655476
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/88
Next page
Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Motorola T1
Modèles: T111, T112, T113 et T114
Téléphone numérique sans
l avec répondeur
Bienvenue...
sur votre nouveau téléphone numérique sans l Motorola T1 avec
répondeur numérique !
Répondeur numérique pouvant enregistrer 12 minutes de messages de haute qualité.
Tous les combinés sont sans l et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base.
Répertoire pour 50 noms et numéros.
Aicheur rétro-éclairé.
Téléphone mains-libres avec haut-parleur.
L’identication de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 20 derniers appelants dans le journal des appels.
1
Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
Souscrivez jusqu’à 4 combinés à une seule base.
Eectuez des appels internes et transférez les appels externes entre les combinés.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence
en cas de coupure d’électricité. Il conviendra de trouver d’autres moyens pour
appeler les services d’urgence.
Besoin d’aide ?
Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1, veuillez appeler le service
client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la n
de ce mode d’emploi.
1
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services d’identiant de
l’appelant et d’appel en attente de votre fournisseur de réseau. Ces services sont
peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour proter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour
commencer” dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vous avez tout ?
Combiné & base T1
2 piles rechargeables Ni-MH
Adaptateur secteur pour la base
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack T1 multiple, vous trouverez aussi les accessoires
suivants :
Combiné & chargeur T1
2 piles rechargeables Ni-MH
Adaptateur secteur pour chargeur
ECOMOTO : une convergence des eorts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés.
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant au les directives de l’UE.
Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie,
voir page 28.
4
1. Pour commencer ..................................................................6
2. À la découverte de votre téléphone ..................................10
3. Utilisation du téléphone .....................................................16
3.1 Allumer / éteindre le combiné ......................................................................16
3.2 Appels ............................................................................................................16
3.2.1 Appeler ...............................................................................................16
3.2.2 Pré-numérotation ................................................................................16
3.2.3 Raccrocher ..........................................................................................16
3.2.4 Décrocher ...........................................................................................16
3.3 Régler le volume de l’écouteur .....................................................................16
3.4 Secret .............................................................................................................16
3.5 Interphone .....................................................................................................17
3.5.1 Eectuer un appel interne ..................................................................17
3.5.2 Répondre à un appel interne ..............................................................17
3.5.3 Transférer un appel .............................................................................17
3.5.4 Conférence à trois ..............................................................................17
3.6 Fonction mains-libres ....................................................................................18
3.6.1 Eectuer un appel mains-libres ..........................................................18
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres ......................................................18
3.6.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel ................................18
3.7 Rappel ............................................................................................................18
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro ................................................................18
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire ...........................18
3.7.3 Supprimer une entrée ........................................................................19
3.7.4 Delete the entire Redial list .................................................................19
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier ...............................................................19
3.9 Chercher / trouver un combiné ....................................................................19
4. Répertoire ...........................................................................20
4.1 Stocker un nom et un numéro .......................................................................20
4.2 Voir ou appeler un contact ............................................................................21
4.3 Modier un nom et un numéro .....................................................................21
4.4 Supprimer un contact ....................................................................................21
4.5 Eacez toutes les entrées ..............................................................................21
5. Identication de l’appelant et journal des appels ..............22
5.1 Identication de l’appelant............................................................................22
5.2 Journal des appels ........................................................................................22
5.2.1 Consulter le journal des appels ..........................................................22
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels .........................................22
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire ............23
5.2.4 Supprimer un numéro du journal .......................................................23
5.2.5 Vider le journal des appels .................................................................23
5
6. Horloge et réveil .................................................................24
6.1 Ajustez la date et l’heure ................................................................................24
6.2 Réglage du réveil ...........................................................................................24
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil ..........................................................................24
7 Réglages personnalisés .......................................................25
7.1 Sonneries du combiné ..................................................................................25
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné ...................................................25
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné ..................................................25
7.1.3 Bip des touches ...................................................................................25
7.2 Sonneries du base .........................................................................................26
7.2.1 Volume de la sonnerie de la base .......................................................26
7.2.2 Mélodie de la sonnerie de la base ......................................................26
7.3 Nom du combiné...........................................................................................26
7.4 Décrochage automatique .............................................................................26
7.5 Langue ...........................................................................................................27
8. Réglages de la base ............................................................28
8.1 Mode économique ........................................................................................28
8.2 ECO PLUS .....................................................................................................28
8.3 Préxe automatique ......................................................................................28
8.4 Durée flash (délai de rappel) .........................................................................29
8.5 Mode de numérotation .................................................................................29
8.6 Changer le code PIN de la base ...................................................................29
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire .........................................................29
8.8 Dé-souscrire un combiné ..............................................................................30
8.9 Restaurer les réglages par défaut ..................................................................31
8.10 Réglages par défaut .......................................................................................31
9. Utiliser le répondeur ...........................................................32
9.1 Activer et désactiver le répondeur ...............................................................32
9.2 Écouter vos messages ...................................................................................32
9.3 Régler le volume du haut-parleur ..................................................................33
9.4 Supprimer tous les messages ........................................................................33
9.5 Enregistrer un mémo .....................................................................................33
9.6 Annonces .......................................................................................................33
9.6.1 Réponse et enregistrement ................................................................33
9.6.2 Réponse seule .....................................................................................34
9.6.3 Enregistrer, écouter ou supprimer votre annonce ............................34
9.6.4 Sélectionner l’annonce .......................................................................34
9.7 Délai de réponse ...........................................................................................34
9.8 Accès à distance ............................................................................................35
9.9 Commande à distance de marche/arrêt et modication du code PIN .......35
9.10 Langue du répondeur ....................................................................................35
10. Aide .....................................................................................36
11. Informations générales .......................................................38
6 Pour commencer
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre T1 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide.
Emplacement de la base
Placez la base T1 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise
téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement
accessible.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour
éviter les interférences. Votre T1 échange des signaux radio entre le combiné et la base.
La puissance du signal dépend de l’endroit où se trouve votre base. Vous obtiendrez le
meilleur signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la
base. Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent considérablement
réduire la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole
sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous
êtes hors de portée de la base, l’icône
clignote. Si vous êtes en communication, vous
entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique à la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
7Pour commencer
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base.
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
sous le chargeur et
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place,
respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
1
2
Appuyez
sur
Glissoire
8 Pour commencer
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône s’allume sur l’aicheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale,
après avoir vérié que le cordon est bien connecté à la base.
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
sous le chargeur et
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’aiche. Le nom et
numéro du combiné (par exemple
HANDSET 2
) s’aichent, indiquant que le combiné
est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1 (2
piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables).
9Pour commencer
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône
clignote sur l’aicheur et que vous entendez un bip toutes les minutes
pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône
le sur l’aicheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ
10 heures en communication ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge.
1
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été
utilisées normalement pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de
communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à
8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauer pendant la charge : ceci est
normal.
1
Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant de votre réseau, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et
l’heure.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
2.
DATE & HEURE
s’aiche.
3. Appuyez sur
m pour sélectionner.
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et
appuyez sur
m pour conrmer.
5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez
m pour
conrmer.
Votre T1 est maintenant prêt à être utilisé.
10 À la découverte de votre téléphone
2. À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
A Écouteur
B Aicheur
Voir page 12 pour la liste des symboles.
C Haut
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
Appuyez pourler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
D Menu / OK / Mute
Appuyez pour aicher le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour conrmer votre choix.
Durant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la fonction “mute”.
A
B
D
C
E
F
G
H
I
N
J
K
L
M
11À la découverte de votre téléphone
E Parler / Mains-libres
Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
Appuyer pour eectuer un appel ou recevoir un appel.
F Verrouillage du clavier / Numérotation par impuls / *
En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Appuyez pour basculer entre la numérotation par impulsion et par tonalité.
Entrer une étoile.
G Rappel
Cette touche est utilisée pour les services du standard / PABX et pour certains services
du réseau.
H Bis
Appuyez en mode veille pour aicher la liste des appels émis.
I Répertoire / Eacer/ Retour
En mode veille, appuyez pour aicher le menu du répertoire.
En mode d’édition, appuyez pour éacer un caractère ou un chire.
Retour au menu précédent.
J Raccrocher / Sortie / Allumer ou éteindre le combiné
Appuyer pour terminer un appel.
Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels, ou en mode de saisie,
appuyez pour quitter et revenir au mode veille.
Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre le combiné.
K Journal des appels / Bas
En mode veille, appuyez pour aicher le journal des appels.
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie.
Appuyez pourler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
L Pause / #
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou
enregistrez un numéro.
Entrer un # (dièse).
M Interphone
Cette touche sert à eectuer des appels internes et à transférer les appels vers les
autres combinés T1 souscrits à la base.
N Microphone
12 À la découverte de votre téléphone
Handset LCD Display
Icône sonnerie
Mode Éco activé
ECO Plus est activé
La sonnerie du combiné est désactivée
Indication d’un appel manqué
Stable lors d’un appel sortant
Clignote pour signaler un appel entrant ou un appel interne
Indication d’un appel entrant lorsque la liste des appels est aichée
1
Indique un appel sortant lors de l’aichage de la liste de rappel
1
Mode mains-libres
Réveil réglé
Clavier verrouillé
L’alarme est activée
Indication que de nouveaux messages vocaux sont enregistrés
Désactivé lorsqu’il n’y a pas de messages vocaux
2
Répondeur activé
Répertoire aiché
Le numéro aiché comporte plus de 12 chires
Pleine charge
État des
piles
le
pendant la
charge
Heure ou nom du combiné
En mode veille, appuyez longuement sur
m
pour
afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Les niveaux de charge approximatifs des piles sont indiqués comme suit:
13À la découverte de votre téléphone
Charge partielle
Faible charge
Clignote quand les piles sont presque épuisées
1
Pour bénécier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identication de
l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
2
Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être
payant.
Présentation de la base
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A Lecture / Indication nouveau message
Pour écouter les messages.
B Précédent
Appuyez pour sauter au message précédent de votre répondeur.
C Augmentation du volume
Pour régler le volume d’écoute.
D Diminution du volume
Pour régler le volume de lecture.
E Supprimer
Appuyez pour supprimer les messages enregistrés ou pour voir le réglage en cours du
code d’accès à distance.
F Suivant
Appuyez pour sauter en avant dans les messages de votre répondeur.
G Rép. On/O
Pour activer ou désactiver le répondeur.
14 À la découverte de votre téléphone
H Recherche de combiné
En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s).
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés.
I Stop
Appuyez pour arrêter la lecture des messages.
Appuyez pour voir la date et l’heure.
Navigation dans les menus
Votre T1 dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille:
1. Appuyez sur
m pour aicher le menu principal.
2. Puis utilisez les touches
u ou d pour faire déler les options.
3. Appuyez sur
m pour sélectionner une option. Pour revenir au niveau précédent du
menu, appuyez sur
P . Pour sortir du menu et revenir au mode veille, appuyez sur
e
.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné se remet
automatiquement en veille.
15À la découverte de votre téléphone
Arborescence du menu
RÉPERTOIRE BIPS TOUCHES CHANGER PIN
VOIR SONN.BASE SOUSCRIRE
AJOUTER NOUV VOL SONNERIE DESOUSCRIRE
ÉDITER CHOIX SONN. RÉINITIALISE
SUPPRIMER
1
NOM COMBINE REPONDEUR
SUPPRIMER TO
1
REPONSE AUTO ÉCOUTER
HORL./REVEIL LANGUE SUPPRIMER TO
DATE & HEURE REG. AVANCES ENREG. MEMO
REGLER REV. MODE ECO REGL ANNONCE
PERSONNALIS. ECO PLUS MODE REPOND.
SONNERIES PRÉFIXE AUTO NBRE SONNERI
VOL SONNERIE DUREE FLASH ACCES A DIST
CHOIX SONN. MODE NUM. LANGUE RÉP.
1
Uniquement disponible si une entrée est mémorisé dans le répertoire
16 Utilisation du téléphone
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le
compteur d’appel s’aiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque
l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’aiche pendant 3 secondes.
3.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez longuement sur e pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
3.2.1 Appeler
1. Appuyez sur
t
.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.2.2 Pré-numérotation
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur
P pour eacer
le dernier chire.
2. Appuyez sur
t
pour appeler.
3.2.3 Raccrocher
Appuyez sur
e, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.2.4 Décrocher
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et l’icône
clignote sur
l’aicheur.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous souhaitez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné de la station
de base, puis basculez en Réponse Automatique.
3.3 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.4 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous
sans que votre correspondant vous entende.
1. Pendant un appel, appuyez sur
m.
MICRO COUPE
s’aiche et votre correspondant
ne peut plus vous entendre.
2. Appuyez à nouveau sur
m pour reprendre la conversation.
17Utilisation du téléphone
3.5 Interphone
3.5.1 Eectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels
internes entre deux combinés.
L’icône s’aiche pour indiquer un appel interne.
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3.5.2 Répondre à un appel interne
L’icône
clignote et le numéro du combiné qui est appelé s’aiche.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
3.5.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base.
Pendant un appel externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur
e pour eectuer le transfert.
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et que vous voulez reprendre votre appel externe,
appuyez sur .
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 60
secondes.
3.5.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1
correspondant externe.
Pendant une communication externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez d pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3. Quand l’autre combiné répond, pressez et maintenez enfoncé
m pour connecter les
trois appellants et commencer.
4. Appuyez sur
e pour terminer l’appel.
18 Utilisation du téléphone
3.6 Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le
combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à
travers le haut-parleur.
3.6.1 Eectuer un appel mains-libres
1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur
t. Le symbole s’aiche et vous
entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
2. Appuyez sur
t pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur
e pour terminer l’appel.
REMARQUE
Pendant un appel mains-libres, appuyez
u ou sur d pour régler le volume.
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur t deux fois pour répondre.
3.6.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur
t pour basculer l’appel sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez à nouveau
sur
t
.
3.7 Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels
émis (Bis).
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro
1. Appuyez sur
r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
t pour composer le numéro aiché, ou sur e pour revenir au mode
veille.
REMARQUE
Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom
s’aiche.
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1. Appuyez sur
r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
m,
ENREG. NUM.
s’aiche.
4. Appuyez à nouveau sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur
m. Le numéro s’aiche.
6. Si nécessaire, modiez le numéro, puis appuyez sur
m. Le numéro est enregistré
dans le répertoire.
19Utilisation du téléphone
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20.
3.7.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
m si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’aicheur montre
SUPPRIMER
, sinon naviguez jusqu’à
d
jusqu’à
SUPPRIMER
.
4. Appuyez sur
m,
CONFIRMER ?
s’aiche.
5. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
3.7.4 Supprimer la liste Bis
1. Appuyez sur r pour aicher la liste Bis.
2. Appuyez sur
m et naviguez avec d jusqu’à
SUPPRIMER TO
.
3. Appuyez sur
m,
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance
pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le
combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé.
1. Appuyez longuement sur
*.
CLAV. BLOQUE
et l’icône s’aiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur
*.
3.9 Chercher / trouver un combiné
Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou localiser un combiné manquant.
Un combiné ne peut pas répondre à un appel de recherche.
1. Pressez le bouton
P
sur la base. Tous les combinés inscrits sur cette base, sonnent.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur
P
sur la base, ou appuyez sur une
touche aléatoire du combiné.
20 Répertoire
4. Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les
numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chires et les noms jusqu’à 24 caractères.
4.1 Stocker un nom et un numéro
Si le T1 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en
mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est
normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale. (e.g. 9).
Quand vous enregistrez un numéro, appuyez longuement sur
# jusqu’à ce que l’écran
aiche “P”. Vous pouvez continuer d’encoder le numéro de téléphone.
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant et que vous souhaitez aicher
le nom de votre interlocuteur au lieu du numéro, enregistrez le numéro de téléphone
complet (avec le code régional) dans votre répertoire.
Vous pouvez enregistrer plusieurs entrées sous le même nom. Cependant, pour éviter les
doublons inutiles, vous ne pouvez enregistrer le numéro qu’une fois.
1. Appuyez sur
m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
AJOUTER NOUV
.
3. Appuyez sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
4. Saisissez le nom et appuyez surs
m.
ENTRER NUM.
s’aiche.
5. Saisissez le numéro et appuyez sur
m.
6.
AJOUTER NOUV
s’aiche.
7. Saisissez le suivant nom et numéro que vous voulez stocker dans votre répertoire ou
appuyez sur
e
pour revenir au mode veille.
