726072
96
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/116
Next page

Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador

MUPO-09-H9
www.mundoclima.com
CL20019
.................................................................................................................................
..............................................................................................................................
ES
EN
FR
DE
3
26
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
49
71
.............................................................................................................................. 93
PT
2
ÍNDICE
Manual de Instalación y Usuario
ES
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA
(una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.
El d
iseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor
o con el fabricante para más detalles.
Precaución: Riesgo de incendio
El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona cualificada se deben realizar
El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante.
bajo la supervisión de una persona competente y formada para el uso de refrigerantes inflamables.
Notas de mantenimiento ...................................................................................
Advertencia ......................................................................................................
Precauciones de seguridad .............................................................................
Descripción de las partes .................................................................................
Accesorios ........................................................................................................
Panel de control ................................................................................................
Operación .........................................................................................................
Instalación .........................................................................................................
Mantenimiento ...................................................................................................
Otros .................................................................................................................
Solución de problemas ......................................................................................
Control remoto ..................................................................................................
4
5
8
8
9
10
11
14
15
16
17
22
3
Advertencia
Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante
*
*
*
*
*
*
*
*
*
inflamable R290.
Notas: El aire acondicionado con refrigerante R290, si no se cumplen las medidas
de seguridad puede causar lesiones graves a las personas o a los objetos
que lo rodean.
El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este acondicionador
de aire portátil debe ser mayor de 12
El equipo no puede cargar más de 228g de refrigerante R290.
No utilice ningún método para acelerar el desescarche ni para limpiar las partes
congeladas, excepto los recomendados por el fabricante.
No perfore ni queme el aire acondicionado, y revise si la tubería de refrigerante está
dañada.
El aire acondicionado debe almacenarse en una habitación que no tenga una
fuente de fuego permanente, por ejemplo, una llama abierta, un dispositivo que
produzca llama, un calentador eléctrico en funcionamiento, entre otros.
Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser insípido e inodoro.
El almacenamiento del aire acondicionado debe prevenir daños mecánicos.
El mantenimiento o reparación de los acondicionadores de aire que utilizan
refrigerante R290 debe llevarse a cabo después de la inspección de seguridad
para minimizar el riesgo de incidentes.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de instalar, usar y mantener el equipo.
Siglas
Nota Descripción
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que esta unidad usa un
refrigerante inflamable. Si hay fugas de
refrigerante y queda expuesto a una fuente de
calor externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo muestra que el manual de
instalación y usuario se debe leer
cuidadosamente.
Este símbolo muestra que el personal de
mantenimiento debe manipular este equipo
teniendo en cuenta el manual de instalación.
Este símbolo muestra que la información está
disponible en el manual de instalación y usuario.
4
.
Precauciones de Seguridad
Una instalación u operación incorrecta por no seguir estas
instrucciones puede causar daños a personas, propiedades, etc.
Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones o daños materiales.
Este símbolo indica la posibilidad
de muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con
conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular
el equipo bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el
equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el
mantenimiento del equipo sin supervisión.
Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
El aire acondicionado tiene que estar conectado a tierra. Una
conexión a tierra incompleta puede ocasionar descargas
eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que el cable a tierra no esté
conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la luz o del teléfono.
Después de la instalación, la inspección de descargas a
tierra debe llevarse a cabo mediante electrificación.
Se debe instalar un interruptor de corriente de fuga con
capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas
o líquido inflamable. Esto puede causar incendios o
explosiones.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitudo
por el fabricante o su distribuidor o un especialista del
servicio técnico para evitar riesgos.
5
Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito
impreso, tales como: AC 250V/3.15A.
No coloque objetos dentro de la entrada o la salida del aire.
Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
No toques las lamas oscilantes.
Puede lesionar su dedo y dañar las piezas motrices de las
lamas.
No intente reparar el aire acondicionado usted solo. Es
posible que se lastime o cause más averías.
Durante las tormentas con relámpagos, desconecte el
interruptor principal de alimentación para evitar que la
máquina sufra daños.
No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el
aparato y no los salpique con agua u otro líquido, ya que de
lo contrario podría dañar los componentes plásticos e incluso
provocar descargas eléctricas.
No utilice la unidad en una habitación húmeda como el baño
o el lavadero.
No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas
ni con los pies descalzos.
No tire de la unidad por el cable.
No extraiga ninguna pieza de la unidad a menos que
se lo indique un técnico autorizado.
No mueva la unidad, a menos que se haya desconectado y
el cable de alimentación esté fijado en su sitio.
No opere la unidad con un enchufe dañado o flojo.
Los conductos conectados al aparato no deberán contener
una fuente de ignición.
6
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones que se indican a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios
o lesiones personales.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente
que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la
unidad.
No reciba la corriente del aire frío directamente al cuerpo durante
mucho tiempo. Esto podría afectar sus condiciones físicas y causar
problemas de salud.
No bloquee la entrada o la salida de aire, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración/calefacción disminuirá, e incluso causará que el
sistema deje de funcionar.
Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración / calefacción disminuirá.
Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de refrigeración/
calefacción disminuirá. Limpie el filtro de aire con regularidad.
Advertencia de eliminación
Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine
este producto como desecho común junto con otros residuos
domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos verdes
establecidos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que le
informe sobre los centros de recolección de basura
especializados. Si los equipos electrónicos se eliminan a la
intemperie o en basureros, los vertidos de sustancias nocivas
pueden salir y llegar a las aguas subterráneas del subsuelo.
Esto puede contaminar la cadena alimenticia y tener
consecuencias nocivas para su salud y la de todos.
En caso de sustitución de aparatos antiguos por otros nuevos,
el vendedor tiene la obligación legal de al menos retirar
gratuitamente los aparatos usados para su eliminación
7
Descripción de las partes
Ruedas de transporte
VISTA FRONTAL
VISTA TRASERA
Filtro aire superior
Filtro aire inferior
Accesorios
Las descripciones de este manual, los textos, imagenes, pueden ser ligeramente diferentes al del
equipo que usted a adquirido. La forma real prevalecerá.
Nota:
Kit de ventana
Tubo de descarga de aire
Conector ovalado
Control remoto
Carcasa lateral
Carcasa posterior
Panel superior
Salida de drenaje continuo
Agujero de drenaje
8
Pestaña enrolla cable
Carcasa frontal
Base
Panel de control
Salida de aire
Salida de aire
Panel de Control
Función de los botones
1. Botón ON/OFF
Pulse este botón para Arrancar o Parar la unidad.
4. Botones ARRIBA y ABAJO
Pulse estos botones para aumentar o reducir la temperatura o ajustar el temporizador.
La temperatura solo puede ajustarse en modo refrigeración.
Refrigeración --> Ventilación --> Deshumidificación --> Calefacción
2. Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento, secuencia:
3. Botón MONO NOCHE
Pulse este botón para activar el modo nocturno.
6. Botón TEMPORIZADOR
Pulse este botón para ajustar el temporizador (intervalos de 1 a 24h)
5. Botones del VENTILADOR
En modo refrigeración y calefacción, pulse este botón para ajustar la velocidad del ventilador (Alta/Baja)
Nota: ¡No se puede activar el modo de suspensión en el modo de deshumidificación o Ventilación!
9
2. ARRIBA
3. ABAJO
4. MONO NOCHE
5. VENTILADOR ALTO
7. MODO CALEFACCIÓN
6. VENTILADOR BAJO
1. ON/OFF
8. MODO VENTILACIÓN
9. MODO DESHUMIDIFICADOR
10. MODO REFRIGERACIÓN
12. TEMPORIZADOR
11. INDICADOR DE DEPÓSITO LLENO
13. DISPLAY
En modo deshumidificación, no se puede ajustar la velociad del ventilador.
Modo Refrigeración
Antes de poner en marcha el equipo
Modo Deshumidificación
Modo Ventilación
refrigeración COOL.
secado DEHUM.
de ventilación FAN.
Operación
No hacer caso a las siguientes precauciones, puede causar descargas eléctricas, incendios
1. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que disponga de toma de tierra.
2. No use un cable alargador o un adaptador para conectar este equipo.
o lesiones personales:
MODE
UP / DOWN
SPEED
ON/OFF
MODE
SPEED
ON/OFF
MODE
ON/OFF
10
Modo Calefacción
calefacción HEAT.
MODE
UP / DOWN
SPEED
ON/OFF
1
2
Instalación
disponer de una toma de corriente de
Guía para el cliente
Seleccione la mejor ubicación
Nota:

Instrucciones de montaje del tubo de aire
11
Ponga el adaptador de ventana.

Instalación del adaptador de ventana
Fig.
A
Fig. B
Fi
g. C
Ventana
Horizon-
-tal
Adaptador de ventana:
Mínimo: 67.5 cm
Máximo: 125 cm
Adaptador de ventana:
Mínimo: 67.5 cm
Máximo: 125 cm
Nota:
La longitud del tubo de escape debe ser de 280 ~ 1.500 mm, y esta longitud se basa en las
especificaciones del aire acondicionado. No use tubos de extensión ni los reemplace con otros tubos
diferentes, ya que esto podría causar un mal funcionamiento. El tubo de escape no debe estar bloqueado;
de lo contrario, puede causar sobrecalentamiento.
Noticia importante
12
Nota:
ó
Drenaje del agua
La unidad es capaz de eliminar los condensados por si misma, por lo que no es necesario
conectar la salida de drenaje, de todas formas, si va a usar el modo deshumidificación o si
hay mucha humedad en el ambiente, se recomienda conectar el equipo a un desagüe, de
lo contrarío cuando se llene el deposito de condensados la unidad se parará y se iluminará
Quite el tapón de la salida de drenaje (por gravedad) de la parte trasera. Ancle la manguera de
vaciado al agujero. Coloque el otro lado de la manguera en el desagüe, la manguera de tener
inclinación negativa.
Conexión de la salida de drenaje contínuo:
Nota:

Asegúrese de que la manguera está segura y no hay agujeros. Diriga la
manguera de desagüe asegurando que no hay obstáculos que la obstruyan.
Instale un extremo de la manguera en la salida de desagüe y el otro extremo
en el desagüe con inclinación negativa.
"WATER FULL"
W. F.
el icono "WATER FULL"
Salida drenaje para vaciado
Salida drenaje
contínuo
13
(solo aplicable durante el modo deshumidificación)
Mantenimiento
Limpieza del filtro de aire
Si el filtro de aire está cubierto de polvo, la capacidad del equipo se reducirá. Por favor, limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
volverlos a instalar.
r

Nota:
Limpieza del equipo
quite
Filtro
14
Portafiltros
Solución de Problemas
El equipo no funciona
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, por favor compruebe las sugerencias mencionadas
a continuación:
El equipo no se pone en marcha al pulsar el botón POWER
El interruptor de potencia esta desconectado.
Problema en el suministro eléctrico.
El fusilble esta quemado.
No se ha alcanzado el tiempo minimo para
empezar a funcionar.
Active el interruptor de potencia.
Espere a que se restablesza el suministro.
Sustituya el fusible.
Espere.
Causa
Solución
Causa
Solución
No han pasado 3 minutos desde que se ha
activado el suministro eléctrico.
La temperatura del local esta por debajo de
temperatura ajustada.
Espere 3 minutos.
Ajuste la temperatura deseada a otro valor.

Bajo rendimiento de refrigeración / calefacción
Causa
Solución
Ruido o vibración
Causa
Solución
Error en el ajuste de temperatura.
El filtro de aire está bloqueado por polvo.
La entrada o salida del equipo está bloqueada.
Capacidad de enfriamiento insuficiente.
Las puertas y ventanas están abiertas.
El nivel del suelo no es nivelado no plano.
Ajuste una temperatura apropiada. La temperatura
ajustada debe ser más baja que la temperatura
ambiente.
