwischen acht voreingestellten Zeiten ausgewählt werden:Inaktiv, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 und 16:00.
Aktivierung oder Deaktivierung des Auto-Fokus [Auto-Fokus]
Unter Verwendung dieser Option kann die Auto-Fokus-Funktion ein- oder ausgeschaltet werden. ( Seite 22)
HINWEIS:
Bei eingeschaltetem [Auto-Fokus] funktioniert die Auto-Fokus-Funktion unter den folgenden Bedingungen sofort:
wenn Sie den Projektor einschalten;
wenn Sie den Zoom ändern;
wenn Sie den Projektor anders aufstellen;
Aktivierung des automatischen Starts [Auto Start]
Mit Hilfe dieser Funktion wird der Projektor automatisch eingeschaltet, wenn das Netzkabel in eine beschaltete Wand-
steckdose eingesteckt wird. Dadurch müssen Sie nicht immer die POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor-
gehäuse drücken.
Letzte ...................... Wenn der Projektor über die POWER-Taste ausgeschaltet (in Standby-Modus versetzt) und dann das Netzkabel
abgetrennt wird, wird der Auto Start nicht aktiviert nachdem Strom (Wechselstrom) zugeführt wird.
Wenn der Projektor über die "Direct Power Off"-Funktion ausgeschaltet wird oder nachdem die Stromversorgung
(Wechselstrom) unterbrochen wurde (kein Standby-Modus), wird der Auto Start aktiviert, nachdem Strom (Wech-
selstrom) zugeführt wird.
Mit der "Direct Power Off"-Funktion kann die Stromzufuhr (Wechselstrom) zum Projektor ausgeschaltet werden,
in dem ein Stromkabel mit Schalter und Unterbrecher verwendet wird.
Aktivierung des Strom-Managements [Strom-Management]
Wenn diese Option gewählt wurde, kann sich der Projektor (zum gewählten Zeitpunkt: 5min., 10min., 20min., 30min.) auto-
matisch ausschalten, wenn von keinem Eingang ein Signal empfangen wurde.
Aktivierung des Gebläsegeschwindigkeitsmodus [Gebläsemodus]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Gebläsemodi: Auto-Modus und Hochgeschwindigkeitsmodus.
Auto ........................ Die Laufgeschwindigkeit der eingebauten Lüfter variiert entsprechend der internen Temperatur.
Hoch ....................... Die eingebauten Lüfter laufen mit einer festgelegten hohen Geschwindigkeit.
Wenn Sie die Temperatur im Innern das Projektors schnell herunterkühlen möchten, wählen Sie [Hoch].
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Hochgeschwindigkeitsmodus auswählen, wenn Sie den Projektor ein paar Tage hintereinander
verwenden.
Auswahl des Signalformates [Signalauswahl]
[Computer]
Wählen Sie normalerweise die Einstellung [RGB/Komponenten]. Der Projektor erkennt dann automatisch das eingehende
Signal. Wählen Sie [Scart] für das europäische Scart-Signal aus.
[Video und S-Video-Systemauswahl]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die automatische oder manuelle Auswahl der Signal-Videoformate.
Wählen Sie normalerweise die Einstellung [Auto]. Der Projektor erkennt dann automatisch den Videostandard.
Wenn der Projektor Schwierigkeiten hat, den Videostandard zu erkennen, wählen Sie den entsprechenden Videostandard
aus dem Menü aus. Dies muss für Video und S-Video getrennt ausgeführt werden.This must be done for Video and S-Video
respectively.
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
[Einrichten - Optionen]
44
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Information]
Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Diese Option besteht aus drei Seiten.
Folgende Informationen sind enthalten:
[Verwendungsdauer]
[Verbl. Lampenbetr. -Dauer] (%)*
[Verstr. Lampenbetr. -Std.] (H)
[Verstr. Proj. -Betr. -Std.] (H)
* Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt die noch verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in Prozent an.
Dieser Wert informiert Sie auch über die Lampenbetriebszeit. Wenn die noch verbleibende Lampenbetriebszeit 0
erreicht, ändert sich die Anzeigeleiste der verbleibenden Lampenbetriebszeit von 0 % auf 100 Stunden und das
Herunterzählen beginnt.
Wenn die noch verbleibende Lampenbetriebszeit 0 Stunden erreicht, kann der Projektor unabhängig davon, ob
als Lampen-Modus Normal oder Eco eingestellt ist, nicht mehr eingeschaltet werden.
[Quelle]
[Horizontale Frequenz] [Vertikcale Frequenz]
[Videotyp] [Synch. -Typ]
[Synch. -Polarität] [Scan Typ]
[Version]
[Firmware] Version
[Data] Version
Modell
Lampenlebensdauer (Std.)
Normal Eco
2000 2500
Austauschlampe
LT35
LT30/LT25
LT35LP
LT30LP
45
5. Anwendung des Bildschirm-Menüs
Menü-Beschreibungen & Funktionen [Reset]
Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Reset]
Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen, wobei folgende Ausnahmen gelten:
[Aktuelles Signal]
Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-Voreinstellungen zurück.
Die zurückzustellenden Punkte sind: [Voreinstellung], [Helligkeit], [Kontrast], [Farbe], [Farbton], [Bildschärfe], [Bild-
format], [Horizontal-Position], [Vertikal-Position], [Takt], [Phase], [Rauschunterdrückung], [Telekino] und [Lautstär-
ke].
[Alle Daten]
Setzt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück.
