798953
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
1
FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU
0063-19
CITY 4+1
FI. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ
YTTÖÄ VARTEN.
Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt
vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia
(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu
arvokilvessä.
SV. FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Kontrollera före installationen att de lokala
distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck)
och apparatens inställningar är kompatibla.
Inställningsvillkoren för den här apparaten anges på
märkskylten.
EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Prior to installation, ensure that the local distribution
conditions (nature of gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance are stated on the
data plate.
ET. MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS.
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND
HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused
vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi
tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle
andmesildilt.
ko0919
LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI
IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales
nosacījumi (gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces
iestatījumiem. Šīs ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti
uz datu plāksnītes.
LT. KIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE
PERŽIŪRĖTI.
Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų
sąlygos (dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso
parametrus. Šio prietaiso parametrai nurodyti duomenų
lentelėje.
RU. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
   ,  
   ,
    ( 
 ).     
   .
Käyttömaa/Användningsland/Country of use/Kasutusriik/
Izmantošanas valsts/Naudojimo šalis/ :
I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FI, HU, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, LU, MT
E22A50A24SB 316441/ 316442/ 316443/ 316444
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
2
FI KOKOAMISOHJEET
SV MONTERINGSANVISNINGARNA
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONSET
ET KOOSTEJUHISED
LV MONTĀŽAS INSTRUKCIJU
LT SURINKIMO NURODYMAI
RU   
1 2 3
45 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17
19 20
*4 *2*1
*1 *2 *1
*2 *1 *1
*1 *1 *1
*1 *1 *1
*1 *1
*3 *2
AM5-10*47 BM4-8*2
E*1 F *4
5364-01-SB
21 *1
G*1
1
2
3
5
4
67
9
10 11
12
14
15
16
8
18
19
20 21
22
C M4-8*4
D M5-12*12
17
18 *1
13
22 *1
1 2 3
45 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17
19 20
*4 *2*1
*1 *2 *1
*2 *1 *1
*1 *1 *1
*1 *1 *1
*1 *1
*3 *2
AM5-10*47 BM4-8*2
E*1 F *4
5364-01-SB
21 *1
G*1
1
2
3
5
4
67
9
10 11
12
14
15
16
8
18
19
20 21
22
C M4-8*4
D M5-12*12
17
18 *1
13
22 *1
E22A50A24SB
3
FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU
1 2
3 4
A 4PCS
2
A
16PCSA
1
3
A
6PCSA
A 5PCS
A
5
4
A
4
5 6
7 8
2PCSB
8PCS1PCE
D 4PCS
B
E
8
D
D
DD
7
6
10
oikein tai käyttää sitä turvallisesti.
Älä koskaan käytä grillissä hiiltä, sytytysnesteitä,
laavakiveä, bensiiniä, kerosiinia tai alkoholia.
Käytä ja säilytä bensiiniä tai muita herkästi syttyviä
nesteitä tai höyryjä vähintään 7,6 metrin etäisyydel-
lä laitteesta.
Tulenarkojen pintojen ja laitteen sivu- ja takaosien
väliin on jätettävä tilaa vähintään yksi metri. Älä käy-
tä laitetta tulenarkojen pintojen alla.
Älä käytä grilliä, jos sitä ei ole koottu kokonaan tai
jos kaikkia osia ei ole kiinnitetty ja kiristetty tiukasti
paikoilleen.
Puhdista ja tarkista grilli säännöllisesti ja kaasuletku
ennen jokaista käyttökertaa. Jos letkussa on han-
kaumia, kulumia, viiltoja tai vuotoja, se on vaihdet-
tava ennen laitteen käyttöä.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä osia. Muiden
kuin valmistajan hyväksymien osien käyttäminen
on vaarallista. Se voi myös mitätöidä takuun.
Säilytä palonsammutusvälineitä lähettyvillä gril-
lauksen aikana. Jos öljy tai rasva syttyy tuleen, älä
yritä sammuttaa paloa vedellä. Käytä kemiallista
jauhesammutinta tai tukahduta palo hiekalla tai
sammutuspeitteellä.
Käytä laitetta vain tukevalla alustalla. Älä käytä sitä
veneessä tai kulkuneuvossa.
Älä jätä sytytettyä grilliä ilman valvontaa ja pidä
erityisesti lapset sekä eläimet aina etäällä grillistä.
Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä.
Avaa grillin kansi aina varovasti ja hitaasti, sillä
grilliin muodostunut kuumuus ja höyry saattavat
aiheuttaa vakavan palovamman.
Siirrä kaasuletkut mahdollisimman etäälle kuumista
pinnoista ja tippuvasta kuumasta rasvasta.
Pidä kaikki sähköjohdot etäällä kuumasta grillistä.
Sulje kaasupullon kaasunsyöttö käytön jälkeen.
Älä koskaan peitä paistoaluetta kokonaan.
Älä koskaan peitä säiliöosaston ilmanvaihtoaukkoja.
Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi kuumia osia.
LETKU JA PAINEENSÄÄDIN
Eivät sisälly toimitukseen. Käytä grillissä vain neste-
kaasukäyttöön tarkoitettuja letkuja ja paineensää-
timiä, jotka vastaavat edellä mainittua painearvoa.
Paineensäätimen käyttöikä on arviolta 10 vuotta.
Paineensäädin suositellaan vaihtamaan 10 vuoden
sisällä valmistuspäivämäärästä.
Vääräntyyppisen letkun tai paineensäätimen käyttö
on vaarallista. Varmista aina ennen käyttöä, että
grillissä on oikeantyyppinen letku ja paineensäädin.
Letkun on oltava paikallisten määräysten mukainen,
ja sen pituus saa olla enintään 1,2 metriä ja sisä-
halkaisija 10 mm. Kulunut tai vaurioitunut letku on
vaihdettava uuteen. Varmista, ettei letku ole mutkal-
la tai tukossa ja että se on kosketuksissa ainoastaan
letkun liittimeen eikä muihin pintoihin.
Grillin varastointi
Grilliä saa säilyttää sisätiloissa vain, jos nestekaasu-
pullo on irrotettu grillistä ja siirretty pois sen lähei-
syydestä. Jos grilliä ei käytetä pitkään aikaan, se
tulee asettaa pakkaukseensa ja säilyttää kuivassa ja
pölyttömässä tilassa.
NESTEKAASUSÄILIÖ
Nestekaasusäiliötä ei saa pudottaa eikä käsitellä
kovakouraisesti! Jos grilliä ei käytetä, nestekaasusäiliö
on irrotettava grillistä. Aseta nestekaasusäiliön suojus
paikalleen irrottamisen jälkeen.
Nestekaasupullo on säilytettävä pystyasennossa ul-
kotiloissa ja poissa lasten ulottuvilta. Nestekaasupul-
loa ei saa koskaan varastoida paikkaan, jossa lämpö-
tila voi ylittää +50 °C. Älä varastoi nestekaasupulloa
tilaan, jossa on avotulta, sytytysliekkejä tai muita
syttymislähteitä.
ÄLÄ TUPAKOI NESTEKAASUPULLON LÄHEISYYDESSÄ.
Tämä grilli on tarkoitettu ulkokäyttöön. Grillin
lähellä ei saa olla helposti syttyviä materiaaleja. On
tärkeää, että grillin yläpuolella ei ole ilmankulkua
tukkivia esineitä. Grillin takana ja sivuilla on oltava
myös vähintään yksi metri tyhjää tilaa. Grillin tuu-
letusaukot eivät saa tukkeutua. Grilliä saa käyttää
vain tukevalla ja vaakasuoralla alustalla. Grilli täytyy
suojata suoralta ilmavirralta ja sijoittaa tai suojata
niin, ettei sen päälle pääse satamaan tai valumaan
vettä millään tavalla.
Grillin osiin ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia,
ja grillin saa huoltaa tai korjata vain hyväksytty
kaasuasennusliike.
NESTEKAASUPULLON KYTKEMINEN
GRILLIIN
Varmista ennen kytkemistä, ettei nestekaasupullon
suun päällä, paineensäätimessä, polttimessa tai
polttimen suuttimissa ole likaa tai roskaa. Hämä-
häkit ja hyönteiset voivat kerääntyä sisälle ja tukkia
polttimen ja sen sisuksen. Tukkeutunut poltin voi
sytyttää tulipalon grillin alapuolelle.
Puhdista polttimen reiät tehokkaalla putkenpuhdis-
tusaineella.
Aseta letku grillin yhdyskappaleeseen ja kiristä se
kiintoavaimella. Jos letku vaihdetaan, se on kiinni-
tettävä grilliin ja paineensäätimeen letkunpuristi-
milla. Jos grilliä ei käytetä, paineensäädin on irrotet-
tava nestekaasupullosta ohjeiden mukaisesti.
Grilliä saa käyttää vain hyvin ilmastoidulla paikalla.
Älä estä tai rajoita palamisilman kulkua polttimeen
grillin käytön aikana. GRILLIÄ SAA KÄYTTÄÄ VAIN
11
FI
ULKOTILOISSA.
TARKISTA ENNEN KÄYTÄ, ETTEI LETKUSSA TAI
LIITOSKOHDISSA OLE VUOTOJA.
Älä koskaan etsi vuotoja avoliekillä tai tulen avulla.
Käytä vuotojen paikantamiseen saippuavettä.
VUOTOJEN TARKASTAMINEN
Tee 6–9 desilitraa saippuavettä vuotojen tarkasta-
miseen sekoittamalla yksi osa astianpesuainetta
kolmeen osaan vettä.
Varmista, että säätöventtiili on OFF-asennossa.
Yhdistä paineensäädin nestekaasupulloon ja ON/
OFF-venttiili polttimeen. Varmista, että liitännät on
kiinnitetty kunnolla, ja käännä sen jälkeen kaasu
päälle (ON).
