535050
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
www.moulinex.com
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page1
1. stop
3. se
tting
1
2
3
4
4
1
2
3
2. hi-lift
4. crumb tray
1
2
3
4
5
6
2
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page2
3
x3
max.
OK
1
1
2
3
4
5
6
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page3
4
3
STOP
2.
Toasting
hi-lift
1
2
3
4
5
6
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page4
5
4.
Cleaning
OK
> 10 min.
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page5
6
5
!
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page6
7
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance sépa.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
règlementations applicables (Directives Basse Tension,
compatibilité Electromagtique, mariaux en contact avec
des aliments, environnement…).
Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est
équi d’une conceptioncanique permettant de
solidariser le système d’éjection du pain de l’ément de
coupure de l’alimentation électrique.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée
sur l’appareil (courant alternatif seulement).
• Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est
utilisé dans un pays difrent de celui où il a été acheté, faites-le
rifier par une station service agée (voir liste jointe).
• Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes
en vigueur et suffisante pour alimenter un appareil de cette
puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise rele à la terre.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre
reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins
égale au fil fourni avec le produit.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de
règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les
suivantes :
• Lisez entrement le mode d’emploi et suivez attentivement les
instructions d’utilisation.
• L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais
couché, incliné ou à l’envers pour son fonctionnement.
• Avant chaque utilisation, rifiez que la trappe ramasse miettes est
bien positionnée dans son logement.
Enlevez régulrement les miettes par la trappe.
• Le bouton de commande du chariot doit être dans la position
haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
• Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer.
Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger.
• En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les
grilles, débranchez, et attendez que l’appareil refroidisse avant de
retirer le pain.
• Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se
produisait.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en
aucun cas dans une niche de cuisine ingrée.
• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Cet appareil n’est pas pvu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
ficier, par lintermédiaire dune personne responsable de
leur curi, d’une surveillance ou d’instructions palables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et
particulièrement à chaque premier grillage ou changement de
glage.
• N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel
il a été conçu.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en
cours d’utilisation.
• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en
métal qui pourraient provoquer des courts-circuits (cuillère,
couteau…).
• N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil
électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.
• Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage)
ou de couler dans le toaster, ne grillez pas de petits morceaux
de pain ou croutons, cela pourrait causer des dommages ou
un risque de feu.
• N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de
pain susceptibles de coincer lecanisme du grille-pain.
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endomma,
- l’appareil est tom et présente des détériorations visibles ou des
anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envo au centre de
service après vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
Consultez la garantie.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes
surfaces brûlantes.
• N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
• Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop
près d’un four chaud.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être utili à
proximi ou en dessous de rideaux et autres matériaux
combustiblestares, meubles...).
• L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous
l’appareil.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne
tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez
l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.
• Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de grillage est
enclenc.
• N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de
chage.
• N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou
congeler des plats surges.
• N'utilisez pas l'appareil simultament pour le grillage du pain et le
chauffage des viennoiseries (selon modèle).
• Le support métallique est ts chaud. Evitez de le toucher. Utilisez
des gants ou une pince à pain.
• Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de
soude, produit d'entretien des taux, eau de javel etc.), ni
d'ustensiles métalliques, ni dponge grattoir, ni de tampon abrasif.
Pour les appareils avec décoration métallique : ne pas utiliser de
produits d'entretien spécifiques pourtaux (inox, cuivre…), mais
un chiffon doux avec un produit nettoyant les vitres.
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique
seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des tels, motels et autres environnements à
caractèresidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit effectué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À FAIRE
À NE PAS FAIRE
GARDEZ PCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page7
8
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
PRECAUZIONI IMPORTANTI:
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle
norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa Tensione,
compatibilità Elettromagnetica, materiali a contatto con
alimenti, ambiente…).
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04, questo prodotto
è dotato di un dispositivo meccanico che distacca il sistema di
espulsione del pane dall’elemento di interruzione
dell’alimentazione elettrica.
• Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella riportata
sull'apparecchio (solo corrente alternata).
• Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti, qualora
l'apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da quello in cui è
stato acquistato, si consiglia di farlo visionare da un centro assistenza
autorizzato (vedere l'elenco allegato).
• Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative vigenti
e che sia in grado di supportare la potenza dell'apparecchio.
• Collegate sempre l'apparecchio ad una presa dotata di messa a
terra.
• Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa dotata di
messa a terra, e un filo conduttore di sezione e di lunghezza pari a
quello fornito in dotazione.
PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI
Durante l'utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno
osservare le seguenti regole:
Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istruzioni
per l’uso.
• L'apparecchio dev'essere sempre in posizione verticale, mai
di lato, inclinato o capovolto.
• Prima di ogni utilizzo, verificate che il cassetto raccogli-
briciole si trovi all'interno del suo alloggiamento.
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal
cassetto raccogli-briciole.
• Quando collegate o scollegate l'apparecchio il pulsante di
comando del carrello dev'essere in posizione sollevata.
• In caso di funzionamento anomalo scollegate
l'apparecchio.
• Scollegate l'apparecchio se non lo utilizzate e prima di
effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o
rimetterlo a posto.
• Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei
residui di pane, scollegate l'apparecchio e lasciatelo
raffreddare prima di eliminare i residui.
• Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi
d’acqua e che non si trovi in un incavo della cucina.
• Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie
dell'apparecchio.
• Non scollegate l'apparecchio tirando il cavo.
• Evitate di muovere o spostare l'apparecchio mentre è in uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
• Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i
luoghi umidi.
• Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun
controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio
d'impostazione.
• Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente per l'uso a
cui è preposto.
• Non toccate le parti metalliche o quelle calde
dell'apparecchio quando è in funzione.
• Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal
produttore al fine di evitare eventuali pericoli.
Non cuocete all'interno dell'apparecchio pane che
potrebbe fondersi (con glassatura) o sciogliersi, poichè
potrebbero derivarne danni o rischi di incendio.
Non inserite nell'apparecchio fette di pane troppo
grandi che potrebbero far inceppare il meccanismo del
tostapane.
• Non utilizzate l'apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l'apparecchio mostri danni
visibili o segnali di mal funzionamento. Per tutti questi
casi e per evitare qualsiasi pericolo, si consiglia di
portare l'apparecchio al centro assistenza tecnica
autorizzato p vicino. Leggete la garanzia.
• Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto
con fonti di calore.
• Non coprite l'apparecchio mentre è in funzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica
simile per evitare pericoli.
Il pane potrebbe bruciarsi; l'apparecchio non deve
quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze di
tende o altro materiale infiammabile (ripiani, mobili...).
• Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra o
sotto l'apparecchio.
Se alcune parti dell'apparecchio dovessero prendere
fuoco, non tentate di spegnerle mai con dell'acqua.
Scollegate l'apparecchio e spegnete le fiamme con un
panno umido.
• Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora terminata.
• Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di asciugatura.
• Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscaldare o
scongelare alimenti surgelati.
Non utilizzate l'apparecchio contemporaneamente per tostare il
pane e riscaldare brioches etc (
secondo il modello)
.
• Non utilizzate l'apparecchio per tostare il pane e riscaldare
contemporaneamente la piccola pasticceria (
secondo il modello)
.
• Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo.
Utilizzate dei guanti o una pinza per il pane.
Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi (decapanti a
base di soda, prodotti per la pulizia dei metalli, varechina, ecc.), né
utensili metallici, spugne metalliche o tamponi abrasivi.
Per gli apparecchi con finitura metallizzata: Evitate di utilizzare
prodotti specifici per la pulizia dei metalli (inox, rame...), ma servitevi
di un panno morbido imbevuto di un detergente per vetri.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente
domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi,
che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- n ambienti tipo camere per vacanze.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che
possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro
Assistenza Autorizzato.
NORME DI SICUREZZA
COSA FARE:
COSA NON FARE:
LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
INDICAZIONI
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page8
9
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
• Este aparato no es diseñado para ponerse en funcionamiento
mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia
aparte.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y
reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,
compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con
alimentos, medio ambiente…)
• Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este
producto es equipado con un diseño menico que permite
separar el sistema de expulsión del pan del elemento de corte
de la alimentación eléctrica.
• Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensn
indicada en el aparato (corriente alterna solamente).
• Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si este
aparato se utiliza en un país diferente del país donde ha sido
comprado, hágalo comprobar por un taller autorizado (véase lista
adjunta).
• Asegúrese de que la instalación eléctrica es conforme con las
normas vigentes y es suficiente para alimentar un aparato de esta
potencia.
• Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Utilice solamente un alargador en buen estado, con una toma de
tierra y con hilos conductores con una sección al menos igual al
cable suministrado con el aparato.
PARA PREVENIR ACCIDENTES:
Durante la utilización de aparatos eléctricos, existe un cierto
número de reglas que deben respetarse, especialmente las
siguientes:
• Leer por completo el modo de empleo y seguir atentamente
las instrucciones de uso.
• El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado,
inclinado o al revés.
• Antes de cada utilización, comprobar que el recoge-migas
está correctamente colocado.
• Retirar regularmente las migas del recoge-migas.
• El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta
cuando enchufe o desenchufe el aparato.
• Desenchufe el aparato si se produjera cualquier anomalía en su
funcionamiento.
• Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilice y antes de
limpiarlo. Esperar a que enfríe para limpiarlo o guardarlo.
• Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las
rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe antes de
sacar el pan.
Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua
y en ningún caso empotre el aparato un hueco de la cocina.
• No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
• No desconectar el aparato tirando del cable.
• No manipular o desplazar el aparato durante su utilización.
Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas
(incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental es
disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos,
excepto si pueden recibir a través de otra persona
responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o
instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares
húmedos.
• No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y
especialmente en cada primer tostado o cambio de
programación.
• No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para
el que se ha diseñado.
• No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras
se está utilizando.
• No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de metal que
pudieran provocar cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
• No añadir al tostador accesorios que no estén recomendados
por el fabricante, porque podría ser peligroso.
• Con el fin de evitar las descargas eléctricas, no introduzca el
cable eléctrico, la toma de corriente o todo el aparato en agua.
No tostar pan que pueda derretirse (con glaseado) o hundirse en
el fondo del tostador, esto poda causar daños o riesgo de fuego.
No introducir en el aparato rebanadas demasiado gruesas
que pudieran atascar el mecanismo del tostador.
• No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de
funcionamiento. En cada uno de estos casos, se debe enviar el aparato
al servicio técnico autorizado post-venta más cercano con el fin de
evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, el servicio post-venta o una persona de
cualificación similar para poder evitar cualquier peligro.
• No dejar el cable colgando o tocando alguna superficie que
queme.
• No poner el tostador en superficies calientes, ni demasiado
cerca de un horno caliente.
No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no debe utilizarse
cerca o debajo de las cortinas y otros materiales combustibles
(estanterías, muebles...).
• El aparato debe utilizarse bajo vigilancia.
• No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o
debajo del aparato.
Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego, no
intente nunca apagarlas con agua. Desenchufe el aparato y
apague las llamas con un paño húmedo.
• No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté
activado.
• No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de secado.
• No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o
descongelar platos congelados.
• No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollos.
• No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollería (Según modelo).
• El soporte metálico está muy caliente. Evite tocarlo. Utilice
guantes o una pinza para el pan (Según modelo).
• Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos (decapante
a base de sosa, producto de mantenimiento de los metales, lejía
etc.), utensilios metálicos, estropajos metálicos ni abrasivos.
• Para los aparatos con acabado metálico: No utilice productos
específicos de mantenimiento para metales (acero inoxidable,
cobre…), sino un paño suave con un producto limpia cristales.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso
doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en
los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y
demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo
residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
¡ ¡ Participe en la conservacn del medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
LO QUE SE DEBE HACER:
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS:
GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page9
10
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
IMPORTANT SAFEGUARDS:
• This appliance is not intended to be operated using an external
timer or separate remote control system.
For your safety, this appliance conforms with applicable
standards and regulations (Directives on low voltage,
electromagnetic compatibility, materials in contact with
foodstuffs, environment, etc.)
• Check that the electricity supply voltage corresponds to the voltage
indicated on the appliance (ac current only).
• Given the many standards in effect, if this toaster is used in a country
other than the country where it was purchased, have it checked by
an approved service centre (see enclosed after sales service
information).
• Check that the electricity installation is sufficient to supply the power
required by this appliance.
• Always plug the toaster into an earthed socket.
• Use extension leads which are in good condition, with an
earthed
connection, and with a minimum rating of 10A.
T
O PREVENT ANY ACCIDENTS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed:
• Carefully read and follow all the instructions for use.
• Close supervision is necessary when the toaster is used by or near
children or certain disabled persons who are not familiar with these
instructions and should only use this toaster under surveillance of a
responsible adult.
• The toaster must always be used in the upright position, never on its
side or tilted forwards or backwards.
Before each use make sure that the crumb door is fitted
correctly.
• Regularly remove crumbs from the crumb tray.
• The bread control lever must be in the "Up" position before plugging
in or unplugging the appliance.
• Unplug the appliance if it shows any working abnormalities.
• Unplug from the power socket when not in use during and before
cleaning. Allow to cool down before cleaning or storing.
• To disconnect remove the plug from the wall socket (when the
toasting cycle is finished).
• If the bread jams in the slots after toasting and the elements do not
switch off, disconnect the plug immediately and wait for the
appliance to cool before attempting to remove the bread.
• Bread can burn; Therefore do not use this appliance near any
flammable materials such as curtains, under shelving or under wall
cupboards.
• Use on a flat, stable heat-resistant work surface, away from any
contact with water and never use underneath a built in kitchen
alcove.
• Do not let the toaster operate unattended, particularly when
toasting for the first time or when settings have been changed.
• Do not store the cord or the plug between the slots in the
appliance.
• Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
• Do not move or carry the appliance during use.
• This appliance is not designed to be used by people (including
children) with a physical, sensory or mental impairment, or
people without knowledge or experience, unless they are
supervised or given prior instructions concerning the use of the
appliance by someone responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Do not leave the appliance within the reach of children.
• Do not use outdoors. Avoid humid environments.
• Do not use the appliance for any other use other than that for
which it was designed.
• Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance
when it is working.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.)
must not be inserted into a toaster as they may cause an electric
shock or fire.
• Do not use accessory attachments that are not recommended by
the manufacturer as this may be dangerous.
• To protect yourself against and electrical shock do not immerse the
cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
• Do not place any sugar coated type of bread in the toaster or
anything that may melt or drop into the toaster, do not toast
small pieces of bread or croutons as this may cause damage
to the toaster or a risk a fire.
• Do not try to toast very thick slices of bread that could become
stuck in the toasting slots.
• Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- the appliance has been dropped and has visible damage or does
not operate properly.
In any of these instances, the appliance must be sent to your local
approved after-sales service centre to avoid any risk of danger.
Refer to the guarantee enclosed.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Do not let the cord hang over the edge of the worktop or come
into contact with hot surfaces.
• Do not place on or near a gas burner, electric ring/hob, or near a
heated oven.
• Do not cover this appliance while in use.
Bread can burn, therefore the appliance must not be used near
or below curtains and other combustible materials such as
curtains, drapes or wood (shelving, cupboards...) it should be
attended when in use.
• Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the
toaster.
If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt
to extinguish them with water. Unplug the appliance and
smother the flames with a damp cloth.
• Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is engaged.
• Do not use this appliance as a source of heating or drying.
• Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food
other than bread products.
• Do not use the appliance to toast bread and warm croissants (or
similar products) at the same time (depending on model).
• The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use an
oven glove or tongs.
• Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based scouring
products, no scouring pads...), no metallic utensils, metal scouring
pads etc.
• For appliances with a metallic finish: Do not use any cleaning
products designed for metals: use a soft cloth with a window or
glass cleaner.
• This appliance is intended to be used in household only. It is not
intended to be used in following applications, and the guarantee
will not apply for:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
Environment protection first !
i Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any product problems or queries, please contact our
Customer Relations Team 0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - Ireland or consult our website: www.moulinex.co.uk
SAFETY INSTRUCTIONS
DO:
DO NOT:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page10
11
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe
Fernbedienung betrieben werden.
• Um Ihre Sicherheit zu gehrleisten, entspricht dieses Gerät den
jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Niederspannung, Elektromagnetische Vertglichkeit, Materialien
in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltvertglichkeit)
• Geß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt
mit einer mechanischen Vorrichtung zur Trennung des
Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung
ausgestattet.
• Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht (nur Wechselspannung).
• Bei Verwendung des Geräts in einem Land, in dem es nicht gekauft
wurde, muss es in einem anerkannten Kundendienstzentrum (siehe
beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das
Gerät allen dort gültigen Normen entspricht. Entfernen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber nnerhalb
und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
• Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen
Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Getes dieser
Leistungsstärke geeignet ist.
• Das Get darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden
und das Kabel muss vollständig abgewickelt werden. Bei
fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand, die über
einen geerdeten Stecker verfügen und deren Durchmesser
mindestens ebenso groß sein muss wie der des Getekabels und sie
muss so verlegt werden das niemand daber stolpert.
ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT:
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu
beachten:
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollsndig durch und beachten
Sie die Bedienungsanweisung genau.
• Das Get darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden,
niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum.
• Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die
Krümelschublade an ihrem Platz befindet.
Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasterschlitz und
der Kmelschublade.
• Beim An und Ausstecken des Geräts muss die Absenktaste auf
Position “oben” stehen.
• Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz
genommen werden.
• Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss
der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren
abkühlen lassen.
• Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss man
das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen
und den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen.
cher von Einbauküchen sind als Standplatz nzlich ungeeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker.
Beschädigt sind. Um jede Gefahr zu vermeiden lassen Sie diese Teile
durch den Kundendienst austauschen.
• Das Kabel und der Netzstecker des Geräts rfen nicht zwischen den
Grillrosten des Geräts aufbewahrt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Das Get darfhrend des Betriebs nicht verstellt oder verschoben werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit
eingeschnkten rperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
benutzt werden. Das Gleiche gilt r Personen, die keine Erfahrung mit dem
Get besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder
von dieser mit dem Gebrauch des Get vertraut gemacht wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Get
spielen.
• Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen umen
bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders
bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
Das Gerät darf nur zu den dar vorgesehenen Zwecken verwendet werden.
• Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die Metall- und
heißen Teile.
• Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen
ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur) oder
sich verfssigen könnte, das Get könnte dadurch beschädigt
oder in Brand gesetzt werden.
• Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den
Mechanismus des Toasters verklemmen könnten. Lassen Sie das
Kabel nicht runterngen oder mit den heen Teilen des Getes
in Behrung geraten. Zur Vermeidung von Stromschgen dürfen
das Kabel der Netzstecker und das Get nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stecken Sie nie
Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den Toaster, da dadurch ein
Kurzschluss hervorgerufen werden könnte.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden
davongetragen hat oder Funktionssrungen auftreten. In diesen
llen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem
anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die
Garantiebedingungen.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines
heen Ofens.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden. Jeder
Eingriff, aer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch
den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die Nähe
oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien (Regale,
bel…) gestellt werden.
• Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.
• In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder
Plastik befinden.
Falls Teile des Gets Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall,
dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie das Get aus und
ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.
• Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten
Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
• Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner.
• Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder
Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
• Das Get darf nicht gleichzeitig zum Toasten von Brot und zum
Aufwärmen von Viennoiserien verwendet werden (Je nach Modell).
• Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen Sie es nicht an und benutzen Sie
Topfhandschuhe oder eine Brotzange (Je nach Modell).
• Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressiven Produkte
(natronhaltige Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch
Metallutensilien, Scheuerschwämme oder Scheuerpads.
• Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen
Metallreiniger (Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches, mit
Fensterputzmittel getränktes Tuch.
Dieses Get ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es
ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt:
- Gebrauch in Kochecken für das Personal in Gescften, Büros und
sonstigen Arbeitsumfeldern,
- Gebrauch auf Bauernfen,
- Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern
mit Beherbergungscharakter,
- Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
nnen.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
SICHERHEITSHINWEISE
IMMER:
NIEMALS:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page11
12
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
• Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento
por meio de um regulador externo ou através de um sistema de
comando à distância independente.
Para sua seguraa, este aparelho está em conformidade
com as normas e regulamentos apliveis (Directivas sobre
baixa teno, Compatibilidade Electromagnética, Materiais
em contacto com os alimentos, Ambiente).
• Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04, este
produto está equipado com um dispositivo mecânico que
permite desvincular o sistema de ejecção do o do
elemento de corte da alimentão eléctrica.
• Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica é compatível com
a indicada no aparelho (apenas corrente alterna).
• Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso o
aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde foi
comprado, solicite a sua inspecção num Serviço de Assistência
cnica autorizado (consultar lista em anexo).
• Certifique-se de que a instalação eléctrica es em conformidade
com as normas em vigor e é suficiente para alimentar um
aparelho com esta potência.
• Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
Utilize apenas uma exteno eléctrica em perfeitas condições, com
uma tomada com ligão à terra, e com um fio condutor com uma
seão pelo menos intica ao fio fornecido com o aparelho.
PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve respeitar algumas regras
elementares, sobretudo as seguintes:
• Leia na íntegra o manual de instruções e siga cuidadosamente as
instruções de utilizão.
• Para funcionar, o aparelho deve estar sempre na posão vertical,
nunca deitado, inclinado ou virado ao contrário.
• Antes de cada utilização, certifique-se de que a gaveta de
recolha de migalhas es devidamente posicionado no respectivo
compartimento.
Retire regularmente as migalhas que eso na gaveta.
• A alavanca de comando do mecanismo de elevão das
torradas deve estar na posão elevada sempre que ligar ou
desligar o aparelho.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado ou antes de
proceder à sua limpeza. Deixe-o arrefecer antes de proceder à sua
limpeza ou arrumação.
No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas nas grelhas,
desligue o aparelho e aguarde que arrefa antes de retirar o pão.
• Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente.
• Utilize uma bancada de trabalho esvel, ao abrigo de salpicos de
água e, em caso algum, num nicho de cozinha encastrado.
• Não guarde o cabo de alimentação ou a tomada no aparelho
entre as grelhas.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua utilizão.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo criaas) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilizão do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
seguraa.
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmaso brincam com o aparelho.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigincia e, mais
especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela
primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem.
• Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que o aquele
para o qual foi concebido.
• Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no
decorrer da sua utilização.
o utilize nem introduza nas grelhas do pão utensílios como facas, etc.
• Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de
perigo.
• Para prevenir choques eléctricos, não imerja o cabo eléctrico, a
ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos.
Não torre es suscepveis de derreterem (com cobertura) ou
de verterem líquido na torradeira, não torre pedaços
pequenos de o ou côdeas, por forma a não danificar o
aparelho e evitar qualquer risco de inndio.
Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas,
suscepveis de bloquear o mecanismo da torradeira.
• Não utilize o aparelho se:
- o cabo de alimentação apresentar defeitos ou se encontrar de
alguma forma danificado,
- o aparelho tiver caído e apresentar danos viveis ou o funcionar
correctamente.
Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser enviado para um
Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador. Consulte a garantia.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
este deverá ser substituído pelo fabricante, por um Servo de Assistência
cnica autorizado ou por uma pessoa devidamente qualificada para
tal, para evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não deixe o cabo pendurado sobre o aparelho ou tocar em
superfícies quentes.
• Utilize o aparelho apenas em casa. Evite lugaresmidos.
• Não coloque a torradeira em cima de superfícies quentes nem
próximo de um forno quente.
• Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
O o pode queimar. Por este motivo, o aparelho não deve ser
utilizado na proximidade ou por baixo de cortinados ou de
outros materiais combusveis (prateleiras, veis...).
• O aparelho deve ser utilizado sob vigilância.
• Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou sob
o aparelho.
Se alguma parte do aparelho se incendiar, não tente apagar
a chama com água. Desligue o aparelho e extinga as chamas
com um panomido.
• Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver
accionado.
• Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem.
• Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou
descongelar pratos congelados.
• Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e
reaquecer croissants, brioches, etc. (consoante o modelo).
• O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocar no
mesmo. Utilize luvas de cozinha ou uma pinça para pão.
• Para a manutenção, não utilize produtos agressivos (decapante à
base de soda, produto de limpeza de metais, lixívia, etc.) nem
utensílios em metal, esfrees ou esponjas abrasivos.
• Para os aparelhos com decoração metálica: não utilize produtos
de manutenção específicos para metais (inox, cobre…), mas sim
um pano suave com um produto de limpeza para vidros.
• Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização
dostica. Não foi concebido para uma utilizão nos casos
indicados a seguir, os quaiso são cobertos pela garantia:
- Em cozinhas pequenas reservadas aos funcionários de lojas,
escritórios e outros ambientes profissionais.
- Em quintas,
- Utilizão por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de
cacter residencial;
- Em ambientes tipo quarto de hóspedes.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
i O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
DEVE FAZER
NÃO DEVE FAZER
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page12
13
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
• Αυτή η συσκευή δεν σχεδιάστηκε για να τεθεί σε λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού απομακρυσμένου συστήματος ελέγχου.
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα
πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα υλικά που έρχονται σε επαφή με
τρόφιμα, το περιβάλλον κ.λπ.).
• Σύμφωνα με την γνώμη της CSC της 2/12/04, το προϊόν διαθέτει ένα
μηχανικό σχεδιασμό ο οποίος επιτρέπει την αποσύνδεση του συστήματος
εξόδου του ψωμιού από το στοιχείο αποκοπής της ηλεκτρικής
τροφοδότησης.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που υποδεικνύεται επάνω
στη συσκευή (μόνο εναλλακτικό ρεύμα).
• Λαμβάνοντας υπόψη τη διαφορετικότητα των ισχυόντων προτύπων, αν η συσκευή
χρησιμοποιηθεί σε μια άλλη χώρα από εκείνη όπου αγοράστηκε, ελέγξτε την σε
ένα εξουσιοδοτημένο σημείο σέρβις (βλ. συνημμένο κατάλογο).
• Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα
και ότι επαρκεί για την τροφοδότηση μιας συσκευής αυτής της ισχύος.
• Να συνδέετε τη συσκευή πάντοτε με γειωμένο ρευματοδότη.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο μία μπαλαντέζα σε καλή κατάσταση, η οποία συνδέεται με
γειωμένο ρευματοδότη και με ηλεκτρικό σύρμα διατομής τουλάχιστον ίσης με
εκείνο που παρέχεται με το προϊόν.
ΠΡΟΛΗΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται ορισμένοι στοιχειώδεις
κανόνες, ειδικά οι παρακάτω:
• ∆ιαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο χρήστη και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης.
• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται αποκλειστικά σε όρθια θέση, ποτέ με το πλάι, σε
κλίση ή ανάποδα, για να λειτουργήσει.
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος που μαζεύει τα ψίχουλα είναι καλά
στη θέση του.
Καθαρίζετε τακτικά τα ψίχουλα από το δίσκο.
• Το πλήκτρο ελέγχου της εσχάρας πρέπει να βρίσκεται στο ανώτερο σημείο όταν
βάζετε ή βγάζετε τη συσκευή σας από την πρίζα.
• Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε και προτού την
καθαρίσετε. Περιμένετε να κρυώσει για να την καθαρίσετε ή για να την φυλάξετε.
• Στο τέλος του κύκλου λειτουργίας, αν οι φέτες του ψωμιού σφηνώνουν στις
εσχάρες, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε να κρυώσει πριν
βγάλετε το ψωμί.
• Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιαστεί σφάλμα λειτουργίας.
• Να χρησιμοποιείτε μια σταθερή επίπεδη ασφάλεια εργασίας, προστατευμένη από
το νερό, και σε καμία περίπτωση μην την τοποθετείτε επάνω σε μια εντοιχισμένη
κουζίνα.
• Μην τακτοποιείτε το καλώδιο ή την πρίζα εντός της συσκευής ανάμεσα στις
εσχάρες.
• Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
• Μην μεταφέρετε ή μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση.
Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
υμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές
ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν
τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για
την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της
συσκευής.
• Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη και ιδίως σε κάθε
πρώτο ψήσιμο ή αλλαγή ρύθμισης.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για καμία άλλη χρήση εκτός εκείνης για την οποία
σχεδιάστηκε.
• Μην αγγίζετε τα μεταλλικά ή καυτά μέρη της συσκευής κατά τη χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε και μην εισάγετε εντός της φρυγανιέρας μεταλλικά εργαλεία, τα
οποία θα μπορούσαν να προκαλέσουν βραχυκυκλώματα ουτάλια, μαχαίρια κ.λπ.).
• Μην προσθέτετε στη φρυγανιέρα εξαρτήματα, τα οποία δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή, επειδή εκείνα ενδέχεται να είναι επικίνδυνα.
• Προκειμένου να αποφευχθούν οι ηλεκτρικές εκκενώσεις, μην βυθίζετε το καλώδιο,
το ρευματοδότη ούτε και όλη τη συσκευή στο νερό.
• Μην ψήνετε ψωμιά που ενδέχεται να λιώσουν (με γλάσο) ή να «τρέξουν» στη
φρυγανιέρα, μην ψήνετε μικρά κομμάτια ψωμί ή κρουτόν, καθώς αυτό είναι
δυνατό να προκαλέσει ζημία ή και πυρκαγιά.
• Μην βάζετε στη συσκευή πολύ χονδρές φέτες ψωμί, οι οποίες είναι δυνατό
να μπλοκάρουν το μηχανισμό της φρυγανιέρας.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν :
- η συσκευή διαθέτει ελαττωματικό ή χαλασμένο καλώδιο,
- η συσκευή έχει πέσει και παρουσιάζει ορατές βλάβες ή σφάλματα λειτουργίας.
Σε κάθε περίπτωση, η συσκευή πρέπει να αποσταλεί στο πλησιέστερο κέντρο
σέρβις, προκειμένου να αποτραπεί κάθε κίνδυνος.
Συμβουλευτείτε την εγγύηση.
• Αν το καλώδιο τροφοδότησης έχει ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία σέρβις του ή εξουσιοδοτημένα άτομα, προκειμένου
να αποτραπεί ένας κίνδυνος.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται στο κενό ή να ακουμπάει σε καυτές
επιφάνειες.
• Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο μέσα στο σπίτι. Αποφεύγετε τους υγρούς
χώρους.
• Μην τοποθετείτε τη φρυγανιέρα σας επάνω σε ζεστές επιφάνειες, ούτε και κοντά σε
ένα καυτό φούρνο.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί.
Το ψωμί μπορεί να καεί, επομένως, μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα κοντά
ή κάτω από υλικά που πιάνουν εύκολα φωτιά, όπως οι κουρτίνες (ράφια,
έπιπλα κπ.).
• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται υπό επίβλεψη.
• Μην τοποθετείτε ποτέ χαρτί, χαρτόνι ή πλαστικό μέσα, επάνω ή κάτω από τη
συσκευή.
Αν συμβεί να αναφλεγούν κάποια μέρη του προϊόντος, μην επιχειρήσετε να
τα σβήσετε με νερό. Βγάλτε από την πρίζα και σκεπάστε τις φλόγες με ένα
βρεγμένο πανί.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση να βγάλετε το ψωμί μετά το ξεκίνημα του
κύκλου ψησίματος.
• Μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα ως πηγή θερμότητας ή για στέγνωμα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα για να ψήσετε, να ζεστάνετε ή να αποψύξετε
κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ταυτόχρονα για το ψήσιμο ψωμιού και το ζέσταμα
αρτοσκευασμάτων (ανάλογα με το μοντέλο).
• Το μεταλλικό υποστήριγμα είναι πολύ ζεστό. Μην το αγγίζετε. Χρησιμοποιείτε
γάντια ή μια λαβίδα για ψωμί.
• Για τη συντήρηση, μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα (λευκαντικά με βάση
τη σόδα, προϊόντα συντήρησης μετάλλων, χλωρίνη κ.λπ.), ούτε μεταλλικά εργαλεία
ούτε σκληρά σφουγγάρια ούτε γυαλιστικά διαλύματα.
• Για τις συσκευές με μεταλλική διακόσμηση : μην χρησιμοποιείτε ειδικά προϊόντα
συντήρησης για μέταλλα νοξείδωτα, χαλκό κ.λπ.), αλλά ένα απαλό πανί με ένα
καθαριστικό για τζάμια.
• Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. •∆εν σχεδιάστηκε για
να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την
εγγύηση:
- Σε κουζίνες που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και
άλλων επαγγελματικών χώρων,
- Σε αγροκτήματα,
- Από τους πελάτες ξενοδοχείων, ξενώνων και λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήρα
φιλοξενίας,
- Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενώνων.
Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
i Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία
της.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ
ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page13
14
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
BEZPNOST OPAT¤E:
Tento pfiístroj ne urãen k tomu, aby fungoval ve spojení s
externím ãasov˘m spínaãem nebo se zvlá‰tním dálkovû
ovdam sysmem.
V zájmu va‰í bezpnosti je tento pfiístroj ve sho s
poitelmi normami a pfiedpisy (Srnice o nízkém napûtí,
Elektromagnetické kompatibili, Materiálech v kontaktu
spotravinami, Îivotm prostfie...).
V souladu s vyh‰kou CSC ze dne 02/12/04 je tento v˘robek
vybaven mechanick˘m zafiízem umoÏÀují odpojit systém
zdvihu chleba od vynaho ãlánku elektrického napájení.
Zkontrolujte, zda napûtí v síti odpovídá na uvedemu na
pfiístroji (pouze pro stfiída proud).
Pokud bude pfiístroj pouÏín v ji zemi, neÏ v zemi, kde byl
zakoupen, nechejte jej vzhledem k velmu poãtu platn˘ch
norem zkontrolovat autorizovan˘m servism stfiediskem (viz
pfiilen˘ seznam).
Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v souladu s platn˘mi
normami a je-li moÏné pouÏít ji k naje pfiístroje uvedeho
pfiíkonu.
Pfiístroj pfiipojujtedy do uzemsuvky.
PouÏívejte pouze prodluÏovací ‰ÀÛru v dobrém stavu, s
uzemnou stkou a s vodem, jehoÏ prÛfiez je shod s
prÛfiezem vodiãe, dodaného srobkem.
OCHRANA P¤ED ÚRAZY V DOMÁCNOSTI
Pfii poívání elektricch pfiístrojÛ je zapotfiebí dodrÏovat urãi
pravidla, a to obzv‰tû:
Pozornû si pfite tento návod k pouÏi a pfiesnû dodujte
uvedené pokyny pro poívání.
Tento pfiístroj ne urãen k tomu, aby byl bez pomoci a bez
dozoru pouÏín dûtmi nebo jin˘mi osobami, ktem jejich
fyzické, smyslové nebo du‰evní schopnosti bní pouÏívat pfiístroj
naprosto bezp.
• Toustov musí b˘t pfii pouÏí vÏdy vevzpfiíme poloze, nikdy
ne poloÏen na stranû nebo naklonûn vpfied ãi vzad.
Pfied kaÏd˘m pouÏim zkontrolujte, zda je dobka na drobky na
svémstû.
Pravidelnû odstrujte drobky z dfiek a z nádobky.
Kd pfiipojujete nebo odpojujete pfiístroj, musí t páãka
ov posuvné ãásti v hor poloze.
Nefunguje-li pfiístroj fiádn˘m zpÛsobem, okaitû jej odpojte.
Nepoíváte-li pfiístroj nebo hodte-li jej ãistit, odpojte jej. Pfied
ãi‰tûním nebo pfied uklizem pfiístroje jej nechejte vychladnout.
stanou-li po skoení práce mezi mfiíÏkami zak kousky
chleba, pfiístroj odpojte a pfied vym chleba poãkejte, neÏ
pfiístroj vychladne.
Poívejte stabil pracov plochu chránûnou pfied stfiíkající
vodou a v Ïádm pfiípadû ne ve v˘klenku, kte je soás
vestavûné kuchyÀs linky.
Pfiívod ‰ÀÛru ani zástrãku neskladujte uvnit pfiístroje mezi
mfiíÏkami.
Pfiístroj neodpojujte taháním za pfiívod ‰ÀÛru.
hem pouÏí pfiístroje jej nepfiená‰ejte ani nedávejte na jiné
sto.
Tento pfiístroj nes b˘t obsluhon lidmi (vãetnû dûtí) se
sníÏenou tûlesnou, motorickou nebo du‰evní schopnos nebo
lidmi nezku‰en˘mi ãi neznal˘mi, s v˘jimkou pfiípadu, kdy tito li
kona pod dozorem osoby odpodné za jejich bezpeãnost,
nebo je odpodné osoby poí o poívání pfiístroje.
Dbejte na to, aby si s pfiístrojem nehlyti.
Pfiístroj pouÏívejte pouze v domácnosti. Nenecvejte jej ve
vlhkém prostfiedí.
Nikdy nenecvejte pfiístroj pracovat bez dozoru; to pla obzv‰È
pfii prvm pouÏi nebo pfii zmûnû jeho nastave.
Pfiístroj poívejte pouze tomu úãelu, ke ktemu je urãen.
hem poívání pfiístroje se nedot˘kejte kovoch nebo horch
ãástí pfiístroje; pouÏívejte vÏdy dadla a ovda tlítka.
K toustovaãi nepfiivejte pfiíslu‰enství, které nebylo doporuãeno
robcem; mÛÏe to b˘t nebezp.
Neopékejte potraviny, které by se mohly v toustovi rozci
(v˘robky s polevou); mohlo by dot k po‰koze pfiístroje
nebo k riziku páru.
• Neokejte malé kousky chleba nebo drobného piva.
Do pfiístroje nevkdejte pfiíli sil plátky chleba, kte by
mohly mechanismus toustove zablokovat.
Pfiístroj nepoívejte, pokud:
- má poru‰enou pfiívod ‰ÀÛru;
-
Spadnul-li pfiístroj na zem a jsou-li na nûm viditel pokoze nebo
nefunguje-li normálm zpÛsobem. V chto pfiípadech mu t
pfiístroj zasn do nejbliωího autorizovaho servisho stfiediska, aby
se zamezilo jamukoli nebezpí. Prostudujte si záruã podnky.
Je-li napájecí ÀÛra po‰kozená, smí ji vymûnit pouze v˘robce, jeho
servis stfiedisko nebo odpovídajícím zsobem kvalifikovaná
osoba, aby se pfiede‰lo moÏnému nebezpeãí.
Toustovaã nepokdejte na horkou plochu ani poblíÏ horké trouby.
Nezakr˘vejte pfiístrojhem jeho provozu.
Chb se mÛÏe spálit a proto je nutno ustit pfiístroj mimo
dosah záclon a dal‰ích hofilach materiálÛ (poliãky, nábytek...).
