655494
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Motorola S2200
S2201, S2202, S2203 et S2204
Telephone numerique
sans l avec la technologie
Bluetooth®
Bienvenue...
À votre nouveau Motorola S2200 Téléphone numérique
sans fil, avec la technologie Bluetooth !
La technologie Bluetooth vous permet d’établir une connexion sans l entre votre
téléphone mobile et votre téléphone S2200 et de bénécier des services et fonctions
uniques.
1
Passer et recevoir des appels par téléphonie à l et mobile en utilisant votre téléphone
S2200, tout en permettant aux utilisateurs de bénécier des minutes ou week-ends
gratuits du forfait de leur contrat.
1
Étendre la portée autour de la maison en positionnant la base DECT et le téléphone
mobile à l’endroit où le signal mobile est le plus fort.
2
Un répertoire avec jusqu’à 500 noms et numéros peuvent être copiés de votre
téléphone mobile à votre téléphone S2200 combine.
1
Synchronise avec l’information du service d’identication de l’appelant de votre
téléphone mobile de sorte que vous pouvez voir qui vous appelle sur votre téléphone
S2200.
Indication que l’appel entrant vient de la ligne xe ou du réseau mobile.
Souscrire jusqu’à 7 téléphones mobiles à une seule base DECT.
1
Haut-parleur pour utilisation mains-libres.
La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 30 derniers appels dans le journal des appels.
3
Rappelez les 20 derniers numéros que vous avez appelés.
Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et chaque combiné à un maximum de
4 bases diérentes.
Choisissez parmi 20 sonneries diérentes pour les appels internes et externes ainsi
que pour les numéros stockés dans le répertoire.
Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3
entre deux correspondants internes et un correspondant externe.
Le mode ÉCO réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie.
La charge intelligente vous permet d’économiser l’électricité.
Besoin d’aide ?
Si vous rencontrez des diicultés pour installer ou utiliser votre S2200, veuillez appeler
notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode
d’emploi.
1
Téléphone mobile Bluetooth compatible requis.
2
Téléphone mobile doit se trouver à moins de 10 m de la base S2200.
3
Pour bénécier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de présentation
du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces
abonnements sont peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour proter au maximum de votre téléphone.
Avant d’eectuer votre premier appel, vous devez congurer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour
commencer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Avez-vous tout ?
Combiné S2200
Base S2200
2 piles rechargeables AAA NiMH
Adaptateur secteur pour la base
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack S2200 multiple, vous trouverez aussi les éléments
supplémentaires suivants :
Combiné et chargeur S2200
2 piles rechargeables AAA NiMH
Adaptateur secteur pour le chargeur
ECOMOTO : une convergence des eorts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés.
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE.
Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir
page 40.
4
1. Pour commencer .................................................................7
2. Faites connaissance avec votre téléphone .......................11
3. Utilisation du téléphone .....................................................16
3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile ...............................................16
3.3 Appels ............................................................................................................16
3.3.1 Appeler ...............................................................................................16
3.3.2 Prénumérotation sur la ligne xe ........................................................16
3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile ...............................................16
3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide ...........................16
3.3.5 Raccrocher .........................................................................................17
3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne xe .......................................17
3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-l ..........................17
3.4 Régler le volume de l’écouteur .....................................................................17
3.5 Secret .............................................................................................................17
3.6 Interphone .....................................................................................................17
3.6.1 Eectuer un appel interne ..................................................................17
3.6.2 Répondre à un appel interne .............................................................17
3.6.3 Transférer un appel .............................................................................18
3.6.4 Conférence à trois ..............................................................................18
3.7 Fonction mains-libres ....................................................................................18
3.7.1 Eectuer un appel mains-libres ..........................................................18
3.7.2 Répondre à un appel mains-libres .....................................................19
3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel ................................19
3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains ...............................................19
3.8 Rappel ............................................................................................................19
3.8.1 Voir ou rappeler un numéro ...............................................................19
3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire ..........................19
3.8.3 Supprimer une entrée ........................................................................20
3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier ..............................................................20
4. Répertoire ...........................................................................21
4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile ..........................................21
4.2 Stocker un contact.........................................................................................21
4.3 Saisie de noms ...............................................................................................21
4.4 Table des caractères .....................................................................................22
4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire ....................................................22
4.6 Insérer une pause ..........................................................................................23
4.7 Rechercher un contact ..................................................................................23
4.8 Regarder les détails d’un contact .................................................................23
4.9 Modier un contact .......................................................................................23
4.10 Copier un contact vers un autre combiné ....................................................24
4.11 Attribuer une sonnerie ...................................................................................24
4.12 Supprimer un contact ....................................................................................24
4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation .............................................25
5
4.14 Enlever un numéro pour appel rapide..........................................................25
4.15 Accéder au répertoire pendant un appel .....................................................25
4.16 Copier le répertoire vers un autre combiné .................................................25
4.17 Vérier l’état de la mémoire ..........................................................................26
4.18 Supprimer tous les contacts ..........................................................................26
5. Journal des appels .............................................................27
5.1 Alerte nouveaux appels .................................................................................27
5.2 Appeler un numéro du journal des appels ...................................................27
5.3 Consulter les details de l’appel .....................................................................28
5.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire ......................28
5.5 Supprimer un numéro du journal des appels ...............................................28
5.6 Supprimer tous les numéros du journal ........................................................29
6. Agenda ...............................................................................30
6.1 Ajouter un nouvel évènement ......................................................................30
6.2 Désactiver la sonnerie pour le rappel ...........................................................30
6.3 Visualiser les détails de l’évènement ............................................................31
6.4 Modier un évènement .................................................................................31
6.5 Eacer un évènement ...................................................................................31
6.6 Eacer tous les évènements .........................................................................32
7. Horloge et réveil .................................................................33
7.1 Régler la date et l’heure ................................................................................33
7.2 Programmer l’alerte ......................................................................................33
7.3 Paramétrer le format de l’heure ....................................................................33
8. Réglages du combiné ........................................................34
8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné .............................................................34
8.2 Volume de la sonnerie du combiné ..............................................................34
8.3 Régler le volume de l’écouteur .....................................................................34
8.4 Nom du combiné ..........................................................................................35
8.5 Langue d’aichage ........................................................................................35
8.6 Paramètrer l’écran de veille ..........................................................................35
8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage .........................................................35
8.8 Décrochage automatique .............................................................................36
8.9 Activer ou désactiver le bip des touches ......................................................36
8.10 Régler le code d’accès PBX ..........................................................................36
9. Réglages de la base............................................................38
9.1 Mélodie de la sonnerie de la base ................................................................38
9.2 Volume de la sonnerie de la base .................................................................38
9.3 Mode de numérotation .................................................................................38
9.4 Paramétrer la priorité de sonnerie ................................................................38
9.5 Durée flash (délai de rappel) .........................................................................39
9.6 Changer le code PIN .....................................................................................39
6
9.7 Restaurer les réglages par défaut .................................................................40
9.8 Mode ÉCO ....................................................................................................40
9.9 Réglages par défaut ......................................................................................41
10. Souscription ......................................................................42
10.1 Souscrire un combiné ...................................................................................42
10.2 Sélectionner une base ...................................................................................42
10.3 Dé-souscrire un combiné ..............................................................................43
11. Aide .....................................................................................44
12. Informations générales .......................................................46
7Pour commencer
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre S2200 dans une salle de bains ou autre endroit humide.