Hiero saippuavettä harjalla letkuun ja liitoskohtiin.
Jos havaitset kuplia, kyseessä on vuoto, joka on
korjattava ennen grillin käyttöä.
Tarkista liitännät ja letku uudelleen vuodon korjaa-
misen jälkeen.
Käännä kaasu pois päältä (OFF) nestekaasupullosta
tarkastamisen päätyttyä.
Jos havaitset vuodon, jota et saa korjattua, ota yh-
teys kaasuntoimittajaasi korjaustoimia varten.
GRILLIN SYTYTTÄMINEN
Ensimmäinen käyttö
Grilliä on pidettävä päällä noin 15 minuuttia kansi
kiinni ja kaasunsyöttö -asennossa ennen ensim-
mäistä grillauskertaa. Tämä kuumapuhdistaa grillin
sisäiset osat.
Grilli on puhdistettava jokaisen käyttökerran jäl-
keen. ÄLÄ KÄYTÄ hankaavia tai tulenarkoja puhdis-
tusaineita, sillä ne vahingoittavat grillin osia ja voi-
vat sytyttää tulipalon. Puhdista grilli saippuavedellä.
VAROITUS: Grillin käsiteltävät osat voivat olla hyvin
kuumia. Pidä lapset poissa kuuman grillin läheltä
myös sen jäähtyessä! Hyvin kuumia osia käsiteltäes-
sä on suositeltavaa käyttää suojakäsineitä (esim.
uunikintaita).
Pääpolttimien sytytysohjeet
1. Avaa grillin kansi ennen polttimien sytyttämistä.
2. Käännä kaikki säätönupit myötäpäivään
OFF-asentoon (”•”).
3. Yhdistä paineensäädin nestekaasupulloon. Avaa
kaasunsyöttö (ON) paineensäätimestä. Tarkasta
saippuavedellä, onko nestekaasupullon ja paineen-
säätimen välillä kaasuvuotoja.
4. Paina säätönuppi pohjaan ja käännä sitä vasta-
päivään, kunnes tunnet jousivastuksen. Pidä nuppia
tässä asennossa 3–5 sekuntia, jotta kaasu pääsee
virtaamaan. Käännä ” -asentoon vastapäivään.
Tarkasta, onko poltin syttynyt. Jos poltin ei ole sytty-
nyt, toista prosessi.
5. Jos poltin ei edelleenkään syty, käännä säätönup-
pi OFF-asentoon (”•”). Odota noin 5 minuuttia ja
toista sitten vaihe 4.
6. Säädä lämpöä kääntämällä säätönuppia - ja
-asentojen välillä.
7. Sytytä toiset polttimet painamalla niitä vastaava
säätönuppi pohjaan ja kiertämällä sitä vastapäivään
täyteen tehoon ( ). Poltinten välinen sytytyskanava
sytyttää polttimet. Sytytä polttimet järjestyksessä.
8. Jos poltin ei syty, sytytä grilli tulitikulla grillin
kyljessä olevasta sytytysaukosta.
9. Sammuta grilli kääntämällä nestekaasupullon
venttiili tai paineensäätimen venttiili OFF-asentoon
ja käännä sen jälkeen grillin säätönupit OFF-asen-
toon (”•”).
Varoitus: Jos poltin ei syty, käännä säätönuppi
kiinni (myötäpäivään) ja sulje myös nestekaasupul-
lon venttiili. Odota 5 minuuttia ennen kuin yrität
sytyttää grillin uudelleen ohjeiden mukaisessa
järjestyksessä.
Sivupolttimen sytytysohjeet
1. Avaa sivupolttimen kansi (jos toimitettu) ennen
sytyttämistä.
2. Paina sivupolttimen säätönuppi pohjaan ja kään-
nä sitä vastapäivään, kunnes tunnet jousivastuksen.
Pidä nuppia tässä asennossa 3–5 sekuntia, jotta kaa-
su pääsee virtaamaan, ja käännä se sitten ” ”-asen-
toon vastapäivään. Tarkasta, onko poltin syttynyt.
Jos poltin ei ole syttynyt, toista prosessi.
3. Jos poltin ei edelleenkään syty, käännä säätönup-
pi OFF-asentoon (”•”). Odota noin 5 minuuttia ja
toista sitten vaihe 2.
4. Säädä lämpöä kääntämällä säätönuppia - ja
-asentojen välillä.
5. Jos sivupoltin ei syty, sytytä se tulitikulla. Ota yh-
teyttä kaasuntoimittajaasi sytytyksen korjaamiseksi.
6. Sammuta sivupoltin kääntämällä säätönuppi
myötäpäivään OFF-asentoon tai jos et enää käytä
grilliä, käännä nestekaasupullon venttiili tai pai-
neensäätimen venttiili OFF-asentoon ja sen jälkeen
grillin säätönuppi myötäpäivään OFF-asentoon.
