493569
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
Unterhalteungs-Projektor
HT510/HT410
Bedienungshandbuch
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
G-i
WICHTIGE INFORMATIONEN
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC HT510/HT410 Projektor benutzen,
und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer
Ihres Projektors befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Tragen Sie diese hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose
abziehen.
Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht
zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT
ÖFFNEN.
IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST
GEWARTET WERDEN KÖNNTEN.
ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC-
SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen
elektrischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Gerätebauteilen
gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass dem Gerät wichtige den Betrieb und die
Wartung betreffende Informationen beigefügt sind.
Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet
werden.
ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER- UND ELEKTROSCHLAGGEFAHR DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VERWENDEN SIE DEN STECKER DIESES GERÄTES NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL
ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN
KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE
BAUTEILE. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC-
SERVICEPERSONAL.
Geräuschemissionsverordnung: GSGV (nur für Deutschland):
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
Copyright
©
2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
WICHTIGE INFORMATIONEN
G-ii
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und
elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erzielen, empfielt es sich, den Projektor in einem abgedunkelten Raum zu betreiben.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in einer trockenen Umgebung; frei von Staub
und Feuchtigkeit.
Um einen vorzeitigen Lampenausfall zu vermeiden, sollten Sie die Vorderseite des Projektor nicht um mehr
als 15° nach oben oder unten neigen.
3. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze
abstrahlender Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, können interne Komponenten
beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes Schütteln kann interne Komponenten
beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
b. Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal installiert werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Instal-
lation muss entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
d. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Feuer und Elektroschläge
1. Um einen Hitzestau im Projektor zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass eine ausreichende Ventila-
tion gewährleistet ist und die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Halten Sie einen Mindestabstand von 10
cm zwischen Wänden und Projektor ein.
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor
eindringen können.
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen. Keinesfalls Metallobjekte
wie Drähte oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, wenn ein
Gegenstand hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom NEC-Kundendienst entfernen.
3. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Projektor.
4. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Dies könnte schwere Augenschäden
zur Folge haben.
5. Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahl des Projektors fern. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl
ist äußerst intensiv. Daher können sämtliche Gegenstände, die in der Lage sind den Lichtstrahl umzuleiten,
Gefahren wie Feuer oder Augenschäden verursachen.
6. Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann
aufgrund der von der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen
der Hände führen.
7. Der Projektor ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz ausgelegt. Vergewissern
Sie sich vor der Inbetriebnahme des Gerätes, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.
8. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht und vermeiden Sie übermäßiges Biegen.
Ein beschädigtes Kabel kann einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
9. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie beabsichtigen, den Projektor über einen
längeren Zeitraum hinweg nicht zu verwenden.
WICHTIGE INFORMATIONEN
G-iii
WICHTIGE INFORMATIONEN
10. Berühren Sie während eines Gewitters nicht den Netzstecker. Dies könnte einen elektrischen Schlag oder
Feuer verursachen.
11. Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
VORSICHT
1. Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnung auf der Vorderseite des Projektors, da sie sich während des
Projektorbetriebs erhitzt.
2. Verwenden Sie den Kippfuß ausschließlich für den angegebenen Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. die
Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des
Projektors führen.
Bevor der Projektor in die Softtasche gelegt wird, unbedingt die Kippfüße einziehen. Andernfalls könnte der
Projektor beschädigt werden.
3. Folgendes ist beim Transport des Projektors zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und alle anderen Kabel abgezogen sind, bevor der Projektor
bewegt wird.
Decken Sie die Linse mit der im Lieferumfang enthaltenen Linsenkappe ab, damit die Linsenoberfläche
nicht zerkratzt wird.
4. Versenden Sie die Softtasche nicht durch einen Paketdienst und verschiffen Sie sie nicht. Der Projektor im
Inneren der Softtasche könnte dadurch beschädigt werden.
5. Wählen Sie als Lüftermodus [Hoch], wenn Sie den Projektor mehrere Tage in Folge verwenden
möchten.(Wählen Sie im Menü [Erweitert] [Gebläsemodus] [Hoch].)
6. Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen, darf das Netzkabel nicht von der Netzsteckdose abgezogen
werden.
Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
Während die Projektorlampe leuchtet.
Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden
lang nach.)
7. Wenn Sie die Stromversorgung durch Abziehen des Netzkabels oder Drücken des Hauptnetzschalters
während des Abkühlvorgangs versehentlich ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bevor Sie den Projektor
wieder einschalten. Dadurch wird die Lampe geschützt.
Lampenaustausch
•Folgen Sie für den Austausch der Lampe allen Anweisungen auf Seite G-45.
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht.
Bitte tauschen Sie die Lampe aus. angezeigt wird. Wenn die Lampe über das Ende ihrer Lebensdauer
hinaus weiter verwendet wird, kann die Birne platzen und Glassplitter können im Lampengehäuse verstreut
werden. Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen könnten.
Sollte einmal eine Lampe zerplatzt sein, beauftragen Sie bitte Ihren NEC-Fachhändler mit dem
Lampenaustausch.
Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 60 Sekunden verstreichen. Schalten Sie dann
den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, um den Projektor dann weitere 10 Minuten
abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampe austauschen.
G-iv
WICHTIGE INFORMATIONEN
Linsenkappe
CONTRO
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
S-VIDEO IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
S
E
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
A
C
IN
Projektor
Fernbedienung (7N900571) Batterien (AAA 2)
Netzkabel
(US: 7N080213)
(EU: 7N080007)
RGB/VGA-Signalkabel
(7N520032)
1
2
Quick
Setup
Guide
User’s
manual
Nur für Nordamerika
Registrierungskarte
Befristete Garantie
Nur für Europa
Garantieschein
Komposit-Videokabel
(7N520049)
Komponenten-Videokabel
(RCA3-an-RCA3)
(7N520042)
S-Videokabel
(7N520040)
Audiokabel (RCA)
(7N520048)
Band (Zum Zusammenbinden von Kabeln.)
(24B17871)
Softtasche
(24BS7471)
Nur für Europa
SCART-adapter
(7N520037)
Schulterriemen
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Bitte bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät einmal versenden
müssen.
G-v
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE INFORMATIONEN .................................................................................................. G-i
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................................................................. G-i
Lieferumfang ..................................................................................................................................................................................................... G-iv
1. EINFÜHRUNG ............................................................................................................... G-1
Einführung in Ihren Projektor ............................................................................................................................................................................. G-1
Bezeichnungen der Projektorteile ....................................................................................................................................................................... G-3
Ausstattung der Geräteoberseite .................................................................................................................................................................... G-4
Ausstattung der Anschlussleiste ..................................................................................................................................................................... G-5
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes ......................................................................................................................................... G-6
Einlegen der Batterie ................................................................................................................................................................................... G-8
Vorsichtsmaßnahmen für die Fernbedienung ............................................................................................................................................. G-8
Reichweite der Fernbedienung .................................................................................................................................................................... G-9
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE ....................................................................................... G-10
Aufstellung des Projektionsschirms und Projektors ......................................................................................................................................... G-11
Auswahl des Aufstellungsortes ..................................................................................................................................................................... G-11
Projektionsentfernung und Projektionsbildschirmgröße ............................................................................................................................... G-12
Verwendung der Linsenversatz-Funktion ...................................................................................................................................................... G-15
Herstellen der Anschlüsse ................................................................................................................................................................................ G-16
Anschluss Ihres DVD-Players ....................................................................................................................................................................... G-16
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players ............................................................................................................................. G-17
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ........................................................................................................................................ G-18
Anschließen des SCART-Ausgangs ........................................................................................................................................................... G-19
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels .............................................................................................................................. G-20
3. BILDPROJEKTION (GRUNDBETRIEB) .................................................................................... G-21
Einschalten des Projektors ............................................................................................................................................................................... G-21
Auswahl einer Quelle ........................................................................................................................................................................................ G-23
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition ................................................................................................................................................. G-23
Korrigieren von vertikalen Trapezverzerrungen ................................................................................................................................................. G-26
Automatische Optimierung eines RGB-Bildes ................................................................................................................................................... G-27
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ................................................................................................................................................................ G-27
Ausschalten des Projektors .............................................................................................................................................................................. G-28
Nach dem Betrieb ............................................................................................................................................................................................. G-29
4. PRAKTISCHE FUNKTIONEN .............................................................................................. G-30
Ausblenden von Bild und Ton ........................................................................................................................................................................... G-30
Einfrieren eines Bilds ........................................................................................................................................................................................ G-30
Reduzieren von Videorauschen (Rauschunterdrückung) .................................................................................................................................. G-30
Ausschalten des Projektors zu einer voreingestellten Zeit (Ausschalt-Timer) ................................................................................................... G-31
Aufrufen von Informationen über Lampenbetriebszeit und Projektorlaufzeit .................................................................................................... G-31
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS .............................................................................. G-32
Verwendung der Menüs ................................................................................................................................................................................... G-32
Liste der Menü-Optionen .................................................................................................................................................................................. G-34
Menü-Beschreibungen & Funktionen ............................................................................................................................................................... G-35
Bildeinstellung .............................................................................................................................................................................................. G-35
Helligkeit/Kontrast/Bildschärfe/Farbe/Farbton/Rauschunterdrückung/Telecine ......................................................................................... G-35
Einstellung .................................................................................................................................................................................................... G-35
Auswahl des Wandfarben-Korrekturmodus [Wandfarbe] .......................................................................................................................... G-35
Einstellung des Farbmanagements [Farbmanagement]/Auswahl des Gammakorrektur-Modus [Gammakorrektur]/
Einstellung der Farbtemperatur [Farbtemperatur]/Einstellung der Weißentzerrung [Weiß Max.] .............................................................. G-36
Bild-Optionen ................................................................................................................................................................................................ G-36
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]/ Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung] ........... G-36
Auswahl des Bildformats [Bildformat]/ Einstellung der Horizontal/Vertikal-Position, des Taktes und der Phase [Position/Takt] .............. G-37
Einrichten ..................................................................................................................................................................................................... G-38
Einstellung des Ausschalt-Timers [Ausschalt-Timer]/ Auswahl der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart]/ Auswahl der Menüsprache [Sprache]/
Auswahl der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]/ Auswahl der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]/
Auswahl einer Farbe für den Hintergrund [Hintergrund]/ Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]/
Auswahl der Übertragungsrate [Übertragungsrate] .........................................................................................................................................................
G-38
Erweitert ....................................................................................................................................................................................................... G-39
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors [Sicherheit] .............................................................................................................. G-39
Entaktivierung der Gehäuse-Tasten [Gehäuse-Taste]/ Aktivierung des Gebläsegeschwindigkeitsmodus [Gebläsemodus]/
Aktivierung des Strom-Managements [Strom-Management]/ Auswahl des Signalformates [Signalauswahl] .......................................... G-42
INHALTSVERZEICHNIS
G-vi
Information ................................................................................................................................................................................................... G-43
Seite 1/2/3 ................................................................................................................................................................................................ G-43
Reset ............................................................................................................................................................................................................ G-44
Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung]/ Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetriebstd. -Zähl. Löschen]
...... G-44
6. WARTUNG .................................................................................................................. G-45
Austausch der Lampe ....................................................................................................................................................................................... G-45
Reinigung des Gehäuses und der Linse ........................................................................................................................................................... G-48
7. FEHLERSUCHE ............................................................................................................. G-49
Netzanzeige (POWER) ...................................................................................................................................................................................... G-49
Statusanzeige (STATUS) ................................................................................................................................................................................... G-49
Lampenanzeige (LAMP) ................................................................................................................................................................................... G-49
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen ................................................................................................................................................... G-50
8. TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................... G-53
9. ANHANG .................................................................................................................... G-55
Gehäuseabmessungen ..................................................................................................................................................................................... G-55
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses ............................................................................................................................. G-56
PC-Steuercodes und Kabelverbindung ............................................................................................................................................................. G-57
Liste kompatibler Eingangssignale ................................................................................................................................................................... G-58
Checkliste für die Fehlersuche .......................................................................................................................................................................... G-59
TravelCare-Führer ............................................................................................................................................................................................. G-61
INHALTSVERZEICHNIS
G-1
1. EINFÜHRUNG
Einführung in Ihren Projektor
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen NEC HT510/HT410 Home-Entertainment-Projektor vor und beschreibt
dessen Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung des HT510/HT410 Entertainment-Projektors
Der HT510/HT410 ist ein hoch entwickelter Ein-Chip-DLP™-Projektor mit verbesserten Videoanforderungen für
den Home-Entertainment-Anwender. Mit dem HT510/HT410 können Sie Bilder von bis zu 200 Zoll (diagonal
gemessen) mit Ihrem DVD-Player, Ihrem Videorekorder, Ihrem Satelliten-Hookup, Ihrer HDTV-Quelle, Ihrem PC
oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook) und Bilder von Ihrer Digitalkamera projizieren. Der HT510/
HT410 kann auf einem Coachtisch, einer Tischplatte, einem Handwagen, einem Buchregal aufgestellt oder fest
installiert werden*
1
. Mit einem umfangreichen Bedienfeld, einer Anschlusskurzanleitung und einer
Vollfunktionsfernbedienung kommen Sie in den Genuss von Großbildschirmprojektion.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie beim HT510/HT410 Entertainment-Projektor Ihre
Freude haben werden:
16:9 natürliche Breitbild-Bildschirmanzeige
•Außergewöhnlich leise – weniger als 26 dB Gebläsegeräusch im Eco-Modus
Hochauflösende Bilder - HT510 ist eine 1024 576-Anzeige, HT410 ist eine 854 480-Anzeige
•Kompatibel mit HDTV (1080i, 720p) und SDTV (576p, 480p)
Manueller Vertikal-Linsenversatz unterstützt die Projektor-zu-Bildschirm-Bildausrichtung
Einstellbarer hinterer Kippfuß für verbesserte Projektoraufstellung und Ausrichtung zum Projektionsbildschirm
Eco-Mode™-Technologie – erhöht die Lampenlebensdauer von bis zu 50 % und reduziert den Geräuschpegel auf <26 dB
•3 Videoeingänge – 1 Komponenten, 1 S-Video und 1 Video für mehrfache Videoquellen-Verbindungsfähigkeit
Integrierte Verknüpfung trennen-Videoverarbeitungstechnologie
Anzeige in den beliebten Breitbild-Bildschirm- und Vollbildschirmformaten - 16:9, 1.85:1, 2.35:1 und 4:3
Eingebauter Lautsprecher für eine integrierte Audiolösung
Einfache Aufstellung und Bedienung
Hochleistungslampe mit langer Lebensdauer für geringe Gesamtbetriebskosten
•Drahtloser Fernbedienungsbetrieb
Mehrere Videomodus-Auswahlmöglichkeiten je nach verwendeter Quelle
Steuerung des Gerätes mit Hilfe eines PC inkl. PC-Steuerport
Die exklusive und intelligente Scaling- und Pixel Blending-Technologie von NEC bietet eine extrem genaue
Bildkomprimierung bis zu HDTV (1920 1080) und SXGA+ (1400 1050) Display-Auflösung*
2
Unterstützt die meisten Videosignale, unter anderem IBM VGA-, SVGA-, XGA-, Macintosh-,
Komponentensignale (YCbCr/YPbPr) oder andere RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches
von 24 bis 100 kHz und eines Vertikal-Frequenzbereiches von 50 bis 85 Hz. Dies schließt NTSC-, NTSC4.43-
, PAL-, PAL-M-, PAL-N-, PAL60- und SECAM-Standard-Videosignale mit ein
HINWEIS: Es gibt folgende Video-Signalgemischformate:
NTSC: U.S. In den USA und Kanada verwendetes TV-Format.
PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format.
