655464
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Motorola O2
Modèles : O201, O202, O203 et O204
Téléphone numérique
IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR
Bienvenue...
sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola O2 !
Portée sans l ultra longue à 360° jusqu’à 1 km.
1
De conception robuste, le téléphone Motorola O2 est idéal pour une utilisation en
extérieur.
Résistant à l’eau et aux poussières. Immersion dans l’eau jusqu’à 1 mètre pendant 30
minutes. Parfait pour les environnements très humides (classe d’étanchéité IP67).
Clip ceinture ou cordon en option, gage de flexibilité lors du transport.
Base et chargeur de combiné à poser ou xer sur un mur.
Caractères agrandis lors de la composition du numéro, pour une visibilité accrue.
Recharge par induction.
Enregistrez jusqu’à 11 combinés sur la même base et enregistrez chaque combiné sur
un maximum de 4 bases.
Tous les combinés sont complètement sans l et peuvent être placés partout, tant
qu’ils sont à portée.
Répertoire de 200 noms et numéros.
Copie des entrées du répertoire entre combinés.
ID appelant : identication de l’appelant et détail des 50 derniers appelants dans une
liste des appels.
2
Appels internes, transfert des appels externes, conversation à 3 entre 2 personnes en
interne et 1 correspondant externe.
Besoin d’aide ?
En cas de problème lors de la conguration ou de l’utilisation de votre O2, contactez
le service clientèle au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous trouverez aussi de
l’aide dans la rubrique “Aide” en n de manuel.
1
Si utilisation de l’antenne longue et si aucun obstacle entre la base et le combiné.
Tout obstacle réduira signicativement la portée.
2
Abonnement au service ID appelant nécessaire auprès de votre fournisseur de
téléphonie. Des frais d’abonnement vous seront peut-être facturés.
Notez que cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en
cas de coupure de courant. Prenez d’autres dispositions pour pouvoir contacter les
services d’urgence.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour proter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Mise en route
dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vous avez tout ?
Combiné O2 avec antenne standard 1 x clip ceinture (préinstallé)
Base O2 Cordon téléphonique
Chargeur O2 Batterie NiMH 750 mAh (préinstallée)
Adaptateur secteur pour la base Antenne longue portée
Adaptateur secteur pour le chargeur Vis et chevilles pour montage mural
Si vous avez acheté un pack T2 multiple, vous trouverez aussi les accessoires
suivants :
Combiné O2 avec antenne standard Batterie NiMH 750 mAh (préinstallée)
Chargeur O2 Antenne longue portée
Adaptateur secteur pour le chargeur Vis et chevilles pour montage mural
1 x clip ceinture (préinstallé)
ECOMOTO : une convergence des eorts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
Le boîtier du téléphone contient au minimum 15% de plastiques recyclés.
Chargeur à faible consommation d’énergie conforme aux directives de l’UE.
Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie,
voir page 40.
4
1. Mise en route ........................................................................7
2. Familiarisation avec le téléphone .......................................11
3. Utilisation du téléphone .....................................................16
3.1 Allumer / éteindre le combiné ......................................................................16
3.2 Passer un appel ..............................................................................................16
3.3 Passer un appel avec prénumérotation ........................................................16
3.4 Passer un appel à l’aide des touches de numérotation rapide .................... 16
3.5 Passer un appel mains libres ..........................................................................16
3.6 Appel à partir du répertoire ...........................................................................16
3.7 Appel à partir des listes des appels ...............................................................16
3.8 Répondre à un appel .....................................................................................17
3.9 Répondre à un appel en mode mains libres .................................................17
3.10 Régler le volume ............................................................................................17
3.11 Sourdine .........................................................................................................17
3.12 Terminer un appel .......................................................................................... 17
3.13 Intercom .........................................................................................................18
3.13.1 Passer un appel interne ......................................................................18
3.13.2 Recevoir un appel interne ..................................................................18
3.13.3 Transférer un appel .............................................................................18
3.13.4 Conférence à trois ..............................................................................18
3.14 Verrouiller le clavier .......................................................................................19
4. Répertoire ...........................................................................20
4.1 Appeler des contacts du répertoire ..............................................................20
4.2 Enregistrer une entrée...................................................................................20
4.3 Saisir les noms ................................................................................................21
4.4 Table des caractères ......................................................................................21
4.5 Insérer une pause ..........................................................................................22
4.6 Chercher une entrée ..................................................................................... 22
4.7 Consulter les détails d’une entrée ................................................................22
4.8 Modier une entrée .......................................................................................22
4.9 Copier une entrée vers un autre combiné ...................................................23
4.10 Attribuer une sonnerie ...................................................................................23
4.11 Supprimer une entrée ...................................................................................23
4.12 Enregistrer un numéro rapide .......................................................................24
4.13 Eacer un numéro rapide..............................................................................24
4.14 Accéder au répertoire durant un appel ........................................................24
4.15 Copier le répertoire vers un autre combiné .................................................24
4.16 Vérier l’état de la mémoire ..........................................................................25
4.17 Supprimer toutes les entrées .........................................................................25
5. Listes des appels .................................................................26
5.1 Notication des nouveaux appels .................................................................26
5.2 Consulter les détails de l’appel .....................................................................26
5
5.3 Enregistrer un numéro des listes d’appels dans le répertoire ......................26
5.4 Supprimer une entrée des listes d’appels.....................................................27
5.5 Supprimer toutes les listes d’appels ..............................................................27
5.6 Rappeler le dernier numéro appelé .............................................................. 28
5.7 Consulter et appeler un numéro de la liste de rappel .....................................28
5.8 Enregistrer un numéro de la liste de rappel dans le répertoire .......................28
5.9 Supprimer une entrée de la liste de rappel ..................................................28
6. Agenda ...............................................................................29
6.1 Ajouter un nouvel événement .......................................................................29
6.2 Désactiver la sonnerie de rappel ...................................................................29
6.3 Aicher les détails d’un événement ..............................................................30
6.4 Modier un événement .................................................................................30
6.5 Supprimer un événement .............................................................................30
6.6 Supprimer tous les événements ....................................................................31
7. Horloge & Réveil .................................................................32
7.1 Congurer manuellement la date et l’heure ................................................32
7.2 Congurer l’alarme .......................................................................................32
7.3 Congurer le format de l’heure ....................................................................32
8. Paramètres du combiné .....................................................34
8.1 Congurer la sonnerie du combiné ..............................................................34
8.2 Congurer le volume de sonnerie du combiné ...........................................34
8.3 Congurer le volume du combiné ................................................................34
8.4 Modier le nom du combiné .........................................................................35
8.5 Modier la langue d’aichage ....................................................................... 35
8.6 Modier le fond d’écran ................................................................................35
8.7 Congurer l’écran de veille ...........................................................................35
8.8 Congurer la temporisation du rétroéclairage .............................................36
8.9 Activer/désactiver la réponse automatique ..................................................36
8.10 Activer/désactiver la tonalité des touches ....................................................36
8.11 Congurer le code d’accès PABX .................................................................37
9. Paramètres de la base ........................................................38
9.1 Congurer la sonnerie de la base .................................................................38
9.2 Congurer le volume de sonnerie de la base ...............................................38
9.3 Modier le mode de numérotation ...............................................................38
9.4 Congurer la priorité de sonnerie ................................................................38
9.5 Modier le mode de rappel ..........................................................................39
9.6 Modier le PIN système .................................................................................39
9.7 Réinitialiser le téléphone ...............................................................................40
9.8 Activer/désactiver le mode ECO .................................................................40
9.9 Activer/désactiver le mode ECO PLUS ........................................................40
9.10 Paramètres par défaut ...................................................................................41
6
10. Enregistrement ................................................................... 42
10.1 Enregistrer un combiné .................................................................................42
10.2 Sélectionner une base ...................................................................................43
10.3 Désenregistrer un combiné ..........................................................................43
11. Aide .....................................................................................44
12. Informations générales .......................................................45
13. Fixation murale ...................................................................51
7Mise en route
1. Mise en route
IMPORTANT
Bien que le combiné O2 soit étanche à l’eau, il est déconseillé de placer la base ou le
chargeur dans une salle de bains ou tout autre environnement humide.
