776091
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
2
SPÉCIFICATIONS
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL
1Interrupteur Marche/Arrêt aspirateur à main
2 Indicateur du niveau de batterie
3 Interrupteur ouverture bac à poussière
4 Suceur
5 Batteries : 12V : réf. RS-RH5379 (non visible)
Vous devez impérativement connaître les pièces et caractéristiques de votre aspirateur an de
garantir une utilisation correcte et sécurisée. Veuillez les étudier avant d’utiliser votre aspirateur.
ARTICLE SPÉC
Batterie 12 V
Durée d’aspiration 15 minutes Max
Durée de charge 16 heures Max
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
FR
3
1Poignée
2Interrupteur coulissant Marche/Arrêt
3Interrupteur pliage poignée
4Aspirateur à main
5Interrupteur Marche/Arrêt aspirateur à main
6Indicateur du niveau de batterie
7Interrupteur ouverture bac à poussière
8Bac à poussière
9Indicateur de blocage de l’ électrobrosse
10 Brosse parquet
11 Interrupteur retrait aspirateur à main
12 Orice de montage
13 Structure de soutien
14 Indicateur de charge
15 Alimentation électrique
16 Support de charge
17 Filtre : réf. RS-RH5378
18 Chargeur : 12V : réf. RS-RH5377
19 Batteries : 12V : réf. RS-RH5379 (non visible)
ASPIRATEUR SANS FIL ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ
2
12
8
10
13
1
11
3
17
19
14
15
4
7
9
6
5
16
18
4
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement,...).
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées dexpérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable de leur curité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute curité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants
à moins quils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
1 • Précautions d’utilisation
Lisez attentivement votre mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’util-
isation. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonc-
tionner sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des
oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes,
de substances ultranes (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits
nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inammables et explosifs (à base
d’essence ou d’alcool).
CONSEILS DE SÉCURITÉ
5
Ne jamais immerger l’appareil ni le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide, ne projetez pas d’eau
sur l’appareil ni sur le chargeur.
• N’entreposez pas l’appareil à l’extérieur et tenez-le à l’abri de l’humidité.
• Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, appareils de chauage ou ra-
diateurs chauds).
• Ne pas exposer les batteries à une température ambiante supérieure à 40°C.
• Ne pas démonter l’aspirateur en marche.
• Ne jamais faire fonctionner l’aspirateur sans le bac à poussières et le ltre mousse de protection
du moteur.
• Ne pas utiliser l’appareil :
- s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
- si le chargeur ou le cordon du chargeur sont endommagés.
Dans ce cas ne pas ouvrir l’appareil, mais lenvoyer au Centre Services agréés Moulinex le plus
proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour eectuer toute réparation
an d’éviter un danger.
Les réparations ne doivent être eectes que par des spécialistes avec des pièces tachées dorigine.
• Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur.
• N’utiliser que des accessoires garantis d’origine Moulinex (ltres, batteries...).
Cet appareil est uniquement réserà l’usage ménager et domestique. En cas d’utilisation non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager Moulinex.
2 • Alimentation électrique
• Vériez que la tension d’utilisation (voltage) indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de
votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation.
• Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher le chargeur.
Si le cordon du chargeur est endommagé ou si le chargeur ne fonctionne pas : n’utilisez pas d’autre
chargeur que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Service Consommateur Moulinex
ou adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
3 • Réparations
Les parations ne doivent être eectes que par des spécialistes avec des pces tachées dorigine.
Réparer un appareil soi même peut constituer un danger pour l’utilisateur et annule la garantie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez et débarrassez votre appareil de toutes les étiquettes éventuelles. Conservez votre bon
de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil
Charge de la batterie
IMPORTANT :
Utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. Ne pas charger l’appareil en dessous
de 0°C et au dessus de 40°C. Utiliser un chargeur universel annule la garantie.
6
SUPPORT DE CHARGE
Alignez les fentes situées sur la base de charge avec
l’aspirateur et xez l’aspirateur en le clipsant.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LASSEMBLAGE
CHARGE
Laissez l’aspirateur sans l sur la base de charge lorsqu’il nest
pas utilisé.
Indicateur lumineux de charge faible :
. LED Rouge : Produit en charge (16 heures max)
. LED Vert : Produit chargé et passe en mode maintien de la
charge des batteries.
POIGNÉE PLIABLE
Tirez la poignée vers le haut et clipsez-la.
Pour replier la poignée, appuyez sur l’interrupteur Pliage
Poignée et poussez la poignée jusqu’à l’arrêt.
STOCKAGE
Laissez l’aspirateur sur la base de charge avec la poignée
repliée pour un stockage compact.
7
MISE EN GARDE
Dommages corporels et endommagement de l’appareil
NE PAS brancher la prise murale en tirant sur le ble d’alimentation. Un endommagement du
ble ou de la prise est susceptible de causer des dommages corporels ou des ts mariels.
SUGGESTION D’UTILISATION DE LA BROSSE
Pour un nettoyage optimal, vous devez eectuer des va-et-vient avec la brosse à parquet. A chaque
passage de la brosse, vous devez changer l’orientation du suceur vers la prochaine section à nettoyer.
Répétez cette action en faisant glisser l’aspirateur lentement sur toute la surface du sol.
REMARQUE :
Vous nobtiendrez pas un nettoyage complet avec des coups rapides et saccadés.
Pour un nettoyage optimal, maintenez le passage d’air ouvert
. Contlez chaque zone dassemblage pour identier déventuelles obstructions
Vérier quaucun objet ne vient obstruer lentrée dair.
UTILISATION DE LASPIRATEUR À MAIN
Pour retirer l’aspirateur à main du corps de l’appareil, appuyez sur les interrupteurs situés sur chaque
côté, tel qu’il est indiqué sur l’image.
ASTUCES RELATIVES À L’UTILISATION
8
CHARGE
Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint avant de le placer sur le support de charge.
Laissez l’aspirateur en charge jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de charge vert s’allume.
UTILISATION DE LASPIRATEUR SANS FIL
Lors de l’utilisation de l’aspirateur à main, utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt pour allumer et
éteindre l’aspirateur à main.
UTILISATION DE LASPIRATEUR À MAIN
Lors de l’utilisation de l’aspirateur en position verticale, utilisez l’interrupteur coulissant
Marche/Arrêt pour allumer et éteindre l’aspirateur.
FONCTIONS DE LASPIRATEUR À MAIN
IMPORTANT :
. Assurez-vous que l’appareil est toujours éteint etbranché avant de le ranger ou de le nettoyer.
. N’utilisez jamais l’aspirateur sans ltre.
. Ne pas utiliser de tergents, ni de produits corrosifs ou abrasifs. La couleur transparente du bac à poussre est sus-
ceptible dêtre alrée avec le temps, toutefois, cela naura aucune conquence sur la performance de lappareil.
CONSIGNES D’UTILISATION
A
B
C
1OFF
ON
*
** 2
3
AIndicateur de niveau de charge
BInterrupteur coulissant Marche/Arrêt
CInterrupteur coulissant Marche/Arrêt
*ARRÊT
** MARCHE
1Interrupteur Marche/Arrêt aspirateur à main
2Indicateur du niveau de batterie
3Interrupteur de retrait du bac à poussière
9
MISE EN GARDE
Assurez-vous que l’aspirateur est éteint avant tout entretien.
