T ons de chamada
O rádio está equipa do com um tom de chamada. Par a transmitir um
tom de chamada, prima o botão / .
Sons do teclado
Pode ativar ou desa tivar os sons do teclado. I rá ouvir o teclado cada
vez que premir um bo tão.
1. Mantenha premido o botã o enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o som do teclado.
2. Para LIGAR o som do teclado, DESLIGUE o rádio e volte a LIGAR
sem premir o botão .
Som de aviso de fim de transmissão
Pode definir o rádio p ara transmitir um som único quando terminar
uma transmissão. É como dize r “Recebido” ou “T erminado” par a
informar as outras pessoas de que não tem mais nada a dizer .
1. Mantenha premido o bot ão enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o aviso de fim de transmissão.
2. DESLIGUE e LIGUE o rádio se m premir o botão para LIGAR o
som de aviso de fim de transmissão.
Bloqueio de teclado
Para evitar alterar acid entalmente as definições d o seu
rádio:
1. Mantenha premido o botão Bloq ueio de teclado / até que o ícon e
do Indicador do bloqueio de te clado seja apresentado no ecrã.
2. Pode ligar e desligar o rádio, ajustar o volume, receber , transmitir e
enviar um tom de chamada no modo de bloqueio. T odas as out ras
funções permanecem b loqueadas.
3. Prima o botão Bl oqueio de teclado / e mantenha-o premido até
que o ícone In dicador do bloqueio de teclado deixe de se r
apresentado.
Modo de Pesquisa de Canal
Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando é detetada
atividade, o rádio permanece nesse canal (durant e 2 segundos). Para
transmitir nesse canal, prima o botão PTT. Quando termina a
atividade nesse canal, o rádio co ntinua a procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/ para aceder ao Menu. Avance até que pisque.
2. Botão / para LIGAR a pesquisa de canal.
MENU/ o u PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Modo de monitorização
Permite ouvir sin ais fracos no canal atual.
Para LIGAR o Modo de Monitori zação:
1. Botão MENU / para aceder ao menu. Avance pelo menu até que
o ícone fique intermitente.
2. Prima o botão / para ouvir continuamente. O ícone continua a
piscar .
Para DESLIGAR o Modo de Monitorização:
Prima o botão MENU / para regressar ao modo “No rmal”. O ícone
para de piscar .
Emparelhamento fácil
Esta funcionalidade permite que um grupo de utilizadores progra me
todos os seus rádios para as mesmas definições de canal e
subcódigo simultaneamente de f orma rápida. Qualquer rádio de ntro
do grupo pode ser design ado como o “rádio do líder” e transmitir e
copiar as suas definições de canal e su bcódigo para todos os outros
rádios no grupo (rádios dos membros) .
Nota:
• Se o rádio do lí der não tiver a funcional idade de subcódigo, tal como este
rádio (T42), a definição de subcódigo se rá 0 (Desativar ) em todos os rádios
no grupo. Se o su bcódigo estiver definido par a 0, todas as tr ansmissões no
canal selecionad o serão ouvidas, independen temente da de finição de
subcódigo do r ádio que transmi te.
1. Se lecione um dos rádios como “Rádio do líder”. Neste rádio,
programe o canal e su bcódigo com as definições que deseja.
Consulte as secções “Selecion ar o canal” e “Selecionar o
subcódigo” neste manual do utilizador . O subcódigo para o rádi o
T42 está definido como zero e não pode se r programado.
2. Para copiar a combinação de canal e subcódigo p ara todos os
outros “rádios de membros” , mantenha premido o botão nos
rádios dos membros até ouvi r um sinal sonoro. Solte o botão após
o sinal sonoro e a guarde a transmissão do rádio do líder .
Nota:
• O ícone é apresentado como in termitente no ecrã. Isto confirm a que o
rádio está no modo de Emparelhamento fácil e está à espera de receber as
definições de canal e subcó digo do rádio d o líder. T odos os rádios de
membros pe rmanecem ne ste modo durante 3 min utos.
• Num grupo com mui tos rádios, tod os os utilizadores dev em efetuar este
passo simultan eamente para p r ogramar todo s os rádios de uma só vez.
3. N o rádio do líde r, manten ha premido o botão até ouvir um sinal
sonoro duplo.
