706150
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
User Manual
Nebula Capsule Max


01
English
27
Deutsch
50
Español
73
Français
96
Italiano
119
日本語
142
EN EN
01 02
Table of Contents
Safety Instructions 02
What’s Included 05
Overview 05
Getting Started 10
Nebula App 12
Settings 13
Using the Nebula Capsule Max 16
Specications 21
Troubleshooting 22
Notice 23
Trademarks 26
Warranty 26
Safety Instructions
Read all instructions before you use this device. Do not make any
changes or create settings that are not described in this manual. If
physical injury, loss of data, or damage is caused by failure to follow
instructions, the warranty does not apply.
Setup
To reduce the risk of re and / or electric shock, do not expose the
device to rain or moisture. Objects lled with liquids, such as vases,
should not be placed on this device.
Do not place this device on soft surfaces such as tablecloths or
carpets, otherwise the device could be a re hazard.
Do not place this device in areas susceptible to excessive dust and
dirt or near any appliance generating a strong magnetic eld.
To prevent overheating, do not block or clog the ventilation
openings.
Never place this device in a conned space. Always leave enough
space around this device for ventilation.
Avoid overexposing this device to direct sunlight, heat, large
temperature fluctuations, and moisture. Avoid extreme
temperatures. The suitable operation and storage temperature for
this device and its accessories is 41°F to 95°F / 5°C to 35°C .
When this device is running for a long period of time, the surface
may become hot. If this occurs, shut it down immediately and
unplug the charger. Resume operation after the device has cooled
down.
Always handle this device with care. Avoid touching the lens.
Do not allow children to handle the device without supervision.
No not place heavy or sharp objects on this device.
To avoid electric shock, do not disassemble the device.
Only use attachments or accessories specied by the manufacturer.
Avoid extreme vibrations as they may damage the internal
components.
EN EN
03 04
Power Supply
Use only the provided power adapter.
Power off the device before removing the power supply from the
socket.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from this device.
Unplug this device if there are lightning storms or when unused for
a long period of time.
Where the power plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Before you make or change any connections, ensure that all devices
are disconnected from the power outlet.
Never touch the power cable or the power connector with wet
hands.
Hearing Safety
To prevent hearing damage, do not listen for extended periods at
high volume. Set the volume to a safe level.
Charging
The charger type is Q183 with output voltage / current of DC 9V/2A.
The charger should be installed near this product and should be
easily accessible.
This charger is for indoor use only.
When charging, place this device in an environment that has a
normal room temperature (ranges from 41°F to 77°F / 5°C to 25°C)
and good ventilation.
Due to the enclosure material, this device must only be connected
to a USB 2.0 or higher.
Battery
Do not replace the built-in battery yourself. Contact an authorized
service center to replace it.
The remote control contains batteries which can be swallowed.
Keep the remote control out of the reach of children.
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight, or
re. Never dispose of batteries by burning.
Remove the batteries when the remote control has not been used
for a long period of time.
Replace the remote control batteries only with the same or an
equivalent type.
Batteries contain chemical substances and they should be
disposed of properly.
Charge this device regularly. Do not store this device with a
completely discharged battery.
Cleaning
Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, or easily
flammable cleansers to clean.
Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens to avoid
damaging the coating lm on the lens.
Wipe the surfaces gently. Be careful that you do not scratch the
surface.
Use lens cleaning paper to clean the lens.
Repairs
Do not make any repairs to this device yourself. Only have your
device repaired by an authorized service center.
Improper maintenance can result in injuries to persons or damage
to this device.
Refer all servicing to qualied service personnel.
Caution
Possibly hazardous optical radiation emitted from this device.
Do not stare directly at the operating beam. The bright light may
damage your eyes.
EN EN
05 06
What’s Included
Overview
1.
Front View
Lens
Air ventilation (inlet)
2.
Rear View
Air ventilation (outlet)
Infrared receiver
Power button
Press and hold for 2 seconds to power on / off
Press to wake up the projector / enter the standby mode in
projector mode
Speaker
DC-IN
Connect to power supply (with supplied adapter)
USB port
Connect to a USB flash drive
HDMI port
Connect to a playback device via HDMI output
AUX-out socket
Press to switch between Bluetooth speaker mode and
projector mode
Bluetooth speaker power on / off
EN EN
07 08
3.
Top View
Volume up / down button
Conrmation button
Return button
Navigation buttons
4.
Bottom View
Tripod socket
5.
Remote Control
Press to select an option:
shutdown, standby, reboot, or
enter Bluetooth speaker mode
Press to enter / exit mouse key
mode
Press to conrm a selection or
entry
Pause / resume play
Open the home menu
Access more options during
play (available options depend
upon the source)
Press and hold for 3 seconds to
engage autofocus
Navigation buttons
Navigate menus or adjust the
selected content
Return to the previous menu
Volume up / down
EN EN
09 10
6.