Limpie el filtro de aire.
Elimine la obstrucción.
Confirme la capacidad requerida con su distribuidor.
Cierre las puertas y ventanas
Coloque el equipo en un suelo plano u nivelado.


E1 Error del sensor de temperatura ambiente
E2
Error del sensor de temperatura de tubería
No código Error del sensor de temperatura de bateria de condensación.
F.L."Water Full"
Protección por tanque de agua lleno
15
Eliminación
Otros
ELIMINACIÓN:
Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado debidamente para su posterior tratamiento.
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos
electrónicos sin coste para el usuario.
B)
Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin
coste para el usuario.
C)
El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el
usuario.
D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
16
CONTROL REMOTO
22
1. POWER
2. TIMER
Puede pulsar el botón para ajustar el temporizador.
3. BAJAR
Puede pulsar el botón para reducir la temperatura o ajustar el temporizador.
5. SUBIR
Puede pulsar el botón para aumentar la temperatura o ajustar el temporizador.
4. MODO
Puede pulsar el botón para ajustar el modo de funcionamiento (Refrigeración,
Calefacción, Ventilación o Deshumidificación)
Puede pulsar el botón para arrancar y detener el equipo.
6. VENTILADOR
Puede pulsar el botón para ajustar la velocidad del ventilador (Alta/Baja)
7. MODO NOCHE
Puede pulsar el botón para ajustar el modo nocturno.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
1
2
3
4
5
6
7
23
ATENCIÓN
24
ANEXO: PROTECCIONES Y FUNCIONES
1. Función de protección contra heladas:
En modo refrigeración o deshumidificación, si la temperatura del tubo de cobre es demasiado baja,
la máquina trabajará automáticamente en el estado de descongelación; Si la temperatura de la
tubería de cobre sube a una cierta temperatura, puede volver automáticamente al funcionamiento normal.
2. Función de protección contra desbordamiento de agua:
Cuando el agua en la bandeja de agua supera el nivel de advertencia, la máquina emitirá automáticamente una
alarma y el indicador luminoso 'WATER FULL' parpadeará. En este punto, es necesario conectar el tubo de drenaje
con la máquina o quitar el tapón de agua para vaciar el agua. Después de drenar el agua, la máquina volverá
automáticamente al modo de trabajo.
3. Función de protección del compresor:
Para aumentar la vida útil del compresor, tiene una función de protección de arranque conun retraso de 3 minutos
después de apagar el compresor.
25
CONTENTS
Safety
Precaution .......................................................
Parts Description ........................................................
Accessories.................................................................
Control Panel...............................................................
Operation.....................................................................
Installation ..................................................................
Maintenance ...............................................................
Troubleshooting .........................................................
Others..........................................................................
Remote Controller ........................................................
EN
Installation and Owner's Manual
27
28
31
31
32
33
34
37
38
39
45
IMPORTANCE NOTICE
Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come,
this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading,
store it a safe place. Please refer to the manual for questions on use or in the event that any irregularities occur.
This Air Conditioner should be used for hosehold use.
The power supply must be SINGLE-PHASE (one phase (L) and one neutral (N)) with his grounded power (GND)
and his manual switch. Any breach of these specifications involve a breach of the warranty conditions provided by
the manufacturer.
In line with the company's policy of continual product improvement, the aesthetic and dimensional characteristics,
technical data and accessories of this appliance may be changed without notice.



Read this manual carefully before installind or operating you new air conditioning unit. Make sure to save this
manual for future reference.

The design and specifications are subject to change without prior notice for
product improvement. Consult with the sales agency
or manufacturer for details.
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision
of the person competent in the use of the person competent in the use of flammable refrigerants.
Caution : Risk of fire
  ......................................................
40
Maintenance Notice...
Warning ....................................................................................
26
Warning
S
ymbol
Note Explanation
WARNING
This symbol shows that this appliance uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked
and exposed to an external ignition source, there
is a risk of fire.
CAUTION
This symbol shows that the operation manual
should be read carefully.
CAUTION
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with reference
to the installation manual.
CAUTION
This symbol shows that information is available
such as the operating manual or installation
manual.
W
arning: This air conditioner uses R290 flammable refrigerant.
Notes: Air conditioner with R290 refrigerant, if roughly treated, may cause serious
harm to the human body or surrounding things.
* The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner
should be greater than
*
* Do not use any methods to speed up defrost or to clean frosty parts except for
particular recommended by manufacturer.
*
* The air conditioner should be stored in a room without lasting fire source, for example,
open flame, burning gas appliance, working electric heater and so on.
* Notice that the refrigerant may be tasteless.
* The storage of ai ould be able to prevent mechanical damage caused
by accident.
* Maintenance or repair of air conditioners using R290 refrigerant must be carried out
after security check to minimize risk of incidents.
* Please read the instruction carefully before installing, using and maintaining.
12.
Air conditioner refrigerant can not charge more than 228g.
Not pierce or burn air conditioner, and check the refrigerant pipeline wether be
damaged.
r conditioner sh
27
Safety
Precaution
Incorrect installation or operation by not following these instructions
may cause harm or damage to people, properties, etc.
The seriousness is classified by the following indications:
CAUTION
This symbol indicates the
possibility of injury or
damage to properties.
This symbol indicates
the possibility of death
or serious injury.
WARNING
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding
may result in electric shocks.
Do not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or
telephone earth wire.
After installment, earth leakage examination must be carried
on through electrifying.
This unit is designed for indoor use only.
An earth leakage breaker with rated capacity must be
installed to avoid possible electric shocks.
Don’
t install air conditioner in a place where there is
flammable gas or liquid.
It may cause fire or explosion.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacture or its service agent or a similar qualified
person.
The specification of the fuse are printed on the circuit bord,
such as:
AC 250V/3.15A.
28
Don’ t touch the swinging wind vanes.
In lighting storm weather, please cut off the primary power
supply switch in order to prevent the machine from damage.
Don't put hands or any objects into the air inlets or outlets.
Don't attempt to repair the air conditioner by yourself.
Don’ t use liquid or corrosive detergent to clean the appliance
and don’ t splash water or other liquid onto it , otherwise, it may
damage the plastic components, even cause electric shock.
Don’t operate the unit in a wet room such as the bath room
or laundry rooms.
Don’t touch the unit with wet or damp hands or when barefoot.
Don’t pull
the unit by the cord.
Don’t operate
the unit with a damaged plug or a loose socket.
Don’t remove any part of the unit unless instructed by an
authorized technician.
Don’t move the unit, unless the power has been cut off and
the power cord is tied to the bending and winding column.
D
ucts connected to an appliance shall not contain an
ignition source.
This may cause personal injury or damage to the unit.
It may damp your finger and damage the driving parts of the
wind vanes.
You may be hurt or cause further malfunctions.
29
W
EEE Warning
Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate
collection facilities.
Contact you local government for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and
well-being.When replacing old appliances with
new ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at
least free of charge.
Meaning of crossed out wheeled dustbin:
Don’t apply the cold air to the body for a long time. It will
deteriorate your physical conditions and cause health problems.
Don't block air inlet or air outlet, otherwise, the cooling / heating
capacity will be weakened, even cause system stop operating.
Close the windows and doors, otherwise, the cooling / heating
capacity will be weakened.
If the air filter is very dirty
, the cooling / heating capacity will be
weakened. Please clean the air filter regularly.
CAUTION
WARNING
Failure to follow the below precaution could result in electrical
shock, fire or personal injury.
1.The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
2. Do not use an extension cord or plug adaptor with this unit.
30
Parts
Description
Note:
*
The descriptions in this user manual are text and figures may have slightly
difference to the promotion information and actual appliance. Please refer to
the real appliance purchased, Thank you.
Window kit
Exhaust hose
Slide bar connector
Remote controller
FRONT
VIEW
REAR VIEW
Accessories
31
Control
Panel
Function
buttons
1. POWER button
Press this key to turn on/off machine.
4. UP and DOWN buttons
Press these buttons to increase or decrease the temperature or set the timer.
Cooling --> Fan --> Dehumidifying --> Heating
2. MODE Buttons
After machine turns on, press this key to select cooling, dehumidifying and fan mode.
3. SLEEP button
Press this key to turn on the sleep mode.
6. TIMER button
Press this button to set the timer (1 to 24 hour intervals)
The temperature can only be set in cooling mode.
2. UP
3. DOWN
4. SLEEP
5. HIGH FAN
7. HEATING MODE
6. LOW FAN
1. POWER
5. SPEED buttons
In cooling and heating mode press this button to adjust the fan speed (High / Low).
In dehumidification mode you can not adjust the speed, it always works at low speed.
Note: Can not turn on the sleep mode in the dehumidifying or Fan mode!
32
8. FAN KEY
9. DEHUMIDIFIER MODE
10. COOLING MODE
12. TIMER KEY
11. WATER FULL LIGHT
13. DISPLAY
Operation
Failure to follow the below precaution could result in electrical shock,
fire or personal injury
.
1.The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
2.Do not use an extension cord or plug adaptor with this unit.
WARNING
Before
starting the unit
1.
Select a suitable location, make sure the unit is near to an electrical outlet.
2. Install the flexible exhaust hose and the adjustable window slider kit.
3. Plug the unit into a right outlet.
4. Turn the unit on.
Coolin
g mode
·Press MODE to select cooling mode, cooling mode indictor turns on.
·Press UP or DOWN to adjust temperature.
·Press SPEED to select the fan speed.
Fan mode
·Press MODE to select fan mode, fan mode indicator turns on.
·Press SPEED to select high speed or low speed.
·Temperature and sleeping function cannot be setup.
Dehumidifying mode
·Press MODE to select dehumidifying mode, dehumidifying mode indicator turns
on .
·Under dehumidifying mode, sleeping function cannot be setup, and fan speed is low.
33
Heatin
g mode
·Press MODE to select heating mode, heating mode indictor turns on.
·Press UP or DOWN to adjust temperature.
·Press SPEED to select the fan speed.
1.Install
the mobile air conditioner in a flat
and spacious location where the air outlets
will not be obstructed.
2.A minimum clearance of 50cm from walls
or other obstacles should be kept.
3.The gradient can't be more than 10 degrees
with the horizontal plane while putting
and using the utensil
Note: 1.The air conditioner shall not be
used in the laundry.
2.The plug shall be accessible after the unit is positioned.
The customer should have a qualified power supply coincident with that
printed on the tag of the air conditioner. Its voltage should be in the range
of 220~240V.
Must use special circuit and efficient grounding outlet matching with
the plug of the air conditioner.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The appliance should be installed in accordance with national wiring
regulation.
The plug should be easily accessible after installation.
If the fuse of unit on PCB is broken, please change it with the type of
F3.15A/250V.
Se
lect a best location
Guide of customer
1.
Put the side of duct to the exhaust air outlet
of mobile air conditioner. Fix it with unit
correspondingly, then turn right. Push it
downwards, make sure that it is fixed
thoroughly.
Adaptor
Duct
mount instruction
2.
Put the other side of the duct to adaptor.
Installation
1
2
34
3.
Put the adaptor subassembly to a nearby window.
Window
kit installation
Your
window kit has been designed to fit most standard vertical and horizontal
window applications. However, it may be necessary for you to improve or
modify some aspects of the installation procedure for certain types of window.
Please refer to fig. A &fig. B for minimum and maximum window openings.
Vertical
window
Window
slide kit
minimum:67.5cm
maximum:125cm
Horizontal
window
Window
slide kit
minimum:67.5cm
maximum:125cm
Fig.
A
Fi
g. B
Fi
g. C
Nut
Bolt
No
te:The bolt and nut are used to fix window fixing board.
The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications of
the air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause
a malfunction. Exhaust host must be not blocked; otherwise it may cause overheating.