PAL-N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format.
PAL-M: In Brasilien verwendetes TV-Format.
PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-Fernsehgeräten verwendetes TV-Format.
SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format.
NTSC4.43: In den Ländern des mittleren Ostens verwendetes TV-Format.
*
1
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu installieren.
Der Projektor muss von qualifizierten Technikern installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installa-
tion muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Fachhändler.
*
2
Bilder in den Auflösungen HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) und SXGA+ (1400
1050) werden mit der intelligenten Scaling-Technologie von NEC angezeigt.
Vielen Dank, dass Sie sich für den NEC HT510/HT410 Home-Entertainment-Projektor entschieden haben.
1. EINFÜHRUNG
G-2
Zu diesem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu
nehmen und alles auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, sich mit diesem Handbuch
vertraut zu machen. Dies spart Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden
Kapitels finden Sie eine Übersicht über dessen Inhalt. Wenn das Kapitel für Sie nicht von Belang
ist, können Sie es überspringen.
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Warenzeichen von Texas Instru-
ments.
IBM ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corpora-
tion.
Mac und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Andere in diesem Handbuch aufgeführten Produkte und Firmennamen können Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmeninhaber sein.
1. EINFÜHRUNG
G-3
Bezeichnungen der Projektorteile
1. EINFÜHRUNG
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO
IN
AU
DIO IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AUDIO
IN
S
E
L
E
C
T
LAM
P
ST
AT
U
S
PO
W
E
R
O
N/ST
AN
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
AC IN
LENS SHIFT
U
P
S
E
L
E
C
T
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Kensington Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
Fernbedienungssensor
(Siehe Seite G-9)
Bedienungselemente
(Siehe Seite G-4)
Lautsprecher
Lüftungsschlitze
(Auslass)
Anschlussleiste
(Siehe Seite G-5)
Wechselstrom-Eingang
Schließen Sie hier den im
Lieferumfang enthaltenen 2-
poligen Netzkabelstecker
an. Das andere Ende muss
in eine spannungsführende
Wandsteckdose eingesteckt
werden. (Siehe Seite G-20)
Hauptnetzschalter
Wenn Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an eine
spannungsführende Wandsteckdose angeschlossen haben und die
Hauptstromversorgung einschalten, leuchtet die POWER -Anzeige orange
und der Projektor befindet sich im Standby-Modus. (Siehe Seite G-21)
Lüftungsschlitze
(Einlass)
Einstellbarer Kippfuß
(Siehe Seite G-25)
Kippfuß-Einstellhebel
(Siehe Seite G-25)
Linsenkappe
Linse
Fokusring
(Siehe Seite G-26)
Zoom-Hebel
(Siehe Seite G-25)
Lampenabdeckung
(Siehe Seite G-46)
Linsenversatz-
Drehregler
(unten/oben)
(Siehe Seite G-15)
Schraube für
Lampenabdeckung
(Siehe Seite G-46)
Lüftungsschlitze (Einlass)
Integrierter Sicherheitsschlitz ( )*
Einstellbarer hinterer Fuß
(Siehe Seite G-24)
G-4
Ausstattung der Geräteoberseite
1. ON/STAND BY -Taste ( )
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
ist und sich im Standby-Modus befindet.
Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken
Sie zum Ausschalten des Projektors diese Taste zweimal.
2. POWER -Anzeige
Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet
sich der Projektor im Standby-Modus. Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel “Netzanzeige” auf Seite G-49.
3. STATUS -Anzeige
Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass ein Fehler aufgetreten ist, die
Lampenabdeckung nicht richtig befestigt wurde oder der Projektor überhitzt ist. Ständiges oranges Leuchten
weist darauf hin, dass eine Gehäuse-Taste gedrückt wurde, obwohl die Gehäuse-Taste gesperrt ist. Einzelheiten
hierzu finden Sie im Kapitel “Statusanzeige” auf Seite G-49.
4. LAMP -Anzeige
Schnelles rotes Blinken dieser Anzeige weist darauf hin, dass die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
hat. Tauschen Sie die Lampe nach Aufleuchten dieser Warnanzeige so schnell wie möglich aus. (Siehe Seite
G-45). Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel “Lampen-Anzeige” auf Seite G-49.
5. SOURCE -Taste
Mit dieser Taste wählen Sie eine Videoquelle wie PC, Videorekorder oder DVD-Player aus.
Drücken Sie diese Taste kurz, um die Quellen-Liste anzeigen zu lassen. Bei jedem Drücken dieser Taste,
werden die einzelnen Quellenbezeichnungen nacheinander hervorgehoben. Wenn eine Quellenbezeichnung
2 Sekunden ohne Drücken der ENTER -Taste hervorgehoben ist, wird die ausgewählte Quelle angezeigt.
6. AUTO ADJ. -Taste
Diese Taste dient zur Einstellung einer RGB-Quelle für ein optimales Bild. (Siehe Seite G-27).
7. MENU -Taste
Zum Aufrufen des Menüs.
8. SELECT GHFE- / Lautstärke +/- Tasten
GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Option an, die Sie einstellen möchten.
FE : Mit diesen Tasten können Sie den Wert einer ausgewählten Menü-Option ändern. Wenn keine Menüs
angezeigt werden, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
9. ENTER -Taste
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Optionen.
10. EXIT -Taste
Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren.
Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
3
2
4
5
8
7
16
9
10
1. EINFÜHRUNG
G-5
Ausstattung der Anschlussleiste
1. COMPUTER IN / Komponenten-Eingangsstecker (15-poliger Mini D-Sub)
Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB-Gerät an, beispielsweise einen IBM-
kompatiblen PC oder einen Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten RGB/VGA-
Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten-Eingangsanschluss, der Ihnen erlaubt, einen
Komponenten-Video-Ausgang eines Komponenten-Gerätes wie z.B. einen DVD-Player anzuschließen
(optionaler Adapter ADP-CV1 ist erforderlich).
2. AUDIO IN-Minibuchse (Stereo Mini)
An dieser Buchse schließen Sie den Audioausgang Ihres Computers oder DVD-Players an, wenn er an
COMPUTER IN oder COMPONENT IN angeschlossen ist.
3. COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)-Anschlüsse (Cinch)
Schließen Sie hier Komponenten-Video-Ausgänge (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) eines externen Gerätes wie von einem
DVD-Player an.
4. S-VIDEO IN-Anschluss (4-poliger Mini DIN)
Schließen Sie hier den S-Video-Ausgang einer externen Quelle wie z.B. von einem Videorekorder an.
HINWEIS: S-Video liefert leuchtendere Farben und eine höhere Auflösung als das herkömmliche Signalgemisch.
5. VIDEO IN-Anschluss (Cinch)
Schließen Sie hier für die Bildprojektion einen Videorekorder, LaserDisc-Player oder eine Dokumentenkamera
an.
6. AUDIO IN-Buchsen L & R (Cinch)
Hierbei handelt es sich um die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanäle einer Video- oder S-
Video-Quelle.
7. PC CONTROL-Port (8-poliger Mini DIN)
Benutzen Sie diesen Port, um einen PC oder ein Steuersystem anzuschließen. Dadurch können Sie den
Projektor über das serielle Kommunikationsprotokoll steuern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm
schreiben möchten, finden Sie die typischen PC-Steuercodes auf Seite G-57.
1. EINFÜHRUNG
PC CONTROL
COMPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO INAUDIO IN
S-VIDEO IN
R
L
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
AUDIO IN
7 4 631
2 5
G-6
Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes
1. Infrarot-Sender
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
2. POWER ON -Taste
Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, können Sie den Projektor mit dieser Taste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie die POWER ON -Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
3. POWER OFF -Taste
Mit dieser Taste können Sie Ihren Projektor ausschalten.
HINWEIS: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors zweimal die POWER OFF -Taste.
4. VIDEO -Taste
Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle aus, die am VIDEO-Eingang angeschlossen ist.
5. S-VIDEO -Taste
Wählen Sie mit dieser Taste eine S-Videoquelle aus, die am S-VIDEO-Eingang angeschlossen ist.
6. C-VIDEO -Taste (COMPONENT)
Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle von einem Komponenten-Gerät aus, das am COMPONENT-
Eingang angeschlossen ist.
ENTER
EXIT
MENU
POWER
OFF ON
S-VIDEO
C-VIDEO
VIDEO
COMP.
COMPUTER
COMPONENT
AUTO
AUTO ADJ.
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
1
3
4
5
10
7
8
11
2
9
12
13
15
17
22
14
19
21
18
20
6
16
1. EINFÜHRUNG
G-7
1. EINFÜHRUNG
7. COMP. -Taste (COMPUTER)
Wählen Sie mit dieser Taste eine Videoquelle von einem Computer oder Komponenten-Gerät aus, das an
Ihrem COMPUTER-Port angeschlossen ist.
8. AUTO -Taste (AUTO ADJ.)
Diese Taste dient zur Einstellung einer RGB-Quelle für ein optimales Bild. Siehe Seite G-27.
9. SELECT -Taste
 : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Option an, die Sie einstellen möchten.
 : Mit diesen Tasten können Sie den Wert einer ausgewählten Menü-Option ändern.
10. MENU -Taste
Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
11. ENTER -Taste
Drücken Sie diese Taste zur Eingabe Ihrer Menü-Auswahl. Sie funktioniert auf die gleiche Weise wie die
ENTER -Taste am Gehäuse. Siehe Seite G-4.
12. EXIT -Taste
Sie funktioniert auf die gleiche Weise wie die EXIT -Taste am Gehäuse. Siehe Seite G-4.
13. ASPECT -Taste
Drücken Sie einmal auf diese Taste, um das Bildformat-Auswahlmenü anzeigen zu lassen. Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Bildformate zu ändern. Siehe Seite G-37.
14. N.R. -Taste (NOISE RED.)
Mit dieser Taste wird die Rauschunterdrückungsfunktion aktiviert, um Videorauschen zu reduzieren.
15. MUTE -Taste (PIC-MUTE)
Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden. Zum Wiedereinblenden von Bild
und Ton drücken Sie die Taste noch einmal.
16. VOLUME (+)(–)-Taste
Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke (+) und zum Senken der Lautstärke (–).
17. PICTURE -Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Bildmenü anzeigen zu lassen. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Option
wie folgt: Siehe Seite G-35.
18. FREEZE -Taste
Mit dieser Taste lassen sich Bilder einfrieren. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.
19. TIMER -Taste (OFF TIMER)
Mit dieser Taste werden die acht Optionen angezeigt, um den Strom automatisch auszuschalten: Aus, 0:30,
1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 und 8:00. Siehe Seite G-31.
20. KEYSTONE (+) (–)-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Korrigieren von Trapezverzerrungen (trapezförmig), und um das Bild in eine
rechteckige Form zu bringen. Siehe Seite G-26.
21. HELP -Taste
Liefert Informationen über den Status des Projektors.
22. LIGHT -Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Hintergrundlicht der Taste ein- oder auszuschalten. Wenn bei eingeschaltetem
Hintergrundlicht innerhalb von 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet, um die Batterien zu schonen.
G-8
1. EINFÜHRUNG
Einlegen der Batterie
1
Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und
schieben Sie sie ab.
2
Entfernen Sie beide alten Batterien und legen Sie
neue (Typ AAA) ein. Achten Sie auf die richtige
Ausrichtung der Batteriepole (+/–).
3
Vorsichtsmaßnahmen für die Fernbedienung
Behandeln Sie die Fernbedienung mit Sorgfalt.
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu benutzen.
Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
•Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
Schließen Sie die Batterieabdeckung, bis sie
einrastet. Verwenden Sie niemals verschiedene
Batterietypen oder neue und alte Batterien
zusammen.
G-9
1. EINFÜHRUNG
30º
30º
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
Fernbedienung
7 m
Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum
Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden
oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Auch schwache Batterien können einen ordnungsgemäßen Betrieb
des Projektors verhindern.
Reichweite der Fernbedienung
G-10
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Dieses Kapitel beschreibt die Aufstellung des Projektors und den Anschluss von Video- und Audioquellen.
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie den Projektor jedoch in Betrieb
nehmen, sind folgende Vorarbeiten erforderlich:
1
Stellen Sie einen Projektionsbildschirm und den Projektor auf.
2
Schließen Sie Ihr Videogerät oder Ihren Computer am Projektor an. Siehe Seite G-16 – G-19.
3
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Siehe Seite G-20.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Kabel abgetrennt
sind. Decken Sie die Linse mit der Linsenkappe ab, wenn Sie den Projektor transportieren oder nicht verwenden.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
G-11
Aufstellung des Projektionsschirms und Projektors
Auswahl des Aufstellungsortes
Je weiter der Projektor vom Projektionsbildschirm oder der Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die
kleinste Bilddiagonale beträgt 0,76 m/30”, wenn der Projektor grob gemessen etwa 1,0 m (HT410: 1,2 m) von
der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Die größte Bilddiagonale beträgt 5,0 m/200”, wenn
der Projektor ca. 6,7 m (HT410: 8.0 m) von der Wand oder dem Projektionsschirm entfernt aufgestellt ist. Nehmen
Sie die nachstehende Zeichnung als Richtlinie.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
442,8(B)X249,1(H)/174,3(B)X98,1(H)
398,5(B)X224,1(H)/156,9(B)X88,2(H)
332,1(B)X186,8(H)/130,7(B)X73,5(H)
265,7(B)X149,4(H)/104,6(B)X58,8(H)
221,4(B)X124,5(H)/87,2(B)X49,0(H)
177,1(B)X99,6(H)/69,7(B)X39,2(H)
132,8(B)X74,7(H)/52,3(B)X29,4(H)
88,6(B)X49,8(H)/34,9(B)X19,6(H)
66,4(B)X37,4(H)/26,1(B)X14,7(H)
Linsenmitte
Bildschirmgröße
200"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
16
:
9 Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
Entfernung (Einheit: m/Zoll)
1,3/51,1
(1,6/61,7")
2,0/77,6"
(2,4/93,5")
2,6/104,1"
(3,2/125,3")
3,3/130,7"
(4,0/157,1")
4,0/157,1"
(4,8/189,0")
5,0/196,9"
(6,0/236,7")
6,0/236,7"
(7,2/284,4")
1,0/37,8"
(1,2/45,8")
6,7/263,2"
(8,0/316,2")
HINWEIS:
*Werte in Klammern gelten für den HT410.
* Bildschirmgröße für 16:9
* Die Entfernungen werden durch Zwischenwerte zwischen Fern und Weit angezeigt. Über den Daumen gepeilt.
G-12
HINWEIS: Die Entfernungen können um +/- 5 % variieren.
Entfernungstabelle
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Projektionsbildschirmmitte
C = Projektionsentfernung
α = Projektionswinkel
Projektionsentfernung und Projektionsbildschirmgröße
Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und des Projektionsbildschirmes. Bestimmen
Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
ACHTUNG
* Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler.
* Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen, waagerechten Unterlage. Beim Herunterfallen des Projektors
auf den Boden könnten Sie sich Verletzungen zuziehen und der Projektor könnte schwer beschädigt werden.
Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre.
Der Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt zwischen 5° C und 35° C.
Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit, Staub und Rauch. Andernfalls könnte die Bilddarstellung
beeinträchtigt werden.
Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation im Bereich des Projektors, damit Hitze entweichen kann. Decken
Sie weder die seitlichen noch vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.
Rückprojektionsanwendungen
Der Projektor kann für Rückprojektionsanwendungen verwendet werden. Wenn er mit einem Spiegel- und
Rahmensystem eines Fremdherstellers verwendet wird, ermöglicht die Rückprojektion bei einer geringeren
Entfernung ein größeres Bildformat als bei der herkömmlichen Frontprojektion. Wenden Sie sich bei Platzmangel
an Ihren autorisierten NEC-Verkäufer, der Sie bei einer Rückprojektionslösung unterstützt. Beziehen Sie sich für
die Änderung der Projektorausrichtung zwecks einer Rückprojektionsanwendung auf Seite G-38.