LED Indication
Button LED Status Description
Solid blue
Power on / Operating in projector
mode
Solid yellow Standby in projector mode
Solid red Charging
Solid green Fully charged
Flashing red Low battery
Flashing blue
Ready to pair / Bluetooth is pairing /
Bluetooth disconnected (Bluetooth
speaker mode)
Solid blue
Bluetooth connected (Bluetooth
speaker mode)
Getting Started
1.
Placement
Place Nebula Capsule Max on a stable, flat surface in front of the
projection surface. For the best results, the projection surface should
be white and flat. The distance between Nebula Capsule Max and the
projection surface must be a minimum of 0.58 meters (23 inches)
and a maximum of 3.08 meters (121 inches) to get a projection image
between 20 and 100 inches.
T
It is unnecessary to tilt Nebula Capsule Max towards the
projection surface. You can correct the projection image
with the built-in keystone correction.
The distance between Nebula Capsule Max and the
projection surface determines the projection image size.
For the best result, position Nebula Capsule Max between
40 and 80 inches away from the projection surface.
EN EN
11 12
2.
Prepare the Remote Control
The remote control comes with two coin batteries.
For rst-time use, remove the batteries insulation tab to activate the
remote control batteries.
To replace the batteries, slide open the battery compartment, insert
new batteries (matching the polarity (+/-) indicated), and close the
battery compartment.
3.
Get Started
For rst-time use, fully charge the built-in battery using the provided
adapter.
Hold on the projector for 2 to 3 seconds to turn it on.
Turn the device towards a suitable projection surface or wall.
To focus the image, slightly move the projector to engage autofocus.
Or you can press and hold for 3 seconds to manually adjust the
focus.
For rst time use, follow the on-screen instructions to complete the
basic set-up.
T
To give your Nebula Capsule Max the fastest, safest charge,
only use the provided adapter.
Nebula App
To easily control Nebula Capsule Max, we recommend downloading the
Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using the
screen.
Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices)
or Google Play (Android devices).
Enable Bluetooth on your smartphone.
Open the Nebula Connect app and select [Nebula-XXXXXX] as the
device to be connected.
Follow the on-screen instructions to complete connection setup.
EN EN
13 14
Settings
Go through the setup process when you power on Nebula Capsule Max
for the rst time.
1.
Network
This projector can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi)
connection.
On the home menu, select [Network] and press .
Follow the on-screen instructions to complete the network
connection.
2.
Bluetooth
Bluetooth Speaker Mode
You can use this projector as a standalone Bluetooth speaker.
Press to switch to Bluetooth speaker mode.
Enable Bluetooth on your smartphone and select [Nebula-XXXXXX]
as the device to be connected.
Projector Mode
You can connect a Bluetooth speaker or pair of headphones to Nebula
Capsule Max while in projector mode.
Press to access the home menu, select [Settings] > [Bluetooth]
and press .
Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth
connection.
3.
Projector
Press to access the home menu, select [Settings] > [Projector], and
press .
[Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode]
[Color Temperature]
[Normal] / [Cool] / [Warm]
[Auto Keystone Correction]
Enable / disable auto keystone correction.
[Vertical Keystone
Correction]
When the Auto Keystone Correction is Off,
manually adjust the vertical keystone value.
[Horizontal Keystone
Correction]
When the Auto Keystone Correction is Off,
manually adjust the horizontal keystone
value.
[Quadrilateral Keystone
Correction]
When the Auto Keystone Correction is Off,
manually adjust the quadrilateral keystone
value.
[Auto Focus Correction]
Enable / disable auto focus.
[Projector Mode]
[Front Projection]: The projector is located
in front of the projection surface.
[Rear Projection]: The projector is located
behind the projection surface.
[Inverted Front Projection]: The projector
is hanging from the ceiling in an upside
down position. The image is rotated by
180 degrees.
[Inverted Rear Projection]: The projector is
hanging from the ceiling in an upside down
position behind the projection surface.
The image is rotated by 180 degrees and
horizontally mirrored.
EN EN
15 16
4.
App Manager
Press to access the home menu, select [Settings] > [App
Manager], and press .
Select an app and check the current version, open or force stop the
app, check the storage used or clear data, or uninstall the app.
T
When more than 3 apps are installed, you can select [All] at
the bottom line of the home page to access the [Apps] page
or App Store on the home page. Select an app and press
on the remote control, and then you can select [Move To
Home] or [Uninstall].
5.
Others
On the home menu, select [Settings] to nd more setting options.
[General]
[Language] Select an on-screen display language.
[Keypad Tone] Turn on / off the keypad tone.
