13
4. Knapp funktioner:
Ytt erligare v erksamhet
Fabriksåt erställning 1. Se till att hörlurarna int e är
anslutna till telefonen
2. Dubbeltryck på MFB och håll
sedan ner MFB i 5 sekunder
tills LED-lamporna visar blå
och röd
3. Sätt tillbaka båda hörlurarna
i laddningsfodralet
A vvisa ett samtal MFB 2 sekunder
T a emot inkommande och
vänta på pågående samtal Ett tryck på MFB
LED Indikator
Parning Röd-blå blinkning
V änteläge Blå blinkning
Laddning Röd stadig
Fullt laddad Av
Batteriniv å låg Röd blinkning
PL
1. Ładow anie:
Urządzenie należy nałado wać przed przy stąpieniem do jego
użytko wania.
Urządzenie mo że b yć zasilane przy pomoc y kabla micro USB
lub też z e źródła zasilania zgodnego z e standardem CE oraz
europejską normą EN 301 48 9-52.
2. Paro wanie urządzenia:
2. 1 Upewnij się, ż e obie słuchawki znajdują się w etui
do ładow ania i wyjmij je. Będą migać na niebiesk o i
czerwono .
2.2
14
3. Regulow anie ułożenia słuchaw ek:
3. 1 Umieścić słuchawki w us zach w prefer owanym prz ez
użytko wnika położ eniu.
3.2 Celem uzyskania najleps zych wr ażeń akustyczn ych i
maksymalnego k omfortu, zaleca się przet estowanie
wszy stkich dołączon ych do z estawu gumo wych wkładek
douszny ch.
4. Funkcje kla wiszy:
Funkcje dodatk owe
Powr ót do ustawień
fabry czny ch
1. Upewnij się, ż e słuchawki nie są
podłączone do telefonu.
2. Dwa r azy naciśnij MFB, a
następnie przytr zymaj MFB
przez 5 sek und do momentu, aż
dioda LED zacznie świecić na
niebiesko i czerw ono.
3. Umieść obie słuchawki w etui
ładującym.
Odrzucanie połączenia MFB 2 sekundy
Odbieranie połączeń
przychodząc ych or az
wstrzym ywanie połącz eń
wychodząc ych
Nacisnąć przycisk MFB
Indicateur LED
Jumelage Clignote bleu-rouge
Mode veille Clignote bleu
Charge Rouge fix e
Complètement char gé Éteint
Batterie faible Clignote rouge
TC
1. 充電
請在使用前先完全充電。
設備可以通過 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求實現了歐
洲介面的電源上進行充電
15
2. 配對
2. 1 確保兩個耳機都在充電盒內並取出兩個耳機耳機將呈藍色和紅
色閃爍狀態
2.2 選擇智慧手機藍牙功能表中的 “ MOTO BUDS 100 .
3. 佩戴
3.1 把 MOTO BUDS 放進耳朵並旋轉至舒適位置 .
3.2 要獲得最佳的佩戴和音質體驗 建議嘗試使用每一種大小的耳塞
4. 按鍵操作 :
更多操作
恢復出廠設置 1. 確保耳塞未連接至手機
2. 連按兩下 MFB 然後長按 MFB
5秒直至 LED 呈藍色和紅色閃
爍狀態
3. 將兩個耳塞放進充電盒
拒接 MFB 2 秒
收到來電和掛起現有來電 按一下 MFB
LED 指示燈
配對 紅藍閃爍
待機 藍色閃爍
充電中 紅色長亮
充滿 關
電量低 紅色閃爍
SC
1. 充电 :
请在使用前先完全充电
设备可以通过 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求实现了欧
洲接口的电源上进行充电
2. 配对
2. 1 确保两个耳机都在充电盒内并取出两个耳机耳机将呈蓝色和红
色闪烁状态
2.2 选择智能手机蓝牙菜单中的 “ MOTO BUDS 100 .
16
3. 佩戴
3.1 把 MOTO BUDS 放进耳朵并旋转至舒适位置 .
3.2 要获得最佳的佩戴和音质体验 建议尝试使用每一种大小的耳塞
4. 按键操作 :
更多操作
恢复出厂设置 1. 确保耳塞未连接至手机
2. 连按两下 MFB 然后长按 MFB
5秒直至 LED 呈蓝色和红色闪
烁状态
3. 将两个耳塞放进充电盒
拒接 MFB 2 秒
收到来电和挂起现有来电 单击 MFB
LED 指示灯
配对 红蓝闪烁
待机 蓝色闪烁
充电中 红色长亮
充满 关
电量低 红色闪烁
RU
1. Зарядка:
Полнос тью зарядите д о использования
У стройство мо жно заряжать через порт micr o USB от
любого ис то чника пит ания, ко торый соо твет ствуе т
требованиям ЕС и со дер жит европейский интерфейс в
соо твет ствии с требованиями EN 301 489-52.