1 Appuyez sur l’interrupteur de retrait du bac pour retirer le bac à poussière.
2 • Retirez le ltre du bac à poussière tel qu’il est indiqué sur l’image.
3 • Videz le bac dans une poubelle.
NETTOYAGE DU FILTRE DU BAC À POUSSIÈRE
1 • Retirez le ltre du support de ltre en tournant le couvercle et le ltre dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour repositionner le ltre,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
2 • Retirez le ltre et nettoyez-le au-dessus d’une poubelle
NE PAS utiliser sans avoir repositionné le ltre.
NE PAS mettre le bac à poussière dans un lave-vaisselle.
NE PAS nettoyer leltre à l’eau.
Brossez le ltre pour le nettoyer
Pour une performance optimale, nettoyez le bac à poussre ou le ltre aps
chaque utilisation de l’aspirateur.
MISE EN GARDE
Ne tentez pas decher leltre à l’aide d’un sèche-cheveux ou en le plaçant dans un sèche-linge.
Lair chaud est susceptible de déformer les ltres.
VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
1010
MISE EN GARDE
Assurez-vous que l’aspirateur est éteint et débranché avant tout entretien.
Consultez ce tableau pour trouver les solutions aux problèmes de performance mineurs. Toute autre
opération de maintenance cessaire doit être réalie par un technicien qualié.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que laspirateur est toujours éteint avant de réaliser une opération d’entretien.
Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer des chocs électriques ou des
dommages corporels.
NETTOYAGE DU ROULEAU
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne se
met pas en marche
1. La batterie doit être chargée
2. Le disjoncteur a sauté/
Un fusible a sauté.
1. Mettez l’aspirateur en charge
2. Contactez le service
aps-vente.
La brosse
ne fonctionne pas La brosse est bloquée Nettoyez la brosse et
attendez 10 minutes
avant de réessayer.
Faible performance
1. Le bac à poussière est plein
ou obstrué.
2. Les passages dair sont obstrués.
3. Les ltres sont sales
1. Videz le bac à poussière (page 9)
2.gagez les passages d’air.
(page 9 & 10)
3. Changez/Nettoyez les ltres.
(page 9)
1 • À l’aide d’une petite
pièce de monnaie, faites
pivoter la vis de blocage
du rouleau dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
2 Soulevez et retirez le loquet
de blocage du rouleau.
3 • Retirez le rouleau en le
soulevant sur le côté
droit – Nettoyez le
rouleau
4 • Replacez le rouleau dans
les fentes
5 • Replacez le loquet de
blocage du rouleau en po-
sition
adéquate
6 • Verrouillez en tournant
la vis de blocage du
rouleau dans le sens des
aiguilles d’une montre à
l’aide d’une petite pièce
de monnaie.
11
BATTERIES
Remplacement des batteries
Cet appareil contient des accumulateurs au Nickel tal Hydrure (NiMh) qui pour des raisons de sécurité
sont seulement accessibles par un réparateur professionnel. Lorsque la batterie nest plus capable de
maintenir la charge, le bloc de batteries NiMh doit donc être retiré. Pour remplacer les accumulateurs,
adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.
Mise au rebut de lappareil
Il est important de retirer les batteries avant de jeter l’appareil. À cet eet, rendez-vous dans un centre de
service agréé ou procédez comme suit :
- Retirer l’aspirateur à main de la partie balai en appuyant sur les boutons deverrouillage.
- Retirez le bac à poussre.
- Retirez les 5 vis situées sur le corps de l’appareil et parez les 2 éléments constituant le corps.
- Retirez l’ensemble constit du bloc batteries, du moteur et de la turbine de lappareil.
- connectez ensuite les 2 bles reliés à la batterie.
- Retirez la vis site sur le bloc batteries, puis retirez les batteries du bloc batteries.
Ne pas jeter l’uni de batterie à la poubelle ; apportez-la au centre de service agréé Moulinex le plus
proche ou dans un centre spécialement conçu pour ce type de mise au rebut.
ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans
un Centre de Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination.
• Environnement : Directive 2002/95/CE
Mise en garde
Ne remplacez pas un bloc de batteries rechargeables avec des batteries non rechargeables.
Pour changer les batteries, adressez-vous à un Centre de Services Agréés.
Les batteries sont conçues uniquement pour un usage à l’inrieur. Ne les plongez pas dans l’eau. Les bat-
teries doivent être manipulées avec soin. Ne mettez pas les batteries dans la bouche. Ne laissez pas les
batteries rentrer en contact avec d’autres objets talliques (bagues, clous, vis..). Vous devez prendre soin
de ne pas créer de courts-circuits dans les batteries en inrant des objets talliques à leurs extrémités.
Si un court-circuit se produit, la température des batteries risque de monter dangereusement et peut
causer des brûluresrieuses voire même prendre feu. Si les batteries fuient, ne vous frottez ni les yeux,
ni les muqueuses. Lavez-vous les mains et rincez l’œil à leau claire. Si l’inconfort persiste, consultez votre
decin.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit eectué.
DÉPANNAGE
IMPORTANT :
s que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérication arrêtez-le
en mettant l’interrupteur Marche / Arrêt en position Art.
Les parations ne doivent être eectes que par des spécialistes avec des pces détachées
d’origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur.
GARANTIE
Cet appareil est uniquement réservé à un usage nager et domestique ; en cas d’utilisation non appropre ou non
conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme
au mode demploi dégagerait Moulinex de toute responsabili.
12
SPÉCIFICATIONS
CORDLESS HAND VAC
1Handy Vac’s On/O Button
2 Battery Indicator
3 Dust Bin Release Button
4 Nozzle
5 Batteries : 12V : ref. RS-RH5379 (not visible)
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe
use. Review these before using your vacuum cleaner.
ITEM SPEC
Battery 12 V
Vacuuming runtime 15 minutes Max
Charging time 16 hours Max
PARTS AND FEATURES
1
2
3
4
5
EN
13
1Handle
2Stick vac On/O slider
3Folding handle button
4Hand vac
5Hand vac On/O slider
6Battery Indicator
7Dust bin release button
8Dust bin
9Electro-brush lock indicator
10 Floor brush
11 Hand vac release button
12 Mounting hole
13 Support frame
14 Charging indicator
15 Power supply input
16 Charging stand
17 Filter : ref. RS-RH5378
18 Charger : 12V : ref. RS-RH5377
19 Batteries : 12V : ref. RS-RH5379 (not visible)
CORDLESS STICK VACUUM FULLY ASSEMBLED
2
12
8
10
13
1
11
3
17
19
14
15
4
7
9
6
5
16
18
14
For your safety, this appliance complies with applicable rules and regulations (Low
Tension Guidelines, Electromagnetic Compatibility, Environmental Regulations...).
This appliance is not designed to be used by individuals (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, nor
by individuals lacking experience or knowledge in the use of the
appliance, unless they have the benet of being under the surveillance
of a responsible person, or of having received proper instructions.
It is
advisable to keep an eye on children in order to make sure that
they do not use the appliance as a toy.