Important Notice
35
Note:
Stretching
or bending the duct excessively will affect the cooling
efficiency.
(As the following fig. Shows)
*
Water
drainage
Remove the cap from the drain outlet (gravity) on the back. Anchor the hose
emptying the hole. Place the other end of the hose into the drain hose have
negative inclination.
The unit is capable of removing condensate itself, so it is not necessary to connect the drain,
however, if using the dehumidification mode or high humidity in the environment, it is recommended
to connect the equipment a drain of the opposite when the condensate tank is full the unit will stop
and shows "WATER FULL".
Drain connection:
W
hen the water level of the bottom tray reaches
predetermined level, the digital display area
shows
Carefully move the unit to a drain location,
remove the bottom drain plug and let the water
drain away .Reinstall the bottom drain plug and
restart the machine until the symbol disappears.
NOTE: Be sure to reinstall the bottom drain
plug before using the unit
*
Make sure the hose is secure and there are no leaks. Direct the
hose toward the drain , making sure that there are no kinks that
will stop the water flowing. Place the end of the hose into the
drain and make sure the end of the hose is down to let the water
flow smoothly. Do never let it up.
Note:
Continous
drain outlet
Drain outlet
"WATER FULL"
36
(only applicable to dehumidifying mode)
Maintenance
Cleaning
Air Filter
If
the air filter is covered by dust, the cooling capability will be decreased.
Please clean the air filter every two weeks.
1. Turn off and cut
the power supply.
2. Pull out the air filter
3. Wash air filter in warm soap water.
Do not put air filter in the dishwasher or
use any chemical cleaners. And dry filter
completely before replacing.
4. Put the air filter back to its place.
the air conditioner off
Your new air conditioner is designed to give you the dependable service for many
years. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly.
Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember the cost of
this service call is your responsibility.
2.Wipe the unit with dry cloth .
3.If the unit is very dirty, please wipe with
wet cloth dipped by cold water .
Never use hot water over 40 (104 )to clean the air filter.
Do not use gasoline ,benzene ,thinner or any other chemicals, or any liquid
insecticide on the air conditioner
, as these substances may cause flaking of
f of
the paint ,cracking or deformation of plastic parts .
Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the
surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and
wiring insulation.
Note: if you don’ t use the unit for a long
please pull out the rubber plug to drain
the inside water out referring to right figure.
time,
air conditioner and cut off the power supply .
1.For the purpose of safety, please turn off the
Cleaning The Unit
W
ARNING
37
Tr
oubleshooting
To
save of a service call, please try the suggestions below to see if
you can solve your problem without outside help.
the cost
Causes
Solutions
The
power switch is released.
Power
supply failure.
The
fuse is burnt.
It
doesn't reach the setting time for
starting up.
Switch
on the power.
Wait
for the recovery of power supply.
Replace
the fuse.
Wait
or eliminate the original setting.
Causes
Solutions
Unit
Doesn't Start When Pressing ON/OFF Button
It
is not four minutes after switch off.
Room
temperature is lower than the
setting temperature.
Wait
three minutes.
Reset
the temperature.
Air
Condition Will Not Operate
Causes
Solutions
The
Wind Blowing Out, But The Cooling Effect Is Bad
Mistakes
in temperature setting.
The
air filter is blocked by dust.
The
air inlet or outlet of machine is
blocked.
Turn
the air conditioner on in very
hot room.
Cooling
capacityis insufficient .
The
doors or windows are open.
Set a proper temperature, setting
temperature should be lower than
ambient temperature.
Clean
the air filter.
Remove
the obstruction.
Allow
additional time to remove
stored heat from walls ,ceiling,
floor and furniture.
Reconfirm
the required cooling
capacity with your dealer.
Close
the doors and windows.
Causes
Solutions
Noise
or vibration
The
ground is not level or not flat
enough.
Place
the unit on a flat, level ground
if possible.
E1
E2
No code


Room temperature sensor open or short circuit
Pipe temperature sensor open or short circuit
Condenser temperature sensor open or short circuit.
Water full protecction
FL "Water Full"
38
Disposal
DISPOSAL: Do not
dispose
this product as unsorted municipal waste. Collection of
such waste separately for special treatment is necessary.
It is
prohibited
to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be
disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free
of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge
to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.
Others
39
REMOTE CONTROLLER
ƽ
ƽ
Read
this instructions carefully so that
you can use the air-conditioner safely and
correctly.
Take good care of the instructions so
that it can be referred to at any time.
Āā
Āā
45
Buttons description
1. POWER
2. TIMER
You can press the button to set the timer.
3. REDUCE
5. INCREASE
You can press the button to raise the temperature or set the timer.
4. MODE
You can press the button to set the mode of operation (Cooling, Heating, Fan or
Dehumidifying)
You can press the button to start and stop the unit.
6. FAN
You can press the button to adjust the fan speed (High / Low)
7. SLEEP MODE
You can press the button to set the sleep mode.
1
2
3
4
5
6
7
You can press the button to reduce the temperature or set the timer.
46
1.
Aim the remote controller towards the receiver on the air-
conditioner.
2.The remote controller should be within 8 meters away
from the receiver.
3.No obstaclesbetween theremotecontroller and receiver.
4.Donotdroporthrowtheremotecontroller.
5.Do not put the remote controller under the forceful
sunrays or heating facilities and other heating sources.
6.Use two 7# batteries, do not use the electric batteries.
7.Take the batteries out of remote controller before stop its
using for long.
8.When the noise of transmitting signal can t beheard
indoor unit orthetransmissionsymbol on the display
screen doesnt flare, batteriesneed bereplaced.
9.If reset phenomenon occurs on pressing the button of the
remote controller, the electric quantity is deficient and
new batteriesneed to be substituted.
10.The waste battery should be disposed properly.
ÿ
ÿ
Atten
tion
47
ANNEX: PROTECTIONS AND FUNCTIONS
1. Frost protection function:
In cooling or dehumidifying mode, if the temperature of the copper tube is too low, the machine will automatically
work in the defrost state; If the temperature of the copper pipe rises to a certain temperature, it can automatically
return to normal operation.
2. Protection function against water overflow:
When the water in the water tray exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm and
the 'Water Full' indicator will flash. At this point, it is necessary to connect the machine or remove the water plug to
empty the water. After draining the water, the machine will automatically return to the working mode.
3. Compressor funciton protection
To increase the life of the compressor, it has a start protection function with a delay of 3 minutes after turning off
the compressor.
48
Avertissement
Avertissem
ent : Ce climatiseur utilise le réfrigérant
inflammable R290
.
Rema
rques: Si les mesures ne sont pas respectées, la climatisation avec le
réfrigérant R290 peut causer des blessures graves aux personnes ou aux
objets qui l’entourent.
*
L’es
pace
pour l’installation, l’utilisation, la réparation et le stockage de ce
climatiseur doit être supérieur à 12m
2
.
*
Le climatiseur
ne peut contenir plus de 228g de réfrigérant.
*
N’utilisez
aucune méthode pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer les
pièces congelées, sauf si le fabricant le recommande.
* Ne perce
z pas et ne brulez pas le climatiseur et vérifiez que la conduite de
réfrigérant n’est pas endommagée.
*
La clim
atisatio
n doit être entreposée dans une pièce qui ne dispose pas de
source d’incendie permanente, comme une flamme nue, un appareil produisant
une flamme, un appareil de chauffage électrique, entre autres.
*
Notez que le ré
frigérant peut être insipide et inodore.
*
Stockez le climatiseur afi
n d’éviter les dommages mécaniques.
*
L’en
tretien ou la réparation des climatiseurs utilisant le réfrigérant R290 doit
être effectué après l’inspection de sécurité afin de minimiser le risque
d’incidents.
* Veuillez
lire attentivement les instructions avant d’installer, d’utiliser ou de réparer
l’appareil.
Nom
Remarq
ue Description
AVERTISSEMENT
Ce sy
mbole montre que cet appareil utilise
un réfrigérant inflammable. Risque
d'incendie, s'il y a une fuite du réfrigérant
et qu'il reste exposé à une source de
PRÉCAUTION
Ce sy
mbole montre que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
PRÉCAUTION
Ce sy
mbole montre que le personnel
d'entretien doit manipuler cet
équipement en tenant en compte des
instructions du manuel d'installation.
PRÉCAUTION
Ce s
y
mbole montre que l'information est
disponible sur le manuel de l'utilisation ou
d'installation.
50
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Les enfants à partir de 8 ans et les mal
ades peuvent manipuler l'appareil s'ils
ont une connaissance de l'appareil et de ses risques. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni
l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est exclusivement conçu pour l'utilisation domestique.
Le climatiseur doit être connecté à la terre. Une mauvaise connexion à terre peut
provoquer des décharges électriques.
Pour éviter les décharges électriques, assurez-vous que l'appareil soit connecté
à la terre et que le câble de mise à la terre ne soit pas connecté au tuyau de
gaz ou d'eau, ou au câble de mise à la terre téléphonique.
Après l’installation, l’inspection de mise à la terre doit être effectuée par
électrification.
Un interrupteur de courant de fuite doit être installé pour éviter tout risque de
choc électrique.
N’installez pas l'appareil dans un endroit où il y a du gaz ou un liquide
inflammable.
Cela peut provoquer des incendies ou des explosions.
Si l'entrée de l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le
fabricant, le distributeur ou un technicien spécialisé pour éviter les risques.
AVERTISSEMENT
PR
É
CAUTION
Ce symbole indique la possibilité
Ce symbole indique la possibilité
de la mort ou de blessures graves. de blessures ou de dommages
matériels.
Une installation ou une utilisation incorrecte due au non respect de ces
instru
ctions peut causer des dommages aux personnes, aux biens, etc. Les
risques sont classés d'après les symboles suivants.
51
Les spécifi
cations du fusible sont imprimées dans le circuit imprimé, tels
que : AC 250V/3 .15A.
N’introduisez jamais un objet à l’intérieur de l’entrée et de la sortie d’air.
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
Ne touchez pas les lames pivotantes.
Cela peut blesser votre doigt et endommager les pièces motrices des
lames.
N’essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. Vous
risquerez d’être blessé ou de causer d’autres dommages.
Lorsqu’il y a des orages, coupez l’interrupteur principal pour
éviter d’endommager la machine.
N’utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l’appareil
et ne les éclaboussez pas avec de l'eau ou d’autres liquides, car cela
pourrait endommager les composants en plastique ou même causer un
choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil dans une pièce humide comme la salle de bain
ou la buanderie.
Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides
ou les pieds nus.
Ne tirez pas l’appareil par le câble.
Ne retirez aucune pièce de l’appareil à moins qu’un technicien
autorisé ne vous en donne l’instruction.
Ne déplacez pas l’appareil à moins qu’il n’ait été débranché et que le
cordon d’alimentation soit bien fixé.
N’utilisez pas l’appareil avec une prise endommagée ou desserrée.
Les conduits raccordés à l’appareil ne doivent contenir de source
d’inflammation.
52
Avertissement d’élimination
Signifi
cation de la poubelle sur roues barrée d’une croix: Ne jetez pas
ce produit comme un déchet commun avec les autres ordures
ménagères non triées, mais dans les espaces verts prévus à cet effet.
Communiquez avec les autorités locales pour vous renseigner sur
les centres spécialisés de collecte des déchets. Si l’équipement
électronique est éliminé à l’extérieur ou dans des décharges, les
rejets de substances nocives peuvent s’échapper et atteindre les
eaux souterraines. Cela peut contaminer la chaîne alimentaire et
avoir des conséquences néfastes pour votre santé et celle de tous.
En cas de remplacement de l’ancien matériel par du matériel neuf, le
vendeur est tenu par la loi de reprendre gratuitement au moins le
matériel usagé pour l’éliminer.