2. Сопряж ение:
2. 1 У бедит есь, что оба наушника нах одятся в с ередине
зарядного ф ут ляра, и дост аньт е оба наушника.
Индикат оры бу дут миг ать синим и красным.
2.2 Выберите "MOTO BUDS 100 " в Bluetooth меню телефона.
17
3. Исполь зование:
3.1 Вставьте MOTO BUDS в уши и проверните, чтобы
комфор тно их зафиксировать.
3.2 Для наил учшей фиксации и качества звук а
рекоменд уе тся примерить каждый из размеров
вкладышей.
4. У правление кнопками:
18
AR
19
TR
1. Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin
Cihaz, EN 301 489-52 dir ektifinde belirtildiği üzer e A vrupa
ara yüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç ka ynağı ile bir
mikro USB kullanılar ak şarj edilebilir .
2. Eşleştirme:
2. 1 Her iki kulaklığın şarj kutusunda olduğundan emin olun
ve ikisini de kutudan alın. K ulaklıklar mavi ve kırmızı yanıp
söner .
2.2
Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “MOTO BUDS 100 ”
seçeneğini seçin.
3. T akma:
3.1 MOTO BUDS kulaklıkları kulağına yerleştirin ve rahat
oturması için döndürün.
3.2 En iyi oturma ve ses dene yimi için paket e ekli farklı
kulaklık boyutlarını denemeniz önerilir .
4. T uş İşlevleri:
Ek İşlevler
Fabrika a yarları 1. Kulaklıkların telef ona bağlı
olmadıklarından emin olunuz
2. MFB tuşuna çift basınız ve
sonra LED ma vi ve kırmızı
yanana kadar 5sn MFB
tuşuna basılı tutunuz
3. Her iki kulaklığı da şarj
kutusuna yerleş tiriniz
Çağrıyı reddet MFB 2 saniye
Gelen çağrıyı yanıtlama v e
mev cut çağrıyı beklemeye
alma
MFB T uşuna Bir Defa Bas
LED Gösterge
Eşleştirme Kırmızı-mavi y anıp söner
20
Hazır Mavi y anıp söner
Şarj ediliyor Kırmızı sürekli
T amamen şarj oldu Kapalı
Düşük batarya Kırmızı yanıp söner
JP
1. 充電 :
ご使用前に完全に充電してください
EN 301 489-52 により要求されているヨーロッパインターフェースを
実施し CE マーキングを表示してい る電源であれば、マイクロ USB を
使用して装置を充電することが可能です
2. ペアリング :
2. 1 両方のイヤホンが充電ケースの中にあることを確認し、 両方
のイヤホンを取り出します。 イヤホンが、青と赤 に点滅します。
2.2 スマートフォンの Bluetooth メニューから「MOTO BUDS 100 」
を選択してください。
3. 着用法:
3.1 MOTO BUDS を耳に入れ、ぴったりとフィットするように回し
てください。
3.2 快適な使用かつ最高のオーディオをお楽しみいただくには、異
なるサイズのイヤホンをお試しになることをお勧めいたします。
4.
ボタン操作 :
その他の操作
工場出荷時設定へのリセット " 1. イヤホンが携帯に接続されていな
いことを確認してください
2. MFB をダブルタップし、LED が
青と赤になるまで 5 秒ほど長押
ししてください
3. 充電ケースに両方のイヤホンを
入れてください
通話を拒否 " MFB 2秒
かかってきた電話を着信し、通
話中だった電話を保留にする "
MFB を 1 回押す "
21
LED インジケーター
ペアリング 赤と青が点滅
待機中 青色点滅
充電中 赤色点灯
充電完了 オフ
バッテリー残量少 赤色点滅
KO
1. 충전 :
사용 전 완전히 충전하십시오
EN 301 489-52 에서 의거하여 유럽 인터페이스를 구현하는 모든 CE
준수 전 원 공급원의 마이크로 USB 를 통해 장치에 전원을 공급할 수 있
습니다 .
2. 페어링 :
2.1 양쪽 버드가 충전 케이스 안에 있는지 확인한 뒤 둘 다 꺼내십시오 .