Nota:
• Quando ouvir o sinal sono ro duplo, as defini ções de canal e subcódi go
deste rádio s erão transmitidas e serão recebida s e copiadas por to dos os
outros rádios (d e membros).
• O rádio do líder de ve efetuar esta transmissã o quando todos os rádios de
membros aind a se encontram em mod o de Emparelhamento fácil, caso
contrário, a transmissão não se rá recebida.
• No rádi o do líder, o utilizador não deve soltar o botão ao o uvir o primeiro
sinal sonoro (único), caso contrário, este rádio to rna-se num rádio de
membro. Se iss o acontecer, pode premir PTT para cance lar e repetir os
passos descritos no n.º 3 novamente.
• Se o rádi o do líder estiver defini do como um cana l entre 9 e 16, ce rtifique-se
de que todo s os rádios de me mbro têm os can ais 9 a 16 ati vados.
• Quando o rádio de um membro com apen as oito canais esti ver a no modo
Emparelhamento fácil com o rádio do líde r no canal 9 ou superior , o
Emparelham ento fácil falha , indicado por três breves sinais sonor os e “rr” é
apresentado no ecrã por breves instantes.
• Se o rádio do líder não ti ver a funcionalidade de subcódigo, os rádios de
todos os mem bros terão de ter o subc ódigo defini do para zero (Desativar).
Quando o subcódi go de um rádio e stiver definido para zero, to das as
transmissões re cebidas no canal ser ão enviadas para o altifalante,
independen temente do sub código integrado na tran smissão.
• Este rádio (T42) não tem a fun cionalidade de subcódigo e não é compat ível
com rádios qu e tenham o su bcódigo ati vado. Certifiq ue-se de que to dos os
rádios do g rupo têm o subc ódigo desati vado (subcó digo defini do para zero) .
Com o Emparelham ento fácil, utilize o T42 como líder ou peç a ao Líder que
defina o subc ódigo para zero antes de realiza r o emparelhamento fácil.
Informações sobre a garantia
O distribuidor o u revendedor autorizad o da Motorola Soluti ons onde
comprou o seu rádio bidirecional e/ou acessórios originais da
Motorola Solutions compromete-se a re s ponsabilizar-se pelos
produtos sob garantia e/ou prestar os serviços previstos na garanti a.
Envie o rádio ao distri buidor ou revendedor para sol icitar os serviços
de garantia. Não envie o rádio para a Moto rola Solutions.
De modo a poder usufruir dos serviços p revistos na garantia, tem de
apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo de compra
equivalente, com a d ata da compra. O rádio bidirecional deve t ambém
apresentar o número de série de forma legível. A garantia não será
aplicada caso os números de modelo ou de série do produto tenha m
sido alterados, apagados, removido s ou estejam ilegíveis.
Casos não proteg idos pela garantia
• Defeitos ou danos resultantes d a utilização do prod uto em
condições anormais ou incomun s , ou por não seguir as
instruções deste manual do utilizador .
• Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida, acidente
ou negligência.
• Defeitos ou danos resultantes de testes, f uncionamento,
manutenção ou ajustes não a dequados, ou qualquer ti po de
alteração ou modificação.
• Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem
diretamente de defeitos dos mater iais ou de fabrico.
• Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete
adversamente o desempe nho ou impeça as inspeções e t estes
adequados para verificar qualquer reclamação de garantia.
• Defeitos ou danos resultantes do alcance.
• Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou
derrames.
• T odas as superfícies de plástico e todas as outras partes
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido à utilização
normal.
• Produtos alugados t emporariamente.
• Manutenção e reparação periódica o u substituição de peças
devido à utilizaç ão e desg aste nor mais.
Informações sobre os direitos de autor
Os produtos da Motorola S olutions descritos neste manua l podem
incluir programas de computador protegidos por direitos de au tor da
Motorola Solutions, a rmazenados em memórias semicondutoras ou
noutros meios. A legislação dos Estados Unidos da América e de
outros países reserva à Motorola Solutions alguns direitos exclusivos
para programas de computador proteg idos por direitos de au tor ,
incluindo o direito excl usivo de copiar e reproduzir em qualquer
formato os programas protegidos por d ireitos de autor da Motorola
Solutions.