Die Optionen, mit Ausnahme von [Sprache], [Hintergrund], [Übertragungsrate], [Sicherheit], [Verbl. Lampenbetr. -
Dauer], [Verstr. Lampenbetr. -Std.] und [Verstr. Proj. -Betr. -Std.], können zurückgestellt werden.
Beziehen Sie sich für die Rückstellung der Verwendungsdauer auf [Lampenbetr. -Std. Löschen].
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetr. -Std. Löschen]
Stellt den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurück. Wenn diese Option ausgewählt wird, erscheint zur Bestäti-
gung ein Untermenü.
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (2600 Betriebsstunden : im Eco Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den
Standby-Modus.
Drücken Sie in diesem Fall mindestens 10 Sekunden lang die HELP-Taste auf der Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstunden-
Zählwerk auf Null zurückzustellen.
Wenn der Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurückgesetzt ist, erlischt die LAMP-Anzeige.
Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Lampenaustausch durch.
46
6. Wartung
In diesem Abschnitt werden die einfachen Wartungsmaßnahmen beschrieben, die Sie befolgen sollten, um den Fokus-
sensor und die Linse zu reinigen und die Lampe auszutauschen.
Reinigung der Linse und des Fokussensors
Reinigung der Linse
Verwenden Sie ein Gebläse oder Linsenpapier, um die Linse zu reinigen, und achten Sie dabei darauf, dass Sie die
Linse nicht verkratzen oder beschädigen.
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
S
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
SE
LEC
T
Reinigung des Fokussensors
Verwenden Sie ein Gebläse oder Linsenpapier, um den Fokussensor zu reinigen.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke auf dem Fokussensor hinterlassen. Das Hinterlassen von Finger-
abdrücken auf dem Fokussensor kann zu einer beeinträchtigten Fokussierung oder zu einer Verkürzung des automa-
tischen Fokusbereichs führen.
LAM
P
STA
TUS
P
O
WE
R
SO
URCE
AUTO
ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
S
E
L
E
C
T
Reinigung des Gehäuses
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie die Ventilationsöffnung des Gehäuses mit einem Staubsauger.
C
O
M
P
U
TE
R
IN
A
U
D
IO
IN
S
-V
ID
E
O
IN
V
ID
E
O
IN
LAM
P
S
T
A
TU
S
P
O
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J.
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
SE
L
E
C
T
P
C
C
O
N
T
R
O
L
47
Austausch der Projektionslampe
Nach ca. 2000 Betriebsstunden (bis zu 2500 Stunden im Eco-Modus) blinkt die LAMP-Anzeige am Gehäuse rot und
die Meldung [Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus.] erscheint.
Selbst wenn die Lampe noch funktioniert, sollte sie nach 2000 Betriebsstunden (bis zu 2500 Stunden im Eco- Modus)
ausgetauscht werden, um die optimale Leistungsfähigkeit des Projektors sicherzustellen. Löschen Sie nach dem
Austausch der Lampe unbedingt den Lampenbetriebsstunden-Zähler. ( Seite 45)
VORSICHT
BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT sofort nach ihrer Verwendung. Sie ist dann noch immer extrem heiß. Schal-
ten Sie den Projektor aus und trennen Sie anschließend das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe für mindestens
eine Stunde abkühlen, bevor Sie sie handhaben.
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer den zwei Lampengehäuse-Schrauben. Sie könnten einen elektri-
schen Schlag erleiden.
Zerbrechen Sie das Glas auf dem Lampengehäuse nicht.
Beseitigen Sie Fingerabdrücke auf der Glasfläche des Lampengehäuses. Fingerabdrücke auf der Glasfläche kön-
nen einen unerwünschten Schatten und schlechte Bildqualität verursachen.
Nach 2100 Betriebsstunden (bis zu 2600 Stunden im Eco-Modus) setzt sich der Projektor in den Standby-Modus.
In diesem Fall muss die Lampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Lampe über 2000 Betriebsstunden (bis
zu 2500 Stunden im Eco-Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne zerplatzen und die einzelnen Glasstücke wer-
den im Lampengehäuse verstreut. Fassen Sie die Splitter nicht an, da Sie sich daran verletzen könnten. Beauftra-
gen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Austausch der Lampe:
Optionale Lampe und für den Austausch benötigtes Werkzeugt:
•Austauschlampe LT35LP (LT35) oder LT30LP (LT30/LT25).
Phillips-Schraubendreher oder Ähnliches.
1. Stellen Sie den Projektor auf ein weiches Tuch und drehen Sie ihn um, damit Sie auf die Lampenabdeckung
auf der Unterseite des Projektors Zugriff haben.
6. Wartung
2. Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung, bis sich der Schraubendreher frei drehen lässt, und ent-
fernen Sie anschließend die Lampenabdeckung.
Die Schraube der Lampenabdeckung lässt sich nicht vollständig herausdrehen.
48
3. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Lampengehäuses, bis der Phillips-Schraubendreher frei
dreht. Die zwei Schrauben können nicht entfernt werden.
Umfassen Sie das Lampengehäuse und entfernen Sie es.
6. Wartung
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen Sie
nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
4. Drücken Sie gegen den mit “PUSH” bezeichneten Bereich und setzen Sie ein neues Lampengehäuse so
ein, dass es in der Buchse einrastet.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe LT35LP (LT35) oder LT30LP (LT35/LT25).
Bestellen Sie die Lampe bei Ihrem NEC-Fachhändler.
Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den beiden Befestigungsschrauben.
Ziehen Sie die zwei Schrauben unbedingt an.
5. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
6. Ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung an.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Schraube fest anziehen.
PU
SH
PUSH
P
U
S
H
PUSH
Verriegelung
49
6. Wartung
7. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an und schalten Sie den Projektor ein.
8. Wählen Sie schließlich das Menü
[Reset]
[Lampenbetr. -Std. löschen], um die Lampenbetriebsstunden
zurückzustellen.
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (2600 Betriebsstunden : im Eco Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den
Standby-Modus.
Drücken Sie in diesem Fall mindestens 10 Sekunden lang die HELP-Taste auf der Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstunden-
Zählwerk auf Null zurückzustellen.
Wenn der Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurückgesetzt ist, erlischt die LAMP-Anzeige.
Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Lampenaustausch durch.
50
7. Anhang
Fehlersuche
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes
Ihres Projektors auftreten können.
Anzeige-Meldungen
Netzanzeige (POWER)
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Grün
Orange
Grün
Orange
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
2,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet
Der Projektor macht sich einschaltbereit.
Der Ausschalttimer ist aktiviert.
Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Der Projektor befindet sich im Standby-Modus.
Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
Statusanzeige (STATUS)
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Rot
Grün
Orange
1 Zyklus (0,5 Sek.
Ein, 2,5 Sek. Aus)
2 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
4 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Normal
Lampenabdeckungsfehler oder Lampen-
gehäusesfehler.
Temperaturfehler
Lüfterfehler
Lampenfehler
Schalten Sie die Lampe noch einmal ein.
(Der Projektor befindet sich in der Abkühl-
phase.)
Die Bedienfeld-Sperre ist eingeschaltet.
Tauschen Sie die Lampenabdeckung
oder das Lampengehäuse richtig aus.
Der Projektor ist überhitzt. Stellen Sie
den Projektor an einem kühleren Ort auf.
Die Lüfter funktionieren nicht ord-
nungsgemäß.
Die Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine volle
Minute bevor Sie die Lampe erneut einschalten.
Der Projektor startet noch einmal neu.
Warten Sie einen Moment.
Sie haben bei eingeschalteter
Bedienfeld-Sperre eine Gehäuse-
taste gedrückt.
Lampen-Anzeige (LAMP)
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Normal
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Die Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.
Die zulässige Lampenbetriebsstundenzeit wur-
de überschritten. Der Projektor schaltet sich erst
nach dem Austausch der Lampe wieder ein.
Der Lampen-Modus ist auf Eco eingestellt.
Rot
Rot
Grün
Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.
51
7. Anhang
Der Projektor schaltet
sich nicht ein.
Schaltet sich aus.
Kein Bild.
Das Bild wird plötzlich
dunkel.
Die Farbe oder der Farb-
ton wirkt ungewöhnlich.
Das Bild ist nicht recht-
winklig zum Bildschirm.
Das Bild ist verschwom-
men.
Das Bild läuft vertikal,
horizontal oder sowohl
vertikal als auch hori-
zontal durch.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Eine Anzeige leuchtet
oder blinkt.
Farbfehler im RGB-Mo-
dus
Herkömmliche Störungen & Lösungen ( “Netz / Status / Lampen-Anzeige” auf Seite 50.)
Störung Überprüfen Sie diese Punkte
Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der
Fernbedienung eingeschaltet ist. ( Seite 16, 17)
Stellen Sie sicher, dass die Lampenabdeckung richtig aufgesetzt ist. ( Seite 48)
Überprüfen Sie, ob der Projektor überhitzt ist. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausrei-
chend ist, oder wenn der Raum, in dem die Präsentation ausgeführt wird, besonders warm ist, stellen Sie
den Projektor an einem kühleren Ort auf.
Überprüfen Sie, ob die Lampenbetriebszeit von 2100 Stunden überschritten worden ist (bis zu 2600 Stun-
den: Eco-Modus). Sollte dies der Fall sein, tauschen Sie die Lampe aus. Stellen Sie nach dem Lampenaus-
tausch die Lampenbetriebsstunden auf Null. ( Seite 45)
Möglicherweise leuchtet die Lampe nicht. Warten Sie eine ganze Minute, bevor Sie den Projektor erneut einschalten.
Stellen Sie sicher, dass das Strom-Management oder Ausschalt-Timer ausgeschaltet ist. ( Seite 43)
Wählen Sie Ihre Quelle (Computer, Video oder S-Video) mit der sich auf der Fernbedienung befindlichen
VIDEO-, S-VIDEO- oder COMPUTER-Taste aus. ( Seite 19)
Falls noch immer kein Bild angezeigt wird, drücken Sie die Taste bitte erneut.
Stellen Sie sicher, dass ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie über die Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. ( Seite 38)
Prüfen Sie, ob das Bild stummgeschaltet ist. ( Seite 28)
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Stellt die Eingaben und Einstellungen über die [Reset] im Menü auf die Hersteller-Voreinstellungen zurück.
( Seite 45)
Geben Sie Ihr registriertes Schlüsselwort ein, wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert wurde. ( Seite 28)
Schließen Sie den Projektor an den Notebook-PC an, während sich der Projektor im Standby-Modus befin-
det und bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem
Einschalten an den Projektor angeschlossen wurde.
*Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass
der Bildschirmschoner des Computers oder die Strom-Management-Software aktiviert ist.
Beziehen Sie sich diesbezüglich auch auf die nächste Seite.
•Wenn eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllt ist, schaltet der Lampen-Modus automatisch von Nor-
mal auf Eco um.