[Automatic Sleep Interval] 5 min / 15 min / 30 min
[Background] Select a background.
[Clear Cache] Clear the cached data stored on the projector.
[Screen Mirroring] Activate screen mirroring.
[Date & Time]
[Automatic Date & Time] Enable / disable automatic date and time.
[Date] Manually set date.
[Time] Manually set time.
[Select Time Zone] Select time zone.
[Use 24-Hour Format] Select 24-hour format or 12-hour format.
[Upgrade]
[Check Update]
Check if it is the latest version. Follow the
on-screen instructions to upgrade the
rmware version.
[About]
[Recovery]
All data on the built-in storage will be
erased.
Using the Nebula Capsule Max
1.
Play from HDMI Playback Devices
Nebula Capsule Max can be connected to various HDMI playback
devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB),
gaming consoles, or other devices.
To play content from HDMI playback devices:
Connect Nebula Capsule Max to an HDMI playback device with an
HDMI cable (not provided).
Press to access the home menu, select [HDMI], and press .
It will automatically start HDMI playback once connected to an
HDMI playback device for the rst time.
EN EN
17 18
2.
Play from a USB Storage Device
With Nebula Capsule Max, you can enjoy music, video, and pictures, or
install apps that are stored on a USB 2.0 storage device.
Press to access the home menu.
Select [File Manager] and press .
Select a le, then press .
Press to stop playback.
3.
Play Through External Sound Devices
This projector can also be connected to external sound output devices,
including headphones and speakers; when connected to external
speakers, the built-in speaker system is disabled.
To play sound through external sound output devices:
Use a 3.5mm audio cable or an adapter (not provided) to connect
your headphones or external speakers.
Connect the other end of the cable to the AUX port on this projector.
You will hear audio from your headphones or external speakers.
T
Before connecting headphones and putting them on, turn
down the volume to avoid hurting your ears.
4.
Install Apps
Once connected to a wireless network, you can access online services,
enjoy movies, music and pictures, and browse online. Aside from the
pre-installed apps, you can also install additional apps either from the
Nebula App Store or via a USB flash drive.
Press to access the home menu.
Select an Internet service, and press .
EN EN
19 20
5.
Screen Mirroring
You can wirelessly cast movies, games, and music from your phone or
tablet onto Nebula Capsule Max.
To use screen mirroring:
Press to access the home menu, select [Settings] > [General] >
[Screen Mirroring], and press .
Follow the on-screen instructions to complete the process.
This projector will mirror the screen of your smartphone phone or
tablet.
For iOS devices:
For Android devices:
T
Certain content cannot be cast on Nebula Capsule Max due
to copyright restrictions. In this case, you can stream the
content via the same app installed on your Nebula Capsule
Max.
EN EN
21 22
Specications
Specifications and design are subject to change without
notice.
Power supply: DC 15V 3A
Power consumption: < 20W
Standby power consumption: < 0.5W
Display technology: 0.3 in 1280 × 720p DLP
Light source: RGB LED
Projection image size: 20-100 in
Resolution: 1280 × 720p
Brightness: 200 ANSI Lumens
Contrast ratio: 600:1
Throw ratio: 1.3
Throw distance: 0.58 m to 3.08 m
CPU: Quad core A53
OS: Android 8.1
RAM: 2GB DDR
ROM: 16GB eMMC
Speaker drivers: 8W
Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n/ac Dual Frequency 2.4G / 5G
Bluetooth version: 4.2
USB le system: FAT32 / NTFS / exFAT
Built-in battery type: Li-Polymer
Capacity: 9,700mAh 3.7V
Movie playtime: approximately 4 hours in battery mode (local video)
Recommended ambient: 41°F to 95°F / 5°C to 35°C
Relative humidity: 15% ~ 85% (non-condensing)
Storage temperature and humidity: < 149°F / 65°C, < 90% humidity
Dimensions (H × D): 150 × 80 mm / 5.9 × 3.1 in
Weight: 737 g / 26.0 oz
Troubleshooting
Fail to power on by the remote control?
Press and hold for 2 to 3 seconds on the projector to turn it on.
When powered off, you cannot use the remote control to turn it on.
The remote control doesn’t work?
Make sure you remove the plastic battery insulation tab.
Make sure the battery is already installed in the remote control.
Replace the batteries.
Blurred image?
Slightly move the projector to engage autofocus.
Cannot connect to a Wi-Fi network?
Refresh the list of available networks and retry.
Reboot the wireless router or the device and retry.
How do I update the rmware?
When a new version is detected you will be asked to reboot and
update.
EN EN
23 24
Notice
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference requirements
of the European Community.
Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the
Declaration of Conformity, visit the Web site
www.SeeNebula.com.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure
(MPE) level has been calculated based on a distance of d=20
cm between the device and the human body. To maintain
compliance with RF exposure requirements, use products that
maintain a 20cm distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
Wi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G); 5150~5250 MHz,
5725~5850 MHz (5G)
Wi Max Output Power: 17.46 dBm(2.4G); 15.54 dBm(5G)
BT Operating Frequency Range: 2402~2480 MHz; BT Max Output Power:
7.29 dBm
5150~5250 MHz can be used indoor only.
The following importer is the responsible party (contact for EU matters
only)
Importer: Anker Technology (UK) Ltd
Importer Address: Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley,
Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and recycling
of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
FCC Notice
This device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
partly responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
EN EN
25 26
and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator
and your body. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using
shielded cables to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA
91730, USA
Telephone: 1-909-484-1530
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to
ensure compliance with RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du
corps an de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Trademarks
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the
United States and other countries.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker
Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Warranty
30-Day Money-Back Guarantee for Any Reason
You may return your undamaged product and packaging within 30
days of purchase to receive a FULL REFUND for any reason. If the
reason for return isn’t quality-related, the customer must pay for the
return shipping.
12-Month Warranty for Quality-Related Issues
Nebula’s products are warrantied to be free from material and
workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within
this period, Nebula will provide a replacement and cover any return
shipping costs for products that fail in normal use.
Please note: Any provided shipping labels must be used within 20 days
from the date they’re issued by Nebula Support.
27 28
DE DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen 28
Im Lieferumfang 31
Übersicht 31
Erste Schritte 36
Nebula-App 38
Einstellungen 39
Verwenden des Nebula Capsule Max 42
Technische Daten 47
Fehlerbehebung 48
Garantie 49
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die
nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden,
Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen
zurückzuführen sind, greift die Garantie nicht.
Einrichtung
Verringern Sie das Brand- und / oder Stromschlagrisiko, indem Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Mit Wasser gefüllte
Gegenstände wie Vasen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Tischdecken
oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte.
Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder
schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte,
die ein starkes Magnetfeld erzeugen.
Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt oder verstopft werden.
Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls auf beengtem Raum.
Lassen Sie zur Belüftung stets einen angemessenen Freiraum um
das Gerät herum.
Vermeiden Sie es, das Gerät direkter Sonneneinstrahlung, Hitze,
extremen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit übermäßig
auszusetzen. Extreme Temperaturen meiden. Die geeignete
Betriebs- und Lagerungstemperatur für dieses Gerät und das
Zubehör liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
Bei längerem Betrieb wird die Oberfläche des Geräts heiß. Fahren
Sie es in diesem Fall umgehend herunter und trennen Sie das
Ladegerät. Wenn das Gerät abgekühlt ist, können Sie es wieder in
Betrieb nehmen.
Gehen Sie mit dem Gerät immer vorsichtig um. Vermeiden Sie es,
das Objektiv zu berühren.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren.
Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf
dieses Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, um Stromschläge zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör.
29 30
DE DE
Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten
beschädigt werden könnten.
Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der
Steckdose ziehen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder
es anderweitig gequetscht wird, insbesondere an Steckern, an
Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät.
Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtverwendung
vom Stromnetz.
Wenn ein Netzstecker oder ein Gerätekoppler als Trennvorrichtung
verwendet wird, bleibt die Trennvorrichtung einsatzbereit.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte
sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind.
Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit
feuchten Händen.
Schutz des Gehörs
Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume
bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf
einen sicheren Pegel ein.
Ladevorgang
Das Ladegerät hat den Typ Q183 mit einer Ausgangsspannung /
Stromstärke von 9 V DC / 2 A. Das Ladegerät sollte in der Nähe des
Produkts installiert werden und leicht zugänglich sein.
Das Ladegerät darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer
Umgebung mit normaler Raumtemperatur (zwischen 5°C und 25°C)
und angemessener Belüftung auf.
Aufgrund des Gehäusematerials darf dieses Gerät nur an eine USB
2.0-Schnittstelle oder höher angeschlossen werden.
Akku
Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst. Falls
ein Austausch erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Servicecenter.
Die Fernbedienung enthält Batterien, die verschluckt werden
könnten. Bewahren Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung und offenen Flammen fern. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wurde.
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung nur durch Batterien
des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
Batterien enthalten Chemikalien und müssen daher ordnungsgemäß
entsorgt werden.
Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das Gerät nicht mit
einer vollständig entladenen Batterie.
Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie für die
Reinigung keine flüssigen, gasförmigen oder leicht entflammbaren
Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel zum Reinigen
des Objektivs. Andernfalls könnte die Beschichtung des Objektivs
beschädigt werden.
Wischen Sie die Oberflächen vorsichtig ab. Achten Sie darauf, die
Oberfläche nicht zu verkratzen.