Deste modo, quaisquer programas de computador da Motorola
Solutions protegidos por dire itos de autor e incluídos nos produtos
Motorola Solutions d escritos neste manual n ão podem ser de
qualquer modo copiad os ou reproduzidos sem o consentimento
expresso por escrito da Motor ola Solutions. Além disso, a compra de
produtos Motorola Soluti ons não garantirá, direta ou implicitamente,
por exceção ou de outra forma, q ualquer licença sobre os direitos de
autor , as patentes ou os pedidos de patente da Motorola Solutions,
exceto a licença gr atuita normal e não exclusiva de uti lização,
implícita por força de lei na ve nda de produtos.
Инструкция по льзователя
Ta l k a b o u t T 4 2
Сведения о без опасности и воздействии
излучае мой ра д иоч а ст отн о й энергии для
портативных прием опередающих радиостанций
Внимание!
Перед использован ием это го продукта озна ком ь тесь с прилаг аемым
к радиостанции букл етом «Сведе ния о безопас ност и и возде йст ви и
излучаемой ради очасто тно й энергии», в котором содержатся
инструкции по тех ни ке безоп асно сти и инфо рмация по воздействию
радиочастотной энергии, а такж е сведения о соот вет ствии
применимым стандар там и норма тивам.
T42, двойной комп лект
T42, тройной комп лек т
Наклейки для персонализации:
Для персонализации и отслеж иван ия радиост анций в комплект
поставки включены наклейки. Для нанесения информации на
пустые наклейки следуе т испо льзова ть несмываемый маркер.
Табл и ц а часто т
Кнопки управ ления радио станцией
Дисплей радиостанции
Ус т а н о в к а эл ем е н то в питания
1. Убед ите с ь , что радиостанция ВЫКЛЮ ЧЕНА.
2. Чтобы от кр ыт ь крышк у аккумуляторног о от се к а, надавите на
нижнюю часть крышки отсек а. Извлеките крышку. Встав ь те
три акк умулятора типа AAA в ак кумуляторн ый отсек .
3. У с танов ите крышку аккумулят орного отсек а на место.
Ур о ве н ь за ряд а и уведомление о низком уров не
заряда аккум улятора
Вклю чение/ выклю чение радиостанции
Нажмите и у держивайте кнопку MENU/ для включения/
выключения радиостанции.
Рег ул и ро в ка громкости
Ре гу л и ру й т е уровень громкости нажа тием кноп ок и .
Раз говор и пр ослушивание
Для устан овки связи все радиостанции ваш ей группы должны
быть настроены на оди н и тот же кан ал.
1. Держите радиостанцию на расстоянии 2–3 см ото рт а .
2. Нажмите и уде рж и ва йт е кнопк у PTT во время разг овора. На
дисплее ото бр аз итс я значок пере дачи .
3. Отпустите кнопку PTT . Теперь вы сможе те получать вхо дящие
вызовы. При этом на дисплее от образится значок прием
а .
Для максимальной че т кости звука держите радиостанцию на
расстоянии 2–3 см от лица и не прикрывайте микрофон во время
разг овора.
Диапазон перег оворов
Рад и о ст ан ц и я ра зработана та ким образом, чтобы увеличить
производит ельность и улу чш ит ь диапазон переда чи. При
использов ании соблю дайте дистанцию между радиост анциями не
менее 1,5 ме тров.
Тай м е р выключения Push-to-T alk
Для п редотв ращ ени я случайн ой передачи данных и экономии
заряда аккумулятора радиостанц и я издает непрерывный
предупре дительный сигнал и прекращае т передачу, если кнопка
PTT нажата и не отпу ще на в течени е 60 секунд .
Параметры меню
Выбор канала
Рад и о с та н ци я использ ует ка нал в кач ест ве част оты для пере д ачи.
1. Нажмите кнопку меню , пок а на дисплее не начнет мигать
номер кана ла.
2. Для смены ка нала нажимайт е кн опки или . Длите льное
нажатие на эти кнопки позво ляе т быстро прокру чивать список
кана лов для просмотра ко дов.
3. Нажмит е кнопк у PTT для выхода из меню или кнопку меню ,
чтобы п род олж ит ь наст
ройку.
Субкод
Данная радиостанция не оснащена функцией субкода . При
использов ании эт ой радиост анции с моде лями радиостанций,
которы е поддерживают функци ю субкода, уб едит есь в том, что на
таких радиостанциях функ ция субкода отк л юче на. Установи те
субкод в значение « ноль».