Emplacement
Vu la longueur des câbles, placez la base O2 à moins de 2 mètres de la prise de courant et
de la prise téléphonique. Laccès à la prise de courant doit rester dégagé.
An d’éviter les interférences, veillez à placer l’équipement à plus de 1 mètre des autres
équipements électriques. Le O2 émet des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance des signaux dépend de l’emplacement de la base. Placez celle-ci le plus haut
possible pour optimiser le signal.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’unité est fournie avec deux antennes pour le combiné :
Antenne longue portée : Portée extérieure 600 mètres
1
Portée intérieure 50 mètres
1
Antenne courte portée : Portée extérieure 1km
1
Portée intérieure 50 mètres
1
1
Si aucun obstacle entre la base et le combiné. Tout obstacle réduira signicativement la
portée.
Pour changer d’antenne, dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
l’antenne de portée normale du combiné et remplacez-la par l’antenne longue portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône
sur le combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes
hors de portée de la base, l’icône
clignote. Pendant un appel, vous entendrez un
signal sonore.
La ligne est coupée lorsque le combiné est hors de portée de la base. Rapprochez-vous de
la base. Le combiné se reconnectera alors automatiquement à la base.
Dévissez l'antenne
dans le sens
inverse des
aiguilles d'une
montre, face à
l'écran.
Dévisser
Serrer
8 Mise en route
Conguration
IMPORTANT
La base doit toujours être branchée sur une prise de courant. Ne connectez pas le câble
téléphonique à la prise murale tant que le combiné n’est pas complètement chargé.
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le câble téléphonique fournis avec le produit.
Connexion de la base
1. Connectez le câble téléphonique au port l sous la base.
2. Connectez l’adaptateur secteur au port
P sous la base et l’autre extrémité à la prise de
courant. Le témoin vert Sous tension/En cours d’utilisation s’allume et une tonalité de
conrmation retentit.
Installation et recharge du combiné
1. Connectez l’adaptateur secteur au port P sous le chargeur et l’autre extrémité à la
prise de courant.
9Mise en route
2. La batterie NiMH 750 mAh est déjà installée. La première fois que vous chargez
la batterie, placez le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans
interruption.
3. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône
reste aichée. Lécran
aiche l’heure et le numéro de combiné (p.ex. 2) pour indiquer qu’il est enregistré
dans la base. Connectez l’autre extrémité du câble téléphonique (vériez qu’une
extrémité est déjà connectée à la base) dans la prise téléphonique murale.
Remplacement de la batterie du combiné
1. Dévissez le clip ceinture, puis les quatre vis du couvercle de la batterie (les vis restent
attachées) à l’arrière du combiné et insérez la batterie rechargeable 750 mAh Ni-MH
fournie.
2. Remettez le couvercle de la batterie en place et vissez-le, puis revissez le clip ceinture.
IMPORTANT
Attention ! N’utilisez que la batterie Ni-MH rechargeable conforme (Ni-MH 750 mA
rechargeable) fournie avec le O2.
BATTERIE FAIBLE
Si l’icône
s’aiche et qu’un signal d’avertissement retentit toutes les 30 secondes
durant un appel, vous devez recharger le combiné avant de le réutiliser. Durant la
recharge, l’icône
déle à l’écran.
10 Mise en route
PERFORMANCES DE LA BATTERIE
Dans les conditions optimales, la pile complètement chargée ore une autonomie en
conversation de 12 heures et jusqu’à 250 heures en veille.
1
Notez que la batterie neuve ne fournit sa pleine capacité qu’au bout de plusieurs jours
d’utilisation normale.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, placez le combiné hors de la base par cycles
de plusieurs heures.
Laissez la batterie s’épuiser complètement au moins une fois par semaine pour prolonger
son autonomie.
Avec le temps, la batterie va s’user et sa capacité de charge va diminuer, réduisant ainsi
l’autonomie du combiné en conversation/veille. À terme, vous devrez la remplacer (cf.
page 9).
Après la première charge du combiné, le temps de recharge devrait être de 6 à 8 heures.
La batterie et le combiné peuvent chauer durant la recharge. C’est un phénomène
normal.
1
Ces durées en conversation et en veille sont approximatives : elles dépendent des
fonctionnalités choisies et du mode d’utilisation.
Écran d’accueil
1. L’écran d’accueil s’aiche brièvement, puis une liste de pays apparaît.
2. Utilisez
U / D pour choisir votre pays (opérateur) et appuyez sur
Sélect.
.
Le combiné et la base vont se réinitialiser pour charger les bons paramètres. L’écran
de veille va alors s’aicher et votre téléphone sera prêt à être utilisé.
Vous pouvez toujours passer et recevoir des appels sans avoir sélectionné votre pays et
votre opérateur ; cependant, l’écran d’accueil s’aichera à nouveau, jusqu’à ce que vous
conguriez ces paramètres.
Date et heure
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Horl.& Réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Date & Heure
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Saisissez la date au format JJ/MM/AA, p.ex.
04/08/15
pour le 4 août 2015.
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Enregistrer
.
Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
am
ou
pm
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
Votre téléphone est maintenant prêt pour utilisation.
11Familiarisation avec le téléphone
2. Familiarisation avec le téléphone
Présentation du combiné
A Écouteur
B Écran
Voir page 13 pour la présentation des icônes aichées.
C Délement haut / Volume haut
Faire déler vers le haut dans les listes et paramètres.
Durant un appel, augmenter le volume de l’écouteur et du mode mains libres.
Lorsque le téléphone sonne, augmenter le volume de la sonnerie du combiné.
D Menu / OK / Sourdine
Accéder au menu principal.
Sélectionner l’option aichée.
Conrmer l’option du menu –
OK
s’aiche.
Activer/désactiver la sourdine durant un appel.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
12 Familiarisation avec le téléphone
E Liste de rappel / Pause
En mode veille, appuyer pour ouvrir la liste de rappel.
Maintenir la touche enfoncée pour insérer une pause (P) lors de la prénumérotation.
F Décrocher / Mains libres
Appeler ou répondre à un appel.
Activer/désactiver le mode mains libres durant un appel.
G * / Sonnerie désactivée
Composer *.
Maintenir la touche enfoncée pour activer/désactiver la sonnerie du combiné.
H Intercom
Passer un appel interne.
I Antenne
Peut être dévissée pour être remplacée par une antenne à portée standard/longue.
L’illustration représente l’antenne standard.
J Menu répertoire / Eacer / Retour
En mode veille, appuyer pour ouvrir le menu du répertoire.
Eacer une erreur de saisie pendant l’édition de texte.
Revenir au menu précédent.
K Listes des appels
Ouvrir les listes des appels.
L Terminer / Quitter / Allumer/éteindre le combiné
Terminer un appel.
Dans un menu, repasser en mode veille.
Maintenir la touche enfoncée pour éteindre (si en mode veille) ou allumer le combiné.
