602908
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
®
Owners Manual
Manuel d’Installation
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
C515BEE
Compact Disc Player
C515BEE_spa_OM_v05.indd 1 23/9/07 10:30:34
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS
EN EL EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse,
originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto.
Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier
montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha
de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies
desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de
carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y
para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben
bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse
colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies
similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea
ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la
etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro
eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la
compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la
red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el
enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe
el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse
durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga
una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse
a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el
enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para
que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del
enchufe polarizado.
13 Protección del Corn Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico
deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se
perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención
particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al
punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema
de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra
cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada.
El Arculo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee
información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena
y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo
de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos
de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema
CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra
apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse
al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de
entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con
rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema
de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre
tensiones en la nea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos
eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas
tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener
sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este
contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto
puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo
cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O
SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS
DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO
ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS
SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN
CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 2 23/9/07 10:30:35
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las
siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se
reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste
incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia
requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el
funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el
fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque
eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en
estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
PRECAUCIÓN
Este equipo utilizar un Sistema Láser. Para asegurarse de que hace funcionar
este producto correctamente, lea con atención este manual del usuario
y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento,
contacte con un servicio de reparación autorizado. El uso de mandos,
ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especicados,
puede producir exposición a la radiación del láser. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible cuando se abre la carcasa.
NO MIRE AL RAYO.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con
los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con
el capítulo 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias que sean
perjudiciales en la instalación de una vivienda.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía por radiofrecuencia
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, lo que podría
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existen garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión
encendiendo y apagando el equipo; si fuera así, como usuario le
recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia para que le ayude.
AVISO DE LA FCC
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para hacer funcionar el equipo.
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de la
Normativa sobre Equipos que Causen Interferencias de Canadá.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA,
DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR
AL USARIO DE LA PRESENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO” SIN
AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE
PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO
EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA
AL APARATO.
El equipo toma corriente nominal residual del enchufe de corriente alterna
con el botón de ENCENDIDO en la posición de ESPERA.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente
accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para hacer funcionar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 3 23/9/07 10:30:35
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación adecuada, compruebe que deja espacio
alrededor de la unidad (de las mayores dimensiones exteriores incluidas las
proyecciones) que sea igual o mayor que las dimensiones que se indican
seguidamente.
Paneles derechos e izquierdos: 10 cm
Panel trasero: 10 cm
Panel superior: 50 cm
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES DEL REINO UNIDO
NO corte el enchufe de este equipo que conecta directamente con la red
eléctrica. Si la clavija conectada no es la adecuada para el enchufe de su
casa o el cable es demasiado corto para llegar al enchufe, consiga una
extensión apropiada, aprobada en cuanto a seguridad, o consulte con su
distribuidor. Si, a pesar de ello, se corta la clavija a la corriente, QUITE EL
FUSIBLE y deshágase la CLAVIJA inmediatamente, para evitar un posible
riesgo de electrocución al conectarlo de forma inadvertida al enchufe de
la corriente. Si este producto no se le proporciona con un enchufe para
la corriente, o tiene que montar uno, le rogamos siga las instrucciones
siguientes:
IMPORTANTE
NO realice ninguna conexión al terminal mayor, marcado con la letra “E” o
con el símbolo de toma de tierra o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
Los cables de la corriente de este producto llevan los colores según el
siguiente código:
AZUL - NEUTRO
MARRÓN - HILO CONDUCTOR
Como estos colores podrían no corresponderse con las marcas de colores
que identiquen los terminales de su clavija, siga como se indica:
El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de
color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra “L o
de color ROJO.
Cuando se reemplaza un fusible, sólo debe usarse uno autorizado y con el
nominal correcto, y debe comprobarse que se ha vuelto a colocar la tapa
del fusible.
SI DUDA, ES MEJOR QUE CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
ESPECIALIZADO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con
los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario
y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con
su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje
de productos, está realizando una importante contribución a la protección
de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto
de eliminación de residuos responsable.