This appliance may be used by children over eight (8) years old
and by individuals with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience or knowledge, as long as they
are properly supervised by a responsible person, as long as they
have received instruction concerning the safe use of the appliance,
and as long as all possible risks have been addressed.
Children should not play with the appliance. User cleaning and
care should not be carried out by children unless they are aged
8 years and over and supervised.
Keep the appliance and its lead out of reach of children under
8 years of age.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without supervision.
1 • Precautions before use
Read the instructions carefully and then store them safely.
• Your vacuum cleaner is an electric appliance: it must always be used under normal conditions.
SECURITY ADVICE
15
Use and store the appliance away from children’s reach. Never leave the appliance on and unat-
tended. Never hold the end of the vacuum tube near your eyes or ears.
Never vacuum wet surfaces or liquids, no matter what their nature; hot substances; ultra-ne substances
such as plaster, cement or ashes; large cutti ng waste materials such as glass; toxic products such as
solvents or paint strippers; aggressive products such as acids or strong cleaners; or gasoline or al-
cohol-based ammable or explosive materials.
Never submerge the product or charge it under water or under any other liquid. Never spray water
on the appliance or on the charger.
• Do not store the appliance outdoors and keep it in a cool, dry place at all times.
• Do not place the appliance near a heat source (ovens, electric heaters or hot radiators).
• Do not expose the batteries to a room temperature above 104ºF (40°C).
• Do not take the vacuum cleaner apart while it is on.
• Never use your vacuum cleaner without the dust tray and the foam rubber motor protection lter.
• Do not use the appliance:
- If it fell and shows visible signs of deterioration or functional anomalies.
- If the charger or the charger cable are damaged.
In any of these cases, do not try to take the appliance apart. Rather, take it to the authorized
Moulinex Service Center nearest to your home, because special tools will be needed in order to
safely carry out any repairs.
• Repairs must only be carried out by specialists using original replacement parts.
To attempt the repair of an electronic appliance at home may be hazardous to the user.
• Only use original, guaranteed Moulinex replacement parts (lters, batteries...).
This appliance is intended for domestic use only. In case it is used inappropriately, not following
the given instructions, Moulinex will not be subject to any liabilities whatsoever.
2 • Electric power source
Make sure that the voltage indicated on the rating plate of the charger corresponds to that of your
power source.
• Never unplug the charger by pulling the electric cord.
• If the charger cord is damaged or if the charger itself does not function properly, do not use any
other charger, dierent from the model provided by the manufacturer, and contact the Moulinex
Consumer Service or go to the authorized Service Center nearest to your home.
3 • Repairs
Repairs must only be carried out by specialists using original replacement parts. To attempt the repair of
an electronic appliance at home may be hazardous to the user, and will invalidate the guarantee.
BEFORE FIRST USE
Unpack your appliance and throw away any tags attached. Make sure to keep your guarantee and
read the instructions carefully before using the appliance for the rst time.
Charging the battery
IMPORTANT :
Use only the original charger provided with the appliance. Do not charge the appliance at temperatures
lower than 32ºF (0ºC) or higher than 104ºF (40°C). Using a universal charger will automatically
invalidate the guarantee.
16
CHARGING STAND
Align the slots on the charging base and the Stick Vacuum
and slide the Vaccum down until it stops.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CHARGING
Store the Cordless Stick Vacuum on the charging base when
not in use.
Light charge signal :
. Red LED: Product on charge (16 hours max)
. Green LED: Product is charged and changes to battery
charge maintenance mode.
FOLDING HANDLE
Pull the handle up until it locks in place.
To fold down the handle, press the Folding Handle Button
and push the handle back until it stop
STORAGE
Keep the Stick Vac on the charging base with the handle
folded down for compact storage.
17
WARNING
Personal Injury and Product Damage Hazard
• DO NOT pull plug from wall by the power cord. If there is damage to the cord or plug, personal
injury or property damage could result.
SUGGESTED SWEEPING PATTERN
For best cleaning action, the oor brush should be pushed straight away from you and pulled straight
back. At the end of each pull stroke, the direction of the nozzle should be changed to point into the next
section to be cleaned. This pattern should be continued across the carpet with slow, gliding motions.
NOTE:
Fast, jerky strokes do not provide complete cleaning.
For best cleaning results, keep the airow passage open.
. Check each assembly area, occasionally for clogs
Check that there is no object obstructing the air inlet.
USING THE HAND VAC
To remove the Handy Vac from the Stick Vacuum, Press the release buttons on each side as shown.
VACUUMING TIPS
18
CHARGING
Always be sure that the Vacuum is o before placing on the charging stand.
Allow the Stick Vacuum to charge until the Charging Progess Indicator shows green.
USING THE CORDLESS STICK VACUUM
When using the Hand Vac, use the Hand Vac On/O button to turn the Hand Vac on and o.
USING THE HAND VAC
When using the Stick Vacuum in the upright position, use the On/O slider to turn the Stick Vacuum
on and o.
HAND VAC CONTROLS
IMPORTANT :
. Always turn othe appliance and unplug it before storing or cleaning.
. Never use your vacuum cleaner without its lter.
. Do not use detergents, or aggressive or abrasive products. The transparent color of the dust bin may change with
time; however, this will not modify the performance of the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
A
B
C
1OFF
ON
*
** 2
3
ACharging Progess Indicator
BOn/O Slider
CHand Vac On/o Button
*OFF
** ON
1Hand Vac On/O Button
2Battery Indicator
3Dust Bin Release Button
19
WARNING
Turn o vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
1 Push the dust bin release button and remove the dust bin.
2 • Pull the dust bin lter up and out as shown.
3 • Empty the dust bin into a trash receptacle as shown.
CLEANING THE DUST BIN FILTER
1 • Remove the lter from the lter holder by twisting the lid and lter
counterclockwise. To lock the lter back in place turn clockwise
2 • Remove and clean thelter over a trash receptacle.
DO NOT operate without lter installed.
DO NOT wash dust bin in the dishwasher.
DO NOT water-wash thelter.
Brush the lter to clean it
In order to assure optimal performance, wash the dust bin or lter after each
vacuum use.
CAUTION
Do not attempt to dry lter with a hair dryer or by placing in clothes dryer. Hot air may cause the
lters to warp.
EMPTYING DUST BIN
20
WARNING
Turn o and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Review this table to nd do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
other service needed should be performed by a qualied service dealer.
WARNING
Always turn o and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum
cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
CLEANING THE ROLLER
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum cleaner won’t start
1. Battery needs charging
2. Tripped circuit breaker/blown
fuse at household service panel.
1. Plug inrmly, allow vacuum to
charge
2. Contact After Sale Service.
If the brush does not start The brush is blocked
Clean the brush and wait for
about 10 minutes before
restarting.
Poor job of dirt pick up
1. Full or clogged dust bin.
2. Clogged airow passages.
3. Dirty lters
1. Empty dust bin. (page 19)
2. Clear airow passages.
(page 19 & 20)
3. Change/Clean lters. (page 19)
1 • Using a penny or small
coin, turn the roller re-
lease screw counter-
clockwise.
2 Lift and remove the roller
release latch.
3 • Pull the roller out by
pulling up on the right
side – Clean the roller
4 • Place the roller back into
the slots
5 • Place the roller release
latch back into the
proper position
6 • Lock by turning the
roller release screw
clockwise with a penny
or small coin.