M Répertoire / Délement bas / Volume bas
Répertoire / Délement bas / Volume bas
Faire déler vers le bas dans les listes et menus.
Durant un appel, baisser le volume de l’écouteur et du mode mains libres.
Lorsque le téléphone sonne, baisser le volume de la sonnerie du combiné.
N Changer la casse / Verrouillage clavier / #
Changer la casse lors de la saisie de lettres/édition.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
Composer #.
O Rappel
Utiliser les fonctions de rappel (R).
P Microphone
Q Clip ceinture
13Familiarisation avec le téléphone
Écran du combiné
Puissance du signal DECT.
S’aiche quand le mode ECO est activé.
S’aiche quand le mode ECO est activé.
Volume de la sonnerie du combiné désactivé.
S’aiche en mode mains libres.
veil conguré.
Clavier verrouillé.
Nouveaux messages vocaux disponibles.
1
Appels manqués et nouveau(x) numéro(s) disponible(s) dans la liste des appels.
2
Niveaux approximatifs d’autonomie de la batterie :
Batterie complètement chargée
Batterie partiellement chargée
Batterie bientôt épuisée
Batterie déchargée
1
Si votre opérateur téléphonique propose ce service. Des frais d’abonnement vous seront
peut-être facturés.
2
Fonction disponible si vous êtes abonné au service “ID appelant” auprès de votre
opérateur téléphonique. Des frais d’abonnement vous seront peut-être facturés.
14 Familiarisation avec le téléphone
Présentation de la base et du chargeur
A Localisation des combinés
Cette fonction permet de prévenir l’utilisateur d’un combiné qu’il est attendu ou de
localiser un combiné disparu. Il n’est pas possible de répondre aux appels de localisation.
1. Appuyez sur
p sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base vont sonner et
aicher
Rech. combiné
.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur
p sur la base ou sur
Stop
ou
n’importe quelle autre touche du combiné.
B LED Sous tension/En cours d’utilisation
Allumée lorsque la base est branchée sur l’alimentation et clignotante quand le
combiné est en cours d’utilisation.
C LED de recharge
Indique que le combiné est correctement placé sur la base/le chargeur et qu’il est en
cours de charge.
Navigation dans les menus
Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options à l’écran :
1. En mode veille, appuyez sur la touche contextuelle gauche
Menu
. Le menu principal
s’ouvre.
2. Utilisez
U / D pour faire déler le menu.
3. Les options de touche contextuelle
Sélect.
et
Retour
s’aichent.
Appuyez sur la touche contextuelle gauche
Sélect.
pour ouvrir un sous-menu ou valider
une option.
4. Appuyez sur la touche contextuelle droite
Retour
pour revenir au niveau de menu
précédent, corriger un caractère ou annuler une action.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Le combiné repasse en mode veille lorsqu’aucune touche n’est enfoncée pendant 30
secondes ou qu’il est placé sur le chargeur.
A
B
C
Base
Chargeur
15Familiarisation avec le téléphone
Arborescence du menu
Journal
Appels manqués
Appels reçus
Appels émis
Suppr. appels
Agenda
S’il y a un événement,
sélectionner
Options
.
Ajout évènemt.
Voir les détails
Modif. évènemt.
Suppr. évènemt.
Tout supprimer
Si la liste est vide :
Ajout évènemt.
Horl.& Réveil
Date & Heure
veil
Format heure
Réglages
Réglages comb.
Mélodie
Volume sonnerie
Vol. écouteur
Nom du combiné
Langue
Fond d’écran
Économis. écran
Durée éclairage
Décroch. auto
Bip touches
Code PABX
Réglages base
Mélodie
Volume sonnerie
Mode numérot.
Priorité sonn.
Mode de rappel
Code PIN
Réinitialisation
Mode ECO
Souscription
Souscrire comb.
Sélection base
Désouscrire
Noms
Depuis le menu en mode
veille :
Rech.
Ajouter un nom
Copie répertoire
État mémoire
Suppr. répert.
Appuyez sur
D en mode
veille pour aicher la
liste du répertoire et
sélectionner
Options :
Voir les détails
Modier un nom
Copier un nom
Mélodie
Supprimer nom
Appel rapide
Appuyez sur Noms
pendant un appel
La liste du répertoire
s’aiche. Sélectionner
Options
:
Ajouter un nom
Voir les détails
Modier un nom
Supprimer nom
16 Utilisation du téléphone
3. Utilisation du téléphone
3.1 Allumer / éteindre le combiné
1. Maintenez la touche n enfoncée pour allumer/éteindre le combiné.
3.2 Passer un appel
1. Appuyez sur t.
2. Composez le numéro.
3.3 Passer un appel avec prénumérotation
1. Saisissez le numéro (maximum 32 chires). Si vous vous trompez, appuyez sur
Eacer
.
2. Appuyez sur
t pour appeler le numéro composé.
REMARQUE
Si le numéro du contact correspond à une entrée du répertoire, son nom s’aiche.
3.4 Passer un appel à l’aide des touches de numérotation rapide
1. Passer un appel à l’aide des touches de numérotation rapide
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro rapide, voir page 24.
3.5 Passer un appel mains libres
1. Passer un appel mains libres t.
2. Composez le numéro.
REMARQUE
Pendant un appel mains libres, utilisez
U / D pour régler le volume.
3.6 Appel à partir du répertoire
1. Appuyez sur D. La première entrée du répertoire est sélectionnée.
2. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée.
Ou
Pour eectuer une recherche alphabétique, appuyez sur la touche de la première
lettre du nom, p.ex. deux fois sur
6. si le nom commence par N. La première entrée
commençant par N s’aiche. Si nécessaire, utilisez
U / D pour choisir la bonne
entrée.
3. Appuyez sur
t pour appeler le numéro.
3.7 Appel à partir des listes des appels
REMARQUE
Un abonnement au service d’identication de l’appelant de votre opérateur est
nécessaire pour voir le numéro de l’appelant dans les listes des appels.
17Utilisation du téléphone
1. Appuyez sur
Menu
pour aicher
Journal
, puis sur
Sélect.
.
2. Utilisez
U / D pour sélectionner une liste d’appels (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Suppr. appels
).
3. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée.
5. Appuyez sur
t pour appeler le numéro.
3.8 Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et
Appel externe
s’aiche.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
REMARQUE
Si vous préférez répondre aux appels en soulevant simplement le combiné du chargeur,
activez Réponse automatique (cf. page 36).
3.9 Répondre à un appel en mode mains libres
Si le combiné n’est pas sur le chargeur ou que le mode Réponse automatique est
désactivé, appuyez deux fois sur
t
pour répondre à l’appel.
Si le combiné est sur le chargeur et que le mode Réponse automatique est activé, prenez le
combiné et appuyez sur
t.
IMPORTANT
Lorsque le téléphone sonne, évitez d’approcher l’écouteur trop près de votre oreille, an
d’éviter des lésions auditives. L’activation du mode mains libres fait passer le volume de
l’écouteur à un niveau très élevé.
REMARQUE
Pour revenir en mode écouteur, appuyez sur
t durant l’appel.
3.10 Régler le volume
1. Durant un appel, utilisez U / D pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-
parleur. Le niveau s’aiche à l’écran du combiné.
3.11 Sourdine
Mettez le microphone en sourdine pour parler à quelqu’un à proximité sans que votre
correspondant vous entende.
1. Durant un appel, appuyez sur
Secret
ou
OK
.
Secret activé
s’aiche et votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
2. Appuyez sur
Désact.
pour reprendre la communication.