Emplacement
Placez votre base S2200 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise
téléphonique, an de pouvoir brancher les câbles.
Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les
interférences. Votre S2200 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur
signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée du S2200 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et
la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire
la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône
sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Quand vous êtes
hors de portée, l’icône
clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Technologie sans l Bluetooth
Votre base S2200 peut être associé à jusqu’à 7 mobiles via la connexion sans l Bluetooth
1
,
mais elle ne peut se connecter qu’à un seul mobile en même temps.
Un téléphone mobile qui a été souscrit ne peut pas être annulé manuellement ; lorsqu’un
huitième mobile se connecte, le mobile le plus ancien sera désouscrit.
Dès que votre mobile et S2200 sont associés, vous pouvez :
Utiliser le combiné sans l pour passer ou recevoir des appels via la ligne xe ou via le
réseau mobile.
Voir sur le combiné sans l qui vous appelle via l’information de votre téléphone
mobile.
Synchronise votre répertoire mobile avec votre combiné sans l, voir page 21.
1
La technologie Bluetooth
®
permet d’établir une connexion sans l entre la série Motorola
2200 et tout autre téléphone compatible avec Bluetooth jusqu’à 10 mètres. Cette
fonctionnalité soutient les prols mains-libres. An de pouvoir communiquer l’un avec
l’autre, les appareils Bluetooth doivent utiliser le même prol Bluetooth.
PORTEE DE CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH
Dès que la base S2200 et le téléphone mobile sont associés, vous pouvez rapprocher le
mobile de la S2200 et déterminer où la connexion est optimale. La distance entre les deux
8 Pour commencer
ne doit pas dépasser les 10 mètres.
REMARQUE
Si un mobile associé est hors de portée, il se reconnectera dès qu’il sera de nouveau à
proximité, sauf si, entre temps, un autre mobile a été souscrit dans son absence.
Si le mobile ne se reconnecte pas automatiquement à la base S2200, vous devrez
reconnecter manuellement via la fonction Bluetooth de votre mobile.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base.
2. Branchez le connecteur transparent de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
sous la base et branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
placez les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en
place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’allume sur l’aicheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,
après avoir vérié que le cordon est bien connecté à la base.
9Pour commencer
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le connecteur rouge de l’adaptateur secteur à la prise marquée
sous la
base et l’adaptateur lui-même sur une prise de courant.
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’aiche. Le nom et
numéro du combiné (par exemple
HANDSET 2
) s’aichent, indiquant que le combiné
est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- MH fournies avec votre S2200 (2
piles AAA Ni-Mh, 750 mA rechargeables).
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône
clignote sur l’aicheur et que vous entendez un bip toutes les minutes
pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Tant que la batterie se recharge, un arabasque
clignote sur l’aicheur.
CHARGE INTELLIGENTE
Votre S2200 dispose de la charge intelligente, ce qui signie que lorsque le combiné
est complètement chargé, la base arrête de tirer du courant du réseau électrique pour
recharger le combiné, économisant ainsi la consommation d’électricité.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient permettre
10 Pour commencer
jusqu’à 8 heures de temps de parole ou 150 heures en veille après une seule charge.
Veuillez notez que des piles neuves n’atteignent leur pleine capacité qu’après avoir été
utilisées pendant plusieurs jours sous des conditions normales.
Vider complètement les piles au moins une fois par semaine prolongera leur durée de vie.
La capacité de recharge des piles diminue avec le temps, réduisant le temps de parole et
de veille. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge, la durée des charges successives est d’environ 6 à 8 heures par
jour. Les piles et le combiné peuvent chauer pendant la charge. Ceci est normal.
1
Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Installation de votre S2200
Écran de bienvenue
1. L’écran d’accueil s’aiche brièvement, et puis une liste de pays s’aiche.
2. Appuyez sur
u
ou
d
jusqu’à votre pays, puis sur
Sélect.
. Le combiné et la base se
réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran de bienvenue s’aiche à
nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé.
REMARQUE
Vous pouvez toujours eectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement
sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’aichera
de nouveau jusqu’à ce que vous ayez conguré les paramètres de votre pays sur votre
téléphone.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez
un appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler la date et l’heure
manuellement.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Horloge & réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Date & heure
s’aiche : appuyez sur
Sélect.
.
3. Entrez la date au format
DD/MM/YY,
par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014.
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Sauveg.
.
Si l’heure est actuellement aichée au format à 12 heures, il faut déler jusqu’à
u
ou
d
et cliquer sur
am
ou
pm
.
Le format d’aichage par défaut est celui de 24 heures. Consultez tous les réglages de
défaut de votre S2200 à la page 41.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
Votre S2200 est maintenant prêt à être utilisé.
11Faites connaissance avec votre téléphone
2. Faites connaissance avec votre téléphone
Présentation de votre combiné
A Écouteur
B Écran
Voir la description des icônes en page 13.
C Rappel / Délement vers le haut / Augmentation du volume / Pause
Appuyez pour aicher la liste des appels sortants (Bis).
Délez en haut pour voir les listes et menus.
Appuyez pour augmenter le volume de l’oreillette et du combiné mains libres.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour introduire une pause (P) lors de la
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
12 Faites connaissance avec votre téléphone
prénumérotation.
D Menu / Touche fonction gauche
Pour ouvrir le menu principal.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour conrmer l’option aichée.
E Parole / Touche mains-libres
Pour eectuer un appel ou décrocher.
Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
F *
Pour entrer * (étoile).