Varoitus: Jos poltin ei syty, käännä säätönuppi
kiinni (myötäpäivään) ja sulje myös nestekaasupul-
lon venttiili. Odota 5 minuuttia ennen kuin yrität
sytyttää grillin uudelleen ohjeiden mukaisessa
järjestyksessä.
12
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
HUOMIO
Kaikki puhdistus- ja kunnossapitotoimet on suori-
tettava vain silloin, kun grilli on jäähtynyt ja neste-
kaasupullon venttiili on suljettu.
Puhdistus
Grillin pitäminen kuumana noin 15 minuuttia käy-
tön jälkeen auttaa irrottamaan ruoanjäänteet.
Ulkopinta
Käytä ulkopinnan puhdistamiseen mietoa pesuai-
netta tai lämmintä leivinsooda-vesiliuosta. Sitkeät
tahrat voi poistaa hellävaraisella hankausjauheella
ja vedellä.
Jos grillin kannen sisäpinta näyttää siltä kuin siitä
kuoriutuisi maalia, tämä johtuu grillauksen aikana
hiileksi muuttuneen rasvan hilseilystä. Puhdista sisä-
pinta tällöin vahvalla saippuavesiliuoksella. Huuhte-
le sisäpinta vedellä ja anna sen kuivua kokonaan.
ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ PUHDISTAMISEEN UUNIN-
PUHDISTUSAINETTA.
Grillin sisäpohja
Poista ruoanjäänteet harjalla, raapalla ja/tai puh-
distussienellä ja pese sen jälkeen saippuavedellä.
Huuhtele vedellä ja anna kuivua.
Valurautaritilä / Valurautaparila
Pese ritilä / parila kuumalla vedellä ja hankaamalla
lastalla tai terässienellä. Pyyhkäise pintaan kevyesti
ruokaöljyä säilytyksen ajaksi.
Polttimen puhdistus
Käännä kaasu pois päältä (OFF) ja irrota nestekaasu-
pullo.
Irrota jäähdytysritilä.
Puhdista poltin pehmeällä harjalla tai paineilmalla
ja pyyhi sen jälkeen liinalla.
Puhdista tukkeutuneet suuttimet putkenpuhdis-
tusaineella tai rautalangalla (esim. auki väännetyllä
paperiliittimellä).
Tarkasta, onko polttimessa vaurioita (murtumia tai
reikiä). Vaurioitunut poltin on vaihdettava uuteen.
Asenna uusi poltin paikalleen ja varmista, että
kaasuventtiilin suuttimet ovat oikeassa asennossa ja
kiinnitetty paikalleen.
GRILLIN HUOLTO
Kaasugrilli tulee huoltaa vuosittain. Tarkista huolto-
palvelun puhelinnumero verkkosivuilta mustang-grill.
com.
TAKUU
Kaikki Mustangin tuotteet on valmistettu huolelli-
sesti ja niiden laatu testattu ennen tuotteiden läh-
töä tehtaalta. Tällä grillillä ja sen osilla on 24 kuukau-
den takuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen.
Takuu koskee valmistus- ja materiaalivirheitä.
Osien normaali kuluminen, ruostuminen tai ruos-
tumisesta johtuvat viat eivät kuulu takuuseen.
Esim. keraamisten pintojen halkeilu, teräspintojen
värimuutokset ja ruostepilkkujen ilmaantuminen
ovat ajan myötä ja käytössä normaalia eivätkä estä
grillin käyttöä. Takuun piiriin eivät myöskään kuulu
käytössä kuluvat tai ruostuvat osat, kuten valurauta-
ja ruostumattomasta teräksestä valmistetut putki-
polttimet, lämmönjakopellit, grillausritilät ja -parilat
ja lämmitysritilät. Itse koottavissa grilleissä asiakas
asentaa ja vaihtaa osat aina itse ohjeiden mukaan.
Mikäli ohjetta ei noudateta, takuu raukeaa. Lue aina
käyttöohje huolella läpi ja noudata sitä. Takuu ei
kata käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai huollon
laiminlyönnistä johtuvia jälkiä tai vikoja.
Takuu ei ole voimassa myöskään, mikäli tuotetta
käytetään kaupallisessa valmistus-, myynti- tai
vuokraustarkoituksessa. Takuu ei heikennä Suomes-
sa voimassa olevaa kuluttajansuojalakia.
Jos tuotteessa tai sen osassa ilmenee vika takuu-
aikana, ole yhteydessä maahantuojaan tai www.
mustang-grill.com:in kautta Mustang Tukipalveluun.
Ennen takuuvaatimusten esittämistä lue vielä käyt-
töohje huolella läpi ja tarkista, että olet noudattanut
sitä. Maahantuoja hoitaa kaikki takuukäsittelyt.
Viallisen tai puuttuvan osan tilalle lähetetään uusi
osa. Asiakas vastaa itse viallisen tai puuttuvan osan
asentamisesta.