3.12 Terminer un appel
1. Appuyez sur n ou replacez le combiné sur la base.
18 Utilisation du téléphone
REMARQUE
Lorsque vous raccrochez, la durée de l’appel s’aiche pendant 5 secondes.
3.13 Intercom
3.13.1 Passer un appel interne
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, vous pouvez passer des appels internes
entre deux combinés.
Appel interne
et
Combiné X
s’aichent pour signaler un appel interne.
1. Appuyez sur
I , puis sur le numéro (1-11) du combiné pour sélectionner le combiné
à appeler. Maintenez la touche 0 enfoncée pour appeler le combiné 10. Maintenez la
touche 1 enfoncée pour appeler le combiné 11.
2. Appuyez sur
OK
.
3.13.2 Recevoir un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne,
Appel interne
et
Combiné X
s’aichent.
1. Appuyez sur
t pour répondre à l’appel.
3.13.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné enregistré sur la base.
Pendant un appel externe :
1. Appuyez sur
I, puis sur le numéro (1-11) du combiné vers lequel transférer l’appel.
Maintenez la touche
0 enfoncée pour appeler le combiné 10. Maintenez la touche
1 enfoncée pour appeler le combiné 11.
2. Appuyez sur
OK
.
3. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur
n pour conrmer le transfert.
REMARQUES
Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur
Fin
pour reprendre la communication avec
le correspondant externe.
L’appel externe reprend automatiquement au bout de 100 secondes si le combiné ne
répond pas.
3.13.4 Conférence à trois
Vous pouvez tenir une conférence à trois entre deux combinés internes et un
correspondant externe.
Durant l’appel avec un correspondant externe :
1. Appuyez sur
I , puis sur le numéro (1-11) du combiné avec lequel établir une
conférence.
Maintenez la touche
0 enfoncée pour appeler le combiné 10. Maintenez la touche
1 enfoncée pour appeler le combiné 11.
2. Appuyez sur
OK
.
19Utilisation du téléphone
3. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur
Joindre
pour connecter les trois
correspondants et commencer la conférence.
4. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur
Fin
pour reprendre la communication
avec le correspondant externe.
5. Appuyez sur
n pour terminer l’appel.
3.14 Verrouiller le clavier
Le clavier peut être verrouillé pour éviter toute opération involontaire durant le transport
du combiné.
1. Maintenez la touche
h. enfoncée. L’icône s’aiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
Déverr. Touche # pour déverr.
s’aiche.
3. Appuyez sur
h.
REMARQUE
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours répondre aux appels normalement.
20 Répertoire
4. Répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 noms et numéros dans le répertoire.
REMARQUE
Les numéros peuvent comporter un maximum de 24 chires et les noms 16 caractères.
Les entrées sont conservées par ordre alphabétique.
4.1 Appeler des contacts du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée.
Ou
Pour eectuer une recherche alphabétique, appuyez sur la touche de la première
lettre du nom, p.ex. deux fois sur
6 si le nom commence par N. La première entrée
commençant par N s’aiche. Si nécessaire, utilisez
U / D pour choisir la bonne
entrée.
3. Appuyez sur
t pour appeler l’entrée aichée.
4.2 Enregistrer une entrée
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
D pour accéder à
Ajouter un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Saisissez le nom et appuyez sur
OK
.
4. Saisissez un numéro et appuyez sur
Enregistrer
.
5. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
. L’entrée est
enregistrée.
6.
Vers combiné
s’aiche et le combiné propose automatiquement de transférer le
numéro vers un autre combiné.
7. Appuyez sur
Oui
. Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le numéro va
être automatiquement transféré vers chaque combiné. Une fois l’entrée copiée, le
combiné qui a eectué le transfert aiche
Comb. copié:
et les numéros des combinés
où l’entrée a été copiée.
8. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Durant la procédure, appuyez sur
n à tout moment pour annuler l’enregistrement d’une
entrée.
21Répertoire
4.3 Saisir les noms
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir les noms dans le répertoire.
Par exemple, pour saisir Paul :
P Appuyez une fois sur
7
A Appuyez une fois sur
2
U Appuyez deux fois sur
8
L Appuyez trois fois sur
5
Pour saisir une espace, appuyez sur 0.
Utilisez
U / D pour parcourir les caractères/chires.
Appuyez sur
Eacer
pour supprimer un caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée
pour supprimer tous les caractères.
4.4 Table des caractères
Touche Casse Caractères et symboles attribués
1
m / M . , - ? ! ¡ ¿ ’ @ : ; / 1
2
m a b c 2 ä æ å à ç
M A B C 2 Ä Æ Å Ç
3
m d e f 3 è é
M D E F 3 É
4
m g h i 4 ì
M G H I 4
5
m j k l 5
M J K L 5
6
m m n o 6 ö ø ò ñ
M M N O 6 Ö Ø Ñ
7
m p q r s 7 ß
M P Q R S 7
8
m t u v 8 ù ü
M T U V 8 Ü
9
m w x y z 9
M W X Y Z 9
0
m / M Espace 0
h
m / M
Appuyer brièvement pour basculer entre les modes Abc, abc,
ABC et 123
m = minuscules
M = majuscules
22 Répertoire
4.5 Insérer une pause
Lorsque le téléphone est connecté à un standard téléphonique, il est parfois nécessaire
d’insérer une pause dans les numéros enregistrés, qui donne au standard le temps de
trouver une ligne extérieure. Une pause est normalement placée après le code d’accès
du standard PABX (p.ex. 9). Lors de l’enregistrement d’un numéro, maintenez la touche
r
enfoncée jusqu’à ce que l’écran aiche P. Vous pouvez alors poursuivre l’enregistrement
du numéro.
4.6 Chercher une entrée
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2.
Rech.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée.
4. Appuyez sur
t pour appeler l’entrée ou sur n pour repasser en mode veille.
4.7 Consulter les détails d’une entrée
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
3.
Voir les détails
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
. Le nom, le numéro et la sonnerie
de l’entrée s’aichent.
4. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
4.8 Modier une entrée
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Modier un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Modiez le nom et appuyez sur
OK
pour conrmer. Appuyez sur
Eacer
pour
supprimer un caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée pour supprimer tous
les caractères.
5. Modiez le numéro et appuyez sur
Enregistrer
. Appuyez sur
Eacer
pour supprimer un
caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée pour supprimer tous les caractères.
6. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
. L’entrée est
enregistrée.
7.
Ve
r
s combiné
s’aiche et le combiné propose automatiquement de transférer le
numéro vers un autre combiné.
23Répertoire
8. Appuyez sur
Oui
. Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le numéro va être
automatiquement transféré vers chaque combiné. Une fois que l’entrée est copiée, le
combiné qui a eectué le transfert aiche
Comb. copié:
et les numéros des combinés
où l’entrée a été copiée.
9. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
4.9 Copier une entrée vers un autre combiné
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Copier un nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Vers combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
5. Utilisez
U / D pour accéder au numéro du combiné où l’entrée doit être copiée.
Appuyez sur
Sélect.
.
6. La copie est terminée lorsque le message “
<Nom> Copié
” s’aiche.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Si une entrée comportant le même numéro est déjà enregistrée sur le combiné de
destination, la copie ne sera pas eectuée.
4.10 Attribuer une sonnerie
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Mélodie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
. La sonnerie est
enregistrée.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
4.11 Supprimer une entrée
1. En mode veille, appuyez sur D. La première entrée est sélectionnée.
2. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Supprimer nom
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Supprimer <Nom>?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
24 Répertoire
4.12 Enregistrer un numéro rapide
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2.