G Interphone
Appuyez pour passer un appel interne.
H Répertoire / Eacer / Retour / Touche fonction droite
Pour ouvrir le répertoire.
Eacez un mot incorrect lors de la saisie d’un texte.
Retour au menu précédent.
I Fin / Sortie / Marche ou arrêt combiné
Pour raccrocher.
Dans un menu, pour revenir au mode veille.
Appuyez longuement pour éteidre le combiné (lorsqu’il est en veille) ou l’allumer.
J Répertoire / Délement vers le bas / Diminution du volume
Pour ouvrir le répertoire.
Pour déler vers le bas dans les listes et les réglages.
Pendant l’appel, appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur et mains-libres.
K # / Verrouillage du clavier
Pour entrer un #.
Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Si vous voulez introduire ou modier des caractères, appuyez brièvement pour
commuter du mode Abc vers le mode abc, ABC ou 123.
L Rappel
Pour utiliser les fonctions de rappel (R).
M Micro
13Faites connaissance avec votre téléphone
Handset display
Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.
Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.
Est aiché au lieu de quand le réseau mobile est utilisé.
Mode Éco activé (ON).
Sonnerie du combiné désactivée.
Mode mains-libres.
veil réglé.
Clavier verrouillé.
Est aiché quand vous avez de nouveaux messages voxaux.
1
Est aiché pour indiquer la réception de nouvelles informations dans la liste des
appels reçus.
2
Piles complètement chargées.
Piles partiellement chargées.
Piles faibles.
1
Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être
payant.
2
Pour bénécier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identication de
l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
14 Faites connaissance avec votre téléphone
Présentation de la base
A Touche de recherche de combiné
Pratique pour retrouver les combinés égarés.
1. Appuyez sur
p sur la base. - Tous les combinés sonnent et
Recherche combiné
s’aiche.
2. Appuyez de nouveau sur
p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du
combiné, pour arrêter le signal de recherche.
Navigation dans les menus
Votre S2200 dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des
menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille:
1. Appuyer sur la touche fonction
Menu
. Le menu principal s’ouvre.
2. Appuyez sur les touches
u
ou
d
pour naviguer dans le menu.
Les touches fonction
Sélect.
et
Retour
sont aichées.
Appuyez sur la touche fonction gauche
Sélect.
pour ouvrir un sous-menu ou pour
valider une option.
Appuyez sur la touche fonction droite
Retour
pour retourner au niveau précédent du
menu, corriger un caractère ou annuler une action.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran se remet
automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur
la base ou sur un chargeur.
A
15Faites connaissance avec votre téléphone
Menu map
Journal
Appels manqués
Appels reçus
Appels émis
Supprimer appels
Agenda
En cas d’évènement,
appuyez sur
Options
et l’écran suivant sera
aiché :
Ajout évènement
Voir les détails
Modif. évènement
Suppr. évènement
Tout supprimer
Si la liste est vide :
Ajout évènement
Horloge & réveil
Date & heure
veil
Format heure
Réglages
Réglages combiné
Mélodie
Volume sonnerie
Volume écouteur
Nom du combiné
Langue
Économis. écran
Durée éclairage
Décrochage auto
Bip touches
Code accès PABX
Réglages base
Mélodie
Volume sonnerie
Mode numérot.
Priorité sonn.
Mode de rappel
Code PIN
Réinitialisation
Mode ÉCO
Souscription
Souscrire comb.
Sélection base
Désouscrire
Noms
Du menu en standby :
Rech.
Ajouter un nom
Copier répertoire
État mémoire
Suppr. répertoire
Appuyez sur
d
en
standby et la liste du
répertoire est aichée,
sélectionnez
Options
:
Voir les détails
Modier un nom
Copier un nom
Mélodie
Supprimer nom
Appel rapide
Appuyez sur Noms
pendant un appel
La liste du répertoire
est aichée,
sélectionnez
Options
:
Ajouter un nom
Voir les détails
Modier un nom
Supprimer nom
16 Utilisation du téléphone
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes.
Le compteur d’appel s’aiche. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre
communication s’aiche pendant 5 secondes.
3.1 Allumer ou éteindre le combiné
Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Reliez votre S2200 à votre téléphone mobile
La technologie Bluetooth sans-l S2200 est par défaut paramétrée pour pouvoir être
détectée.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile.
2. Installez le téléphone mobile dans les environs de la base S2200 et recherchez les
outils disponibles.
3. Le S2200 sera identié comme
Startac
.
4. Suivez les instructions de votre téléphone mobile an de le relier et connecter au
S2200.
3.3 Appels
3.3.1 Appeler
1. Appuyez sur
N.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.3.2 Prénumérotation sur la ligne xe
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur
Eacer
pour
e acer le dernier chi re.
2. Appuyez sur
N,
Appel PSTN
s’aiche.
3. Appuyez sur
Appeler
ou N pour appeler le numéro.
3.3.3 Prénumérotation sur le réseau mobile
1. Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur
Eacer
pour
e acer le dernier chi re. Appuyez sur
N.
2.
Appel PSTN
s’aiche.
3. Appuyez sur
N,
Appel PSTN
s’aiche.
4. Appuyez sur
d
jusqu’à
Appel portable
et appuyez sur
Appeler
ou N pour appeler le
numéro.
3.3.4 Appeler avec les touches de numérotation rapide
1. Appuyez et rester appuyé sur le numéro pertinent du clavier an de directement
composer le numéro préinstallé.
17Utilisation du téléphone
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 25.
3.3.5 Raccrocher
Appuyez sur
n, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.3.6 Décrocher un appel à partir de la ligne xe
Quand vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et le texte
Appel externe
shows
apparaît à l’écran.
1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur
N pour décrocher. Si le combiné est
sur la base, il vous suit de le prendre en main pour décrocher.
3.3.7 Décrocher un appel mobile sur le combiné sans-l
1. Quand vous recevez un appel via votre téléphone mobile, le combiné sans-l sonnera
également.
2. L’écran du combiné sans-l aiche le numéro ou le nom de l’appelant si le répertoire a
été copié et le symbole
remplacera le symbole .
3. Appuyez sur
N pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous préférez appuyer sur
N quand vous prenez le combiné en main pour répondre à
l’appel, vous devrez désactiver l’option décrochage automatique, voir page 36.
3.4 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur
u
ou sur
d
pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.5 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous
sans que votre correspondant vous entende.
1. Pendant un appel, appuyez sur
Secret
.
Secret activé
s’aiche et votre correspondant ne
peut plus vous entendre.