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms, par exemple, pour saisir TOM :
Appuyez une fois sur
8 pour T.
Appuyez trois fois sur
6 pour O.
Appuyez une fois sur
6 opour M.
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur
P pour eacer le dernier caractère ou chire.
Appuyez sur
u ou sur d pour déplacer le curseur.
Appuyez sur
1 pour insérer un espace.
Appuyez deux fois sur
1 pour insérer un tiret.
21Répertoire
4.2 Voir ou appeler un contact
1. Appuyez sur P. Le symbole s’aiche.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au contact désiré.
OU
Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le
premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet
s’aiche. Faites déler avec
u ou d jusqu’au contact désiré.
3. Appuyez sur
t pour appeler ce contact ou sur e pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le nom est aiché, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant
sur
m
.
4.3 Modier un nom et un numéro
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec d jusqu’à
ÉDITER
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou d jusqu’au contact que vous voulez modier, ou cherchez
alphabétiquement, puis appuyez sur
m
. Le nom existant s’aiche.
4. Appuyez sur
P pour eacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et
appuyez sur
m. Le numéro existant s’aiche.
5. Appuyez sur
P pour eacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur
m.
6. Appuyez sur
e pour retourner en mode de veille.
4.4 Supprimer un contact
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec d jusqu’à
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou d jusqu’au contact que vous voulez supprimer, ou cherchez
alphabétiquement, puis appuyez sur
m.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
4.5 Eacez toutes les entrées
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec d jusqu’à
SUPPRI
M
ER TO
et appuyez sur m.
3.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
22 Identication de l’appelant et journal des appels
5. Identication de l’appelant et journal des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénécier de l’identication de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner
auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’aicher, vous devez stocker le
numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
Si le numéro de votre correspondant est masqué
INCONNU
s’aiche.
5.1 Identication de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant, le numéro de votre
correspondant s’aiche avant que vous ne décrochiez (sauf s’il est masqué). L’écran peut
aicher les 12 derniers chires ou caractères des numéros de téléphone et des noms.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un contact de votre répertoire, c’est le
nom qui s’aiche.
5.2 Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la date et l’heure des 20 derniers
appels que vous avez reçus.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal même si vous ne répondez pas à
l’appel. Quand le journal et plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien est
automatiquement supprimé.
5.2.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur
d pour aicher le journal des appels. Si le journal est vide,
LISTE VIDE
s’aiche.
2. Appuyez sur
u ou d pour faire déler la liste.
Si vous avez répondu à l’appel, l’icône s’aiche. S’il s’agit d’un appel manqué,
l’icône
s’aiche. Quand vous atteignez la n de la liste, l’aicheur montre
---------
---------------
.
Si le numéro de l’appellant correspond exactement à une entrée dans le répertoire,
le nom de l’appellant s’aiche. Continuez à appuyer sur
m
pour voir la date et
l’heure de l’appel et le numéro de l’appellant.
Si le numéro comporte plus de 12 chires, l’icône s’aiche. Appuyez sur P pour
voir les autres chires.
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur
d pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
t pour appeler ce numéro.
23Identication de l’appelant et journal des appels
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur
d pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré.
3. Pressez
met naviguez avec d jusqu’à
ENREG. NUM.
.
4. Appuyez à nouveau sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur
m. Le numéro s’aiche.
6. Si nécessaire, modiez le numéro, puis appuyez sur
m pour conrmer.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20.
5.2.4 Supprimer un numéro du journal
1. Appuyez sur
d pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou d jusqu’au numéro désiré et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
4.
CONFIRMER ?
s’aiche.
5. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
5.2.5 Vider le journal des appels
1. Appuyez sur d pour aicher le journal des appels.
2. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
SUPPRIMER TO
et appuyez sur m.
3.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
24 Horloge et réveil
6. Horloge et réveil
6.1 Ajustez la date et l’heure
1. Appuyez sur m, faites déler avec d jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
DATE & HEURE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m pour sélectionner.
3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur
m pour
conrmer.
4. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (p.ex. 06--30 pour 6:30) et appuyez sur
m
pour
conrmer votre choix.
6.2 Réglage du réveil
Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil diérent.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
REGLER REV.
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
et appuyez sur m
pour conrmer.
4. Si vous sélectionnez ON, saisissez l’heure en utilisant le clavier (p. ex 07--30 pour 7:30)
et appuyez sur
m
pour conrmer.
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie.
REMARQUE
Dès que l’alarme est activée, l’icône
s’aiche. Lorsque l’alarme sonne, l’icône
clignote.
25Réglages personnalisés
7 Réglages personnalisés
7.1 Sonneries du combiné
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux diérents ou désactivé
(OFF).
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3.
VOL SONNERIE
s’aiche, appuyez sur m .
4. Appuyez sur
u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou).
DÉSACTIVÉ
) .
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume en appuyant sur
u ou sur d.
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir diérentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et
externes. Vous avez le choix entre 5 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les mélodies.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
CHOIX SONN.
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1 à 5).
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.1.3 Bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez
activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
BIPS TOUCHES
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
26 Réglages personnalisés
7.2 Sonneries du base
7.2.1 Volume de la sonnerie de la base
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
SONN.BASE
et appuyez sur m.
3.
VOL SONNERIE
s’aiche, appuyez sur m .
4. Appuyez sur
u ou sur d pour choisir le niveau (1 à-5 ou
DÉSACTIVÉ
) .
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.2.2 Mélodie de la sonnerie de la base
Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les mélodies.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
SONN.BASE
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
CHOIX SONN.
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1 - 5).
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.3 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1, vous pouvez donner un nom à
chacun d’entre eux pour les identier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
NOM COMBINE
et appuyez sur m.
3. Saisissez le nom du combiné et appuyez sur
m pour conrmer.
Appuyez sur
P pour supprimer le nom actuel.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20.
7.4 Décrochage automatique
Votre téléphone est conguré pour décrocher quand vous prenez le combiné sur la base
ou le chargeur. Vous pouvez désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant
sur
t
.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
REPONSE AUTO
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
27Réglages personnalisés
7.5 Langue
1. Appuyez sur m, faites déler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
LANGUE
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou d pour sélectionner votre langue préférée.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
28 Réglages de la base
8. Réglages de la base
8.1 Mode économique
Votre T1 ore un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé.
Pour activer le mode éco:
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2.
MODE ECO
s’aiche, appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le mode éco est ACTIVÉ, la portée du combiné est réduite.
8.2 ECO PLUS
Quand ECO PLUS est activé, et le téléphone est resté inactif pendant 1 minute,
l'alimentation de la base au combiné est coupée. Tout appel entrant ou une pression sur
n'importe quelle touche vont réactiver le système jusqu'au moment où il est de nouveau
rendu inactif après une inactivité d'une minute. Cette fonction est mise sur
DÉSACTIVÉ
par défaut.
Pour activer ECO PLUS :
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
ECO PLUS
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
8.3 Préfixe automatique
Vous pouvez régler le téléphone en sorte qu’il reconnaît un numéro appellant et le
remplace par un autre numéro. Le numéro à détecter peut compter jusqu’à 5 chires et il
peut être remplacé par un numéro de jusqu’à 10 chires.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
PRÉFIXE AUTO
, appuyez sur m.
3.
DETECT. NUM.
s’aiche. Appuyez sur m.
4. Saisissez le numéro que vous voulez détecter et appuyez sur
m.
5.
PRÉFIXE
s’aiche, appuyez sur m.
6. Saisissez le numéro avec lequel vous voulez remplacer le numéro détecté.
7. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur e pour revenir au mode veille.
29Réglages de la base
8.4 Durée flash (délai de rappel)
Ce réglage est utile pour avoir accès à certains réseaux et services téléphoniques PABX.
Le temps de rappel par défaut convient normalement pour votre pays et pour votre
opérateur de réseau. Il est peu probable que vous devriez changer ce réglage sans un avis
explicite de le faire.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
DUREE FLASH
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
COURT
,
MOYEN
ou
LONG
et appuyez sur
m pour conrmer.
8.5 Mode de numérotation
Par défaut, votre T1 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer
cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
MODE NUM.
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur d pour sélectionner
FRÉQ. VOCALE
ou
NUM. DÉCIMAL
et
appuyez sur
m pour conrmer.