(
B
)
Bildschirmbreite
Bildschirmhöhe
Bildschirmdiagonele
Bildschirmmitte
Unterer
Bildschirmteil
Linsenmitte
Projektionswinkel (
α
)
Projektionsentfernung (C)
G-13
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Minimale Linsenversatz Position
α
Bildschirmgröße (16:9) B C
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Weit Fern Weit Fern
Weit Fern
mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm
Grad Grad
αBildschirmgröße (16:9) B C
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Weit Fern Weit Fern Weit Fern
mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm
Grad Grad
Maximaler Linsenversatz Position (Werkseinstellung)
B : Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Projektionsbildschirmmitte
C : Projektionsentfernung
α : Projektionswinkel
HT510 Entfernungstabelle
30 762 26,1 664 14,7 374 4,1 103,1 4,1 104,0 34,4 874 41,2 1047 6,7 5,7
40 1016 34,9 886 19,6 498 5,4 137,7 5,5 138,5 46,5 1182 55,6 1413 6,6 5,6
55 1397 47,9 1218 27,0 685 7,5 189,4 7,5 190,5 64,7 1644 77,2 1961 6,6 5,5
60 1524 52,3 1328 29,4 747 8,1 206,6 8,2 207,8 70,8 1797 84,4 2144 6,6 5,5
72 1829 62,8 1594 35,3 897 9,8 247,9 9,8 249,4 85,3 2167 101,7 2582 6,5 5,5
73 1854 63,6 1616 35,8 909 9,9 251,4 10,0 252,9 86,5 2198 103,1 2619 6,5 5,5
80 2032 69,7 1771 39,2 996 10,8 275,5 10,9 277,1 95,0 2413 113,2 2875 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 11,2 284,4 11,3 286,1 98,2 2493 116,9 2970 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 11,4 289,2 11,5 291,0 99,9 2536 118,9 3021 6,5 5,5
90 2286 78,4 1992 44,1 1121 12,2 309,9 12,3 311,8 107,1 2721 127,6 3240 6,5 5,5
92 2337 80,2 2037 45,1 1146 12,5 316,8 12,5 318,7 109,6 2783 130,4 3313 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 13,6 344,4 13,6 346,4 119,3 3029 142,0 3606 6,5 5,5
106 2692 92,4 2347 52,0 1320 14,4 365,0 14,5 367,2 126,5 3214 150,6 3825 6,5 5,5
110 2794 95,9 2435 53,9 1370 14,9 378,8 15,0 381,1 131,4 3337 156,4 3971 6,5 5,5
119 3023 103,7 2634 58,3 1482 16,1 409,8 16,2 412,3 142,3 3614 169,3 4300 6,5 5,5
120 3048 104,6 2657 58,8 1494 16,3 413,2 16,4 415,7 143,5 3645 170,7 4337 6,5 5,5
133 3378 115,9 2944 65,2 1656 18,0 458,0 18,1 460,8 159,3 4045 189,5 4812 6,5 5,5
150 3810 130,7 3321 73,5 1868 20,3 516,6 20,5 519,7 179,9 4568 213,9 5434 6,5 5,5
161 4089 140,3 3564 78,9 2005 21,8 554,5 22,0 557,8 193,2 4907 229,7 5836 6,4 5,5
180 4572 156,9 3985 88,2 2241 24,4 619,9 24,6 623,6 216,2 5492 257,1 6530 6,4 5,4
200 5080 174,3 4428 98,1 2491 27,1 688,8 27,3 692,9 240,5 6108 285,9 7261 6,4 5,5
30 762 26,1 664 14,7 374 10,2 259 10,3 260 34,4 874 41,2 1047 16,5 14,0
40 1016 34,9 886 19,6 498 13,6 346 13,7 347 46,5 1182 55,6 1413 16,3 13,8
55 1397 47,9 1218 27,0 685 18,7 476 18,8 477 64,7 1644 77,2 1961 16,1 13,7
60 1524 52,3 1328 29,4 747 20,4 519 20,5 520 70,8 1797 84,4 2144 16,1 13,6
72 1829 62,8 1594 35,3 897 24,5 623 24,6 625 85,3 2167 101,7 2582 16,0 13,6
73 1854 63,6 1616 35,8 909 24,9 631 24,9 633 86,5 2198 103,1 2619 16,0 13,6
80 2032 69,7 1771 39,2 996 27,2 692 27,3 694 95,0 2413 113,2 2875 16,0 13,6
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 28,1 714 28,2 717 98,2 2493 116,9 2970 16,0 13,6
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 28,6 726 28,7 729 99,9 2536 118,9 3021 16,0 13,6
90 2286 78,4 1992 44,1 1121 30,6 778 30,7 781 107,1 2721 127,6 3240 16,0 13,5
92 2337 80,2 2037 45,1 1146 31,3 796 31,4 798 109,6 2783 130,4 3313 16,0 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 34,0 865 34,2 868 119,3 3029 142,0 3606 15,9 13,5
106 2692 92,4 2347 52,0 1320 36,1 917 36,2 920 126,5 3214 150,6 3825 15,9 13,5
110 2794 95,9 2435 53,9 1370 37,4 951 37,6 954 131,4 3337 156,4 3971 15,9 13,5
119 3023 103,7 2634 58,3 1482 40,5 1029 40,6 1032 142,3 3614 169,3 4300 15,9 13,5
120 3048 104,6 2657 58,8 1494 40,9 1038 41,0 1041 143,5 3645 170,7 4337 15,9 13,5
133 3378 115,9 2944 65,2 1656 45,3 1150 45,4 1154 159,3 4045 189,5 4812 15,9 13,5
150 3810 130,7 3321 73,5 1868 51,1 1297 51,2 1301 179,9 4568 213,9 5434 15,9 13,5
161 4089 140,3 3564 78,9 2005 54,8 1392 55,0 1397 193,2 4907 229,7 5836 15,8 13,5
180 4572 156,9 3985 88,2 2241 61,3 1557 61,5 1562 216,2 5492 257,1 6530 15,8 13,4
200 5080 174,3 4428 98,1 2491 68,1 1730 68,3 1735 240,5 6108 285,9 7261 15,8 13,4
G-14
30 762 26,1 664 14,7 374 12,3 312 12,3 312 41,7 1060 49,9 1267 16,4 13,8
40 1016 34,9 886 19,6 498 16,4 416 16,4 416 56,3 1430 67,1 1706 16,2 13,7
55 1397 47,9 1218 27,0 685 22,5 571 22,5 572 78,1 1984 93,0 2363 16,1 13,6
60 1524 52,3 1328 29,4 747 24,5 623 24,6 624 85,4 2169 101,7 2582 16,0 13,6
72 1829 62,8 1594 35,3 897 29,4 748 29,5 749 102,9 2613 122,4 3108 16,0 13,5
73 1854 63,6 1616 35,8 909 29,8 758 29,9 760 104,3 2649 124,1 3152 16,0 13,5
80 2032 69,7 1771 39,2 996 32,7 831 32,8 833 114,5 2908 136,2 3459 15,9 13,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 33,8 858 33,8 860 118,3 3004 140,7 3573 15,9 13,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 34,3 872 34,4 874 120,3 3056 143,1 3634 15,9 13,5
90 2286 78,4 1992 44,1 1121 36,8 934 36,9 937 129,0 3278 153,4 3897 15,9 13,5
92 2337 80,2 2037 45,1 1146 37,6 955 37,7 957 132,0 3352 156,9 3985 15,9 13,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 40,9 1038 41,0 1041 143,6 3647 170,7 4336 15,9 13,5
106 2692 92,4 2347 52,0 1320 43,3 1100 43,4 1103 152,3 3869 181,1 4599 15,9 13,5
110 2794 95,9 2435 53,9 1370 44,9 1142 45,1 1145 158,1 4017 188,0 4774 15,9 13,5
119 3023 103,7 2634 58,3 1482 48,6 1235 48,7 1238 171,2 4350 203,5 5169 15,9 13,5
120 3048 104,6 2657 58,8 1494 49,0 1245 49,2 1249 172,7 4387 205,2 5213 15,9 13,5
133 3378 115,9 2944 65,2 1656 54,3 1380 54,5 1384 191,6 4867 227,7 5782 15,8 13,5
150 3810 130,7 3321 73,5 1868 61,3 1557 61,4 1561 216,4 5495 257,0 6528 15,8 13,4
161 4089 140,3 3564 78,9 2005 65,8 1671 65,9 1675 232,4 5902 276,0 7010 15,8 13,4
180 4572 156,9 3985 88,2 2241 73,5 1868 73,7 1873 260,0 6604 308,8 7843 15,8 13,4
200 5080 174,3 4428 98,1 2491 81,7 2075 81,9 2081 289,1 7343 343,3 8719 15,8 13,4
30 762 26,1 664 14,7 374 4,9 124,1 4,9 124,7 41,7 1060 49,9 1267 6,7 5,6
40 1016 34,9 886 19,6 498 6,5 165,5 6,5 166,3 56,3 1430 67,1 1706 6,6 5,6
55 1397 47,9 1218 27,0 685 9,0 227,4 9,0 228,6 78,1 1984 93,0 2363 6,5 5,5
60 1524 52,3 1328 29,4 747 9,8 248,1 9,8 249,4 85,4 2169 101,7 2582 6,5 5,5
72 1829 62,8 1594 35,3 897 11,7 297,7 11,8 299,2 102,9 2613 122,4 3108 6,5 5,5
73 1854 63,6 1616 35,8 909 11,9 301,8 11,9 303,4 104,3 2649 124,1 3152 6,5 5,5
80 2032 69,7 1771 39,2 996 13,0 330,7 13,1 332,4 114,5 2908 136,2 3459 6,5 5,5
82,6 2098 72,0 1829 40,5 1029 13,4 341,5 13,5 343,2 118,3 3004 140,7 3573 6,5 5,5
84 2134 73,2 1860 41,2 1046 13,7 347,2 13,7 349,1 120,3 3056 143,1 3634 6,5 5,5
90 2286 78,4 1992 44,1 1121 14,6 372,0 14,7 374,0 129,0 3278 153,4 3897 6,5 5,5
92 2337 80,2 2037 45,1 1146 15,0 380,3 15,1 382,3 132,0 3352 156,9 3985 6,5 5,5
100 2540 87,2 2214 49,0 1245 16,3 413,3 16,4 415,5 143,6 3647 170,7 4336 6,5 5,5
106 2692 92,4 2347 52,0 1320 17,2 438,1 17,3 440,5 152,3 3869 181,1 4599 6,5 5,5
110 2794 95,9 2435 53,9 1370 17,9 454,7 18,0 457,1 158,1 4017 188,0 4774 6,5 5,5
119 3023 103,7 2634 58,3 1482 19,4 491,8 19,5 494,5 171,2 4350 203,5 5169 6,5 5,5
120 3048 104,6 2657 58,8 1494 19,5 496,0 19,6 498,6 172,7 4387 205,2 5213 6,5 5,5
133 3378 115,9 2944 65,2 1656 21,6 549,7 21,8 552,6 191,6 4867 227,7 5782 6,4 5,5
150 3810 130,7 3321 73,5 1868 24,4 619,9 24,5 623,2 216,4 5495 257,0 6528 6,4 5,5
161 4089 140,3 3564 78,9 2005 26,2 665,4 26,3 668,9 232,4 5902 276,0 7010 6,4 5,4
180 4572 156,9 3985 88,2 2241 29,3 743,9 29,4 747,9 260,0 6604 308,8 7843 6,4 5,4
200 5080 174,3 4428 98,1 2491 32,5 826,5 32,7 831,0 289,1 7343 343,3 8719 6,4 5,4
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Minimale Linsenversatz Position
α
Bildschirmgröße (16:9) B C
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Weit Fern Weit Fern
Weit Fern
mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm
Grad Grad
αBildschirmgröße (16:9) B C
Diagonale Breite Höhe
Zoll
Weit Fern Weit Fern Weit Fern
mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm
Grad Grad
Maximaler Linsenversatz Position (Werkseinstellung)
B : Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Projektionsbildschirmmitte
C : Projektionsentfernung
α : Projektionswinkel
HT410 Entfernungstabelle
G-15
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Verwendung der Linsenversatz-Funktion
Mit dem manuellen Vertikal-Linsenversatz ist eine einfache vertikale Bildpositionierung möglich.
Drehen Sie am Linserversatz-Drehregler, um die Linse nach oben oder unten zu bewegen.
ACHTUNG:
Wenn Sie beim Drehen des Linsenversatz-Drehreglers Widerstand bemerken, bedeutet dies, dass der
Linsenversatzmechanismus den minimalen oder maximalen Bereich des Vertikal-Versatzes erreicht hat.
Drehen Sie den Linsenversatz-Drehregler nicht über dieses Limit hinaus, da dies den Linsenversatzmechanismus
beschädigen könnte.
LENS SHIFT
UP
Linsenversatzbereich
Das Diagramm unten zeigt den Umfang des möglichen Vertikal-Linsenversatzes an.
Bildschirmmitte
Linsenmitte
Bildschirm
B (min.)
B (max.)
Bildschirm
* Werkseinstellung ist B (max.)
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Projektionsbildschirmmitte
Linsenversatz-Drehregler
G-16
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
COMPONENT OUT
YCbCr
PC CONTROL
COMPUTER IN
VIDEO INAUDIO IN
S-VIDEO IN
R
L
AUDIO IN
AC IN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT IN
COMPONENT IN
AUDIO IN
Herstellen der Anschlüsse
Anschluss Ihres DVD-Players
Audiokabel (im Lieferumfang enthalten)
Audiogerät
Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den Video-Ausgang an einen DVD-Player
anschließen. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und den DVD-Player aus.
2. Falls Ihr DVD-Player mit einem Komponenten-Video-Ausgang (Y,Cb, Cr) ausgestattet ist, schließen Sie den
DVD-Player mit Hilfe eines Komponenten-Video-Kabels (Cinch
3) an den sich am Projektor befindlichen
COMPUTER IN-Anschlüssen an.
Verwenden Sie bei einem DVD-Player ohne Komponenten-Video-Ausgang (Y,Cb,Cr) das im Lieferumfang
enthaltene S-Videokabel, um den Signalgemisch-VIDEO-Ausgang des DVD-Players an den Video-Eingang
des Projektors anzuschließen.
Verwenden Sie ein Audiokabel (im Lieferumfang enthalten), um den Ton von Ihrem Videorekorder oder
LaserDisc-Player am Audiogerät anzuschließen (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player über diese
Fähigkeit verfügt). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal
richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
3. Schalten Sie den Projektor und den DVD-Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Anforderungen des Video-Ausgangs Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem
Bedienungshandbuch für Ihren DVD-Player.
DVD-Player
Komponenten-Video-
3-Cinchkabel
(im Lieferumfang enthalten)
Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
G-17
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO
PC CONTROL
COMPONENT IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
AC IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
R
L/mono
AUDIO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players
Audiogerät
Audiokabel
(im Lieferumfang enthalten)
Verwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (im Lieferumfang), um Ihren Videorekorder, LaserDisc-Player
oder Ihre Dokumentenkamera an den Projektor anzuschließen.