2. Appuyez sur
Désact.
pour reprendre la conversation.
3.6 Interphone
3.6.1 Eectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels
internes entre deux combinés.
Appel interne
et
Combiné X
s’aiche pour indiquer un appel interne.
1. Appuyez sur
! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur
OK
.
3.6.2 Répondre à un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne,
Appel interne
et
Combiné X
s’a iche.
18 Utilisation du téléphone
1. Si le combiné n’est pas sur la base, appuyez sur Npour décrocher. Si le combiné est
sur la base, il vous suit de le prendre en main pour décrocher.
3.6.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base.
Pendant un appel externe :
1. Appuyez sur
I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2. Appuyez sur
OK
.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur
n pour eectuer le transfert.
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et vous voulez reprendre votre appel externe,
appuyez sur
!.
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 100
secondes.
3.6.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1
correspondant externe.
Pendant une communication externe :
1. Appuyez sur
! puis sur le numéro du combiné (1 à 5) avec lequel vous souhaitez
établir une conférence.
2. Appuyez sur
OK
.
3. Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur
Joindre
pour relier les trois
correspondants et pour démarrer la conférence téléphonique.
4. Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur
! pour revenir à votre
correspondant externe.
5. Appuyez sur
n pour terminer l’appel.
3.7 Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le
combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à
travers le haut-parleur.
3.7.1 Eectuer un appel mains-libres
1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur
N.
Le symbole
s’aiche et vous entendez votre correspondant par le haut-parleur du
combiné.
2. Appuyez sur
N pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur
n pour terminer l’appel.
REMARQUE
19Utilisation du téléphone
Pendant un appel mains-libres, appuyez
u
ou sur
d
pour régler le volume.
3.7.2 Répondre à un appel mains-libres
Si le combiné est sur la base et le décrochage automatique activé, prenez le combiné en
main et appuyez sur N.
Si le combiné n’est pas sur la base ou si le décrochage automatique est désactivé,
appuyez deux fois sur
N pour prendre l’appel.
3.7.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur
N pour basculer l’appel sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez à nouveau
sur
N.
3.7.4 Pour régler le volume du libres-mains
1. Appuyez sur
Menu
, faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Volume écouteur
. and press
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour ajuster le niveau du volume de l’écouteur et appuyez
sur
Sauveg.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
3.8 Rappel
Les 20 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels
émis (Bis).
3.8.1 Voir ou rappeler un numéro
1. Appuyez sur
u
pour aicher la liste Bis.
2. Le dernier numéro appelé s’aiche.
3. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au numéro désiré.
4. Appuyez sur
N pour composer le numéro ou appuyez sur
Retour
pour retourner en
standby.
REMARQUE
Si le numéro de l’appelant correspond exactement à une entrée du répertoire, le nom
s’aiche. Appuyez sur
< pour voir le numéro de l’appelant.
3.8.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1. Appuyez sur
u
pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur
Options
.
Voir les détails
s’aiche. Faites déler avec
d
jusqu’à
Sauvegarder
num.
.
4. Appuyez sur
Sélect.
.
Entrez nom
: s’aiche.
5. Saisissez le nom et appuyez sur
OK
. Le numéro s’aiche.
20 Utilisation du téléphone
6. Si nécessaire, modiez le numéro, puis appuyez sur
Sauveg.
.
7. Appuyez sur
u
ou sur
d
pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
8. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Voir “Saisie de noms” en page 21.
3.8.3 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur
u
pour aicher la liste Bis.
2. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au numéro désiré et appuyez sur
Options
.
Voir les
détails
s’aiche.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Supprimer appel
4. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer ou sur n pour annuler.
3.9 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance
pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le
combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé.
1. Appuyez longuement sur
.
Le symbole
s’aiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
Déverr..
Touche # pour déverr.
s’aiche.
3. Appuyez sur
dans les 3 secondes.
21Répertoire
4. Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 500 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du
S2200. Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés manuellement ou vous pouvez
les copier à partir de votre téléphone mobile.
REMARQUE
Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chires. Les
contacts sont stockés par ordre alphabétique.
4.1 Copier le répertoire de mon téléphone mobile
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Copier répertoire
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Vers combiné
s’aiche.
4. Faites déler avec
d
jusqu’à
De carte SIM
et appuyez sur
Sélect.
.
5. La copie est réalisée quand le message “
X Noms copiés
” est aiché.
6. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Pour pouvoir copier le répertoire du téléphone mobile, vous devez d’abord relier le
téléphone mobile à votre S2200. Voir page 16.
4.2 Stocker un contact
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2.
Rech.
s’aiche.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Ajouter un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Entrez un nom, puis appuyez sur
OK
.
5. Entrez un numéro et appuyez sur
Sauveg.
.
6. Appuyez sur
u
ou sur
d
pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
La sauvegarde d’un contact peut être annulée en appuyant sur
n à n’importe quel
moment dans ce processus.
4.3 Saisie de noms
Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.
Par exemple, pour saisir le nom Paul
P Appuyez une fois sur
7
A Appuyez une fois sur
2
22 Répertoire
U Appuyez deux fois sur 8
L Appuyez trois fois sur .
Pour insérer un espace, appuyez sur
.
Appuyez sur
u
ou
d
pour se déplacer entre les caractères / chires. Appuyez sur
Eacer
pour eacer un caractère, ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les
caractères.
4.4 Table des caractères
Touche Cas Caractères et symboles attribués
L / U . , - ? ! ¡ ¿ ’ @ : ; / 1
2
L a b c 2 ä æ å à ç
U A B C 2 Ä Æ Å Ç
3
L d e f 3 è é
U D E F 3 É
4
L g h i 4 ì
U G H I 4
L j k l 5
U J K L 5
6
L m n o 6 ö ø ò ñ
U M N O 6 Ö Ø Ñ
7
L p q r s 7 ß
U P Q R S 7
8
L t u v 8 ù ü
U T U V 8 Ü
9
L w x y z 9
U W X Y Z 9
L / U Espace 0
L / U
Appuyez brièvement pour commuter
entre les modes Abc, abc, ABC et 123
L = minuscules
U = majuscules
4.5 Voir et appeler les contacts du répertoire
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au contact désiré.
23Répertoire
Ou
Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur la touche portant la première lettre
du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur
6. Le
premier contact commençant par N s’aiche. Si nécessaire, appuyez sur
u
ou
d
pour
atteindre le contact désiré.