Verwenden Sie spezielles Objektiv-Reinigungspapier.
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät vor. Lassen Sie das
Gerät nur durch ein autorisiertes Servicecenter reparieren.
Unsachgemäße Wartung kann zu Verletzungen und zu Schäden an
diesem Gerät führen.
Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualiziertem
Servicepersonal ausführen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann potenziell schädliche optische Strahlung abgeben.
Blicken Sie nicht direkt in den in Betrieb bendlichen Lichtstrahl.
Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
31 32
DE DE
Im Lieferumfang
Übersicht
1.
Vorderseite
Objektiv
Belüftung (Einlass)
2.
Rückseite
Belüftung (Auslass)
Infrarotempfänger
Ein- / Aus-Taste
Zum Ein-/Ausschalten 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt halten
Zum Aktivieren des Projektors/Wechseln in den Standby-
Modus im Projektormodus drücken
Lautsprecher
DC-IN
Zum Anschließen an die Stromversorgung (mit mitgeliefertem
Kabel)
USB
Zum Anschließen an ein USB-Speichermedium
HDMI
Mit einem Wiedergabegerät mit HDMI-Ausgang verbinden
AUX-Ausgangsbuchse
Zum Wechsel zwischen den Modi „Bluetooth-Lautsprecher“
und „Projektor“ drücken
33 34
DE DE
3.
Oberseite
Lautstärketaste (lauter / leiser)
Bestätigungstaste
Zurück-Taste
Navigationstasten
4.
Unterseite
Stativgewinde
5.
Fernbedienung
Zum Wählen einer Option
drücken: Ausschalten, Standby
oder Wechsel in den Modus
„Bluetooth-Lautsprecher“
Zum Aktivieren / Deaktivieren
des Maustasten-Modus
drücken
Zum Bestätigen einer Auswahl
oder Eingabe
Pause / Wiedergabe fortsetzen
Zum Öffnen des Home-Menüs
Zugreifen auf weitere Optionen
während der Wiedergabe
(verfügbare Optionen sind von
der Quelle abhängig)
3 Sekunden lang gedrückt
halten, um den Autofokus zu
aktivieren
Navigationstasten
Zum Navigieren in den
Menüs oder Anpassen des
ausgewählten Inhalts
Zurück zum vorherigen Menü
Leiser / lauter
35 36
DE DE
6.
LED-Anzeige
Button LED Status Description
Leuchtet blau
Eingeschaltet / Betrieb im Projektor-
Modus
Leuchtet gelb Standby im Projektor-Modus
Leuchtet rot Ladevorgang
Leuchtet grün Vollständig aufgeladen
Blinkt rot Niedriger Akkustand
Blinkt blau
Bereit zum Koppeln/Bluetooth-
Kopplung / Bluetooth-Verbindung
getrennt (Bluetooth-Lautsprecher-
Modus)
Leuchtet blau
Aktive Bluetooth-Verbindung
(Bluetooth-Lautsprecher-Modus)
Erste Schritte
1.
Platzierung
Platzieren Sie den Nebula Capsule Max auf einer stabilen, ebenen
Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen
Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand
zwischen dem Nebula Capsule Max und der Projektionsfläche muss
mindestens 0,58 m und höchstens 3,08 m betragen. Damit erhalten Sie
Projektionsbild von 20 bis 100 Zoll.
T
Der Nebula Capsule Max muss nicht in Richtung der
Projektionsfläche geneigt werden. Sie können das
Projektionsbild bei Bedarf mit der integrierten Keystone-
Korrektur (Trapezkorrektur) anpassen.
Die Größe des Projektionsbilds richtet sich nach dem
Abstand zwischen dem Nebula Capsule Max und der
Projektionsfläche. Positionieren Sie den Cube 101 bis 203
cm von der Projektionsfläche entfernt, um ein optimales
Ergebnis zu erzielen.
37 38
DE DE
2.
Vorbereiten der Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit zwei Knopfzellen-Batterien geliefert.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen der
Batterien, um die Batterien der Fernbedienung zu aktivieren.
Öffnen Sie zum Auswechseln der Batterien die
Batteriefachabdeckung, legen Sie die neuen Batterien ein (unter
Beachtung der Polarität [+/-] wie angegeben) und schließen Sie die
Batteriefachabdeckung wieder.
3.
Erste Schritte
Für die erste Verwendung, muss der integrierte Akku vollständig
mithilfe des mitgelieferten Adapters aufgeladen werden.
Halten Sie am Projektor 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um ihn
einzuschalten.
Richten Sie das Gerät auf eine geeignete Projektionsfläche oder
Wand aus.
Zum Fokussieren des Bildes bewegen Sie den Projektor leicht,
um den Autofokus zu aktivieren. Alternativ können Sie auch 3
Sekunden lang gedrückt halten, um den Fokus manuell einzustellen.
Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen,
um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen.
T
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter, um
ein schnellstmögliches und sicheres Aufladen Ihres Nebula
Capsule Max zu gewährleisten.
Nebula-App
Für die einfache Steuerung des Nebula Capsule Max empfehlen wir, die
Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre
Maus über den Bildschirm navigieren.
Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte)
oder bei Google Play (Android) herunter.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
Öffnen Sie die Nebula Connect-App und wählen Sie [Nebula-
XXXXXX] als zu verbindendes Gerät aus.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung
abzuschließen.
39 40
DE DE
Einstellungen
Nehmen Sie nach dem erstmaligen Einschalten des Nebula Capsule
Max die Einrichtung vor.
1.
Netzwerk
Sie können mit diesem Projektor über ein WLAN eine Verbindung zum
Internet herstellen.
Wählen Sie im Home-Menü [Netzwerk] und drücken Sie .
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung
herzustellen.
2.
Bluetooth
Modus Bluetooth-Lautsprecher
Sie können diesen Projektor als eigenständigen Bluetooth-
Lautsprecher verwenden.
Zum Wechsel in den Bluetooth-Lautsprecher-Modus drücken.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie
[Nebula-XXXXXX] als zu verbindendes Gerät aus.
Modus Projektor
Sie können einen Bluetooth-Lautsprecher oder einen Kopfhörer mit
dem Nebula Capsule Max verbinden, während sich dieser im Modus
„Projektor“ bendet.
zum Zugreifen auf das Home-Menü wählen [Einstellungen] >
[Bluetooth] wählen und drücken.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth-
Verbindung herzustellen.
3.
Projektor
zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [Einstellungen] >
[Projektor], auswählen und drücken.
[Modus „Bild“] [Autom.] / [Standard] / [Batterie]
[Farbtemperatur]
[Normal] / [Kalt] / [Warm]
[Autom. Keystone-
Korrektur]
Automatische Keystone-Korrektur
(Trapezkorrektur) aktivieren/deaktivieren.
[Vertikale Keystone-
Korrektur]
Wenn die Autom. Keystone-Korrektur
deaktiviert ist, müssen Sie den vertikalen
Keystone-Wert manuell einstellen.
[Horizontale Keystone-
Korrektur]
Wenn die Autom. Keystone-Korrektur
deaktiviert ist, müssen Sie den horizontalen
Keystone-Wert manuell einstellen.
[Vierseitige Keystone-
Korrektur]
Wenn die Autom. Keystone-Korrektur
deaktiviert ist, müssen Sie den
quadrilateralen Keystone-Wert manuell
einstellen.
[Autom. Fokuskorrektur]
Aktivieren / deaktivieren Sie die
automatische Fokussierung.
[Modus „Projektor“]
[Frontprojektion]: Der Projektor bendet
sich vor der Projektionsfläche.
[Rückprojektion]: Der Projektor bendet
sich hinter der Projektionsfläche.
[Invertierte Frontprojektion]: Der Projektor
hängt in umgedrehter Position von der
Decke. Das Bild wird um 180 Grad gedreht.
[Invertierte Rückprojektion]: Der Projektor
hängt in umgedrehter Position und hinter
der Projektionsfläche von der Decke.
Das Bild wird um 180 Grad gedreht und
horizontal gespiegelt.
41 42
DE DE
4.
App-Manager
zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [Einstellungen] >
[App-Manager] wählen und drücken.
Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version
prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten
Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen oder die App
deinstallieren.
T
Wenn mehr als 3 Apps installiert sind, können Sie auf
die Seite [Apps] oder den App Store auf der Startseite
zugreifen. Wählen Sie eine App aus und drücken Sie auf
der Fernbedienung auf . Sie können nun [Auf Home-
Bildschirm] oder [Deinstallieren] auswählen.
5.
Sonstiges
Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] aus, um weitere
Einstellungsoptionen zu nden.
[Allgemein]
[Sprache]
Wählen Sie eine Sprache für die
Bildschirmanzeige aus.
[Tastentöne] Aktivieren / deaktivieren Sie Tastentöne.
[Autom.
Abschaltintervall]
5 Min. / 15 Min. / 30 Min.
[Hintergrund] Wählen Sie einen Hintergrund aus.
[Cache leeren]
Die im Cache des Projektors gespeicherten
Daten löschen.
[Bildschirmspiegelung] Die Bildschirmspiegelung aktivieren.
[Datum und Uhrzeit]
[Datum und Uhrzeit
automatisch]
Automatische Datums- und Uhrzeitanzeige
aktivieren / deaktivieren.
[Datum] Datum manuell festlegen
[Uhrzeit] Uhrzeit manuell festlegen
[Zeitzone auswählen] Wählen Sie eine Zeitzone aus.