Verfahren Sie zur Durchführung der Anschlüsse, wie folgt:
1. Schalten Sie Projektor und Videorekorder, LaserDisc-Player bzw. Dokumentenkamera aus.
2. Schließen Sie ein Ende Ihres Cinch- oder S-Videokabels an den sich auf der Rückseite Ihres Videorekorders
oder LaserDisc-Players befindlichen Videoausgang und das andere Ende an den Videoeingang Ihres Projektors
an. Verwenden Sie ein Audiokabel (im Lieferumfang enthalten), um den Ton von Ihrem Videorekorder oder
LaserDisc-Player am Audiogerät anzuschließen (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player über diese
Fähigkeit verfügt). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal
richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
3. Schalten Sie den Projektor und den Videorekorder bzw. LaserDisc-Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players
entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD-Player.
HINWEIS: Möglicherweise wird ein Bild nicht richtig angezeigt, wenn eine Video- oder S-Video-Quelle über einen
Abtastumwandler im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf wiedergegeben wird.
S-Videokabel
(im Lieferumfang enthalten)
Komposit-Videokabel
(im Lieferumfang enthalten)
Videorekorder /
LaserDisc-Player
G-18
PC CONTROL
COMPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO INAUDIO IN
S-VIDEO IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L
AUDIO IN
AC IN
AUDIO IN
COMPUTER
PHONE
PHONE
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
IBM VGA oder Kompatible (Notebook)
oder Macintosh (Notebook)
IBM PC oder Kompatible (Tischgerät)
oder Macintosh (Tischgerät)
RGB/VGA-Signalkabel (im Lieferumfang enthalten)
An den 15-poligen D-Sub-Anschluss am Projektor.
Wenn Sie ein längeres Kabel als das mitgelieferte
Signalkabel anschließen, wird die Verwendung eines
handelsüblichen Verteilerverstärkers empfohlen.
HINWEIS: Verwenden Sie für ältere
Macintosh-Modelle für den Anschluss an
dessen Videoport einen handelsüblichen
Stiftadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Wenn Sie Ihren PC oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle
Präsentation das Bild vom Computer-Bildschirm projizieren.
Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.
2. Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten RGB/VGA-Signalkabels an den Projektor
an.
3. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.
4. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen ist, könnte dies am Bildschirmschoner
des an den Projektor angeschlossenen Computers liegen.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebooks muss dieses vor dem Einschalten an den Projektor angeschlossen werden. Die
Signalausgabe über den RGB-Ausgang des Notebooks funktioniert zumeist nur, wenn das Notebook erst nach dem Anschluss
an den Projektor eingeschaltet wird.
*Wenn das Bild während des Fernbedienungsbetriebes abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner
des Computers oder die Strom-Management-Software aktiviert ist.
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers
G-19
PC CONTROL
COMPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO INAUDIO IN
S-VIDEO IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L
AUDIO IN
AC IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
LR
Anschließen des SCART-Ausgangs
Vor dem Anschluss ist der mitgelieferte exklusive SCART-Adapter (VIDEO zu SCART mit Audio L/R) und ein
handelsübliches SCART-Kabel erforderlich.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Videogerät wie DVD-Player
Projektor
männlich
Audiogerät
mitgelieferter SCART-Adapter
(VIDEO zu SCART mit Audio L/R)
Audiokabel
(im Lieferumfang enthalten)
1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus.
2. Verwenden Sie den SCART-Adapter, um den VIDEO-Eingang des Projektors mit einem SCART-Ausgang
Ihres Videogerätes zu verbinden.
3. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät ein.
4. Verwenden Sie die SOURCE -Taste am Projektorgehäse oder die VIDEO - Taste auf der Fernbedienung, um
den VIDEO-Eingang auszuwählen.
Komposit-Videokabel
(im Lieferumfang enthalten)
Audiokabel
G-20
Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Projektor an.
Schließen Sie zunächst den zweipoligen Stecker des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels an den AC IN-
Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Wandsteckdose an.
2. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
IN
S
-V
ID
E
O
IN
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
IO
I
N
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
VORSICHT
Wenn einer der nachfolgenden Umstände gegeben ist, darf das Netzkabel nicht von der Wandsteckdose
abgetrennt werden.
Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
* Während der Projektor eingeschaltet ist.
* Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden
lang nach.)
G-21
3.
BILDPROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Dieses Kapitel beschreibt das Einschalten des Projektors und das Projizieren eines Bildes auf dem Projektionsbildschirm.
Einschalten des Projektors
HINWEIS:
Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: einen Hauptnetzschalter und einer ON/STAND BY -Taste.
Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des mitgelieferten Netzkabels sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in
der Aus-Position (O) befindet. Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung zum Projektor den Hauptnetzschalter in die Ein-Position ( I ).
Die POWER -Anzeige leuchtet orange.
Stellen Sie vor dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass der Computer oder die Videoquelle eingeschaltet
ist und dass die Linsenkappe entfernt wurde.
Nur nachdem Sie für mindestens 2 Sekunden die ON/STAND BY -Taste am Projektorgehäuse oder die
POWER ON -Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, wechselt die Netzanzeige zu Grün und der
Projektor ist betriebsbereit.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
POWER
POWER POWER
STATUS
LAMP
STATUS
LAMP
STATUS
LAMP
Standby Anzeige blinkt Eingeschaltet
Leuchtet stetig orange Blinkt grün Leuchtet stetig grün
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-49.
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
POWER
OFF
S-VIDEO
C-VIDEO
VIDEO
COMP.
COMPUTER
COMPONENT
AUTO
AUTO ADJ.
ON
Fernbedienung
Bedienungselement am Gehäuse
CONTROL
S-VIDE
O IN
R
Cb/Pb
Y
L/mono
STATUS
LAMP
POWER
HINWEIS: Wenn die POWER- und STATUS (LED)-Anzeigen gleichzeitig grün blinken, bedeutet das, dass die
Hauptstromversorgung während des vorigen Betriebs unterbrochen wurde. Warten Sie 60 Sekunden (Abkühldauer), um
abzuwarten, ob sich die Lampe von selbst einschaltet.
G-22
2. Drücken Sie die ENTER -Taste, um die Auswahl auszuführen.
Anschließend können Sie den Menü-Betrieb fortsetzen.
Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später auswählen. Siehe “Sprache” auf Seite G-38.
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors kann das Bild flimmern. Hierbei handelt es sich nicht um einen
Fehler. Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bis sich die Lampe stabilisiert hat.
Wenn die Lampenbetriebsrat auf Eco eingestellt ist, leuchtet die Lampenanzeige grün.
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
*Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ansteigt, erkennt der Projektor diese abnormal hohe
Temperatur. Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Systems nicht ein.
Warten Sie in einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
*Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich der Projektor nicht ein. In diesem Fall
muss die Lampe ausgetauscht werden.
*Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS -Anzeige sechsmal hintereinander blinkt, müssen Sie eine
volle Minute warten. Schalten Sie die Stromversorgung dann noch einmal ein.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Hinweis zum Eröffnungsbildschirm (Menüsprachen-Auswahlbildschirm)
Wenn Sie den Projektor einschalten, sehen Sie zuerst den Eröffnungsbildschirm. Auf diesem Bildschirm haben
Sie die Möglichkeit, aus 9 Menüsprachen eine Sprache auszuwählen.
Verfahren Sie zum Auswählen einer Menüsprache bitte wie folgt:
1. Wählen Sie mit der SELECT
G
- oder
H
-Taste eine der 9 Sprachen als Menüsprache aus.
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
ENTER
EXIT
MENU
NR
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
Fernbedienung
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
EXIT
MENU
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
ENTER
Fernbedienung
Bedienungselement am Gehäuse
Bedienungselement am Gehäuse
G-23
Auswahl einer Quelle
Auswahl der Computer- oder Videoquelle
Verwendung der Tasten am Projektorgehäuse
Drücken Sie kurz die SOURCE -Taste am Projektorgehäuse, um die Quellen-Liste einzublenden. Bei jedem
Drücken der SOURCE -Taste, werden die einzelnen Quellenbezeichnungen nacheinander hervorgehoben.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Drücken Sie die SOURCE -Taste.
Verwendung der Fernbedienung
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
MENU
POWER
OFF ON
COMPUTER
COMPONENT
AUTO
AUTO ADJ.
S-VIDEO
C-VIDEO
VIDEO
COMP.
HINWEIS: Wenn kein Eingangssignal verfügbar ist, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund (Werkseinstellung) an.
Drücken Sie eine der VIDEO -, S-VIDEO -, C-VIDEO - oder COMP. -Tasten.
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition
Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Unterlage und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig
zum Projektionsbildschirm steht.
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu zentrieren.
*Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig zum Projektionsschirm erscheint, verwenden Sie bitte zur Korrektur
die Trapez-Funktion. Siehe Seite G-26.
G-24
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zentrieren.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Einstellbarer hinterer Fuß
Verwendung des einstellbaren hinteren Fußes
Der einstellbare hintere Kippfuß ermöglicht eine horizontale Neigungseinstellung beim Projektor.
Wenn der Projektor auf eine unebene Fläche gestellt wird, kann der Projektor durch Herunterdrücken des linken
oder rechten Teils des oberen Gehäuses mit beiden Händen horizontal eingestellt werden.
HINWEIS: Um Stabilität zu gewährleisten, ist an den einstellbaren hinteren Fuss ein Abstandshalter angebracht.
Entfernen Sie den Abstandshalter bevor Sie den einstellbaren hinteren Fuss verwenden.
Heben Sie den Abstandshalter auf, um ihn beim Austausch der Lampe wiederzuverwenden und damit ein Kippen des Projektors
während des Austauschs zu verhindern (siehe Seite G-45).
VORSICHT: Seien Sie beim Umgang mit dem einstellbaren hinteren Fuß vorsichtig, um mögliche Verletzungen
an Fingern oder Händen zu vermeiden. Beim Umgang mit dem einstellbaren hinteren Kippfuß können Ihre
Finger oder Hände zwischen dem Projektorboden und dem einstellbaren hinteren Kippfuß eingeklemmt werden.
G-25
2
C
O
N
T
R
O
L
CO
MPONENT IN
COMP
UTE
R IN
V
IDEO
IN
A
UDIO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L/mono
AU
DIO
IN
S
E
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
AC IN
SOURCE
1
Zoom
Stellen Sie die Bildgröße auf dem Projektionsbildschirm mit Hilfe des Zoom-Hebels fein ein.
Einstellbarer Kippfuß
Einstellung des Kippfußes
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
2. Drücken Sie den Kippfuß-Einstellhebel vorn am Projektor nach oben, um die einstellbaren Kippfüße
auszuziehen (maximale Höhe).
3. Drücken Sie den Kippfuß-Einstellhebel nach unten.
4. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe ab und lassen Sie den Kippfuß-
Einstellhebel los, um den einstellbaren Kippfuß zu verriegeln. Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr
10 Grad nach oben oder unten geneigt werden.
VORSICHT
Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck.
Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu
einer Beschädigung des Projektors führen.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Kippfuß-Einstellhebel
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
I
O
I
N
S
E
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
A
C
I
N
S
O
U
R
C
E
4
3
G-26
Korrektur der Trapezverzerrung mit Hilfe der KEYSTONE +/– Taste:
1. Drücken Sie einmal auf die KEYSTONE +/– Taste, um die Bildlaufleiste für die
Einstellung einzublenden.
2. Drücken Sie die Taste KEYSTONE + oder -, um die Trapezverzerrung zu
korrigieren.
HINWEIS: Der Trapezwinkel kann zwischen 15 Grad nach oben und 15 Grad nach unten der Projektorneigung aus der Horizontalen
korrigiert werden.
Fokus
Verwenden Sie den Fokusring zum Erzielen der besten Fokusleistung.
Korrigieren von vertikalen Trapezverzerrungen
Die Trapezkorrektur korrigiert die vertikale Verzerrung des auf dem Projektionsschirm projizierten Bildes.
HINWEIS: Bei der Deckenprojektion kann das projizierte Bild durch die Zoom- und Fokus-Einstellungen etwas nach unten
verschoben werden.
In diesem Fall muss der Linsenversatz erneut eingestellt werden.
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Sie können die Trapezverzerrung auch mit Hilfe des Menüs korrigieren.
1. Drücken Sie die MENU -Taste, um das Menü einzublenden.
2. Wählen Sie mit SELECT
G
oder
H
“Bild-Optionen” und dann “Trapez” aus.
HINWEIS: Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung
eingeblendet.
3. Drücken Sie SELECT
F
oder
E
, um die Trapezverzerrung zu korrigieren.
HINWEIS: Sie können die Änderungen mit Hilfe der “Trapez-Speicherung”-Funktion speichern, wenn Sie den Projektor
ausschalten. Siehe Seite G-36.
G-27
Automatische Optimierung eines RGB-Bildes
Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto-Einstellfunktion
Automatische Optimierung eines RGB-Bildes
Drücken Sie zum automatischen Optimieren eines RGB-Bildes die AUTO ADJ. -Taste.
[Schlechtes Bild]
[Normales Bild]
Drücken Sie die AUTO ADJ. -taste zur Feineinstellung des Computerbildes oder zum Entfernen von möglicherweise
auftretenden vertikalen Streifen und zum Unterdrücken von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen
(an einem scheinbar schimmernden Bild zu erkennen). Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale
Streifen im Bild eliminiert werden. Die Funktion stellt auch die Taktphase zur Verminderung von Videorauschen,
Punktinterferenzen oder Einstreuungen ein. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.)
Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
HINWEIS:
• Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile angezeigt.
Die Auto-Einstellfunktion kann nicht für Komponenten- und Videosignale angewendet werden.
Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellfunktion optimiert werden kann, sollten Sie es mit der manuellen Einstellung
versuchen. Siehe Seite G-37.
Erhöhen oder Senken der Lautstärke
Der vom Lautsprecher ausgegebene Tonpegel kann eingestellt werden.
Lautstärke erhöhenLautstärke senken
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
POWER
OFF ON
S-VIDEO
C-VIDEO
VIDEO
COMP.
COMPUTER
COMPONENT
AUTO ADJ.
AUTO
Fernbedienung
Bedienungselement am Gehäuse
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SOURCE
SELECT
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
Fernbedienung
Bedienungselement am Gehäuse
Lautstärke erhöhen
Lautstärke senken
HINWEIS: Wenn keine Menüs erscheinen, arbeiten die SELECT
und
-Tasten am Projektorgehäuse als Lautstärkeregler.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
G-28
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
ID
E
O
I
N
R
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
SOURCE
ON
S-VIDEO
C-VIDEO
VIDEO
COMP.
COMPUTER
COMPONENT
AUTO
AUTO ADJ.
OFF
POWER
Fernbedienung
Bedienungselement am Gehäuse
POWER
STATUS
LAMP
POWER
POWER
STATUS
LAMP
STATUS
LAMP
Eingeschaltet Lüfter läuft Standby
Leuchtet stetig grün Blinkt orange Leuchtet stetig
orange
HINWEIS: Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor der Projektor ein- oder ausgeschaltet wird, um eine frühzeitigen
Lampenausfall zu vermeiden.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
Ausschalten des Projektors
Ausschalten des Projektors:
Drücken Sie zuerst die ON/STAND BY -Taste am Projektorgehäuse oder die POWER OFF -Taste auf der
Fernbedienung. Die “Strom ausschalten / Sind Sie sicher?”- Meldung erscheint.
Drücken Sie als nächstes die ENTER -Taste oder drücken Sie die ON/STAND BY - oder die POWER OFF -Taste
noch einmal.
Die Netzanzeige leuchtet nun orange. Nach dem Ausschalten des Projektors laufen die Lüfter noch 60 Sekunden
lang nach (Abkühlzeit).
Direkt nach dem Einschalten des Projektors und der Anzeige eines Bildes kann der Projektor 60 Sekunden lang
nicht ausgeschaltet werden.
Schalten Sie danach den Hauptnetzschalter aus. Die Netzanzeige erlischt.