Сигналы вызов а
Ра д ио с т а н ц и я оснащена тон альн ым сигнал ом вызова. Для
переда чи тон ально го сигнала выз ова нажмите кнопку /.
То н а л ь н ы е сигналы к лавиатуры
То н а л ь н ы е сигналы клавиатуры можно включить или отк л ючи т ь .
При нажатии каждо й кнопки будет звуча ть сигнал клав иату ры.
1. При вк люче нии радиостанции нажмите и уд е р жи в а йт е кнопк у ,
чтобы от кл ючи ть сигналы клавиа туры.
2. Чтобы включить сигналы клавиатуры , выключите
радиостанцию и повт орно вк лючит е ее, не нажима я кнопку .
Сигнал окончания переда чи
Ра д ио с т а н ц и ю можно настроить так им обр азом, чтоб ы при
завершении переда чи он а передавала уник альный то нал ьный
сигнал. Это аналогично тому, как если бы пользова тель гов орил
«Вас понял » или «Прием » при заверш ении разговора .
1. При включении ра диостанции нажмите и уд е р ж ив а й те кнопк у ,
чтобы от кл ючи ть тона льны й сигнал окончания передачи.
2. Чтобы включить тональный сигнал окончания переда чи,
выключите радиост анцию и пов
торно включите ее
, не нажимая
кнопку .
Блокировка клав иа т ур ы
Для предотвра щения случайно го изменения настроек
радиос танции:
1. Нажмите и удерживайт е кнопку бл о к и р о в к и клавиатуры /,
пока на экране не отобразится значок индик атора б л окировки
клавиа туры .
2. В режиме блокировки мо жно включа ть и выклю чать
радиостанцию, регулирова ть уровень громкости, принимать и
передава ть данные, отправлять тональный сигнал вызова.
Прочие функции остают ся заб локированными.
3. Для разб локировки радиостанции нажмите и уд е р ж ив а й те
кнопку разб локировки клав иату ры /, пок а на экране не
перестанет о
тобража ться значок ин
дикат ора блокировки
клавиа туры .
Реж и м поиска канала
Позволяе т радиоста нции искать ак тивные кан алы. При
обнаруже нии ак тивности радиостанция переходит (или остае тся)
на кана ле в течение 2 секунд. Для пере дачи на данном канал е
нажмите кнопку PTT . При завершении акти вности на данн ом
кана ле радиоста нция пр одол жа ет ск анирова ть другие канал ы.
Для включения поиска ка нало в:
1. Нажмите MENU/ для перех ода к меню. П р одол жа йт е, пока не
начне т мига ть .
2. Нажмит е кн
опку / для включения ск
анирования кан ало в.
Нажмите кнопку MENU / или PTT для от к люч е ни я режима
сканирования.
Реж и м мон итори нга
Позволяе т слушать слабые сигналы на тек ущем кана ле.
Для включения режима мониторинга:
1. Нажмите кнопку MENU / для перехо да к меню. Пр одол жа йт е
перехо дить по меню, пока не начне т мига ть зн ачок .
2. Нажмите кнопк у / для непрерывного прослушивания. Значок
продо лжает мига ть.
Для выключения режима монито ринга:
Нажмите кнопку ME NU/ для возв рата в ста ндар тный ре жим.
Значок перестае т мига ть.
Уд о б н о е сопря жение
С помощью данной функции группы пользова телей могут
синхронно и быстро программировать все радиостанции группы
на од и н кан ал и субк од. Любую радиостанцию в группе можно
назначить в ка че ств е ведущей; в этом случае ка нал и субкод
данно й радиостанции будут передав аться и копироваться на все
остальные радиостанции в группе ( на радиостанции- участники).
Приме чание.
• Если веду щая радиостанция не поддерживает фун кцию субкода
(например , как данная конкре тная моде ль T42), на всех радиостанциях в
группе необходимо задать для суб кода значение «0» ( отк люче но ). Если
субкод установлен на «0», все передачи на выбранном ка нале буду т
приниматься вне зависимости от на стройки субкода ра диостанции.
1. Выберите любую радиос танцию в группе в каче ств е вед ущей.