Pfiístroj mut pouÏín za dohledu.
Nikdy nepokdejte na pfiístroj, pod nûj a dovnitfi pístroje papír,
kartón nebo plasto pfiedty.
Dojde-li ke vznícení nûkter˘ch ãástí pfiístroje, nikdy se je nepokouejte
uhasit vodou. Pístroj odpojte a plameny uhaste vlhk˘m hadrem.
Nikdy se nepokou‰ejte vyndat chléb, je-li toustovaã zapnu.
Toustovaã nikdy nepoívejte jako zdroj tepla nebo k su‰e.
• Nenechte pfiívodní ‰ÀÛru viset pfies okraj pracovní plochy a
nedovolte aby se dotkla horkého povrchu.
Toustovaã nepouÏívejte k peãení, grilování, ohfiívání nebo
rozmrazo zmrazech potravin sv˘jimkou piva.
Pfiístroj nepouÏívejte souãasnû k o chleba a k ohfiívání
cukráfisk˘ch v˘rob.
Nepoívejte pfiístroj souãasnû na opékání chleba a ohívání
sladho peãiva.
Podle typu.
• Kovov˘ podstavec je velmi hork˘. Nedot˘kejte se jej. PouÏívejte
rukavice nebo kle‰tû na peãivo. Podle typu.
Pfii provádûní údrÏby nepouÏívejte agresivní v˘robky istiãe na
zi sody, v˘robky na údbu kovÛ, roztok louhu), ani kovo
kuchské nástroje, houbky s drsnou plochou, ani drátûnku.
Na pfiístroje s kovov˘mi ozdobami nepouÏívejte prostfiedky
specializova na údbu ko (nerezov˘ch mater nebo di),
brÏ mûk hadr navlen˘ v ãistim prostfiedku na mytí oken.
• Tento p)ístroj je ur/en výhradn pro použi v domácnosti. Není
ur/en pro použití v následujících p)ípadech, na kte se
nevztahujeruka:
- Použí v kuchyských rozích vyhrazených pro persol v
obchodech, kancelá)ích a v jiném profesiolním prost)edí,
- Použí na farmách,
- Použí zákazky hotel, motel a jiných za)ízení ubytovacího typu,
- Použí v pokojích pro hosty.
Polejme se na ochra Ïivotního prostfiedí!
i Vበpfiístroj obsahuje ãet zhodnotitel nebo recyklovatelné
materiály.
Svûfite jej srnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
stfiedisku, kde sm bude naloÏeno odpodam zsobem.
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
CO DùLAT:
CO NEDùLAT:
TYTO POKYNY PEâLIVù USCHOVEJTE
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page14
15
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
BEZPNOSTNÉ OPATRENIA:
Tento spotreb nie je urãe na zapínanie pomocou extern˘ch
spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovdania.
Pre va‰u bezpno je tento spotrebiã vlade s platn˘mi
normami a pvnymi predpismi (Smernica onízkom napä,
oelektromagnetickej kompatibilite, predmetoch vkontakte
spotravinami, oÏivotnom prostredí...).
Tento v˘robok je v súlade s oznamom CSC z a 02.
decembra 2004 vybaven˘ mechanick˘m systémom
umoÏÀujúcim odpojenie sysmu, ktor˘ vytãa chlieb, od
ãlánku preruuceho elektrické napájanie.
Skontrolujte, ãi napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedemu
na prístroji (iba pre strieda prúd).
Pokiaº bude prístroj pouÏívan˘ v inej krajine, ako v krajine, kde
bol zape, nechajte ho vzadom k veºmu poãtu platch
noriem skontrolovaÈ autorizovam servisn˘m strediskom (viì.
prilen˘ zoznam).
Skontrolujte, ãi je elektrická in‰talácia v súlade s platn˘mi normami a ãi
je moÏné ju pouÏiÈ k napájaniu prístroja s uvedenou veºkosÈou príkonu.
Prístroj prijajte vÏdy do uzemnenej zásuvky.
PouÏívajte iba predlÏovaciu ‰núru v dobrom stave, s
uzemnenou zástrãkou a s vodiãom, ktorého prierez je aspoÀ
zhodn˘ s prierezom vodiãa, dodaného s v˘robkom.
OCHRANA PRED ÚRAZMI V DOMÁCNOSTI
Pri pouÏíva elektrick˘ch prístrojov je treba dodrÏiavaÈ uité
elementárne pravidlá, a to obzvlá‰È:
Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a presne
dodrÏiavajte uvedené pokyny pre pouÏívanie.
Prístroj musí byÈ za kaÏdej okolnosti postaven˘ do zvislej polohy;
nesmie byÈ poloÏen˘, naklonen˘ alebo postaven˘ obrátene.
Pred kd˘m pouÏitím skontrolujte, ãi je nádobka na odrobinky
na svojom mieste.
Pravidelne odstraÀujte odrobinky z dvierok a z nádobky.
Hriankova musí by pri pou ívaní v dy vovzpme polohe,
nikdy nie polo en na strane alebo naklon n vpred i vzad.
Keì prijate, alebo odpájate prístroj, musí byÈ tlaãidlo
ovládania posuvnej ãasti v hornej polohe.
Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom, okamÏite ho odpojte.
Ak nepouÏívate prístroj, alebo ho chcete ãistiÈ, odpojte ho. Pred
ãistením, alebo pred uschovaním prístroja, ho nechajte vychladnúÈ.
Ak zostanú po skoení práce medzi mrieÏkami zachytené kúsky
chleba, prístroj odpojte a pred vybram chleba pkajte na to,
aby prístroj vychladol.
PouÏívajte stabil pracovnú plochu chránenú pred striekajúcou
vodou a v Ïiadnom prípade nie voklenku, ktor˘ jeãasÈou
kuchyne.
Prívodnú núru ani zástku neskladujte vo vnútri prístroja medzi
mrieÏkami.
Prístroj neodpájajte Èaham za prívodnú ‰núru.
Poãas pouÏívania prístroja ho nepreajte, ani nedávajte na iné
miesto.
Tento prístroj nesmú pouÏívaÈ osoby (vrátane detí), ktoré
majú zníÏe fyzickú, senzoric alebo mentálnu
schopnosÈ, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keì im pri tom pomáha
osoba zodpoved za ich bezpeãnosÈ, dozor alebo za to,
Ïe ich vopred pouãí o poívaní tohto pstroja.
Dozerajte na deti, aby ste si boli ist˘, Ïe sa s mto
prístrojom nehrajú.
Prístroj poívajte iba v docnosti. Nenechávajte ho vo
vlhkom prostredí.
Nikdy nenechávajte pstroj pracovaÈ bez dozoru; to platí
obzvÈ pri prvom pouÏi, alebo pri zmene jeho nastavenia.
Prístroj pouÏívajte iba na úãely, na ktoré bol vyroben˘.
Poãas pouÏívania prístroja sa nedot˘kajte kovov˘ch, alebo horúcich
ãastí prístroja; pouÏívajte vÏdy drÏadlá a ovládacie tlaãidlá.
Ku hriankovaãu nepridávajte príslu‰enstvo, kto nebolo
doporuãe v˘robcom; môÏe to b nebezpné.
Neopekajte potraviny, kto by sa mohli v hriankovaãi
roztiecÈ (v˘robky s polevou); mohlo byj k po‰kodeniu
prístroja, alebo k riziku poÏiaru.
Neopékajte malé kúsky chleba alebo drobného peãiva.
Do prístroja nevkladajte príli‰ sil plátky chleba, ktoré by
mohli mechanizmus hriankovaãa zablokov.
Prístroj nepouÏívajte, pokiaº:
- porue prívodnú ‰núru;
- Ak spadol prístroj na zem a na Àom viditeºné pokodenia,
alebo nefunguje norlnym spôsobom. V chto prípadoch
musí byÈ prístroj zaslan˘ do najbliωieho autorizovaného
servisného strediska, aby sa zamedzilo akémukoºvek
nebezpeãenstvu. Pretudujte si záruã podmienky.
Ak je napäÈov˘ kábel po‰koden˘, je potrebné, aby ho
vymenil v˘robca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s
podobnou kvalifikáciou, aby sa predi‰lo nebezpeãenstvu.
Hriankov neklaìte na hocu plochu, ani do blízkosti horúcej rúry.
Prístroj poãas jeho fungovania neprikr˘vajte.
Nenechajte pvodní bel visieÈ pres okraj pracovné plochy a
nedovolte aby sa dotekala horúceho povrchu.
Chlieb môÏe zaãaÈ horieÈ, tae prístroj nepouÏívajte v
bzkosti záclon alebo in˘ch horºach materiálov (poliãky,
bytok...) a ani pod nimi.
Prístroj pouÏívajte pod dozorom.
Nikdy neklaìte na prístroj, pod neho a dovtra prístroja
papier, kartón, alebo predmety z plastu.
Ak dôjde k vznieteniu niektor˘ch ãas prístroja, nikdy sa ho
nepoajte uhasiÈ vodou. Prístroj odpojte a plamene
uhaste vlhkou handrou.
Nikdy sa nepokú‰ajte vybraÈ chlieb, ak je hriankovaã zapnut˘.
Hriankovaã nikdy nepouÏívajte ako zdroj tepla, alebo na su‰enie.
Hriankovaã nepouÏívajte na peãenie, grilovanie, ohrievanie,
alebo rozmrazovanie zmrazen˘ch potran.
Prístroj nepouÏívajte súãasne na opekanie chleba a na ohrievanie
cukrárskych v˘robkov.
NepouÏívajte prístroj súãasne na opekanie chleba a zohrievanie
sladho piva.
Podºa typu.
• Kovov˘ podstavec je veºmi hork˘. Nedot˘kajte sa ho. PouÏívajte
rukavice alebo klie‰te na peãivo. Poa typu.
Pri vykonávaní údrÏby nepouÏívajte agresívne v˘robky (ãistiãe na
báze dy, v˘robky na údrÏbu kovov, roztok lúhu), ani kovové
kuchyns nástroje, pongie s drsnou plochou, ani drôtenku.
Na prístroje s kovov˘mi ozdobami nepouÏívajte prostriedky
‰pecializova na údrÏbu kovov (nerezoch materiálov alebo medi),
leÏ mäkkú handru navlhãe v ãistiacom prostriedku na mytie okien.
Tento prístroj je ur/ený výhradne na doce použitie. Nesmie
sa používa v nasledujúcich prípadoch, ktoré záruka nepokrýva:
- v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kancelárch a v iných profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- nesmú ho používa klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter,
- v priestoroch typuhosovské izby“.
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
i
Vበprístroj obsahuje ãetné materiály, ktoré moÏno
zhodnocovaÈ alebo recyklovaÈ.
Zverte ho zberne surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému
servisnému stredisku, aby bol patriãne spracovan˘.
BEZPâNOSTNÉ POKYNY
âO ROBIË:
âO NEROBIË:
TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page15
16
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
A szülék nem alkalmas kül ivel vagy különál távverlŒ
rendszerrel való mıködtesre.
Az Ön biztonga érdekében ez a terk megfelel a halyban
lévŒ szabályozásoknak (Kisfeszültségre, Elektromágneses
Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkezŒ anyagokra,
rnyezetvédelemre stb. vonatkozó inyelvek).
A CSC 02/12/04-i elŒísa szerint a késk, olyan mechanikai
megoldással késlt, hogy a kenyér kidobó szerkezete, a pirí
sz és az elektromos el egységnválaszthak.
Ellerizze, hogy a házati feszültség megegyezik-e a készüléken
feltüntetett feszültséggel (kilag váláram).
Mivel az egyes országokban lönbözŒ szabványok vannak
érnyben, ha a késket más orsgban haszlják, mint ahol
vásárolták, meg kell vizsgáltatni egy engedéllyel rendelke
szervizzel (ld. a mellékelt list).
GyŒzŒdn meg róla, hogy az elektromos hálózat megfelel-e az
érnyben lévŒ szabnyoknak, és teljesítnye elegendŒ-e az
adott teljetménszülék mıködtehez.
A késket mindig csak földelt dugaljra csatlakoztassa.
Csak jó állapotban lévŒ, földelt hosszabbítót használjon, amelynek
a kábele legalább olyan minŒségı, mint a késk sat kábele.
ZTARTÁSI BALESETEK MEGELÃZÉSE
Elektromos készülékek üzemeltetésekor be kell tartani hány
alapve szabályt. Pl. :
Figyelmesen olvassa el, és tartsa be az összes használati utast.
A késket mindig a talpára áltva kell haszlni, soha nem fek
vagylt helyzetben, illetve fejjel lefelé.
Minden haszlat elŒtt ellerizze, hogy a morzsatálca a helyén
van-e.
Rendszeresen távotsa el a morzsát a pirító aljzal és
morzsalcából.
Az eme szerkezet kapcsológombjának felemelt állapotban kell
lenni aszülék be- és kikapcsosakor.
Rendellenes mıködés esetén kapcsolja ki a késket.
• Ha a késket nem használja, illetve ki akarja tisztani, kapcsolja ki.
Ha a használat végén a kenyérszeletek a rácsok között
maradnának, kapcsolja ki a késket, várja meg, amíg lel és
utána vegye ki a kenyeret.
Stabil, a vízcseppek ráfröccsenésétŒl védett munkafelületet
haszljon, semmi esetre se használjon btett konyhalkét.
Ne tárolja a belt vagy a csatlakodut a késk belsejében a
csoktt.
Nezza ki a csatlakozódugót a hálózatl abelnél fogva.
Haszlat közben ne vegye kézbe és ne mozgassa a készüléket.
A késket nem használhatják korlátozott fizikai, érkesi
vagy szellemi képesgekkel rendelkezŒ szelyek (beleértve
a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem
rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érnyes az olyan
személyekre, akik a biztonságukért feles személy fegyelete
mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelŒs szely elŒzetesen
ismertette a késk használatára vonatko utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy aszülékkel gyerekek ne játszanak.
Csak épületben használja a készüléket. Kerülje a nedvességet.
A készüléket mıködés közben ne hagyja felügyelet nélkül,
sen az elsŒ szeletek pisakor, illetve ha változtatott a
beálson.
A késket ne használja rendeltel eldon.
Használat közben ne nyúljon hozzá a készülék fém vagy
felmelegedett részeihez.
Ne haszljon a kenrpirítóhoz a gyár által nem javasolt
kiegés alkatrészeket, mert az veslyes lehet.
Ne pitson olyan kenyeret, amely levet ereszthet (fagyasztás
után) vagy belefolyhat a pirítóba, mert ez kárt tehet a
szülékben vagy tızveszélyes lehet.
Ne tegyen a készülékbe túl vastag kenyérszeleteket, amelyek
elronthatják a kenrpirító mechanit.
Ne haszlja aszüléket :
- ha megrongálódott a kábel,
- ha a késk leesett, és szemmelthatóan meglt vagy
rendellenesen dik. Ezekben az esetekben a késket el kell
juttatni a legközelebbi rkaszervizbe a veszély elkerülése
érdeben. Olvassa el a jótálsi jegyet.
Minden vesly elkerülése végett a meghisodott tápbelt csak
a gyár, a hivatalos szerviz, illetve egy megfeleen szakképzett
személy cselheti ki.
Ne áltsa a kenrpirítót meleg felületre és meleg sütŒ közelébe se.
A késket mıködészben ne takarja le.
A kenr meggyulladhat, ezért a késléket nem szabad
haszlni ggönk közelében, vagy más gyúkony anyag
zeben (polc, bútor,...) felügyeletet inyel.
A késket csak felügyelet alatt szabad használni.
Soha ne tegyen part, kartont vagy anyaglapot a késk
belsejébe, tetere vagy a.
Ha a termék meggyulladna, sose próbálja vízzel oltani. A szüléket
áramtalatsa és oltsa el a lángokat egy nedves ruhával.
Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret, ha a pirítási ciklust már
beintotta.
Ne haszlja a kenyérpit hŒforrásnt vagy szárításra.
Ne használja a kenrpirítót sütésre, grillezésre, melegítésre vagy
lytt ételek kiolvaszra.
Ne használja a készüléket egyidejıleg kenyérpirításra és
ksütemények melegítésére (medellt'l függ'en).
Ne használja egyidejıleg a szüléket kenr pira és a
ksütemények felmelere. Bizonyos típusoknál.
• A fém tar igen for. Kerülje el a megérint. Használja a
konyhakesztyıket vagy egy kenyérfogó csipeszt. Bizonyos
pusoknál.
A tisztításhoz ne haszljon semmilyen agressv terméket (sda
alapú marószereket, fémek tisztítására szolgáló termékeket,
kifet stb.), féml szült eszközöket, fémszivacsot, vagy
érdes felületı szivacsot.
A mdísssel rendelke késkek esetén: Ne használjon a
mek (inox, réz...) tisztítására szol nleges terkeket, csak
egy puha rongyot, ablakok tisztítására szolgáló szerrel
megnedvetve.
• Ez a szülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem
alkalmas az abbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a
garancia nem terjed ki:
- Boltok, irok és egyéb munkahelyek alkalmazottak sra
fenntartott konyháiban törn' használatra,
- Gazdagokbanrtén' haszlatra,
- Hotelek, motelek és egyéb szálshelyek ügyfelei általi haszlatra,
- Vengszokbanrtén' haszlatra.
El a környezetdelem!
i Az Ön terke érkes újrahasznotható anyagokat tartalmaz.
Kérk szülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a lra kijelt
gyıjhelyen.
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
MIT TEGYEN :
MIT NE TEGYEN :
EZT AZ ÚTMUTATÓT GONDOSAN ÃRIZZE
MEG
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page16
17
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
WA˚NE WSKAZÓWKI:
Urzàdzenie to nie powinno byç uruchamiane za pomo
zewn´trznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego
sterowania.
Dla Twojego bezpieczeƒstwa, urzàdzenie to spe∏nia wymogi
obowiàzujàcych norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapi´ciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoÊci
elektromagnetycznej, Materia∏y b´dàce w kontakcie z
˝ywnoÊcià, normy Êrodowiskowe...).
Zgodnie z opinià wydanà przez Komisj´ Bezpieczeƒstwa
Konsumentów (CSC) z dnia 02/12/04, produkt ten zosta∏
wyposa˝ony w mechanizm umo˝liwiajàcy niezale˝ne
dzia∏anie systemu wyrzucania pieczywa oraz wy∏àcznika
zasilania elektrycznego.
Nale˝y upewniç si´, czy napi´cie w sieci odpowiada napi´ciu
wskazanemu na urzàdzeniu (wy∏àcznie pràd przemienny).
W zwiàzku z du˝à ró˝norodnoÊcià obowiàzujàcych norm, je˝eli
urzàdzenie jest u˝ywane w kraju innym, ni˝ kraj zakupu, powinno
zostaç zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny
(patrz: za∏àczona lista).
Nale˝y si´ upewniç, czy instalacja elektryczna jest zgodna z
obowiàzujàcymi normami i wystarczajàca do zasilania urzàdzenia
o danej mocy.
Urzàdzenie nale˝y w∏àczaç tylko do gniazdka z uziemieniem.
Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie przed∏aczy w dobrym stanie, z uziemieniem i o
parametrach nie gorszych ni˝ kabel zasilacy dostarczony z urzàdzeniem.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU:
Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç
kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
Dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i przestrzegaç wszystkich
zaleceƒ dotyczàcych u˝ytkowania sprz´tu.