3. Appuyez sur
N pour appeler le contact aiché.
4.6 Insérer une pause
Si votre S2200 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une
pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne
extérieure.
Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple
9). Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur
u
jusqu’à ce que P s’aiche.
Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.
4.7 Rechercher un contact
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2.
Rech.
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
. Le premier contact s’aiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire.
4. Appuyez sur
N pour appeler le contact aiché ou appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
4.8 Regarder les détails d’un contact
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
3.
Voir les détails
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
. Le nom, le numéro et la sonnerie du
contact sont aichés.
4. Appuyez sur
N pour appeler le contact aiché ou appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
4.9 Modier un contact
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Modier un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Entrez un nom, puis appuyez sur
OK
pour conrmer. Appuyez sur
Eacer
pour eacer
un caractère, ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les caractères.
5. Modiez le numéro, puis appuyez sur
Sauveg.
. Appuyez sur
Eacer
pour eacer un
24 Répertoire
caractère, ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les caractères.
6. Appuyez sur
u
ou sur
d
pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
4.10 Copier un contact vers un autre combiné
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Copier un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Vers combiné
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
5. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au numéro du combiné dans lequel le contact doit
être copié. Appuyez sur
Sélect.
.
6. Le combiné qui reçoit les données, aichera le texte
Copy phonebook?
, Appuyez sur
Oui
.
7. L’action est terminé quand le message “
<Nom> copied
” est aiché.
8. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si le combiné qui reçoit les données, contient déjà un contact avec le même numéro, le
contact ne sera pas copié.
4.11 Attribuer une sonnerie
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Mélodie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
u
ou sur
d
pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
4.12 Supprimer un contact
1. Appuyez sur
d
. Le premier contact s’aiche.
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Supprimer nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Supprimer <Nom>?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
25Répertoire
4.13 Sauvegarder un numéro de prénumérotation
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2.
Rech.
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
. Le premier contact s’aiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’à
Appel rapide
, puis appuyez sur
Sélect.
pour conrmer.
5. Faites déler avec
u
ou
d
to
Touche X
où le contact va être stocké, appuyez sur
Sélect.
.
6.
Assign
s’aiche press
Sélect.
pour conrmer.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
4.14 Enlever un numéro pour appel rapide
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2.
Rech.
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
. Le premier contact s’aiche.
3. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur
u
ou
d
jusqu’au
contact désiré, si nécessaire. Appuyez sur
Options
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’à
Appel rapide
, press
Sélect.
.
5. Faites déler avec
u
ou
d
to
Touche X
où le contact va être stocké, appuyez sur
Sélect.
.
6. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’à
Eacer entrée
, puis appuyez sur
Sélect.
pour
conrmer.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
4.15 Accéder au répertoire pendant un appel
1. Appuyez sur
Noms
pendant l’appel.
2. Appuyez sur
Options
pour sélectionner
Ajouter un nom
,
Voir les détails
,
Modier un nom
ou
Supprimer nom
.
4.16 Copier le répertoire vers un autre combiné
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Copier répertoire
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Vers combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier
le répertoire. Appuyez sur
Sélect.
.
5. Le combiné qui reçoit les données, aichera
Copier le répertoire ?
, appuyez sur
Oui
.
6. La copie est réalisée quand le message “
X Noms copiés
” est aiché.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
26 Répertoire
REMARQUE
Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié.
4.17 Vérier l’état de la mémoire
Vous pouvez vérier la quantité de mémoire pour le répertoire duquel vous disposez
encore.
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
État mémoire
et appuyez sur
Sélect.
. Le nombre de
contacts utilisés et disponibles dans le répertoire est aiché.
3. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
4.18 Supprimer tous les contacts
1. Appuyez sur
Noms
, le menu du répertoire s’aiche.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Suppr. répertoire
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Supprimer tous les noms ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
.
4. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
27Journal des appels
5. Journal des appels
Si le telephone mobile et le S2200 sont reliés, si vous recevez un appel sur le S2200 via le
réseau mobile et si le numéro de l’appelant gure dans le repertoire du S2200, le nom est
aiché; si aucun contact n’est trouvé, le numéro est aiché.
Si vous recevez un appel sur la line xe, si vous avez souscrit au service Identication de
l’appelant et si l’identité de l’appelant n’est pas cache, le numéro de l’appelant sera aiché
ensemble avec la date et l’heure de l’appel (si fournies par le réseau).
REMARQUES
Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans le registre, le nom sera
également aiché.
Si le numéro n’est pas disponible, le texte
Indisponible
est aiché.
Si l’appelant cache son numéro, le texte
Caché
est aiché.
Si l’appel provient d’un numéro international, le texte
International
est aiché.
Si l’appel provient d’un opérateur, le texte
Opérateur
est aiché.
Si l’appel provient d’un publiphone, le texte
Tél. public
est aiché.
Si l’appel provient d’une demande de rappel, le texte
Rappel auto
est aiché.
Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains
opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro.
Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels
manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont
aichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.
Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.
Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.
Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé
dans le journal.
5.1 Alerte nouveaux appels
Quand vous avez rate un ou plusieurs appels, le texte suivant est aiché :
Vous avez X nouv.
app. manqués
.
1. Appuyez sur
Voir
pour voir les details de l’appel.
Quand vous appuyez sur
Retour
, l’écran retourne en standby et le symbole est aiché.
5.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur
Menu
,
Journal
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro ou le nom le plus recent est aiché,
(l’aichage du nom se fait à condition que le nom gure dans le registre).
4. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’au contact que vous cherchez.
5. Appuyez sur
N pour appeler ce numéro.
28 Journal des appels
5.3 Consulter les details de l’appel
1. Appuyez sur
Menu
,
Journal
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro ou le nom le plus recent est aiché,
(l’aichage du nom se fait à condition que le nom gure dans le registre).
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
Options
.
5. Le texte
Voir les détails
est aiche. Sélectionnez
Sélect.
. Le numéro est aiché (ou bien
le nom, s’il gure dans le registre).
6. Faites déler avec
d
pour consulter la date et l’heure de l’appel.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
5.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur
Menu
,
Journal
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro ou le nom le plus recent est aiché,
(l’aichage du nom se fait à condition que le nom gure dans le registre).
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
Options
.
5. Faites déler avec
d
jusqu’à
Sauvegarder num.
et appuyez sur
Sélect.
.
6. Entrez un nom, puis appuyez sur
OK
.
7. Le numéro de l’appel est aiché. Modiez le numéro, si nécessaire, et appuyez sur
Sauveg.