VORSICHT
Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen darf weder der Netzstecker gezogen noch die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet werden. Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
Während der Projektor eingeschaltet ist.
Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden
lang nach.)
G-29
Nach dem Betrieb
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Hauptstromversorgung des Projektors ausgeschaltet ist.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Trennen Sie alle sonstigen Kabel ab.
3. Ziehen Sie den einstellbaren Kippfuß ein, falls dieser ausgezogen ist.
4. Decken Sie die Linse mit der Linsenabdeckung ab.
5. Legen Sie den Projektor und dessen Zubehörteile in die im Lieferumfang enthaltene Softtasche.
3. BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)
G-30
VOLUME
MUTE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
FREEZE
Reduzieren von Videorauschen (Rauschunterdrückung)
Sie können Videorauschen durch Drücken der N. R. -Taste auf der Fernbedienung vermindern.
Drücken Sie zur Verminderung von Videorauschen die N. R. -Taste, wodurch die Rauschunterdrückungsfunktion
aktiviert wird.
Sie können Videorauschen auch mit Hilfe des Menüs vermindern. Siehe Seite G-35.
Einfrieren eines Bilds
Drücken Sie zum Einfrieren eines Bildes die FREEZE -Taste. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe
der Bewegung.
4. PRAKTISCHE FUNKTIONEN
Ausblenden von Bild und Ton
Mit der MUTE -Taste können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden
von Bild und Ton drücken Sie die Taste noch einmal.
VOLUME
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
MUTE
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
N.R.
4. PRAKTISCHE FUNKTIONEN
G-31
Aufrufen von Informationen über Lampenbetriebszeit und Projektorlaufzeit
Sie können verschiedene Informationen wie Status des Projektors, verbleibende Lampenzeit,
Lampenbetriebsstunden-Zähler und Projektorlaufzeit aufrufen.
4. PRAKTISCHE FUNKTIONEN
Ausschalten des Projektors zu einer voreingestellten Zeit (Ausschalt-Timer)
Sie können mit der Ausschalt-Timer-Funktion den Projektor zu einer voreingestellten Zeit automatisch ausschalten.
Es kann zwischen acht voreingestellten Zeiten ausgewählt werden: Inaktiv, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 und
8:00.
Bei jeder Betätigung der TIMER -Taste auf der Fernbedienung wechselt die voreingestellte Zeit.
Sie können den Ausschalt-Timer auch mit Hilfe des Menüs einstellen. Siehe Seite G-38.
VOLUME
MUTE
FREEZE
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
HELP
LIGHT
KEY STONE
TIMER
VOLUME
MUTE
FREEZE
TIMER
PIC-MUTE
N.R.
ASPECT
NOISE RED.
PICTURE
OFF TIMER
LIGHT
KEY STONE
HELP
G-32
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
Verwendung der Menüs
HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird während der Projektion eines bewegten Halbvideobildes möglicherweise nicht richtig angezeigt.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Hauptmenüs die sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse
befindliche MENU -Taste.
2. Drücken Sie die sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse befindliche SELECT
GH
-Tasten, um
das Menü für die Option hervorzuheben, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
3. Drücken Sie die ENTER -Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um ein Untermenü oder
eine Option auszuwählen.
4. Wählen Sie mit der sich auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse befindlichen SELECT
GH
-Taste
die Option aus, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
AUTO
ADJ.
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
SOURCE
SELECT
AUTO
ADJ.
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
SOURCE
SELECT
Hervorheben
Zeigt das ausgewählte Menü oder die
ausgewählte Option an.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-33
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um weitere Optionen einzustellen, oder drücken Sie mehrmals auf die EXIT
-Taste, um das Menü zu schließen.
Bildlaufleiste
Volles Dreieck
Eingabetastensymbol
Optionsschaltfeld
Für die Einstellung von Optionen (Bildlaufleiste)
Bildlaufleiste ................. Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.
• Stellen Sie mit den SELECT  -Tasten die Option ein.
Für die Auswahl von Optionen (Volles Dreieck)
Volles Dreieck ............... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein
hervorgehobenes Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Wählen Sie mit den SELECT  -Tasten die Option aus.
Für die Auswahl von Optionen (Eingabetastensymbol, Optionsschaltfeld)
Eingabetastensymbol ... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind.
Optionsschaltfeld .......... Mit dieser runden Schaltfläche wird die entsprechende Option im Dialogfeld
ausgewählt.
1) Drücken Sie die ENTER -Taste. Die ausgewählte Funktion wird angezeigt.
2) Verwenden Sie die SELECT  -Tasten, um die Option auszuwählen, die Sie sich ansehen möchten.
Die Einstellungen bleiben bis zur nächsten Einstellung gespeichert.
Drücken Sie die EXIT -Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
AUTO
ADJ.
SELECT
AUTO
ADJ.
SELECT
SOURCE
5. Einstellung des Wertes einer ausgewählten Option oder Auswahl einer Option.
HINWEIS: Menüfenster haben normalerweise folgende Elemente:
Quelle ................................................ Zeigt die aktuell ausgewählte Quelle an.
Ausschalt-Timer Verbleibende Zeit .... Zeigt die verbleibende Zeit an, wenn der Ausschalt-Timer aktiviert ist.
Schlüssel-Symbol
.............................
Zeigt an, dass die Gehäuse-Tastensperre aktiviert ist.

5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-34
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
Liste der Menü-Optionen
Bild-Optionen
Trapez
Trapez-Speicherung Inaktiv, Aktiv
Bildformat Normal, Voll, Zoom, Natürlich
Position/Takt
Horizontal
Vertikal
Takt
Phase
Einstellung
Wandfarbe Inaktiv, Schwarztafel, Hellgelb, Hellgrün, Hellblau, Himmelblau, Hellrosa, Pink
Farbmanagement Hohe Helligkeit, Video, Film Grafik, sRGB
Gammakorrektur Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail
Farbtemperatur
Weiß Max.
Bildeinstellung
Helligkeit
Kontrast
Bildschärfe
Farbe
Farbton
Rauschunterdrückung Inaktiv, Aktiv
Telecine Inaktiv, Auto
Erweitert
Sicherheit Inaktiv, Aktiv
Gehäuse-Taste Entsperren, Sperren
Gebläsemodus Auto, Hoch
Strom-Management Inaktiv, Aktiv
Signalauswahl
Computer RGB/Komponenten, Scart
Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
S-Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Information
Seite 1 Verbleibende Lampenzeit, Lampenbetriebsstd. –Zähler, Projektorlaufzeit
Seite 2 Horizontale Frequenz, Vertikale Frequenz, Synch. –Polarität, Videotyp, Synch.
–Typ, Interlace
Seite 3 BIOS-Version, Firmware-Version, Data-Version
Reset
Werkseinstellung Aktuelles Signal
Alle Daten
Lampenbetriebstd. -Zähl. Löschen
HINWEIS: Je nach Eingangsquelle sind einige Menüoptionen möglicherweise nicht verfügbar.
Einrichten
Ausschalt-Timer Inaktiv, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 8:00
Lampenbetriebsart Normal, Eco
Sprache Seite-1: English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Seite-2: Svenska, Norsk, Suomi,
Cestina
, Magyar, Polski, Türkçe
Seite-3:
, , , , , Dansk
Auswählen der Menüfarbe
Farbe, Monochrom
Menü-Anzeigezeit Manuell, Auto 5 Sek., Auto 15 Sek., Auto 45 Sek.
Hintergrund Blau, Schwarz
Ausrichtung Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion, Deckenfrontprojektion
Übertragungsrate 4800, 9600, 19200, 38400
G-35
Menü-Beschreibungen & Funktionen
Bildeinstellung
Sie können Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe, Farbton, Rauschunterdrückung und Telecine einstellen.
HINWEIS: Wenn eine der Optionen Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe oder Farbton hervorgehoben ist, wird durch
Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung eingeblendet.
Helligkeit ....................... Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des hinteren Rasters ein.
Kontrast ........................ Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des eingehenden Signals ein.
Bildschärfe .................... Regelt das Detail des Bildes für Video.
Farbe ............................ Erhöht oder vermindert den Farbsättigungspegel (nicht gültig für RGB).
Farbton ......................... Variiert den Farbpegel von +/– grün bis +/– blau. Der Rot-Pegel wird als Referenzwert
herangezogen. Diese Einstellung gilt nur für Video- und Komponenten-Eingänge
(nicht gültig für RGB).
Rauschunterdrückung ............
Schaltet die Rauschunterdrückungsfunktion ein oder aus. Wählen Sie zur
Verminderung von Videorauschen Aktiv.
HINWEIS:
Diese Funktion steht für 480p, 576p, 720p und nicht-1080i HDTV und RGB-Signale nicht zur
Verfügung.
•Wenn die Rauschunterdrückung ausgeschaltet ist, erhalten Sie durch eine höhere Bandbreite
die beste Bildqualität. Wenn die Rauschunterdrückung eingeschaltet ist, wird das Bild
geschmeidig gemacht.
Telecine ........................ 3:2-Pull-Down-Korrektur, um Flimmern und Bildstörungen zu beseitigen.
Auto: Für eine Filmquelle wie DVD-Player.
Inaktiv: Für andere Signale als Filmquellen.
HINWEIS: Diese Funktion steht für 480p, 576p, 720p und nicht-1080i HDTV und RGB-Signale
nicht zur Verfügung.
Einstellung
Sie können Wandfarbe, Farbmanagement, Gammakorrektur, Farbtemperatur und Weiß Max. einstellen.
Auswahl des Wandfarben-Korrekturmodus [Wandfarbe]
Diese Funktion ermöglicht eine schnelle, anpassungsfähige Farbkorrektur bei der Verwendung eines
Bildschirmmaterials, dessen Farbe nicht Weiß ist.
Die nachfolgend aufgeführten acht Optionen stehen zur Verfügung: Inaktiv, Schwarztafel, Hellgelb, Hellgrün,
Hellblau, Himmelblau, Hellrosa, Pink.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-36
Einstellung des Farbmanagements [Farbmanagement]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, einen neutralen Farbton für Gelb, Cyan oder Magenta einzustellen. Es
stehen 5 für die verschiedenen Bildarten optimierte Werkseinstellungen zur Verfügung. Sie können aber auch
Benutzer definierte Eingaben machen.
Hohe Helligkeit ............. Wird für Präsentationen von einem Computer empfohlen.
Video ............................ Wird für Standard-Videobilder wie z.B. Fernsehbilder empfohlen.
Film ............................... Wird für Filmvideobilder wie z.B. Filme empfohlen (DVD oder HDTV).
Grafik ............................ Wird für das Anzeigen von genauen Farben in Grafiken empfohlen.
sRGB ............................ Standard-Farbwerte.
Auswahl des Gammakorrektur-Modus [Gammakorrektur]
Die einzelnen Modi werden empfohlen für:
Dynamisch .................... Erstellt ein Bild mit hohen Kontrasten.
Natürlich ....................... Natürliche Reproduktion des Bildes.
Schwarz-Detail ............. Verstärkt die Details in den dunklen Bildteilen.
Einstellung der Farbtemperatur [Farbtemperatur]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Farbtemperatur mit Hilfe der Bildlaufleiste einzustellen.
Bewegen Sie die Bildlaufleiste nach rechts, um die Farbtemperatur für ein bläuliches Bild zu erhöhen; nach
links, um die Farbtemperatur für ein rötliches Bild zu verringern.
HINWEIS: Der Einstellbereich kann je nach der Weiß Max.-Einstellung variieren.
Einstellung der Weißentzerrung [Weiß Max.]
Diese Option ermöglicht es Ihnen, die Helligkeit der weißen Bereiche einzustellen. Sobald das Bild gedämpft
wird, sieht es natürlicher aus.
HINWEIS: Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung
angezeigt.
Bild-Optionen
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]
Sie können die vertikale Verzerrung manuell korrigieren.
HINWEIS: Wenn diese Option hervorgehoben ist, wird durch Drücken der ENTER -Taste die Bildlaufleiste für die Einstellung
angezeigt.
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung]
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez-Einstellungen.
Inaktiv ............ Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden nicht gespeichert.
Aktiv ............... Die aktuellen Trapezkorrektur-Einstellungen werden gespeichert.
Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die Änderungen werden beim Ausschalten
des Projektors gespeichert.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-37
* Empfohlener Modus
HINWEIS: Es sollte ein 16:9-Projektionsbildschirm verwendet werden.
Einstellung der Horizontal/Vertikal-Position, des Taktes und der Phase [Position/Takt]
Sie können die Position und die Stabilität des Bildes manuell einstellen; “Horizontal”, “Vertikal”, “Takt” und
“Phase”.
[Horizontal/Vertikal]
Stellt die Lage des Bildes horizontal und vertikal ein.
[Takt] (nur bei RGB-Signalen verfügbar)
Wenden Sie diese Option für die Feineinstellung des Computerbildes oder zum Beseitigen von möglicherweise
auftretenden Vertikalstreifen an. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild
eliminiert werden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
[Phase] (nur bei RGB-Signalen verfügbar)
Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Phasenfrequenz oder zur Reduzierung von Videorauschen,
Punktinterferenzen oder Übersprechungen an. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.)
Wenden Sie “Phase” erst nach Beendigung von “Takt” an.
Normal
4:3 Quelle 16:9 Quelle
Voll
Zoom
Modus
Eingang
*
*
*
Quelle
Computer
Komponenten
VIDEO
S-VIDEO
Signal Normal Voll Zoom Natürlich
RGB
1080i ––––
720p ––––
480p
576p
480i
576i
Einzelheiten zu den schattierten Bereichen finden Sie in der Tabelle unten.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
Auswahl des Bildformats [Bildformat]
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen.
Sie können das Bildformat-Fenster auch durch Drücken der sich auf der Fernbedienung befindlichen
ASPECT -Taste aufrufen. (Siehe Seite G-7).
Normal ........... Die Quelle wird in einem 4:3 Fenster-Bereich mit schwarzen Balken links und rechts angezeigt.
Voll ................. Die Quellen füllen den Projektionsbildschirm horizontal voll aus.
Zoom ............. Die Quelle wird vertikal gedehnt.
Natürlich ........ Die Quelle wird im ursprünglichen Bildformat angezeigt.
G-38
Einstellung des Ausschalt-Timers [Ausschalt-Timer]
Sie können mit der Ausschalt-Timer-Funktion den Projektor zu der voreingestellten Zeit automatisch
ausschalten.
Es kann zwischen acht voreingestellten Zeiten ausgewählt werden:Inaktiv, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00
und 8:00.
HINWEIS: Sie können den Ausschalt-Timer auch mit der TIMER -Taste auf der Fernbedienung einstellen. Siehe Seite G-31.
Auswahl der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart]
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei Lampen-Helligkeitsmodi: Normal- und Eco-Modus.
Der Betrieb im Eco-Modus verlängert die Lebensdauer der Lampe.
Normaler Modus ........... Hierbei handelt es sich um die Werkseinstellung (100 % Helligkeit).
Eco-Modus ................... Wählen Sie diesen Modus aus, um die Lebensdauer der Lampe zu verlängern und
den Geräuschpegel des Lüfters zu reduzieren (80 % Helligkeit).
Auswahl der Menüsprache [Sprache]
Sie können eine von 20 Sprachen für die Bildschirm-Anweisungen auswählen.
Auswahl der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]
Als Menü-Farbe stehen zwei Farbmodi zur Auswahl: Farbe oder Monochrom.
Auswahl der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor nach der letzten Tastenbetätigung wartet,
bis er das Menü ausblendet.
Die wählbaren Optionen sind “Manuell”, “Auto 5 Sek.”, “Auto 15 Sek.” und “Auto 45 Sek.”. “Auto 45 Sek.” ist die
Werkseinstellung.