NOTA: EL C 515BEE NO ES UN REPRODUCTOR DE CD DE
AUTOVOLTAJE. CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE
ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo C 515BEE están situados en la
parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos
que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
4
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 4 23/9/07 10:30:36
INTRODUCCIóN
ÍNDICE
GRACIAS POR ELEGIR NAD
El C 515BEE es un producto de tecnología avanzada y muy potente en
el que hemos invertido un gran esfuerzo para que fuera simple y fácil de
utilizar. También nos hemos cerciorado de que el C 515BEE sea lo más
transparente posible en lo que a música se reere y lo más preciso posible
en lo que a espacio se reere y que incorporara una gran parte de todo lo
que hemos aprendido de nuestra experiencia de más de un cuarto de siglo
en el diseño de componentes para audio y cine en casa.
Al igual que en el resto de nuestros productos, la losofía “Primero la
Música de NAD es la que nos ha guiado en el diseño del C 515BEE, por lo
que le podemos prometer con absoluta conanza que tendrá lo último en
cine en casa surround y en música la calidad para un melómano, y que será
por muchos años.
Le aconsejamos que se tome algunos minutos en leer en su totalidad este
manual. Invertir algo de tiempo al principio de la instalación le ahorrará
mucho tiempo después, y es el mejor modo de asegurarse de que va a
sacarle el máximo partido a su C 515BEE y que conseguirá los mejores
resultados de este potente y exible elemento de su cine en casa.
Una cosa más: Le animamos a que se registre su C 515BEE en el sitio Web
de NAD:
<http://NADelectronics.com/warranty>
Para información sobre la garantía, contacte con su distribuidor local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCCIóN
COMIENZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IDENTIFICACN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANDO A DISTANCIA CD 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCIONAMIENTO
CÓMO FUNCIONA EL C 515BEE  CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . 10
DISCOS DE AUDIO CDR & CDRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILIZACN DEL MANDO A DISTANCIA CD 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
TECLADO NUMERICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REPEAT REPETICN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RPT AB REPETICIÓN AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RANDOM ALEATORIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIMMER POTENCMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TIME TIEMPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ÍNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REFERENCIA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NOTAS SOBRE LOS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 5 23/9/07 10:30:36
INTRODUCCIóN
COMIENZO
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIóN
QUÉ HAY EN LA CAJA
Embalado junto a su C 515BEE hallará:
· Un conector de cable de audio/vídeo
· El mando a distancia CD 7 con 2 (dos) pilas AAA
· Este manual del usuario
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su C 515BEE.
Si se mudara o necesitara transportar su C 515BEE, sería la protección
más segura en que hacerlo. Hemos visto ya muchos componentes que
eran perfectos quedar dañados en el transporte por falta de una caja de
embalaje adecuada; por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros
como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión
clara, a unos 8 metros entre el panel frontal del C 515BEE y la principal
posición de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la
comunicación por infrarrojos del mando a distancia. El C 515BEE genera un
poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes
de alrededor. Es perfectamente posible apilar el C 515BEE encima de otros
componentes, pero debería evitarse al revés.
No obstante, es preferible que el C 515BEE esté aparte. Es muy importante
que disponga de suciente ventilación. Si está considerando colocar
el C 515BEE en un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su
especialista NAD de audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo
conseguir que el aire circule adecuadamente.
NOTA SOBRE LA INSTALACION
IMPORTANTE! Instale el tocadiscos de Discos Compactos NAD C 515BEE
sobre una supercie nivelada y sin vibración. Una vibración severa, o el
funcionamiento en posición inclinada, puede hacer que el tocadiscos
no siga bien las pistas. El tocadiscos se puede colocar sobre otros
componentes estéreo con tal que haya ventilación adecuada alrededor
del mismo. Si se coloca el tocadiscos en estrecha proximidad a un
sintonizador de radio (AM o FM), VCR (grabadora de vídeo), o un televisor,
el funcionamiento de sus circuitos digitales puede producir estática que
interferiría con la recepción de señales débiles de retransmisión. Si ocurre
esto, traslade el tocadiscos de CD alejándolo de otros dispositivos, o
póngalo en o [desconectar] cuando visione o escuche retransmisiones.
INICIO PIDO
En caso de que ya no pueda esperar más para disfrutar de su nuevo
C 515BEE, le proporcionamos estas instrucciones de “Inicio Rápido” para que
lo ponga en marcha.
Haga todas las conexiones al C 515BEE con la unidad desenchufada.
También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes
asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o la conexión a la
corriente.
REPRODUCIR UN CD
1 Conecte un conductor doble RCA-a-RCA desde los enchufes jack
L (izquierdo) y R (derecho) de Line Output a las correspondientes
entradas de CD de su amplicador.
2 Enchufe el equipo en el cordón de alimentación CA.
3 Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para conectar el
tocadiscos.