AVERTISSEMENT
Le non
-respect des précautions suivantes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
1.
La prise doit êtr
e connectée à une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
2. N'u
t
ilisez pas de rallonge ni d'adaptateur de courant avec l'unité.
PRÉ
CAUTION
Ne laisse
z pas l'air froid se diriger directement vers votre corps durant une longue
période de temps. Cela peut affecter votre condition physique et causer des
problèmes de santé.
Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air, sinon la capacité de réfrigération/chauffage
diminuera, et même faire en sorte que l’appareil s’arrête.
Fermez les fenêtres et les portes, sinon, la capacité de
réfrigération/chauffage diminuera.
Si le filtre à air est très sale, la capacité de réfrigération/chauffage diminuera.
Nettoyez le filtre à air régulièrement.
53
Description des pièces
Remarq
ue: les descriptions de ce manuel dutilisation peuvent différer, dans le détail,
des informations de vente et de l’appareil effectif. Veuillez vous référer au type d’appareil
DFKHW¿
Vue de
l’avant
Vue de larrre
Accessoires
Tuyau
flexible d’évacuation
Télécommande
Adaptateur pour fenêtre
A
daptateur mural pour
54
Base
Panneau de commande
Sortie d'air
Sortie d'air
Panneau frontal
Panneau latéral
Panneau arrière
Panneau supérieur
Roues de transport
Filtre à air supérieur
Sortie de vidange continue
Câble d'enroulement de
languette
Filtre à air inférieur
Trou de drainage
Tableau de commande
Touches de
fonction
1. Bouton ON/OFF
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'appareil.
4. Boutones UP et DOWN
Appuyez sur ces boutons pour augmenter ou diminuer la température ou réglez la minuterie.
La température ne peut être réglée qu'en mode refroidissement.
Refroidissement -> Ventilation -> Déshumidification --> Chauffage
2. Bouton MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement, séquence:
6. Bouton SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode nuit.
6. Bouton TIMER
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie (intervalles de 1 à 24 heures)
5. Bouton FAN
En mode Refroidissement et Chauffage appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur
En mode de déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse, toujours à basse vitesse.
(Haut / Bas)
55
2. UP
3. DOWN
4. SLEEP
5. HIGH FAN
7. HEATING MODE
6. LOW FAN
1. ON/OFF
8. FAN KEY
9. DEHUMIDIFIER MODE
10. COOLING MODE
12. TIMER KEY
11. WATER FULL LIGHT
13. DISPLAY
Fonctionnement
Avan
t la mise en service de l’appareil
Ě6¿OHFWLRQQH]XQHPSODFHPHQWDGDSW¿HWYHLOOH]®FHTXHOďDSSDUHLOVHWURXYH®SUR[LPLW¿
d’une prise de courant.
Ě,QVWDOOH]OHWX\DXûH[LEOHGď¿YDFXDWLRQGďDLUHWOďDGDSWDWHXUSRXUIHQÀWUH
Ě%UDQFKH]OďDSSDUHLOVXUODSULVHGHFRXUDQWDGDSW¿H
Ě$OOXPH]OďDSSDUHLO
Mode refroidissement
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHUHIURLGLVVHPHQWVďDOOXPH
Ě5¿JOH]ODWHPS¿UDWXUHVRXKDLW¿HDYHFOHVWRXFKHVĖėHWĖĘė
Ě5¿JOH]ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUDYHFODWRXFKH)$1
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
Mode déshumidification
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHG¿VKXPLGLúFDWLRQVďDOOXPH
Ě'DQVFHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWOHYHQWLODWHXUWRXUQH®YLWHVVHFRQVWDQWH
Ě)HUPH]OHVIHQÀWUHVHWOHVSRUWHVDúQGďREWHQLUOHPHLOOHXUHIIHWG¿VKXPLGLúDQW
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUOďDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
Mode circulation
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHYHQWLODWLRQVďDOOXPH
Ě5¿JOH]ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUDYHFODWRXFKH)$1
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUOďDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
ATTE
NTION
Le
non-respect des précautions suivantes peut entraîner des
électrocutions, des incendies ou des dommages corporels.
1. L a fi
che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
2. N
utilisez aucune rallonge et aucun adaptateur de prise avec cet appareil.
56
Mode chauffage
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQ VďDOOXPH
Ě5¿JOH]ODWHPS¿UDWXUHVRXKDLW¿HDYHFOHVWRXFKHVĖėHWĖĘė
Ě5¿JOH]ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUDYHFODWRXFKH)$1
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
Installation
Choisisse
z
le lieu d’installation le plus adapté
Ě,QVWDOOH]OHFOLPDWLVHXUPRELOHVXUXQHVXUIDFHSODQH
à un endroit dégagé, de sorte que la sortie d’air ne
soit pas encombrée.
Ě8QHGLVWDQFHGďDXPRLQVFPGRLWÀWUHUHVSHFW¿HSDU
rapport aux murs et aux autres objets.
Ě$Oď
KRUL]RQWDOHOďLQFOLQDLVRQQHGRLWSDVG¿SDVVHUŃ
au
max
imum lorsqu’un adaptateur est utilisé pour
l’appareil.
Remarque: 1. Ne pas utiliser le climatiseur dans une buanderie.
2. La fiche doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
E
limination de l’eau de condensation
Une fois le réservoir d’eau incorporé plein, «P1» apparaît à l’écran du tableau de
commande.
Ě2XYUH]OHFRXYHUFOHGXUDFFRUGGď¿FRXOHPHQWHWWLUH]OH
vers le haut.
Ě3ODFH]XQU¿FLSLHQWVRXVOHWX\DXûH[LEOHGď¿FRXOHPHQW
retirez le bouchon du tuyau et laissez leau de
condensation sécouler.
Ě5HSODFH]OHERXFKRQGDQVOHWX\DXûH[LEOHGď¿FRXOHPHQW
d
ès qu
e la totalité de leau de condensation s’est écoulée,
puis remettez
l
e cou
vercle en place.
IMPORTANT Cette eau n’est pas potable.
Racc
ord d’écoule-
ment pour l’eau
de condensation
57
In
s
tructions pour le montage du tuyau flexible
1a. Vissez le tuyau flexible dévacuation d’air sur l’adaptateur rond pour tuyau flexible. Fixez le
tuyau dévacuation d’air au raccord dévacuation d’air de l’appareil à l’aide de ladaptateur
et des agrafes.
2b. Fixez l’adaptateur approprié à l’autre extrémité du tuyau flexible dévacuation dair.
3c. Insérez ladaptateur avec la pièce permettant l’adaptation à la fenêtre dans une fenêtre
située à proximité.
Remarques
Ě/HWX
\DXûH[LEOHSHXWÀWUHU¿GXLWMXVTXď®XQHORQJXHXUPLQLPDOHGH
et étendu jusqu’à une longueur maximale de 1500 mm. Il est conseillé de
conserver une longueur de tuyau proche de la longueur minimale.
Ě/ďD
LU¿YDFX¿GRLWWRXMRXUVÀWUHGLULJ¿YHUVOďH[W¿ULHXU
Ě8QWX\DXûH[LEOHWURS¿WHQGXRXWURSU¿GXLWSHUWXUEHODFDSDFLW¿GH
refroidissement de l’appareil.
1
2
280mm
58
Filtre
Entretien
Insta
llation de l’adaptateur pour fenêtre
Ladaptateur pour fenêtre a été fabriqué de façon à convenir à la plupart des types
standard de fenêtres coulissantes verticales et horizontales. Sur certains types de
fenêtres, il peut cependant être nécessaire d’optimiser ou d’adapter l’installation par
endroits. Veuillez tenir compte des figures A et B pour les dimensions minimales et
maximales des ouvertures de fenêtres.
Remarque: La vis et lécrou sont nécessaires pour fixer la plaque de fixation à la fenêtre.
Vis
V
is
Fe
tre
coulissante
horizontale
Fe
nêtre coulissante
verticale
Adapta
teur pour
fenêtre
Minimum: 67,5 cm
Maximum: 125 cm
Adapt
ateur
pour fenêtre
Minimum: 67,5 cm
Maximum: 125 cm
Ecrou
Fig. A
Fig. C
Fig. B
Votre n
ouveau climatiseur est conçu de façon à vous rendre des services fiables pendant de
nombreuses années. Dans cette section, vous apprendrez comment nettoyer et entretenir
correctement votre climatiseur. Pour l’entretien annuel, nous vous recommandons de faire
appel sur place à du personnel spécialisé agréé. Veuillez noter que les coûts de ce service sont
à votre charge.
Nettoyage du filtre à air
La puissance de refroidissement diminue lorsque le filtre à air est
encrassé par la poussière. Selon l’utilisation, veuillez nettoyer le filtre à
air toutes les deux semaines.
Ě&RXSH]OďDOLPHQWDWLRQ¿OHFWULTXH
Ě6RUWH]OHFRXYHUFOHGXúOWUHHWUHWLUH]OHúOWUH
Ě$VSLUH]ODVXUIDFHGXúOWUHHWODYH]OHúOWUH®DLUVLQ¿FHVVDLUHGDQV
de l
eau savonneuse chaude. Ne nettoyez pas le filtre à air dans le lave-
va
i
sselle et n’utilisez pas de nettoyants chimiques. Séchez
soigneusement le filtre avant de le réinsérer.
Ě)L[H]®QRXYHDXOHúOWUH®DLU®OďLQW¿ULHXUGX
couvercle du filtre à l’aide des agrafes de
fixation. Réinsérez correctement le couvercle du filtre.
59
Boîte de filtre
Dépannage
Nettoyage de l’appareil
Ě
Po
ur des raisons de sécurité, coupez l’alimentation électrique
du climatiseur.
Ě1H
WWR\H]OďDSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHF
Ě9HXLOOH]QHWWR\HUOďDSSDUHLODYHFXQFKLIIRQKXPLGHORUVTXďLO
est très sale.
Remarque
Retirez l’eau de condensation et n’enfoncez pas le bouchon dans le tuyau flexible
d’écoulement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
ATTENTION
Ě3RXUOHQHWWR\DJHGHYRWUHFOLPDWLVHXUQďXWLOLVH]QLHVVHQFHQLEHQ]¾QHQL
solvants, ni d’autres produits chimiques ou quelconques insecticides liquides,
ces substances pouvant entraîner, dans certains cas, un écaillement de la
peinture ou une rupture voire une déformation des composants en matière
plastique.
Ě1ďHVVD\H]MDPDLVGHQHWWR\HUOďDSSDUHLOHQSXOY¿ULVDQWGLUHFWHPHQWGHOďHDX
sur le btier: cela endommagerait les composants électriques et accroîtrait
le risque d’électrocution.
Ě3RXUOHQHWWR\DJHGXúOWUH®DLUQďXWLOLVH]MDPDLVGďHDXGďXQHWHPS¿UDWXUH
VXS¿ULHXUH®Ń&Ń)
Avant de
contacter le personnel spécialisé, veuillez examiner les solutions suivantes
lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Le climatiseur ne fonctionne pas
Causes Solutions au problème
L’interrupteur d’alimentation est éteint. Allumez l’interrupteur d’alimentation.
Coupure de courant. Attendez que le courant soit rétabli.
Le fusible a sauté. Vérifiez le coupe-circuit,
remplacez le fusible.
(Refaites le test et contactez un électricien
si le fusible saute à nouveau.)
Lappareil n’atteint pas la due prérége pour la
mise en service.
Attendez ou réinitialisez les paramètres d’usine.
Lappareil ne s’allume pas après l’actionnement de la touche ON/OFF
Causes Solutions au problème
Lappareil a été éteint il y a moins de trois minutes. Attendez trois minutes.
La temrature ambiante est inférieure à la
présélection de température.
glez à nouveau la temrature.