Takuu on voimassa vain esitettäessä kopio ostokui-
tista. Ostokuitista pitää ilmetä myyjäliikkeen nimi,
grillin merkki ja mallinumero sekä ostopäivä. Ta-
kuuvaatimuksessa pitää olla seuraavat tiedot: grillin
merkki ja mallinumero, reklamaation syy, viallisen
osan osanumero osaluettelon mukaisesti, kopio
ostokuitista tai selvitys ostopaikasta sekä ostopäivä,
kuluttajan nimi, puhelinnumero, katuosoite, posti-
numero ja -toimipaikka.
13
SV
Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt!
Mustangs serie med grillprodukter är designad för
tillredning av god mat. I produktserien ingår ett
omfattande sortiment av grill- och matlagnings-
produkter. Bekanta dig med hela sortimentet på
webben www.mustang-grill.com eller hos närmaste
auktoriserade Mustang-återförsäljare.
Vi utvecklar ständigt Mustang-produktserien och de
produkter som tillhör den. För att garantera kvali-
teten har feedbacken från användarna en särskilt
viktig roll i vår produktutveckling. Vi tar gärna emot
feedback om produkterna på adressen mustang@
mustang-grill.com.
Den här produkten är designad för en bekymmerfri
och problemfri användning under era år framåt.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att få ut
mest nytta av apparaten. När du ser till att regelbun-
det rengöra och underhålla grillen förlänger du dess
livslängd och säkerhet. I Mustang-produktserien hit-
tar du även lämpliga rengöringsmedel och borstar
för rengöring av grillen.
Ytterligare information nns på adressen
www.mustang-grill.com.
Kontaktuppgifter till Mustang-underhållsservice
hittar du på adressen www.mustang-grill.com.
FARA:
Om du känner lukten av gas:
1. Stäng av gastillförseln till grillen.
2. Släck eventuell öppen eld och använd inga elek-
triska apparater.
3. Öppna locket och ventilera området.
4. Kontrollera gaskopplingarna med tvållösning.
5. Om det fortfarande luktar gas ska du omedelbart
kontakta gasleverantören eller brandkåren.
VIKTIGT:
Om anvisningarna inte följs kan en farlig brand eller
explosion uppstå.
Användaren ansvarar för att grillen monteras, instal-
leras och underhållas på rätt sätt. Om anvisningarna
i den här användarhandboken inte följs kan det
resultera i allvarliga personskador och/eller skador
på föremål.
Det kan vara farligt att modiera grillen, att använ-
da den på fel sätt och att inte följa anvisningarna.
VARNING!
Delarna kan bli mycket varma. Håll små barn på
avstånd.
Grillen får inte vara i närheten av lättantändliga
material när den används.
Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
TEKNISK INFORMATION:
PRODUKTKOD: .....E22A50A24-SB (316441/ 316442/ 316443/ 316444)
TOTAL EFFEKT
(ALLA GASKATEGORIER): ....................................... 14,5 kW (1054 g/h)
GASKATEGORI: .............................................................................. I3B/P(30)
TYPER AV GAS: ............................................................ Gasolblandningar
GASTRYCK: ...................................................................................... 30 mbar
INJEKTORSTORLEK: ....................................Huvudbrännare: 0,86 mm
...............................................................................Sidobrännare: 0,76 mm
GRILLEN ÄR AVSEDD FÖR UTOMHUSBRUK I VÄL VENTILERADE
UTRYMMEN.
VARNING: GRILLENS ÅTKOMLIGA DELAR KAN BLI MYCKET
VARMA. HÅLL BARN BORTA FRÅN GRILLEN.
LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN.
VIKTIGT:
Läs följande anvisningar noggrant och se till att
grillen monteras, installeras och underhålls korrekt.
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan re-
sultera i allvarlig kroppsskada och skada på föremål.
Om du har frågor om montering eller drift av grillen,
kontakta din återförsäljare.
Se till att grillen och gasolbehållaren placeras på en
plan yta vid användning.
Tänd aldrig grillen när locket är på.
Försök aldrig tända eller använda sidobrännaren
när locket ligger på, eftersom detta kan leda till fara
och skada grillen.
Använd endast lågtrycksregulator och gasslang
som är godkända i användningslandet!
Om det är nödvändigt att byta ut dessa delar, kon-
takta vår kundtjänst eller din återförsäljare.
Användning av icke-godkända delar i grillen kan
leda till farliga situationer och en farlig använd-
ningsmiljö.
INFORMATION TILL KONSUMENTEN: Spara anvis-
ningarna för framtida referens.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läckagetesta alla kopplingar enligt anvisningarna
efter varje påfyllning av behållaren eller när gril-
len ska användas för första gången efter ett långt
uppehåll.
Använd aldrig gasolbehållaren om den har skador
på hölje, ventil, krage eller underredet.
Förvara aldrig gasolbehållaren under grillen när du
använder grillen.