На данной радиостанции за программируйте для канала и
субк ода требуемое значение. См. раз де лы «Выбор кан ала» и
«Выбор субкода » в настоящем рук ов одстве пользова теля.
Субкод для радиостанции T42 всегда зафик сирован на
нулевом зна чении и не може т быть запрограммирован.
2. Чтобы скопировать комби нацию кана ла и су бкода на все
остальные радиостанции- участни
ки в группе, нажмит
е и
уде р ж и ва й те кнопку на радиостанц иях- участник ах до звуковог о
сигнала. После звукового сигнала отп у ст и те кнопку и дожди тесь
выполнения пере дачи данных с ведущей ра диостанци и.
Приме чание.
• Значок на дисплее будет мига ть. Эт о означ ает, чт о радиостанция
нахо дится в режиме уд о бн о го сопряжения и готова принять данные
кан ал а и субкода от ведущей радиостанции. Все радиост анции-
участники будут находиться в этом режиме в те ч ение 3 минут.
• Если в группе много радиостанций , участники должны выполнить
приве денные действия одновременн о для пр ограммиро вания всех
радиостанции за один раз.
3. На ведущей радиостанции нажмит е и у держивайте кнопку до
воспроизве дения двойного звуковог о сигнала.
Приме чание.
• Двойной звуковой сигнал служит индик ацией о том , что выполняется
пере дача настроек кана ла и су бкода для приема и копирования на все
остальные рад иостанции- участники группы.
• Та к а я передача должна осуществ ляться ведуще й радиост анцией,
ког да все радиостанци и- участники нахо дятся в режиме удо бн ог о
сопряжения; в противном случае пере дача не будет осуществ л яться.
• Пользоват ель ведуще й ра диостанции должен уд ер жи ват ь кнопку
нажа
той и не отпускать ее после первого (од ин оч ног о) звукового
сигнала; в противном случае радиостанци я из вед ущей станет
радиостанцие й- участник ом. Если эт о произошло, можно на жать
кнопку PTT и выйти из режи ма, после чего повт орить ша ги из пункта 3.
• Если ведущ ая ради останция не по д держивае т функци я субк ода, на всех
радиостанция х- участниках субкод устанавливается на значение «ноль»
(отк лю
че но). Если субкод радиостанции устано влен на зна чение «ноль»,
все принимаемые на ка нале переда чи будут пе редава ться на динамик вне
зависимости от встроенного в передачу субкода .
• Данная радиостанция (T 42) не поддерживает фун кцию су бкода и
несовме стима с радиостанциям и, на кот орых включена функ ция субкода.
Убедитес ь, что на вс ех радиостанция х в группе функц ия субк ода
откл юче на (суб код установлен на значе
ние «ноль»). Для фу нкци и
удо бн о го сопряжени я используйте в кач ест ве вед ущей ра диостанции
модель T42 или другую ради останцию, на кото рой суб код буд ет
установлен в зна чение « ноль» перед на чал ом удоб но го сопряжения.
Гарантийная информ ация
Авториз ованный дилер Motorola Solutions или розничный магазин,
в кот ором вы пр и обре ли приемопередающую радиостанцию и /
или ориги нальные аксессуары Motorola Solutions, выполняет
замену устройства по г арантии или осуществляе т гарантийное
обслуживание.
Для запроса гарантийного обслуживания верните устройство
дилеру или розничному продав цу. Не воз вра щай те устройство в
компан ию Motorola Solutions.
Чтобы име ть право на получение гарантийного обслуживания, вы
должны предоста вит ь чек или за меняющий его документ,
по
дтверж
дающий покупку, с датой покупки . Приемопередающая
радиостанци я должна такж е иметь четко различимы й сери йный
номер. Г арантия теряет силу, если серийный номер устройства
был изменен, удален , стер т или сделан нечит аемым.
Гар ан тия не распространяе тся на:
• Дефекты или повреждения , возникшие в резуль тате
использо вания изделия иным образом, помимо его осно вного
назначения, а та кже в р езуль тате игнорирования ин струкц ий,
приве денных в настоящем ру ко водст ве пользов ател я.
• Дефекты или по вреждения , возникш ие в р езуль тате
неправильного использования, несчастног о случая или по
неосторо жности.