60
De l
air est évac, mais la capacité de refroidissement est faible
Causes Solutions au problème
glage de temrature défectueux. glez à nouveau la température. La température
présélectionnée doit être inférieure à la tempéra-
ture ambiante.
Le filtre à air est obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air.
Le raccord d’aspiration d’air ou le raccord d’évacuati-
on d’air de lappareil est obstrué.
Supprimez l’obstruction.
Le climatiseur se trouve dans une pièce très
chaude.
Attendez un peu que la chaleur accumulée sur les
murs, le plafond, le sol et le mobilier se dissipe.
La capacité de refroidissement est insuffisante. Faites vérifier la capacité de refroidissement requise
par votre revendeur.
Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.
Bruits intenses ou vibrations
Causes Solutions au problème
Le sol n’est pas sufsamment plat. Placez si possible l’appareil sur un sol plat.
Code Erreur
Description
E1 Erreur du capteur de la température ambiante
E2 Erreur du
capteur de la température de tuyauterie
Pas de
code
Erreur du capteur de la température de la batterie de condensation
Protectio
n pour eau accumulée du plateau
F.L. "Water Full"
61
Elimination de l'appareil
S
ignification
de la poubelle barrée d’une croix
N’ajoutez pas ce produit aux déchets ménagers non triés; utilisez
les équipements de collecte séparée des déchets. Renseignez-vous
auprès de votre administration locale au sujet des procédés de
collecte des déchets. Si des appareils électriques sont entreposés dans
des décharges, des matières dangereuses peuvent s’infiltrer dans les
eaux souterraines et rejoindre ainsi la chaîne alimentaire et nuire à
votre santé et à votre bien-être. Si vous remplacez un appareil
usagé par un appareil neuf, votre revendeur est légalement tenu de
reprendre et d’éliminer gratuitement votre appareil usagé.
62
TÉLÉCOMMANDE
Lisez l'instr
uction prudemment pour que vous
poussiez utiliser le climatiseur correctement
dans la s curit éé
Prenez bien soin de cet instruction pour qu'elle
puisse toujours etre r f r e n'importe quel ééé à
moment
68
1. POWER
2. TIMER
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour démarrer et arrêter l'appareil.
3. RÉDUIRE
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour réduire la température ou régler la minuterie.
5. AUGMENTER
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour augmenter la température ou régler la minuterie.
4. MODE
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour définir le mode de fonctionnement
(Réfrigération, Chauffage, Ventilation ou Déshumidification)
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour démarrer et arrêter l'appareil.
6. VENTILATEUR
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur (Haut / Bas)
7. MODE NUIT
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour régler le mode nuit.
1
2
3
4
5
6
7
8. SWING
Vous pouvez appuyer sur le bouton pour activer l'oscillation des lamelles.
Description des boutons
69

INHALTSVERZEICHNIS
Entsorgund des Geräts ..
Fernbedienung
90
84
82
Fehlerbehebung
Wartung .
81
Installation
79
Betrieb ..............
78
77
Bedienungspanel .......
76
76
72
Zubehör
Beschreibung der Teile
Warnung
DE
Wartung ............................................................................................................
WICHTIGE ANMERKUNGEN
WICHTIG:
Vielen
Dank für den Kauf unserer hochwertigen Klimaanlage. Um über die Jahre eine einwandfreie
Benutzung zu gewährleisten, bitten wir Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen. Nach dem Lesen bitte an einem sicheren Ort
aufbewahren. Wir bitten Sie, das Benutzerhandbuch für etwaige Zweifel oder Unregelmäßigkeiten zu
konsultieren:
WARNUNG!
Die Stromversorgung muss EINPHASIG sein (ein Außenleiter (L) und ein Neutralleiter (N) mit Erdung
(GND) und Handschalter. Das Nichtbefolgen der Anweisungen setzt die Herstellergarantie außer Kraft.
ANMERKUNG:
Die angeführten Daten können zum Zweck der Produktoptimierung ohne vorherige Ankündigung
Änderungen unterliegen.
ACHTUNG:
Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch bevor sie die neue Klimaanlage installieren und
benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen
aufbewahren.
Das Design und die techni
schen Angaben des Geräts sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung zur Verbesserung vorbehalten.
Für Details wenden Sie sich bitte an Ihren Vertreiber oder an den Hersteller.
Vorsicht: Verbrennungsgefahr
Die Instandhaltung kann nur nach den Empfehlungen des Herstellers erfolgen.
Die Instandhaltung und die Reparatur muss von qualifiziertem Personal vorgenommen werden und unter
der Aufsicht eines kompetenten Technikers erfolgen, der mit der Handhabung leicht entzündlicher Kühlmittel
vertraut ist.

73
Vorsichtsmaßnahmen
85
71
Warnung
Hin
weise: Diese Klimaanlage verwendet das brennbare
Kühlmittel R290.
Anmerkung: Eine Klimaanlage mit Kältemittel R290 kann bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen von Personen oder
Gegenständen in der Umgebung führen.
* Der Raum für Installation, Gebrauch, Reparatur und Lagerung dieser Klimaanlage muss
größer als 12 sein.
* Die Klimaanlage darf nicht mehr als 228g Kältemittel laden.
* Verwenden Sie keine Methode, um das Auftauen zu beschleunigen oder gefrorene Teile
zu reinigen, außer wie vom Hersteller empfohlen.
* Stechen oder verbrennen Sie die Klimaanlage nicht und überprüfen Sie die
Kältemittelleitung auf Schäden.
* Die Klimaanlage sollte in einem Raum gelagert werden, der keine ständig Feuerquelle
hat, wie z.B. eine offene Flamme, ein Flammen erzeugendes Gerät, eine funktionierende
elektrische Heizung und andere.
* Beachten Sie, dass Kühlmittel geschmacks- und geruchlos sein kann.
* Die Lagerung von Klimaanlagen muss mechanische Beschädigungen verhindern.
* Die Wartung oder Reparatur von Klimaanlagen mit Kältemittel R290 sollte nach der
Sicherheitsinspektion durchgeführt werden, um das Risiko von Zwischenfällen zu
minimieren.
* Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren, benutzen
und warten.
Akronyme Hinweis Beschreibung
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt, dass diese Einheit ein
brennbares Kühlmittel benutzt. Wenn Kältemittel
aus einer externen Wärmequelle austritt, besteht
Brandgefahr.
V
ORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass das Benutzer
und Installationshandbuch sorgfältig
gelesen werden muss.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass das Wartungspersonal
dieses Gerät mit Berücksichtigung auf das
Installationshandbuch handhaben muss.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Information im
Benutzer- oder Installationshandbuch verfügbar ist.
72
Falsche Installation oder Bedienung durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung kann zu
S
chäden an Personen, Sachwerten usw. führen.
Ri
siken werden mit den folgenden Symbolen klassifiziert.
WARNUNG!
VORSICHT!
Dieses Symbol zeigt die Möglichkeit an Dieses Symbol zeigt die Möglichkeit an
von Tod oder schweren Verletzungen. von Verletzungen oder Sachschäden
W
ARNUNG!
Kinder ab 8 Jahren und kranke Personen mit Fachkenntnis des Gerätes und
dessen Risiken können das Gerät handhaben. Kinder dürfen nicht mit der
Einheit spielen. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht weder putzen noch
warten.
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch entwickelt worden.
Die Klimaanlage muss geerdet sein. Eine falsche Bodenaufstellung kann
Stromschläge verursachen.
Um Stromschläge zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Einheit
geerdet ist und das Erdungskabel nicht dem Wasser- oder Gasrohr,
Blitzableiter oder der Erdschleife angeschlossen ist.
Nach der Installation muss die Erdungsprüfung durch Elektrifizierung
durchgeführt werden.
Ein Bemessungsableitstromschalter muss installiert werden, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Installieren Sie das Klimagerät nicht an Orten, an denen leicht entzündbare
Gaslecks vorhanden sind.
Dies kann zu Bränden oder Explosionen führen.
Sollte der Stromversorgungseingang beschädigt sein, muss es von dem
Hersteller, dem Vertreter oder einer technischen Fachkraft ersetzt
werden, um Risiken zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen
73
Die Anmerkungen zur Sicherung sind auf die Leiterplatten gedruckt,
beispielsweise:
Stecken Sie nie einen Gegenstand in den Luftein- oder -ausgang. Dies kann
zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Berühren Sie nicht die Pendellamelle.
Es kann Ihren Finger verletzen und die Antriebsteile der Lamellen
beschädigen.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren. Sie
können verletzt werden oder weitere Schäden zum Gerät
verursachen.
Schalten Sie bei Gewitter den Hauptschalter aus, um Schäden an
der Maschine zu vermeiden.
Verwenden Sie keine flüssigen oder korrosiven Reinigungsmittel, um das
Gerät zu reinigen und spritzen Sie es nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten, da dies die Kunststoffteile beschädigen oder sogar einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem feuchten Raum wie dem
Badezimmer oder der Waschküche.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder
nackten Füßen.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Entfernen Sie keine Teile aus dem Gerät, wenn Sie nicht von
einem autorisierten Techniker dazu aufgefordert werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht getrennt wurde und das
Netzkabel fest sitzt.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder losen Stecker.
Die an das Gerät angeschlossenen Kanäle dürfen keine Zündquelle
enthalten.
74
AC 250V/3.15A.
ßnahme
n
E
ntsorgungshinweis
Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne: Entsorgen Sie
dieses Produkt nicht als gewöhnlichen Abfall zusammen mit
anderen unsortierten Haushaltsabfällen, sondern in den dafür
vorgesehenen Grünflächen.
Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um sich über
spezialisierte Müllabfuhrzentren zu informieren. Bei der
Entsorgung von Elektrogeräten im Freien oder auf Deponien
können Schadstoffeinträge austreten und in das Grundwasser
gelangen. Dies kann die Nahrungskette kontaminieren und
schädliche Folgen für Ihre Gesundheit und die aller Menschen
haben.
Bei Austausch von Altgeräten gegen Neugeräte ist der
Verkäufer gesetzlich verpflichtet, zumindest Altgeräte zur
kostenlosen Entsorgung zurückzunehmen.
VORSICHT
Lassen Sie die kalte Luft nicht längere Zeit direkt in Ihren Körper
strömen. Dies kann Ihre körperliche Verfassung beeinträchtigen
und gesundheitliche Probleme verursachen.
Blockieren Sie nicht den Lufteintritt oder -austritt, da sonst die Kühl-
/Heizleistung abnimmt und das System sogar abschaltet.
Fenster und Türen schließen, sonst sinkt die Kühl-
/Heizleistung.
Ist der Luftfilter stark verschmutzt, sinkt die Kühl-/Heizleistung.
Reinigen Sie den Luftfilter.
WARNUNG!
Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu
Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen.
1. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete
Steckdose gesteckt werden.
2. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Stromadapter mit der
Einheit.
75
Beschreibung der Teile
Hinwe
is: Die Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können im Einzelnen von
GHQ9HUNDXIVLQIRUPDWLRQHQXQGGHPWDWV²FKOLFKHQ*HU²WDEZHLFKHQ2ULHQWLHUHQ6LH
VLFKELWWHDPWDWV²FKOLFKHUZRUEHQHQ*HU²W
Vo
rderansicht
Rückansicht
Zubehör
Fensteradapter und
Bolzen
bluft-Wandadapter
Abluftschlauch Adapter
Fernbedienung
76
Base
Bedienfeld
Oberes Panel
Seitengehäuse
Luftauslass
Luftauslass
Vorderes Gehäuse
Räder transportieren
Hinteres Gehäuse
Oberer Luftfilter
Kontinuierlicher Abfluss
Tab Wickelkabel
Luftfilter unten
Ablaufloch
Bedienungspanel
5. SPEED-Taste
Im Kühlmodus drücken Sie diese Taste, um die Lüfterdrehzahl einzustellen (High / Low)
Im Entfeuchtungsmodus können Sie die Geschwindigkeit nicht einstellen, sie arbeitet immer
1. ON/OFF-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten oder zu stoppen.
4. Tasten UP und DOWN
Drücken Sie diese Tasten, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, oder stellen Sie
Die Temperatur kann nur im Kühl- eingestellt werden.