Auswahl einer Farbe für den Hintergrund [Hintergrund]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen / schwarzen Bildschirm anzeigen lassen, wenn kein Signal
verfügbar ist.
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]
Diese Funktion stellt Ihr Bild der Projektionsart entsprechend ein. Die Optionen sind:
Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion und Deckenfrontprojektion.
Auswahl der Übertragungsrate [Übertragungsrate]
Diese Funktion stellt die Baudrate des PC-Steuerports (8-poliger Mini DIN) ein. Datenraten von 4800 bis
38400 bps werden unterstützt.
Die Standard-Einstellung ist 38400 bps.
Wählen Sie die für das anzuschließende Gerät geeignete Baudrate (je nach Gerät ist möglicherweise bei
langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert).
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
Einrichten
G-39
Erweitert
Schutz vor unerlaubter Verwendung des Projektors [Sicherheit]
Über das Menü lässt sich ein Schlüsselwort für den Projektor festlegen, damit er für Unbefugte nicht verfügbar
ist. Nach dem Festlegen des Schlüsselwortes wird beim Einschalten des Projektors der Schlüsselwort-
Eingabebildschirm angezeigt. Eine Bildprojektion ist erst nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes möglich.
Aktivieren der Sicherheitsfunktion:
1. Wählen Sie [Erweitert]
[Sicherheit] aus, und drücken Sie die ENTER -Taste.
Das Inaktiv/Aktiv-Menü wird angezeigt.
2. Wählen Sie “Aktiv” und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Eingabebildschirm.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-40
3. Geben Sie eine Kombination der vier SELECT

-Tasten ein, und drücken Sie die ENTER -Taste.
HINWEIS: Das Schlüsselwort darf 4- bis 10-stellig sein.
Nun wird der [Schlüsselwort bestätigen]-Eingabebildschirm angezeigt.
4. Geben Sie die gleiche Kombination der SELECT

-Tasten ein, und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der Bestätigungsbildschirm.
5. Wählen Sie “Ja” und drücken Sie die ENTER -Taste.
Damit ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-41
Entaktivieren der Sicherheitsfunktion:
1. Wählen Sie [Erweitert]
[Sicherheit] aus, und drücken Sie die ENTER -Taste.
Das Inaktiv/Aktiv-Menü wird angezeigt.
2. Wählen Sie “Inaktiv” und drücken Sie die ENTER -Taste.
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Bestätigungsbildschirm.
3. Geben Sie das Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER -Taste.
Nach Eingabe des richtigen Schlüsselwortes wird die Sicherheitsfunktion entaktiviert.
Wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert und der Projektor eingeschaltet ist, zeigt der Projektor einen blauen
Hintergrund an.
Um zu diesem Zeitpunkt ein Bild anzuzeigen, drücken Sie die MENU -Taste, bis der Schlüsselwort-
Eingabebildschirm erscheint.
Geben Sie das richtige Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER -Taste. Der Projektor projiziert ein Bild.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-42
HINWEIS:
Der Sicherheitsfunktion-Entaktivierungsmodus bleibt bis zum Ausschalten der Hauptstromversorgung (indem der
Hauptnetzschalter auf “O” gestellt oder das Netzkabel abgetrennt wird) aktiviert.
Falls Sie Ihr Schlüsselwort vergessen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. Dieser teilt Ihnen dann nach Angabe
des Abfragecodes Ihr Schlüsselwort mit. Ihren Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Bestätigungsbildschirm. In
diesem Beispiel ist “K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” der Anfragecode.
Entaktivierung der Gehäuse-Tasten [Gehäuse-Taste]
Diese Option schaltet die Tastensperrfunktion für die Gehäuse-Tasten ein oder aus.
HINWEIS:
Die Gehäuse-Tasten-Einstellung beeinträchtigt nicht die Fernbedienungs- oder PC-Steuerfunktionen.
• Um die gesperrten Gehäuse-Tasten freizugeben, halten Sie die EXIT -Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt.
Aktivierung des Gebläsegeschwindigkeitsmodus [Gebläsemodus]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Gebläsemodi: Auto-Modus und
Hochgeschwindigkeitsmodus.
Auto ............... Die Laufgeschwindigkeit der eingebauten Lüfter variiert entsprechend der internen Temperatur.
Hoch .............. Die eingebauten Lüfter laufen mit einer festgelegten hohen Geschwindigkeit.
Wenn Sie die Temperatur im Innern das Projektors schnell herunterkühlen möchten, wählen Sie “Hoch”.
HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie den Hochgeschwindigkeitsmodus auswählen, wenn Sie den Projektor ein paar
Tage hintereinander verwenden.
Aktivierung des Strom-Managements [Strom-Management]
Wenn diese Option aktiviert ist und fünf oder mehr Minuten lang kein Signal eingegeben wird, schaltet sich
der Projektor automatisch aus.
Auswahl des Signalformates [Signalauswahl]
[Computer]
Wählen Sie normalerweise die Einstellung “RGB/Komponenten”. Der Projektor erkennt dann automatisch
das eingehende Signal. Wählen Sie “Scart” für das europäische Scart-Signal aus.
[Video und S-Video-Systemauswahl]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die automatische oder manuelle Auswahl der Signalgemisch-Videoformate.
Wählen Sie normalerweise die Einstellung “Auto”. Der Projektor erkennt dann automatisch den Videostandard.
Wenn der Projektor Schwierigkeiten hat, den Videostandard zu erkennen, wählen Sie den entsprechenden
Videostandard aus dem Menü aus.
Dies muss für Video und S-Video getrennt ausgeführt werden.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-43
Information
Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Diese Option besteht aus drei Seiten.
Folgende Informationen sind enthalten:
[Seite 1]
Verbleibende Lampenzeit (%)*
Lampenbetriebsstd. -Zähler (H)
Projektorlaufzeit (H)
* Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt die noch
verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in
Prozent an.
Dieser Wert informiert Sie auch über die
Lampenbetriebszeit. Wenn die noch
verbleibende Lampenbetriebszeit 0 erreicht,
ändert sich die Anzeigeleiste der verbleibenden
Lampenbetriebszeit von 0 % auf 100 Stunden
und das Herunterzählen beginnt.
Wenn die noch verbleibende
Lampenbetriebszeit 0 Stunden erreicht, kann
der Projektor unabhängig davon, ob als
Lampen-Modus Normal oder Eco eingestellt
ist, nicht mehr eingeschaltet werden.
[Seite 2]
Horizontale Frequenz
Vertikale Frequenz
Synch. –Polarität
Videotyp
Synch. -Typ
Interlace
[Seite 3]
BIOS-Version
Firmware-Version
Data-Version
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-44
Reset
Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung]
Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben
auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wobei folgende Ausnahmen gelten:
[Aktuelles Signal]
Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-Voreinstellungen zurück.
Alle Optionen in “Bildeinstellung”, “Einstellung (mit Ausnahme von “Weiß Max.”)” und “Bild-Optionen (mit
Ausnahme von “Trapez” und “Trapez-Speicherung”)” können zurückgestellt werden.
[Alle Daten]
Setzt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück.
Die Optionen, mit Ausnahme von Sprache, Hintergrund, Übertragungsrate, Sicherheit, Verbleibende
Lampenzeit, Lampenbetriebsstd. –Zähler und Projektorlaufzeit, können zurückgestellt werden.
Beziehen Sie sich für die Rückstellung der Verwendungsdauer auf “Lampenbetriebstd. -Zähl. Löschen” .
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetriebstd. -Zähl. Löschen]
Stellt den Lampenbetriebsstunden-Zähler auf Null zurück. Wenn diese Option ausgewählt wird, erscheint zur
Bestätigung ein Untermenü.
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Stunden im Eco Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich
in den Standby-Modus. Drücken Sie in diesem Fall mindestens zehn Sekunden lang die HELP -Taste auf der Fernbedienung,
um das Lampenbetriebsstunden-Zählwerk auf Null zurückzustellen. Führen Sie die Rückstellung nur nach dem
Lampenaustausch durch.
5. VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS
G-45
6. WARTUNG
Dieses Kapitel enthält einfache Wartungsanleitungen, die Sie beim Austausch der Lampe und der Reinigung
des Projektorgehäuses befolgen sollten.
Austausch der Lampe
Nach ca. 2000 Betriebsstunden (bis zu 3000 Stunden im Eco-Modus) blinkt die Lampenanzeige am Gehäuse
rot und die Meldung “Das Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte tauschen Sie die Lampe aus. erscheint.
Selbst wenn die Lampe noch funktioniert, sollte sie nach 2000 Betriebsstunden (bis zu 3000 Stunden im Eco-
Modus) ausgetauscht werden, um die optimale Leistungsfähigkeit des Projektors sicherzustellen.
VORSICHT
BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT unmittelbar nachdem sie in Betrieb war. Sie wird extrem heiß sein. Schalten
Sie den Projektor aus, warten Sie 60 Sekunden, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie dann
das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer der Schraube der Lampenabdeckung und den zwei
Lampengehäuse-Schrauben. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
Zerbrechen Sie das Glas auf dem Lampengehäuse nicht.
Beseitigen Sie Fingerabdrücke auf der Glasfläche des Lampengehäuses. Fingerabdrücke auf der
Glasfläche können einen unerwünschten Schatten und schlechte Bildqualität verursachen.
Nach 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Stunden im Eco-Modus) setzt sich der Projektor in den
Standby-Modus. In diesem Fall muss die Lampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Lampe
über 2000 Betriebsstunden (bis zu 3000 Stunden im Eco-Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne
zerplatzen und die einzelnen Glasstücke werden im Lampengehäuse verstreut. Fassen Sie die Split-
ter nicht an, da Sie sich daran verletzen könnten. Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe
Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Austausch der Lampe:
Vorgehensweise:
Stellen Sie sicher, dass der mitgelieferte Abstandshalter zwischen dem hinteren Fuß und der Unterseite des
Projektors angebracht ist, um ein ungewolltes Kippen während der Installation des Lampengehäuses zu vermeiden.
6. WARTUNG
Abstandshalter
Entfernen Sie den Abstandshalter nach dem Austausch der Lampe.
G-46
L
E
N
S
S
H
I
F
T
U
P
SELECT
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
SOURCE
L
E
N
S
S
H
IF
T
U
P
S
E
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
SOURCE
LE
N
S
S
H
IFT
U
P
S
E
L
E
C
T
LA
M
P
STAT
US
PO
W
ER
O
N/S
TAN
D BY
A
U
T
O
A
D
J
.
S
OURC
E
LE
N
S S
HI
FT
UP
SELECT
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
1
2
2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Lampengehäuses, bis der Schraubendreher frei dreht. Die
zwei Schrauben können nicht entfernt werden.
Umfassen Sie das Lampengehäuse und entfernen Sie es.
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen
Sie nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
Verriegelung
1. Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube bis der Schraubendreher frei dreht und nehmen Sie die
Lampenabdeckung ab. Die Lampenabdeckungsschraube kann nicht entfernt werden.
6. WARTUNG
G-47
S
E
L
E
C
T
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
S
E
L
E
C
T
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
LENS SHIFT
UP
SELECT
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
SO
URC
E
S
E
L
E
C
T
LA
M
P
S
TA
TU
S
P
O
WE
R
O
N
/ST
AN
D
B
Y
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
4. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
Ziehen Sie die Lampenabdeckungsschraube fest.
Ziehen Sie die Schraube unbedingt fest.
5. Wählen Sie nach dem Einbau einer neuen Lampe im Menü
[Reset]
[Lampenbetriebstd. –Zähl. Löschen],
um die Lampenbetriebsstunden zurückzustellen.
HINWEIS: Wenn die Lampe 2100 Betriebsstunden (bis zu 3100 Stunden im Eco Modus) überschreitet, kann der Projektor
nicht eingeschaltet und das Menü nicht angezeigt werden. Halten Sie die HELP -Taste auf der Fernbedienung im
Bereitschaftsmodus mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Lampenbetriebszähler auf Null rückgesetzt ist,
erlischt die LAMP-Anzeige.
Buchse
Führungsleiste
6. WARTUNG
3. Setzen Sie das neue Lampengehäuse ein, bis es in der Fassung einrastet.
Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den beiden Befestigungsschrauben.
Ziehen Sie die zwei Schrauben unbedingt an.
HINWEIS:
Richten Sie das Lampengehäuse mit der Führungsleiste aus. Stellen Sie sicher, dass der Lampengehäusestecker korrekt
in die Buchse gesteckt werden kann.
•Wenn die beiden Schrauben nicht ordnungsgemäß angezogen sind, kann ein Bild eventuell nicht richtig wiedergegeben
werden.
Sollte dies der Fall sein, üben Sie einen starken Druck auf die mit einem Sternchen (
) gekennzeichnete Stelle (siehe
Abbildung oben) aus, um das Lampengehäuse in das Gerät einzusetzen.
VORSICHT
•Verwenden Sie ausschließlich die Austauschlampe (LH01LP).
Bestellen Sie die bei Ihrem Händler.
(
) Hier drücken.
G-48
CONTROL
C
O
M
P
O
N
E
N
T
IN
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
V
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
IN
S-VIDEO IN
R
C
r/P
r
C
b
/P
b
Y
L
/m
o
n
o
A
U
D
IO
IN
S
E
L
E
C
T
LAM
P
ST
ATUS
PO
W
ER
O
N/STAND
BY
A
U
T
O
A
D
J
.
A
C
IN
L
E
NS
S
H
IF
T
UP
SELECT
LAM
P
S
TA
TUS
POW
ER
ON/S
TAND BY
A
U
T
O
A
D
J
.
SO
U
RC
E
CO
NTROL
C
O
M
PO
N
EN
T IN
C
O
M
PU
TER
IN
V
ID
EO
IN
AU
D
IO
IN
S-VID
EO
IN
R
C
r/P
r
C
b/Pb
Y
L/m
ono
AU
D
IO
IN
S
E
L
E
C
T
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
AU
TO
A
DJ.
AC
IN
Reinigung des Gehäuses und der Linse
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Wenn es sehr verschmutzt ist, können Sie
auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Verwenden Sie ein Gebläse oder ein Linsenpapier, um die Linse zu reinigen, und achten Sie darauf, dass Sie
die Linse nicht zerkratzen oder beschädigen.
6. WARTUNG
G-49
7. FEHLERSUCHE
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes
Ihres Projektors auftreten können.
Netzanzeige (POWER)
Anzeige-Zustand
Projektor -Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Grün
Orange
Grün
Orange
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
2,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
0,5 Sek. Ein,
0,5 Sek. Aus
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet.
Der Projektor macht sich einschaltbereit.
Ausschalt-Timer ist aktiviert.
Der Projektor befindet sich in der
Abkühlphase.
Der Projektor ist eingeschaltet.
Der Projektor befindet sich im Stndby-Modus
Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
Anzeige-Zustand
Projektor -Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Rot
Grün
Orange
1 Zyklus (0,5 Sek.
Ein, 2,5 Sek. Aus)
2 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
4 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Normal
Lampenabdeckungsfehler
Temperaturfehler
Lüfterfehler
Lampenfehler
Neuaktivierung der Lampe
Die Gehäusetaste ist gesperrt.
Tauschen Sie die Lampenabdeckung
richtig aus.
Der Projektor ist überhitzt. Bringen Sie
den Projektor an einen kühleren Ort.
Die Lüfter funktionieren nicht richtig.
Lampe leuchtet nicht.
Warten Sie eine volle Minute und
dann wieder einschalten.
Der Projektor aktiviert sich neu.
Sie haben bei aktivierter
Gehäusetasten-Sperre eine Taste
am Projektorgehäuse gedrückt.