UmieÊciç urzàdzenie w pozycji stojàcej, nigdy le˝àcej, pochylonej
czy odwróconej.
Przed ka˝dym u˝yciem sprawdziç, czy szufladka na okruchy jest
na swoim miejscu.
Regularnie usuw okruchy z tacki lub szufladki na okruchy.
Podczas w∏àczania i wy∏àczania urzàdzenia dêwigien do
opuszczania i unoszenia tostów ustawiç w pozycji uniesionej.
Wy∏àcz urzàdzenie z sieci, je˝eli wystàpi∏a jakakolwiek
nieprawid∏owoÊç w jego dzia∏aniu.
Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, gdy nie jest u˝ywane i przed
przystàpieniem do jego czyszczenia. Gdy chcemy wyczyÊciç lub
schowaç toster, trzeba poczekaç, a˝ wystygnie.
Je˝eli po zakoƒczeniu opiekania tosty zaklinujà si´ w koszyczku,
przed ich wyciàgni´ciem nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie i poczekaç,
a˝ wystygnie.
Urzàdzenie nale˝y umieÊciç na stabilnym blacie i chroniç przed
zamoczeniem. Nie obudowywaç meblami kuchennymi.
Nie wolno wk∏adaç kabla zasilajàcego ani wtyczki do Êrodka
urzàdzenia, pomi´dzy kratki koszyczka na tosty.
Nie nale˝y ciàgnàç za kabel zasilajàcy w celu wy∏àczenia urzàdzenia.
Nie przenosiç ani nie przesuwaç urdzenia podczas jego pracy.
Urzàdzenie to nie jest przewidziane do u˝ytku przez osoby
(równie˝ dzieci) o os∏abionej sprawnoÊci fizycznej, sensorycznej
lub umys∏owej lub t przez osoby pozbawione odpowiedniego
doÊwiadczenia lub wiedzy, chyba ˝e znajdu si´ one pod
nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeƒstwo lub
jeÊli mogà uzysk od nich uprzednio instrukcje dotyczàce
sposobu u˝ytkowania tego urdzenia.
Szczególnà uwa nale˝y zwrac na dzieci, aby mieç pewnoÊç,
˝e nie baw s one urzàdzeniem.
Nie u˝ywaç urzàdzenia na zewnàtrz i unik wilgotnych miejsc.
Nie zostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru, zw∏aszcza w
przypadku ka˝dej pierwszej serii tostów lub po zmianie ustawieƒ
tostera.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do innych celów, ni˝ okreÊlone przez
producenta.
Nie dotykaç metalowych lub rozgrzanych cz´Êci urzàdzenia
podczas jego pracy nale˝y korzystaç z uchwytów.
Nie montowaç akcesoriów nie zalecanych przez producenta, ze
wzgl´du na potencjalne zagro˝enie.
Nie opiekaç pieczywa, które mo˝e si´ stopiç (z polewà) lub
sp∏ynàç do tostera, gdy˝ mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
sprz´tu lub wywo∏aç po˝ar.
Nie wk∏adaç do tostera zbyt du˝ych kromek chleba, gdy˝
mogà one zablokowaç mechanizm.
Nie u˝ywaç urzàdzenia, w przypadku, gdy:
- dosz∏o do uszkodzenia kabla zasilajàcego,
- toster upad∏ i ma widoczne uszkodzenia lub dzia∏a nieprawid∏owo. W
ka˝dym z tych przypadków nale˝y oddaç urzàdzenie do najbli˝szego
autoryzowanego serwisu, w celu unikni´cia zagro˝eƒ stwarzanych
przez uszkodzony sprz´t. Sprawdziç gwarancj´ urzàdzenia.
W razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego, powinien on b
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby
o równowa˝nych kwalifikacjach, w celu unikncia zagro˝enia.
Nie stawiaç tostera na rozgrzanych powierzchniach ani zbyt
blisko goràcych urzàdzeƒ (kuchenka, piecyk…).
Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywane.
Chleb mo˝e byç bardzo goràcy, dlatego te˝ urzàdzenie nie
mo˝e byç u˝ywane w pobli˝u lub pod zas∏onami lub innymi
materia∏ami ∏atwo palnymi (rega∏y, meble).
Urzàdzenie musi byç u˝ywane pod nadzorem.
Nie k∏aÊç papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w Êrodku urzàdzenia.
W przypadku, gdy zapali si´ którakolwiek z cÊci tostera, nie wolno
gasiç jej wodà. Wyàczyç urzàdzenie i zdusiç ogieƒ wilgotnà tkaninà.
Nie wyjmowaç pieczywa w trakcie opiekania.
Nie u˝ywaç tostera do ogrzewania lub suszenia.
Nie u˝ywaç tostera do gotowania, pieczenia, odgrzewania lub
rozmra˝ania zamro˝onych potraw.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do jednoczesnego opiekania chleba i
odgrzewania s∏odkiego pieczywa.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do równoczesnego opiekania chleba i
podgrzewania bu∏ek. Zale˝nie od modelu.
• Wspornik metalowy jest bardzo goràcy. Nie nale˝y go dotykaç.
U˝ywaç r´kawice lub szczypce do chleba. Zale˝nie od modelu.
Do konserwacji nie nale˝y ywaç produktów agresywnych (Êrodki
czyszczàce na bazie sody, produkty do konserwacji metali, Êrodki na bazie
chloru, itp.) oraz przyrzàdów metalowych, gàbek Êciernych lub skrobaków.
Urzàdzenia z dekorac metalowà: Nie u˝ywaç specjalnych
produktów do konserwacji metalu (stal nierdzewna, miedê...),
tylko mi´kkiej Êcierki ze Êrodkiem do mycia okien.
• Urz-dzenie przeznaczone jest wy-cznie do uytku domowego.
Nie jest przeznaczone do uytku w nastpuj-cych sytuacjach,
nieobjtych gwarancj-:
- K-ciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych
rodowiskach zawodowych,
- Fermy,
- Uytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o
charakterze mieszkalnym,
- Obiekty typu "pokoje gocinne".
Nie nale˝y go umieszczaç z innymi odpadami komunalnymi.
Bierzmy czynny udzia w ochronie Êrodowiska!
i Twoje urdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mo byç
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naly je dostarcz do wyznaczonego punktu zbiórki.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
NALE˚Y:
NIGDY:
PROSZ¢ ZACHOWAå T¢ INSTRUKCJ¢
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page17
18
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
Этот прибор не предназначен для использования с
внешним таймером и не управляется отдельной
системой дистанционного управления.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (Нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды.)
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г.,
данный прибор имеет механическую концепцию,
позволяющую разъединять систему выталкивания
тостов и элемент отключения электропитания.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на аппарате (только переменный ток).
Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат
используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в
авторизованном сервисном центрем. прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим
нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с
заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения
шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо
соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно
следовать правилам пользования.
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не
допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое
положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной
поддон для крошек установлен на свое место.
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной
поддон для крошек.
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем
положении при включении или выключении аппарата.
При неисправности в работе выключите аппарат.
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем,
как его убрать.
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и
дождитесь, пока он остынет.
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность,
защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать
тостер во встроенной кухонной мебели.
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между
решетками.
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в
том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также
людьми, не имеющих соответсвующеего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплкатации от лиц,
отвечающих за их безопасонсть.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно
при каждой первой поджарке или при изменении настройки.
Не используйте аппарат не по назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей
аппарата во время использования.
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые
производителем - это может оказаться опасным.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или
протечь в тостер - это может привести к повреждению или пожару.
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба
- они могут вызвать заклинивание механизма тостера.
Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и
неисправности в работе. В каждом из этих случаев аппарат
должен быть отправлен в ближайший утвержденный
сервисный центр во избежание опасности. См. гарантию.
В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить
его самостоятельно - это может привести к опасности.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко
от горячей духовки.
Не закрывайте чемибо работающий прибор.
Хлеб может загореться, поэтому не помещайте прибор
внизу или вблизи от занавесок и других воспламеняющихся
предметов (таких, как полки и другая мебель).
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него
или под него.
При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их
водой. Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева
или размораживания быстрозамороженных продуктов.
Не используйте аппарат одновременно для поджаривания
хлеба и разогрева слоек. В зависимости от модели.
Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать
булочки. В зависимости от модели.
Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до
нее руками, используйте кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.
Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные
средства безжиривающие средства на основе соды, средства для
чистки металлических изделий, кислоту и т. п.), а также металлические
кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной
поверхностью.
Для приборов с металлическими декоративными деталями:
Запрещается использовать специальные средства для чистки
металлических изделий ля нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор
следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.
Этот прибор предназначен исключительно для домашнего
использования.
Он не предназначен для использования в следующих случаях,
на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной
профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений,
предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типаомнаты для гостей".
Не забывайте об охране окружающей среды!
i При изготовлении прибора были использованы различные
ценные и подлежащие повторной переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт сбора
вторсырья или хотя бы в соответствующий сервисный
центр, которые обеспечат их правильную обработку.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
НЕОБХОДИМО :
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page18
19
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Пристрiй не призначений для використання зовнiшнього таймера чи
окремого пульта дистанцiйного керування.
З точки зору безпеки, пристрвiдповiдає усiм застосовним нормам
та стандартам (директиви про низьку напругу, електромагнiтну
сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими
продуктами, охорону навколишнього середовища i т. iн.).
Вiдповiдно до висновку Комiсiї з безпеки споживачiв вiд
02.12.2004 р., механна конструкцiя цього приладу забезпечує
спрацьовування пристрою вiдключення електроживлення
незалежно вiд функцнування механiзму викиду хлiба.
Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi, вказанiй на
приладi (тiльки змiнний струм).
Зважаючи на вiдмiнностi в чинних нормах рних країн, перевiрте прилад
в уповноваженому пунктi обслуговування (див. доданий перелiк), якщо
вiн використовується не в тiй країнi, в як вiн був придбаний.
Упевнiться в тому, що електропроводка вiдповiдає чинним нормам i є
достатньою для живлення приладу цiєї потужностi.
Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.
Використовуйте лише справнi подовжувачi заземленням та
кабелем, який має перерне менше, нiж перерiз електрошнура, що
постачається з приладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись певних
елементарних правил, зокрема таких:
Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатац i уважно виконуйте
наведенi в нiй вказiвки.
Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в жодному
випадку його не можна класти на бiк, нахиляти чи перевертати.
Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для крихт
рiвно становився на своє мiсце.
Регулярно видаляйте крихти з вiдсу для скибок або з пдона
для крихт.
Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому
положеннi, коли вмикаєте або вимикаєте прилад.
Вимикайте прилад пля закiнчення використання i перед очищенням.
Перед очищенням i перед тим як поставити прилад на полицю
почекайте, поки вiн охолоне.
В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж
нагрiвальними елементами, вимкнiть прилад i, перед тим як витягти
хлiб, почекайте, поки прилад не охолоне.
Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.
Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть
потрапляти струменi води, i в жодному випадку не ставте його в нiшу
вбудованої кухнi.
Не кладь електрошнур i вилку всередину приладу мiж нагрiвальними
елементами.
Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.
Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.
Не дозволяйте без догляду користуватись приладом особам з
фiзичними та розумовими вадами.
Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.
Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи,
особливо при першому пiдсмажуваннi i змiнi регулювання.
Не використовуйте прилад для iнших цiлей, кр тих, для яких в
призначений.
Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час роботи.
Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера металевi
предмети, якi можуть спричинити коротке замикання ожки, ножi i т.п.)
Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi виробником,
тому що це може бути небезпечно.
Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не занурюйте
електрошнур, вилку або весь прилад у воду.
Не пiдсмажуйте шматочки хла, частини яких (глазур) можуть плавитися або
стiкати всередину тостера, не пiдсмажуйте дуже маленькi шматочки хла чи
цiлушки, тому що це може призвести до пошкодження або займання.
Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi скибки хла, тому що
вони можуть заблокувати механiзм тостера.
Не користуйтесь приладом, якщо:
- у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
- вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.
В кожному з цих випадк прилад слiд вислати до найближчого
уповноваженого центру пiсляпродажного обслуговування, щоб
уникнути небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантiї.
Якщо електрошнур пошкоджений, його необхідно замінити,
звернувшись до виробника, його сервіс-центру або спеціаліста
належної кваліфікації, щоб уникнути небезпеки.
Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь гарячих
частин приладу.
Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування у
вологих мiсцях.
Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько бiля гарячої печi.
Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.
Хлiб може спалахнути, тому прилад не можна використовувати
поблизу штор та iнших предметз займистих матерiалiв (етажерок,
меблiв i т.п.) або пiд ними.
Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.
Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiграння зверху.
Нiколи не вставляйте начиння, iншi подiбнi предмети, блюда, пiали,
чашки, пляшки дитячого харчування, тарiлки, лотки, кулiнарний
папiр або алюмiнiєву фольгу всередину приладу.
Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на прилад або
пiд нього.
При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь загасити
їх водою. Вимкнiть прилад i загась полум'я вологою тканиною.
Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як почався цикл
пiдсмажування.
Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.
Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування, пiдiгрiвання
або розморожування заморожених страв.
Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад самостно.
Звертайтесь до уповноваженого центру обслуговування ив.
доданий перелiк).
Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування хлiба i
пiдiгрiвання вiденських булочок.
Залежно вiд моделi.
Металевий тримач дуже сильно нагрiвається. Уникайте торкатися
його. Користуйтесь захисними рукавичками або щипцями для хлiба.
Залежно вiд моделi.
Для догляду за приладом не користуйтесь анi їдкими речовинами
ийними засобами на основi каустичної соди, засобами для чищення
металiв, жавелевою водою та iн.), анi металевими iнструментами, анi
жорсткими губками, анi абразивними тампонами.
Для очищення металевих декоративних елементiв приладу
використовуйте не спецiальнi засоби для чищення металiв
ержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м'яку ганчiрку i засiб для миття скла.
Цей прилад призначений виключно для домашнього використання.
Він не призначений для використання у наступні способи, на які не
поширюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому
професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для
тимчасового проживання;
- у закладах типу «кімнати для гостей».
Сприяймо захисту довкiлля!
i Ваш прилад мiстить багато матерiалiв, якi можуть бути переробленi
або повторно використанi.
При необхiдностi здайте його до пункту збору приладiв, а якщо такого
немає - до уповноваженого центру обслуговування для належної
переробки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
ЩО СЛІД РОБИТИ:
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ:
НЕУХИЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦИХ ПРАВИЛ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page19
20
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
ÖNEMLI UYARILAR :
Bu cihaz bir d›fl zamanlay›cveya ayr› bir uzaktan kumanda sistemi
vas›tas›yla çal›flt›r›lmak üzere tasarlanmam›flt›r.
Güvenli¤iniz için, bu cihaz, uygulanabilir mevzuat ve
yönetmeliklere uygundur (Alçak gerilim direktifleri,
Elektromanyetik uyum, besinlerle temas eden malzemeler,
çevre...)
CSC’nin 2/12/04 tarihliflüne uygun olarak, bu ün,
ekmek fırlatma sistemini elektrik beslemesi kesinti
elemanından ayırmaya imkan veren bir mekanik tasar›ma
sahiptir.
fiebeke geriliminin, cihaz›n üzerinde belirtilenle uyumlu
oldu¤undan emin olunuz (yaln›zca alternatif ak›m).
rlükteki normlar›n çeflitlili¤i göz öne al›nd›¤›nda, cihaz›n
sat›n al›nd›¤› ülkenin d›fl›nda bir ülkede kullan›lmashalinde, bir
yetkili servis istasyonuna kontrol ettiriniz (ekteki listeye bak›n›z).
Elektrik tesisat›n›n yürürkteki normlara uygun oldu¤undan ve bu
çteki bir cihaz› beslemekin yeterli oldu¤undan emin olunuz.
Cihaz›n fiflini daima toprakl› bir prize tak›n›z.
‹yi durumda, topraklanm›fl prizli ve iletken elektrik telinin
seksiyonu en az›ndan ürün ile birlikte verilen elektrik telininkine
eflit olanlar d›fl›nda bir uzatma kablosu kullanmay›n›z.
EV ‹Ç‹ KAZALARIN ÖNLENMES‹ :
Elektrikli cihazlar›n kullan›m› esnas›nda, özellikle afla¤›dakiler olmak
üzere, belirli kurallara uyulmas› gerekmektedir :
Kullan›m talimatlar›nsonuna kadar okuyunuz ve bu talimatlara
dikkatle uyunuz.
Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan
kifliler (çocuklar dahil), ya da bilgi ve deneyimden yoksun kifliler
taraf›ndanzetimsiz kullan›lmamal›d›r.
Cihaz yaln›zca dik konumda olmal›, hbir zaman yatar,ik veya
ters konumda olmamal›d›r.
Her kullan›mdan önce, ekmek k›r›nt› tepsisinin yerinde
oldu¤undan emin olunuz.
Ekmek k›r›nt›lar›n›, zenli olarak, kapaktan veya k›r›nt›
tepsisinden al›n›z.
Cihaz›n›z› prize takt›¤›n›zda veya ç›kar›rken, kumanda butonu
ksek konumda olmal›d›r.
er bir iflleyifl bozuklu ortaya ç›karsa cihaz› prizden çekiniz.
Kullan›lmad›¤› zaman ve temizlemeden önce cihaz›n fiflini prizden
çekiniz. Temizlemek in veya yerlefltirmeden önce cihaz›n
so¤umas›n› bekleyiniz.
Çevrim sonunda zgaralar aras›nda ekmek dilimleri s›k›fl›rsa,
prizden çekiniz ve ekmi ç›karmadan önce cihaz›n so¤umas›n›
bekleyiniz.
Ekmek alev alabilir: Cihaz asla entegre bir lmede, raf alt›nda ya
da perde vb. yan›c malzemelerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
- Cihaz› düz, sabit, s›çramalardan uzak ve ›s›ya dayan›kl› bir çal›flma.
- yüzeyi üzerinde kullan›n›z ve asla entegre bir bölmede
kullanmay›n›z.
Kordonu veya cihaz içerisindeki prizi ›zgaralar aras›na
yerlefltirmeyiniz.
Kordonundan çekerek cihaz› prizden ç›karmaya çal›flmay›n›z.
Kullan›m esnas›nda cihaz› tafl›may›n›z veya hareket ettirmeyiniz.
Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar
dahil) kifliler taraf›ndan kullan›lamaz. Ancak güvenliklerinden
sorumlu olup, kendilerini gözetim altinda bulunduran
kiflilerce cihaz›n kullan›m› hakk›nda bilgilendirilmiolan kifliler
taraf›ndan kullanlmalar› mümndür.
Cihazla oynamamalariçin çocuklar›n gözetlenmesi gereklidir.
Cihaz›n›z ev için kullan›ma uygun olarak tasarlanm›flt›r. Nemli
ortamlardan kullanmaktan k›n›n›z.
Özellikle, her ilk ekmek k›zartma iflleminizde veya ayar
de¤iflikliklerinde, cihaz›n›z›z önde tutunuz.
Cihaz› kullan›m amac› d›fl›nda kullanmay›n›z.
Kullan›m esnas›nda cihaz›n metal veya s›cak k›s›mlar›na
dokunmay›n›z.
Ekmek k›zart›c›s›na üretici firma taraf›ndan önerilmemifl
aksesuarlar eklemeyiniz, bunlar tehlikeli olabilir.