Användarens förmåga att montera grillen korrekt
och använda den på ett säkert sätt kan försämras
SV
14
vid användning av alkohol samt receptfri och re-
ceptbelagd medicin.
Använd aldrig grillkol, tändvätska, lavastenar, ben-
sin, fotogen eller alkohol i grillen.
Använd och förvara bensin eller andra lättantänd-
liga vätskor eller ångor på ett avstånd av minst 7,6
meter från grillen.
Avståndet från enhetens sidor och baksida till lät-
tantändliga ytor bör vara minst en meter. Grillen får
inte användas under lättantändliga ytor.
Använd inte grillen om den inte är fullständigt mon-
terad eller om alla komponenter inte är ordentligt
fastsatta och åtdragna.
Grillen ska rengöras och inspekteras regelbundet.
Gasslangen ska rengöras och inspekteras före varje
användning. Om det nns tecken på skav, slitage,
skador eller läckage på slangen måste den bytas ut
innan grillen används.
Använd endast av tillverkaren godkända delar. Det
är farligt att använda delar som inte är godkända av
tillverkaren. Detta kan även göra garantin ogiltig.
Ha alltid brandsläckningsredskap nära till hands när
grillen används. Brinnande olja eller fett får aldrig
släckas med vatten. Använd en kemisk pulversläck-
are eller kväv elden med sand eller brandlt.
Grillen får endast användas på en stadig yta. Den får
inte användas på båtar eller i fordon.
Håll alltid en tänd grill under uppsikt och håll sär-
skilt barn och djur på avstånd från grillen.
Flytta inte grillen under användning.
Öppna alltid grillocket långsamt och försiktigt efter-
som värme och ånga som bildas inne i grillen kan
orsaka allvarliga brännskador.
Se till att gasslangarna är på största möjliga avstånd
från heta ytor och droppande varmt fett.
Håll alla elsladdar på avstånd från den varma grillen.
Stäng av gasolaskans gastillförsel efter använd-
ning.
Täck aldrig över hela tillagningsytan.
Blockera aldrig ventilationsöppningarna på behålla-
renheten.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar var-
ma delar.
MONTERINGSANVISNINGARNA
MONTERINGSANVISNINGARNA FINNS I SLUTET AV
ANVISNINGEN.
SLANG OCH TRYCKREGULATOR
Medföljer inte. Använd endast slangar och tryckre-
gulatorer som är godkända för gasol och motsvarar
ovanstående tryckvärde. Den förväntade livsläng-
den för tryckregulatorn är ca 10 år. Det rekommen-
deras att tryckregulatorn byts ut inom 10 år efter
tillverkningsdatum.
Användning av fel slags slang eller tryckregulator är
farligt. Kontrollera alltid att du har rätt typ av slang
och tryckregulator innan du använder grillen.
Slangen måste uppfylla lokala standarder. Längden
på slangen får vara högst 1,2 meter och inre diame-
tern 10 mm. En sliten eller skadad slang måste bytas
ut. Se till att slangen inte är blockerad, böjd eller i
kontakt med någon del av grillen förutom vid dess
anslutning.
FÖRVARING AV GRILLEN
Förvaring inomhus är endast tillåten om gasolbe-
hållaren är frånkopplad från grillen och föryttats
bort från dess närhet. Om grillen inte används
under en längre tidsperiod bör den förvaras i sin ori-
ginalförpackning i ett torrt och dammfritt utrymme.
Gasolbehållare
Gasolbehållaren får inte tappas eller hanteras hård-
hänt! Om grillen inte används måste gasolbehålla-
ren kopplas bort från grillen. Sätt tillbaka skyddet
på gasolbehållaren efter frånkoppling från grillen.
Gasolaskan måste förvaras utomhus i ett upprätt
läge och oåtkomligt för barn. Gasolaskan får aldrig
förvaras i ett utrymme där temperaturen kan stiga
över 50°C. Förvara inte gasolaskan nära öppen eld,
pilotlågor eller andra tändningskällor.
RÖK INTE I NÄRHETEN AV GASOLFLASKAN.
Denna grill är avsedd att användas utomhus långt
från alla lättantändliga material. Det är viktigt att
det inte nns några förmål ovanför grillen som kan
blockera luftströmmen. Det bör nnas ett avstånd
på minst en meter från sidorna och baksidan av
grillen. Se också till att ventilationsöppningarna på
grillen inte är blockerade. Grillen får endast använ-
das på ett plant och stabilt underlag. Grillen ska
skyddas från direkt vind och placeras så att det inte
kan regna eller rinna vatten på den på något sätt.
Inga ändringar får utföras på någon del av grillen
och reparationer och underhåll får endast utföras av
ett godkänt gasinstallationsföretag.
Anslutning av gasolbehållaren till grillen
Innan anslutning av gasolbehållaren se till att det
inte nns smuts eller skräp i behållarens öppning,
i tryckregulatorn, i brännaren eller brännaröpp-
ningarna. Spindlar och insekter kan bygga bo i och
täppa till brännaren och dess insida. En tilltäppt
brännare kan leda till en brand under grillen. Ren-
gör brännarens hål med en kraftig piprensare.