*Wenn keine Signale anliegen (blauer oder schwarzer Bildschirm) Wählen Sie für die Rückkehr zum
Normal-Modus eine andere verfügbare Quelle.
*
Wenn es in dem Präsentationsraum besonders warm ist Stellen Sie den Projektor an einem kühleren Ort auf.
Prüfen Sie, ob in [Wandfarbe] eine geeignete Farbe ausgewählt worden ist. Sollte dies der Fall sein, müssen
Sie eine geeignete Option auswählen. ( Seite 40)
Stellen Sie [Farbton] in [Bildeinstellung] ein. ( Seite 38)
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. ( Seite 20, 21)
Korrigieren Sie die trapezförmigen Verzerrungen mit Hilfe der Trapez-Funktion. ( Seite 25)
Stellen Sie sicher, dass der Fokus ordnungsgemäß eingestellt ist.
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. ( Seite 20, 21)
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsschirm innerhalb des Einstellungs-
bereiches der Linse liegt. ( Seite 10)
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem Fokussensor und dem Bildschirm innerhalb des Bereichs
des Auto-Fokus liegt. ( Seite 22)
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen für den Auto-Fokus erfüllt werden. ( Seite 22)
Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und
eingeschaltet wird. Lassen Sie den Projektor in einem solchen Fall so lange stehen, bis sich die Kondensa-
tion auf der Linse verflüchtigt hat.
•Verwenden Sie die VIDEO-, die S-VIDEO- oder die COMPUTER-Taste auf der Fernbedienung, um Ihre Quelle
(Video, S-Video oder Computer) auszuwählen. ( Seite 19)
Stellen Sie das Computerbild manuell mit [Horizontal] und [Vertikal] in [Bild-Optionen]
[Position/Takt] ein.
( Seite 39)
Setzen Sie neue Batterien ein. ( Seite 8)
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 7 m zum Projektor. ( Seite 8)
Siehe POWER / STATUS / LAMP-Anzeige. ( Seite 50)
Drücken Sie die AUTO ADJ.-Taste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung. ( Seite 26)
Einstellung [Aus] gewählt worden ist, stellen Sie das Computerbild manuell mit [Takt] und [Phase] in
[Bild-
Optionen]
[Position/Takt]
im Menü ein. ( Seiten 39)
52
7. Anhang
Kein Bild, oder das Bild wird nicht richtig angezeigt.
Der Projektor und der PC fahren hoch.
Schließen Sie den Projektor an den Notebook-PC an, während sich der Projektor im Standby-Modus befindet und
bevor Sie den Notebook-PC einschalten.
In den meisten Fällen wird das Ausgangssignal des Notebook-PCs nur eingeschaltet, wenn dieser vor dem Ein-
schalten an den Projektor angeschlossen wurde.
HINWEIS: Sie können die Horizontal-Frequenz des aktuellen Signals im Projektor-Menü unter Information überprüfen. Wenn die
Frequenz “0kHz” beträgt , bedeutet dies, dass vom Computer kein Signal ausgegeben wird.
Siehe Seite
44 oder fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
Aktivieren des externen Displays des Computers.
Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebooks ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass zwangsläufig
auch ein Signal zum Projektor ausgegeben wird. Bei der Verwendung eines PC-kompatiblen Laptops wird das
externe Display durch eine Funktionstasten-Kombination aktiviert / entaktiviert. Normalerweise wird das externe
Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten ein- oder ausgeschaltet. NEC-
Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn + F3, während Dell-Laptops die Tastenkombination Fn + F8
verwenden, um durch die Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schalten.
•Kein Standard-Signalausgang vom Computer
Wenn es sich bei dem Ausgangssignal von einem Notebook nicht um eine Industrienorm handelt, wird das proji-
zierte Bild unter Umständen nicht richtig angezeigt. Entaktivieren Sie in einem solchen Fall bei der Verwendung
des Projektor-Displays den LCD-Bildschirm des Notebooks. Jedes Notebook aktiviert / entaktiviert die lokalen
LCD-Bildschirme - wie im vorherigen Schritt beschrieben - auf unterschiedliche Weise. Einzelheiten hierzu finden
Sie in ihren Computer-Unterlagen.
Bei der Verwendung eines Macintoshs wird das Bild nicht richtig angezeigt
Wenn Sie mit diesem Projektor einen Macintosh verwenden, stellen Sie den DIP-Schalter des Mac-Adapters
(nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) entsprechend ihrer Auflösung ein. Starten Sie Ihren Macintosh
nach der Einstellung neu, um die Änderungen zu aktivieren.
Wenn Sie die Position des DIP-Schalters am Mac-Adapter ändern, um andere als von Ihrem Macintosh und vom
Projektor unterstützte Anzeigemodi einzustellen, springt das Bild möglicherweise leicht oder es wird gar kein Bild
angezeigt. Stellen Sie den DIP-Schalter in einem solchen Fall auf den festeingestellten 13"-Modus und starten Sie
Ihren Macintosh neu. Setzen Sie die DIP-Schalter dann zurück auf einen anzeigefähigen Modus und starten Sie
Ihren Macintosh noch einmal neu.
HINWEIS: Für den Anschluss eines PowerBooks, das nicht mit einem 15-pol. D-Sub-Anschluss ausgestattet ist, benötigen Sie
ein von Apple Computer hergestelltes Video-Adapter-Kabel.