21
BATTERIES
Battery replacement
This appliance contains nickel-metal hydride (NiMh) accumulators which are, for safety reasons, only
accessible to professional engineers. When the battery is no longer capable of retaining its charge,
the NiMh block must be removed. In order to replace the accumulators, please visit the authorized
Service Center nearest to your home.
Throwing away the appliance
It is important that you remove the batteries before throwing away your appliance. In order to do this,
visit an authorized Service Center or proceed as follows :
- Remove the hand vac from the electro-brush by pressing the unlocking buttons.
- Remove the dust bin.
- Remove the 5 screws located on the body of the appliance and separate the 2 parts that make up the body.
- Remove the assembly made up of the battery unit, motor and turbine.
- Then disconnect the 2 cables connected to the battery.
- Remove the screw located on the battery unit then remove the batteries from the battery unit.
Do not throw the battery unit into the waste bin; take it to the authorized Moulinex Service Center nearest
to your home or to a place specially designated to process such type of waste.
ENVIRONMENT
According to current regulation, any appliance that is out of service must be taken to an authorized
Service Center, where it will be safely disposed of.
• Environment: Regulation 2002/95/CE
Warning
Do not place a block of rechargeable batteries with non-rechargeable batteries.
If you wish to change the batteries, visit an authorized Service Center.
The batteries are designed to be used indoors only. Do not immerse them in water. Handle the batteries
with care. Do not place the batteries in your mouth. Do not let the batteries come in contact with other
metal objects such as rings, nails or screws. Be careful not to provoke internal short-circuits in the batteries
by inserting metal objects through their extremities. If a short-circuit does occur, the temperature of the
batteries could rise dangerously, causing serious burns or even catching re. If the batteries start leaking,
do not rub your eyes or mucous membranes. Wash your hands and rinse your eyes with clean water. If ir-
ritation persists, consult your physician.
Let’s help protect the environment!
Your appliance contains numerous useful or recyclable materials.
Take the appliance to a collection spot so that it can be disposed of properly.
REPAIRS
IMPORTANT :
If you notice that your vacuum cleaner is not functioning properly, before any revision, turn it o by placing the
Stop/Start buttons in the Stop position.
Repairs should only be carried out by specialists using original replacement parts. To attempt the repair of an electronic
appliance at home may be hazardous to the user.
GUARANTEE
This appliance is intended for domestic use only. In case it is used inappropriately, not following the given instructions,
Moulinex will not be subject to any liabilities whatsoever and the guarantee will be invalidated.
Read the instructions before using the appliance for the rst time: using the appliance in any way
dierent from the one indicated here would free Moulinex of all liabilities.
22
ESPECIFICACIONES
ASPIRADORA DE MANO SIN CABLES
1Botón de encendido/apagado de la aspiradora de mano
2 Indicador de batería
3 Botón para liberar el compartimento de polvo
4 Boquilla
5 Baterías: 12V: ref. RS-RH5379 (no visible)
Es importante conocer las piezas y características de la aspiradora para asegurarse de que la uti-
liza de forma correcta y segura. Revíselos antes de utilizarla.
ELEMENTO ESPEC,
Batería 12 V
Autonomía de aspiración 15 minutos máx.
Tiempo de carga 16 horas máx.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1
2
3
4
5
ES
23
1Asa
2Control deslizante de encendido/apagado
de la aspiradora de escoba
3Botón del asa abatible
4Aspiradora de mano
5Control deslizante de encendido/apagado
de la aspiradora de mano
6Indicador de batería
7Botón para liberar el compartimento de polvo
8Compartimento de polvo
9Indicador de bloqueo del electrocepillo
10 Cepillo para el suelo
11 Botón de liberación de la aspiradora de mano
12 Oricio de montaje
13 Armazón de soporte
14 Indicador de carga
15 Entrada de la corriente eléctrica
16 Base de carga
17 Filtro: ref. RS-RH5378
18 Cargador: 12V: ref. RS-RH5377
19 Baterías: 12V: ref. RS-RH5379 (no visible)
ASPIRADORA DE ESCOBA SIN CABLES TOTALMENTE MONTADA
2
12
8
10
13
1
11
3
17
19
14
15
4
7
9
6
5
16
18
24
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los nos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de
conocimientos, salvo si están bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas
al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los nos para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento siempre
que sean correctamente supervisados, o se haya procedido a darles
instrucciones relativas al uso del aparato con total seguridad y si
los riesgos que implica dicha utilizacn han sido comprendidos
adecuadamente.
Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el manten-
imiento por el usuario no los han de llevar a cabo niños, salvo que
tengan 8 os como mínimo y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
1 • Precauciones de uso
Lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas.
• La aspiradora es un aparato eléctrico: por lo cual debe utilizarse en condiciones normales de uso.
Utilice y guarde el aparato situándolo fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato en
marcha sin supervisión. No coloque la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o las
orejas.
• No aspire supercies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco sustancias calientes,
ultranas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vidrio), productos nocivos
(disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inamables o explosivos (a base
de gasolina o alcohol).
Nunca sumerja el aparato ni el cargador en agua o en cualquier otro líquido. Tampoco debe arrojar
agua sobre el aparato o al cargador.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
25
• No guarde el aparato en exteriores y manténgalo lejos de las fuentes de humedad.
• No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (hornos, aparatos de calefacción o radiadores
calientes).
• No exponga las baterías a una temperatura ambiente superior a 40°C.
• No desmonte la aspiradora estando en marcha.
• Nunca haga funcionar la aspiradora sin el compartimento de polvo y el ltro de espuma de pro-
tección del motor.
• No utilice el aparato:
- si se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento.
- si el cargador o el cable del cargador están dañados.
En este caso no debe abrir el aparato y debe enviarlo al Centro de Servicio Autorizado de Moulinex
más próximo a su domicilio, ya que es preciso utilizar herramientas especiales para efectuar una
reparación para evitar que se produzcan daños en el aparato.
• Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales.
• El hecho de que el usuario repare el aparato puede representar un peligro para sí mismo.
• Sólo deben utilizarse accesorios con garantía original de Moulinex (ltros, baterías...).
Este aparato sólo debe utilizarse para efectuar la limpieza en entornos domésticos. Moulinex declina
cualquier responsabilidad en caso de uso inapropiado o no conforme con las instrucciones de empleo.
2 • Alimentación eléctrica
• Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) indicada en la placa de señalización del cargador de
la aspiradora se corresponde con la de su instalación.
• Para desenchufar el cargador, nunca tire del cable eléctrico.
• Si el cable del cargador está dañado o si el cargador no funciona: sólo debe utilizar el modelo de
cargador indicado por el fabricante y se recomienda que contacte con el Servicio al Consumidor
de Moulinex o bien se dirija al Centro de Servicio Autorizado más próximo.
3 • Reparaciones
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho
de que el usuario repare personalmente el aparato puede representar un peligro para mismo y suponer
la anulación de la garantía.
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el electrodoméstico de su embalaje y retire todas las etiquetas. Asegúrese de conservar la
garantía y leer las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el aparato por primera vez.