8.6 Changer le code PIN de la base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chires que vous devez entrer
pour modier les réglages. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez choisir votre
propre code.
Quand vous saisissez un code PIN, les chires apparaissent sous la forme ****.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
CHANGER PIN
et appuyez sur m.
3. L’aicheur montre
NOUVEAU -- -- -- --
. Saisissez le nouveau code PIN à 4 chires et
appuyez sur
m.
4.
CONFIRMER
s’aiche. Re-saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur m pour
conrmer.
IMPORTANT
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire
Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à votre base T1 pour étendre votre réseau
téléphonique sans avoir à installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau
téléphone.
Si vous avez acheté un multi-pack T1, tous les combinés supplémentaires sont déjà
souscrits à la base.
30 Réglages de la base
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la
base avant de pouvoir l’utiliser.
REMARQUE
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la
souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base.
Les combinés fournis avec votre base T1 sont déjà souscrits.
Sur la base:
1. Enfoncez
P
pendant 5 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La base reste
en mode de prescription pendant 90 secondes.
Sur le combiné:
1. Si le combiné n’est pas encore inscrit sur la base, appuyez sur
m, saisissez le code
PIN à 4 chires (défaut = 0000) et appuyez sur
m.
2. Si le combiné est déjà inscrit sur une base, appuyez sur
m, faites déler avec d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
SOUSCRIRE
et appuyez sur m.
4. L’aicheur demande de saisir le code PIN à 4 chires (défaut = 0000). Saisissez-le et
appuyez sur
m. Vous entendez un bip sonore quand l’inscription est réussie. Le
combiné reçoit automatiquement un numéro disponible. Composez ce numéro pour
vos appels internes.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de
souscription de la base aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de
quelques secondes, le combiné revient au mode veille. Réessayez de souscrire le
combiné.
Si 4 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors
dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau.
8.8 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
DESOUSCRIRE
et appuyez sur m.
3. Entrez les 4 chires du code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
m.
4. Appuyez sur
u ou d pourlectionner le numéro du combiné que vous voulez
désinscrire et appuyez sur
m. Vous entendez un bip de conrmation et l’aicheur
revient au menu précedent.
31Réglages de la base
8.9 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1.
Tous les combinés souscrits à la base seront conservés.
IMPORTANT
Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et eace
toutes les entrées dans les listes des appels et rappels. Les entrées dans le répertoire sont
conservées. Les autres combinés enregistrés sur la base reprennent uniquement l’heure
par défaut.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
RÉINITIALISE
et appuyez sur m.
3.
RÉINITIALISE ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent. Votre T1
redémarre automatiquement.
REMARQUE
Après une remise à zéro, le combiné vous demande d’ajuster la date et l’heure. Voir page 24.
8.10 Réglages par défaut
Bip des touches
ACTIVÉ
Réponse auto
DÉSACTIVÉ
Mélodie de la sonnerie 1
Volume de la sonnerie 3
Volume de l’écouteur 2
Volume mains libres 3
Répertoire
Inchangé
Journal des appels Vide
Liste des appels émis (Bis) Vide
Code PIN
0000
Mode de numérotation Fréquences vocales
Mode économique
DÉSACTIVÉ
Verrouillage clavier
DÉSACTIVÉ
Répondeur
ACTIVÉ
Mode de réponse RÉP.&ENREG.
Délai de réponse 5
32 Utiliser le répondeur
9. Utiliser le répondeur
Votre T1 peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes de messages. En plus des
messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs.
Vous pouvez utiliser votre répondeur:
depuis la base
depuis le combiné
à distance depuis un autre téléphone DTMF (à fréquences vocales), voir page 35.
9.1 Activer et désactiver le répondeur
Depuis la base:
1. Appuyez sur
.
Depuis le combiné:
2. Appuyez sur
m, faites déler avec u ou d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d jusqu’à
MODE REPOND.
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou d pour sélectionner soit
RÉP. SIMPLE,
RÉP.&ENREG.
ou
DÉSACTIVÉ
et appuyez sur m pour conrmer.
9.2 Écouter vos messages
Depuis la base:
1. S’il y a ne nouveaux messages, appuyez sur
P et uniquement ceux-là seront
reproduits. Maintenez le bouton
P enfoncé pour entendre tous les messages.
2. S’il n’y a pas de nouveaux messages, appuyez sur
P pour entendre tous les messages.
Pendant la lecture:
Appuyez sur
S
pour arrêter la lecture de tous les messages.
Appuyez sur
>
pour écouter le message suivant.
Appuyez sur
<
pour retourner au message précédent.
Appuyez sur
X
pour supprimer le message en cours.
REMARQUE
En mode veille, maintenez X enfoncé pendant 2 secondes pour eacer tous les anciens
messages.
Depuis le combiné:
1. S’il y a ne nouveaux messages, appuyez sur
m et uniquement ceux-là seront
reproduits.
2. If there is no new message press
m, faites déler avec d jusqu’à
REPONDEUR
et
appuyez sur
m.
3.
Play
s’aiche, appuyez sur m.
33Utiliser le répondeur
4. L’aicheur bascule entre le nombre de messages lus et la date et heure auxquelles le
message fut enregistré.
5. Lors de la lecture, appuyez sur
m pour aicher une liste des options.
6. Utilisez
u ou d pour changer les options.
RÉPÉTER
appuyez sur m pour réécouter le message en cours.
SUIVANT
appuyez sur m pour écouter le message suivant.
PRÉCÉDENT
appuyez sur m pour écouter le message précédent.
SUPPRIMER
appuyez sur m pour supprimer le message en cours.
7. Appuyez sur
e
pour arrêter la lecture et pour revenir au mode de veille.
9.3 Régler le volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de la base de faible à fort. Appuyez sur +
pour augmenter le volume ou sur - pour le diminuer.
9.4 Supprimer tous les messages
1. Appuyez sur m, faites déler avec u ou d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
SUPPRIMER TO
et appuyez sur m.
3.
CONFIRMER ?
s’aiche,
appuyez sur m.
9.5 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer des mémos destinés à d’autres utilisateurs et ces mémos peuvent
être écoutés comme des messages normaux. Les mémos ne peuvent être enregistrés que
depuis le combiné.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec u ou sur d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur
m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
ENREG. MEMO
et appuyez sur m.
3. À la n de l’enregistrement de votre message d’accueil sur le combiné, pressez
m
pour terminer l’enregistrement.
4. Le message est automatiquement reproduit en puis stocké comme un nouveau
message.
9.6 Annonces
L’annonce est le message que votre correspondant entend quand le répondeur décroche.
Votre T1 dispose de deux annonces prédénies et vous pouvez aussi enregistrer votre
propre annonce.
9.6.1 Réponse et enregistrement
L’annonce pour l’option réponse et enregistrement, qui permet à votre correspondant
de laisser un message, est : “Hello, your call cannot be taken at the moment, so please
leave your message after the tone” (Bonjour. Je ne peux pas prendre votre appel pour le
moment. Veuillez laisser un message après le bip).
34 Utiliser le répondeur
9.6.2 Réponse seule
Si vous avez sélectionné réponse seule, votre correspondant entend une annonce mais ne
peut pas laisser de message. Dans ce cas, le message prédéni est “Hello, your call cannot
be taken at the moment and you cannot leave a message, so please call later” (Bonjour,
je ne peux pas prendre votre appel pour le moment et vous ne pouvez pas laisser de
message. Veuillez rappeler ultérieurement).
9.6.3 Enregistrer, écouter ou supprimer votre annonce
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
REGL ANNONCE
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou dpour sélectionner
RÉP. SIMPLE
ou
RÉP.&ENREG.
et appuyez sur
m.
4. Faites déler avec
u ou d pour sélectionner soit
ÉCOUTER
,
ENREGISTRER
ou
PAR
DÉFAUT
et appuyez sur m.
5. Quand vous sélectionnez
ÉCOUTER
, le message d’accueil est automatiquement
reproduit.
Sélectionnez
ENREGISTRER
pour enregistrer votre message. Commencez à parler
dès que vous avez entendu le bip. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur
m. La
lecture du message d’accueil commence.
Si vous avez sélectionné
PAR DÉFAUT,
la question
CONFIRMER ?
s’aiche. Appuyez sur
m pour conrmer.
9.6.4 Sélectionner l’annonce
1. Appuyez sur
m, faites déler avec d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
MODE REPOND.