Spiegeln auf einem PowerBook
* Bei der Verwendung dieses Projektors mit einem Macintosh PowerBook, lässt sich die Ausgabe möglicherweise
erst dann auf 1024 x 768 einstellen, wenn die “Spiegel-Funktion” auf Ihrem PowerBook ausgeschaltet ist. Bezie-
hen Sie sich bezüglich der Spiegel-Funktion auf das Bedienungshandbuch für Ihren Macintosh-Computer.
•Auf dem Macintosh-Bildschirm sind die Ordner und Symbole ausgeblendet.
Auf dem Bildschirm sind unter Umständen weder Ordner noch Symbole sichtbar. Wählen Sie in einem solchen Fall
im Apple-Menü [Ansicht] [Anordnen] und ordnen Sie die Symbole an.
53
7. Anhang
Technische Daten
Dieses Kapitel liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors LT35/LT30/LT25.
Modellnummer LT35/LT30/LT25
Optical
DMD Einzelchip-Digital-Micromirror-Device (DMD)
Auflösung 1024x768 Pixel* natürliche, bis zu SXGA+ (1400x1050) mit scaling-
Technologie
Linse Manueller Zoom und Auto-Fokus (effektiver Bereich: 1,4 m-5,5 m)/
manuelller Fokus
F2,4 - 2,6 f=25,7 mm - 30,8 mm
Lampe LT35: 220W Wechselstrom (170W Eco-Modus)
LT30/LT25: 200W Wechselstrom (170W Eco-Modus)
Bildgröße (Diagonal) 30" - 300" diagonal
Projektionsentfernung 42" - 438" (Weit) - 51" - 524" (tele)
1,1 - 11,1 m (Weit) - 1,3- 13,3 m (tele)
Projektionswinkel 11,6° - 12,1° (Weit) / 9,7° - 10,0° (tele)
Elektrische Daten
Eingänge 1 VGA geteilt mit Komponenten-Video (15-pol. Mini D-Sub), 1 S-Video
(DIN 4 Stift), 1 Video (RCA), 1 Stereo Mini Audio, 1 PC Steuerung (DIN 8
Stift)
Videokompatibilität NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
Komponent : 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i, 480i
Abtastrate Horizontal: 15 kHz to 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz to 85 Hz
Farbreproduktion 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben
Horizontale Auflösung NTSC / NTSC4.43/PAL / PAL-60 / PAL-N / PAL-M / YCbCr: 540 TV-Zeilen
SECAM: 300 TV-Zeilen
RGB: 1024 Bildpunkte (H) x 768 Bildpunkte (V)
Externe Steuerung IR, RS232C
Synch.-Kompatibilität Getrennte Synch. / Signalgemisch-Synch. / Synch. an Grün
Eingebaute Lautsprecher 1W (monaural)
Netzspannung 100 - 240V AC, 50 / 60 Hz
Eingangsstrom LT35: 3,1 - 1,4A
LT30/LT25: 2,8 - 1,3A
Stromaufnahme LT35: 280W im Lampen-Normal-Modus, 230W im Lampen-Eco-Modus,
8,0W im Standby-Modus
LT30/LT25: 260W im Lampen-Normal-Modus, 230W im Lampen-Eco-
Modus, 8,0W im Standby-Modus
* Die effektive Pixel-Anzahl liegt bei 99,99%.
54
7. Anhang
Mechanische Daten
Installation Ausrichtung Tisch/Front, Decke/hinten, Tisch/hinten, Decke/Front
Abmessungen 10,2" (B) x 3,5" (H) x 8,2" (T)
260 mm (B) x 89 mm (H) x 208,5 mm (T) (ohne vorstehende Teile)
Nettogewicht 4,4 Pfund / 2,0 kg
Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturen: 41°F bis 104°F / 5°C bis 40°C
(Bei 35 °C bis 40 °C wird der Eco-Modus automatisch ausgewählt.)
20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Lagertemperaturen: 14°F bis 122°F (-10°C bis 50°C), 20% bis 80%
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Angewandte
Für die Vereinigten Staaten:
UL-geprüft (UL 60950-1)
Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B
Für Kanada:
UL-geprüft (CSA 60950-1)
Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B
Für Australien / Neuseeland:
Entspricht den AS/NZS CISPR.22 -Bestimmungen Klasse B
Für Europa:
Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-
3-3)
Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950-1, TÜV GS-
geprüft)
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:
USA : http://www.necvisualsystems.com
Europa : http://www.neceurope.com/
Weltweit : http://www.nec-pj.com/
Änderung der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
55
7. Anhang
Gehäuseabmessungen
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
ON/STAND BY
SELECT
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
260 (10,2")
85 (3,3")
89 (3,5")
60 (2,4")
208,5 (8,2")
PUSH
Linsenmitte
Einheit: mm (zoll)
56
7. Anhang
15-poliger Mini D-Sub-Anschluss
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses
Signalpegel
Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog)
Synch.-Signal: TTL level
Stift-Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1 Rot Cr
2Grün oder Synch.-an-Grün Y
3Blau Cb
4 Masse
5 Masse
6 Rote Masse Cr-Masse
7Grüne Masse Y-Masse
8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt
10 Synch.-Signal-Masse
11 SCART Synch.
12 Bidirektionale DATA (SDA)
13 Horizontal-Synch. oder
Signalgemisch-Synch.