Carga de la batería
IMPORTANTE :
Utilice únicamente el cargador original que se entrega con el aparato. No proceda a cargar el aparato
por debajo de 0°C y por encima de 40°C. Si se utiliza un cargador universal, la garantía queda anulada.
26
BASE DE CARGA
Alinee las ranuras de la base de carga y la aspiradora de escoba y
deslícela hacia abajo hasta que se detenga.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CARGA
Deje la aspiradora de escoba en la base de carga cuando no la
esté utilizando.
Piloto luminoso de carga:
. LED rojo: El producto está cargándose (16 horas máx.)
. LED verde: El producto está cargado y cambia a modo de
mantenimiento de carga de batería.
ASA ABATIBLE
Tire del asa hacia arriba hasta que se quede bloqueada en su
posición.
Para abatir el asa, pulse el botón de asa abatible y empuje el
asa hacia atrás hasta que se detenga.
ALMACENAMIENTO
Mantenga la aspiradora de escoba sobre la base de carga con
el asa abatida, para un almacenamiento compacto
27
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión personal y daño del producto
NO desenchufe el aparato estirando del cable de alimentación. Si se daña el cable o el
enchufe, podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
PAUTA RECOMENDADA DE BARRIDO
Para conseguir mejores resultados de limpieza, ha de pasar el cepillo para el suelo empujándolo desde
su posición hacia afuera y tirando de él nuevamente hacia ats. Al nal de cada movimiento hacia atrás,
hay que cambiar la dirección de la boquilla para que apunte hacia la siguiente sección que se vaya a
limpiar. Esta pauta debe reproducirse por toda la alfombra con movimientos lentos y deslizantes.
NOTA :
Con trazos pidos y bruscos no consegui una limpieza completa.
Para conseguir los mejores resultados de limpieza, mantenga el paso delujo del aire libre de obstáculos.
. Compruebe cada área de montaje para ver si hay obstrucciones
Aserese de que no haya ninn objeto que obstruya la entrada de aire.
USO DE LA ASPIRADORA DE MANO
Para extraer la aspiradora de mano de la aspiradora de escoba, pulse los botones de liberacn situados
a ambos lados, como se muestra en la imagen.
CONSEJOS DE ASPIRACIÓN
28
CARGA
Aserese siempre de que la aspiradora esapagada antes de colocarla en la base de carga.
Deje que la aspiradora de escoba se cargue hasta que el indicador de progreso de carga esté en verde.
USO DE LA ASPIRADORA DE ESCOBA SIN CABLES
Al utilizar la aspiradora de mano, utilice el botón de encendido/apagado de esta para encenderla y apagarla.
USO DE LA ASPIRADORA DE MANO
Cuando utilice la aspiradora de escoba en posición vertical, utilice el control deslizante de encen-
dido/apagado de esta para encenderla y apagarla.
CONTROLES DE LA ASPIRADORA DE MANO
IMPORTANTE :
. Antes de guardar o limpiar el aparato, desconéctelo y desencfelo.
. No utilice nunca la aspiradora sin el ltro.
. No utilice detergentes, ni productos agresivos o abrasivos. El color transparente del compartimento de polvo puede
cambiar con el tiempo; sin embargo, ello no alterará el rendimiento del aparato.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
A
B
C
1OFF
ON
*
** 2
3
AIndicador de progreso de carga
BControl deslizante de encendido/apagado
CBotón de encendido/apagado de la aspiradora de mano
*OFF (apagado)
** ON (encendido)
1Botón de encendido/apagado de la aspiradora de mano
2Indicador de batería
3Botón para liberar el compartimento de polvo
29
ADVERTENCIA
Apague la aspiradora antes de someterla a tareas de mantenimiento.
1 Pulse el botón de liberacn del compartimento de polvo y sáquelo.
2 • Tire del ltro del compartimento de polvo hacia arriba y sáquelo
como se ve en la imagen.
3 • Vacíe el compartimento de polvo en un cubo de basura, como se
muestra en la imagen.
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL COMPARTIMENTO DE POLVO
1 • Retire el ltro de su recepculo girando la tapa y el ltro en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Para volver a colocar el ltro en su lugar,
gírelo en el sentido de las agujas del reloj
2 • Retire y limpie elltro encima de un cubo de basura.
NO lo ponga en funcionamiento sin tener el ltro instalado.
NO lave el compartimento de polvo en el lavavajillas.
NO lave con agua el ltro.
Cepíllelo para limpiarlo.
Para garantizar un rendimiento óptimo, lave el compartimento del polvo o
elltro tras cada uso.
PRECAUCIÓN
No intente secar el ltro con un secador o introducndolo en una secadora. El aire caliente puede
hacer que los ltros se comben.
VACIADO DEL COMPARTIMENTO DE POLVO
30
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe la aspiradora antes de someterla a tareas de mantenimiento.
Consulte esta tabla y encontra soluciones que puede aplicar usted mismo para resolver problemas menores de ren-
dimiento del aparato. Cualquier otra reparacn necesaria debe llevarla a cabo un proveedor de servicio cualicado.
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe siempre la aspiradora antes de someterla a tareas de mantenimiento.
No hacerlo podría supon er recibir una descarga eléctrica o sufrir daños personales.
LIMPIEZA DEL RODILLO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no se enciende
1. Hay que cargar la batería
2. Se ha fundido un fusible o se
ha disparado un disyuntor del
cuadro general de la casa.
1. Plug inrmly, allow vacuum to
charge
2. Contact After Sale Service.
Si el cepillo no se pone en
funcionamiento El cepillo está bloqueado
Clean the brush and wait for
about 10 minutes before
restarting.
Ha quedado mucha suciedad
por aspirar
1. El compartimento de polvo
es lleno u obstruido.
2. Lasas de paso del ujo del
aire están obstruidas.
3. Filtros sucios
1. Vacíe el compartimento de polvo.
(página 29)
2. Limpie las vías de paso del ujo
del aire.
(página 29 & 30)
3. Cambie/limpie los ltros.
(pá
gina 29)
1 •
Con diez céntimos u otra
moneda pequeña, gire el
tornillo para liberar el rodillo
en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
2 Levante y retire el cierre
para liberar el rodillo.
3 • Saque el rodillo tirando
de él por el lado derecho
– Limpie el rodillo
4 • Vuelva a colocar el
rodillo en las ranuras
5 • Vuelva a colocar el cierre
para liberar el rodillo en
su posición adecuada
6 •
Bloqelo girando con una
moneda de 10ntimos u
otra moneda pequeña el
tornillo para liberar el
rodillo en el sentido de las
agujas del reloj.
31
BATERÍAS
•Reemplazo de las baterías
Este aparato contiene acumuladores de quel metal hidruro (NiMh) a los que, por razones de seguridad,
lo pueden acceder los reparadores profesionales. Cuando la batería ya no tenga capacidad de retener
la carga, el bloque de baterías de NiMh debe ser retirado. Para reemplazar los acumuladores, diríjase al
Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Eliminación del aparato
Es importante que retire las baterías antes de desechar el aparato. Para hacerlo, visite un Centro de Servicio
Autorizado o proceda de la siguiente manera:
- Extraiga la aspiradora de mano del electrocepillo pulsando los botones de desbloqueo.
- Saque el compartimento de polvo.
- Retire los 5 tornillos situados en el cuerpo del dispositivo y separe las 2 partes que lo constituyen.