Statusanzeige (STATUS)
Anzeige-Zustand
Projektor -Zustand Hinweis
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Normal
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht. Die Lampenaustausch-Meldung
wird angezeigt.
Die zulässige Lampen-Betriebsstundenzahl wurde
überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach
dem Austausch der Lampe wieder ein.
Der Lampenmodus ist auf Eco eingestellt.
Rot
Rot
Grün
Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Lampenanzeige (LAMP)
7. FEHLERSUCHE
G-50
7. FEHLERSUCHE
Der Projektor schaltet
sich nicht ein
Die Lampe wird nicht
eingeschaltet;
Die POWER- und
STATUS-LED blinken
gleichzeitig grün.
Schaltet sich aus
Kein Bild
Das Bild ist nicht
rechtwinklig zum
Bildschirm
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am
Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-
20 und -21.
Stellen Sie sicher, dass das Lampengehäuse richtig installiert ist. Siehe Seite
G-47.
Überprüfen Sie, ob der Projektor überhitzt ist oder die Lampenbetriebsdauer
von 2100 (bis zu 3100 Stunden: Eco-Modus) überschritten wurde. Wenn die
Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im
Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den Projektor an einem
kühleren Ort aufstellen.
Die Lampe kann eine Fehlfunktion aufweisen. Warten Sie eine Minute und
schalten Sie die Stromversorgung wieder zu.
Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe.
•Warten Sie 60 Sekunden (Abkühldauer), um abzuwarten, ob sich die Lampe
von selbst einschaltet. Wenn die POWER- und STATUS-LED gleichzeitig grün
blinken, bedeutet das, dass die Hauptstromversorgung während des vorigen
Betriebs unterbrochen wurde.
Stellen Sie sicher, dass das Power Management ausgeschaltet ist. Siehe Seite
G-42.
Wählen Sie mit der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder mit der VIDEO-
, S-VIDEO-, C-VIDEO - oder COMP. -Taste auf der Fernbedienung Ihre Quelle
aus. Siehe Seite G-23.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe
Seite G-35.
Stellen Sie die Einstellungen auf die Werkvoreinstellung zurück (Reset).
Verwenden Sie dazu die Option Reset im Menü. Weitere Informationen finden
Sie auf Seite G-44.
Geben Sie Ihr registriertes Schlüsselwort ein, falls die Sicherheit-Funktion
aktiviert ist. Siehe Seite G-39.
Bei der Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie zwischen dem Projektor
und dem Notebook-PC eine Verbindung herstellen, bevor Sie den Notebook-
PC einschalten. In den meisten Fällen kann das Signal erst dann vom RGB-
Ausgang ausgegeben werden, wenn der Notebook-PC nach dem Anschluss
an den Projektor eingeschaltet worden ist.
*Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt
das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder
der Power Management-Software aktiviert ist.
Beziehen Sie sich auch auf die nächste Seite G-52.
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu
verbessern. Siehe Seite G-23 und -24.
Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe derTrapez-Funktion. Siehe
Seite G-26.
Überprüfen Sie diese PunkteStörung
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen
G-51
Prüfen Sie, ob in “Wandfarbe” eine geeignete Farbe ausgewählt worden ist.
Sollte dies der Fall sein, müssen Sie eine geeignete Option auswählen. Siehe
Seite G-35.
Stellen Sie “Farbton” in “Bildeinstellung” ein. Siehe Seite G-35.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Stellen Sie den Fokus ein. Siehe Seite G-26.
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu
verbessern. Siehe Seite G-23 und -24.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb
des Einstellungsbereiches der Linse liegt. Siehe Seite G-11 bis -14.
Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in
einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen,
lassen Sie den Projektor so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf
der Linse vorhanden ist.
Wählen Sie mithilfe der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder den Tasten
VIDEO, S-VIDEO, C-VIDEO oder COMP. auf der Fernbedienung die Quelle.
(Video, S-Video, Computer oder Component).
Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion “Position/Takt” in
den “Bild-Optionen” ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-37.
Schließen Sie eine Quelle an, die der Projektor unterstützt. Siehe Liste
kompatibler Eingangssignale auf Seite G-58.
Legen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-8.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine
Hindernisse befinden.
Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 22 Fuß (7 m)
zum Projektor. Siehe Seite G-9.
Beziehen Sie sich auf die oben aufgeführten Statusanzeige-Meldungen. Siehe
Seite G-49.
Drücken Sie die Taste AUTO ADJ. am Projektorgehäuse oder auf der
Fernbedienung. Siehe Seite G-27.
Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion “Takt”/“Phase” in
den “Bild-optionen” ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-37.
Die Farbe oder der
Farbton wirkt
ungewöhnlich
Das Bild ist
verschwommen
Das Bild rollt vertikal,
horizontal oder beides
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
Die Statusanzeige
leuchtet oder blinkt
Vertikale Streifen im
RGB-Modus
7. FEHLERSUCHE
Überprüfen Sie diese PunkteStörung
G-52
7. FEHLERSUCHE
Kein Bild, oder das Bild wird nicht richtig angezeigt.
Der Projektor und der PC fahren hoch.
Stellen Sie vor dem Einschalten des Computers sicher, dass der Projektor und der Computer über das
RGB-Kabel miteinander verbunden sind.
Einige Notebook-PCs geben erst nach Anschluss eines Projektors oder Monitors Signale aus.
HINWEIS: Sie können die Horizontal-Frequenz des gegenwärtigen Signals im Projektor-Menü unter Information
überprüfen. Wenn die Frequenz “0kHz” beträgt , bedeutet dies, dass vom Computer kein Signal ausgegeben wird.
Siehe Seite G-43 oder fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Aktivieren des externen Displays des Computers.
Die Tatsache, dass auf dem Bildschirm des Notebook-PCs ein Bild angezeigt wird, bedeutet nicht, dass
zwangsläufig auch ein Signal zum Projektor ausgegeben wird. Bei der Verwendung eines PC-
kompatiblen Laptops wird das externe Display durch eine Kombination von Funktionstasten aktiviert /
entaktiviert. Normalerweise wird das externe Display mit der Tastenkombination der ‘Fn”-Taste und einer
der 12 Funktionstasten ein- oder ausgeschaltet. NEC-Laptops verwenden z.B. die Tastenkombination Fn
+ F3, während Dell-Laptops die Tastenkombination Fn + F8 verwenden, um durch die
Auswahlmöglichkeiten des externen Displays zu schalten.
•Kein Standard-Signalausgang vom Computer
Wenn es sich bei dem Ausgangssignal von einem Notebook-PC nicht um eine Industrienorm handelt,
wird das projizierte Bild unter Umständen nicht richtig angezeigt. Entaktivieren Sie in einem solchen Fall
bei der Verwendung des Projektor-Displays den LCD-Bildschirm des Notebook-PCs. Jeder Notebook-PC
aktiviert / entaktiviert die lokalen LCD-Bildschirme - wie im vorherigen Schritt beschrieben - auf
unterschiedliche Weise. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Computer-Unterlagen.
Bei der Verwendung eines Macintoshs wird das Bild nicht richtig angezeigt
Stellen Sie den DIP-Schalter des Mac-Adapters (nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten) bei der
Verwendung eines Macintoshs der Auflösung entsprechend ein. Starten Sie nach der Einstellung Ihren
Macintosh neu, um die Änderungen zu aktivieren.
Wenn Sie die Position des DIP-Schalters am Mac-Adapter ändern, um andere als von Ihrem Macintosh
und vom Projektor unterstützte Anzeigemodi einzustellen, springt das Bild möglicherweise leicht oder es
wird gar kein Bild angezeigt. Stellen Sie den DIP-Schalter in einem solchen Fall auf den festeingestellten
13"-Modus und starten Sie Ihren Macintosh neu. Setzen Sie die DIP-Schalter dann zurück auf einen
anzeigefähigen Modus und starten Sie Ihren Macintosh noch einmal neu.
HINWEIS: Für den Anschluss eines PowerBooks, das nicht mit einem 15-pol. D-Sub-Anschluss ausgestattet ist,
benötigen Sie ein von Apple Computer hergestelltes Video-Adapter-Kabel.
Spiegeln auf einem PowerBook
* Bei der Verwendung dieses Projektors mit einem Macintosh PowerBook, lässt sich die Ausgabe
möglicherweise erst dann auf 1024 768 einstellen, wenn die Spiegel-Funktion auf Ihrem
PowerBook ausgeschaltet ist. Beziehen Sie sich bezüglich der Spiegel-Funktion auf das
Bedienungshandbuch für Ihren Macintosh-Computer.
•Auf dem Macintosh-Bildschirm sind die Ordner und Symbole ausgeblendet.
Auf dem Bildschirm sind unter Umständen weder Ordner noch Symbole sichtbar. Wählen Sie in einem
solchen Fall im Apple-Menü [View] [Arrange] und ordnen Sie die Symbole an.
G-53
8. TECHNISCHE DATEN
8. TECHNISCHE DATEN
Dieses Kapitel enthält technische Informationen über die Leistung des Projektors HT510/HT410.
Modellnummer HT510/HT410
Optische Daten
DMD Einzelchip-Digital-Micromirror-Device (DMD)
Auflösung
HT510: 1024 576 Bildpunkte natürlich*
1
, bis zu 1080i mit Skalierungstechnologie
HT410: 854 480 Bildpunkte natürlich*
1
, bis zu 1080i mit Skalierungstechnologie
Linse Manuelle Bildgrößen- und Fokuseinstellung, Manueller Linsenversatz
F = 2,0 (Weit) - 2,48 (Tele), f = 19,5 - 23,0 mm
Linsenversatz: Vertikal 0,5 V
Lampe 155 W DC (124 W Eco-Modus)
Bildformat 30 - 200 Zoll (0,8 - 5,1 m) diagonal (16:9)
Projektionsentfernung HT510: 0,87 - 6,11 m (Weit)/ 1,05 - 7,26 m (Tele)
HT410: 1,06 - 7,34 m (Weit)/ 1,27 - 8,72 m (Tele)
Projektionswinkel
(Niedrigste Position)*
2
HT510: 6,4° - 6,7° (Weit) / 5,5° - 5,7° (Tele)
HT410: 6,4° - 6,7° (Weit) / 5,4° - 5,6° (Tele)
(Höchste Position)*
3
HT510: 15,8° - 16,5° (Weit) / 13,4° - 14,0° (Tele)
HT410: 15,8° - 16,4° (Weit) / 13,4° - 13,8° (Tele)
Elektrische Daten
Eingänge 1 RGB (15-pol. D-Sub), 1 S-Video (4-pol. DIN), 1 Video (RCA), 1 Komponent (Y,
Cb/Pb, Cr/Pr), 1 Stereo Mini Audio, 1 Audio L/R (RCA), PC Control (Mini DIN 8-
pol.)
Video-Kompatibilität NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, Komponent: 1080i,
720p, 576p, 480p, 576i, 480i
Bildrate Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz bis 85 Hz
Farbreproduktion 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben
Horizontale Auflösung NTSC / NTSC4.43/PAL/YCbCr: 540 TV-Zeilen
SECAM: 300 TV-Zeilen
RGB: HT510: 1024 Bildpunkte (H) 576 Bildpunkte (V)
HT410: 854 Bildpunkte (H) 480 Bildpunkte (V)
Externe Steuerung IR
Sync-Kompatibilität Getrennte Sync / Komposit-Sync / Sync an Grün
Eingebauter Lautsprecher 1,0 W (mono)
Netzspannung 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz
Eingangsspannung 2,2 – 1,1 A
Stromaufnahme 204 W ( 7,0 W in der Standby-Betriebsart)
*
1
Die effektiven Bildpunkte belaufen sich auf mehr als 99,99 %.
*
2
Die niedrigste Position ist die minimale Linsenversatzposition.
*
3
Die höchste Position ist die maximale Linsenversatzposition.
G-54
8. TECHNISCHE DATEN
Mechanische Daten
Installations-Ausrichtung Frontprojektion vom Tisch , Rückprojektion vom Tisch, Frontprojektion von der
Decke , Rückprojektion von der Decke
Abmessungen 187 mm (B) 113 mm (H) 337 mm (T) (ohne vorstehende Teile)
Nettogewicht 3,0 kg
Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturen: 41° bis 95°F (5° bis 35°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Lagertemperaturen: 14° bis 122°F (-10° bis 50°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Vorschriften Angewandte UL-Normen (UL 60950, CSA 60950)
Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B
Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B
Entspricht den AS/NZS CISPR 22-Bestimmungen Klasse B
Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-
3-3)
Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950, TÜV GS-geprüft)
Für zusätzliche Informationen besuchen Sie bitte unsere Website unter:
USA: http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.neceurope.com/
Weltweit: http://www.nec-pj.com/
Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
G-55
Einheit: Zoll/mm
9. ANHANG
Gehäuseabmessungen
9. ANHANG
PC CONTROL
COMPONENT IN
COMPUTER IN
VIDEO INAUDIO IN
S-VIDEO IN
R
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
L
AUDIO IN
AC IN
LAMP
STATUS
POWER
AUTO
ADJ,
ON/STAND BY
SELECT
FOCUS
LENS SHIFT
DOWN
UP
SOURCE
2,07"/52,5
7,36"/187,0
0,33"/8,5 13,27"/337,0
3,11"/79,0
5,24"/133,2
4,4"/113,0
G-56
5
10
15
4321
9876
14131211
9. ANHANG
Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses
15 poliger Mini D-Sub Pinanschluss
Signalpegel
Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog)
Sync signal: TTL level
Pin Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1Rot Cr
2 Grün oder Sync-an-Grün Y
3 Blau Cb
4 Masse
5 Masse
6 Rote Masse Cr-Masse
7 Grüne Masse Y-Masse
8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt
10 Sync.-Signal-Masse
11 Masse
12 Bidirektionale DATA (SDA)
13 Horizontal-Sync oder Komposit-Sync
14 Vertical-Sync
15 Datentakt
G-57
9. ANHANG
Funktion Code-Daten
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 11H 19H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
Kabelverbindung
Kommunikationsprotokoll
Baudrate ......................................................... 38400 bps
Datenlänge ..................................................... 8 Bits
Parität ............................................................. Keine Parität
Stoppbit ......................................................... Ein Bit
X ein/aus ........................................................ Keine
Kommunikationsverfahren ............................. Vollduplex
HINWEIS: Abhängig vom Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert.
HINWEIS: Im Bedarfsfall erhalten Sie bei Ihrem ortsansässigen Händler eine vollständige Liste aller Steuerbefehle.
12
54 3
6
7
8
Zum RxD des PC’s
PC-Steueranschluss (DIN-8P)
Zum TxD des PC’s
Zur GND des PC’s
HINWEIS: Die Pins 2, 3, 5, 6 und 8 werden im Projektor verwendet.