Montera slangen till grillanslutningen med hjälp av
en skiftnyckel och att dra åt ordentligt. Om slangen
byts ut måste den fästas till grillen och tryckregula-
torn med slangklämmor. Om grillen inte används,
koppla bort tryckregulatorn från gasolbehållaren
enligt instruktionerna.
15
SV
Grillen får endast användas i väl ventilerade om-
råden. Blockera eller hindra inte ödet av förbrän-
ningsluft till brännaren när grillen används. GRILLEN
FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS.
KONTROLLERA INNAN ANVÄNDNING ATT DET INTE
FINNS LÄCKOR PÅ SLANGEN ELLER KOPPLINGAR.
Kontrollera aldrig läckor med en öppen låga eller
med hjälp av eld. Använd tvålvatten för att hitta
läckor.
KONTROLLERA LÄCKOR
Gör 6-9 deciliter tvålvatten för att kontrollera läckor
genom att blanda en del diskmedel med tre delar
vatten.
Se till att reglerventilen är ställd i OFF-läget.
Anslut tryckregulatorn till gasolbehållaren och ON/
OFF-ventilen till brännaren. Se till att anslutningar-
na är ordentligt fastsatta och vrid sedan på gasen
(ON).
Stryk ut tvålvatten på slangen och kopplingarna
med en borste. Om bubblor uppstår har du en läcka
som måste åtgärdas före användning av grillen.
Testa slangen och kopplingarna igen efter att du
har åtgärdat läckan.
Stäng av gasen (OFF) på gasolbehållaren efter
kontrollen.
Om en läcka upptäcks som du inte kan åtgärda
själv, kontakta din gasolleverantör för reparation.
TÄNDA GRILLEN
Första användningstillfället
Innan du använder grillen för första gången, låt gril-
len stå på i cirka 15 minuter med locket stängt och
gastillförseln i -läge. Detta kommer att värmeren-
göra de inre delarna av grillen.
Rengör grillen efter varje användning. ANVÄND
INTE slipande eller lättantändliga rengöringsmedel
eftersom de skadar grillens delar och kan starta en
brand. Rengör grillen med tvålvatten.
VARNING: Grillens åtkomliga delar kan bli mycket
varma. Håll barn borta från den heta grillen även
under nedkylning! Det rekommenderas att använda
skyddshandskar (t.ex. grillvantar) vid hantering av
särskilt varma delar.
Tändningsanvisningar för huvudbrännarna
1. Öppna grillens lock innan du börjar tända brän-
narna.
2. Vrid alla reglageknapparna medurs till OFF-läget
(”•”).
3. Koppla tryckreglaget till gasolaskan. Vrid på gas-
matningen (ON) på tryckreglaget. Kontrollera med
tvålvatten om det nns gasläckor mellan gasolas-
kan och tryckreglaget.
4. Tryck in reglageknappen ända ner i botten och
vrid den moturs tills du känner ädermotståndet.
Håll knappen i detta läge i 3-5 sekunder så att gasen
kan strömma. Vrid moturs till ”-läget. Kontrollera
om brännaren har tänts. Om brännaren inte har
tänts, upprepa processen.
5. Om brännaren fortfarande inte tänds, vrid regla-
geknappen till OFF-läget (”•”). Vänta ca 5 minuter
och upprepa steg 4.
6. Justera värmen genom att vrida reglageknappen
mellan - och -lägena.
7. Tänd de andra brännarna genom att trycka in den
motsvarande reglageknappen i botten och vrida
den moturs till full eekt (Max). Tändningskanalen
mellan brännarna tänder brännarna. Tänd brännar-
na i ordningsföljd.
8. Om brännaren inte tänds, tänd grillen med en
tändsticka genom tändhålet i sidan på grillen.
9. Släck grillen genom att vrida gasolaskans ventil
eller tryckreglagets ventil till OFF-läget och vrid där-
efter grillens reglageknappar till OFF-läget (”•”).
Varning: Om brännaren inte tänds, vrid igen regla-
geknappen medurs och stäng även gasolaskans
ventil. Vänta 5 minuter innan du försöker tända
grillen igen enligt ordningsföljden i anvisningarna.
Tändningsanvisningar för sidobrännaren
1. Öppna sidobrännarens lock (om levererad) innan
du börjar tända sidobrännaren.
2. Tryck in sidobrännarens reglageknapp i botten
och vrid den moturs tills du känner ädermotstån-
det. Håll knappen i detta läge i 3-5 sekunder så att
gasen kan strömma och vrid sedan moturs till
”-läget. Kontrollera om brännaren har tänts. Om
brännaren inte har tänts, upprepa processen.
3. Om brännaren fortfarande inte tänds, vrid regla-
geknappen till OFF-läget (”•”), vänta ca 5 minuter
och upprepa steg 2.