- Retire el conjunto formado por la unidad de la batería, el motor y la turbina.
- Luego desconecte los 2 cables conectados a la batería.
- Retire el tornillo situado en la unidad e la batería y luego retire las baterías de la unidad de la batería.
No tire la unidad de la batería a la basura; llévelo a su Centro de Servicio Autorizado Moulinex más cercano o
a un lugar disado especialmente para procesar ese tipo de residuos.
ENTORNO
De conformidad con lo establecido en la reglamentación en vigor, todo aparato fuera de circulación deberá
ser depositado en un Centro de Servicio Autorizado que se encargará de gestionar su eliminación.
Medio ambiente: Directiva 2002/95/CE
Advertencia
No reemplace un bloque de baterías recargables por baterías no recargables.
Para cambiar las baterías, diríjase a un Centro de Servicio Autorizado.
Las bateas han sido concebidas exclusivamente para ser utilizadas en el interior del aparato. Evite que entren en
contacto con el agua. Las baterías deben manipularse con cuidado. Evite que las baterías entren en contacto con
la boca. No permita que las bateas entren en contacto con otros objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.).
Es preciso tener cuidado de no provocar cortocircuitos en las baterías insertando objetos melicos en sus extremos.
Si se produce un cortocircuito, la temperatura de las baterías puede aumentar peligrosamente, pudiendo causar
quemaduras graves e incluso provocar fuego. En caso de que las baterías presenten fugas, no se frote ni los ojos
ni las mucosas. Lávese las manos y los ojos con agua limpia. Si el malestar persiste, consulte a su médico.
¡Colaboremos con la proteccn del medio ambiente!
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.
REPARACIÓN
IMPORTANTE :
Cuando la aspiradora funcione menos bien y antes de proceder a cualquier comprobación, apáguela desplazando
los botones de Encendido/Apagado hasta la posición de Apagado.
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho de que el
usuario repare el aparato puede representar un peligro para sí mismo.
GARANTÍA
Este aparato es destinado exclusivamente a uso doméstico; en caso de que se haga un uso inadecuado del mismo
o que no se respeten las instrucciones de uso, la marca no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía queda
anulada.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las
instrucciones de uso eximiría a Moulinex de cualquier responsabilidad.
32
ESPECIFICAÇÕES
MINI-ASPIRADOR SEM FIOS
1Botão Ligar/Desligar do Mini-aspirador
2 Indicador de bateria
3 Botão de libertação do recipiente para o pó
4 Bocal
5 Baterias: 12V: ref.ª RS-RH5379 (não visível)
É importante saber as peças e funções do seu aspirador para garantir uma utilização adequada e
segura. Informe-se antes de utilizar o seu aspirador.
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Bateria 12 V
Tempo de aspiração Máx. 15 minutos
Tempo de carregamento Máx. 16 horas
PEÇAS E FUNÇÕES
1
2
3
4
5
PT
33
1Pega
2Botão deslizante Ligar/Desligar do aspirador
vertical
3Botão de dobragem da pega
4Mini-aspirador
5Boo deslizante Ligar/Desligar do mini-aspirador
6Indicador de bateria
7Botão de libertação do recipiente para o pó
8Recipiente para o pó
9Indicador de bloqueio da escova eléctrica
10 Escova de chão
11 Botão de libertação do mini-aspirador
12 Orifício de montagem
13 Estrutura de suporte
14 Indicador de carregamento
15 Entrada da alimentação
16 Suporte de carregamento
17 Filtro: ref.ª RS-RH5378
18 Carregador: 12V: ref. RS-RH5377
19 Baterias: 12V: ref. RS-RH5379 (não visível)
ASPIRADORA DE ESCOBA SIN CABLES TOTALMENTE MONTADA
2
12
8
10
13
1
11
3
17
19
14
15
4
7
9
6
5
16
34
Para sua segurança, este aparelho es em conformidade com as normas e regulamentos
apliveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagtica, Ambiente, …).
Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças)cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas,
ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, excepto se estas
tiverem recebido instrões prévias relativamente à utilizão do
aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança. Convém vigiar as crianças para garantir que as mesmas
não brincam com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou metais reduzidas,
ou sem experiência ou conhecimentos, se estas pessoas forem
cor
rectamente supervisionadas ou se tiverem recebido instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e se os posveis riscos
tiverem sido assimilados.
As crianças o podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do mesmo por parte do utilizador não deve ser realizada
por crianças, excepto se estas tiverem mais de 8 anos e forem supervi-
sionadas.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de criaas
com menos de 8 anos.
1 • Precauções de utilização
Leia atentamente estas instruções de utilização e guarde-as cuidadosamente.
• O seu aspirador é um aparelho eléctrico: deve ser utilizado nas condições normais de utilização,
Utilize e mantenha o aparelho longe do alcance das crianças. Nunca deixe o aparelho funcionar
sem vigilância. Não coloque a escova/bocal ou a extremidade do tubo junto aos olhos ou orelhas.
Não aspire superfícies molhadas, líquidos de qualquer natureza, substâncias quentes, substâncias
ultra-nas (gesso, cimento, cinzas...), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (sol-
ventes, decapantes...), agressivos cidos, detergentes...), inamáveis e explosivos (à base de
gasolina ou álcool).
• Nunca coloque o aparelho nem o carregador dentro de água ou de qualquer outro líquido, nem
deite água sobre o aparelho nem sobre o carregador.
• Não guarde o aparelho no exterior e mantenha-o ao abrigo da humidade.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
35
o coloque o aparelho na proximidade de uma fonte de calor (fornos, aquecedores ou radiadores quentes).
• Não exponha as baterias a uma temperatura ambiente superior a 40°C.
• Não desmonte o aspirador em funcionamento.
Nunca coloque o aspirador em funcionamento sem o recipiente para o pó e o ltro de espuma de
protecção do motor.
• Não utilize o aparelho:
- se tiver caído e apresentar deteriorações visíveis ou anomalias de funcionamento.
- se o carregador ou o cabo de alimentação do carregador estiverem danicados.
Neste caso, não abra o aparelho e entregue-o no Serviço de Assistência Técnica autorizado da
Rowenta mais próximo de sua casa, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efec-
tuar as reparações a m de evitar qualquer tipo de perigo.
As reparações devem ser realizadas apenas por especialistas e com peças sobressalentes de
origem.
• A reparação do aparelho pelo utilizador pode representar um risco para o mesmo.
• Utilize apenas acessórios com garantia de origem Rowenta (ltros, baterias…).
Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico. Em caso de utilização não adequada ou não
conforme ao modo de utilização indicado, a Rowenta ca isenta de qualquer responsabilidade.
2 • Alimentação eléctrica
• Verique se a tensão de utilização (voltagem) indicada na placa sinalética do carregador do seu
aspirador corresponde à da instalação.
• Nunca desligue o carregador puxando pelo cabo de alimentação eléctrica.
Se o cabo de alimentação do carregador estiver danicado ou se o carregador não funcionar: não
utilize outro carregador para além do modelo fornecido pelo fabricante e contacte o Serviço de
Clientes Moulinex ou dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo.
3 • Reparações
As reparações devem ser realizadas apenas por especialistas e com pas sobressalentes de origem.