Kühlung -> Lüftung -> Entfeuchtung -> Heizung
2. MODE-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Betriebsart, Sequenz:
6. TIMER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Timer einzustellen (Intervalle von 1 bis 24 Stunden)
Fu
nktionstasten
Sie den Timer ein.
3. SLEEP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Nachtmodus zu aktivieren.
mit niedriger Geschwindigkeit.
77
2. UP
3. DOWN
4. SLEEP
5. HIGH FAN
7. HEATING MODE
6. LOW FAN
1. ON/OFF
8. FAN KEY
9. DEHUMIDIFIER MODE
10. COOLING MODE
12. TIMER KEY
11. WATER FULL LIGHT
13. DISPLAY
Betrieb
Vor Inb
etriebnahme des Geräts
Ě :²KOHQ6LHHLQHQJHHLJQHWHQ2UWDXVXQGVRUJHQ6LHGDIðUGDVVVLFKGDV*HU²WLQ
GHU1²KHHLQHU6WHFNGRVHEHúQGHW
Ě ,QVWDOOLHUHQ6LH$EOXIWVFKODXFKXQG)HQVWHUDGDSWHU
Ě 9HUELQGHQ6LHGDV*HU²WPLWGHUULFKWLJHQ6WHFNGRVH
Ě 6FKDOWHQ6LHGDV*HU²WHLQ
hl-Modus
Ě 'UðFNHQ6LHGLH02'(7DVWHVRODQJHELVGDV.ðKOGLVSOD\DXûHXFKWHW
Ě 6WHOOHQ6LHPLWGHUĖėXQGGHUĖė7DVWHGLHJHZðQVFKWH7HPSHUDWXUHLQ
Ě 6WHOOHQ6LHPLWGHU)$17DVWHGLH9HQWLODWRUJHVFKZLQGLJNHLWHLQ
Ě 'UðFNHQ6LHGLH212))7DVWHXPGDV*HU²WHLQ]XVFKDOWHQXQGHUQHXWXPHV
auszuschalten.
AC
HTUNG Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmassregeln kann
6WURPVWÜVVH%U²QGHRGHU3HUVRQHQVFK²GHQYHUXUVDFKHQ
1.'HU6WHFNHUPXVVPLWHLQHU6WHFNGRVHYHUEXQGHQVHLQGLHRUGQXQJVJHP²VV
installiert und geerdet ist.
2.9HUZHQGHQ6LHPLWGLHVHP*HU²WNHLQ9HUO²QJHUXQJVNDEHOXQGNHLQHQ
Steckeradapter.
Ent
fe
uchtungs-Modus
Ě 'UðFNHQ6LHGLH02'(7DVWHVRODQJHELVGDV(QWIHXFKWXQJVGLVSOD\DXûHXFKWHW
Ě 'HU9HQWLODWRUZLUGLQGLHVHP%HWULHEVPRGXVPLWHLQHUNRQVWDQWHQ*HVFKZLQGLJNHLW
arbeiten.
Ě 6FKOLHVVHQ6LH)HQVWHUXQG7ðUHQXPGLHEHVWH(QWIHXFKWXQJVZLUNXQJ]XHU]LHOHQ
Ě 'UðFNHQ6LHGLH212))7DVWHXPGDV*HU²WHLQ]XVFKDOWHQXQGHUQHXWXPHV
auszuschalten.
78
Installation
D
e
n besten Installationsort wählen
Ě ,QVWDOOLHUHQ6LHGDVPRELOH.OLPDJHU²WDXIHLQHUHEHQHQ)O²FKH
an einem Ort mit viel Platz drumherum, so dass die
/XIWDXVO²VVHQLFKWYHUVSHUUWZHUGHQ
Ě 0LQGHVWHQVFP$EVWDQGVROOWH]X:²QGHQXQGDQGHUHQ
Objekten eingehalten werden.
Ě 'LH1HLJXQJVROOWHLQGHU+RUL]RQWDOHQKÜFKVWHQV*UDG
EHWUDJHQZHQQGHU*HU²WHXQG$QSDVVXQJVDGDSWHU
verwendet wird.
Hinweis: 1.'DV.OLPDJHU²WGDUIQLFKWLQ:DVFKNðFKHQEHWULHEHQZHUGHQ
2.'HU6WHFNHUPXVVQDFKGHU,QVWDOODWLRQGHV*HU²WVIUHL]XJ²QJOLFKVHLQ
Kondenswasserentsorgung
Ist der eingebaute Wassertank voll, erscheint im Display des
Bedienungspanels «FL».
Ě IIQHQ6LHGLH$EGHFNXQJGHV$EODXIVWXW]HQVXQG
ziehen Sie sie nach oben hinaus.
Ě 6WHOOHQ6LHHLQHQ%HK²OWHUXQWHUGDV$EODVVURKU]LHKHQ
Sie den Stöpsel aus dem Ablassrohr und lassen Sie das
Kondenswasser abfliessen.
Ě 6WHFNHQ6LHGHQ6WÜSVHOZLHGHULQGDV$EODVVURKUVREDOG
das gesamte Kondenswasser abgeflossen ist, und setzen
Sie die Abdeckung wieder ein.
WICHTIG Dieses Wasser ist nicht als Trinkwasser geeignet.
Kondens
wasser-
Ablaufstutzen
79
An
w
eisungen für die Schlauchmontage
1a. Schrauben Sie den Abluftschlauch auf den runden Schlauchadapter. Befestigen Sie
den Abluftschlauch mit dem Adapter mithilfe der Klammern an dem Abluftstutzen des
*HU²WV
2b. Befestigen Sie den geeigneten Adapter am anderen Ende des Abluftschlauches.
3c. Passen Sie den Adapter mit dem Fensteradapterbauteil in ein nah gelegenes Fenster
ein.
Hinweise
Ě'HU6FKODXFKNDQQPLQLPDODXIHLQH/²QJHYRQ
und maximal auf 1500 mm ausgedehnt werden. Es ist ratsam, die
6FKODXFKO²QJHQDKHGHU0LQLPDOJUÜVVH]XKDOWHQ
Ě'LH$EOXIWPXVVLPPHULQV)UHLHJHOHLWHWZHUGHQ
Ě=XVWDUNHV'HKQHQRGHU.UðPPHQGHV6FKODXFKHVEHHLQWU²FKWLJW
die Kühlleistung.
1
2
PPUHGX]LHUW
280
80
Wartung
,KUQHXHV.OLPDJHU²WLVWVRJHEDXWGDVVHV,KQHQYLHOH-DKUH]XYHUO²VVLJH'LHQVWHOHLVWHQZLUG
,Q GLHVHP $EVFKQLWW HUIDKUHQ 6LH ZLH 6LH ,KU .OLPDJHU²W ULFKWLJ UHLQLJHQ XQG ZDUWHQ :LU
HPSIHKOHQ,KQ HQIðUGLHM²KUOLFKH:DUWXQJ)DFKS HU V RQDOPLW=XODVVXQJYRU2UW]XNRQWDNWLHUHQ
Beachten Sie, dass die Kosten dieser Dienstleistung zu Ihren Lasten gehen.
Reinigung des Luftlters
Die Kühlleistung nimmt ab, wenn der Luftfilter durch Staub
verschmutzt ist. Reinigen Sie den Luftfilter bitte je nach Nutzung alle
zwei Wochen.
Ě6FKDOWHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJDXV
Ě 1HKPHQ 6LH GLH )LOWHUDEGHFNXQJ KHUDXV XQG HQWIHUQHQ 6LH GHQ
Filter aus der Abdeckung.
Ě6DXJHQ6LHGLH)LOWHUREHUû²FKHDEXQGZDVFKHQ6LHGHQ/XIWúOWHU
falls nötig in warmer Seifenlauge. Reinigen Sie den Luftfilter nicht in
GHU*HVFKLUUZDVFKPDVFKLQHXQGYHUZHQGHQ6LHNHLQHFKHPLVFKHQ
Reinigungsmittel. Trocknen Sie den Filter
VRUJI²OWLJYRUGHP:LHGHUHLQVHW]HQ
Ě%HIHVWLJHQ 6LH GHQ /XIWúOWHU PLWKL
fe der Befestigungsklammern wieder an der Innenseite der
Filterabdeckung. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder richtig ein.
Reinigung des Geräts
Ě8QWHUEUHFKHQ6LHDXV6LFKHUKHLWVJUðQGHQGLH6WURPYHUVRUJXQJGHV
.OLPDJHU²WV
Ě 5HLEHQ6LHGDV*HU²WPLWHLQHPWURFNHQHQ7XFKDE
Ě HLEHQ6LHGDV*HU²WELWWHPLWHLQHPIHXFKWHQ7XFKDEZHQQHVVWDUN
verschmutzt ist.
Hinweis
Entfernen Sie das Kondenswasser und stecken Sie den Stöpsel nicht wieder in das
$EODVVURKUZHQQ6LHGDV*HU²WO²QJHUH=HLWQLFKWEHQXW]HQ
81
Fehlerbehebung
AC
HTUNG
Ě9HUZHQGHQ6LH]XU5HLQLJXQJ,KUHV.OLPDJHU²WVZHGHU%HQ]LQQRFK%HQ]ROQRFK
Lösungsmittel oder andere Chemikalien bzw. irgendwelche flüssigen Insektizide,
GDGLHVH6XEVWDQ]HQX8HLQ$EEO²WWHUQGHU)DUEH]XU)ROJHKDEHQNÜQQWHQE]Z
Bruch oder Deformation der Plastikkomponenten.
Ě9HUVXFKHQ6LHQLHPDOVGDV*HU²W]XUHLQLJHQLQGHP6LHGLUHNW:DVVHUDXIGDV*H-
K²XVHVSUðKHQGLHVZLUGGLH(OHNWURNRPSRQHQWHQEHVFK²GLJHQXQGHUKÜKWGLH
Stromschlaggefahr.
Ě9HUZHQGHQ6LH]XU5HLQLJXQJGHV/XIWúOWHUVQLHPDOV:DVVHUðEHUŃ&Ń)
3UðIHQ6LHELWWHIROJHQGH/ÜVXQJVYRUVFKO²JHZHQQ,KU*HU²WQLFKWIHKOHUIUHL
funktionieren sollte, bevor Sie Fachpersonal kontaktieren.
Das Kl
imagerät funktioniert nicht
Ursachen Problemlösungen
Der Netzschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein.
Versorgungsausfall Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder aufge-
nommen wird.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Prüfen Sie den Schutzschalter, tauschen Sie die
Sicherung aus.
(Testen Sie erneut und kontaktieren Sie einen Elek-
triker, sollte die Sicherung wieder durchbrennen.)
'DV*HU²WHUUHLFKWGLHYRUHLQJHVWHOOWH=HLW]XU
Inbetriebnahme nicht.
Warten Sie oder setzen Sie die Werkseinstellungen
zurück.
Das Gerät schaltet sich nach Betätigung der ON/OFF-Taste nicht ein
Ursachen Problemlösungen
'DV*HU²WZXUGHYRUZHQLJHUDOVGUHL0LQXWHQ
ausgeschaltet.
Warten Sie drei Minuten.
Die Raumtemperatur ist niedriger als die Tempera-
turvorwahl.
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
82
Luf
t wird ausgestossen, aber die Kühlleistung ist gering
Ursachen Problemlösungen
Fehlerhafte Temperatureinstellung Stellen Sie die Temperatur neu ein. Die Vor-
wahltemperatur muss unter der Umgebungstem-
peratur liegen.
Der Luftlter ist durch Staub verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter.
/XIWDQVDXJRGHU$EOXIWVWXW]HQGHV*HU²WVVLQG
verstopft.
Beseitigen Sie die Verstopfung.
'DV.OLPDJHU²WVWHKWLQHLQHPVHKUKHLVVHQ5DXP Warten Sie noch ein wenig, bis die aufgestaute
+LW]HDXV:²QGHQ'HFNH%RGHQXQG0RELOLDU
entwichen ist.
Die Kühlleistung ist ungenügend. /DVVHQ6LHYRQ,KUHP+²QGOHUGLHHUIRUGHUOLFKH
Kühlleistung überprüfen.
Türen oder Fenster sind gffnet. Schliessen Sie Türen und Fenster.
Laute Geräusche oder Vibrationen
Ursachen Problemlösungen
Der Boden ist nicht eben oder flach genug. 6WHOOHQ6LHGDV*HU²WZHQQPÜJOLFKDXI
einen ebenen und flachen Untergrund.
Fehler
code:
Beschreibung
E1
Fehler des Umgebungstemperatursensors
E2
Fehler des Rohrtemperatursensors
Kein Code
Fehler desTemperatursensors der Kondensatorbatterie
Schutz vor vollem Wassertank
F.L. "Water Full"
83
Entsorgund des Geräts
Bed
eutung der durchgekreuzten Mülltonne
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll,
sondern nutzen Sie die Einrichtungen der getrennten
Müllsammlung. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung
nach den verfügbaren Müllsammlungsverfahren. Werden
(OHNWURJHU²WHLQ'HSRQLHQRGHU+DOGHQJHODJHUWNÜQQHQ
*HIDKUHQVWRIIHLQV*UXQGZDVVHUXQGVRLQGLH1DKUXQJVNHWWH
JHODQJHQXQG,KUH*HVXQGKHLWXQG,KU:RKOEHúQGHQ
EHHLQWU²FKWLJHQ6ROOWHQ6LHHLQ$OWJHU²WJHJHQHLQ1HXJHU²W
DXVWDXVFKHQLVW,KU+²QGOHUJHVHW]OLFKYHUSûLFKWHW,KU$OWJHU²W
kostenfrei zurückzunehmen und zu entsorgen.
84
Fernbedienung
90
Besch
rei
bung der Tasten
1. POWER
2. TIMER
Sie können die Taste drücken, um den Timer einzustellen.
3. VERMINDERN
Sie können die Taste drücken, um die Temperatur zu verringern oder den Timer
5. AUFZUG
Sie können die Taste drücken, um die Temperatur zu erhöhen oder den Timer einzustellen.
4. MODE
Sie können die Taste drücken, um die Betriebsart einzustellen (Kühlen,
Heizung, Lüftung oder Entfeuchtung)
Sie können die Taste drücken, um den Computer zu starten und zu stoppen.
6. FAN
Sie können die Taste drücken, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen (High / Low)
7. NACHTMODUS
Sie können die Taste drücken, um den Nachtmodus einzustellen.
1
2
3
4
5
6
7
8. SWING
Sie können die Taste drücken, um die Schwingung der Lamellen zu aktivieren.
einzustellen.
91
ANHANG: SCHUTZ UND FUNKTIONEN
1. Frostschutzfunktion:
2. Wasserüberlaufschutzfunktion:
3. Kompressor Schutzfunktion:
Wenn das Wasser im Wasserbehälter die Warnstufe überschreitet, ertönt automatisch ein Alarm, und die
Anzeige 'W.F' blinkt. An diesem Punkt ist es notwendig, die Maschine anzuschließen oder den Wasserstopfen
zu entfernen, um das Wasser zu entleeren. Nach dem Entleeren des Wassers kehrt die Maschine automatisch
in den Arbeitsmodus zurück.
Um die Lebensdauer des Kompressors zu verlängern, hat er eine Startschutzfunktion mit einer Verzögerung
von 3 Minuten nach dem Ausschalten des Kompressors.
Wenn im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus die Temperatur des Kupferrohrs zu niedrig ist, arbeitet die Maschine
automatisch im Abtauzustand; Wenn die Temperatur des Kupferrohrs auf eine bestimmte Temperatur ansteigt,
kann es automatisch in den Normalbetrieb zurückkehren.
92
ÍNDICE
Breve introdução .......................................................................................94
Precaução de segurança ..........................................................................95
Descrição das partes ................................................................................97
Acessórios. ................................................................................................97
Painel de Controlo. ....................................................................................98
Operação. ...................................................................................................99
Instalação ...................................................................................................100
Manutenção ...............................................................................................103
Resolução de problemas ..........................................................................104
Eliminação .................................................................................................105
Controlo Remoto .......................................................................................111
Manual de
instalação e
de
utilizador
PT
Informações de manutenção ....................................................................106
IM
PORTANTE:
Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta qualidade. Para garantir um funcionamento
satisfatório durante muitos anos, deverá ler atenciosamente este manual antes da instalação e da
utilização deste equipamento. Depois de o ler, guarde-o num local seguro. Pedimos-lhe que consulte
este manual em caso de dúvidas relacionadas com a utilização do equipamento ou em caso de
irregularidades.
AVISO:
A alimentação deve ser MONOFÁSICA (uma fase [L] e uma neutra [N] com ligação à terra [GND]) e com
interruptor manual. A falta de cumprimento destas especificações infringe as condições oferecidas pelo
fabricante na garantia.
NOTA:
Tendo em conta a política da empresa em continuar a melhorar os seus produtos, tanto em estética
como em tamanho, as fichas técnicas e os acessórios deste equipamento podem ser alterados sem
aviso prévio.
ATENÇÃO:
Leia atenciosamente este manual antes de instalar e de utilizar o seu novo ar condicionado. Assegure-
se de guardar este manual para futura referência.
OBSERV
AÇÃO IMPORTANTE
Atenção: Risco de incêndio
A manutenção só deve ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante.
Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializado, devem ser
realizadas com o acompanhamento de um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
93
Este equipamento portátil faz parte de uma nova geração sistemas de
ar condicionado que foi desenhado para ser utilizado no quarto, sala de
estudo, vestíbulo, escritório, sala de reuniões, armazéns, sótãos, espaços
desportivos e outros espaços de entretenimento. As características de
flexibilidade permitem um fácil ajuste para uma temperatura e humidade
desejáveis. Além disso, o filtro pode remover pó, purificar o ar e criar um
ambiente de trabalho saudável.
Está desenhado sob os princípios de novidade, praticidade e
conveniência para satisfazer as necessidades para um ar condicionado
conveniente, móvel e de tamanho reduzido. É de fácil utilização,
instalação e manutenção simples. Além disso, o sistema de controlo duplo
(controlo remoto/controlo manual opcional) simplifica a sua utilização.
A unidade é altamente competitiva em relação a outros sistemas de
arrefecimento. Com uma boa estrutura, múltiplas funções, função de auto-
-drenagem e design de ventilação razoável, a unidade minimiza o ruído e
o consumo de energia. Com o objetivo de harmonia na sua vida, a nossa
empresa adota no seu design fatores humanos, e produz um ar
condicionado portátil altamente eficiente.
Breve Introdução
94
!
!
AVISO
CUIDADO
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou
lesões graves.
Este símbolo indica a possibilidade de lesão ou
danos a propriedades.
A sua segurança e a de outros é altamente importante. Fornecemos
diversas mensagens de segurança neste manual e no seu
equipamento. Leia e siga sempre todas as mensagens de segurança.
AVISO
Leia este Manual.
O presente manual recolhe numerosas indicações para o correto uso e
funcionamento do ar condicionado.Se utilizar o ar condicionado com precaução
poderá poupar tempo e dinheiro durante a vida útil do mesmo. Na secção de
deteção e resolução de problemas encontrará respostas para os problemas mais
comuns. É possível que não necessite contactar o serviço técnico se consultar a
secção mencionada.
AVISO
Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças maiores de oito anos e por
pessoas com capacidade física reduzida, sendo a mesma sensorial ou mental, ou
que careça de experiência e conhecimentos sempre que supervisionadas ou
instruídas no uso do eletrodoméstico de maneira segura e de que estejam
conscientes dos perigos que dito uso envolve. As crianças não devem brincar com
a unidade. A limpeza e a manutenção da unidade não devem ser feitas por
crianças, sem supervisão. (Aplicável a países europeus)
O uso deste eletrodoméstico não foi pensado para pessoas (inclusive crianças)
com capacidade física reduzida, sendo esta sensorial ou mental, ou que careçam
de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionados ou
instruídos no uso do eletrodoméstico de maneira segura por parte de uma pessoa
responsável. (Aplicável a países fora da Europa)
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a unidade.
Se o cabo de alimentação está danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,
técnico de serviço ou pessoal qualificado, para evitar possíveis perigos.
Este eletrodoméstico deve ser instalado segundo o código eletrónico nacional
correspondente.
Não coloque o ar condicionado em funcionamento em ambientes húmidos como
casas de banho ou lavanderias.
O eletrodoméstico com aquecedor elétrico deve ser instalado a pelo menos um
metro de distância de materiais combustíveis.
Entre em contacto com o técnico de serviço autorizado para reparação ou
manutenção da unidade.
Entre em contacto com o instalador autorizado para proceder à instalação da
unidade.
Precauções de Segurança
!
!
95
CUIDADO
!
96
1. Instalação (espaço)
- Que o trabalho de instalar tubos é reduzido ao mínimo.
- O referido tubo deve ser protegido contra danos físicos.
- Deve cumprir as normas nacionais de gás.
- Que as conexões mecânicas são acessíveis para fins de manutenção.
- Nos casos que requerem ventilação mecânica, as aberturas de ventilação devem ser mantidas desobstruídas.
- Quando o produto é usado para descarte, ele será baseado em regulamentações nacionais e processado
corretamente.
- A unidade deve ser guardada numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda aos
valores especificados da área de funcionamento.
- Espaços onde a tubulação de refrigerante deve cumprir as regulamentações nacionais de gás.
2. Manutenção
- Os refrigerantes devem ser sempre manuseados por alguém oficialmente apto para o fazer.
- A manutenção só deve ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e
reparações que necessitem da assistência de pessoal especializado, devem ser realizadas com o
acompanhamento de um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
3. Não tente acelerar o processo de descongelamento nem a limpeza, e siga as recomendações do fabricante.
4. A unidade deve ser guardada numa divisão sem fontes de calor ativas (por ex.: chamas abertas, cozinhas a
gás ou aquecedores elétricos).
5. Não fure nem queime a unidade.
6. Certifique-se de que os refrigerantes não emitem odor.
7. Tenha muito cuidado para que nenhum corpo estranho (óleo, água, etc.) entre no tubo. Além disso, ao
guardar o tubo, feche a abertura com segurança e cole-a com fita adesiva.
8. O equipamento deve ser instalado, funcionar e ser guardado numa divisão com uma superfície mínima de 12 m
2
.
O aparelho não deve ser instalado num espaço sem ventilação, se este espaço for inferior a 12 m².
Descrição dos símbolos mostrados:
AVISO
Este símbolo indica que esta unidade utiliza um refrigerante inflamável. Se
houver fugas de refrigerante e uma fonte de calor externa ficar exposta, existe
risco de incêndio.
CUIDADO
Este símbolo indica que o manual de utilizador deve ser lido cuidadosamente.
CUIDADO
Este símbolo indica que a equipa de manutenção deve manusear este
equipamento de acordo com o manual de instalação.