Eriyebilecek (donmufl) veya cihaz erisine akmas› olas›
ekmekleri k›zartmay›n›z, bunlar zarar verebilir veya bir ate
riskini ortaya ç›karabilir.
Ekmek k›zart›c›n›n mekanizmas›n› s›k›flt›rabilecek çok büyük
ekmek dilimlerini cihaz›n içerisine koymay›n›z.
Afl›daki durumlarda cihaz› kullanmay›n›z :
- cihaz›n kordonu ar›zal› ise,
- cihazflmüflse ve gözler hasarlar veya iflleyifl bozukluklar
arz ediyorsa. Bu fl›klar›n herbirinde, her türlü tehlikeden kaçnmak
için, cihaz en yak›n yetkili sat›fl sonras› servis merkezine
nderilmelidir. Garantiye bak›n›z.
er kablo hasar ise herhangi bir tehlikeye karfl;,imalatçı ,satıfl
sonrası servis veya di¤er ilgili kifli tarafından de¤ifltirilmelidir.
Cihaz›n›z›, s›cak zeyler üzerine veya s›cak bir f›r›n›n çok yak›n›na
yerlefltirmeyiniz.
Cihaz çal›fl›rken üzerini örtmeyiniz.
Ekmek yanabilece¤inden, cihaz perde veya yan›c› di¤er
malzemelerin (raf, mobilya...) yak›nlar›nda kullan›lmamald›r.
Cihaz›n kontrol alt›nda kullan›lmas› gerekir.
Hiçbir zaman cihaz›n içine, üzerine veya alt›na, ka¤›t, karton veya
plastik koymay›n›z.
er ürünün baz› k›s›mlar› alev al›rsa, su ile sönrmeye
çal›flmay›n›z. Cihaz› prizden çekiniz ve alevleri nemli bir bez
ile sönz.
Hiçbir zaman, k›zartma devrede iken ekmi ç›karmaya çal›flmay›n›z.
Ekmek k›zart›c›s›n› s›cakl›k kayna¤› olarak veya kurutma amaçl
kullanmay›n›z.
Ekmek k›zart›c›s›n›, dondurulmufl g›dalar› piflirmek, k›zartmak,
›s›tmak veya buzunu çözmek için kullanmay›n›z.
Cihaz› eflzamanl› olarak hem ekmek k›zartma ve hem de çörek
›s›tma aml› kullanmay›n›z. Modelere.
Cihaz› aynzamanda hem ekmek k›zartmak hem de hamur ifllerini
›s›tmak için kullanmay›n›z. Modele göre.
Metal taban çok s›cakt›r. Dokunmamaya dikkat edin. Eldiven veya
bir mafla kullan›n.
Bak›m in, afl›nd›rc› ünler (sodyum bazl› temizleyici, metal
nger, çamafl›r suyu, vb.) metal aletler, metal sünger veya
afl›nd›r›c› tampon kullanmay›n›z.
Metal dekorasyonlu cihazlar için: Metal bak›m›na mahsus
(paslanmaz çelik, bakr..) ürünler kullanmay›n ; yumuflak bir bezle
cam temizleme ürünü kullan›n.
Bu cihaz yalnız evsel bir kullam için tasarlanmı0r. Bu cihaz,
garanti kapsanda olmayan 0u durumlarda kullalmak üzere
tasarlanma0tır:
- Ma"aza, ofis ve di"er i0 ortamlanda personele ayrıl0 olan
mutfak0elerinde,
- Çiftliklerde,
- Otel, motel ve konaklama özelli"i bulunan yerlerin 0terileri
tarandan,
- Otel odalanden ortamlarda.
Çevrenin korunmasına kalam !
i Cihazınızda çok sayıda de¤erlendirilebilir veya yeniden
fltürülebilir malzeme bulunmaktadır.
Bunlan ifllenebilmesi in cihazı bir toplama noktana veya
bir yetkili servis merkezine bırakınız.
GÜVENL‹K TAL‹MATLARI
YAPILMASI GEREKENLER :
YAPILMAMASI GEREKENLER :
BU TAL‹MATLARI ÖZENLE SAKLAYINIZ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page20
21
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI:
Naprava ni predvidena za vkljuãitev s pomoãjo zunanjega
ãasovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika.
Za zagotavljanje va‰e varnosti ta naprava ustreza veljavnim
standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruÏljivost, materiali v stiku s hrano,
okolje…).
V skladu s porilom CSC z dne 02.12.04 je ta izdelek opremljen z
mehanizmom, ki omogoãa loãevanje sistema za izmetavanje
kruha od elementa za izkljuãitev elektriãnega napajanja.
Preverite, da napetost va‰e elektriãne napeljave ustreza napetosti, ki
je navedena na aparatu (samo izmeniãni elektriãni tok).
Upo‰tevajoã raznolikost veljavnih norm - ãe aparat uporabljate v
tuji drÏavi, pa ga tam niste kupili, naj njegovo uporabo preveri
poobla‰ãeni servis (glej priloÏeni seznam).
Prepriãajte se, da elektriãna napeljava odgovarja veljavnim normam in
zadoãa napajanju aparata s to moãjo.
Aparat vedno prikljuãite na ozemljeno elektriãno vtiãnico.
Uporabljajte le dobre, nepo‰kodovane podalj‰ke, z ozemljeno vtiãnico
in s prevodnim kablom, ki ima vsaj enak prerez kot kabel, ki ga dobite
ob nakupu aparata.
PREPREâEVANJE NESREâ V GOSPODINJSTVU
Ko uporabljate elektriãne aparate morate spo‰tovati doloãeno ‰tevilo
osnovnih pravil, zlasti naslednja:
V celoti preberite navodila za uporabo in jim pazljivo sledite.
Aparat mora vedno stati pokonci, nikoli ne sme leÏati, biti nagnjen
ali obrnjen na glavo.
Pred vsako uporabo preverite, da je predal za zbiranje drobtin res
na svojem mestu.
Redno odstranjujte drobtine iz lopute oziroma predala za
zbiranje drobtin.
Ko vklapljate ali izklapljate aparat, mora biti komandni gumb
vedno na zgornjem poloÏaju.
Aparat izklopite iz elektriãne napeljave, ko ga prenehate
uporabljati in preden priãnete s ãi‰ãenjem. Preden ga priãnete
ãistiti in preden ga pospravite poãakajte, da se ohladi.
âe na koncu praÏenja med re‰etkami ostanejo rezine kruha, ki so
se tja zagozdile, aparat izklopite iz elektriãne napeljave ter
poãakajte, da se ohladi, preden poskusite rezine izvleãi iz re‰etk.
âe opazite, da aparat nepravilno deluje, ga izklopite iz elektriãne napeljave.
Uporabljajte stabilen kuhinjski pult izven dosega vode in aparata
nikakor ne uporabljajte v vgrajeni kuhinjski ni‰i.
Elektriãnega kabla ali vtikaãa nikoli ne spravljajte med re‰etke aparata.
Aparata ne izklapljajte z elektriãne napeljave tako, da vleãete za
elektriãni kabel.
Med uporabo aparata ne prena‰ajte in ne prestavljajte.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuãeni
tudi otroci) z zmanj‰animi fiznimi, ãutilnimi ali du‰evnimi
sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen ãe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju uporabe.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo
igrali z napravo.
Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora, zlasti pri prvem praÏenju
ali ko ste spremenili nastavitve.
Aparat uporabljajte samo v namene, za katere je bil zasnovan.
Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vroãih delov aparata.
Kovinskih pripomoãkov ne uporabljajte in jih ne vtikajte v opek za
kruh, saj tako lahko povzroãite kratek stik (Ïlic, noÏev...).
Na aparat ne name‰ãajte delov, ki jih ne priporoãa proizvajalec, saj
je uporaba neoriginalnih delov lahko nevarna.
Da se izognete elektriãnim ‰okom, elektriãnega kabla, vtikaãa in
aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali kako drugo tekoãino.
Ne praÏite kruha, ki se lahko raztopi (glaziranega) ali v
opekaãu spu‰ãa tekoãino, niti ne praÏite majhnih delãkov
oziroma krajãkov kruha, kar lahko povzroãi po‰kodbe in
nevarnost vÏiga.
V aparat ne vstavljajte predebelih rezin kruha ali kosov
neprimerne oblike, saj se lahko zagozdijo v mehanizem
opekaãa za kruh.
Aparata ne uporabljajte, ãe:
- ima po‰kodovan ali pokvarjen elektriãni kabel,
- ãe je padel na tla in je vidno po‰kodovan oziroma nepravilno deluje.
V vsakem takem primeru morate aparat dostaviti na najbliÏji
poobla‰ãeni poprodajni servis, da se izognete vsem nevarnostim.
Pojasnila poi‰ãite v garancijskem listu.
Ce je elektricna vrvica poskodovana, mora biti zamenjana v proizvodnji
ali pri pooblascenem servisu in tako se izognete nevarnostim.
Elektriãni kabel naj nikoli ne visi ali se dotika vroãih delov aparata.
Aparat uporabljajte le doma. Izogibajte se vlaÏnih mest.
Aparata ne postavljajte na vroãe povr‰ine niti preblizu vroãe peãice.
Med delovanjem aparata ne pokrivajte.
Kruh lahko zagori, torej aparata ne smete uporabljati v bliÏini
zaves ali pod njimi in v bliÏini drugih vnetljivih materialov
oziroma pod njimi (policami, omarami...).
Delovanje aparata morate nadzorovati.
Predala za zbiranje drobtin ne uporabljajte za pogrevanje na vrhu
opekaãa.
V aparat nikoli ne postavljajte pripomoãkov, predmetov, skled,
skodel, skodelic, stekleniãk, kroÏnikov, desertnih kroÏnikov,
kulinariãnega papirja ali aluminijaste folije.
V aparat, nad ali pod njega nikoli ne postavljajte papirja, kartona
ali plastike.
âe se zgodi, da se doloãeni deli izdelka vnamejo, jih nikoli ne
poskuajte pogasiti z vodo. Aparat izklopite iz elektriãne napeljave in
plamene pogasite z vlaÏno krpo.
Nikoli ne posku‰ajte izvleãi kruha, ko opekaã deluje.
Opekaãa za kruh ne uporabljajte za toplotni vir niti za su‰enje.
Opekaãa ne uporabljajte za kuhanje, peko, pogrevanje ali
odmrzovanje zmrznjenih jedi.
Iz varnostnih razlogov aparata nikoli ne razstavljajte sami. Pokliãite
pooblaãeni servis (glej priloÏeni seznam).
Aparata ne uporabljajte istoãasno za praÏenje kruha in pogrevanje
sladic. Odvisno od modela.
• Îelezni podstavek je zelo vroã. Ne dotikajte se ga. Uporabite rokavice
ali prijemalko za kruh. Odvisno od modela.
Pri vzdevanju ne uporabljajte agresivnih proizvodov (sredstev za
ãiãenje na osnovi sode, sredstev za vzdrÏevanje kovin, dezinfekcijskih
sredstev itd.), niti Ïeleznih pripomoãkov, grobih gobic ali strgal.
Za vzdrÏevanje aparatov z Ïeleznim okrasjem ne uporabljajte
posebnih sredstev za ãi‰ãenje kovin (nerjaveãe jeklo, baker...), p
pa mehko krpo in sredstvo za ãi‰ãenje stekel.
• Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni
predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne
pokriva garancija:
- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in
drugih službenih okoljih;
- Na kmetijah,
- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih okoljih bivalne narave,
- V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.
Sodelujmo pri varstvu okolja!
i Va‰ aparat je sestavljen iz mnogih vrednih materialov, ki jih lahko
recikliramo.
Aparat nesite na zbirno mesto ali, ãe le-tega ni, v poobla‰ãeni
servis, ki bo poskrbel za njegovo pravilno nadaljnjo obdelavo.
VARNOSTNA NAVODILA
SVETUJEMO:
KAJ NE SMETE NAREDITI:
TA NAVODILA SKRBNO SHRANITE
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page21
22
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА:
Апарат се може укључивати и контролисати системом даљинске
команде.
• У циљу Ваше безбедности, апарат је произведен у складу са
важећим нормама и прописима (Директива о најнижем
напону, електромагнетној компатибилности, материјалима
у додиру са храном, околини...).
• У складу са извештајем Комисије за сигурност потрошача од
02/12/04, производ има механички систем који омогућава
раздвајање система за избацивање хлеба од елемената за
прекид електричне мреже.
Проверите да ли напон мреже одговара оном који је назначен на
апарату (само наизменична струја).
Уколико је апарат купљен у једној, а употребљава се у другој
земљи, због различитих норми јачине струје, неопходно је да га
пре употребе прегледа овлашћени сервисер (списак у гарантном
листу).
Проверите да ли је електрична инсталација у складу са нормама о
јачини струје и да ли одговара напајању апарата.
Увек укључујте апарат у уземљену утичницу
Користите само продужни кабл који је у добром стању, има утикач
са уземљењем и исти пресек као кабл који је достављен уз
производ.
ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У ДОМАЋИНСТВУ
Код коришћења електричних апарата, морају се поштовати
одређена правила, нарочито следећа:
Прочитати упутство за употребу и пажљиво пратити инструкције
за употребу.
Апарат се искључиво мора држати у усправном положају, никада
нагнут, преврнут на страну, или преокренут.
Пре сваке употребе проверите да ли је фиока у којој се скупљају
мрвице добро намештена.
Редовно уклањајте мрвице из отвора за хлеб и из фиоке у
којој се скупљају мрвице.
Дугме за управљање механизмом за хлеб мора бити на горњој
позицији кад укључујете или искључујете свој апарат.
Искључујте апарат кад није у раду и пре него што ћете га чистити.
Сачекајте да се прво охлади па га онда чистите или одлажите.
На крају циклуса, уколико кришке хлеба остану заглавњене
између решетака, искључите и сачекајте да се апарат охлади пре
него што извучете хлеб.
Искључите апарат ако дође до неисправног функционисања.
Користите стабилну површину за рад, ван домашаја воде, а ни у
ком случају у импровизованој ниши кухиње.
Не стављајте кабл или утикач апарата између решетака.
Не искључујте апарат повлачењем кабла.
Не преносите и не измештајте апарат у току рада.
Није предвиђено да апарат користе деца и хендикепиране
особе, као ни лица без искуства и знања. То могу чинити
само у присуству особе која је одговорна за њихову
безбедност и упозната са упутствима и радом апарата.
Требало би контролисати децу да бисте били сигурни да се
не играју апаратом.
Никада не остављајте апарат укључен без надзора, нарочито код
првог печења или промене јачине тостирања.
Не користите апарат ни за коју другу сврху осим оне за коју је
предвиђен.
Не додирујте металне или вруће делове апарата током употребе.
Не стављајте у тостер метални прибор који може изазвати кратак
спој (кашике, виљушке).
Не стављајте у тостер за хлеб прибор који није препоручен од
стране произвођача, јер то може бити опасно.
Да би се избегао струјни удар, не потапајте апарат, кабл или
утикач у воду, нити у било коју другу течност.
Не тостирајте хлеб са премазима и глазурама, као ни хлеб
чији састав може да цури низ механизам тостера. Не
стављајте у тостер мале комаде хлеба или корице, јер би то
могло да доведе до оштећења апарата или до пожара.
Не стављајте у апарат превелике кришке хлеба, нити оне
обликоване на нестандардан начин, које могу заглавити
механизам тостера.
Не користите апарат ако:
- је кабл за напајање неисправан или оштећен.
- је апарат имао видљива оштећења или неправилности у раду.
У оба случаја однесите апарат у овалшћени сервис да бисте
избегли опасност. Погледајте списак овлашћених сервиса у
гарантном листу.
Уколико је кабл за напајање оштећен, мора га заменити
произвођач, овлашћени сервисер или лице сличних квалификација.
Не остављајте кабл да виси или да додирује вруће делове апарата.
Користите апарат само у кући. Избегавајте влажна места.
Не постављајте свој тостер на врућа места, нити сувише близу
ватре/топлоте.
Немојте покривати апарат током рада.
Хлеб може загорети и апарат не треба користити ни у близини или
испод завеса или других запаљивих материјала (полица, намештај...).
Када је укључен, апарат треба надзирати све време.
Никада не користите фиоку за сакупљање мрвица за загревање.
Никада у апарат не стављајте прибор за јело, тацнице, чиније, шољице,
бочице, тањириће, салвете, кухињску хартију, или алуминијум.
Никада не стављајте хартију, картон или пластику у, на или испод
апарата.
Ако се деси да се одређени делови производа запале, никада не
покушавајте угасити ватру водом. Искључите апарат и пригушите
пламен влажном крпом.
Никада не покушавајте да извучете кришке хлеба пре него што се
заврши циклус тостирања.
Не користите тостер као извор топлоте или за сушење.
Не користите тостер за кување, печење, загревање или
одмрзавање замрзнутих јела.
• Ради Ваше безбедности, никада сами не растављајте апарат.
Позовите овлашћени сервис (листа у прилогу). Немојте да користите
апарат истовремено за печење хлеба и подгревање пецива.
Метална подлога је врло врућа. Избегавајте да је додирујете. Користите
рукавице и хватаљку за хлеб. У зависности од модела.
Код одржавања, немојте користити агресивне производе (хемијски
агенс на бази соде, производ за одржавање метала, воду са
избељивачем), нити метални прибор, сунђер за рибање или металну
жицу.
Код апарата са металном декорацијом : немојте да користите
производе посебно намењене за одржавање метала (челик,
бакар...), него мекану крпу са средством за чишћење прозора.
Ovaj aparat je predvi#en samo za ku1ne uslove. Nije predvi#en za
koriš1enje u slede1im slu/ajevima koji nisu pokriveni garancijom:
- u delovima kuhinje koji su namenjeni osoblju prodavnica, kancelarija i
ostalih profesionalnih okruženja,
- na farmama,
- od strane gostiju hotela, motela i sli/nih okruženja stambenog
karaktera,
- u okruženjima tipa privatnog smeštaja.
Заштитимо околину!
i Ваш апарат је направљен од квалитетних материјала који се могу
рециклирати.
Однесите апарат на место за одлагање и рециклирање таквих
производа.
ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У КУЋИ
ТРЕБА:
НЕ ТРЕБА:
СТРОГО СЕ ПРИДРЖАВАЈТЕ
НАВЕДЕНИХ САВЕТА
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page22
23
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
VAÎNA UPOZORENJA:
• Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu putem vanjskog
prekidaãa ili putem odvojenog sistema daljinske komande.
U cilju va‰e sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaÏeçim
normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s
hranom, okoli‰u…).
U skladu s obavije‰çu CSC-a od 02.12.2004, ovaj aparat je
opremljen mehankim konceptom i omogava da se
mehanizam za izbacivanje hljeba odvoji od strujnog
elementa.
• Provjerite da li napon Va‰e elektriãne energije odgovara naponu
naznaãenom na aparatu (naizmjenna struja).
• S obzirom na razlitost vaÏih normi, ako se aparat koristi u
nekoj drugoj zemlji, a ne u onoj u kojoj je kupljen, odnesite ga na
provjeru u ovla‰teni servis (vidi listu u prilogu).
• Provjerite da li je elektriãna instalacija u skladu s vaÏeçim normama
i da li je dovoljna za napajanje aparata te snage.