A reparação do aparelho pelo utilizador pode representar um risco para o mesmo e anular a garantia.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Desembale e retire todas as eventuais etiquetas do aparelho. Guarde o certicado de garantia e
leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho.
Carga da bateria
IMPORTANTE :
Utilize exclusivamente o carregador de origem fornecido com o aparelho. Não carregue o aparelho
com uma temperatura inferior a 0°C e superior a 40°C. Utilizar um carregador universal anula a garantia.
36
SUPORTE DE CARREGAMENTO
Alinhe as ranhuras da base de carregamento e do Aspirador Vertical,
fazendo o aspirador deslizar para baixo, a parar.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
CARREGAR
Guarde o Aspirador Vertical sem Fios na base de carrega-
mento quando não estiver em utilização.
Sinal luminoso de carregamento:
. LED Vermelho: Produto em carga (máx. 16 horas)
. LED verde: O produto está carregado e entra em modo de
manutenção da carga da bateria
PEGA DOBRÁVEL
Puxe a pega para cima até xar no sítio.
Para dobrar a pega, prima o Botão de Dobragem da Pega e
empurre a pega para o sítio, até parar.
ARMAZENAMENTO
Mantenha o Aspirador Vertical na base de carregamento com
a pega dobrada, para obter um volume mais compacto.
37
AVISO
Risco de ferimentos para pessoas e danos no produto
NÃO puxe a cha da parede pelo cabo de alimentação. Em caso de danos no cabo ou na
cha, poderão ocorrer ferimentos em pessoas ou danos em objectos.
PADRÃO DE ASPIRAÇÃO SUGERIDO
Para obter a melhor acção de limpeza, deve empurrar a escova de chão na direcção contrária a si e, em
seguida, puxá-la para si. Depois de puxar, a direão do bocal deve ser ajustada para apontar para a próx-
ima secção a limpar. Deve repetir este padrão pela carpete com movimentos lentos e deslizantes.
NOTA :
Movimentos pidos e irregulares o garantem uma limpeza completa.
Para obter os melhores resultados de limpeza, mantenha a passagem de uxo de ar aberta.
. Verique ocasionalmente se existem obstruções em cada área de montagem
Verique seo existe nenhum objecto a obstruir a entrada de ar.
UTILIZAR O MINI-ASPIRADOR
Para retirar o Mini-aspirador do Aspirador Vertical, prima os boes de libertão em cada lado, conforme
ilustrado.
SUGESTÕES DE ASPIRAÇÃO
39
AVISO
Desligue o aspirador antes de efectuar manuteão no aspirador.
1 Prima o botão de libertação do recipiente para o pó e remova-o.
2 • Puxe o ltro do recipiente para o pó para cima, conforme ilustrado.
3 • Esvazie o recipiente para o pó num caixote do lixo, conforme ilustrado.
LIMPAR O FILTRO DO RECIPIENTE PARA O PÓ
1 • Retire o ltro do suporte doltro rodando a tampa e o ltro em sentido
contrário aos ponteiros do relógio. Para xar novamente o ltro no sítio
rode-o no sentido dos ponteiros do relógio
2 • Retire e limpe o ltro sobre um caixote do lixo.
O opere sem o ltro instalado.
O lave o recipiente para o naquina de lavar louça.
O lave o ltro com água.
Escove o ltro para o limpar
Para garantir um excelente desempenho, lave o recipiente para o ou o l-
tro após cada utilização.
ATENÇÃO
o tente secar o ltro com um secador de cabelo nem no secador de roupa. O ar quente pode
provocar a deformação dos ltros.
ESVAZIAR O RECIPIENTE PARA O PÓ
40
AVISO
Desligue o aspirador no botão e na tomada antes de efectuar manutenção no aspirador.
Consulte esta tabla y encontrará soluciones que puede aplicar usted mismo para resolver problemas menores
de rendimiento del aparato. Cualquier otra reparación necesaria debe llevarla a cabo un proveedor de servicio
cualicado.
AVISO
Desligue sempre o aspirador no boo e na tomada antes de efectuar manutenção no aspirador.
Se não o zer, tal pode provocar choque ectrico ou ferimentos em pessoas.
LIMPAR O ROLO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLÃO POSSÍVEL
O aspirador não arranca
1. A bateria necessita de ser
carregada
2. Existe um disjuntor accionado/
fuvel fundido no painel da casa.
1. Ligue bem à tomada para o
aspirador carregar
2. Contacte o Servo Pós-venda.
A escova não arranca A escova está bloqueada
Limpe a escova e aguarde
cerca de 10 minutos antes de
reiniciar.
o aspira bem a sujidade
1. Recipiente para o pó cheio ou
obstruído.
2. Passagens de uxo de ar
obstruídas.
3. Filtros sujos
1. Esvazie o recipiente para o .
(página 39)
2. Limpe as passagens de uxo de ar.
(página 39 & 40)
3. Troque/limpe osltros.
(pá
gina 39)
1 •
Com uma moeda
pequena, rode o parafuso
de libertação do rolo em
sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
2 Levante e retire o fecho de
libertação do rolo.
3 •
Puxe o rolo para fora
puxando-o pelo lado direito,
e limpe-o
4 • Coloque novamente o
rolo nas ranhuras
5 • Coloque novamente o
fecho de libertação do
rolo na posição correcta
6 •
Para xar, rode o parafuso
de libertação do rolo no
sentido dos ponteiros do
relógio com uma moeda
pequena.
41
BATERÍAS
Substituição das baterias
Este aparelho conm baterias de níquel metal hidreto (NiMh) que, por razões de segurança, apenas
eso acessíveis a um cnico prossional. Quando a bateria não for capaz de manter a carga, o
conjunto de baterias NiMh deve ser retirado. Para substituir as baterias, dirija-se ao Servo de
Assisncia Técnica autorizado mais próximo.
Eliminar o aparelho
É importante retirar as baterias antes de eliminar o aparelho. Para tal, visite um Centro de Servo autorizado
ou proceda da seguinte forma:
- Retire o mini-aspirador da escova eléctrica premindo os botões de desbloqueio.
- Retire o recipiente para o pó.
- Retire os 5 parafusos situados no corpo do aparelho e separe as duas peças que comem o corpo.
- Retire o conjunto composto pela unidade da bateria, motor e turbina.
- Em seguida, desligue os 2 cabos ligados à bateria.
- Retire o parafuso situado na unidade da bateria e, em seguida, retire as baterias da unidade da bateria.
o coloque a unidade da bateria no lixo; leve-a ao Centro de Serviço Moulinex mais próximo de sua cada ou
a um local especialmente destinado a processar este tipo de resíduos.
AMBIENTE
Em conformidade com a regulamentação em vigor, todos os aparelhos fora de uso devem ser entregues num
Serviço de Assisncia Técnica autorizado que se encarregará da sua eliminação.
Ambiente: Directiva 2002/95/CE
Atenção
o substitua um conjunto de baterias recarreveis por baterias não recarregáveis.
Para substituir as baterias, dirija-se a um Serviço de Assisncia Técnica autorizado.