버드가 파란 불빛과 빨간 불빛으로 깜빡입니다 .
2.2 스마트폰 블루투스 메뉴에서 "MOTO BUDS 100 " 를 선택하십시
오.
3. 피팅 :
3.1 MOTO BUDS 를 당신의 귀에 꽂고 편안하게 끼워지도록 돌리십시오 .
3.2 최적의 피팅 및 오디오 경험을 위해서는 , 각기 다른 크기의 이어
버드를 착용해보시는 것을 추천합니다 .
4. 버튼 조작법 :
추가적인 작동
팩토리 리셋 1. 이어버드가 휴대 전화에 연결되어
있지는 않은지 확인하십시오
2. MFB 를 두 번 누른 다음 LED
가 파란색과 빨간색이 될 때까지
MFB 를 5 초 동안 누르십시오
3. 두 버드를 모두 충전 케이스에 넣
으십시오
통화 거절 MFB 2초
22
수신 전화 받기 및 진행중인 통
화 홀드하기
MFB 버튼을 한 번 누르십시오
LED 표시기
페어링 빨간불 - 파란불 깜빡임
대기 파란불 깜빡임
충전 중 안정적인 빨간색
충전 완료 LED 꺼짐
배터리 부족 빨간불 깜빡임
23
UA
1. Заряджання:
Повністю зарядіть до вик ористання
Пристрій можна зар яджати через пор т micro USB від
бу дь-яког о джере ла живлення, як е відповідає вимогам Є С
і містить європейський інт ерфейс згідно вимог ам EN 301
489-52.
2. Спол учення:
2. 1 Впевніться, що обидва навушника знах одяться
всередині зарядног о фут ляру і виміть обидва
навушника. Індика тори б уд уть блимати синім т а
червоним.
2.2 O6 е ріть " MOTO BUDS 100 " в Bluetooth меню телефону.
3. Використання:
Для найкращої фіксації і якості звуку рекомендується
приміряти кожен із розмірів вкладишів.
24
4. Кер ування кнопками:
До датк ове кер ування
Скидання до заво дських
налаштувань 1. Переконайт еся, що
навушники не підключені д о
те лефону
2. Двічі натисніть
баг ат офункціональну
кнопку , а потім за тисніть
баг ат офункціональну кнопку
на 5 секунд, поки LED
індикат ор не загориться
синім та червоним
3. Встановіть обидва навушника
в фу т ляр для зарядки
Відхилити виклик MFB 2 секунди
Відповісти на вхідний
виклик і пост авити
пот очний на утримання
Натисніть баг атоф ункціональну
кнопку (дос тупно тільки в
режимі очікування)
LED Індикація
Спол учення Блимає червоним і синім
Режим очікування Блимає синім
Заряджання Г орить червоним
Повністю зарядж ений немає індикації
Низький рівень заряду
бат ареї Блимає червоним
3.2
Вставте MOTO BUDS у вуха і проверніть, щоб
комфортно їх зафіксувати.
3. 1
Wybrać opcję “MOTO BUDS 100 ” z menu
połączenia Bluetooth używanego urządzenia
mobilnego.
Rece voir un appel entr ant
et mettre en att ente l'appel
en cours
Appuye z 1 fois sur BMF
Indicateur LED
Jumelage Clignote bleu-r ouge
Mode veille Clignote bleu
Charge Rouge fixe
Complètement char gé Éteint
Batterie faible Clignote rouge
SV
1. Laddning:
Fullt laddad före an vändning
Enheten kan driv as via en mikro USB fr ån någon CE-
kompatibel str ömkälla som implementerar det europeisk a
gränssnitt et enligt EN 301 489-52.
2. Parning:
2. 1 Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodr alet och
ta ut båda hörlurarna. Hörlur arna kommer blink a blått
och rött.
2.2 Välj "MOTO BUDS 100 från Bluetooth menyn på din
smartphone.
3. Passform:
3.1 Sätt in MOTO BUDS i ditt öra och rotera så att det passar
bekv ämt.
3.2 För att optimera den bäs ta passformen och
ljudupplev elsen rekommenderas det att pr ova alla olika
hörlurs storlekar .