• Aparat uvijek ukljuãujte samo u utiãnicu sa uzemljenjem.
• Koristite samo ispravan produÏni kabal s uzemljenjem i
minimalnim naponom od 10A.
KAKO SPRIJEâITI NEZGODE U DOMAåINSTVU
Pri kori‰tenju elektriãnih aparata, moraju se po‰tovati
slijedeça pravila:
• PaÏljivo proãitajte i pratite upute za upotrebu.
• Aparat je potrebno nadzirati ako se koristi od strane ili u blizini
djece, od strane osoba sa ograniãenim sposobnostima, koje nisu
upoznate sa uputama za upotrebu, osim ako se to radi pod
nadzorom starije odgovorne osobe.
• Prilikom upotrebe, aparat uvijek treba biti u uspravnoj poziciji,
nikada u polegnutoj ili nagnutoj poziciji.
Nakon svake upotrebe, provjerite da li je posuda za
prikupljanje mrvica dobro postavljena u svom li‰tu.
• Redovno uklanjajte mrvice iz posude.
• Kontrolna ruãica za hljeb uvijek mora biti na gornjoj poziciji
prilikom ukljuãenja ili iskljenja aparata iz mreÏe.
• Iskljuãite aparat iz mre ako primjetite da ne radi ispravno.
• Aparat iskljujte aparat iz utnice ako nije u upotrebi i priãekajte
da se ohladi prije ãiçenja ili odlaganja.
• Na kraju ciklusa peãenja, ako kri‰ke hljeba ostanu slijepljene za
reetke, iskljuãite aparat iz utiãnice i sekajte da se ohladi prije
nego ‰to izvete hljeb.
• Hljeb se moÏe zapaliti, zato nemojte koristiti ovaj aparat u blizini
zapaljivih materijala (kao ‰to su zavjese) ili ispod polica.
• Aparat postavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu radnu povr‰inu,
dalje od vode i nemojte ga koristiti u ugra∂enim kuhinjskim
policama.
• Ne ostavljajte toster da radi bez nadzora, posebno pri prvoj
upotrebi ili ako su postavke promjenjene.
Ne spremajte kabal niti utikaã izmeu reetaka u aparatu.
• Ne iskljuãujte aparat iz mreÏe povlaãi kabal.
Ne prenosite i ne premjetajte aparat tokom upotrebe.
Aparat nije predvi∂en na koritenje osobama (ukljuãujuçi i
djecu) sa ogranenim fiziãkim, mentalnim ili ãulnim
sposobnostima, osobama bez iskustva ili znanja, izuzev ako se
to radi pod nadzorom ili po uputama osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
• Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ona ne igraju
s aparatom.
• Ne ostavljajte aparat na dohvat djeci.
Aparat nije predvien za kori‰tenje napolju i u vlaÏnim prostorijama.
• Ne koristite ovaj aparat ni za koju drugu svrhu osim one za
koju je napravljen.
• Ne dodirujte metalne ili vruçe dijelove aparata tokom upotrebe.
• Ne koristite prevelika peciva i ne ubacujte u toster metalni kuhinjski
pribor (ka‰iku, noÏ...) jer moÏe doçi do kratkog spoja ili vatre.
Ne koristite nikakve dodatke za toster koji nisu preporuãeni od
strane proizvoaãa, jer to moÏe biti opasno.
• Da biste izbjegli strujni udar, aparat, kabal ili utikaã ne
uranjajte u vodu ili neku drugu teãnost.
• U tosteru nemojte pi peciva za koje sumnjate da çe se
rastopiti (s glazurom, npr.) ili da çe iscuriti u tosteru;
nemojte peçi ni male krike hljeba, jer to moÏe izazvati
o‰tenje aparata i dovesti do poÏara.
• Nemojte peçi ni velike kri‰ke hljeba koje se mogu zaglaviti
u re‰etkama tostera.
• Ne koristite aparat ako:
- je kabal o‰teçen,
-
ispao i na njemu se primjeçuju o‰teçenja ili anomalije u radu. U
svakom od ovih slajeva, aparat se mora poslati u najbliÏi ovla‰teni
servis u cilju izbjegavanja svake opasnosti. Pogledajte garanciju.
• Ako je kabal o‰teçen, mora se zamijeniti od strane
proizvo∂a, ovla‰tenog servisa ili osobe sliãnih kvalifikacija
kako biste izbjegli bilo kakvu opasnost.
• Ne ostavljajte kabal da visi preko rubova radne povr‰ine ili da
dotiãe druge vrele povr‰ine.
• Ne postavljajte Va‰ toster na vrele povr‰ine niti u blizini vrele
peçnice, elektrnog ili plinskog ‰tednjaka.
• Ne pokrivajte aparat tokom rada.
• Hljeb se me zapaliti, tako da se aparat ne smije koristiti u
blizini ili ispod zavjesa ili drugih zapaljivih materijala (polica,
namje‰taja...). Aparat se mora koristiti pod nadzorom.
• Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod aparata.
• Ako do∂e do toga da se odre∂eni dijelovi tostera zapale,
nikad ih ne poku‰avajte ugasiti vodom. Iskljuãite aparat iz
mreÏe i ugu‰ite plamen vlaÏnom krpom.
Nikad ne poku‰avajte izvaditi hljeb iz tostera kada je u upotrebi.
• Ne koristite toster kao izvor toplote, niti za su‰enje.
• Ne koristite toster za kuhanje, peãenje, podgrijavanje ili
odmrzavanje zamrznutih jela, osim peciva.
• Ne koristite aparat istovremeno za peãenje hljeba i za
podgrijavanje peciva.
• Metalni okvir je vrlo vruç. Ne dodirujte ga! Koristite rukavicu
ili hvataljke za hljeb.
• Kod odrÏavanja, nemojte koristiti abrazivne aparate
(pra‰kove na bazi sode, izbjeljivaã i sl.), niti metalni kuhinjski
pribor, Ïicu za su∂e ili abrazivnu spuÏvu.
• Za aparate od inoxa: ne koristite preparate posebno
namijenjene za odavanje metala (nehr∂ajuçi ãelik, bakar...),
veç koristite mekanu krpu i teãnost za ãi‰çenje stakla.
• Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u ku1anstvu. On
nije namijenjen za upotrebu u sljede1im slu/ajevima, koji nisu
obuhva1eni garancijom:
- U dijelovima kuhinja odvojenim za personal radnji, ureda i
drugih profesionalnih sredina,
- Na farmama,
- Od strane gostiju hotela, motela i drugih sredina stambenog
karaktera,
- U sredinama tipa iznajmljenih stambenih prostora.
estvujmo u za‰titi okolia !
i Vaaparat sadi brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati
i ponovo upotrijebiti. Odnesite ga na zato predvi
eno mjesto.
U sluãaju bilo kakvih problema ili pitanja, obratite se Centru za
podr‰ku korisnicima na tel: 033/55 12 20.
SIGURNOSNE UPUTE
TREBA:
NE TREBA:
SAâUVAJTE OVE UPUTE ZA UPOTREBU
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page23
24
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер
или чрез отделна система за дистанционно управление.
За вашата безопасност този уред съответства на
стандартите и на действащата нормативна уредба
исковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти,
околна среда и др.).
В съответствие с препоръката за стандартизация на CSC във
Франция (Комитет за сигурност на потребителите) от
02.12.2004 г. уредът е оборудван с механично устройство,
което позволява да се отдели системата за избутване на
филиите от елемента за прекъсване на електрозахранването.
Уверете се, че напрежението в мрежата отговаря на указаното
върху уредаамо за променлив ток).
Предвид разнообразието на действащите стандарти, ако уредът
се ползва в страна различна от тази, в която е закупен, поверете
го за проверка на одобрен сервиз (виж приложен списък).
Уверете се, че електрическата инсталация съответства на
действащите стандарти и е достатъчна за захранване на уред с
тази мощност.
Винаги включвайте уреда към заземен контакт.
Използвайте само удължител в добро състояние със заземен контакт
и с кабел със сечение найалко равно на това на кабела на уреда.
ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА БИТОВИТЕ ЗЛОПОЛУКИ
При използването на електрически уреди трябва да бъдат спазвани
някои елементарни правила, особено следните:
Прочетете внимателно упътването и следвайте точно указанията
за ползване.
Уредът трябва да бъде задължително изправен, никога легнал,
наклонен или наопаки.
Преди всяко ползване проверете дали тавичката за трохи е на
мястото си.
Отстранявайте редовно трохите от гнездото или тавичката за
трохи.
Командният бутон на поставката за филийки трябва да бъде в
горно положение, когато включвате и изключвате уреда.
Изключете уреда от мрежата, когато не си служите с него или го
почиствате. Изчакайте да изстине преди да го почистите и
приберете.
След изпичане, ако филийките останат заклещени в гнездото,
изключете уреда от мрежата и го изчакайте да изстине преди да
извадите хляба.
Изключете уреда от мрежата в случай на неизправност.
Ползвайте уреда върху стабилен работен плот далеч от пръски
вода и никога в тясно и затворено пространство.
Не прибирайте кабела или щепсела на уреда в гнездата за хляб.
Не изключвайте щепсела от контакта като дърпате кабела.
Не местете и не пренасяйте уреда по време на работа.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително
от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности
са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно
за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да не играят с уреда.
Никога не оставяйте уреда да работи без надзор и най-вече при
всяко първо печене или смяна на настройката.
Не използвайте уреда за друго, освен по предназначение.
Не докосвайте металните или нагорещените части на уреда по
време на ползване.
Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб метални
инструменти, които могат да предизвикат късо съединение
ъжици, ножове и др).
Не добавяйте към тостера никакви допълнителни принадлежности,
които не са препоръчани от производителя. Това може да бъде опасно.
За да избегнете електрически удар никога не потапяйте кабела,
щепсела или уреда във вода или друга течност.
Не препичайте хляб, който може да се разтопи глазура)
или да протече в тостера, както и малки парченца хляб или
крутони - това би могло да предизвика повреда или пожар.
Не поставяйте в уреда твърде дебели или неравномерно
отрязани филии хляб, за да не блокирате механизма за
изхвърляне на филийките.
Не използвайте уреда:
- ако захранващият кабел е дефектен или повреден,
- ако уредът е падал или по него има видими повреди, или
неизправности в действието.
Във всеки един от тези случай занесете уреда в най-близкия
одобрен сервиз за гаранционно обслужване, за да избегнете
всякакви рискове. Проверете гаранцията.
При повреда на кабела, той следва да бъде заменен от производителя,
от оторизиран сервиз или лице със съответната квалификация.
Не оставяйте кабела да виси или да се опира в нагорещените
части на уреда.
Използвайте уреда само у дома. Избягвайте влажните места.
Не поставяйте уреда върху горещи повърхности или твърде близо
до гореща фурна.
Не покривайте уреда по време на ползване.
Хлябът може да загори. Затова не използвайте уреда в близост или
под завеси или други горими материалитажерки, мебели...).
Уредът не трябва да бъде използван без надзор.
Не използвайте тавичката за трохи за подгряване върху уреда.
Никога не поставяйте в уреда инструменти, предмети, чинии,
купички, чаши, тавички, хартиено или алуминиево фолио.
Никога не поставяйте във или върху уреда хартия, картон или
пластмаса.
Ако част от продукта пламне, никога не се опитвайте да гасите с вода.
Изключете уреда от контакта и задушете пламъка с влажна кърпа.
Никога не се опитвайте да извадите хляба след като цикълът на
печене е започнал.
Не използвайте тостера за сушене или за отопление.
Не използвайте тостера за варене, печене, затопляне или
размразяване на замразени ястия.
За вашата безопасност не разглобявайте сами уреда. Обърнете
се към одобрен сервизиж приложен списък).
Не използвайте уреда едновременно за препичане на хляб и
претопляне на кифлички. Cпоред модела.
Металната поставка е много гореща. Избягвайте да я докосвате.
Използвайте ръкавици или щипка за хляб. Cпоред модела.
За почистване не използвайте агресивен препарат (почистващ
препарат със сода, препарат за почистване на метали, белина и
др.), нито метални инструменти или абразивна гъба или тампон.
За уредите с метнa дeкоpaция: дa нe ce използват почистващи
препарати cпециaлно зa метaли (инокс, мед…), а само мека кърпа
и препарат за миене на прозорци.
Този уред е предвиден само за домашна употреба. Не е
предвиден да бъде използван в следните случаи, които не се
покриват от гаранцията:
- в кухненски боксове, предназначени за персонала в магазини,
офиси и в други помещения за служителите;
- във ферми;
- от клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно
пребиваване;
- във всякакви помещения от типа на хотелски стаи.
Да участваме в опазването на околната среда!
i Уредът съдържа много материали, които могат да се ползват
повторно или рециклират.
Предайте го в център за специални отпадъци или евентуално в
одобрен сервиз за преработка след излизането му от употреба.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ:
КАКВО НЕ ТРЯБВА ДА ПРАВИМ:
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УКАЗАНИЕ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page24
25
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
PRECAUII IMPORTANTE:
Acest aparat nu este destinat punerii în func—iune prin intermediul unui
releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu telecomandã.
Pentru siguran—a dumneavoast, acest aparat este conform
cu normele …i reglementãrile aplicabile (directivele privind
echipamentele de joasã tensiune, compatibilitatea
electromagneticã, materialele care int în contact cu alimentele,
mediul înconjutor etc.).
Conform avizului Comitetului pentru Siguran—a Consumatorului
din data de 02/12/04, concep—ia mecani a acestui produs
permite dezasamblarea sistemului de ejectare a pâinii de
elementul de întrerupere a alimentãrii cu energie electricã.
Verifica—i ca tensiunea reelei sã corespundã cu cea indicatã pe aparat
(numai curent alternativ).
‰inând cont de diversitatea normelor în vigoare, da aparatul este
utilizat într-o altã —arã decât cea în care a fost achizi—ionat, verifica—i-l la
un service autorizat (vezi lista anexatã).
Asigura—i-vã cã instalaia electricã este în conformitate cu normele în
vigoare i cã este suficientã pentru a alimenta un aparat cu aceastã
putere.
Conecta—i aparatul la o prizã cu împãmântare.
Nu utilizai decât un prelungitor în stare bunã, cu o pri cu
împãmântare cu un conductor de sec—iunea cel pu—in egalã cu cea a
cordonului de alimentare livrat cu produsul.
PREVENIREA ACCIDENTELOR
În timpul utilizãrii aparatelor electrice, trebuie respectat un anumit numãr
de reguli elementare, în special urmãtoarele:
Citi—i în întregime modul de utilizare i urmai cu atenie instruc—iunile de
folosire.
Aparatul trebuie stea numai în poziie verticalã, nicioda culcat,
înclinat sau cu fundul în sus.
Înainte de fiecare utilizare, verifica—i da tãvi—a pentru colectarea
firimiturilor este bine fixatã în locaul ei.
Scoatei în mod regulat firimiturile prin ui—a de evacuare sau din
via de colectare a firimiturilor.
Butonul de comandã alruciorului trebuie sã se afle în pozi—ia în sus
nd conectai sau deconectai aparatul.
Deconectai aparatulnd nu este folositi înainte de curã—are. Atepta—i
se rãceas pentru a-l curã—a sau înainte de a-l pune la locul lui.
La sfâr…itul ciclului, dacã feliile de pâine rãmân blocate între grãtare, deconecta—
i …i atepta—i ca aparatul sã se rãceascã înainte de a scoate pâinea.
Deconectai aparatul dacã fuc—ioneazã necorespunzãtor.
Folosii un plan de lucru stabil, ferit de stropi de apã i în nici un caz
într-o niã de butãrie integratã.
Nu introduce—i cordonul sautecherul în aparat, între gtare.
Nu deconecta—i aparatul trãgând de cablu.
Nu ridica—ii nu deplasa—i aparatul în timpul func—ionãrii.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacitã—i fizice, senzoriale sau mentale
diminuate, sau de persoane fã experien—ã sau cunotine, numai
în cazul în care au beneficiat prin intermediul unei persoane
spunzãtoare pentru sigurana lor, de o supraveghere sau de
instruciuni prealabile în ceea ce privete utilizarea aparatului.
Este recomandat sã supraveghea—i copiii pentru a vã asigura cã
nu se joacã cu aparatul.
Nu lãsai niciodatã aparatul func—ionezerã supravegherei, în
special, la fiecare primã pjire sau la modificarea reglãrii.
Nu utiliza—i aparatul pentru alt scop în afara celui pentru care a fost
conceput.
Nu atinge—i pãr—ile metalice sau calde ale aparatului în timpul utilizãrii.
Nu utilizati sau nu introduceti în prajitorul deine ustensile din metal
care ar putea provoca scurt circuite (linguri, cutit...).
Nu folosii accesorii care nu sunt recomandate de produtor deoarece
acestea pot fi periculoase.
Pentru evitarea …ocurilor electrice, nu introducei în apã firul electric,
priza de curent sau tot aparatul.
Nu prãjii nicioda preparate din pâine care se pot topi, sau care se
pot scurge in jitor. Nu prãji—i niciodatã bucatele mici de pâine sau
crutoane pentru cã pot cauza deteriorarea aparatului sau pot lua foc.
Nu introduce—i în aparat felii prea groase de pâine, sau tãiate
neuniform, care pot bloca mecanismul prãjitorului de pâine.
Nu utilizai aparatul dacã:
- acesta are cordonul de alimentare defect sau deteriorat,
- aparatul a cãzut i prezintã deteriori vizibile sau anomalii de func—
ionare.
În oricare dintre aceste cazuri, aparatul trebuie trimis la cel mai apropiat
centru service autorizat, pentru evitarea oricãrui pericol. Consulta—i
garan—ia.
În cazul în care cablul electric al paratului este stricat, el trebuie înlocuit
la centrul de service autorizat sau de o persoan+ calificat+ în acest
sens.
Nu lãsai cablul sã arne sau sã atin pãr—ile calde ale aparatului.
Nu utilizai aparatul în afara casei. Evitai locurile cu umiditate.
Nu a…eza—i pjitorul deine pe suprafee calde, …i nici prea aproape
de un cuptor cald.
Nu acoperii aparatul în timpul func—iorii.
Aparatul nu trebuie utilizat in apropierea materialelor inflamabile
(etajere, perdele, etc.)
Aparatul trebuie utilizat sub supraveghere.
Nu utiliza—i tãvia pentru colectarea firimiturilor pentru reîncãlzire pe
partea superioarã a pjitorului.
Nu pune—i nicioda în aparat ustensile, obiecte, platouri, boluri,
ni, biberoane, farfurii, tãvie de ambalaj, hârtie pentru alimente
sau din aluminiu.
Nu a…eza—i nicioda hârtie, carton sau plastic în, pe sau sub aparat.
Dacã se întâmplã ca anumite ri ale produsului ia foc, nu încerca—
i nicioda le stinge—i cu a. Deconectai aparatul …i înãbui—i
flãcãrile cu o cârpã umedã.
Nu încercai niciodatã sã scoate—i pâinea cât timp ciclul de prãjire este
în curs.
Nu utilizai pjitorul de pâine ca sursã de cãldurã sau de uscare.
Nu utilizai prãjitorul de pâine pentru a gãti, prãji, reîncãlzi sau decongela.
Pentru siguran—a dumneavoastrã, nu demonta—i singur aparatul.
Contacta—i un centru de service autorizat (vezi lista anexatã).