• Дефекты или по вреждения , возникш ие в р езуль тате
неправильной проверки, эксплуат ации, обслу живания,
настройки или любой модификации устройства.
• Поломку ил
и повре ждени е антенн, за исключением
повреждений, связанных непосредственно с дефектами
мате риалов или сборки.
• Изде лия, кото рые были разобраны или отремонти рованы
так, что это повлияло на ка чес тво работы или сделало
нево зможным соответств ующ ую проверку и тестирование на
соо тве тст вие гарантийным требованиям.
• Дефекты или ущерб , возникши е в резуль та те выбора
неправильного диапазона.
• Дефекты или п оврежден ия , возник шие в резул
ь тате
воздействия вла ги или жидкости.
• Все пластиковые поверхности и другие внешние част и
прибора, поцарапанные или поврежденные в р езуль тате
нормального использов ания.
• Изде лия, сданные в аренду на временной основе.
• Периодическое об слу живание и ремонт или замену де талей,
связа нную с нормальным исп ольз ованием и изн осом
обору дования.
Данные об авт орских правах
Описанные в данном ру ко водст ве из дел ия Motorola Solutions
могут содержа ть защищенные авторскими правами прог раммы
Motorola Solutions, хранящиеся на полупроводниковых ЗУ или
других носителях. Законы Соединенных Штат ов и других стран
обеспечивают некот орые исключите льные права компании
Motorola Solutions в отношении защищенных авторским пра вом
компью терн ых программ, вк лючая исключите льное право на
копиро вание или воспрои зведение в люб ой форме защи щенных
авторским правом программ компан ии Moto rola Solutio ns.
В связи с эт
им любые защище
нные авт орск им правом
компью терные программы Motorola Solutions, соде ржащи еся в
изде лиях Motorola Sol utions, кот орые описаны в настоящем
рук овод ств е, запрещается к опировать или воспроизводить каки м
бы то ни было способом без яв ного письменного разрешения
компании Motorola Solutions. Кроме того, приобре тение изделий
Motorola Solutions не приводит прямо, косве нно, процессуально или
каки м- либо иным образом к предостав лению како й- либо лицензии в
отношении авторских прав, патентов ил
и запа
тентованных
приложений Motorola Solutions, за исключением обычной
неисключительной лицензии на использование без уплаты роялти,
которая возник ает по зак ону при продаже продуктов.
Комплектация
упаковки
T42
Ра д ио с т а н ц и я 2
Поясной зажи м 2
Наклейки (16 шт.) 1
Руководство
вла дел ьц а
1
MOTOROLA, MOT O, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M
estilizado são marcas comerciais ou marcas registada s da Motorola
T rademark Holdings, LLC e são utilizados so b licença. T odas as
outras marcas comerciais pertencem aos respetivos propriet ários.
2017 by Motorola Solutions, In c. T odos os direitos reservados.
Комплектация
упаковки
T42
Рад и ос т ан ц ия 3
Поясной зажи м 3
Наклейки (8 шт.) 3
Руководс тво
вла дел ьц а
1
Канал
Частота
(МГц )
Канал
Частота
(МГц )
1 446,00625 7 446,08125
2 446,01875 8 446,09375
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
1. Блокировка клавиатуры
2. Уд о б н о е сопря жение
3. Без звука
4. Индик атор сканирования
5. У ровень заряда
аккумулятора
6. Переда ча
7. Прием
8. Индик атор кан ала
Мигае т, ког да уровень заряда акк умулято ра низкий;
немедленно замените ак куму лято ры.
Антенна
Гр о м к ос т ь/
прокрутка
Динамик
То н а л ь н ы й
сигнал вызова /
б л окировка
Кнопка меню/
питания
Кнопка PTT
Кнопка уд об н ого
сопряжения
Микрофон
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Режим двусторонней связи
Канал (1–8 / *1–16)
Режим поиска
Режим мониторинга
MOTOROLA, MO TO, MOT OROLA SO LUTIONS и лого тип в виде
стилизованной бу кв ы M являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademar k
Holdings, LLC и исполь зуются по лицензии. Все про ч ие тов арные
знаки являются собственностью соотве тствующих вла дельце в.
© 2017 by Motorola Solution s, Inc. Все права защищены.
MN003774A01_AA.fm Page 8 Tuesday, October 31, 2017 3:3 8 PM