As baterias o concebidas para uma utilizão exclusivamente dentro de casa. Não as mergulhe em água. As ba-
terias devem ser manuseadas com cuidado. o coloque as baterias na boca. o deixe as baterias entrar em con-
tacto com outros objectos melicos (ais, pregos, parafusos…). Deve ter o cuidado deo criar curto-circuitos
nas baterias inserindo objectos metálicos nas suas extremidades.
Se ocorrer um curto-circuito, a temperatura das baterias pode subir perigosamente e causar queimaduras graves
ou até mesmo provocar um incêndio. Se as baterias verterem, não esfregue os olhos nem as mucosas. Lave as
os e enxagúe a vista com água limpa. Se o desconforto persistir, consulte o dico.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho conm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para ser efectuada a reciclagem do mesmo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
IMPORTANTE :
Se o aspirador não estiver a funcionar bem, antes de proceder a qualquer vericação, desligue-o colocando o inter-
ruptor de Ligar/Desligar na posição de paragem.
As reparações devem ser realizadas apenas por especialistas e com peças sobressalentes de origem. A reparão do
aparelho pelo utilizador pode representar um risco para o mesmo.
GARANTIA
Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico; a utilizãoo adequada ouo conforme ao modo de utili-
zação indicado, invalida a responsabilidade da marca e a garantia é anulada.
Leia atentamente o manual de instrões antes da primeira utilização do aparelho: uma utilizão o conforme às
instruções de utilizão isenta a Moulinex de qualquer responsabilidade.
42
ESPECIFICAÇÕES
MINI-ASPIRADOR SEM FIOS
1Pulsante on/o dell’aspirapolvere portatile
2 Indicatore di carica
3 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
4 Beccuccio
5 Batteria: 12V: rif. RS-RH5379 (non visibile)
È importante conoscere i componenti e le funzioni dell’apparecchio per garantire un uso corretto
e sicuro. Familiarizzarsi con le caratteristiche dell’apparecchio prima dell’uso.
COMPONENTE SPECIFICHE
Batteria 12 V
Durata di aspirazione Max. 15 minuti
Durata della ricarica Max. 16 ore
COMPONENTI E CARATTERISTICHE
1
2
3
4
5
IT
43
1Impugnatura
2Interruttore on/o della scopa elettrica
3Pulsante piegamento manico
4Aspirapolvere portatile
5Interruttore on/odellaspirapolvere portatile
6Spia di carica
7Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
8Contenitore della polvere
9Spia di blocco della scopa elettrica
10 Spazzola
11 Pulsante di rilascio dell’aspirapolvere portatile
12 Foro di ssaggio a muro
13 Struttura di supporto
14 Spia di ricarica
15 Ingresso alimentazione
16 Base di ricarica
17 Filtro: rif. RS-RH5378
18 Caricabatteria: 12V: rif. RS-RH5377
19 Batteria: 12V: rif. RS-RH5379 (non visibile)
SCOPA ELETTRICA SENZA FILO COMPLETAMENTE ASSEMBLATA
2
12
8
10
13
1
11
3
17
19
14
15
4
7
9
6
5
16
18
44
Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e alle regolamen-
tazioni vigenti (Direttiva bassa tensione, Compatibili elettromagnetica, Ambiente…).
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i
bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali sono ridotte
o da persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non
siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio
da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8
anni e da persone le cui capacità siche, sensoriali o mentali
sono ridotte o da persone prive di esperienza o conoscenza, se
correttamente sorvegliati o se sono stati istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le ordinarie
operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eettuate
da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano
supervisionati da un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni.
1 • Precauzioni per l’uso
Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare.
• Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico: deve essere usato in condizioni d’uso ordinarie.
Usare e riporre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non mettere in funzione l’apparecchio
senza sorveglianza. Non tenere la bocchetta o l’estremità del tubo in prossimità di occhi e orecchie.
Non aspirare superci bagnate d’alcol, liquidi di qualsiasi natura, sostanze calde, sostanze ultrani
(gesso, cemento, cenere…), grossi cocci taglienti (vetro), prodotti nocivi (solventi, abrasivi…),
aggressivi (acidi, detergenti...), inammabili ed esplosivi (a base di benzina o alcol).
Non immergere l’apparecchio o il caricabatteria in acqua o altri liquidi, non schizzare acqua sul-
l’apparecchio o sul caricabatteria.
• Non riporre l’aspirapolvere all’esterno e tenerlo al riparo dall’umidità.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di una fonte di calore (forni, apparecchi di riscaldamento
o termosifoni caldi).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
45
• Non esporre le batterie a una temperatura superiore a 40°C.
• Non smontare l’aspirapolvere quando è in funzione.
Non mettere in funzione l’aspirapolvere senza il contenitore per la polvere e senza il ltro in spugna
di protezione del motore.
• Non usare l’apparecchio:
- se è caduto e presenta danni visibili o anomalie di funzionamento;
- se il caricabatteria o il cavo del caricabatteria sono danneggiati.
In tal caso non aprire l’apparecchio ma portarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino poiché
sono necessari attrezzi speciali per eettuare la riparazione.
Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con parti originali.
• Riparare un apparecchio da soli può costituire un pericolo per l’utente.
• Usare esclusivamente accessori originali Rowenta (ltri, batterie...).
Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. In caso di utilizzo scorretto o non conforme
alle istruzioni per l’uso, Rowenta è sollevata da ogni responsabilità.
2 • Alimentazione elettrica
Vericare che la tensione (voltaggio) indicata sulla targhetta del caricabatteria dell’aspirapolvere
corrisponda a quella della rete elettrica.
• Non tirare il cavo per scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente.
Se il cavo del caricabatteria è danneggiato o se il caricabatteria non funziona, usare esclusivamente
il modello di caricabatteria fornito dal fabbricante e contattare il servizio consumatori Rowenta o
rivolgersi al centro di servizio autorizzato più vicino.
3 • Riparazioni
Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con parti originali.
Riparare un apparecchio da soli pcostituire un pericolo per l’utente e annullare la garanzia.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre l’apparecchio dalla confezione e rimuovere tutte le eventuali etichette. Conservare il foglio
della garanzia e leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio.
Caricamento della batteria
IMPO RTANTE :
Usare esclusivamente il caricabatteria fornito insieme all’apparecchio. Non mettere sotto carica l’ap-
parecchio se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C. L’uso di un caricabatteria universale
annulla la garanzia.
46
BASE DI RICARICA
Allineare le fessure sulla base di ricarica e sulla scopa elettrica e fare
scorrere l’apparecchio verso il basso no a bloccarlo in posizione.
ASSEMBLAGGIO
RICARICA
Riporre la scopa elettrica senza lo sulla base di ricarica
quando non in uso.
Indicatori luminosi di ricarica:
. Spia rossa: il prodotto è in carica (16 ore max.)
. Spia verde: la batteria del prodotto è carica, modali di manteni-
mento della carica attiva.
MANICO PIEGHEVOLE
Tirare il manico verso l’alto no a bloccarlo in posizione.
Per piegare il manico, premere il pulsante di piegamento del
manico e spingere il manico all’indietro no al suo blocco.
STOCCAGGIO
Per uno stoccaggio compatto, riporre la scopa elettrica sulla
base di ricarica con il manico piegato.
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Moulinex MS5527 Dualio at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Moulinex MS5527 Dualio in the language / languages: English, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4.1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info