Global V13
Допо лните льное Управл ение
Сброс до заво дских
настроек 1. У д остоверь тесь, что
наушники не по дключены к
те лефону
2. Дважды нажмите
многоф ункциональную
кнопку , а зат ем зажмите
многоф ункциональную
кнопку на 5 секунд,
покаLEDиндикат ор не
загорит ся синим и красным
3. У ст ановите оба на ушника в
фу т ляр для зарядки
Отклонить вызов MFB 2 секунды
Принять вх од ящий вызов
и пост авить тек ущий на
у держание
О дно нажатие
многоф ункциональной
кнопки
LED Индикация
Сопряжение Мигает красным и синим
Режим о жидания Мигает синим
Зарядка Горит красным
Полностью зар яжен Нет индикации
Низкий уровень заряда
бат ареи Мигает красным
:نﺣﺷﻟا – 1
.مادﺧﺗﺳﻹا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷﺑ مﻗ
ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ يأ نﻣ USB ورﻛﯾﺎﻣ ذﻔﻧﻣ لﻼ ﺧ نﻣ ﮫﻗﺎطﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟ ا دﯾوزﺗ نﻛﻣﯾ
.EN 301 489-52 لﺑﻗ نﻣ ﮫﺑو ﻠطﻣﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻲﺑﻠ ﯾ يذﻟاو CE ﺔﯾﺑوروﻷا ن ﺎﻣﻷا ﺔﻣﻼﻋ
:نارﺗﻗﻹا – 2
نﯾﺗﻋﺎﻣﺳﻟا ضﻣوﺗﺳ ,ﺎﻣﮭﻧﻣ ﻼﻛ جرﺧأو ن ﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ لﺧاد نﯾﺗﻋ ﺎﻣﺳﻟا ﻼﻛ نأ نﻣ د ﻛﺄﺗ - 2.1
.رﻣﺣﻷاو قرزﻷا نﯾﻧوﻠﻟﺎﺑ
.كﻔﺗﺎﮭﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ثوﺗوﻠﺑﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ن ﻣ MOTO BUDS 100 رﺎﯾﺗﺧﺈﺑ مﻗ - 2.2
:ﺔﻣﺋﻼﻣﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا – 3
ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا مﺎﺟ ﺣﻷا ﺔﺑرﺟﺗﺑ ﺢﺻﻧﯾ ,ﺔﯾﺗو ﺻ ﺔﺑرﺟﺗ لﺿﻓأو ﺔ ﻣﺋﻼﻣ لﺿﻓأ ﻲﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ 3.1
.كﻟ بﺳﻧﻷا رﺎﯾﺗﺧا و ﺔﻋﺎﻣﺳﻠﻟ
ﺎﻣﺋﻼﺗﯾ ﻲﺗﺣ يرﺋاد لﻛﺷﺑ ﺎﻣﮭﻛرﺣو ك ﻧذأ لﺧاد MOTO BUDS 100 ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ 3.2
.ﺢﯾرﻣ لﻛﺷﺑ نذﻷا ل ﺧاد
:ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا – 4
ﺔﯾﻓﺎﺿإ تﺎﯾﻠﻣ ﻋ
فﺗﺎﮭﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎ ﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ مدﻋ نﻣ د ﻛﺄﺗ – 1 ﻊﻧﺻﻣﻟا طﺑﺿ ةدﺎﻋ إ
مﺛ MFB فﺋﺎظوﻟا رز ﻲﻠﻋ نﯾﺗرﻣ طﻐﺿإ – 2
ﻲﺗﺣ MFB فﺋﺎظوﻟا رز ﻲﻠﻋ ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ طﻐﺿإ
رﻣﺣﻷاو قرزﻷا نوﻠ ﻟﺎﺑ تﺎﻋﺎﻣﺳﻟا ض ﻣوﺗ
نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نﯾﺗ ﻋﺎﻣﺳﻟا ﻼﻛ ﻊﺿ – 3
فﺋﺎظوﻟا رز ﻲﻠﻋ ﺔﯾﻧﺎﺛ 2 ةدﻣﻟ طﻐﺿإ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ضﻓر
ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻖﯾ ﻠﻌﺗ
ةدراو ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳإو
MFB فﺋﺎظوﻟا رز ﻲﻠﻋ ةدﺣاو هرﻣ طﻐﺿإ
ﻲﺋوﺿﻟا رﺷؤﻣﻟا
نارﺗﻗﻹا قرزأ - رﻣﺣأ ضﯾﻣو
قرزأ ضﯾﻣو دادﻌﺗﺳﻹا ﻊﺿو
نﺣﺷﻟا تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
ﻲﻔطﻣ نﺣﺷﻟا ل ﺎﻣﺗﻛإ
رﻣﺣأ ضﯾﻣو ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا