Mr Handsfree SPY+ Guía r ápida de ref erencia
INTRODUCCIÓN
El mr Handsfree SPY+ es un disposivo legal diseñado para mejorar la seguridad. Está
diseñado para concienciar en la carret era. El SPY+ le ofrece una may or seguridad
mientrasconduceperoNO le otorgaderechoalguno a excederloslímites develocidad.
Siempredebeconducirconprecaución!Esteaparatoestálist oparaserusadonada más
ser sacado de su embalaje gracias a la base de datos de localizaciones de cámaras ya
preinstalada.
Mr Handsfree le ofrece la descarga gratuita y actualizaciones periódicas de la base de
datos en su página web w ww .mrhandsfree.com. Por favor , compruebe que el uso de
avisadoresdecámar aseslegalenelpaísenelcualestáconduciendo.
ACCESORIOS, COMPONENTE S Y FUNCIONES
Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Indic adores LED
-Par arecarg arcon-Pararecar garcuandoquedapocabat ería
energíasolar-Par adescargarlabasededatosdecámar asjas
Soporte con vent osas
Cargador de coche Juego extr a
-Par acolocaren-Par arecargarcuandoquedapocabat eríade ventosas
el parabrisas -Parasuusocuandoquedapocabatería
-Enalgunosmodelosdevehículo,laposición
yubicacióndelmecheronopermitela
correctar ecepcióndelreceptorGPS.
CARGA
E
=> 2x pido corto, LED 2 parpadea durante 2 minutos (sin
conexiónUSB),seguidodeunpidolargo:ba teríabaja
=> LED 1 encedido (y conexión USB a PC o carg ador de
coche):carg aencurso
=> LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de
coche):labateríaseharec argadocompletamente
At ención:
•
CompruebequeelSPY+estétot almentecar gadoant esdeulizarlo.
• Serec omiendaulizarlaconexiónporUSBpar alacargainicial.
• Lar ecargasolar seiniciar áautomác amente siqueda pocabat eríay seorient ael panel
solarhaciaelsol.
• La ulización de la energía solar para cargar el disposivo prolongará considerablemen te
elempoenesperaydefuncionamiento.
• Laindicacióndec argasedemor arásinosehaulizadoelSPY+dur antemuchoempo
ysilabateríaest ácompletament edescarg ada.
PROCEDIMIENT O DE ENCENDIDO/ APA GADO
Coloque el SPY+ con las vento-
sasenelpar abrisas,pref erente-
menteenellado delconductor ,
y con el panel solar orientado
haciaelsol.
El SPY+ también se puede
ulizar cuando está conectado
almechero(si se estáagotando
labateríaomientr assecarg a).
At ención:
Compruebe que el parabrisas
esté limpio (sin grasa) y
presione rmemente sobre las
ventosas par a que se adhieran
correctamen te.
INDICADORES LED Y PITIDOS
SPY+encendidoyBUSCANDOsatélites,SPY+encendidoyr ecepciónGPSOK,
NO listo para usar listo par a usar
BateríabajaBateríadescarg ada,
SPY+ se apaga
Senecesitacarg arconelSPY+cargandoSPY+carg ado
cargadorUSBdec oche completament e
Cámaradevelocidaddelant e
Cámaradevelocidaddelant e
–NOsuperalavelocidadpermida–circulaamásv elocidaddelapermida
Inicioseccióndecontrol Finalseccióndecontrol*
Sicirculaamásde100km/h,elSPY+leavisar ádosveces.
Sicirculaamenosde99km/h,elSPY+leavisar áunavez.
* Para terminar una sección de control manualmente: pulse brevemente 1x el botón
ON/OFF .
DESCARGA DE LA BASE DE D A TOS
Inserteel Spy+ en su PC / Mac. Ir a www .mrhandsfree.com. En la barra de menú, haga
clicen“Download Center ”(Centrode descarga).Haga clicenlaimagende mrHandsfree
Spy+.Seleccione la base dedatos que deseadescargar:“FixedLocaons” (lugaresjos)
o“Fixed+MobileLoc aons”(lugar esjosymóviles).GUARDEelar chivoenelescritorio
(¡Noabraelarchiv o!).Arrastreysuelteelarchiv oenlaunidadUSBllamada“MDB_SPY” .
Espere 5segundos. Laactualización ya está listo.Después deque elSpy+ha yaprocesado
elarchivo,desapar ecerádelaunidadUSB.
Parpadea
lentamente
1xtone
Parpadea
3xpido
Parpadea
2x3pidos
Parpadea
2x3pidos
se repite 3x
=>Encendido:pulseymanteng apulsado hastaqueescucheun
tonomelodíayseenciendaelLEDazul
=>Apag ado: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche un
tonomelodíayseapagueelLEDazul
At ención:
• Cuando ulice elSPY+ por primeravez,éstepuede tardarun
empoencaptarlossat élites.
• El SPY+ se apagará automácament e si no se desplaza
durantemásde15minut os.
U
S
B
1
2
2x3pidos
se repite 3x
Parpadea
lenta-
mente
1x
pido
largo
GB
CUST OMER SUPPORT
Formor einf ormaon,technic alquesonsandre turnreques tsconcerningthisproduct,y oushouldcontactsupport@mrhandsfr ee.com.
GU ARANTEE
Mr Handsfree is a regist ered trademark of TE-Group NV . The mr Handsfree brand standsfor superior product quality and outstanding customerser vice. That is why
mr Handsfree warr ants this product againstall def ects in material and workmanship fora period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
Thecondionsofthisguaran teeandtheextentofr esponsibilityofmrHandsfreeunderthisguaran teecanbedownloadedfr omourwebsitewww .mrhandsfree.com.
NL
KLANTENDIENST
V oormeerinformae,t echnischevragenofre tour aanvragenme tbetrekkingt otditproductdienturechts treekscont actoptenemenmet:
support@mrhandsfree.c om.
GARANTIE
Mr Handsfr ee is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Gr oup NV . Het merk mr Handsfree st aat voor pr oducten van superieure kwaliteit en een uitstek ende klantenservice.
Daarom gar andeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabric agef outen gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronk elijke aank oopdatum
van het product. De voorwaar den van dez e gar ane en de omvang van de verantw oordelijkheid van mr Handsfree onder deze garane kunt u downloaden van de
website:www .mrhandsfree.c om.
FR
SERVICE CLIENTÈLE
Pourplusd’inf ormaons,desquesonstechniquesoudesdemandesder etourconcernan tceproduit,ilfautcon tactersupport@mrhands free.com.
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Gr oup NV . La marque de mr Handsfree est synon yme de produits de qualité supérieure et d’un ser vice après-v ente
ex cellent.C’ est lar aisonpour laquellemr Handsfree gar antce produit contre tout défaut dema tériel oude fabrica onpour unepériode dedeux (2) ans àcompt erde
la date d’ achat iniale.Les condions dece eg aran eet l’ étendue dela responsabilité de mr Handsfree env ertu dece eg aran esont disponibles entéléchar gement
surnotresiteIn ternetwww .mrhandsfree.c om.
D
KUNDENDIENST
Fürweiter eInformaonen,technischeFr agenoderRücksendungenzudiesemPr oduktwendenSiesichbiean:support@mrhandsfree.c om.
GARANTIE
Mr Handsfree ist eineingetr agenesMark enzeichen derTE -GroupNV .Die mrHandsfr ee-Mark est eht fürüberr agendeQualitä tund her vorrag endenKundenservice. Aus
diesemGrundgibt mrHandsfree aufdiesesPr odukteineGar anevonz wei(2) JahrenaufalleMa terial-undV erarbeitungsf ehlerabOriginalkauf datumdesPr oduktes.
DieBedingungendieserGar aneundderV erantwortlichk eitsumfangv onmrHandsfreeindieserGar anek önnenSiendenaufw ww .mrhandsfree.c om.
E
SERVICIO DE A TENCIÓN AL CLIENTE
Par aobtenermásinf ormación,pregunt astécnicasysolicitudesderet ornoconrespect oaesteproducto ,porfav orpóngaseencontact ocon
support@mrhandsfree.c om.
GARANTÍA
MrHandsfree esuna marca registr ada de TE-GroupNV . La marcamr Handsfreerepresent a una calidad de productosuperior y una ex celente atenciónal cliente.Por
esto es por lo que mr Handsfree gar anz a este producto contr a todos los defect os materiales y de mano de obra durant e un periodo de dos (2) años a parr de la
fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garan a y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta gar ana están disponibles en
www .mrhandsfree.c om.
mr Handsfree SP Y+
GPSEarlywarningde vice
TE-GROUPn v
Kapelsestr aat61,2950Kapellen-BEL GIUM
DECLARA TION OF CONFORMITY
2xpido
Hereby ,
Par la présen te,
Company:
Entreprise:
Address:
Adresse:
declarethatthef ollowingequipment:
déclare que le disposif suivant :
Productname:
Nom du produit:
Producttype:
T ype de produit:
conf orms with the following safe ty requirements of the direcves 2011/65/EC, 2014/30/EU, 1995/5/EC. Conformity is guarant eed
bytheCE-s ymbol.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 20 11 /65 /E C, 201 4/ 30/ EU , 199 5/5 /E C. La conformité est
garane par le symbole CE.
Thisproducthasbeentes tedagainstf ollowingstandardsandspecica ons:
Ce produit a été te sté par rapport aux normes et spécic aons suivantes:
EN301489-3V1.4.1
EN300487+A1
EN50498
RoHS
JosephvanOost erum,CEOTE-GroupNV
Kapellen,10Nov ember2015
AuthorizedSigna ture