[24-Stunden-Format
verwenden]
Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
oder im 12-Stunden-Format anzeigen.
[Upgrade]
[Auf Update prüfen]
Prüfen Sie, ob Sie die neueste
Version verwenden. Befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um ein Upgrade
auf die neueste Version der Firmware
vorzunehmen.
[Info]
[Zurücksetzen]
Alle Daten im integrierten Speicher werden
gelöscht.
Verwenden des Nebula Capsule Max
1.
Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte
Der Nebula Capsule Max kann an verschiedene HDMI-
Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B. TV-Box oder -Stick,
DVD-Player, Set-Top-Box (STB), Spielkonsolen oder andere Geräte.
Abspielen von Inhalten über HDMI-Wiedergabegeräte:
Verbinden Sie den Nebula Capsule Max über ein HDMI-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät.
43 44
DE DE
zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [HDMI] wählen und
drücken.
Die HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch nach der ersten
Verbindungsherstellung mit einem HDMI-Wiedergabegerät.
2.
Abspielen von einem USB-Speichermedium
Sie können mit dem Nebula Capsule Max über ein USB-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB
2.0-Speichergerät genießen oder darauf gespeicherte Apps installieren.
zum Öffnen des Home-Menüs drücken.
Wählen Sie [Dateimanager] und drücken Sie .
Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie dann .
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu beenden.
3.
Wiedergabe über externe Tonausgabegeräte
Der Projektor kann auch an externe Tonausgabegeräte wie Kopfhörer
oder Lautsprecher angeschlossen werden. Beim Anschluss von
externen Lautsprechern wird das integrierte Lautsprechersystem
deaktiviert.
Wiedergabe über externe Tonausgabegeräte:
Schließen Sie Ihren Kopfhörer oder Ihre externen Lautsprecher
mit einem 3,5-mm-Audiokabel oder einem Adapter (nicht im
Lieferumfang enthalten) an.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Anschluss AUX
an diesem Projektor an.
Sie hören Audio von Ihren Kopfhörern oder externen
Lautsprechern.
T
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer
anschließen, um Ihre Ohren zu schonen.
4.
Apps installieren
Sobald eine Verbindung mit einem WLAN-Netzwerk besteht, können
Sie auf Online-Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder genießen
und im Internet surfen. Neben den vorinstallierten Apps können Sie
auch zusätzliche Apps aus dem Nebula App Store oder über ein USB-
Speichermedium installieren.
zum Öffnen des Home-Menüs drücken.
Wählen Sie einen Internetdienst aus und drücken Sie .
45 46
DE DE
5.
Bildschirmspiegelung
Sie können Filme, Spiele und Musik von Ihrem Telefon oder Tablet
drahtlos auf Nebula Capsule Max übertragen.
Verwenden der Bildschirmspiegelung:
zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [Einstellungen] >
[Allgemein] > [Bildschirmspiegelung] auswählen und drücken.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Vorgang
abzuschließen.
Dieser Projektor spiegelt anschließend den Bildschirm Ihres
Smartphones oder Tablets.
Für iOS-Geräte:
Für Android-Geräte:
T
Bestimmte Inhalte können aufgrund von
Urheberrechtsbeschränkungen nicht über den Nebula
Capsule Max ausgegeben werden. In diesem Fall können
Sie diese Inhalte jedoch über dieselbe, auf Ihrem Nebula
Capsule Max installierte App streamen.
47 48
DE DE
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Netzteil: 15V GS 3A
Stromverbrauch: <20 W
Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W
Display-Technologie: 0,3 Zoll 1280 x 720 p DLP
Lichtquelle: RGB-LED
Projektionsbild-Größe: 20-100 Zoll
Auflösung: 1280 x 720 p
Helligkeit: 200 ANSI-Lumen
Kontrastverhältnis: 600:1
Projektionsverhältnis: 1.3
Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m
CPU: Quadcore A53
Betriebssystem: Android 8.1
RAM: 2GB DDR
ROM: 16GB eMMC
Lautsprecher: 8W
WLAN: IEEE802.11b/g/n/ac Dualfrequenz 2,4 G / 5 G
Bluetooth-Version: 4.2
USB-Dateisystem: FAT32/NTFS/exFAT
Typ des integrierten Akkus: LiPo
Kapazität: 9700 mAh, 3,7 V
Spielzeit für Filme: ca. 4 Stunden im Modus „Akku“ (lokales Video)
Empfohlene Umgebungstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 85 % (nicht kondensierend)
Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65 °C, < 90 % Luftfeuchtigkeit
Maße (H × T): 150 × 80 mm / 5,9 × 3,1 Zoll
Gewicht: 737 g
Fehlerbehebung
Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht?