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou d pour sélectionner
RÉP. SIMPLE
ou
RÉP.&ENREG.
et appuyez sur
m pour conrmer.
REMARQUE
Si le répondeur est éteint et puis rallumé via l’unité de base, les réglages seront les mêmes
que la dernière fois que le répondeur fut activé.
9.7 Délai de réponse
Le délai de réponse est le nombre de sonneries après lequel votre répondeur T1
décrochera et commencera à lire l’annonce.
Vous pouvez choisir de 3 à 8 sonneries ou le mode économique.
Lorsque le mode d’économie est activé, et si vous avez de nouveaux messages, votre
téléphone répond après 3 sonneries.
Si vous avez de nouveaux messages, votre téléphone décroche après 5 sonneries.
Vous pouvez alors raccrocher, économisant ainsi la durée et le coût de l’appel.
Quand la mémoire est pleine, le téléphone va automatiquement entrer en mode
“Répondre uniquement”.
35Utiliser le répondeur
1. Appuyez sur m, faites déler avec d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
NBRE SONNERI
et appuyez sur m. Le combiné aichera
le réglage actuel.
3. Utilisez
u oud pour sélectionner le nombre de sonneries requis et appuyez sur m
pour conrmer.
9.8 Accès à distance
ous pouvez utiliser votre répondeur à distance en appelant votre T1 depuis n’importe
quel téléphone DTMF (à fréquences vocales) et en entrant un code PIN de sécurité de 4
chires.
1. Composez votre numéro. Lorsque vous entendez votre annonce, appuyez sur #.
2. Saisissez votre code PIN à 4 chires (réglage défaut 0000). Vous entendez un bip de
conrmation. Utilisez le clavier pour commander le répondeur.
Lire le message précédent 1 Activer le répondeur 7
Lire les messages 2 Arrêter la lecture 8
Lire le message suivant 3 Désactiver le répondeur 9
Supprimer le message en cours 6
9.9 Commande à distance de marche/arrêt et modication du code PIN
1. Appuyez sur m, faites déler avec u ou d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
ACCES A DIST
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou d pour sélectionner soit
ACTIVÉ
,
DÉSACTIVÉ
ou
CHANGER
PIN
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer.
Si vous voulez
CHANGER PIN
saisissez d’abord le vieux code PIN et appuyez sur m.
5. Remplissez le nouveau code PIN et appuyez sur
m.
6. Répétez le nouveau code PIN.
7. Appuyez sur
m pour conrmer.
9.10 Langue du répondeur
1. Appuyez sur m, faites déler avec u ou d jusqu’à
REPONDEUR
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d jusqu’à
LANGUE RÉP.
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou d pour sélectionner votre langue préférée.
4. Appuyez sur
m pour conrmer.
36 Aide
10. Aide
Pas de tonalité
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vériez que le cordon téléphonique est correctement branché.
Vériez l’alimentation électrique.
Pas d’aichage
Vériez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez
uniquement les piles rechargeables fournies.
Vériez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur
e.
Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute
que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole clignote
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vériez que le combiné est bien souscrit à la base.
Vériez l’alimentation électrique.
Le clavier ne semble pas fonctionner
Vériez que le clavier nest pas verrouillé.
Le symbole ne déle pas pendant la charge
Ajustez légèrement le combiné sur la base.
Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
Vériez l’alimentation électrique.
Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icôn
apparaît sur
l’aicheur.
Pas d’identication de l’appelant
Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau.
Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vériez que le nom et le
numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
Impossible de souscrire un combiné à la base
Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1. Vous devez dé-
souscrire un combiné an de pouvoir de souscrire un nouveau.
Vériez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
Vériez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter
les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
La sonnerie du combiné est peut-être désactivée.
37Aide
La base ne sonne pas
La sonnerie de la base est peut-être désactivée.
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques
proches
Placez votre T1 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets
métalliques an d’éviter tout risque d’interférence.
Le répondeur n’enregistre pas les messages
La mémoire est peut-être pleine. Écoutez puis supprimez des messages.
Le répondeur est peut-être en mode de réponse seule. Passez en mode de réponse et
enregistrement.
38 Informations générales
11. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise de
courant:
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
39Informations générales
Instructions d’installation
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué sur
l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chion humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chion sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
40 Informations générales
Environnement
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérier les termes et
conditions de leur contrat d’achat an de s’assurer que ce produit nest pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénécie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénécier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
41Informations générales
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, LAPTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
CLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. Lentretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
42 Informations générales
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modication, eectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B)
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
43Informations générales
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre T1 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones nest pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-
vous auprès du fournisseur de votre PABX.
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname: Motorola
Type:
T111, T112, T113 and T114
Descriptions:
DECT phone with telephone answering machine (T11x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum: EN301406 v2.1.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung – Chief Technical Officer
Date: March 30, 2015
Place: 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié oiciel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et
sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 5 (FR_NL.2)
Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Motorola T1
Modèles: T101, T102, T103 et T104
Téléphone numérique
Bienvenue...
sur votre nouveau téléphone numérique sans l Motorola T1 !
Tous les combinés sont sans l et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base.
Répertoire pour 50 noms et numéros.
Aicheur rétro-éclairé.
Téléphone mains-libres avec haut-parleur.
L’identication de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 20 derniers appelants dans le journal des appels.
1
Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
Souscrivez jusqu’à 4 combinés à une seule base.
Eectuez des appels internes et transférez les appels externes entre les combinés.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence
en cas de coupure d’électricité. Il conviendra de trouver d’autres moyens pour
appeler les services d’urgence.
Besoin d’aide ?
Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1, veuillez appeler le service
client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la n
de ce mode d’emploi.
1
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services d’identiant de
l’appelant et d’appel en attente de votre fournisseur de réseau. Ces services sont
peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour proter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour
commencer” dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vous avez tout ?
Combiné & base T1
2 piles rechargeables Ni-MH
Adaptateur secteur pour la base
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack T1 multiple, vous trouverez aussi les accessoires
suivants :
Combiné & chargeur T1
2 piles rechargeables Ni-MH
Adaptateur secteur pour chargeur
ECOMOTO : une convergence des eorts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés.
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant au les directives de l’UE.
Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie,
voir page 26.
4
1. Pour commencer ..................................................................6
2. À la découverte de votre téléphone ..................................10
3. Utilisation du téléphone .....................................................15
3.1 Allumer / éteindre le combiné ......................................................................15
3.2 Appels ............................................................................................................15
3.2.1 Appeler ...............................................................................................15
3.2.2 Pré-numérotation ................................................................................15
3.2.3 Raccrocher ..........................................................................................15
3.2.4 Décrocher ...........................................................................................15
3.3 Régler le volume de l’écouteur .....................................................................15
3.4 Secret .............................................................................................................15
3.5 Interphone .....................................................................................................16
3.5.1 Eectuer un appel interne ..................................................................16
3.5.2 Répondre à un appel interne ..............................................................16
3.5.3 Transférer un appel .............................................................................16
3.5.4 Conférence à trois ..............................................................................16
3.6 Fonction mains-libres ....................................................................................17
3.6.1 Eectuer un appel mains-libres ..........................................................17
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres ......................................................17
3.6.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel ................................17
3.7 Rappel ............................................................................................................17
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro ................................................................17
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire ...........................17
3.7.3 Supprimer une entrée ........................................................................18
3.7.4 Delete the entire Redial list .................................................................18
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier ...............................................................18
3.9 Chercher / trouver un combiné ....................................................................18
4. Répertoire ...........................................................................19
4.1 Stocker un nom et un numéro .......................................................................19
4.2 Voir ou appeler un contact ............................................................................20
4.3 Modier un nom et un numéro .....................................................................20
4.4 Supprimer un contact ....................................................................................20
4.5 Eacez toutes les entrées ..............................................................................20
5. Identication de l’appelant et journal des appels ..............21
5.1 Identication de l’appelant............................................................................21
5.2 Journal des appels ........................................................................................21
5.2.1 Consulter le journal des appels ..........................................................21
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels .........................................21
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire ............22
5.2.4 Supprimer un numéro du journal .......................................................22
5.2.5 Vider le journal des appels .................................................................22
5
6. Horloge et réveil .................................................................23
6.1 Ajustez la date et l’heure ................................................................................23
6.2 Réglage du réveil ...........................................................................................23
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil ..........................................................................23
7 Réglages personnalisés .......................................................24
7.1 Sonneries du combiné ..................................................................................24
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné ...................................................24
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné ..................................................24
7.1.3 Bip des touches ...................................................................................24
7.2 Nom du combiné...........................................................................................25
7.3 Décrochage automatique .............................................................................25
7.4 Langue ...........................................................................................................25
8. Réglages de la base ............................................................26
8.1 Mode économique ........................................................................................26
8.2 ECO PLUS .....................................................................................................26
8.3 Préxe automatique ......................................................................................26
8.4 Durée flash (délai de rappel) .........................................................................27
8.5 Mode de numérotation .................................................................................27
8.6 Changer le code PIN de la base ...................................................................27
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire .........................................................27
8.8 Dé-souscrire un combiné ..............................................................................28
8.9 Restaurer les réglages par défaut ..................................................................29
8.10 Réglages par défaut .......................................................................................29
9. Aide .....................................................................................30
10. Informations générales .......................................................32
6 Pour commencer
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre T1 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide.