Nu utilizai aparatul simultan pentru pajitul pâinii si pentru reâncalzirea
produselor de patiserie. În func—ie de model.
Suportul metalic este foarte fierbinte.Evita—i atingerea lui.Utiliza—i mãnu
i . În funcie de model.
Pentru curã—area produsului nu utiliza—i produse abrazive de curãat,
nici ustensile metalice, bure—i de sârmã sau abrazivi.
Pentru aparatele cu inveli metalic: nu utiliza—i produsele specifice
metalelor (inox, aluminiu, etc.), ci o câr moale, împreu cu un
produs de cuat geamuri.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnic+. Nu a
fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare,
care nu sunt acoperite de garanie:
- Utilizarea în buc+t+riile destinate personalului din magazine, birouri 0i
alte medii profesionale,
- Utilizarea în cadrul fermelor,
- Utilizarea de c+tre clienii hotelurilor, motelurilor 0i ai altor medii cu
caracter rezidenial,
- Utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
particim la protecia mediului înconjurãtor !
i Aparatul dvs. conine numeroase materiale ce pot fi valorificate sau
reciclate.
Predai-l la un centru de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centrul
de service autorizat pentru prelucrarea acestuia.
INSTRUCIUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANÃ
CE TREBUIE FÃCUT:
CE NU TREBUIE FÃCUT:
PÃSTRAI CU GRIJÃ ACESTE INSTRUCIUNI
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page25
26
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
VAÎNA UPOZORENJA:
Ovaj ure∂aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske
sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske komande.
U cilju va‰e sigurnosti, ovaj ure∂aj je sukladan s vaÏeçim
normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s
hranom, okoli‰a…).
Sukladno sa izvje‰çem CSC (komisija za sigurnost
potro‰aãa) od 02/12/04, ovaj proizvod sadrÏi mehaniãku
izvedbu koja mu omoguçuje da razdvoji sustav za
izbacivanje kruha od elementa za prekidanje napajanja.
Provjerite da li napon mreÏe odgovara onome navedenom na
ure∂aju (samo izmjeniãna struja).
S obzirom na razliãite norme jaãine struje, ako se ure∂aj rabi
izvan zemlje kupnje, provjerite s ovla‰tenim Moulinex servisom
u zemlji u kojoj toster namjeravate rabiti da li je siguran za
uporabu. (Vidi popis jamstvenom listu)
Osigurajte da je elektriãna instalacija u skladu s normama o jini
struje i dovoljna za napajanje ure∂aja navedene snage.
Uvijek ukljuãite ure∂aj u uzemljenu utiãnicu.
Rabite produÏni prikljuãni vod samo ako je u dobrom stanju, s
uzemljenom utiãnicom i minimalnom snagom od 10A.
SPRIJEâAVANJE NEZGODA U KUåI
Kod uporabe elektriãnih ure∂aja, moraju se po‰tivati slijeda
pravila:
PaÏljivo proãitati upute za uporabu.
Potreban je poseban oprez ako se ure∂aj rabi u blizini djece ili
osoba koje nisu upoznate s uputama. Takve osobe ure∂aj smiju
rabiti samo uz nadzor odrasle, odgovorne osobe koja je
upoznata s uputama.
Ure∂aj se iskljuçivo mora rabiti u uspravnom poloÏaju, nikada
okrenut na bok ili naopaãke.
Prije svake uporabe provjerite da li je posuda za mrvice pravilno
postavljena.
Redovito ãistite mrvice iz otvora za kruh i posude za mrvice.
Tipka za upravljanje mehanizmom za kruh mora biti u gornjem
poloÏaju kod ukljuãenja ili iskljuãenja ure∂aja.
Iskljuãite ure∂aj sa mreÏe ako ga ne rabite ili namjeravate ãistiti.
Priãekajte da se ohladi, a potom ga oãistite i odloÏite.
Ako na kraju ciklusa kri‰ke kruha ostanu zaglavljene izme∂u
re‰etki, iskljuãite ure∂aj, priãekajte da se ure∂aj ohladi i potom
oslobodite kruh.
Iskljuãite ure∂aj ako poãne nepravilno raditi.
Ureaj rabite na ãvrstoj povrini, udaljenoj od vode i izvora topline.
Ure∂aj u kutovima kuhinje ili ispod kuhinjskih ormariça.
Stavljati prikljuãni vod ili utikaã u utore ure∂aja.
Ne iskljuãujte ure∂aj s mreÏe povlaãenjem za prikljuãni vod.
Ne prenosite ure∂aj tijekom uporabe.
Ure∂aj ne smiju bez nadzora rabiti osobe (ukljuãujuçi
djecu) smanjenih fiziãkih, psihiãkih ili mentalnih
sposobnosti osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe
ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
DrÏite djecu dalje od ureaja kako se s njim ne bi igrali.
Nikad ne ostavljajte ure∂aj bez nadzora tijekom rada, a osobito
kod prvog peãenja ili promjene jaãine peãenja.
Ne rabite ure∂aj ni za koju drugu svrhu osim za onu za koju je
predvi∂en.
Ure∂aj je namijenjen iskljuãivo za uporabu u kuçanstvu. ne
rabite na otvorenom.
Ne dotiãite metalne ili vre dijelove ure∂aja tijekom uporabe.
Ne rabite niti stavljajte u ure∂aj metalni pribor koji bi mogao
izazvati kratki spoj (Ïlice, vilice, noÏeve...).
Ne rabite dodatni pribor koji nije preporuãen od strane
proizvo∂a, jer to moÏe biti opasno.
Da bi izbjegli strujni udar, nikad ne uranjajte u vodu prikljuãni
vod, utnicu ili cijeli ure∂aj.
Ne pecite topljive vrste kruha (s preljevom) ili one koji
imaju nadjev, ne pecite male komade kruha niti koru kruha,
jer moÏe doçi do o‰teçenja ili rizika od zapaljenja.
Ne pecite predebele kri‰ke kruha, jer se iste mogu zaglaviti
u tosteru.
Ure∂aj ne rabite ako:
- je prikljuãni vod o‰teçen ili neispravan,
- je ure∂aj pao i ima vidljiva o‰teçenja ili pokazuje nepravilnosti
u radu.
U oba sluãaja, ure∂aj treba odnijeti u ovla‰teni Moulinex servis
‰to prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi popis na jamstvenomm
listu.
Ukoliko je prikljuãni vod o‰teçen, mora obavezno biti
zamijenjen od strane ovla‰tenog servisera ili druge struãne
osobe, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
Ne ostavljajte da prikljni vod visi ili dotiãe vruçe dijelove
ure∂aja.
Ure∂aj rabite u zatvorenom prostoru. Izbjegavajte vlaÏna
mjesta.
Ne postavljajte ure∂aj na vruça mjesta, niti previ‰e blizu vatre ili
izvora topline.
Ne pokrivajte ure∂aj dok je ukljuãen.
Kruh moÏe planuti, stoga ure∂aj ne rabite u blizini ili ispod
zavjesa i drugih zapaljivih predmeta (polica, namje‰taja...)
Ure∂aj mora biti pod stalnim nadzorom.
Ne stavljajte paprinate ruãnike na ili blizu ure∂aja.
Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod
ure∂aja.
Ako do∂e do zapaljenja dijelova ure∂aja, nikad poÏar ne gasite
vodom, veç iskljuãite ure∂aj i plamen prigu‰ite vlaÏnom krpom.
Nikad ne vadite kruh prije nego je ure∂aj zavr‰io sa peãenjem.
Ne rabite ure∂aj za zagrijavanje ili su‰enje.
Ne rabite ure∂aj za kuhanje, peãenje, zagrijavanje ili
odmrzavanje smrznute hrane.
Za va‰u sigurnost, nikad sami ne rastavljajte ure∂aj. Odnesite
ure∂aj u ovla‰teni servis (vidi jamstveni list).
Ne rabite ure∂aj istovremeno za peãenje kruha i podgrijavanje
peciva. Ovisno o modelu.
• Metalni okvir tostera je jako vruç. Ne dirajte ga! Rabite rukavice
ili hvataljke za kruh. Ovisno o modelu.
Za ãi‰çenje ure∂aja ne rabite abrazivna sredstva (proizvodi na
bazi sode, proizvodi za odrÏavanje metala, bijelila, itd), niti
metalni pribor niti grublju stranu spuÏvice.
Kod ure∂aja sa metalnom dekoracijom: ne rabite proizvode
posebno namjenjene za odrÏavanje metala (ãelik, bakar...), veç
mekanu krpu sa sredstvom za ãi‰çenje prozora.
Ovaj ure#aj je isklju/ivo namijenjen za uporabu u ku1anstvu.
Nije namijenjen za uporabu u sljede1im slu/ajevima, koji nisu
pokriveni jamstvom:
- u kuhinjama rezerviranim za osoblje u trgovinama, uredima i
drugim radnim prostorima,
- u seoskim doma1instvima,
- od strane gostiju hotela, motela i drugih smještajnih kapaciteta,
- u prostorima tipa sobe za goste.
Za‰titimo okoli‰!
i Va‰ ure∂aj sadrÏi materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Odnesite ure∂aj na odlagali‰te za skupljanje takvih ure∂aja.
SIGURNOSNE UPUTE
POTREBNO JE:
NIKAKO NE RADITI:
SAUVAJTE I POHRANITE OVE UPUTE
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page26
27
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
HTSAD ETTEVAATUSABINÕUD:
• Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu
seadmest eraldideisva kaugjuhtimissteemiga.
Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete
Direktiividele, Elektromagnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku
puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...).
Kooskõlas Tarbija Turvalisuse Komisjoni 02. detsembri
2004. aasta arvamusega on see toode varustatud
mehaanilise kontseptsiooniga, mis võimaldab lahutada
leiva väljaheitmise süsteemi elektrilise toite katkestamise
elemendist.
• Kontrollige, et võrgu pinge vastab aparaadil märgitud pingele
(ainult vahelduvvool).
• Võttes arvesse kehtivate normide mitmekesisust, laske aparaati,
juhul kui seda kasutatakse riigis, kust seda ei ostetud, kontrollida
selleks volitatud teeninduspunktis (vt lisatud nimekirja).
• Veenduge, et elektripaigaldis vastab kehtivatele normidele ja
on piisav toitmaks sellise võimsusega aparaati.
• Ühendage aparaat alati maaga ühenduses olevasse kontakti.
• Kasutage vaid heas seisukorras olevat pikendust koos maaga
ühenduses oleva maandamisjuhtmega ja elektrijuhet, mis on
hemalt samast sektorist kui tootega toidetud juhe.
MAJAPIDAMISÕNNETUSTE ÄRAHOIDMINE
Elektriliste aparaatide kasutamisel tuleb kinni pidada teatud
elementaarsetest eeskirjadest, eriti järgmistest:
• Lugege kogu kasutusjuhend läbi ja järgige hoolikalt
kasutuseeskirju.
• Aparaat peab olema alati stises asendis, mitte kunagi külili,
kallutatud või tema töötamisele vastupidises asendis.
• Enne iga kasutust kontrollige, et purusahtel oleks korralikult
oma kohale asetatud.
Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kaudu.
• Seadme juhtnupp peab olema ülemises positsioonis, kui te
litate aparaati sisse või välja.
• Lülitage aparaat lja, kui te seda ei kasuta ning enne
puhastamist. Aparaadi puhastamiseks või selle korda
seadmiseks oodake, kuni ta jahtub.
• Kui leivaviilud jäid tkli lõpus röstri külge, lülitage röster välja
ja enne leiva välja võtmist oodake, kuni aparaat on jahtunud.
• Lülitage aparaat välja, kui on tekkinud töötamisrike.
• Kasutage stabiilset töölauda, mis on kaitstud veejugade eest ja
mitte mingil juhul integreeritud kööginurgas.
• Ärge asetage juhet või pistikut aparaati, restide vahele.
• Ärge lülitage aparaati välja juhtmest tõmmates.
• Ärge tõstke üles ega asetage aparaati selle kasutamise ajal teise
kohta.
Käesolevat seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste,
tajuliste või vaimsete võimetega ning ebapiisavate
kogemuste või vilumusega inimesed (sealhulgas lapsed),
välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seadet nende
ohutuse eest vastutava inimese järelevalve all i pärast
eelnevate juhtöride saamist.
• Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.
• Ärge laske aparaadil kunagi ötada järelevalveta, eriti iga
esimese röstimise korral või reÏiimi vahetamise korral.
• Ärge kasutage aparaati teistel otstarvetel, kui need, mis on talle
ette nähtud.
• Ärge puudutage kasutamise ajal aparaadi metalldetaile või
kuumi osi.
• Ärge kasutage ega pange röstri sisse metallist instrumente, mis
ivad tekitada lühist (lusikas, nuga...).
• Ärge paigaldage aparaadi külge lisaseadmeid, mis pole tootja
poolt ette nähtud, sest see võib olla ohtlik.
• Elektrilöökide vältimiseks ärge tehke märjaks elektrijuhet,
seinakontakti või kogu aparaati.
Ärge röstige röstris leibu, mis võivad hakata sulama
(glasuuriga) või millest ib välja voolata vedelikku, ärge
stige väikseid leivaviile või kuubikuid, see võib tekitada
kahjustusi või põhjustada tuld.
• Ärge pange aparaati liiga suuri leivaviile, mis võivad röstri
mehhanismi kinni kiiluda.
• Ärge kasutage aparaati, kui:
- selle juhe on defektne või kahjustatud,
- aparaat on kukkunud ja sellel on nähtavad kahjustused või
ötamisired.
Nendel juhtudel tuleb aparaat ohu ltimiseks saata himasse
müügirgsesse volitatud teeninduskeskusse. Pöörduge garantiisse.
• Kui teie seadme toitejuhe on kahjustatud, soovitame lasta seade
läbi vaadata i peab see olema vahetatud tootja poolt
sertifitseeritud teeninduse või vastavalt kvalifitseeritud isiku
poolt hoidmaks ära vigastusi.
• Ärge laske juhtmel õhus rippuda või puutuda kokku põletavate
pindadega.
• Kasutage aparaati vaid majas sees. Vältige niiskeid kohti.
• Ärge asetage oma röstrit kuumadele pindadele ja kuumale
ahjule liiga lähedale.
• Ärge katke aparaati selle töötamise ajal kinni.
Leib võib põletada, seepärast ei tohi aparaati kasutada
kardinate ja teiste süttivate materjalide (raamaturiiulid,
öbel...) läheduses või nende all.
• Aparaati peab kasutama järelevalve all.
• Ärge asetage paberit, pappi või plastmassi kunagi aparaadi
sisse, peale või alla.
Juhul kui toote teatud osad süttivad, ärge proovige neid
veega kustutada. Võtke aparaat kontaktist välja ja
kustutage leegid niiske riidega.
• Ärge proovige kunagi võtta leiba välja siis, kui röstimisprotsess
on veel käimas.
• Ärge kasutage röstrit kütmiseks või kuivatamiseks.
• Ärge kasutage röstrit külmutatud roogade psetamiseks,
stimiseks, soojendamiseks või sulatamiseks.
• Ärge kasutage aparaati samaaegselt leiva röstimiseks ja
saiakeste soojendamiseks.
• Metalltugi on väga kuum. Vältige selle puudutamist. Kasutage
kindaid või leivatange.
• Hoolduseks ärge kasutage tugevatoimelisi aineid (puhastusaine
naatriumkarbonaadi baasil, toode metallide hoolduseks,
naatriumpokloriti lahus jne...), metallist vahendeid, kraapivat
sna ega lihvimispatja.
• Metallkattega aparaatide puhul ärge kasutage tooteid, mis on
eldud spetsiaalselt metallide (roostevaba teras, vask ...)
hoolduseks, vaid pehmet lappi ja aknapesuvedelikku.
• Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. See ei sobi
kasutamiseks järgnevatel juhtudel, mis ei kuulu garantii alla:
- Kauplustes, kontorites vms. asuvate ja ainult oma töötajatele
ette nähtud kööginurkades;
- Taludes,
- Hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide poolt;
- Kodumajutuse vms. tingimustes.
Osalegem keskkonna kaitsmises!
i
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid
ümberötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle
ümberötlemine.
TURVALISUSE NÕUANDED
MIDA TULEB TEHA:
MIDA EI TOHI TEHA:
RGIGE HOOLIKALT NEID NÕUANDEID.
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page27
28
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
Svarbu\s i$pe[jimai>
Éio aparato negalima jungti naudojant orini$/ laiko
matavimo prietaisa$ ar atskira$ distancinio valdymo sistema$.
Siekiant u$z'tikrinti Ju\su$ sauguma$, éis aparatas pagamintas
laikantis galiojanu$ is standartu$ ir teise[s aktu$ (}$z'emos
i$tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medz'iagu$
kurios liec'iasi su maistu, Aplinkos apsaugos direktyvu$...).
Pagal 04/12/02 CSC praneéima$, éiame i$renginyje yra
mechaninis i$taisas, galintis atjungti duonos iémetimo
sistema$ nuo elektros srove[s nutraukimo elemento.
Patikrinkite, ar tinklo i$tampa atitinka nurodyta$ja$ ant aparato
(tik kintamoji srove[).
Atsiz'velgiant i$ galiojanc' iu$ normu$ i$vairove$, jei aparatas
naudojamas ne toje éalyje, kurioje jis buvo i$sigytas, ji$ turi
patikrinti patvirtinta tarnyba (z'r. pridedama$ sa$raéa$).
Patikrinkite, ar elektros instaliacija atitinka galiojanc' ias
normas ir yra pakankama éio galingumo aparatui.
Visuomet junkite aparata$ i$ i$z'eminta$ lizda$.
Naudokite tik nepaz'eista$ ilgintuva$ su i$z'emintu kiétuku ir
laidu, kurio varz'a bu\tu$ ne maz'esne[ uz' gaminio laido.
APSISAUGOJIMO nuo nelaimingu$ i$vykiu$ namuose
PRIEMONE"S
Naudojant elektros prietaisus, turi bu\ti laikomasi tam tikru$
paprasc'iausiu$ taisykliu$, tokiu$ kaip:
Perskaitykite visa$ vartotojo vadova$ ir kruopéc' iai laikykite[s
naudojimo instrukciju$.
Aparatas visuomet turi stove[ti stac'ioje pade[tyje, niekuomet
jo neguldykite, nepalenkite ar neapverskite prieéinga nei
naudojimo kryptimi.
Kiekviena$ karta$ prieé naudodami patikrinkite, ar trupiniu$
surinkimo pade[klas yra gerai i$statytas savo vietoje.
Reguliariai éalinkite trupinius per pade[klo anga$.
Kai i$jungiate arba iéjungiate aparata$, valdymo rankene[le[ turi
bu\ti viréutine[je pade[tyje.
Atjunkite aparata$ nuo tinklo, kai juo nesinaudojate ir prieé ji$
valydami. Nore[dami valyti arba prieé sude[dami, palaukite
kol jis atve[s.
Ciklo pabaigoje, jei duonos rieke[s lieka i$strigusios tarp
groteliu$, iéjunkite ir palaukite, kol aparatas atve[s - tik tuomet
gale[site iétraukti duona$.
Iéjunkite aparata$, jei jis veikia netinkamai.
Darbastalis turi bu\ti stabilus, apsaugotas nuo vandens ir
jokiu bu\du ne integruojamos virtuve[s niéoje.
Nesusukite laido ir nede[kite kiétuko i$ aparato vidu$ tarp
groteliu$.