Halten Sie am Projektor 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um
ihn einzuschalten.
Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit der
Fernbedienung einschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht?
Stellen Sie sicher, dass der Isolierungsstreifen der Batterie entfernt
wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die Fernbedienung
eingelegt wurden.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Unscharfes Bild?
Bewegen Sie den Projektor etwas, um den Autofokus zu aktivieren.
Sie können keine WLAN-Verbindung herstellen?
Aktualisieren Sie die Liste der verfügbaren Netzwerke und
versuchen Sie es erneut.
Starten Sie den Router oder das Gerät neu und versuchen Sie es
erneut.
Wie aktualisiere ich die Firmware?
Wenn eine neue Version gefunden wird, werden Sie aufgefordert,
einen Neustart durchzuführen und die Aktualisierung
vorzunehmen.
55 56
ES ES
2.
Vista posterior
Ventilación de aire (salida)
Receptor de infrarrojos
Botón de encendido
Mantener pulsado durante 2-3 segundos para apagar o
encender
Pulsar para activar el proyector / acceder al modo de espera
en el modo de proyector
Altavoz
Entrada de CC
Conectar a la fuente de alimentación (con el adaptador
suministrado)
USB
Conectar a una unidad flash USB
HDMI
Conectar a un dispositivo de reproducción a través de una
salida HDMI
Puerto AUX
Pulsar para alternar entre el modo de altavoz Bluetooth y el
modo de proyector
3.
Vista superior
Botón para subir/bajar el volumen
Botón de conrmación
Botón Atrás
Botones de navegación
4.
Vista inferior
Toma para trípode
57 58
ES ES
5.
Mando a distancia
Pulsar para seleccionar una
opción: apagar, suspender,
reiniciar o activar el modo de
altavoz Bluetooth.
Pulsar para activar o desactivar
el modo de tecla del ratón
Pulsar para conrmar una
selección o entrada
Pausar / Reanudar la
reproducción
Acceder al menú de inicio
Acceder a más opciones durante
la reproducción (disponibles en
función de la fuente)
Mantener pulsado durante
3 segundos para activar el
enfoque automático
Botones de navegación
Navegar por los menús o ajustar
los contenidos seleccionados
Volver al menú anterior
Subir o bajar el volumen
6.
Indicación led
Button LED Status Description
Azul fijo Encendido / Modo de proyector activo
Amarillo fijo En espera en modo de proyector
Rojo fijo Carga en curso
Verde fijo Carga completa
Rojo
intermitente
Batería baja
Azul
intermitente
Listo para emparejar /Emparejamiento
Bluetooth en curso / Bluetooth
desconectado (modo de altavoz
Bluetooth)
Azul fijo
Bluetooth conectado (modo de
altavoz Bluetooth)
59 60
ES ES
Primeros pasos
1.
Colocación
Coloque el dispositivo Nebula Capsule Max sobre una superficie
plana y estable, en frente de la supercie de proyección. Para obtener
los mejores resultados, la superficie de proyección debe ser blanca
y plana. La distancia entre el dispositivo Nebula Capsule Max y la
supercie de proyección debe ser de 0,58 metros como mínimo y 3,08
metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre
20 y 100 pulgadas.
T
No es necesario inclinar el dispositivo Nebula Capsule Max
hacia la supercie de proyección. Puede corregir la imagen de
proyección con la función de corrección trapezoidal integrada.
La distancia entre el dispositivo Nebula Capsule Max y la
supercie de proyección determina el tamaño de la imagen
proyectada. Para obtener los mejores resultados, coloque el
dispositivo Nebula Capsule Max a una distancia de entre 1 y 2
metros de la supercie de proyección.
2.
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia incluye dos pilas de botón.
La primera vez que utilice el mando a distancia, retire la pestaña
protectora para activar las pilas.
Para sustituir las pilas, deslice la tapa del compartimento de las
pilas para abrirlo, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la
polaridad [+/-] como se indica) y ciérrelo.
3.
Primer uso
Antes del primer uso, cargue completamente la batería integrada
mediante el uso del adaptador suministrado.
Mantenga pulsado en el proyector durante 2-3 segundos para
encenderlo.
Oriente el dispositivo hacia una pared o superficie de proyección
adecuada.
Para enfocar la imagen, mueva ligeramente el proyector para
activar el enfoque automático. También puede mantener pulsado
durante 3 segundos para ajustar el enfoque manualmente.
Cuando utilice el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones
que aparecen en pantalla para completar la conguración básica.
T
Para que el dispositivo Nebula Capsule Max se cargue de
la forma más rápida y segura posible, utilice únicamente el
cargador suministrado.
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Nebula D2423 Capsule Max at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Nebula D2423 Capsule Max in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 14,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info