14 Vertical-Synch.
15 Datentakt
11 1512 1413
6
54321
10798
57
7. Anhang
Liste kompatibler Eingangssignale
Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz
(Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz )
NTSC 15,73 60,00
PAL–15,63 50,00
PAL60 15,73 60,00
SECAM 15,63 50,00
VESA 640 480 31,47 59,94
IBM 640 480 31,48 59,95
MAC 640 480 35,00 66,67
VESA 640 480 37,86 72,81
VESA 640 480 37,50 75,00
IBM 640 480 39,38 75,00
VESA 640 480 43,27 85,01
IBM 720 350 31,47 70,08
VESA 800 600 35,16 56,25
VESA 800 600 37,88 60,32
VESA 800 600 48,08 72,19
VESA 800 600 46,88 75,00
VESA 800 600 53,67 85,06
MAC 832 624 49,72 74,55
VESA 1024 768 48,36 60,00
VESA 1024 768 56,48 70,07
MAC 1024 768 60,24 74,93
VESA 1024 768 60,02 75,03
VESA 1024 768 68,68 85,00
# VESA 1152 864 67,50 75,00
# SUN 1152 900 61,80 65,95
# VESA 1280 960 60,00 60,00
# VESA 1280 1024 63,98 60,02
#MAC 1280 1024 69,87 65,18
# SXGA+ 1400 1050 60,00
#
HDTV
(1080i)(1125i)
1920 1080 33,75 60,00 Interlace
#
HDTV
(1080i)(1125i)
1920 1080 28,13 50,00 Interlace
#
HDTV (720p)(750p)
1280 720 45,00 60,00 Progressiv
#
HDTV (720p)
1280 720 37,50 50,00 Progressiv
SDTV(576p)(625p)
31,25 50,00 Progressiv
SDTV (480p)(525p)
31,47 59,94 Progressiv
DVD YCbCr 15,73 59,94 Interlaced
DVD YCbCr 15,63 50,00 Interlaced
# : Die oben aufgeführten und mit # versehenen Signale werden mit Hilfe der Scaling-Technologie komprimiert.
HINWEIS: Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem sol-
chen Fall die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigen-
schaften.
Horizontal: 15 kHz to 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz to 85 Hz
58
7. Anhang
PC-Steuercodes und Kabelanschlüsse
PC-Steuercodes
Funktion Codedaten
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
Kabelverbindungen
Übertragungsprotokoll
Baudrate ......................................... 38400 bps
Datenlänge ..................................... 8 Bits
Parität............................................. Keine
Stopbit ........................................... Ein Bit
X ein / aus ...................................... Keine
Übertragungsverfahren .................. Voll-Duplex
HINWEIS: Abhängig vom Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate
empfehlenswert.
HINWEIS: Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler vor Ort, wenn Sie eine vollständige Liste aller PC-Steuer-
codes benötigen.
12
45
3
6
78
Zum RD des PC’s
PC-Steueranschluss (8-pol. DIN)
Zum TD des PC’s
Zur Masse (GND) des PC’s
59
Kein Strom (die POWER-Anzeige leuchtet nicht Grün) Beziehen Sie sich
auch auf “Status-Anzeige (STATUS)”.
Der Netzkabelstecker ist vollständig in eine Wandsteckdose eingesteckt.
Das Netzkabel wurde während der Projektion abgetrennt und schnell
wieder angeschlossen.
Die Lampenabdeckung wurde richtig aufgesetzt.
Der Lampenbetriebsstunden-Zähler (Verbl. Lampenbetr. -Std.) wurde
nach dem Austausch der Lampe auf Null zurückgestellt.
Kein Strom; auch dann nicht, wenn Sie die POWER-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten.
7. Anhang
Von Ihrem PC oder Videogerät wird kein Bild auf dem Projektor angezeigt.
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie den Projektor zuerst an den
PC anschließen und den PC dann hochfahren.
Entaktivierung Ihres Notebook-Signalausgangs zum Projektor.
Eine Kombination aus Funktionstasten aktiviert / entaktiviert das ex-
terne Display. Normalerweise wird das externe Display mit der Ta-
stenkombination der “Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten
ein- oder ausgeschaltet.
Kein Bild (blauer Hintergrund, Schwarz Hintergrund).
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie die AUTO ADJ.-Taste drük-
ken.
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie die [Reset] über das Projek-
tor-Menü ausgeführt haben.
Der Signalkabelstecker wurde vollständig in den Eingangsanschluss
eingesteckt.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung.
( _____________________________________________ )
Die an den Projektor angeschlossene Quelle ist aktiv und verfügbar.
Auch nach der Einstellung der Helligkeit und / oder des Kontrastes er-
scheint kein Bild.
Die Auflösung und Frequenz der Eingangsquelle werden vom Projektor
unterstützt.
Checkliste für die Fehlersuche
Bevor Sie Ihren Fachhändler oder einen Kundendienst kontaktieren, sollten Sie zunächst anhand der nachfolgenden
Liste prüfen, ob eine Reparatur wirklich erforderlich ist. Beziehen Sie sich auch auf das Kapitel “Fehlersuche” in Ihrem
Bedienungshandbuch. Die nachfolgende Checkliste erleichtert uns die Behebung Ihres Störung erheblich.
* Drucken Sie die nachfolgenden Seiten aus.
Häufigkeit des Auftretens immer manchmal (Wie oft?_____________________) Sonstiges (__________________)
Strom
Geräteausfall während des Betriebes.
Der Netzkabelstecker ist vollständig in eine Wandsteckdose eingesteckt.
Die Lampenabdeckung wurde richtig aufgesetzt.
Das Strom-Management ist ausgeschaltet (nur bei Modellen mit Strom-
Management-Funktion).
Der Ausschalt-Timer ist ausgeschaltet (nur bei Modellen mit Ausschalt-
Timer-Funktion ).