Neiéjunkite aparato traukdami uz' laido.
Kai aparatas i$jungtas, jo neneéiokite ir neperkelkite
Éio aparato negali naudoti vaikai ar kiti asmenys be
pagalbos ir priez'iu\ros, jei ju$ fizine[s, jusline[s ar protine[s
galimybe[
s trukdo naudotis aparatu visiékai saugiai.
Éis aparatas ne[ra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kuriu$ fizine[s, jutimine[s arba protine[s
galimybe[s yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba Ïiniu$, i‰skyrus tuos atvejus, kai
uÏ ju$ sauguma$ atsakingi asmenys uÏtikrina tinkama$
prieÏiu\ra$ arba jie ié anksto gauna instrukcijas del éio
aparato naudojimo.
Vaikai turi bu\ti priÏiu\rimi, uÏtikrinant, kad jie neÏaistu$ su
aparatu.
Niekuomet nepalikite veikianc' io aparato be priez'iu\ros, o
ypac' pirmojo skrudinimo metu arba pakeitus nustatymus.
Naudokite aparata$ tik tai paskirc'iai, kuriai jis buvo sukurtas.
Nelieskite metaliniu$ arba i$kaitusiu$ aparato daliu$ jam veikiant.
Nenaudokite ir nekiékite i$ gruzdintuve$ metaliniu$ i$rankiu$, de[l
kuriu$ gale[tu$ i$vykti trumpasis jungimas (éaukétu$, peiliu$...).
Nenaudokite su gruzdintuve priedu$, kuriu$ nerekomenduoja
naudoti gamintojas, nes tai gali bu\ti pavojinga.
Siekiant iévengti trumpu$ju$ jungimu$, nemerkite i$ vandeni$
elektros laido, kiétuko ar viso aparato.
Neskrudinkite duonos gaminiu$, kurie gali iésilydyti (su
glazu\ra) arba iéteke[ti i$ gruzdintuve$, neskrudinkite maz'u$
gabaliuku$ duonos ar kriaukéliu$, nes de[l ju$ aparatas gali
bu\ti sugadintas arba uz'siliepsnoti.
Nekiékite i$ aparata$ per storu$ duonos riekiu$, de[l kuriu$
gale[tu$ strigti duonos gruzdintuve[s mechanizmas.
Nenaudokite aparato, jei:
- jo laidas sugadintas arba paz'eistas,
- aparatas nukrito ir turi matomu$ paz'eidimu$ arba blogai veikia.
Bet kuriuo éiu$ atveju$ vengiant bet kokio pavojaus aparata$
reikia siu$sti i$ artimiausias patvirtintas remonto dirbtuves.
Patikrinkite garantijos galiojima$.
Pakeisti pažeist- elektros maitinimo laid- turi mon-gamintoja,
techninio aptarnavimo tarnyba ar tokio paties kvalifikacijos lygio
specialistas, kad bt užtikrinta saugos garantija.
Nepalikite laido laisvai kaboti, be to jis neturi liestis prie jokiu$
kaitinanc'iu$ paviréiu$.
Aparata$ naudokite tik namuose. Venkite dre[gnu$ vietu$.
Nede[kite savo duonos gruzdintuve[s ant jokiu$ i$kaitusiu$
paviréiu$ ar per arti karétos virykle[s.
Aparatui veikiant jo neuz'denkite.
Duona gali uz'sidegti, tode[l aparatas neturi bu\ti
naudojamas prie uz'uolaidu$ arba po jomis, taip pat éalia
kitu$ degiu$ medz'iagu$ (lentynu$, baldu$...).
Veikianc'io aparato negalima palikti be priez'iu\ros.
Niekuomet nede[kite i$ aparata$ arba po juo popieriaus,
kartono ar plastmase[s.
Jei kurios nors gaminio dalys uz'sidegtu$, neme[ginkite ju$
uz'gesinti vandeniu. Atjunkite aparata$ ir nuslopinkite
liepsnas dre[gnu skuduru.
Niekuomet neme[ginkite iétraukti duonos, kai prade[tas
skrudinimo ciklas.
Nenaudokite duonos gruzdintuve[s éildymui ar dz'iovinimui.
Nenaudokite duonos gruzdintuve[s kepimui, skrudinimui,
paéildymui arba suéaldytiems patiekalams atéildyti.
Nenaudokite aparato duonai skrudinti ir Vienos pyragui
éildyti vienu metu.
Metalinis laikiklis yra labai karétas. Nelieskite jo. Naudokite
pirétines arba duonos z'nyples.
Priez'iu\rai nenaudokite nei e[sdinanc'
iu$ medz'iagu$ (tirpikliu$
sodos pagrindu, metalo priez'iu\ros priemoniu$, balikliu$ ir
pan.), nei metaliniu$ virtuve[s priemoniu$, vieliniu$ kempiniu$
gremz'imui ar abrazyviniu$ medz'iagu$.
Aparatams, su metalo puoéyba: nenaudokite specifiniu$
metalo priez'iu\ros priemoniu$ (neru\dijanc'iam plienui, variui...),
tik évelnu$ skudure[li$, suvilgyta$ langu$ valymo priemone[je.
Šis prietaisas skirtas tik buitinėms reikmėms. Jis
nenaudojamas ir jo garantija netaikoma šiais atvejais:
- Naudojant didelių parduotuvių, biu ir ki profesinių
patalpų personalui skirtose virtuvėlėse,
- Fermose,
-
Viešbučių, motelių ir kitų rezidencinių patalpų klientų reikmėms,
- Svečių namų tipo patalpose.
Prisid
e[
kime prie aplinkos apsaugos!
i Ju\su$ aparate yra daug medz'iagu, kurias galima pakeisti i$
pirmines z'aliavas arba perdirbti.
Nuneékite ji$ i$ surinkimo punkta$ arba, jei jo ne[ra, i$ i$ galiota$
priez'iu\ros centra$ kad aparatas bu\tu perdirbtas.
SAUGOS NURODYMAI
BU
\
TINA
SAUGOS TAISYKLE
[
S
KRUOPÉ" C"IAI SAUGOKITE ÉIUOS NURODYMUS
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page28
29
F
I
E
GB
D
PT
EL
CZ
SK
H
PL
RU
UA
TR
SLO
SR
BIH
BG
RO
HR
EST
LT
LV
FA
AR
Ierêce nav parede\ta iedarbinaéanai a\re\ja\ taimera vai ta\lvadêbas
pults palêdzêbu.
Lai ru|pe\tos par Ju|su droéêbu, éê ierêce ir piela\gota
lietoπanas norma\m un noteikumiem (Zema spiediena
direktêva, Elektromagne\tiska\ atbilstêba, Materia\li, kas ir
kontakta\ ar e\dienu, Vide, ...)
Saskn%a\ ar CSC 02/12/2004 ieteikumu éê ierêce ir aprêkota ar
meha\nisku risina\jumu, kas Öauj atvienot maizes izsvieéanas
siste\mu no elektriska\s baroéanas atvienoéanas elementa.
Pa\rbaudiet vai têkla spriegums atbilst spriegumam, kas nora\dêts
uz apara\ta (tikai main%stra\va)
Ja apara\ts tiek lietots ne taja\ valstê, kura\ tas pirkts, n%emot ve\ra\
spe\ka\ esoéo normu daz\a\dêbu, lieciet to pa\rbaudêt licence\tai
apkalpoéanas stacijai (sk. pievienoto sarakstu).
Pa\rliecinieties, ka elektroinstala\cija atbilst spe\ka\ esoéaja\m
norma\m un ir pietiekama éês jaudas apara\ta baroéanai.
Apara\tu vienme\r pievienojiet kontaktligzdai, kas savienota ar
zemi.
Lietojiet tikai pagarina\ta\ju, kas ir laba\ sta\vok un ar
iezeme\jumu, kas savienots ar zemi un ar vadu, kura
ék%e\rsgriezums ir vismaz viena\ds ar ta\ vada ék%e\rsgriezumu, ar
kuru aprêkota ierêce.
Sadzêves nelaimes gadêjumu NOVE
\
RÉANA
Lietojot elektriskos apara\tus, ja\ieve\ro virkne elementa\ru
noteikumu un seviék%i éa\di :
Pilnêba\ izlasiet lietoéanas pama\cêbu un ru\pêgi ieve\rojiet
lietoéanas instrukciju.
Lai darbotos, apara\tam ja\atrodas tikai sta\vus, bet nekad guÖus,
slêpi vai apga\ztam otra\di.
Pirms katras lietoéanas pa\rbaudiet, vai maizes drupatu
sava\ce\js ir labi novietots sava\ ligzda\.
Sistema\tiski aizva\ciet maizes drupatas ar sava\ce\ju.
Iesle\dzot vai atsle\dzot apara\tu, maizes transportiera vadêbas
rokturim ja\atrodas augée\ja\ sta\voklê.
Atsle\dziet apara\tu, kad tas netiek izmantots un pirms ta\
têrêéanas. Apara\ta têrêéanai vai pirms ta\ nolikéanas vieta\
nogaidiet lêdz tas atdziest.
Ja cikla beiga\s maizes ék%e\les paliek iestre\guéas starp reste\m,
atsle\dziet apara\tu, un pirms maizes izvilkéanas nogaidiet dz
tas atdziest.
Darbêbas trauce\jumu gadêjuma\ atsle\dziet apara\tu.
Izmantojiet stabilu darba virsmu, kas pasarga\ta no u\dens
éÖakata\m un neka\da\ gadêjuma\ neatrodas iebu\ve\tas virtuves niéa\.
Neievietojiet vadu vai kontaktdakéu apara\ta\ starp reste\m.
Neatsle\dziet apara\tu, velkot aiz vada.
Lietoéanas laika\ nenesiet un nepa\rvietojiet apara\tu
Éis apara\ts nav paredze\ts, lai be\rni vai citas personas to lietotu
bez ka\da palêdzêbas un uzraudzêbas, ja to fiziska\s, man%u vai
garêga\s spe\jas vin%iem trauce\ apara\tu izmantot pilnêgi droéi.
Ierêce nav parede\∫ta izmantoéanai persona\m (tai skaita\ arê
be\rniem) ar ierobeæota\m fiziska\m, sensora\m vai ment‡l‡m
spe\\∫ja\m, persona\m ar nepietiekamo pieredzi vai zina\éana\m,
izÒemot gadêjumus, kad éês personas izmanto ierêci par viÒu
droéêbu atbildêga\s personas uzraudzêba\, ieve\∫rojot attiecêgaja\
ierêces lietoéanas pama\cêba\ izkla\stÔtus noteikumus.
Ir ja\ve\ro be\rnus, lai tie nespe\\\∫le\\∫tos ar ierêÔci.
Nekad neatsta\jiet apara\tu bez uzraudzêbas un seviék%i pie
pirma\s grauzde\éanas vai rez\êma ieregule\juma main%as.
Neizmantojiet apara\tu citam me\rk%im, ka\ tikai tam, kuram tas
paredze\ts.
Lietoéanas laika\ nepieskarieties apara\ta meta\liskaja\m vai
karstaja\m daÖa\m.
Neizmantojiet vai neievietojiet tosterê meta\liskus virtuves
piederumus (karoti, nazi...), kas vare\tu izsaukt êssle\gumu.
Nepievienojiet tosterim aprêkojuma detaÖas, kuras nav ieteicis
raz\ota\js, jo tas var izra\dêties bêstami.
Lai izvairêtos no elektriska\ éoka, elektrisko vadu, kontaktdakéu
vai visu apara\tu neiegremde\jiet u\denê.
Netoste\jiet maizes, kas var kust (ar glazu\ru) vai tece\t tosterê,
netoste\jiet mazus maizes gabalin%us vai grauzdin%us, tas var
radêt boja\jumus vai aizdegéana\s draudus.
Nelieciet apara\ta\ pa\ra\k biezas maizes ék%e\les, kas var
nosprostot tostera meha\nismu.
Nelietojiet apara\tu, ja :
- ta\ vads ir ar defektiem vai boja\ts,
- tas ir nokritis un tam ir redzami boja\jumi vai darbêbas
trauce\jumi.
Lai izvairêtos no jebkura riska, visos éajos gadêjumos apara\ts
ja\nosu\ta uz tuva\ko licence\to garantijas apkalpoéanas centru.
Ja vads ir boj,ts, izvairoties no briesm,m, tas j,nomaina
izgatavot,ja licenct, garantijas apkalpošanas centr,.
Neatsta\jiet vadu brêvi kara\joties vai pieskaroties jebkurai
kve\lojoéai virsmai
Lietojiet apara\tu tikai ma\ja\s, izvairieties no mitra\m vieta\m.
Nenovietojiet apara\tu uz karsta\m virsma\m, ne arê pa\ra\k tuvu
karstai kra\snij.
Neapkla\t apara\tu ta\ darbêbas laika\.
Maize var degt, ta\de\ja\di apara\tu nedrêkst lietot aizkaru un
citu degoéu materia\lu tuvuma\ vai zem tiem (plaukti,
me\beles...)
Apara\ts ja\lieto ka\da uzraudzêba\.
Nekad nenovietojiet papêru, kartonu vai plastmasu uz apara\ta,
zem ta\ vai paéa apara\ta\.
Ja gada\s, ka daz\as apara\ta daÖas uzliesmo, nekad
necentieties ta\s nodze\st ar u\deni. Atsle\dziet apara\tu un
nosla\pe\jiet liesmas ar mitru dra\nu.
Nekad necentieties izn%emt maizi, kad grauzde\éanas cikls ir
sa\cies
Neizmantojiet tosteri ka\ siltuma vai z\a\ve\éanas avotu.
Neizmantojiet tosteri sasalde\tu produktu cepéanai, grille\éanai,
uzsildêéanai vai atlaidina\éanai.
Neizmantojiet ierêci vienlaicêgi maizes tosteéanai un
smalkmaizêéu uzsildêéanai.
Meta\la pamatne ir Öoti karsta. Nepieskarieties tai. Izmantojiet
cimdus vai maizes standzin%as.
Têrêéanai neizmantojiet agresêvus lêdzekÖus (ék%êdina\ta\jus uz
sodas ba\zes, meta\lu têrêéanas lêdzekÖus, balina\ta\ju\deni utt.),
meta\la priekémetus, birstes, abrazêvus.
Ierêce\m ar meta\la dekora\ciju: neizmantot meta\lam
(neru\se\joéam te\raudam, varam) paredze\tos êpaéos têrêéanas
lêdzekÖus, bet mêkstu dra\nin%u ar stiklu têrêéanas lêdzekli.
Šī ierīce paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. To nav paredzēts
izmantot turpmāk minētajos gadījumos, jo uz tiem garantija
neattiecas.
- Veikalu, biroju un citu iestāžu personāla vajadzībām iekārtotajās
virtuvēs.
- Lauku saimniecībās.
- Viesnīcu, moteļu un līdzīgu iesžu viesu vajadzībām.
- Izīrējamās istabās.
i PiedalÔsimies vides aizsardzêba\ !
i Ju\su apara\ts satur vaira\kus ve\rtÔgus materia\lus vai
materia\lus, kurus var atka\rtoti izmantot.
Nododiet to sava\kéanas punkta\ otrreize\∫jai pa\rstra\dei.
DROÉëBAS NORA
\
DëJUMI
KAS JADARA :
KO NEDRëKST DAT :
PRECëZI IEVE
\
ROJIET ÉOS NORA
\
DëJUMUS
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:24 Page29
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
ALGERIA
CIJA
9 rue Puvis de Chavannes
Saint Euquene
Oran
1 year
(0)41 28 18 53
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal
Buenos Aires
2 años
2 years
0800-122-2732
ЊϻЏϻЗЙϻА
ARMENIA
НϼЂmϽчпщссШЗϿϼ}
ЎпфжхШІЬнвнЪчШЫмШндкпщйв
̧овн
2цШчв
2 years
(010) 55-76-07
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
070 23 31 59
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
BOSNA
I HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
BRASIL
BRAZIL
SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMÉSTICOS
LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 São Paulo SP
1 ano
1 year
0800-119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
2 години
2 years
0700 10 330
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1 an
1 year
800-418-3325
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Av. Providencia, 2331, piso 5, o cina 501
Santiago
2 años
2 years
12300 209207
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page35
HRVATSKA
CROATIA
SEB Developpement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
2 godine
2 years
01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
2 roky
2 years
731 010 111
DANMARK
DENMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
2 år
2 years
44 663 155
DEUTSCHLAND
GERMANY
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 O enbach
2 Jahre
2 years
0212 387 400
EESTI
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 aastat
2 years
5 800 3777
SUOMI
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
2 Vuotta
2 years
09 622 94 20
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Moulinex
BP 15
69131 ECULLY CEDEX
1 an
1 year
09 74 50 10 14
ΕΛΛΑΔΑ
GREECE
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
2 χρόνια
2 years
2106371251
香港
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
1 year
852 8130 8998
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
2 év
2 years
06 1 801 8434
INDONESIA
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative o ce)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
1 year
+62 21 5793 6881
ITALIA
ITALY
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
2 anni
2 years
1 99 207 892
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku,
Tokyo 141-0022
1 year
0570-077772
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
2 жыл
2 years
727 378 39 39
ዽ૑࿌
KOREA
၉૯സໞ๐ᇬ൘ྤ
໏ါགྷႶചૐ໏൚౏ ໏൚๚ಉᆲ
!
1 year
1588-1588
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page36
LATVJA
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 gadi
2 years
6 716 2007
LIETUVA
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 metai
2 years
6 470 8888
LUXEMBOURG
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
0032 70 23 31 59
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
O ce 1,  oor 1,
52G Borovo St.,
1680 So a - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,
България
2 години
2 years
(0)2 2050 022
MALAYSIA
Unit No.402-403, Level 4, Uptown 2,
No.2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400 Petaling Jaya,
Selangor D.E., Malaysia.
1 year
(603) 7710 8000
MEXICO
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
1 año
1 year
(01800) 112 8325
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 ani
2 years
(22) 929249
NEDERLAND
The Netherlands
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
2 jaar
2 years
0318 58 24 24
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
1 year
0800 700 711
NORGE
NORWAY
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
2 år
2 years
815 09 567
PERU
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima – Perú
1 año
1 year
441 4455
POLSKA
POLAND
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 lata
2 years
0801 300 423
koszt jak za
połączenie lokalne
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
2 anos
2 years
808 284 735
REPUBLIC OF
IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. Dublin
1 year
01 677 4003
ROMÂNIA
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 București
2 ani
2 years
0 21 316 87 84
РОССИЯ
RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
495 213 32 29
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page37
SRBIJA
SERBIA
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
2 godine
2 years
060 0 732 000
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
SLOVAKIA
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
233 595 224
SLOVENIJA
SLOVENIA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
ESPAÑA
SPAIN
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
2 años
2 years
902 31 22 00
SVERIGE
SWEDEN
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB
NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
SWITZERLAND
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
1 year
886-2-27333716
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang,
Bangkok, 10320
2 years
662 351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
2 years
216 444 40 50
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1 year
800-395-8325
Україна
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire, SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative o ce)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
1 year
+84-8 3821 6395
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page38
Toaster Accessimo NC00113161_Mise en page 1 09/05/12 16:25 Page39
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Moulinex LS1000 ACCESSIMO at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Moulinex LS1000 ACCESSIMO in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,44 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info