4 Pulse [OPEN] para abrir el cajón de discos.
5 Coloque un CD, con el lado de la etiqueta arriba, en el entrante circular
de la bandeja. Asegúrese de que el disco está centrado dentro del
entrante.
6 Pulse [PLAY]. El cajón se cierra automáticamente y comienza a
escucharse el disco.
7 En cualquier momento, puede usted pulsar [SKIP o ] para
seleccionar diferentes pistas en el disco.
8 Pulse [PAUSE] si desea parar temporalmente la escucha del disco
mientras mantiene la toma en su posición actual en el disco. Pulse otra
vez [PAUSE] o [PLAY] cuando quiera reanudar la reproducción. Pulse
[STOP] si desea terminar la escucha y reajustar la toma al comienzo del
disco.
6
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 6 23/9/07 10:30:36
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
1 POWER (Alimentación): Pulse este botón para encender el C 515BEE.
El indicador LED “En espera” [Standby] cambiará de ámbar a azul e
iluminará la PFV. Al pulsar nuevamente el interruptor de potencia, la
unidad volverá al modo “En espera.
El C 515BEE también se puede encender estando en el modo en espera
pulsando el botón [OPEN/CLOSE] o [PLAY] en el panel frontal al igual
que en el mando a distancia.
Si la bandeja del disco estuviese abierta y el C 515BEE apagado, la
bandeja se irá cerrando y la unidad se apagará.
2 INDICADOR: El indicador se iluminará en ámbar cuando el C 515BEE
está en modo de espera. Cuando el C 515BEE está en estado de
encendido, el indicador se ilumina en azul.
3 BANDEJA DEL DISCO: Con la BANDEJA DEL DISCO abierta, inserte un
CD u otros medios compatibles con la cara del disco contra la bandeja.
Se visualiza “No Disc (no hay disco) en la pantalla uorescente de vacío
(PFV) del C 515BEE si el disco se insertara al revés.
4 SENSOR REMOTO: Apunte el CD 7 hacia el sensor remoto y apriete los
botones. No exponga el sensor remoto del C 515BEE a una fuente de
luz o directamente bajo la luz del sol. Si lo hiciera quizás no podría hacer
funcionar el C 515BEE a través del control remoto.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto.
Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
5 PFV: La pantalla PFV (Vacuum Fluorescent Display o Pantalla
Fluorescente en Vacío) proporciona información visual de dos los
modos, conguraciones y funciones importantes del C 515BEE.
6 PLAY (REPRODUCCIÓN): Pulse para iniciar la reproducción o reanudar
la misma después de Pause.
Si la bandeja del disco queda abierta, pulse este botón para cerrarla
automáticamente e iniciar la reproducción si hay un disco cargado.
7 PAUSE (PAUSA): Durante la reproducción, pulse este pulsador para
parar temporalmente la reproducción, manteniendo la toma óptica
en su posición actual en el disco. Para reanudar la reproducción en el
punto exacto en que se paró, pulse otra vez [PAUSE] o [PLAY].
8 STOP (PARADA): Si se pulsa una vez el pulsador STOP se para la
reproducción y se reajusta la toma al comienzo del disco. El visualizador
vuelve a mostrar el número de pistas y el tiempo total de reproducción
del disco. Si se programó el tocadiscos CD para reproducir una
selección de pistas, el programa queda retenido en la memoria del
tocadiscos.
Si pulsa dos veces [STOP] (detener) en el modo programa, éste se
borrará.
9 OPEN/CLOSE (ABRIR/CERAR): Pulse este botón para abrir y cerrar
el C 515BEE. Cuando se halla en espera, este botón también activa el
C 515BEE y abre al mismo tiempo la bandeja del disco.
10 SKIP/SCAN: Pulsar para omitir hacia delante o para omitir
hacia atrás una pista o un archivo.
Pulse y no suelte el botón o durante más de 2 segundos para
buscar hacia delante o hacia atrás una pista o un archivo. El pulsador
[SCAN ] hace que la toma óptica explore hacia atrás a través de la
grabación a alta velocidad. El pulsador [SCAN ] hace que la toma
óptica explore rápidamente hacia adelante a través de la música.
3 4
5 6 7 8
9
1 2
10
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 7 23/9/07 10:30:37
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL TRASERO
1 LINE OUT (SALIDA DE LÍNEA): Conectar a la entrada de audio
analógico correspondiente de un sistema amplicador, receptor o
estéreo.