Emplacement de la base
Placez la base T1 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise
téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement
accessible.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour
éviter les interférences. Votre T1 échange des signaux radio entre le combiné et la base.
La puissance du signal dépend de l’endroit où se trouve votre base. Vous obtiendrez le
meilleur signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la
base. Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent considérablement
réduire la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole
sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous
êtes hors de portée de la base, l’icône
clignote. Si vous êtes en communication, vous
entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique à la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
7Pour commencer
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base.
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
sous le chargeur et
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place,
respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
1
2
Appuyez
sur
Glissoire
8 Pour commencer
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône s’allume sur l’aicheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale,
après avoir vérié que le cordon est bien connecté à la base.
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée
sous le chargeur et
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’aiche. Le nom et
numéro du combiné (par exemple
HANDSET 2
) s’aichent, indiquant que le combiné
est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1 (2
piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables).
9Pour commencer
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône
clignote sur l’aicheur et que vous entendez un bip toutes les minutes
pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône
le sur l’aicheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ
10 heures en communication ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge.
1
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été
utilisées normalement pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de
communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à
8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauer pendant la charge : ceci est
normal.
1
Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant de votre réseau, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et
l’heure.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
2.
DATE & HEURE
s’aiche.
3. Appuyez sur
m pour sélectionner.
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et
appuyez sur
m pour conrmer.
5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez
m
pour
conrmer.
Votre T1 est maintenant prêt à être utilisé.
10 À la découverte de votre téléphone
2. À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
A Écouteur
B Aicheur
Voir page 12 pour la liste des symboles.
C Haut
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie.
Appuyez pourler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
D Menu / OK / Mute
Appuyez pour aicher le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour conrmer votre choix.
Durant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la fonction “mute”.
A
B
D
C
E
F
G
H
I
N
J
K
L
M
11À la découverte de votre téléphone
E Parler / Mains-libres
Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
Appuyer pour eectuer un appel ou recevoir un appel.
F Verrouillage du clavier / Numérotation par impuls / *
En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Appuyez pour basculer entre la numérotation par impulsion et par tonalité.
Entrer une étoile.
G Rappel
Cette touche est utilisée pour les services du standard / PABX et pour certains services
du réseau.
H Bis
Appuyez en mode veille pour aicher la liste des appels émis.
I Répertoire / Eacer/ Retour
En mode veille, appuyez pour aicher le menu du répertoire.
En mode d’édition, appuyez pour éacer un caractère ou un chire.
Retour au menu précédent.
J Raccrocher / Sortie / Allumer ou éteindre le combiné
Appuyer pour terminer un appel.
Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels, ou en mode de saisie,
appuyez pour quitter et revenir au mode veille.
Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre le combiné.
K Journal des appels / Bas
En mode veille, appuyez pour aicher le journal des appels.
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume dans l’écouteur.
Quand le téléphone sonne, appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie.
Appuyez pourler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et
les contacts du répertoire.
L Pause / #
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou
enregistrez un numéro.
Entrer un # (dièse).
M Interphone
Cette touche sert à eectuer des appels internes et à transférer les appels vers les
autres combinés T1 souscrits à la base.
N Microphone
12 À la découverte de votre téléphone
Handset LCD Display
Icône sonnerie
Mode Éco activé
ECO Plus est activé
La sonnerie du combiné est désactivée
Indication d’un appel manqué
Stable lors d’un appel sortant
Clignote pour signaler un appel entrant ou un appel interne
Indication d’un appel entrant lorsque la liste des appels est aichée
1
Indique un appel sortant lors de l’aichage de la liste de rappel
1
Mode mains-libres
Réveil réglé
Clavier verrouillé
L’alarme est activée
Indication que de nouveaux messages vocaux sont enregistrés
Désactivé lorsqu’il n’y a pas de messages vocaux
2
Répertoire aiché
Le numéro aiché comporte plus de 12 chires
Pleine charge
Charge partielle
État des
piles
le
pendant la
charge
Heure ou nom du combiné
En mode veille, appuyez longuement sur
m
pour
afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Les niveaux de charge approximatifs des piles sont indiqués comme suit:
13À la découverte de votre téléphone
Faible charge
Clignote quand les piles sont presque épuisées
1
Pour bénécier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identication de
l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
2
Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être
payant.
Présentation de la base
A Recherche de combiné
En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s).
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés.
Navigation dans les menus
Votre T1 dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille:
1. Appuyez sur
m pour aicher le menu principal.
2. Puis utilisez les touches
u ou
d
pour faire déler les options.
3. Appuyez sur
m pour sélectionner une option. Pour revenir au niveau précédent du
menu, appuyez sur
P . Pour sortir du menu et revenir au mode veille, appuyez sur
e
.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné se remet
automatiquement en veille.
A
14 À la découverte de votre téléphone
Arborescence du menu
RÉPERTOIRE PERSONNALIS. REG. AVANCES
VOIR SONNERIES MODE ECO
AJOUTER NOUV VOL SONNERIE ECO PLUS
ÉDITER CHOIX SONN. PRÉFIXE AUTO
SUPPRIMER
1
BIPS TOUCHES DUREE FLASH
SUPPRIMER TO
1
NOM COMBINE MODE NUM.
HORL./REVEIL REPONSE AUTO CHANGER PIN
DATE & HEURE LANGUE SOUSCRIRE
REGLER REV. DESOUSCRIRE
RÉINITIALISE
1
Uniquement disponible si une entrée est mémorisé dans le répertoire
15Utilisation du téléphone
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le
compteur d’appel s’aiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque
l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’aiche pendant 3 secondes.
3.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez longuement sur
e
pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
3.2.1 Appeler
1. Appuyez sur
t
.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.2.2 Pré-numérotation
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur
P pour eacer
le dernier chire.
2. Appuyez sur
t
pour appeler.
3.2.3 Raccrocher
Appuyez sur
e, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.2.4 Décrocher
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et l’icône
clignote sur
l’aicheur.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous souhaitez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné de la station
de base, puis basculez en Réponse Automatique.
3.3 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur
d
pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.4 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous
sans que votre correspondant vous entende.
1. Pendant un appel, appuyez sur
m.
MICRO COUPE
s’aiche et votre correspondant
ne peut plus vous entendre.
2. Appuyez à nouveau sur
m pour reprendre la conversation.
16 Utilisation du téléphone
3.5 Interphone
3.5.1 Eectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels
internes entre deux combinés.
L’icône s’aiche pour indiquer un appel interne.
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez
d
pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3.5.2 Répondre à un appel interne
L’icône
clignote et le numéro du combiné qui est appelé s’aiche.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
3.5.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base.
Pendant un appel externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez
d
pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur
e pour eectuer le transfert.
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et que vous voulez reprendre votre appel externe,
appuyez sur .
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 60
secondes.
3.5.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1
correspondant externe.
Pendant une communication externe:
1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et l’autre combiné
va automatiquement sonner.
2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur
I et pressez
d
pour
sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur
t
.
3. Quand l’autre combiné répond, pressez et maintenez enfoncé
m pour connecter les
trois appellants et commencer.
4. Appuyez sur
e pour terminer l’appel.
17Utilisation du téléphone
3.6 Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le
combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à
travers le haut-parleur.