Rech.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Appel rapide
et appuyez sur
Sélect.
pour conrmer.
5. Utilisez
U / D pour accéder à
Touche X
, où l’entrée sera enregistrée, et appuyez sur
Sélect.
.
6.
Attribuer
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Pour composer un numéro rapide, voir page 16.
4.13 Eacer un numéro rapide
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2.
Rech.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
. La première entrée est sélectionnée.
3. Saisissez la première lettre du nom pour eectuer une recherche alphabétique, puis
utilisez
U / D pour choisir la bonne entrée. Appuyez sur
Options
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Appel rapide
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Utilisez
U / D pour accéder à
Touche X
, où l’entrée est enregistrée, et appuyez sur
Sélect.
.
6. Utilisez
U / D pour accéder à
Eacer entrée
et appuyez sur
Sélect.
pour conrmer.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
4.14 Accéder au répertoire durant un appel
1. Durant un appel, appuyez sur
Noms
.
2. Appuyez sur
Options
pour sélectionner
Ajouter un nom
,
Voir les détails
,
Modier un nom
ou
Supprimer nom
.
4.15 Copier le répertoire vers un autre combiné
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
D pour accéder à
Copie répertoire
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Vers combiné
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder au numéro du combiné où le répertoire doit être copié.
Appuyez sur
Sélect.
.
5. La copie est terminée lorsque le message “
X Noms copiés”
s’aiche.
25Répertoire
6. Appuyez sur n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Si une entrée comportant le même numéro est déjà enregistrée sur le combiné de destination, la
copie ne sera pas eectuée.
4.16 Vérier l’état de la mémoire
Vous pouvez vérier la mémoire encore disponible dans le répertoire du téléphone.
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
D pour accéder à
État mémoire
et appuyez sur
Sélect.
. Le nombre d’entrées
utilisées et disponibles s’aiche.
3. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
4.17 Supprimer toutes les entrées
1. Appuyez sur
Noms
pour accéder au menu du répertoire.
2. Utilisez
D pour accéder à
Suppr. répert.
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Supprimer tous les noms ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
.
4. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
26 Listes des appels
5. Listes des appels
Si vous êtes abonné à un service d’identication de l’appelant et que l’identité de
l’appelant n’est pas masquée, le numéro de celui-ci s’aichera, avec la date et l’heure de
l’appel (si le réseau les fournit).
REMARQUES
Si le numéro de l’appelant est enregistré avec le nom dans votre répertoire, le nom
s’aichera aussi.
Si l’appel résulte d’une demande de rappel,
Rappel auto
s’aichera.
Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs. Certains
opérateurs peuvent facturer des frais pour le service d’identication de l’appelant.
Les listes des appels contiennent les détails sur les appels reçus et manqués, notamment
la date et l’heure des appels. Les entrées sont aichées dans l’ordre chronologique,
l’appel le plus récent en tête de liste.
Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu, l’entrée la plus ancienne est
automatiquement eacée.
Les listes des appels reçus et manqués contiennent les détails de maximum 50 appels.
5.1 Notication des nouveaux appels
Lorsque vous avez des appels manqués (appels entrants sans réponse), l’écran aiche
Vous avez X nouveaux appels
.
1. Appuyez sur
Voir
pour aicher les détails de l’appel.
2. Si vous appuyez sur
Retour
, l’écran revient en mode veille et l’icône s’aiche.
5.2 Consulter les détails de l’appel
1. Appuyez sur
Menu
pour aicher
Journal
, puis sur
Sélect.
. Ou appuyez sur C pour
entrer dans le
Journal
.
2. Utilisez
U / D pour sélectionner une liste d’appels (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Suppr. appels
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’aiche.
4. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur
Options
.
5.
Voir les détails
s’aiche. Appuyez sur
Sélect.
.
Le numéro (ou le nom, s’il est enregistré dans le répertoire), la date et l’heure de
l’appel s’aichent.
6. Appuyez sur
Retour
pour revenir au menu précédent ou sur n pour repasser en mode
veille.
5.3 Enregistrer un numéro des listes d’appels dans le répertoire
1. Appuyez sur C pour entrer dans le
Journal
.
27Listes des appels
2. Utilisez U / D pour sélectionner une liste d’appels (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Suppr. appels
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans
le répertoire) s’aiche.
4. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur
Options
.
5. Utilisez
D pour accéder à
Enregistrer num.
et appuyez sur
Sélect.
.
6. Saisissez le nom et appuyez sur
OK
.
7. Le numéro de l’appel s’aiche. Modiez éventuellement le numéro, puis appuyez sur
Enregistrer
.
Appuyez sur
Eacer
pour supprimer un caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée pour supprimer tous les caractères.
8. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
. L’entrée est
enregistrée.
9.
Ve
r
s combiné
s’aiche et le combiné propose automatiquement de transférer le
numéro vers un autre combiné.
10. Appuyez sur
Oui
. Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le numéro va être
automatiquement transféré vers chaque combiné. Une fois que l’entrée est copiée, le
combiné qui a eectué le transfert aiche
Comb. copié:
et les numéros des combinés
où l’entrée a été copiée.
11. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
5.4 Supprimer une entrée des listes d’appels
1. Appuyez sur C pour entrer dans le
Journal
.
2. Utilisez
U / D pour sélectionner une liste d’appels (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Suppr. appels
).
3. Appuyez sur
Sélect.
pour conrmer. Le numéro le plus récent (ou le nom s’il est dans le
répertoire) s’aiche.
4. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur
Options
.
5. Utilisez
D pour accéder à
Suppr. appel
et appuyez sur
Sélect.
. L’appel est supprimé.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
5.5 Supprimer toutes les listes d’appels
1. Appuyez sur C pour entrer dans le
Journal
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Suppr. appels
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
U / D pour sélectionner une liste d’appels (
Appels manqués
,
Appels reçus
,
Appels émis
ou
Tous les appels
).
28 Listes des appels
4.
Supprimer tous les appels ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
5.6 Rappeler le dernier numéro appelé
Le téléphone permet de rappeler un des 20 derniers numéros appelés. Les numéros
peuvent comporter jusqu’à 32 chires.
1. Appuyez sur r. Le dernier numéro composé est sélectionné.
Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’aiche aussi.
2. Appuyez sur
t pour appeler.
5.7 Consulter et appeler un numéro de la liste de rappel
1. Appuyez sur r. Le dernier numéro composé est sélectionné.
2. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur
t pour appeler le numéro ou sur
Retour
pour repasser en mode veille.
5.8 Enregistrer un numéro de la liste de rappel dans le répertoire
1. Appuyez sur r. Le dernier numéro composé est sélectionné.
2. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Enregistrer num.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Saisissez le nom et appuyez sur
OK
.
5. Le numéro de l’appel s’aiche. Modiez éventuellement le numéro, puis appuyez sur
Enregistrer
.
6. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
. L’entrée est
enregistrée.
7.
Ve
r
s combiné
s’aiche et le combiné propose automatiquement de transférer le
numéro vers un autre combiné.
8. Appuyez sur
Oui
. Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le numéro va être
automatiquement transféré vers chaque combiné. Une fois que l’entrée est copiée, le
combiné qui a eectué le transfert aiche
Comb. copié:
et les numéros des combinés
où l’entrée a été copiée.
9. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
5.9 Supprimer une entrée de la liste de rappel
1. Appuyez sur r. Le dernier numéro composé est sélectionné.
2. Utilisez
U / D pour choisir l’entrée souhaitée et appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Suppr. appel
et appuyez sur
Sélect.
. L’appel est supprimé.
4. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
29Agenda
6. Agenda
6.1 Ajouter un nouvel événement
Utilisez le téléphone pour vous rappeler jusqu’à cinq événements (anniversaires,
anniversaire de mariage, rendez-vous, etc.).
L’objet peut comporter jusqu’à 24 caractères.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Si aucun événement n’est encore enregistré,
Ajout évènemt.
est sélectionné. Appuyez
sur
Sélect.
.
Ou
Si des événements sont déjà enregistrés, leur liste s’aiche. Appuyez sur
Options
.
Ajout
évènemt.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Saisissez l’objet et appuyez sur
Enregistrer
.
4. Saisissez la date (DD/MM) et l’heure (HH:MM) et appuyez
Enregistrer
.
5. Si le format d’heure est déni sur 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
Utilisez
U / D pour accéder à
Silencieux
ou
veil
, puis appuyez sur
Sélect.
.
Si vous sélectionnez
Réveil
:
Utilisez U / D pour accéder à
Une fois
ou
Annuel
, puis appuyez sur
Sélect.
.
Si
Une fois
est sélectionné, utilisez U / D pour choisir le moment où vous devez
être prévenu :
A l’heure
ou
30 min. avant
. Appuyez sur
Sélect.
pour enregistrer.
Si vous avez choisi
Annuel
, l’alarme sonnera au moment de l’événement.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUES
Si vous avez choisi un rappel silencieux, l’objet de l’événement s’aichera, mais aucune
alarme ne sonnera.
Lorsque la mémoire des événements est pleine,
Mémoire pleine
s’aiche. Dans ce cas,
vous devez supprimer un événement avant de pouvoir en rajouter un.
6.2 Désactiver la sonnerie de rappel
À la date de l’événement, son objet s’aiche. Si le rappel n’est pas déni sur
Silencieux
,
l’alarme va sonner et l’icône
s’aicher.
1. Appuyez sur
Voir
pour arrêter l’alarme et aicher les détails de l’événement.
Ou
Appuyez sur
Retour
pour arrêter l’alarme et repasser en mode veille.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme s’arrêtera au bout d’une minute.
30 Agenda
6.3 Aicher les détails d’un événement
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les événements enregistrés s’aichent. Le premier événement est sélectionné.
Utilisez
D pour sélectionner un autre événement et appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Voir les détails
et appuyez sur
Sélect.
. Les description, date
et heure de l’agenda s’aichent.
4. Appuyez sur
Retour
pour revenir au menu précédent ou sur n pour repasser en mode
veille.
6.4 Modier un événement
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les événements enregistrés s’aichent. Le premier événement est sélectionné.
Utilisez
D pour sélectionner un autre événement et appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Modif. évènemt.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Modiez l’objet et appuyez sur
Enregistrer
.
Appuyez sur
Eacer
pour supprimer un caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée pour supprimer tous les caractères.
5. Modiez la date (DD/MM) et l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Enregistrer
.
Si le format d’heure est déni sur 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
6. Utilisez
U / D pour accéder à
Silencieux
ou
veil
, puis appuyez sur
Sélect.
.
Si vous sélectionnez
Réveil
:
Utilisez
U / D pour accéder à
Une fois
ou
Annuel,
puis appuyez sur
Sélect.
.
Si
Une fois
est sélectionné, utilisez U / D pour choisir le moment où vous devez
être prévenu :
A l’heure
ou
30 min. avant
. Appuyez sur
Sélect.
pour enregistrer.
Si vous avez choisi
Annuel
, l’alarme sonnera au moment de l’événement.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
6.5 Supprimer un événement
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les événements enregistrés s’aichent. Le premier événement est sélectionné.
Utilisez
D pour sélectionner un autre événement et appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Suppr. évènemt.
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Suppr. évènemt. ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou sur
Non
pour annuler.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
31Agenda
6.6 Supprimer tous les événements
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Agenda
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Les événements enregistrés s’aichent. Le premier événement est sélectionné.
Appuyez sur
Options
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Tout supprimer
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Supprimer ts les évènemts?
s’aiche. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou sur
Non
pour
annuler.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
32 Horloge & Réveile
7. Horloge & Réveil
Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant de votre opérateur, la date et
l’heure seront automatiquement congurées sur tous les combinés au premier appel que
vous recevrez.
Si vous n’êtes pas abonné à un service d’identication de l’appelant, vous pouvez
congurer la date et l’heure manuellement.
7.1 Congurer manuellement la date et l’heure
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Horl.& Réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Date & Heure
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Saisissez la date au format JJ/MM/AA, p.ex.
04/08/15
pour le 4 août 2015.
4. Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Enregistrer
.
Si le format d’heure est déni sur 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
La date et l’heure ne sont pas perdues en cas de coupure de courant ni lorsque la batterie
est déchargée.
7.2 Congurer l’alarme
Lorsque l’alarme est congurée, l’icône est aichée.
La conguration de l’alarme peut varier selon le combiné.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Horl.& Réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
veil
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
U / D pour accéder à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
.
Si
veil
est déni sur
Activé
:
Utilisez
U / D pour accéder à
Une fois
,
Lundi - Vendredi
ou
Tous les jours
et appuyez
sur
Sélect.
.
Saisissez l’heure (HH:MM) et appuyez sur
Enregistrer
.
Si le format d’heure est déni sur 12 heures, sélectionnez
am
ou
pm
.
4. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUES
Si l’alarme est dénie sur
Une fois
, disparaîtra de l’écran lorsque l’alarme aura sonné
une fois.
Si l’alarme est dénie sur
Tous les jours
ou
Lundi - Vendredi
, restera aiché lorsque
l’alarme aura sonné. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter la sonnerie.
7.3 Congurer le format de l’heure
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Horl.& Réveil
et appuyez sur
Sélect.
.
33Horloge & Réveile
2. Utilisez D pour accéder à
Format heure
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
U / D pour accéder à
12 heures
ou
24 heures
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
34 Paramètres du combiné
8. Paramètres du combiné
8.1 Congurer la sonnerie du combiné
Vous pouvez dénir diérentes sonneries pour les appels externes et internes.
Vous avez le choix parmi 20 sonneries.
Faites déler les sonneries pour entendre un extrait de chacune.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3.
Mélodie
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Appel externe
ou
Appel interne
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.2 Congurer le volume de sonnerie du combiné
Le combiné ore cinq réglages de volume de sonnerie, plus le mode Désactivé.
Lorsque le volume est désactivé, l’icône
s’aiche.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Volume sonnerie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Réglez le volume de la sonnerie avec
U / D et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUES
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez appuyer sur
Silence
pour arrêter la sonnerie pour
cet appel.
Lorsque le combiné est en mode veille, maintenez la touche
s enfoncée pour
désactiver la sonnerie. Maintenez à nouveau la touche
s enfoncée pour activer la
sonnerie.
8.3 Congurer le volume du combiné
Réglez le volume par défaut de l’écouteur du combiné ou de la fonction mains libres. Huit
niveaux de volume sont disponibles.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Vol. écouteur
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Réglez le volume du combiné avec
U / D et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
35Paramètres du combiné
8.4 Modier le nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec la base, vous pouvez leur attribuer un nom an de
les distinguer.
Le nom peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Nom du combiné
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Saisissez le nom et appuyez sur
Enregistrer
.
