1. No trate de modi car el aparato; podría causar un accidente.
2. La instalación o reparación de este aparato por personas no cuali cadas o sin
experiencia en el campo de la electrónica o de los accesorios para vehículos podría
resultar peligroso y podría exponerle a un riesgo de descarga eléctrica o de otros
peligros.
3. Detenga el vehículo antes de realizar cualquier operación que pueda distraerle
durante la conducción.
4. Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos que provienen del exterior
del vehículo.
5. No utilice el aparato en lugares con temperaturas extremas. Antes de encender el
aparato, asegúrese de que en el interior del vehículo la temperatura oscila entre
-10°C y 60°C.
6. Cuando cambie los fusibles, compruebe que los fusibles nuevos respetan el amperaje
indicado en el portafusibles.
7. No bloquee las rejillas de ventilación. Podría provocar un sobrecalentamiento del
interior del aparato, con el consiguiente riesgo de incendio.
8. Si utiliza este aparato sin arrancar el motor , puede que se descargue la batería.
9. Este aparato está diseñado para su utilización únicamente con vehículos que disponen
de un sistema eléctrico de 12V con masa negativa.
10. T ras instalar la radio o cambiar la batería de su vehículo, retire el panel frontal y
presione con un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo, el punto RESET, situado
en la unidad principal de la radio, para reiniciarla.
1 1. Antes de proceder a la instalación, quite los dos tornillos de la parte superior del
aparato.
Al desembalar la radio, compruebe que el aparato dispone de todos los elementos que
se citan a continuación:
Unidad principal
Manual de instrucciones
Accesorios:
A TENCIÓN ¡
- Realice las conexiones teniendo en cuenta los colores indicados en la ilustración relativa
a las conexiones. Una conexión incorrecta puede afectar al funcionamiento del aparato
o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
- Conecte el terminal negativo del altavoz a la toma negativa y el terminal positivo a la
toma positiva. Nunca conecte los cables de los altavoces derecho e izquierdo entre
ellos o a una de las partes metálicas del vehículo.
- Compruebe que ha realizado las conexiones correctamente antes de encender el
aparato.
No conecte el cable de encendido (rojo) y el de la batería (amarillo). Si lo hiciera,
podría provocar un cortocircuito, o incluso un incendio.
1. Retire el ribete exterior .
2. Coloque la radio de manera que los agujeros del soporte suministrado con el vehículo
estén alineados con los agujeros del aparato.
3. Apriete los tornillos. A continuación, je los tornillos al vehículo.
Instalación del aparato
- Método 1: Instalación DIN frontal
- Método 2: Instalación DIN trasera (para los vehículos japoneses)
M-1230 BT
ES - 1
ES - 6ES - 5
Manual de instrucciones
RADIO P ARA VEHÍCULO CON USB Y SD
Lea atentamente este manual antesde usar el aparato.
INS TRUCCIO NES DE S EGURI DAD IM PORT A NTES
CONT ENI DO DE L A CAJA
INS T AL ACI ÓN Y EX TR ACCIÓN D EL AP A R A TOCONEXIONES
DESCR IPCI ÓN DE L AP A R A TO FUNCI ONA MI ENTO BÁSI CO
ME NÚ DE CON FIGUR ACIÓN
FU NCIONAMIEN TO DE L A R ADIO
Español
ES - 2
ES - 7
ES - 3
ES - 8
Extracción del panel frontal
1. Presione el botón en el panel frontal y a continuación tire de este.
2. Para el buen mantenimiento del panel, guárdelo en el estuche que lo acompaña
inmediatamente después de extraerlo.
Nota: No introduzca ningún objeto entre el panel frontal y la unidad principal.
Extracción del aparato
1. Retire el panel frontal (véase el apartado anterior).
2. Retire el ribete exterior .
3. Introduzca las llaves de extracción que se suministran en las ranuras situadas a ambos
lados del aparato (véase la ilustración) hasta que oiga un chasquido. Al jalar las llaves
podrá sacar la unidad del salpicadero.
1. Botón (extracción del panel
frontal)
2. Micrófono
3. Ranura para la inserción del disco
4. Pantalla LCD
5. Botón (expulsión del disco)
6. Botón PWR (Encendido/Apagado)
7. Botón 9/ (salto adelante)
8. Botón 8/ (salto atrás)
9. Botón EQ (ecualizador)
10. Botón de SELECCIONAR/
VOLUMEN
1 1. Botón 7/MOD (modo), (colgar/
rechazar llamada)
12. Botón AMS/ (Búsqueda,
preselección automática,
Marcación /Respuesta)
13. Botón LOUD/BAND
(intensidadsonora/ banda)
14. Botón 1/P AU (reproducción/pausa)
15. Botón 2/INT (introducción)
16. Botón 3/RPT (reproducción
derepetición)
17. Botón 4/RDM (reproducción
aleatoria)
18. Botón 5/*/DIR- (directorio abajo)
19. Botón 6/#/DIR+ (directorio arriba)
20. Botón PTY (tipo de programa)
21. Botón 0/DSP (visualización)
22. Entrada AUX (auxiliar)
23. Puerto USB
24. Botón AF (recuencias alternativas)/
T -MENU
25. Botón TA (información de trá co)
26. Ranura para tarjeta SD
27. Botón RESET (reinicio)
Encendido y apagado del aparato
Pulse el botón PWR para encender el aparato. Cuando la unidad esté encendida, pulse
el botón PWR para apagarla.
Nota: Para encender la radio, pulse cualquier botón excepto .
Selección de la fuente de entrada
Con el aparato encendido, seleccione una fuente de entrada usando el botón 7/MOD :
RADIO, BLUETOOTH (“PHONE”), CD, USB, CARD (T ARJET A), AUX.
Nota: El modo Bluetooth (“PHONE”) solo se puede seleccionar cuando el teléfono móvil
esté conectado a la unidad.
Modo de visualización
Pulse el botón 0/DSP para cambiar el modo de visualización.
Reinicio del aparato
El aparato debe reiniciarse cuando se utilice por primera vez o tras cambiar la batería del
vehículo. Para reiniciar el aparato, presione el punto RESET de la unidad principal con un
objeto puntiagudo. Cuando en la pantalla se visualicen caracteres incomprensibles,
presione RESET para resolver dicho problema. Se perderán el ajuste de la hora y todos
los datos almacenados en la memoria.
Ajuste de volumen:
Gire el botón giratorio SELECCIONAR/VOLUMEN para aumentar o reducir el nivel del
volumen.
Ajuste del sonido:
Pulse de forma repetida el botón SELECCIONAR/VOLUMEN para seleccionar el
parámetro que deseeen el siguiente orden: “BAS“ (graves) “TRE“ (agudos)
“BAL“(balance) “FAD“(atenuador) ”BEEP” (pitido encendido/apagado) “T A VOL”
(volumen de T A) “EON” (EON encendido/apagado) “VOL” (V olumen). Después
de haber seleccionado el parámetro de sonido que desee, efectúe el ajustecon las botón
SELECCIONAR/VOLUMEN.
Preecualización
Cuando esté oyendo música pop, música clásica o rock, use la función EQ para
seleccionar un estado relativo y ajustar la calidad del sonido. Pulse repetidamente EQ
para seleccionar las distintas ecualizaciones en el siguiente orden: FLA T POP
ROCK CLASSICS EQ OFF (ecualizador apagado).
Activación y desactivación de la función loudness (intensidad sonora)
Pulse el botón LOUD/BAND de forma prolongada para activar o desactivar la function
loudness. Esta función acentúa los graves, lo que compensa la escasa sensibilidad del
oído a este tipo de frecuencias. Vuelva a pulsar este botón de forma prolongada para
desactivar esta función.
Selección de la banda de frecuencias.
En modo de radio, pulse de forma repetida el botón LOUD/BAND para seleccionar la
banda que desee en el orden que se muestra a continuación: FM1 FM2 FM3.
Búsqueda manual y automática de emisoras
- Sintonización manual
Mantenga pulsado el botón / hasta que aparezca la indicación «MANUAL». A
continuación, pulse de forma repetida el botón o el botón para aumentar o reducir
la frecuencia. Mantenga pulsado el botón / para buscar rápidamente una emisora.
- Sintonización automática
Presione o una vez para empezar la búsqueda automática. “SEARCH” (búsqueda)
aparecerá en pantall a. Buscará automáticamente emisoras disponibles hacia arriba o
abajo.
V uelva a pulsar el botón / para interrumpir la sintonización automática de las
emisoras.
Barrido de emisoras memorizadas y memorización automática de emisoras
- Mediante el botón AMS
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado el botón AMS hasta que “SEARCH”
aparezca en el display . Se iniciará entonces la búsqueda, y las 6 emisoras con la
señal más estable se guardarán automáticamente en el botón del número de memoria
correspondiente.
- Mediante los botones 1 a 6
1. Busque una emisora con los botones y .
2. Mantenga pulsado uno de los botones 1 a 6 hasta que se visualice el número
correspondiente, lo que indicará que la emisora actual se ha memorizado con dicho
número.
Nota: El aparato puede memorizar hasta 6 emisoras por banda.
Para escuchar las emisoras de la memoria
Pulse los botones numéricos 1-6 para escuchar las emisoras correspondientes.
-- Sistema RDS: (Radio Data System) --
Este aparato está equipado de un descodi cador RDS que permite la sintonización de
emisoras de radio que emiten frecuencias RDS.
Este sistema permite visualizar el nombre de la emisora sintonizada y se ajusta
automáticamente en la mejor frecuencia alternativa disponible a medida que el vehículo
se desplaza (función AF).
Además, si una emisora de radio RDS emite un anuncio de trá co, el anuncio será
prioritario independientemente de la modalidad seleccionada. La función EON le permite
escuchar las noticias de trá co aunque esté escuchando otra emisora de la misma banda.
La emisión que esté escuchando se interrumpe para poder escuchar las noticias sobre el
trá co en otra emisora. Esta función no está disponible en algunas zonas geográ cas.
ES - 4
ES - 9
Instalación del panel frontal
Inserte el panel en la carcasa y asegúrese de que quede bien instalado. De lo contrario,
ocurrirá una anormalidad en la pantalla o algunas teclas no funcionarán correctamente.
Observaciones acerca de los discos
Para evitar un fallo en el funcionamiento o daños en el mecanismo interno del
aparato, no utilice los siguientes tipos de discos:
discos rayados, de formas irregulares o agrietados ni discos que contengan celo, una
banda de protección, pegamento o cualquier otro residuo.
* No inserte más de un disco al mismo tiempo en el aparato.
* El aparato solo es compatible con los discos de 12 cm de diámetro.
* Puede que los discos nuevos presenten irregularidades en los bordes. Antes de insertar
dichos discos en el reproductor , elimine las rugosidades con la punta de un bolígrafo.
* Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione
correctamente. Antes de comenzar la reproducción, frote el disco con un paño limpio.
Frote la supercie del disco desde el centro hacia los bordes.
* No guarde los discos en lugares con temperaturas elevadas o una humedad
considerable. Podrían deformarse. Una vez que haya reproducido el disco, guárdelo
en su estuche.
AR-3768 IB MUSE 001 REV0 ES.indd 1 2016/4/26 11:41:18