. Appuyez sur
Eacer
pour eacer un caractère, ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les caractères.
8. Appuyez sur
u
ou sur
d
pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro est enregistré dans le répertoire.
9. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
5.5 Supprimer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur
Menu
,
Journal
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le journal des appels que vous souhaitez
consulter (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro ou le nom le plus recent est aiché,
(l’aichage du nom se fait à condition que le nom gure dans le registre).
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour trouver le contact que vous cherchez et appuyez sur
29Journal des appels
Options
.
5. Faites déler avec
d
jusqu’à
Supprimer appel
et appuyez sur
Sélect.
. The call is deleted.
6. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
5.6 Supprimer tous les numéros du journal
1. Appuyez sur
Menu
,
Journal
s’aiche, appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Supprimer appels
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner le journal des appels que vous recherchez
(
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Tous les appels
).
4.
Supprimer tous les appels ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
30 Agenda
6. Agenda
6.1 Ajouter un nouvel évènement
Servez-vous du S2200 pour vous rappeler des details de cinq évènements particuliers tells
qu’anniversaires ou rendez-vous.
Vous pouvez introduire un sujet qui contient au maximum 24 caractères.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Si aucun évènement préalable n’est enregistré, le texte
Ajout évènement
est aiche.
Appuyez sur
Sélect.
.
Ou
Si vous avez déjà enregistré un ou plusieurs évenèments, ils sont aichés. Appuyez sur
Options
.
Ajout évènement
est aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Introduisez le sujet et appuyez sur
Sauveg.
.
4. Introduisez la date (JJ/MM) et appuyez sur
Sauveg.
. Introduisez l’heure (HH:MM) et
appuyez sur
Sauveg.
. Si le format pour l’aichage de l’heure est de 12 heures, vous
devez sélectionner
am
ou
pm
.
5. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner
Silencieux
ou
veil
et appuyez sur
Sélect.
.
Si vous appuyez sur
veil
:
Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner
Une fois
ou
Annuel
et appuyez sur
Sélect.
.
Si l’option
Une fois
est sélectionnée, faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le
moment vous souhaitez recevoir le rappel
A l’heure
ou
30 minutes avant
. Appuyez
sur
Sélect.
pour valider.
Si l’option
Annuel
est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de
l’évènement.
6. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUES
Si vous sélectionnez un rappel silencieux, l’objet de l’évènement est aiché à l’écran, mais
aucun signal sonore n’est activé.
Quand la mémoire des évènements est remplie, le texte
Mémoire pleine
est aiché. Vous
devez d’abord eacer un évènement avant de pouvoir en ajouter un nouveau.
6.2 Désactiver la sonnerie pour le rappel
Au moment de l’évènement, son sujet est aiché. Si le rappel n’est pas paramétré en
Silencieux
, le signal d’alerte sera activé et est aichée.
1. Appuyez sur
Voir
pour désactiver l’alerte et pour voir les détails de l’évènement.
Ou
Appuyez sur
Retour
pour désactiver l’alerte et retourner en standby.
REMARQUE
Si aucune touche n’est actionnée, l’alerte se désactive après une minute.
31Agenda
6.3 Visualiser les détails de l’évènement
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les évènements enregistrés sont aichés. Le premier évènement est aiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites déler avec
d
pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
pour
Voir les détails
et appuyez sur
Sélect.
. La description, la date
et l’heure de l’agenda sont aichées.
4. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
6.4 Modier un évènement
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les évènements enregistrés sont aichés. Le premier évènement est aiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites déler avec
d
pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Modif. évènement
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Modiez le sujet et appuyez sur
Sauveg.
. Appuyez sur
Eacer
pour eacer un caractère,
ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les caractères.
5. Modiez la date (JJ/MM) et appuyez sur
Sauveg.
. Modiez l’heure (HH:MM)
et appuyez sur
Sauveg.
. Si le format de l’aichage de l’heure est de 12 heures,
sélectionnez
am
ou
pm
.
6. Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner
Silencieux
ou
veil
et appuyez sur
Sélect.
.
Si vous appuyez sur
veil
:
Faites deler
u
ou
d
pour sélectionner
Une fois
ou
Annuel
et appuyez sur
Sélect.
.
Si l’option
Une fois
est sélectionnée, faites deler
u
ou
d
pour sélectionner le
moment vous souhaitez recevoir le rappel
A l’heure
ou
30 minutes avant
. Appuyez
sur
Sélect.
pour valider.
Si l’option
Annuel
est sélectionnée, le signal sonore sera active au moment de
l’évènement.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
6.5 Eacer un évènement
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les évènements enregistrés sont aichés. Le premier évènement est aiché de
façon plus nette. Si nécessaire, vous faites déler avec
d
pour atteindre l’évènement
recherché. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Suppr. évènement
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Suppr. évènement ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou
Non
pour annuler.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
32 Agenda
6.6 Eacer tous les évènements
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les évènements enregistrés sont aichés. Le premier évènement est aiché de façon
plus nette. Appuyez sur
Options
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Tout supprimer
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Tout supprimer ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou
Non
pour annuler.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
33Horloge et réveil
7. Horloge et réveil
Si vous avez souscrit au service d’identication de l’appelant de votre réseau, la base
gère automatiquement les dates et les heures de tous les combinés au moment du
premier appel reçu. .Vous pouvez également régler l’heure manuellement et pour chaque
combiné individuel.
7.1 Régler la date et l’heure
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Horloge & réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Date & heure
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Entrez la date au format
DD/MM/YY,
par exemple 04/08/14 pour le 4 août 2014.
4. Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Sauveg.
.
Si le format de l’aichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
7.2 Programmer l’alerte
Quand l’alerte est programmée, le symbole est aiché. Chaque combiné peut avoir un
réglage diérent en matière d’alerte.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Horloge & réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
veil
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
u
ou sur
d
jusqu’à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
.
Si l’alerte est :
Activé
:
Faites déler avec
u
ou sur
d
jusqu’à
Une fois
,
Lundi - Vendredi
ou
Tous les jours
, puis
appuyez sur
Sélect.
.
Introduisez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Sauveg.
.
Si le format de l’aichage de l’heure est de 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
4. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si l’alerte est programmée pour être activée
Une fois,
le symbole disparaîtra de l’écran
quand le signal sonore a rétenti une fois.
Si l’alerte est programmée pour être activé
Tous les jours
ou
Lundi - Vendredi
, le symbole
restera aiché à l’écran quand le signal sonore a rétenti.