3.6.1 Eectuer un appel mains-libres
1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur
t. Le symbole s’aiche et vous
entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
2. Appuyez sur
t pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur
e pour terminer l’appel.
REMARQUE
Pendant un appel mains-libres, appuyez
u ou sur
d
pour régler le volume.
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur t deux fois pour répondre.
3.6.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur
t pour basculer l’appel sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez à nouveau
sur
t
.
3.7 Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels
émis (Bis).
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro
1. Appuyez sur
r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
t pour composer le numéro aiché, ou sur e pour revenir au mode
veille.
REMARQUE
Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom
s’aiche.
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1. Appuyez sur
r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
m,
ENREG. NUM.
s’aiche.
4. Appuyez à nouveau sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur
m. Le numéro s’aiche.
6. Si nécessaire, modiez le numéro, puis appuyez sur
m. Le numéro est enregistré
dans le répertoire.
18 Utilisation du téléphone
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
3.7.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur r pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
m si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’aicheur montre
SUPPRIMER
, sinon naviguez jusqu’à
d
jusqu’à
SUPPRIMER
.
4. Appuyez sur
m,
CONFIRMER ?
s’aiche.
5. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
3.7.4 Supprimer la liste Bis
1. Appuyez sur r pour aicher la liste Bis.
2. Appuyez sur
m et naviguez avec
d
jusqu’à
SUPPRIMER TO
.
3. Appuyez sur
m,
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance
pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le
combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé.
1. Appuyez longuement sur
*.
CLAV. BLOQUE
et l’icône s’aiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur
*.
3.9 Chercher / trouver un combiné
Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou localiser un combiné manquant.
Un combiné ne peut pas répondre à un appel de recherche.
1. Pressez le bouton
P
sur le dessous de la base. Tous les combinés inscrits sur cette
base, sonnent.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur
P
sur la base, ou appuyez sur une
touche aléatoire du combiné.
19Répertoire
4. Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les
numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chires et les noms jusqu’à 24 caractères.
4.1 Stocker un nom et un numéro
Si le T1 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en
mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est
normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale. (e.g. 9).
Quand vous enregistrez un numéro, appuyez longuement sur
# jusqu’à ce que l’écran
aiche “P”. Vous pouvez continuer d’encoder le numéro de téléphone.
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant et que vous souhaitez aicher
le nom de votre interlocuteur au lieu du numéro, enregistrez le numéro de téléphone
complet (avec le code régional) dans votre répertoire.
Vous pouvez enregistrer plusieurs entrées sous le même nom. Cependant, pour éviter les
doublons inutiles, vous ne pouvez enregistrer le numéro qu’une fois.
1. Appuyez sur
m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
AJOUTER NOUV
.
3. Appuyez sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
4. Saisissez le nom et appuyez surs
m.
ENTRER NUM.
s’aiche.
5. Saisissez le numéro et appuyez sur
m.
6.
AJOUTER NOUV
s’aiche.
7. Saisissez le suivant nom et numéro que vous voulez stocker dans votre répertoire ou
appuyez sur
e
pour revenir au mode veille.
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms, par exemple, pour saisir TOM :
Appuyez une fois sur
8 pour T.
Appuyez trois fois sur
6 pour O.
Appuyez une fois sur
6 opour M.
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur
P pour eacer le dernier caractère ou chire.
Appuyez sur
u ou sur
d
pour déplacer le curseur.
Appuyez sur
1 pour insérer un espace.
Appuyez deux fois sur
1 pour insérer un tiret.
20 Répertoire
4.2 Voir ou appeler un contact
1. Appuyez sur P. Le symbole s’aiche.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au contact désiré.
OU
Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le
premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet
s’aiche. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au contact désiré.
3. Appuyez sur
t pour appeler ce contact ou sur e pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le nom est aiché, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant
sur
m
.
4.3 Modier un nom et un numéro
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec
d
jusqu’à
ÉDITER
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au contact que vous voulez modier, ou cherchez
alphabétiquement, puis appuyez sur
m
. Le nom existant s’aiche.
4. Appuyez sur
P pour eacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et
appuyez sur
m. Le numéro existant s’aiche.
5. Appuyez sur
P pour eacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur
m.
6. Appuyez sur
e pour retourner en mode de veille.
4.4 Supprimer un contact
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec
d
jusqu’à
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au contact que vous voulez supprimer, ou cherchez
alphabétiquement, puis appuyez sur
m.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
4.5 Eacez toutes les entrées
1. Appuyez sur m.
RÉPERTOIRE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m. Faites déler avec
d
jusqu’à
SUPPRI
M
ER TO
et appuyez sur m.
3.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
21Identication de l’appelant et journal des appels
5. Identication de l’appelant et journal des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénécier de l’identication de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner
auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’aicher, vous devez stocker le
numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
Si le numéro de votre correspondant est masqué
INCONNU
s’aiche.
5.1 Identication de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant, le numéro de votre
correspondant s’aiche avant que vous ne décrochiez (sauf s’il est masqué). L’écran peut
aicher les 12 derniers chires ou caractères des numéros de téléphone et des noms.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un contact de votre répertoire, c’est le
nom qui s’aiche.
5.2 Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la date et l’heure des 20 derniers
appels que vous avez reçus.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal même si vous ne répondez pas à
l’appel. Quand le journal et plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien est
automatiquement supprimé.
5.2.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur
d
pour aicher le journal des appels. Si le journal est vide,
LISTE VIDE
s’aiche.
2. Appuyez sur
u ou
d
pour faire déler la liste.
Si vous avez répondu à l’appel, l’icône s’aiche. S’il s’agit d’un appel manqué,
l’icône
s’aiche. Quand vous atteignez la n de la liste, l’aicheur montre
---------
---------------
.
Si le numéro de l’appellant correspond exactement à une entrée dans le répertoire,
le nom de l’appellant s’aiche. Continuez à appuyer sur
m
pour voir la date et
l’heure de l’appel et le numéro de l’appellant.
Si le numéro comporte plus de 12 chires, l’icône s’aiche. Appuyez sur P pour
voir les autres chires.
5.2.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur
d
pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
t pour appeler ce numéro.
22 Identication de l’appelant et journal des appels
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur
d
pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Pressez
met naviguez avec
d
jusqu’à
ENREG. NUM.
.
4. Appuyez à nouveau sur
m.
ENTRER NOM
s’aiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur
m. Le numéro s’aiche.
6. Si nécessaire, modiez le numéro, puis appuyez sur
m pour conrmer.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
5.2.4 Supprimer un numéro du journal
1. Appuyez sur
d
pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler avec
u ou
d
jusqu’au numéro désiré et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
4.
CONFIRMER ?
s’aiche.
5. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
5.2.5 Vider le journal des appels
1. Appuyez sur
d
pour aicher le journal des appels.
2. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
SUPPRIMER TO
et appuyez sur m.
3.
CONFIRMER ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer ou sur P pour annuler.
23Horloge et réveil
6. Horloge et réveil
6.1 Ajustez la date et l’heure
1. Appuyez sur m, faites déler avec
d
jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
DATE
& HEURE
s’aiche.
2. Appuyez sur
m pour sélectionner.
3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur
m pour
conrmer.
4. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (p.ex. 06--30 pour 6:30) et appuyez sur
m
pour
conrmer votre choix.
6.2 Réglage du réveil
Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil diérent.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
REGLER REV.
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
et appuyez sur m
pour conrmer.
4. Si vous sélectionnez ON, saisissez l’heure en utilisant le clavier (p. ex 07--30 pour 7:30)
et appuyez sur
m
pour conrmer.
6.3 Arrêter la sonnerie du réveil
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie.
REMARQUE
Dès que l'alarme est activée, l'icône
s'aiche. Lorsque l’alarme sonne, l’icône
clignote.
24 Réglages personnalisés
7 Réglages personnalisés
7.1 Sonneries du combiné
7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux diérents ou désactivé
(OFF).
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3.
VOL SONNERIE
s’aiche, appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d
pour choisir le niveau (1 à 5 ou).
DÉSACTIVÉ
) .
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume en appuyant sur
u ou sur
d
.
7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir diérentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et
externes. Vous avez le choix entre 5 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les mélodies.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
CHOIX SONN.
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner la mélodie (1 à 5).
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.1.3 Bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez
activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2.
SONNERIES
s’aiche, appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
BIPS TOUCHES
et appuyez sur m.
4. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
5. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
25Réglages personnalisés
7.2 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1, vous pouvez donner un nom à
chacun d’entre eux pour les identier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
NOM COMBINE
et appuyez sur m.
3. Saisissez le nom du combiné et appuyez sur
m pour conrmer.
Appuyez sur
P pour supprimer le nom actuel.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19.
7.3 Décrochage automatique
Votre téléphone est conguré pour décrocher quand vous prenez le combiné sur la base
ou le chargeur. Vous pouvez désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant
sur
t
.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
REPONSE AUTO
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
7.4 Langue
1. Appuyez sur m, faites déler avec
d
jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
LANGUE
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou
d
pour sélectionner votre langue préférée.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
26 Réglages de la base
8. Réglages de la base
8.1 Mode économique
Votre T1 ore un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé.
Pour activer le mode éco:
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2.
MODE ECO
s’aiche, appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le mode éco est ACTIVÉ, la portée du combiné est réduite.
8.2 ECO PLUS
Quand ECO PLUS est activé, et le téléphone est resté inactif pendant 1 minute,
l'alimentation de la base au combiné est coupée. Tout appel entrant ou une pression sur
n'importe quelle touche vont réactiver le système jusqu'au moment où il est de nouveau
rendu inactif après une inactivité d'une minute. Cette fonction est mise sur
DÉSACTIVÉ
par défaut.
Pour activer ECO PLUS :
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
ECO PLUS
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
ACTIVÉ
ou
DÉSACTIVÉ
.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent.
8.3 Préfixe automatique
Vous pouvez régler le téléphone en sorte qu’il reconnaît un numéro appellant et le
remplace par un autre numéro. Le numéro à détecter peut compter jusqu’à 5 chires et il
peut être remplacé par un numéro de jusqu’à 10 chires.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
PRÉFIXE AUTO
, appuyez sur m.
3.
DETECT. NUM.
s’aiche. Appuyez sur m.
4. Saisissez le numéro que vous voulez détecter et appuyez sur
m.
5.
PRÉFIXE
s’aiche, appuyez sur m.
6. Saisissez le numéro avec lequel vous voulez remplacer le numéro détecté.
7. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur e pour revenir au mode veille.
27Réglages de la base
8.4 Durée flash (délai de rappel)
Ce réglage est utile pour avoir accès à certains réseaux et services téléphoniques PABX.
Le temps de rappel par défaut convient normalement pour votre pays et pour votre
opérateur de réseau. Il est peu probable que vous devriez changer ce réglage sans un avis
explicite de le faire.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
DUREE FLASH
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
COURT
,
MOYEN
ou
LONG
et appuyez sur
m
pour conrmer.
8.5 Mode de numérotation
Par défaut, votre T1 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer
cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
MODE NUM.
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur
u ou sur
d
pour sélectionner
FRÉQ. VOCALE
ou
NUM. DÉCIMAL
et
appuyez sur
m pour conrmer.
8.6 Changer le code PIN de la base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chires que vous devez entrer
pour modier les réglages. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez choisir votre
propre code.
Quand vous saisissez un code PIN, les chires apparaissent sous la forme ****.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
CHANGER PIN
et appuyez sur m.
3. L’aicheur montre
NOUVEAU -- -- -- --
. Saisissez le nouveau code PIN à 4 chires et
appuyez sur
m.
4.
CONFIRMER
s’aiche. Re-saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur m pour
conrmer.
IMPORTANT
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
8.7 Souscrire un combiné supplémentaire
Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à votre base T1 pour étendre votre réseau
téléphonique sans avoir à installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau
téléphone.
Si vous avez acheté un multi-pack T1, tous les combinés supplémentaires sont déjà
souscrits à la base.
28 Réglages de la base
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la
base avant de pouvoir l’utiliser.
REMARQUE
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la
souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base.
Les combinés fournis avec votre base T1 sont déjà souscrits.
Sur la base:
1. Enfoncez
P
pendant 5 secondes. La base reste en mode de prescription pendant 90
secondes.
Sur le combiné:
1. Si le combiné n’est pas encore inscrit sur la base, appuyez sur
m, saisissez le code
PIN à 4 chires (défaut = 0000) et appuyez sur
m.
2. Si le combiné est déjà inscrit sur une base, appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
SOUSCRIRE
et appuyez sur m.
4. L’aicheur demande de saisir le code PIN à 4 chires (défaut = 0000). Saisissez-le et
appuyez sur
m. Vous entendez un bip sonore quand l’inscription est réussie. Le
combiné reçoit automatiquement un numéro disponible. Composez ce numéro pour
vos appels internes.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de
souscription de la base aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de
quelques secondes, le combiné revient au mode veille. Réessayez de souscrire le
combiné.
Si 4 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors
dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau.
8.8 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
DESOUSCRIRE
et appuyez sur m.
3. Entrez les 4 chires du code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
m.
4. Appuyez sur
u ou
d
pour sélectionner le numéro du combique vous voulez
désinscrire et appuyez sur
m. Vous entendez un bip de conrmation et l’aicheur
revient au menu précedent.
29Réglages de la base
8.9 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1.
Tous les combinés souscrits à la base seront conservés.
IMPORTANT
Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et eace
toutes les entrées dans les listes des appels et rappels. Les entrées dans le répertoire sont
conservées. Les autres combinés enregistrés sur la base reprennent uniquement l’heure
par défaut.
1. Appuyez sur
m, faites déler avec
d
jusqu’à
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
RÉINITIALISE
et appuyez sur m.
3.
RÉINITIALISE ?
s’aiche.
4. Appuyez sur
m pour conrmer, ou sur P pour revenir au menu précédent. Votre T1
redémarre automatiquement.
REMARQUE
Après une remise à zéro, le combiné vous demande d’ajuster la date et l’heure. Voir page 23.
8.10 Réglages par défaut
Bip des touches
ACTIVÉ
Réponse auto
DÉSACTIVÉ
Mélodie de la sonnerie 1
Volume de la sonnerie 3
Volume de l’écouteur 2
Volume mains libres 3
Répertoire
Inchangé
Journal des appels Vide
Liste des appels émis (Bis) Vide
Code PIN
0000
Mode de numérotation Fréquences vocales
Mode économique
DÉSACTIVÉ
Verrouillage clavier
DÉSACTIVÉ
30 Aide
9. Aide
Pas de tonalité
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vériez que le cordon téléphonique est correctement branché.
Vériez l’alimentation électrique.
Pas d’aichage
Vériez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez
uniquement les piles rechargeables fournies.
Vériez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur
e.
Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute
que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole clignote
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vériez que le combiné est bien souscrit à la base.
Vériez l’alimentation électrique.
Le clavier ne semble pas fonctionner
Vériez que le clavier nest pas verrouillé.
Le symbole ne déle pas pendant la charge
Ajustez légèrement le combiné sur la base.
Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
Vériez l’alimentation électrique.
Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icôn
apparaît sur
l’aicheur.
Pas d’identication de l’appelant
Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau.
Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vériez que le nom et le
numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
Impossible de souscrire un combiné à la base
Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1. Vous devez dé-
souscrire un combiné an de pouvoir de souscrire un nouveau.
Vériez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
Vériez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter
les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
La sonnerie du combiné est peut-être désactivée.
31Aide
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques
proches
Placez votre T1 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets
métalliques an d’éviter tout risque d’interférence.
32 Informations générales
10. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise de
courant:
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
33Informations générales
Instructions d’installation
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué sur
l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chion humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chion sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
34 Informations générales
Environnement
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérier les termes et
conditions de leur contrat d’achat an de s’assurer que ce produit nest pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénécie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénécier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
35Informations générales
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, LAPTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
CLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. Lentretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
36 Informations générales
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modication, eectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B)
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
37Informations générales
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre T1 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones nest pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-
vous auprès du fournisseur de votre PABX.
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname: Motorola
Type:
T101, T102, T103 and T104
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (T10x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum: EN301406 v2.1.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung – Chief Technical Officer
Date: March 30, 2015
Place: 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié oiciel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et
sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 6 (FR_NL.2)
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Motorola T1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Motorola T1 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,83 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Motorola T1

Motorola T1 User Manual - English - 40 pages

Motorola T1 User Manual - German - 40 pages

Motorola T1 User Manual - Dutch - 88 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info