Video und Audio
Das Bild ist zu dunkel.
Auch nach der Einstellung der Helligkeit und / oder des Kontrastes er-
scheint kein Bild.
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild erscheint trapezförmig (auch nach Durchführung der [Trapez]-
Einstellung tritt keine Veränderung ein).
Teile des Bildes sind verlorengegangen.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJ.-Taste tritt keine Veränderung
ein.
Auch nach Durchführung der [Reset] über das Projektor-Menü tritt kei-
ne Veränderung ein.
Das Bild ist vertikal oder horizontal verschoben.
Die horizontale und vertikale Position wird über ein Computersignal rich-
tig eingestellt.
Die Auflösung und Frequenz der Eingangsquelle werden vom Projektor
unterstützt.
Einige Bildpunkte sind verlorengegangen.
Das Bild flimmert.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJ.-Taste tritt keine Veränderung
ein.
Auch nach Durchführung der [Reset] über das Projektor-Menü tritt kei-
ne Veränderung ein.
Bei einem Computersignal flimmert das Bild oder die Farbe verändert sich.
Das Bild ist verschwommen oder unscharf.
Der Auto-Fokus ist eingeschaltet.
Es befinden sich keinerlei Hindernisse zwischen dem Fokussensor und
dem Bildschirm.
Die Projektionsentfernung liegt innerhalb eines Bereichs zwischen 1,4
und 5,5 m.
Das Bild wird auf den Bildschirm projiziert.
Es bleibt selbst dann unverändert, wenn Sie den Fokus manuell einstel-
len.
Kein Ton.
Das Audiokabel wurde richtig an den Audioeingang des Projektors an-
geschlossen.
Auch nach der Einstellung des Lautstärkepegels tritt keine Veränderung
ein.
Sonstiges
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Zwischen dem Sensor des Projektors und der Fernbedienung befinden
sich keine Hindernisse.
Der Projektor wurde in der Nähe einer Leuchtstofflampe aufgestellt, die
die infraroten Signale stören kann.
Die Batterien sind neu und wurden richtig herum eingelegt.
Die Bedienfeld-Sperre funktionieren nicht (nur bei Modellen mit Tastensperr-
funktion).
Die Gehäusestastensperre ist nicht eingeschaltet oder wurde über das
Menü entaktiviert.
Es tritt auch dann keine Veränderung ein, nachdem Sie die EXIT-Taste
mindestens 10 Sekunden lang gedrückt haben.
60
7. Anhang
Bitte geben Sie in dem unten dafür vorgesehenen Feld eine detaillierte Störungsbeschreibung.
Informationen über die Anwendung und die Umgebung, in der Ihr Projektor verwendet wird.
Projektor
Modellnummer:
Seriennummer.:
Kaufdatum:
Lampenbetriebszeit (Stunden):
Lampen-Modus Normal Eco
Informationen über das Eingangssignal:
Horizontale Synchr.-Frequenz[ ] kHz
Vertikale Synch.-Frequenz [ ] Hz
Synch.-Polarität H (+) (–)
V (+) (–)
Synch.-Typ Separat Signalgemisch
Synch. an Grün
STATUS-Anzeige:
Anzeige leuchtet Orange Grün
Anzeige blinkt [ ] Zyklen
Modellnummer des Fernbedienungsgerätes:
Signalkabel
NEC-Norm oder Kabel von einem anderen Hersteller?
Modellnummer: Länge: Zoll / m
Verteilerverstärker
Modellnummer:
Umschalter
Modellnummer:
Adapter
Modellnummer:
Projektor
PC
DVD-Player
Aufstellungsumgebung
Bildschirmgröße: Zoll
Bildschirm-Typ: Mattes Weiß Perlmuster Polarisation
Weitwinkel Hoher Kontrast
Projektionsentfernung: Fuß / Zoll / m
Ausrichtung: Deckenmontage Tischgerät
Steckdosen-Anschluss:
Direkt an eine Wandsteckdose
An ein Netzkabel-Anschlussgerät oder Sonstiges (Anzahl
der angeschlossenen Geräte______________)
An eine Netzkabelspule oder Sonstiges (Anzahl der an-
geschlossenen Geräte______________)
Computer
Hersteller:
Modellnummer:
Notebook / Tischgerät
Natürliche Auflösung:
Bildwiederholfrequenz:
Video-Adapter:
Sonstiges
Videogerät
Videorekorder, DVD-Player, Videokamera, Videospiel oder Son-
stiges
Hersteller:
Modellnummer:
61
7. Anhang
TravelCare-Führer
TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige
internationale Garantie.
Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang
der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte
Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten Service-Centern
in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie
vorübergehend auf internationale Geschäfts- oder Freizeitreisen sind.
Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den
verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen auf die
nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
1 Reparaturservices
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und
ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile,
Arbeitskosten für Reparaturen und die Versandkosten innerhalb des
Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.
2 Ersatzprodukt-Verleihservice
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt
mieten, während das Originalprodukt repariert wird.
Gebühr: US $200 für 12 Tage
Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte
bezahlt werden.
Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn
der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage leiht, bevor er es zurückgibt.
Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert.
Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen
zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung
gestellt.
Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder
beschädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die
Reparaturkosten in Rechnung gestellt.
Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern
und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen Sie sich auf die “Liste
der TravelCare-Anlaufstellen”.
Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der
Produktgarantie nicht mehr angeboten.
Garantiedauer
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die
in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltenden
Garantiedauer.
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum,
das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer
angegeben ist.