2 DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) SALIDA DIGITAL (ÓPTICA,
COAXIALES): Conecte el puerto de SALIDA DIGITAL (ÓPTICA,
COAXIALES) a la correspondiente entrada S/PDIF de un componente
de grabación, como la amplicador, el receptor, la tarjeta de sonido del
ordenador or otros procesadores digitales.
3 CABLE DE LÍNEA DE CA AC LINE CORD: Enchufe el cable de
alimentación de CA en una toma de CA activa. Asegure que todas las
conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación
eléctrica de la red.
3
1 2
ATENCN!
Haga todas las conexiones al C 515BEE con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
8
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 8 23/9/07 10:30:38
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
MANDO A DISTANCIA CD 7
EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA RETIRAR
LA TAPA DE LAS PILAS FUERA DE LA CAVIDAD.
COLOQUE LAS PILAS EN LAS ABERTURAS.
ASEGÚRESE QUE ENCAJAN CORRECTAMENTE.
MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS
ALINEANDO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS
EN LOS ORIFICIOS. EMPUJE LA TAPA DE LAS
PILAS HASTA QUE HAGA CLIC AL CERRARSE.
ON – Enciende el reproductor de CD.
RANDOM – Reproduce pistas en orden
aleatorio.
REPEAT – Repite pista, archivo, todo.
RPT A-B – Repite secuencia.
FOLDERTecla para seleccionar la carpeta
deseada.
FILE – Pulse para seleccionar el archivo
deseado.
ENTER – Reproduce archivo.
OPEN – Abre y cierra la bandeja para discos.
PAUSE – Pulse para parar temporalmente la
reproducción.
Botones de números 0 a 9 – Entrada directa
de número de pista o archivo.
OFF – Apaga el reproductor de CD.
PROGRAM – Entrar o salir del modo de
programa.
BORRAR – Limpia la lista de programa.
TIEMPOTecla que muestra detalles
relacionados con la duración e información de
la pista o archivo MP3/WMA actual.
DIMMERTecla para reducir, apagar o
reestablecer el brillo de la PFV.
INDEX - Inicia la reproducción a partir de
cualquier número de índice deseado.
SKIP – Ir al siguiente archivo o pista.
SKIP - Ir al comienzo del archivo o pista
actuales o ir al archivo o pista anteriores.
SCAN – Pulsar para búsqueda rápida hacia
delante.
SCAN – Pulsar para búsqueda rápida hacia
atrás.
PLAY – Inicia la reproducción.
STOP – Detiene la reproducción.
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 9 23/9/07 10:30:40
DISCOS DE AUDIO CD-R & CD-RW
El C 515BEE sirve para escuchar discos de audio CD-R o CD-RW que se han
grabado con un ordenador o grabadora de CD. La calidad de los discos de
audio CD-R o CD-RW varía mucho, lo que puede afectar a su capacidad de
ser escuchados. Algunos factores que pueden afectar la capacidad de ser
escuchados:
· La calidad del disco mismo. Los discos en blanco CD-R o CD-RW
producidos por compañías renombradas dan mejores resultados que
los que no son de marca.
· La calidad de la grabadora CD o la reescribidora de CD con ordenador.
Algunas grabadoras y escribidoras producen mejores resultados que
otras.
· El CD-R o CD-RW se creó con escritura de alta velocidad. En general,
la calidad de un CD-R o CD-RW es mejor si se produce a velocidad
más baja en lugar de una velocidad más alta en la misma grabadora o
reescribidora.
REPRODUCCIóN DE MP3/WMA
El C 515BEE puede reproducir grabaciones con formatos MP3/WMA en
discos CD-R o CD-RW. Puede mezclar cualquiera de dichos tipos de
archivos en un mismo disco. Con el mando a distancia para 7 CDS, se puede
seleccionar a través de las carpetas o archivos MP3/WMA, así como también
comenzar la reproducción siguiendo los pasos a continuación:
1 Cargue el disco.
2 Pulse [FOLDER ] para seleccionar la carpeta deseada. Pulse [ENTER].
3 Pulse [FILE ] para seleccionar el archivo deseado. Deberá estar en
modo STOP o durante la reproducción para acceder a ambas carpetas.
4 Pulse [ENTER] para iniciar la reproducción. Para cada tipo de archivo que
se esté reproduciendo, el C 515BEE mostrará en la PFV el tipo de archivo
y el icono correspondiente. La información referente al título del tema
musical, nombre del álbum y artista, si la hubiera, se desplazará por la
PFV durante la reproducción.