Quand l’alerte est activée, vous pouvez actionner n’importe quelle touche pour arrêter la
sonnerie.
7.3 Paramétrer le format de l’heure
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Horloge & réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Format heure
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
u
ou
d
jusqu’à
12 heures
ou
24 heures
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
34 Réglages du combiné
8. Réglages du combiné
8.1 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir diérentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et externes.
Vous avez le choix entre 20 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les mélodies.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3.
Mélodie
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou sur
d
pour sélectionner
Appel externe
ou
Appel interne
et
appuyez sur
Sélect.
.
5. Faites déler avec
u
ou sur
d
pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez, et
appuyez sur
Sélect.
.
6. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.2 Volume de la sonnerie du combiné
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
Si le volume est désactivé, le symbole
est aiché.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Volume sonnerie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour ajuster le niveau de volume de la sonnerie et appuyez
sur
Sauveg.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur
Silence
pour mettre sur silencieux la
sonnerie pour cet appel.
8.3 Régler le volume de l’écouteur
Ceci xe le niveau de volume standard de l’écouteur. Vous pouvez choisir entre huit
niveaux de volume.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Volume écouteur
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour ajuster le niveau de volume de l’écouter et appuyez sur
Sauveg.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
35Réglages du combiné
8.4 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base S2200, vous pouvez donner un nom à
chacun d’entre eux pour les identier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Nom du combiné
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Entrez un nom, puis appuyez sur
Sauveg.
. Appuyez sur
Eacer
pour eacer un
caractère, ou appuyez longuement sur
Eacer
pour eacer tous les caractères.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.5 Langue d’aichage
Les langues disponibles sont :
English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Nederlands, Türkçe, Ελληνικά, Português.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Langue
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner votre langue préférée et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.6 Paramètrer l’écran de veille
Quand l’écran de veille est paramétré sur
Horloge
, une horloge analogique est aichée.
L’écran de veille apparaît quand l’éclairage de l’écran est désactivé en standby et quand le
combiné se trouve sur la base. Quand le combiné ne se trouve pas dans la base, il n’y a pas
d’écran de veille. Pour modier le temps limite pour l’éclairage, consultez “Régler le temps
limite pour l’éclairage” que vous trouverez dans la section suivante
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Économis. écran
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Horloge
ou
Désactivé
, puis appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.7 Régler le temps limite pour l’éclairage
Régler la durée de l’éclairage quand le combiné est retourné à l’écran de veille.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
36 Réglages du combiné
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Durée éclairage
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour régler le temps limite souhaité. Choisissez
15
,
30
ou
45
secondes
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.8 Décrochage automatique
Si le décrochage automatique est activé, il vous suit de prendre le combiné sur la base ou
le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur
N pour
répondre à l’appel.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Décrochage auto
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Désactivé
ou
Activé
, puis appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.9 Activer ou désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez
activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Bip touches
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Désactivé
ou
Activé
, puis appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
8.10 Régler le code d’accès PBX
Si le S2200 est connecté au panneau, vous devrez éventuellement introduire un code
d’accès composé d’un chire pour pouvoir vous connecter à la ligne extérieure.
Le code d’accès est aiché à l’écran en début de numéro. Le code peut au maximum
compter 4 chires.
Le code d’accès ne sera pas utilisé quand vous composez manuellement le numéro
(donc quand vous n’utilisez pas le registre). De ce fait, vous pouvez téléphoner à d’autres
extensions du panneau.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Code accès PABX
et appuyez sur
Sélect.
.
37Réglages du combiné
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour
Désactivé
,
Activé
ou
Dénir code
et appuyez sur
Sélect.
.
Si vous sélectionnez
Dénir code
, , introduisez le code d’accès au panneau, p.ex. 9, et
appuyez sur
Sauveg.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
38 Réglages de la base
9. Réglages de la base
9.1 Mélodie de la sonnerie de la base
Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les mélodies.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner une sonnerie et appuyez
Sélect.
.
3. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
9.2 Volume de la sonnerie de la base
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Volume sonnerie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour aicher le niveau de volume que vous souhaitez, et
appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
9.3 Mode de numérotation
Par défaut, votre S2200 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez
changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par
impulsions.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Mode numérot.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Décimale
ou
Fréq. vocales
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
9.4 Paramétrer la priorité de sonnerie
En présence de plusieurs combinés enregistrés dans votre base, vous pouvez déterminer
qu’un combiné doit sonner de façon prioritaire par rapport aux autres. De cette façon,
l’utilisateur du premier combiné qui travaille à la réception, pourra accepter tous les appels
entrants.
Sélectionnez
Ts les combinés
si vous voulez que tous les combinés sonnent simulténament,
ou
Sélect. combiné
pour déterminer le combiné qui sonnera en premier lieu.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
39Réglages de la base
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Priorité sonn.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
vers
Ts les combinés
ou
Sélect. combiné
et appuyez sur
Sélect.
.
Si vous sélectionnez
Sélect. combiné
, la liste des combinés disponibles est aichée.
Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner un combiné et appuyez sur
Sélect.
.
Faites déler avec
u
ou
d
pour déterminer le nombre de sonneries souhaité :
2
,
4
ou
6 sonneries
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
9.5 Durée flash (délai de rappel)
Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard.
La durée flash par défaut de votre S2200 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur
de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.
REMARQUE
Le bon fonctionnement de votre S2200 n’est pas garanti avec tous les PBX.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Mode de rappel
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Rappel 1
ou
Rappel 2
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
9.6 Changer le code PIN
Le code PIN à 4 chires sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modier certains
réglages de votre S2200. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour
plus de sécurité.
Quand vous saisissez un code PIN, les chires apparaissent sous la forme
****
.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Code PIN
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Entrez le code PIN actuel (0000 par défaut) et appuyez sur
OK
.
5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur
OK
.
6. Entrez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur
OK
.
7. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
40 Réglages de la base
9.7 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez récupérer les paramétrages défault (originaux) du S2200. Une RAZ du
S2200 ne touchera ni le registre ni le journal de répétition ni le journal des appels. Tous
les combinés enregistrés seront encore reconnus. Seuls les réglages du combiné et de la
base font l’objet de la remise à zéro.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réinitialisation
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou
Non
pour annuler.
5. Introduisez le code PIN (valeur défaut = 0000) et appuyez sur
OK
. Le texte
Réinit.
terminée
apparaît et l’unité sera redémarrée automatiquement.