PC-Steuercodes und Kabelverbindung
PC-Steuerbefehle
G-58
9. ANHANG
Liste kompatibler Eingangssignale
Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr)
Vertikal: 50 Hz bis 85 Hz
Signal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
VESA
IBM
MAC
MAC
MAC
VESA
VESA
IBM
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
VESA
SUN
VESA
VESA
MAC
SXGA+
SDTV(480p)(525p)
SDTV(576p)(625p)
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (1080i)(1125i)
HDTV (720p)(750p)
HDTV (720p)(750p)
DVD YCbCr
DVD YCbCr
Bildwiederholfrequenz
( Hz )
60
50
60
50
59,94
60
60
66,67
66,67
72,81
75
75
85,01
56,25
60,32
72,19
75
85,06
74,55
60
70,07
74,93
75,03
85
75
65,95
60
60,02
65,18
59,94 Progressiv
50 Progressiv
60 Interlace
50 Interlace
60 Progressiv
50 Progressiv
59,94 Interlace
50 Interlaced
Auflösung
(Bildpunkte)
640 480
640 480
640 480
640 480
640 480
640 480
640 480
640 480
640 480
800 600
800 600
800 600
800 600
800 600
832 624
1024 768
1024 768
1024 768
1024 768
1024 768
1152 864
1152 900
1280 960
1280 1024
1280 1024
1400 1050
––
––
1920 1080
1920 1080
1280 720
1280 720
––
––
Frequenz H,
( kHz )
15,734
15,625
15,734
15,625
31,47
31,47
31,47
34,97
35
37,86
37,5
39,375
43,269
35,16
37,879
48,077
46,88
53,674
49,725
48,363
56,476
60,241
60,023
68,677
67,5
61,796
60
63,981
69,89
31,47
31,25
33,75
28,125
45
37,5
15,734
15,625
Bilder in der oben stehenden Liste werden mit der Skalierungstechnologie angezeigt.
HINWEIS: Einige Komposit-Sync.-Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem derartigen
Fall die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-
Eigenschaften.
G-59
Von Ihrem PC oder Videogerät wird kein Bild auf dem Projektor angezeigt.
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie den Projektor zuerst an
den PC anschlie§en und den PC dann hochfahren.
Entaktivierung Ihres Notebook-Signalausgangs zum Projektor.
Eine Kombination aus Funktionstasten aktiviert / entaktiviert das
externe Display. Normalerweise wird das externe Display mit der
Tastenkombination der “Fn”-Taste und einer der 12 Funktionstasten
ein- oder ausgeschaltet.
Kein Bild (blauer Hintergrund, Logo, keine Anzeige).
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie die AUTO ADJUST-Taste
drücken.
Es erscheint auch dann kein Bild, wenn Sie die “Rückstellung” über
das Projektor-Menü ausgeführt haben.
Der Signalkabelstecker wurde vollständig in den Eingangsanschluss eingesteckt.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung.
( _____________________________________________ )
Die an den Projektor angeschlossene Quelle ist aktiv und verfügbar.
Auch nach der Einstellung der Helligkeit und / oder des Kontrastes
erscheint kein Bild.
Die Auflösung und Frequenz der Eingangsquelle werden vom Projektor
unterstützt.
Häufigkeit des Auftretens immer manchmal (Wie oft?_____________________) Sonstiges (__________________)
Strom
Kein Strom (die POWER-Anzeige leuchtet nicht Grün) Beziehen Sie sich
auch auf “Status-Anzeige (STATUS)”.
Der Netzkabelstecker ist vollständig in eine Wandsteckdose eingesteckt.
Der Hauptnetzschalter wurde in die EIN-Position gedrückt.
Die Lampenabdeckung wurde richtig aufgesetzt.
Der Lampenbetriebsstunden-Zähler (Lampenbetriebsstunden) wurde
nach dem Austausch der Lampe auf Null zurückgestellt.
Kein Strom; auch dann nicht, wenn Sie die POWER-Taste mindestens
2 Sekunden lang gedrückt halten.
Geräteausfall während des Betriebes.
Der Netzkabelstecker ist vollständig in eine Wandsteckdose eingesteckt.
Die Lampenabdeckung wurde richtig aufgesetzt.
Das Strom-Management ist ausgeschaltet (nur bei Modellen mit
Strom-Management-Funktion).
Der Schlaftimer ist ausgeschaltet (nur bei Modellen mit Schlaftimer-
Funktion ).
Video und Audio
Das Bild ist zu dunkel.
Auch nach der Einstellung der Helligkeit und / oder des Kontrastes
erscheint kein Bild.
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild erscheint trapezförmig (auch nach Durchführung der “Trapez-
” oder “3D Reform”-Einstellung tritt keine Veränderung ein).
Teile des Bildes sind verlorengegangen.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJUST-Taste tritt keine
Veränderung ein.
Auch nach Durchführung der “Rückstellung” über das Projektor-Menü
tritt keine Veränderung ein.
Das Bild ist vertikal oder horizontal verschoben.
Die horizontale und vertikale Position wird über ein Computersignal
richtig eingestellt.
Die Auflösung und Frequenz der Eingangsquelle werden vom Projektor
unterstützt.
Einige Bildpunkte sind verlorengegangen.
Das Bild flimmert.
Auch nach dem Drücken der AUTO ADJUST-Taste tritt keine
Veränderung ein.
Auch nach Durchführung der “Rückstellung” über das Projektor-Menü
tritt keine Veränderung ein.
Bei einem Computersignal flimmert das Bild oder die Farbe verändert sich.
Das Bild ist verschwommen oder unscharf.
Auch nach der Überprüfung der Signalauflösung am PC und Anpassung an
die natürliche Auflösung des Projektors tritt keine Veränderung ein.
Auch nach der Einstellung der Schärfe tritt keine Veränderung ein.
Kein Ton.
Das Audiokabel wurde richtig an den Audioeingang des Projektors
angeschlossen.
Auch nach der Einstellung des Lautstärkepegels tritt keine
Veränderung ein.
AUDIO OUT ist an Ihr Audiogerät angeschlossen (nur bei Modellen,
die mit einem AUDIO OUT-Anschluss ausgestattet sind).
Sonstiges
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Zwischen dem Sensor des Projektors und der Fernbedienung befinden
sich keine Hindernisse.
Der Projektor wurde in der Nähe einer Leuchtstofflampe aufgestellt,
die die infraroten Signale stören kann.
Einer oder mehrere Fernbedienungssensor(en) ist / sind entaktiviert
(nur bei Modellen mit Fernbedienungssensor-Wahlfunktion).
Die Batterien sind neu und wurden richtig herum eingelegt.
Falls auf der Fernbedienung vorhanden, wird der Projektor-
Wahlschalter nicht verwendet.
Die Tasten am Projektorgehäuse funktionieren nicht (nur bei Modellen mit
Tastensperrfunktion).
Die Gehäusestastensperre ist nicht eingeschaltet oder wurde über das Menü entaktiviert.
Es tritt auch dann keine Veränderung ein, nachdem Sie die EXIT-Taste
mindestens 10 Sekunden lang gedrückt haben.
Checkliste für die Fehlersuche
Bevor Sie Ihren Fachhändler oder einen Kundendienst kontaktieren, sollten Sie zunächst anhand der
nachfolgenden Liste prüfen, ob eine Reparatur wirklich erforderlich ist. Beziehen Sie sich auch auf das Kapitel
“Fehlersuche” in Ihrem Bedienungshandbuch. Die nachfolgende Checkliste erleichtert uns die Behebung Ihres
Störung erheblich.
* Drucken Sie die nachfolgenden Seiten aus.
9. ANHANG
G-60
Bitte geben Sie in dem unten dafür vorgesehenen Feld eine detaillierte Störungsbeschreibung.
Informationen über die Anwendung und die Umgebung, in der Ihr Projektor verwendet wird.
Projektor
Modellnummer:
Seriennummer.:
Kaufdatum:
Lampenbetriebszeit (Stunden):
Lampen-Modus Normal Eco
Informationen über das Eingangssignal:
Horizontale Synchr.-Frequenz [ ] kHz
Vertikale Synch.-Frequenz [ ] Hz
Synch.-Polarität H (+) (—)
V (+) (—)
Synch.-Typ Separat Signalgemisch
Synch. an Grün
STATUS-Anzeige:
Anzeige leuchtet Orange Grün
Anzeige blinkt [ ] Zyklen
Modellnummer des Fernbedienungsgerätes:
Signalkabel
NEC-Norm oder Kabel von einem anderen Hersteller?
Modellnummer: Länge: Zoll / m
Verteilerverstärker
Modellnummer:
Umschalter
Modellnummer:
Adapter
Modellnummer:
Projektor
PC
DVD-Player
Aufstellungsumgebung
Bildschirmgröße: Zoll
Bildschirm-Typ: Mattes Weiß Perlmuster Polarisation
Weitwinkel Hoher Kontrast
Projektionsentfernung: Fuß / Zoll / m
Ausrichtung: Deckenmontage Tischgerät
Steckdosen-Anschluss:
Direkt an eine Wandsteckdose
An ein Netzkabel-Anschlussgerät oder Sonstiges
(Anzahl der angeschlossenen Geräte______________)
An eine Netzkabelspule oder Sonstiges (Anzahl der
angeschlossenen Geräte______________)
Computer
Hersteller:
Modellnummer:
Notebook / Tischgerät
Natürliche Auflösung:
Bildwiederholfrequenz:
Video-Adapter:
Sonstiges
Videogerät
Videorekorder, DVD-Player, Videokamera, Videospiel oder
Sonstiges
Hersteller:
Modellnummer:
9. ANHANG
G-61
TravelCare-Führer
TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale Garantie.
Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie
teilweise unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten
Service-Centern in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie vorübergehend auf internationale
Geschäfts- oder Freizeitreisen sind.
Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den verschiedenen Service-Centern angebotenen
Serviceleistungen auf die nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
1 Reparaturservices
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile, Arbeitskosten für Reparaturen und die
Versandkosten innerhalb des Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.
2 Ersatzprodukt-Verleihservice
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt mieten, während das Originalprodukt repariert wird.
Gebühr: US $200 für 12 Tage
Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte bezahlt werden.
Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage
leiht, bevor er es zurückgibt.
Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert.
Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des
Gerätes in Rechnung gestellt.
Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder beschädigtem Zustand zurückgibt, werden
dem Kunden die Reparaturkosten in Rechnung gestellt.
Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen
Sie sich auf die “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der Produktgarantie nicht mehr angeboten.
Garantiedauer
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die in dem Land, in dem das Gerät gekauft
wurde, geltenden Garantiedauer.
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum, das durch die auf dem Produkt befestigten
Seriennummer angegeben ist.
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist:
Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihservice
nicht mehr in Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung gestellt werden, auch wenn die Produktgarantie
noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle
nicht auf dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben verändert wurden.
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von Stößen während der Lieferung oder des
Transports durch den Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden herrühren.
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder von unbefugt durchgeführten
Veränderungen oder Reparaturen seitens der Kunden herrühren.
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden, Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm-
oder Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder durch externe Faktoren, wie Staub,
Zigarettenrauch, unnormale Spannung, usw. verursacht werden.
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder
Schiffen, usw. herrühren.
9. ANHANG
G-62
9. ANHANG
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC angegebene am Produkt angeschlossene
Verschleißteile oder Geräte hervorgerufen werden.
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß
oder normaler Verschlechterung der Teile verursacht werden.
8)
Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.
9)
Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und 200 bis 240 V betrieben werden, indem ein
Netzkabel verwendet wird, dass mit den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das Produkt
betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab 1. April 2004 gültig.
Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die Webseiten der Service-Center in den
verschiedenen Ländern, die in der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter http://
www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB
Telefon: +44 (0) 1952 237000
Fax: +44 (0) 1952 237006
Email-Adresse: AFR@uk.neceur.com
WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen)
EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*, Deutschland*, Griechenland*, Irland*,
Italien*, Luxemburg*, Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse: 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400,
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
Telefon: +1 800 836 0655
Fax: +1 800 356 2415
Email-Adresse: vsd.tech-support@necsam.com
WEB-Adresse: http://www.necvisualsystems.com
(Abgedeckte Regionen)
U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse: New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017
Telefon: +61 131 632
Fax: +61 88 375 5757
Email-Adresse: lee.gramola@nec.com.au
WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen)
Australien*, Neuseeland
G-63
9. ANHANG
In Asia and Middle East
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan
Telefon: +81 465 85 2369
Fax: +81 465 85 2393
Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen)
Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,
Kowloon, Hong Kong
Telefon: +852 2369 0335
Fax: +852 2795 6618
Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.hk
WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen)
Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Telefon: +886 2 8500 1734
Fax: +886 2 8500 1420
Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw
WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen)
Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Telefon: +65 273 8333
Fax: +65 274 2226
Email-Adresse: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg
WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg/ap
(Abgedeckte Regionen)
Singapur
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adresse:
Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Telefon: +6 03 2164 1199
Fax: +6 03 2160 3900
Email-Adresse: necare@nsm.nec.co.jp
WEB-Adresse: http://www.necmalaysia.com.my
(Abgedeckte Regionen)
Malaysia
G-64
9. ANHANG
Nautilus Hyosung Inc.
Adresse: 7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100
Telefon: +82 2 510 0234
Fax: +82 2 540 3584
Email-Adresse: hds-ykc@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen)
Südkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand
Telefon: +66 2 375 2425
Fax: +66 2 375 2434
Email-Adresse: pattara@lenso.com
WEB-Adresse: http://www.lenso.com
(Abgedeckte Regionen)
Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates
Telefon: +971 4 371800
Fax: +971 4 364283
Email-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen)
Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Telefon: +966 2 6828219
Fax: +966 2 6830820
Email-Adresse: vartkes@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen)
Saudi-Arabien
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind, wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.
G-65
9. ANHANG
Land, in dem
das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Rückseite:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer
für Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1)Kreditkarte (2)Travellerscheck (3)Bar
Bei Kreditkarte:
Kartennr. w/Gültig bis:
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center:
ABS:
(Firma & Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und
Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden,
dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte
nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe. Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen
korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm
Datum: / / ,
P-1/ ,
G-66
9. ANHANG
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare-Serviceprogramm verstehen und die
erforderlichen Informationen im Anmeldungsformular eintragen.
1. Service-Optionen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen
verstehen und das Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung:
Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10
Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht von einem von NEC autorisierten Service-
Center durchgeführt werden kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft wird und infolgedessen
keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf einige Service-Center beschränkt)
Dieser Service wird dem Endverbraucher angeboten, der nicht auf eine Reparatur warten kann.
Der Kunde kann für $200 ein Gerät für einen Zeitraum von bis zu 12 Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das
defekte Gerät für die Reparatur zum nächsten NEC autorisierten Service-Center. Um Probleme beim Abholen
zu verhindern, ist es erforderlich, dass das Anmeldungsformular ausgefüllt wird.
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem NEC autorisierten Service-Center bestätigen.
3) Nur Verleih:
Bei dieser Serviceleistung stellt der NEC autorisierte Service-Center dem Kunden für U$200 ein Ersatzgerät
für einen Zeitraum von 12 Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt den Projektor
nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.
2. Garantieausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennummer des Projektors beschädigt, verändert
oder entfernt wurde.
Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte oder Fehler von einer anderen Ursache
als natürlicher Verschleiß, normale Abnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC herrühren,
einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch, Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis
durch den Kunden, seine Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
2) Störungen oder Fluktuation der elektrischen Leistung, Stromkreise, Klimaanlage, Feuchtigkeitssteuerung
oder anderer Umgebungsbedingungen, wie der Betrieb in Raucherzonen;
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen Produkten oder Komponenten (ganz
gleich, ob sie von NEC oder seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des Produktes
sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren,
zu verändern, zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung, Steuern, usw.
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des Garantieanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn der Garantieanspruch abgelaufen ist,
stellt das von NEC autorisierte Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag für die
Servicearbeiten aus.
4. Dead on Arrival (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land lösen, in dem das Gerät gekauft
wurde.
Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale
G-67
9. ANHANG
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung für dieses geliehene Ersatzgerät.
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen für 12 Tage $200,00 USD.
Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht zurückgibt, wird dem Kunden die nächst
höchsten Kosten bis zu und einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC autorisierte
Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die
Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines Ersatzgerätes zu arrangieren.
Falls Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, werden Ihnen für den Rücktransport des Gerätes
in das Land, in dem Sie es geliehen haben, zusätzlich Frachtkosten in Rechnung gestellt.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nec HT510 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nec HT510 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Nec HT510

Nec HT510 User Manual - English - 74 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info