NOTAS
· Se reconoce el número de archivo por disco, no por carpeta. Es decir, el
número que se asignó a cada archivo corresponde a la secuencia que
tiene en el disco.
· Si desea seleccionar el número de archivo “9” en un disco en el que
existen 100 o más archivos MP3/WMA, presione dos veces “0” y luego “9”.
PROGRAMACIóN
Esta función del programa le permite guardar sus pistas favoritas de
cualquier disco en la memoria del reproductor. Cuando se programa una
secuencia de pistas, el C 515BEE debe estar en modo de parada o de pausa.
Con el mando a distancia para 7 CDS, ingrese la secuencia de programa
deseada siguiendo estos pasos:
1 Pulse [PROGRAM] (programar). La pantalla indica “P01 T00”. El “00” en
el T00” continúa parpadeando, lo que signica que el reproductor
aguarda la primera entrada de programa.
2 Utilice las teclas Direct-Entry (entrada directa) del teclado numérico
para ingresar la primera pista en la secuencia planeada. Una vez
ingresado el número de pista, la PFV mostrará brevemente el número y
tiempo total de las pistas actuales programadas de esta forma: TTL 01
3:25”.
3 La pantalla se normalizará para mostrar “PO2 TOO”, lo que indica que
el reproductor está listo para su segunda entrada de programa. Una
vez ingresada la segunda pista, la PFV mostrará nuevamente el número
y tiempo total de las pistas actuales programadas de esta forma: TTL
02 6:45” - TTL 02” indica que hay un total de dos pistas programadas,
mientras que “6:45” indica el tiempo total de reproducción de las dos
pistas que se programaron.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar otros números
de pistas en la memoria, hasta un máximo de 40 entradas. Si intenta
programar más de 40 pistas o archivos, aparecerá “P-FULL (programa
completo) en la PFV.
5 Pulse [PROGRAM] para concluir o nalizar la programación. La PFV
mostrará el último número y pista que se programó.
6 Pulse para iniciar la reproducción de programa.
NOTAS
· El procedimiento para programar archivos MP3/WMA es igual al
anterior con una excepción en los pasos 2 y 3 – el número total
de archivos programados y el tiempo total de reproducción no se
mostrarán durante la programación.
· Si desea seleccionar el número de archivo “9” en un disco en el que
existen 100 o más archivos MP3/WMA, presione dos veces “0” y luego “9”.
· Si pulsa la tecla STOP en cualquier momento durante la programación,
la secuencia se DETENDRÁ y se limpiarán todas las pistas o archivos
actuales que se hayan programado. La PFV se normalizará para mostrar
el número de pistas y tiempo de reproducción total para los CD de audio
y el número total de archivos para los MP3/WMA.
· Si pulsa dos veces la tecla STOP durante la reproducción del programa,
se borrará toda la lista en él contenida.
REVISAR / EDICION LA LISTA DE PROGRAMA
1 Inicie la revisión o edición de sus entradas de programa mediante
alguno de los siguientes pasos iniciales:
· Si aún estuviese en modo programación, pulse [PROGRAM].
· Si aún estuviese en reproducción de programa, pulse [STOP] una
vez y luego [PROGRAM].
2 La PFV mostrará el primer número de programa y con un “parpadeo la
pista programada correspondiente.
3 Para cambiar la pista programada de una secuencia en particular,
utilice las teclas “Direct-Entry” (entrada directa) del teclado numérico.
Pulse [SKIP o bien ] para adelantar o retroceder las pistas
programadas como así también para revisar la lista y cambiarla si lo
desea.
4 Si desea borrar una secuencia de programa en particular durante la
revisión de programa, presione la tecla [DELETE].
5 Luego de nalizar los cambios de programa o completar la revisión,
pulse nuevamente [PROGRAM].
REPRODUCCIÓN DE PROGRAMA
1 Para reproducir el programa almacenado, pulse [PLAY] mientras esté en
modo “PROGRAM”. “Se visualizará el icono “PROG” en la pantalla, lo que
indica que se está reproduciendo un programa almacenado. Durante
la reproducción de programa, las teclas SKIP ejecutarán solamente las
pistas en la lista de programa.
2 Si sólo desea reproducir una parte de un programa almacenado, inicie
la reproducción y pulse SKIP para obviar las pistas programadas que no
desee escuchar.