9.8 Mode ÉCO
Votre S2200 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est
Désactivé
by default.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Faites déler avec
d
jusqu’à
Mode ÉCO
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
Désactivé
ou
Mode ÉCO
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand la fonction
ECO
est active, le est remplacé par et le périmètre du combiné
est réduit.
Mode éco
activé (ON)
41Réglages de la base
9.9 Réglages par défaut
Nom du combiné HANDSET
Bip des touches Activé
Décrochage automatique Activé
Mélodie de la sonnerie (EXT) Mélodie 3
Mélodie de la sonnerie (INT) Mélodie 1
Volume de la sonnerie 3
Volume de l’écouteur 4
Répertoire Inchangé
Journal des appels Inchangé
Liste des appels émis (Bis) Inchangé
Code PIN 0000
Verrouillage du clavier Désactivé
Horloge 00:00
veil Désactivé
Mode de numérotation Fréquences vocales
42 Souscription
10. Souscription
Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés
supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés.
Les instructions ci-dessous s’appliquent spéciquement à votre combiné S2200.
La procédure peut être diérente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre
marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné
supplémentaire.
Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par
défaut est 0000.
10.1 Souscrire un combiné
Sur la base :
1. Appuyez sur
p jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La base reste en mode de
souscription pendant 90 secondes.
Sur le combiné:
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Souscrire comb.
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Les bases sont enregistrées. Si nécessaire, faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner
une nouvelle base à laquelle vous souhaitez lier le combiné S2200 et appuyez sur
Sélect.
.
4. Entrez le code PIN et appuyez sur
OK
.
5.
Recherche base X
s’aiche.
6. Quand l’enregistrement est terminé avec succès, l’écran aiche
Combiné souscrit
aet
vous entendez un signal sonore de conrmation.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de
souscription de la base aurait été dépassé.
Si 5 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors
dé-souscrire un combiné avant de pouvoir souscrire un nouveau.
10.2 Sélectionner une base
Vous pouvez enregistrer le combiné S2200 avec 4 bases au maximum. Une fois que le
combiné est enregistré, vous pouvez, par exemple, transférer les combinés entre les bases
à la maison et au travail.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Sélect. base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Tous les numéros de base sont aichées.
(Occupé)
s’aiche à coté du numero de base ou le combiné à été précédemment
43Souscription
enregistré. Mettez
u
ou
d
en surbrillance la base desiré et appuyez sur
Sélect.
.
4. L’aichage indique
Recherche base X
.
Lorsque ‘enregistrement est terminé le combiné retourne au mode veille.
10.3 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur
Menu
, puis sur
d
jusqu’à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Faites déler avec
d
jusqu’à
Désouscrire
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Entrez le code PIN et appuyez sur
OK
(0000 par défaut).
4. Faites déler avec
u
ou
d
pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire,
puis appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou
Non
pour annuler.
6. Appuyez sur
n pour revenir au mode veille.
44 Aide
11. Aide
Pas de tonalité
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vériez que le cordon téléphonique est correctement branché.
Vériez l’alimentation électrique.
Pas d’aichage
Vériez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez
uniquement les piles rechargeables fournies.
Vériez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur
.
Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute
que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole clignote
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vériez que le combiné est bien souscrit à la base, page 42.
Vériez l’alimentation électrique.
Je n’arrive pas à copier mon registre de mon téléphone mobile
Assurez-vous que le S2200 et le téléphone mobile soient reliés, voir page 16.
Certains téléphones mobiles ne permettent pas de copier le régistre en utilisant la
technologie sans-l Bluetooth. Pour un conseil sur les téléphones mobiles compatibles,
prenez contact avec le service clientèle au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Le S2200 n’apparait pas dans la liste des outils contenue dans mon
téléphone mobile
Déconnectez et reconnectez la base S2200.
Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez.
Si le problème persiste, remettez à zéro le S2200 pour réinstaurer ses réglages par
défaut; voir page 40.
Je n’arrive pas à appeler / être appéle sur le S2200 via le réseau
mobile
Assurez-vous que votre téléphone mobile soit connecté et dit “Connecté”.
Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth du téléphone mobile et réessayez.
Le clavier ne semble pas fonctionner
Vériez que le clavier n’est pas verrouillé, page 20.
Le symbole ne déle pas pendant la charge
Ajustez légèrement le combiné sur la base.
Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
Vériez l’alimentation électrique.
Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icône
apparaît sur
l’aicheur.
45Aide
Pas d’identication de l’appelant
Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau, page 27.
Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vériez que le nom et le
numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
J’ai oublié mon code PIN !
Enlevez une batterie. Appuyez et restez appuyé sur le bouton sous forme d’étoile
du combiné et remplacer la batterie. L’écran dit
Réinitialisation
, appuyez sur
OK
. Le
combiné sera automatiquement remis à zéro et le code PIN reprendra sa valeur par
défaut (0000).
Impossible de souscrire un combiné à la base
Vous pouvez souscrire un maximum de 5 combinés à une base S2200. Vous devez dé-
souscrire un combiné an de pouvoir de souscrire un nouveau, page 43.
Vériez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
Vériez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter
les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
La sonnerie du combiné est peut-être désactivée, page 34.
La base ne sonne pas
La sonnerie de la base est peut-être désactivée, page 38.
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques
proches
Placez votre S2200 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros
objets métalliques an d’éviter tout risque d’interférence.
46 Informations générales
12. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise
de courant:
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
47Informations générales
Instructions d’installation
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.
Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chion humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chion sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
48 Informations générales
Environnement
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérier les termes et
conditions de leur contrat d’achat an de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénécie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénécier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
49Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, LAPTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
50 Informations générales
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modication, eectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones n’est pas assurée.
51Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-
vous auprès du fournisseur de votre PABX.
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname: Motorola
Type: S2201, S2202, S2203 and S2204
Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (S220x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum : EN301406 v2.1.1
Ecodesign : EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung – Chief Technical Officer
Date: July 23, 2013
Place: 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
CW Cheung
2013.07.23
14:35:01
+08'00'
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd., détenteur oiciel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé
sont des marques commerciales ou déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés
sous licence. Les marques commerciales Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées
sous licence par Suncorp Technologies Ltd. Toutes
les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 3 (FR_NL.2)
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Motorola S2203 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Motorola S2203 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1,59 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Motorola S2203

Motorola S2203 User Manual - German - 52 pages

Motorola S2203 User Manual - Dutch - 52 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info