Appuyez sur
Eacer
pour supprimer un caractère ou maintenez la touche
Eacer
enfoncée pour supprimer tous les caractères.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.5 Modier la langue d’aichage
Langues d’aichage disponibles :
English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Nederlands, Ελληνικά, Português et Türkçe.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Langue
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir une langue et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.6 Modier le fond d’écran
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Fond d’écran
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir un fond d’écran, appuyez sur
Voir
, puis sur
Sélect.
pour le
sélectionner.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.7 Congurer l’écran de veille
Lorsque l’écran de veille est déni sur Horloge, une horloge analogique s’aiche.
L’écran de veille s’aiche lorsque le rétroéclairage de l’écran passe en veille. Pour
modier le délai du rétroéclairage, voir point suivant : “Congurer la temporisation du
rétroéclairage.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Économis. écran
et appuyez sur
Sélect.
.
36 Paramètres du combiné
4. Utilisez U / D pour accéder à
Horloge
ou
Désactivée
, puis appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.8 Congurer la temporisation du rétroéclairage
Réglez le délai du rétroéclairage une fois que le combiné passe en mode veille.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Durée éclairage
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir un délai de temporisation et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.9 Activer/désactiver la réponse automatique
Lorsque la réponse automatique est activée, vous pouvez répondre aux appels en
soulevant simplement le combiné de la base ou du chargeur. Lorsqu’elle est désactivée,
vous devez appuyer sur
t
pour répondre aux appels.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Décroch. auto
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
8.10 Activer/désactiver la tonalité des touches
Lorsque vous appuyez sur une touche du combiné, un bip retentit. Vous pouvez l’activer/
désactiver.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Bip touches
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
37Paramètres du combiné
8.11 Congurer le code d’accès PABX
Si le téléphone est connecté à un standard, vous devrez peut-être insérer un code d’accès
PABX dans la séquence de numérotation pour vous connecter à la ligne externe.
Le code d’accès PABX s’aiche au début des numéros. Le code peut comporter jusqu’à
4 chires.
Le code d’accès PABX n’est pas utilisé lorsque vous composez le numéro manuellement
(si vous ne lancez pas un appel depuis le répertoire). Vous pouvez ainsi passer des appels
vers d’autres extensions de standard.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2.
Réglages comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Code PABX
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Désactivé
,
Activé
ou
Dénir code
, puis appuyez sur
Sélect.
.
Si vous avez choisi
Dénir code
, saisissez le code d’accès au standard, p.ex. 9, puis
appuyez sur
Enregistrer
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
38 Paramètres de la base
9. Paramètres de la base
9.1 Congurer la sonnerie de la base
Vous avez le choix parmi 5 sonneries.
Faites déler les sonneries pour entendre un extrait de chacune.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3.
Mélodie
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir une sonnerie et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.2 Congurer le volume de sonnerie de la base
La base ore cinq réglages de volume de sonnerie, plus le mode Désactivé.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Volume sonnerie
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour choisir le volume et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.3 Modier le mode de numérotation
Par défaut, la numérotation du téléphone se fait par tonalité. Il est peu probable que vous
deviez modier ce réglage.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Mode numérot.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Impulsions
ou
Fréq. vocales
et appuyez sur
Sélect.
pour
conrmer.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.4 Congurer la priorité de sonnerie
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, vous pouvez en congurer un pour
qu’il sonne avant les autres. Cela permet à un utilisateur de répondre en premier à tous les
appels, par exemple, le réceptionniste.
Choisissez
Ts les combinéss
pour que tous les combinés sonnent en même temps ou
Sélect. combiné
pour désigner le combiné qui doit sonner deux fois avant les autres.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
39Paramètres de la base
3. Utilisez D pour accéder à
Priorité sonn.
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Ts les combinéss
ou
Sélect. combiné
et appuyez sur
Sélect.
.
Si vous choisissez
Sélect. combiné
, tous les combinés disponibles s’aichent.
Utilisez U / D pour choisir le combiné et appuyez sur
Sélect.
.
Utilisez U / D pour choisir le nombre de sonneries (2, 4 ou 6) et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.5 Modier le mode de rappel
Le rappel est utile pour accéder à certains services réseau et services de PABX/standard.
Le mode de rappel par défaut du téléphone convient à votre réseau national et ne doit
donc pas être modié.
REMARQUE
L’utilisation du téléphone n’est pas garantie sur tous les PABX.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Mode de rappel
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Utilisez
U / D pour accéder à
Rappel 1
ou
Rappel 2
et appuyez sur
Sélect.
pour
conrmer.
5. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.6 Modier le PIN système
Le PIN système est nécessaire pour modier certains paramètres et pour l’enregistrement/
désenregistrement. Le PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le remplacer par le code que
vous voulez (maximum 8 chires).
Lors de la saisie d’un code PIN, les chires sont aichés sous la forme ********.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Code PIN
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Saisissez l’ancien code PIN (par défaut = 0000) et appuyez sur
OK
.
5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur
OK
.
6. Saisissez à nouveau ce code PIN et appuyez sur
OK
.
7. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUE
Il est conseillé de prendre note de ce nouveau code PIN et de le conserver en lieu sûr.
40 Paramètres de la base
9.7 Réinitialiser le téléphone
Le téléphone peut être réinitialisé aux paramètres par défaut (d’usine).
La réinitialisation du téléphone n’eace pas le répertoire ni les listes des appels et tous les
combinés restent enregistrés sur la base. Seuls les paramètres des combinés et de la base
sont réinitialisés.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Réinitialisation
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou sur
Non
pour annuler.
5. Saisissez le code PIN système (par défaut = 0000) et appuyez sur
OK
. L’écran aiche
Réinitialisation terminée et l’unité redémarre automatiquement.
9.8 Activer/désactiver le mode ECO
Le O2 propose un mode ECO, qui réduit sa puissance émise et sa consommation lorsqu’il
est allumé. Par défaut, cette option est dénie sur
Désactivé
.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Mode ECO
et appuyez sur
Sélect.
.
4.
ÉCO
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
5. Utilisez
U / D pour accéder à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
pour
conrmer.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
9.9 Activer/désactiver le mode ECO PLUS
Lorsque le mode ÉCO PLUS est activé et que l’unité est inactive depuis 1 minute, plus
aucune puissance n’est transmise entre le combiné et la base. Un appel entrant ou une
pression sur une touche réactiveront l’unité, qui repassera en mode normal.
Par défaut, cette option est dénie sur Désactivé.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Réglages
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Réglages base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Utilisez
D pour accéder à
Mode ECO
et appuyez sur
Sélect.
.
4. Appuyez sur
U / D pour accéder à
ÉCO PLUS
et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
U / D pour accéder à
Désactivé
ou
Activé
et appuyez sur
Sélect.
.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
REMARQUES
Lorsque le mode ÉCO est activé, l’icône
est remplacée par l’icône . La
puissance de transmission de la base est alors réduite.
41Paramètres de la base
Lorsque le mode ÉCO PLUS est activé, l’icône est aichée.
9.10 Paramètres par défaut
Nom du combiné HANDSET
Tonalité touches Activé
Réponse auto Désactivé
Sonnerie (EXT) Mélodie 3
Sonnerie (INT) Mélodie 1
Volume sonnerie 3
Volume écouteur 2
Répertoire Inchangé
Liste des appels Inchangé
Liste de rappel Inchangé
PIN système 0000
Verrouillage clavier Désactivé
Format horaire 24 heures
veil Désactivé
Mode de numérotation Tonalité
42 Enregistrement
10. Enregistrement
Jusqu’à 11 combinés peuvent être enregistrés sur une station de base. Les combinés
supplémentaires doivent être enregistrés sur la base pour pouvoir être utilisés.