DETENER O BORRAR PROGRAMA
1 Para nalizar la reproducción de programa, pulse una vez [STOP]. La lista
de pistas almacenadas permanecerá en la memoria. Si desea reproducir
nuevamente el programa, pulse simplemente [PLAY].
2 Para limpiar la memoria del programa, ejecute algunos de los siguientes
pasos:
· Pulse dos veces [STOP] durante la reproducción de programa.
· Pulse [OPEN] para abrir la bandeja del disco.
· Apague el reproductor.
FUNCIONAMIENTO
CÓMO FUNCIONA EL C 515BEE CARACTERÍSTICAS
10
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 10 23/9/07 10:30:40
Se provee un control remoto sin cable con su tocadiscos de compactos,
que le permite a usted activar las funciones de escuchades de la
comodidad de su sillón o virtualmente desde cualquier parte de la
habitación. Para un funcionamiento able debe haber una camino de línea
de visión sin obstáculos desde el control remoto hasta la parte delantera
del tocadiscos CD. Si el tocadiscos no responde a las órdenes remotas
puede ser que este camino de línea de visión esté obstruido por ropas,
papel o mobiliario.
La mayoría de los pulsadores del equipo manual de control remoto
tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel
delantero del tocadiscos. Además, el mando a distancia portátil cuenta
con algunas teclas adicionales como las teclas de función que se detallan a
continuación.
TECLADO NUMERICO
Si se usa el teclado numérico de entrada directa (0 a 9) hace que el
tocadiscos salte directamente al comienzo de una pista numerada y
comience a escucharla. Así para escuchar la pista “5, simplemente pulse “5.
Para escuchar la pista “20, pulse: “2, “0.
REPEAT (REPETICN )
Pulse el botón [REPEAT] (REPETIR) del mando CD 7 para repetir un único
archivo o pista. Pulse la tecla [REPEAT] para repetir todas las pistas, archivos
y carpetas (parpadeantes) o hasta que el modo repetir se apague.
RPT A-B (REPETICIóN A-B)
Para repetir una secuencia, realice los siguientes procedimientos:
1. Pulse “REPETIR A-B” (RPT A-B) en el punto de partida que elija.
2. Pulse “REPETIR A-B” (RPT A-B) de nuevo en el punto de partida que elija.
3. Pulse “REPETIR A-B” (RPT A-B) de nuevo para cancelar la secuencia.
RANDOM (ALEATORIO)
Pulse la tecla [RANDOM] (aleatorio) durante la reproducción o modo
detener. Se iniciará de manera automática la reproducción aleatoria
de la primera pista o archivo seleccionado. Se ilumina en la VFD el
correspondiente icono de “RANDOM”. Pulse [RANDOM] de nuevo para
retornar a la reproducción normal.
DIMMER (POTENCIóMETRO)
Tecla para reducir, apagar o reestablecer el brillo de la VFD.
TIME (TIEMPO)
Alternar para visualizar la siguiente información de disco durante la
reproducción.
INFORMACIÓN CD DE AUDIO CD DE TEXTO MP3/WMA
Tiempo transcurrido de la pista
actual
-
Tiempo restante de la pista
actual
-
Tiempo total de reproducción
del disco
-
Tiempo restante del disco
-
Título del disco
- -
Nombre de la pista
- -
Nombre del artista
-
Título del tema musical
-
Tiempo transcurrido del archivo
actual
- -
Tiempo restante del archivo
actual
- -
Nombre del archivo
- -
Nombre del álbum
- -
Año
- -
Comentario
- -
NOTAS
· Es posible que parte de la información de algunos discos no se vea. Ello
dependerá del contenido de la información que haya en el disco.
· La información referente al título del tema musical, nombre del álbum y
artista, si la hubiera, se desplazará por la PFV durante la reproducción.
Si el archivo no tuviese información disponible del artista o álbum, la
pantalla mostrará “No artist” o “No album”.
· Cuando se trata de un CD de audio, la información predeterminada que
aparece es la del tiempo transcurrido de la pista actual.
ÍNDICE
El sistema de índice consiste en un método que subdivide las pistas en
partes más pequeñas para localizarlas con mayor facilidad. Si un disco
incluye números de índice, se puede iniciar la reproducción a partir de
cualquier número de índice deseado siguiendo los pasos a continuación:
1 Pulse [INDEX] (índice) durante la reproducción.
2 A través de las teclas numéricas, pulse el número de índice deseado
– por ejemplo “0” y “3”. La PFV visualizará “ÍNDICE 03 PISTA10” siendo “03”
el número de índice ingresado.