CUIDADO
CUIDADO
Este símbolo indica que a informação está disponível no manual de
utilizador ou de instalação.
Nota:
* A descrição do seguinte manual de utilizador é composto por texto e figuras que
podem ser ligeiramente diferentes da unidade que adquiriu. A forma real
prevalecerá.
* O intervalo de temperatura do ar condicionado é 16~35 ºC em arrefecimento e
5~27 ºC em aquecimento.
Descrição das partes
VISTA FRONTAL
Acessórios
Kit janela
Tubo de espape ar
Conector oval
Controlo remoto
VISTA TRASEIRA
97
Base
Painel de controle
Painel superior
Carcaça lateral
Painel frontal
Tomada de ar
Tomada de ar
Rodas de transporte
Carcaça traseira
Filtro de ar superior
Saída de drenagem contínua
Cabo de enrolamento com aba
Filtro de ar inferior
Buraco de drenagem
Função dos botões
Painel de Controlo
1. Tecla ON/OFF
Pressione este botão para iniciar ou parar a unidade.
4. Teclas UP e DOWN
Pressione estes botões para aumentar ou diminuir a temperatura ou ajustar o temporizador.
A temperatura só pode ser configurada no modo de resfriamento.
Refrigeração -> Ventilação -> Desumidificação -> Aquecimento
2. Tecla MODE
Pressione este botão para selecionar o modo de operação, seqüência:
3. Tecla SLEEP
Pressione este botão para ativar o modo noturno.
6. Tecla TIMER
Pulse este botón para ajustar el temporizador (intervalos de 1 a 24h)
5. Tecla SPEED
No modo de arrefecimento, pressione este botão para ajustar a velocidade do ventilador
No modo de desumidificação, você não pode ajustar a velocidade, sempre em execução a baixa
(Alto / Baixo)
velocidade.
98
2. UP
3. DOWN
4. SLEEP
5. HIGH FAN
7. HEATING MODE
6. LOW FAN
1. POWER
8. FAN KEY
9. DEHUMIDIFIER MODE
10. COOLING MODE
12. TIMER KEY
11. WATER FULL LIGHT
13. DISPLAY
Antes de ligar a unidade
1. Escolha uma localização apropriada de forma a garantir que a unidade está próxima
de uma tomada.
2. Instale uma mangueira de escape flexível e ajustável.
3. Ligue a unidade à tomada correta.
4. Ligue a unidade.
Modo arrefecimento
1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Arrefecimento.
2. Carregue no botão “+”and “- para estabelecer a temperatura desejada.
3. Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.
4. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.
Modo de Secagem (Desumidificação)
1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Secagem.
2. O ventilador funcionará a uma velocidade fixa neste modo.
3. Feche janelas e portas para um melhor efeito de desumidificação.
4. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.
Modo de Ventilação
1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Ventilação.
2. Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.
3. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade, e carregue novamente para parar.
Funcionamento do Temporizador
1. Carregue no botão TIMER.
2. Carregue no botão +and -para ajustar o tempo no seu temporizador.
Nota: Tempo desligado” só funciona quando o ar condicionado está ligado.
Tempo ligado só funciona quando o ar condicionado está desligado.
AVISO
Não seguir as precauções listadas a baixo pode levar a uma descarga
elétrica, fogo ou lesão pessoal.
1.A ficha deve ser ligada a uma tomada que esteja devidamente instalada
e que disponha de ligação à terra.
2.Não utilize um cabo de extensão ou adaptador para ligar a esta unidade.
Operação
99
Guia para o utilizador
O utilizador deve ter uma tomada coincidente com a etiqueta do ar
condicionado. A voltagem deve ser de 220~240V.
Deve ter um circuito especial e ligação à terra coincidente com a entrada
do ar condicionado.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, fornecedor de serviços ou outra pessoa qualificada para evitar
lesões.
A unidade deve ser instalada segundo a regulação de cablagem nacional.
A tomada deve estar facilmente acessível depois da instalação.
Se o fusível da unidade em PCB está danificado, deve substituí-lo com o
tipo F3.15A/250V.
Escolha a melhor localização
1. Instale o ar condicionado portátil num espaço
plano e espaçoso, onde as saídas de ar não
sejam obstruídas.
2.Deve ser mantida uma distância mínima de 50
cm em relação a paredes e outros obstáculos.
3.O gradiente não pode ser mais de 10 graus em
plano horizontal.
Nota: 1. O ar condicionado não deve ser usado numa lavanderia.
2. A tomada deve estar acessível depois que a unidade for posicionada.
Instalação
100
Drenagem de água
A unidade é capaz de eliminar os condensados de maneira autónoma, não sendo necessário ligar a
uma saída de drenagem, contudo, se usar o modo desumidificação ou se existe muita humidade no
ambiente, recomenda-se ligar o equipamento a uma drenagem, caso contrário quando o depósito
estiver cheio de condensados a unidade irá parar e mostrar
*
Ligação de saída de drenagem:
Retire a tampa da saída de drenagem (por gravidade) da parte traseira. Fixe a
mangueira de drenagem no orifício. Coloque o outro lado da mangueira no tubo de
drenagem, tendo a mangueira uma inclinação negativa.
Saída de drenagem
(por gravidade)
NOTA: Assegure-se de que a mangueira está segura e não existem fugas. Deve
direcionar a mangueira de drenagem garantindo que não existem obstáculos que
a obstruam. Cloque um extremo da mangueira na saída da drenagem e o outro
extremo na drenagem com inclinação negativa. Não o levante.
* Quando o nível de água do tabuleiro inferior chega a um
nível predeterminado, o ecrã digital mostrará “water full"
Com cuidado leve a unidade para uma localização de
drenagem, retire a tampa de drenagem inferior e deixe
que a água saia. Volte a colocar a tampa de drenagem
inferior e reinicie a unidade até que o sí
mbolo " water full"
desapareça.
NOTA: Garanta que volta a colocar a tampa de
drenagem inferior antes de utilizar a unidade.
Saída de drenagem
(esvaziada)
"W.F".
101
Instruções para montagem do tubo de ar
1. Ponha a conduta ao lado do escape da saída
de ar condicionado. Fixe a unidade
e gire para a direita. Empurre para baixo para
assegurar-se de que está
completamente fixo.
2. Coloque o outro lado da conduta no adaptador.
3. Coloque o adaptador na janela.
Nota: 1.A conduta pode ser comprimida até um mínimo de 280 mm e estendida
até um máximo de 1500 mm. É melhor ter o comprimento da conduta no
mínimo.
2.Esticar ou dobrar a conduta excessivamente irá afetar a capacidade de
arrefecimento.
(Como mostra a imagem seguinte)
Adaptador
1
2
102
Janela horizontal
Fig. A
Adaptador de janela
Mínimo: 67,5 cm
Máximo: 125 cm
Fig. C
Porca
Paraf.
Instalação do adaptador de janela
O seu equipamento de janela foi desenhado para encaixar na maioria das janelas,
verticais ou horizontais. Contudo, poderá ser necessário melhorar ou modificar
alguns aspetos do processo de instalação para alguns tipos de janelas. Veja a
imagem A e B para o máximo e mínimo de abertura da janela.
Nota: o parafuso e a porca são utilizadas para fixar a fixação da janela.
O seu novo ar condicionado foi desenhado para oferecer um serviço confiável por
muitos anos. Esta secção diz-lhe como deve limpar e cuidar do seu ar
condicionado adequadamente. Entre em contacto com um distribuidor autorizado
para um check-up anual. Lembre-se que o custo desta chamada é da sua
responsabilidade.
Limpeza do Filtro de Ar
Se o filtro de ar está coberto de pó, a capacidade de arrefecimento será
afetada. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas.
1. Desligue o ar condicionado e retire-o da tomada.
2. Retire a cobertura do filtro e remova o
filtro da cobertura.
3. Lave o filtro de ar com água quente com sabão.
Não coloque o filtro de ar na máquina de
lavar nem use nenhum químico para o
limpar. Seque o filtro completamente
antes de o voltar a instalar.
4. Fixe o filtro de ar à cobertura do filtro
utilizando ganchos de sujeição na
superfície interna da cobertura. Coloque a
cobertura do filtro no seu lugar.
Manutenção
Janela
vertical
Fig. B
Adaptador de janela
Mínimo: 67,5 cm
Máximo: 125 cm
103
Causas
Não está ligado à tomada.
Não tem eletricidade.
O fusível está queimado.
Ainda não chegou ao tempo mínimo
para começar a funcionar.
Soluções
Ligue à tomada.
Espere que o fornecimento elétrico seja
restabelecido.
Substitua o fusível.
Espere.
Limpeza da unidade
1. Por motivos de segurança, desligue o ar
condicionado e retire-o da tomada.
2.Limpe a unidade com um pano seco.
3.Se a unidade está muito suja, limpe
com um pano molhado em água fria.
Nota: Se não usa a unidade por muito tempo, retire a
tampa de borracha para escoar a água.
AVISO
Não use gasolina, benzeno, diluente, ou qualquer outro químico, ou líquido inseticida
no ar condicionado, já que estas substâncias podem causar descamação da tinta,
rachaduras e deformação das partes de plástico.
Nunca tente limpar a unidade despejando água diretamente sobre a mesma, uma
vez que pode causar deterioração dos componentes elétricos e do isolamento dos
cabos.
Nunca use água quente acima dos 40 ºC (104 ºC) para limpar o filtro de ar.
Antes de entrar em contacto com o serviço técnico, tente utilizar as sugestões
abaixo:
O ar condicionado não funciona
A unidade não começa quando se carrega no botão ON/OFF
Causas
Soluções
Não passaram 3 minutos desde que o
fornecimento elétrico foi restabelecido.
A temperatura do espaço é mais baixa
que a temperatura ajustada.
Espere 3 minutos.
Ajuste a temperatura desejada noutro
valor.
Resolução de problemas
104
Baixo rendimento de arrefecimento
Causas
Soluções
Erro no ajuste de temperatura.
O filtro de ar está bloqueado por pó.
A entrada ou saída de ar do
equipamento está bloqueada.
Capacidade de arrefecimento é
insuficiente.
As portas ou janelas estão abertas.
Ajuste a uma temperatura adequada.
A temperatura ajustada deve ser mais
baixa que a temperatura ambiente.
Limpe o filtro do ar.
Remova a obstrução.
Confirme a capacidade requerida
com o seu distribuidor.
Feche as portas e janelas.
Barulho ou vibração
Causas
Soluções
O chão não é nivelado ou não é
suficientemente plano.
Coloque a unidade no chão plano ou
nivelado.
d. de erro
Descrição
E1
Erro do sensor de temperatura ambiente
E2
Erro do sensor da temperatura da tubagem
Sem código
Erro no sensor da temperatura da bateria de condensação
Proteção por tanque de água cheio
F.L. "Water Full"
EL
IMINAÇÃO:
Não elimine este produto no lixo comum. Deve ser eliminado e
separado devidamente para o seu tratamento posterior.
Está proibida a eliminação desta unidade no lixo doméstico. Possibilidades
de eliminação:
A) Sistema de recolha de resíduos, que permitem a eliminação de resíduos eletrónicos
sem custos para o utilizador.
B) Aquando a compra de um novo produto, o fabricante irá recolher o produto antigo
sem custos para o utilizador.
C) O fabricante irá recolher o eletrodoméstico sem custos para o utilizador.
D) O eletrodoméstico poderá ser vendido para o ferro-velho.
A eliminação deste eletrodoméstico ao ar livre pode implicar um risco para a saúde se
substâncias perigosas se infiltrarem na água do subsolo e acabarem por fazer parte da
cadeia alimentar.
Eliminação
105
115
96


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for MundoClima MUPO-09-H9 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of MundoClima MUPO-09-H9 in the language / languages: English, German, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info