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist:
Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann
der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihservice nicht mehr in Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung gestellt
werden, auch wenn die Produktgarantie noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die
Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf
dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben
verändert wurden.
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von
Stößen während der Lieferung oder des Transports durch den
Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden
herrühren.
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung
oder von unbefugt durchgeführten Veränderungen oder
Reparaturen seitens der Kunden herrühren.
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden,
Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm- oder
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen
oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch,
unnormale Spannung, usw. verursacht werden.
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder
feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw.
herrühren.
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC
angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder
Geräte hervorgerufen werden.
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch
normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß oder normaler
Verschlechterung der Teile verursacht werden.
8) Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen
Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.
9) Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden
Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und
200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, dass mit
den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das
Produkt betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab 1. Dezember 2004 gültig.
Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die
Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Ländern, die in
der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter
http://www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB
Telefon: +44 (0) 1952 237000
Fax: +44 (0) 1952 237006
Email-Adresse: AFR@uk.neceur.com
WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen)
EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*,
Deutschland*, Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*,
Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und
Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse: 1250 N. Arlington Heights Road,
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
Telefon: +1 800 836 0655
Fax: +1 800 356 2415
Email-Adresse: vsd.tech-support@necsam.com
WEB-Adresse: http://www.necvisualsystems.com
(Abgedeckte Regionen)
U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse: New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
Telefon: +61 131 632
Fax: +61 88 375 5757
Email-Adresse: lee.gramola@nec.com.au
WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen)
Australien*, Neuseeland
62
7. Anhang
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand
Telefon: +66 2 375 2425
Fax: +66 2 375 2434
Email-Adresse: pattara@lenso.com
WEB-Adresse: http://www.lenso.com
(Abgedeckte Regionen)
Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates
Telefon: +971 4 371800
Fax: +971 4 364283
Email-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen)
Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Telefon: +966 2 6828219
Fax: +966 2 6830820
Email-Adresse: vartkes@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen)
Saudi-Arabien
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind,
wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.
In Asia and Middle East
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan
Telefon: +81 465 85 2369
Fax: +81 465 85 2393
Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen)
Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,
Kowloon, Hong Kong
Telefon: +852 2369 0335
Fax: +852 2795 6618
Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.hk
WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen)
Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Telefon: +886 2 8500 1734
Fax: +886 2 8500 1420
Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw
WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen)
Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Telefon: +65 273 8333
Fax: +65 274 2226
Email-Adresse: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg
WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg/ap
(Abgedeckte Regionen)
Singapur
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adresse:
Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Telefon: +6 03 2164 1199
Fax: +6 03 2160 3900
Email-Adresse: necare@nsm.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.necmalaysia.com.my
(Abgedeckte Regionen)
Malaysia
Tele Service Co., Ltd.
Adresse: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967
Telefon: +82 2 2163 4193
Fax: +82 2 2163 4196
Email-Adresse: moneybear@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen)
Südkorea
63
7. Anhang
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center:
ABS:
(Firma & Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular,
anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem
Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe.
Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm
Datum: / / ,
P-1/ ,
Land, in dem
das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Rückseite:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer
für Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1)Kreditkarte (2)Travellerscheck (3)Bar
Bei Kreditkarte:
Kartennr. w/Gültig bis:
64
7. Anhang
Ver. 1 09/05
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung
für dieses geliehene Ersatzgerät.
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen
für 12 Tage $200,00 USD.
Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht
zurückgibt, wird dem Kunden die nächst höchsten Kosten bis zu und
einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC
autorisierte Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte
beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die
Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines
Ersatzgerätes zu arrangieren.
Falls Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, werden
Ihnen für den Rücktransport des Gerätes in das Land, in dem Sie es
geliehen haben, zusätzlich Frachtkosten in Rechnung gestellt.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
4. Dead on Arrival (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land
lösen, in dem das Gerät gekauft wurde.
Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare-
Serviceprogramm verstehen und die erforderlichen Informationen im
Anmeldungsformular eintragen.
1. Service-Optionen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der
Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das
Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung:
Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim
Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und
ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht
von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt werden
kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft wird und
infolgedessen keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf einige
Service-Center beschränkt)
Dieser Service wird dem Endverbraucher angeboten, der nicht auf
eine Reparatur warten kann.
Der Kunde kann für $200 ein Gerät für einen Zeitraum von bis zu 12
Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das defekte Gerät für die
Reparatur zum nächsten NEC autorisierten Service-Center. Um
Probleme beim Abholen zu verhindern, ist es erforderlich, dass das
Anmeldungsformular ausgefüllt wird.
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem NEC
autorisierten Service-Center bestätigen.
3) Nur Verleih:
Bei dieser Serviceleistung stellt der NEC autorisierte Service-Center
dem Kunden für U$200 ein Ersatzgerät für einen Zeitraum von 12
Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt
den Projektor nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.
2. Garantieausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennummer
des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde.
Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte
oder Fehler von einer anderen Ursache als natürlicher Verschleiß,
normale Abnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC
herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch,
Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine
Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
2) Störungen oder Fluktuation der elektrischen Leistung, Stromkreise,
Klimaanlage, Feuchtigkeitssteuerung oder anderer
Umgebungsbedingungen, wie der Betrieb in Raucherzonen;
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen
Produkten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder
seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des
Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse,
Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten
Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu
reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung,
Steuern, usw.
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des
Garantieanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn
der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte
Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag
für die Servicearbeiten aus.
56


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nec lt 25 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nec lt 25 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nec lt 25

Nec lt 25 User Manual - English - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info