Les instructions décrites ci-dessous s’appliquent spéciquement à ce modèle de
combiné. Les instructions peuvent varier pour l’enregistrement de combinés d’autres
fabricants. Le cas échéant, consultez le manuel d’utilisation du combiné ajouté.
Le PIN système est nécessaire pour enregistrer/désenregistrer des combinés. Le PIN
par défaut est 0000.
10.1 Enregistrer un combiné
Sur la base :
1. Maintenez la touche
p enfoncée jusqu’à ce que la base émette un double signal
sonore. La base va passer en mode enregistrement pendant 90 secondes.
Sur le combiné :
1. Si le combiné est neuf,
Souscrire comb.
s’aiche. Appuyez sur
Reg
.
2.
App. recherche sur la base
s’aiche.
3. Appuyez sur
OK
.
Recherche base X
. s’aiche. Si le PIN système est 0000 (par défaut), le
combiné va être automatiquement enregistré. Si le PIN a été modié, saisissez le bon
code et appuyez sur
OK
.
4. Lorsque l’enregistrement est terminé,
Combiné souscrit
s’aiche.
Ou
Si le combiné a déjà été enregistré sur une autre base, le mode veille s’aiche.
Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
5.
Souscrire comb.
est sélectionné. Appuyez sur
Sélect.
.
6. Les bases sont aichées. Si nécessaire, utilisez
U / D pour choisir une nouvelle base
où enregistrer le combiné O2 et appuyez sur
Sélect.
.
7. Si vous remplacez une base déjà
Occ.,
quand vous appuyez sur
Sélect.
,
Remplacer
base ?
s’aiche. Appuyez sur
Oui.
8.
Recherche base X
s’aiche. Si le PIN système est 0000 (par défaut), le combiné va être
automatiquement enregistré. Si le PIN a été modié, saisissez le bon code et appuyez
sur
OK
.
REMARQUE
Si l’enregistrement échoue la première fois, répétez la procédure au cas où le délai
d’enregistrement aurait été dépassé.
Si 11 combinés sont déjà enregistrés sur la base, l’enregistrement échouera. Dans ce cas,
vous devez désenregistrer un combiné avant de pouvoir en enregistrer un nouveau.
43Enregistrement
10.2 Sélectionner une base
Vous pouvez enregistrer le combiné sur un maximum de 4 bases. Une fois
l’enregistrement eectué, vous pourrez alterner entre les bases, par exemple au travail et
à la maison.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Sélection base
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Tous les numéros des bases s’aichent.
(
Occ.
) s’aiche à côté du numéro de la base où le combiné a précédemment été
enregistré. Utilisez
U / D pour choisir une base et appuyez sur
Sélect.
.
4.
Recherche base X
s’aiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, le combiné repasse
en mode veille.
10.3 Désenregistrer un combiné
Utilisez un combiné pour en désenregistrer un autre. Vous ne pouvez pas désenregistrer le
combiné que vous êtes en train d’utiliser.
1. Appuyez sur
Menu
, utilisez D pour accéder à
Souscription
et appuyez sur
Sélect.
.
2. Utilisez
D pour accéder à
Désouscrire
et appuyez sur
Sélect.
.
3. Saisissez le PIN système et appuyez sur
OK
. Le PIN par défaut est 0000.
4. Utilisez
U / D pour choisir le combiné à désenregistrer et appuyez sur
Sélect.
.
5. Appuyez sur
Oui
pour conrmer ou sur
Non
pour annuler.
6. Appuyez sur
n pour repasser en mode veille.
44 Aide
11. Aide
L’icône ne déle pas durant la charge
Mauvais contact de batterie – Repositionnez le combiné.
Batterie pleine – Pas de besoin de recharger.
Pas de tonalité de numérotation
Pas de puissance – Vériez les connexions. Réinitialiser le téléphone : débranchez
l’alimentation et rebranchez-la.
Batterie épuisée – Chargez la batterie pendant au moins 24 heures.
Vous êtes trop loin de la base – Rapprochez-vous-en.
Mauvais câble téléphonique – Utilisez le câble téléphonique fourni.
Adaptateur téléphonique (si nécessaire) non connecté au câble téléphonique –
Connectez l’adaptateur (si nécessaire) au câble téléphonique.
Mauvaise qualité audio
La base est trop proche d’autres équipements électriques, de murs en béton armé ou de
châssis métalliques – Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout équipement électrique.
L’icône clignote
Le combiné n’est pas enregistré sur la base – Enregistrez le combiné sur la base.
Vous êtes trop loin de la base – Rapprochez-vous-en.
Pas de sonnerie
La sonnerie est désactivée.
Augmentez le volume.
Le service d’identication de l’appelant ne fonctionne pas.
Vériez si vous êtes abonné auprès de votre opérateur.
Une entrée de répertoire ne peut pas être enregistrée
Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la mémoire.
Pas d’aichage
Essayez de recharger ou remplacer la batterie.
Essayez de déconnecter et reconnecter l’alimentation de la base.
Si le témoin LED ne s’allume pas, essayez de déconnecter et reconnecter
l’alimentation de la base.
Impossible d’enregistrer un autre combiné
Le nombre maximal de 11 combinés a été atteint.
L’écran aiche
Recherche...
. Vous devez désenregistrer un combiné pour pouvoir en
enregistrer un nouveau.
Interférences sonores à la radio ou la télévision
La base ou le chargeur en est trop proche. Éloignez-les le plus possible.
45Informations générales
12. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise de
courant:
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Instructions d’installation
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
46 Informations générales
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être mis au
rebut correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué
sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chion humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chion sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
47
Environnement
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
Ne pas immerge votre unité de base ou chargement des produits dans l’eau et ne pas
raccorde les dans des conditions humides, tels que les salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et mettez-les au
rebut, ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérier les conditions
de leur contrat d’achat an de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres
déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénécie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénécier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
Informations générales
48 Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, LAPTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
49Informations générales
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modication, eectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie sont
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série ne correspondent pas et
(d) les boîtiers ou pièces ne sont pas conformes ou ne sont pas de marque Motorola ne
sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B)
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre O2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones n’est pas assurée.
50 Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-
vous auprès du fournisseur de votre PABX.
51Fixation murale
13. Fixation murale
IMPORTANT
Avant de xer le O2 à un mur, vériez que vous n’allez pas percer dans un câblage ou des
conduites.
Avant de percer, assurez-vous que les câbles d’alimentation et téléphonique pourront
atteindre les connecteurs.
1. Utilisez les schémas suivants pour marquer les points de perçage.
Pour xer la base/le chargeur à un mur, percez deux trous distants de 4.9 cm à
l’horizontale à l’aide d’une mèche de 8 mm.
4.9cm
4.9cm
52 Fixation murale
2. Si nécessaire, insérez les chevilles, puis insérez les vis en les laissant ressortir du mur
d’environ 5 cm, an de pouvoir y accrocher le téléphone.
3. Emboîtez les trous à l’arrière de la base sur les têtes de vis et tirez délicatement la
base/le chargeur vers le bas pour le mettre en place.
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname: Motorola
Type:
O201, O202, O203 and O204
Descriptions:
DECT phone without telephone answering machine (O20x) and
their multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
RF Spectrum : EN301406 v2.1.1
Ecodesign : EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung – Chief Technical Officer
Date: November 24, 2014
Place: 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié oiciel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et
sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Version 4 (FR_NL.2)
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Motorola O202 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Motorola O202 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Motorola O202

Motorola O202 User Manual - English - 52 pages

Motorola O202 User Manual - German - 58 pages

Motorola O202 User Manual - Dutch - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info