3 Para volver a la visualización de información normal, pulse nuevamente
[INDEX].
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CD 7
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 11 23/9/07 10:30:40
SITUACIÓN CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES
No hay alimentación.
El cable de alimentación está desconectado.
Conecte el cable de alimentación a la toma
de pared de forma segura.
El reproductor de CD está conectado,
pero no funciona.
No hay disco introducido.
Introducir un disco.
El reproductor de CD no inicia la
reproducción.
El disco está colocado del revés.
Coloque el disco con la cara a reproducir
hacia abajo
El disco está sucio.
Limpie el disco.
No hay sonido. El equipo conectado con el cable de audio no
está jado para recibir la salida de la señal del
reproductor de CD.
Seleccionar el modo de entrada correcto
del receptor de audio de modo que
pueda escuchar el sonido procedente del
reproductor de CD.
La alimentación del equipo conectado con el
cable de audio está apagada.
Encender el equipo conectado con el cable
de audio.
El sonido salta.
El tocadiscos CD está sujeto a vibración o
choque físico desde fuentes externas.
Cambie el lugar de la instalación.
El mando a distancia no funciona
adecuadamente.
El mando a distancia no apunta al sensor de
control remoto del reproductor de CD.
Apuntar el mando a distancia al sensor de
control remoto del reproductor de CD.
El mando a distancia está demasiado lejos del
reproductor de CD.
Acercar el mando a distancia al
reproductor de CD.
Las pilas del control remoto están agotadas.
Sustituya las pilas del control remoto.
REFERENCIA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS
No tocar el lado de reproducción del disco. Sujetar el disco por los bordes,
de modo que no queden huellas de dedos en la supercie. No pegar jamás
papeles ni cintas adhesivas en el disco.
ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS
Después de la reproducción, guardar el disco en su caja. No exponer
eldisco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y no dejarlo jamás en
automóviles aparcados bajo la luz directa del sol.
LIMPIEZA DE LOS DISCOS
Las huellas y el polvo en los discos pueden provocar una pobre calidad de
las imágenes y distorsiones del sonido. Antes de la reproducción, limpiar el
disco con un paño limpio. Realizar el movimiento desde el centro hasta los
bordes.
No usar disolventes potentes, por ejemplo, alcohol, bencina,
diluyente,limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos previstos para
su usocon los antiguos discos de vinilo.
12
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 12 23/9/07 10:30:41
SISTEMA
Nivel de salida 2,2V
Respuesta de la frecuencia (ref. 0dB, 20Hz-20kHz) + 0,5dB
Distorsión armónica total (ref. 1kHz) <0,003%
Relación señal / ruido (A-WTD, ref. 1kHz) 110dB
Balance de canal (ref. 0dB 1kHz) + 0,5dB
Rango dinámico 95dB
Separación de los canales 95dB (1kHz)
95dB (10kHz)
Deénfasis (ref. 0dB) -4,53 + 0,5dB (5kHz)
-9,04 + 0,5dB (16kHz)
Linealidad (ref. 0dB) + 0,01dB (0 a -60dB)
ESPECIFICACIONESSICAS
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 435x60x241mm (Dimensiones netas)
435x65x249mm (Dimensiones de expedición)
Peso neto 3,52kg
Peso bruto 4,7kg
Nota: Las dimensiones brutas incluyen pies, teclas adicionales y terminales de panel traseras.
Las especicaciones están sujetas a su cambio sin aviso previo. Para actualizaciones en la documentación y las características, visite www.NADelectronics.
com y obtendrá las últimas novedades sobre su C 515BEE.
REFERENCIA
ESPECIFICACIONES
13
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_spa_OM_v05.indd 13 23/9/07 10:30:41
www.NADelectronics.com
©2007 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C 515BEE Manual 09/07
C515BEE_spa_OM_v05.indd 14 23/9/07 10:30:41
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for NAD C515BEE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of NAD C515BEE in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of NAD C515BEE

NAD C515BEE User Manual - English - 14 pages

NAD C515BEE User Manual - German - 14 pages

NAD C515BEE User Manual - Dutch - 14 pages

NAD C515BEE User Manual - French - 14 pages

NAD C515BEE User Manual - Italian - 14 pages

NAD C515BEE User Manual - Swedish - 14 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info