4. Justera värmen genom att vrida reglageknappen
mellan - och -lägena.
5. Om sidobrännaren inte tänds, tänd den med en
tändsticka. Kontakta din gasleverantör för att repa-
rera tändningen.
6. Släck sidobrännaren genom att vrida reglagek-
nappen medurs till OFF-läget eller om du har slutat
grilla maten, vrid gasolaskans ventil eller tryckreg-
lagets ventil till OFF-läget och vrid därefter grillens
reglageknapp medurs till OFF-läget.
Varning: Om brännaren inte tänds, vrid igen regla-
19
EN
regulator connections with hose clips. Disconnect
the regulator from the cylinder according to the
directions when the barbecue is not in use.
The Barbecue must be operated in a well-ventilated
area. Do not obstruct the ow of combustion air to
the burner when the barbecue is in use. ONLY USE
THIS BARBECUE OUTDOORS.
BEFORE USE, CHECK FOR LEAKS IN THE HOSE AND/
OR CONNECTION THREADS.
Never check for leaks with a naked ame, always
use a soapy water solution.
CHECKING FOR LEAKS
Make 2-3 uid ounces (6-9 dl) of leak detecting
solution by mixing one part dishwashing liquid with
3 parts water.
Ensure that the control valve is OFF”.
Connect the regulator to the LP gas cylinder and
ON/OFF valve to the burner. Ensure that the con-
nections are secure and then turn the gas ON.
Brush the soapy solution onto the hose and all
joints. If bubbles appear you have a leak, which
must be rectied before use.
Retest after xing the fault.
Turn the gas OFF at the LP gas cylinder after test-
ing.
If leakage is detected and cannot be rectied, con-
sult your gas dealer in order to x the leak.
LIGHTING YOUR BARBECUE
First use
Before cooking for the rst time, operate the barbe-
cue for about 15 minutes with the lid closed and the
gas turned on to maximum . This will “heat clean
the internal parts.
Clean your barbecue after each use. DO NOT use
abrasive or ammable cleaners, as it will damage
the parts of the product and may start a re. Clean
the barbecue with warm soapy water.
WARNING: Accessible parts may be very hot. Keep
children away from the hot barbecue at all times
(even when the appliance is cooling down!). Protec-
tive gloves (e.g. oven gloves) should be used when
handling particularly hot components.
Main burner ignition instruction
1. Open the lid of the barbecue before igniting the
burners.
2. Turn all of the knobs clockwise to the OFF posi-
tion (•).
3. Connect the pressure regulator to the liquid gas
cylinder. Turn the gas supply of the pressure regula-
tor to the ON position. Use soapy water to check for
any gas leaks between the liquid gas cylinder and
the pressure regulator.
4. Push and hold down the knob, and then turn it
counter-clockwise until you feel a spring resistance.
Keep the knob in this position for 3-5 seconds to
allow the gas to ow. Turn it counter-clockwise to
position. Check if the burner has ignited. If the
burner has not ignited, repeat the process.
5. If the burner still won’t ignite, turn the knob to
the OFF position (•), wait about 5 minutes, and
repeat step 4.
6. Move the knob between the and positions to
adjust the temperature.
7. Ignite the other burners by pushing and holding
each corresponding knob and turning the knobs
counter-clockwise to the position. The ignition
unit between the burners will ignite the burners.
Light the burners in order.
8. If the burner won’t ignite, use a match to ignite
the barbecue from the ignition hole in the side of
the barbecue.
9. Turn the barbecue o by turning the valve of the
liquid gas cylinder or the valve of the pressure reg-
ulator to the OFF position, and then turn the knobs
of the barbecue to the OFF (•) position.
Warning! If the burner won’t ignite, turn the knob
(clockwise) to the OFF position and close the valve
of the liquid gas cylinder. Wait 5 minutes before
trying to ignite the barbecue again by following the
instructions.
Side burner ignition instruction
1. Open the lid of the side burner (if delivered) be-
fore igniting.
2. Push and hold down the side burner knob, and
then turn it counter-clockwise until you feel a
spring resistance. Hold the knob in this position for
3-5 seconds to allow the gas to ow, and then turn
it counter-clockwise to position. Check if the
burner has ignited. If the burner has not ignited,
repeat the process.
3. If the burner still won’t ignite, turn the knob to
the OFF position (•), wait for about 5 minutes, and
repeat step 2.
4. Adjust the temperature by moving the knob be-
tween the and positions.
5. If the side burner won’t ignite, use a match to ig-
nite it. Contact your gas provider to x the problem.
6. Turn the side burner o by turning the knob
clockwise to the OFF position or, if you have n-
ished using the barbecue, turn the valve of the
liquid gas cylinder or the valve of the pressure regu-
lator to the OFF position, and then turn the knob of
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mustang City 4 plus 1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mustang City 4 plus 1 in the language / languages: English, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4.06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info