HK115
Bruksanvisning
EU SV
I k orthet
de viktiga bitarna, snabbt och enk elt
Statuslampa Start/
Samtal
Anslutningar
Start – tryck
och håll kvar
Samtal - tryck för
svara/avsluta
samtal
T elefon
Surfplatta
Dator
Samtal
Batteriladdningsstatus
Röd – låg laddningsnivå
Gul – meddelladdningsnivå
Grön – hög laddningsnivå
Volym
Använd volymknapparna
på telefonen.
Slitage Kudde för
hörlur
Hörlur
Ear-hook
Laddare
(Mikro-USB)
Obs! Ditt batteri är k onstruerat för att hålla hela produkt ens
livslängd. Det bör endast tas bort i en återvinningsanläggning. Alla
försök att ta bort eller byta ut batteriet kommer att sk ada headsetet.
Obs! Ladda upp helt innan användning.
Anslut och Gå
låt oss ansluta dig
1
2
4
3
Sätt på Bluetooth .
På Sätt på headset (lada upp innan användning).
På
Statuslampa – blinkande grön
Ange lösenord.
Färdig.
Ange “0000 ”
vid anmodan.
Statuslampa –
fast grön
Tips: F ör dagligt bruk, se bara till att både headsetets och telefonens
Bluetooth-funktioner är påslagna. Ditt headset och din telefon
ansluter automatiskt.
Basfunktioner
standardfunktioner , avancerad kvalitet
Samtal
F ör att...
besvara ett samtal T ryck .
avböja ett samtal T ryck och håll intryckt tills du hör en ton.
ringa ett samtal med
röstuppringning T ryck och du hör en ton.
stänga av eller sätta på ljudet Använd din telef on för att stänga av/sätta på
ljudet.
avsluta ett samtal T ryck .
Obs! Vissa funktioner är telefon-/nätberoende.
Obs! A tt använda en mobiltelefon eller något tillbehör när du kör bil
kan orsaka distraktion och kan äv en vara olagligt. Håll dig alltid till
lagen och kör försiktigt.
Obs! Använd telefonen för att besv ara ett andra inkommande samtal.
Av ancerad
fler smarta funktioner
Andra enhet
Använder du två telefoner? Eller kanske en surfplatta och en telefon ?
Para ihop tv å enheter.
• Innan du parar ihop den andra enheten, stäng av Bluetooth-
funktionen för den tidigare parade enheten. Para nu ihop din
andra enhet som v anligt, se “ Anslut och Gå”.
• När de väl är parade sätter du helt enkelt bara på dem för att
ansluta dem.
• Om du vill använda headset funktioner , som t.e x. röstuppringning
och avsluta samtal, med den valda enheten, använder du bara
funktionen som v anligt.
Statuslampa
Ett lätt sätt att k ontrollera ditt headset.
statuslampa headset
grön blinkar två gånger sätter på
fast grön ansluten
grön blinkar tre gånger stänger av
Obs! Ditt headset blinkar gr önt när det försöker para ihop sig med
enheten.
Hjälp etc.
• F ör hjälp: Besök www .motorolahome.com/support
• Hitta tillbehör på: www.motorolahome.com
Tillverkad, distribuerad eller såld av Binatone Electronics
International L TD. Som är oiciell licensinnehavare för denna
produkt. MO TOROLA och S tylized M Logo är v arumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Motorola T rademark Holdings,
LLC . och används under licens. Apples logotyp är ett varumärk e
som tillhör Apple Inc. registrerat i USA och andra länder. App Store
är ett servicemärk e som tillhör Apple Inc. Google Play och Andr oid
är varumärken som tillhör Google Inc. Alla andra v arumärken tillhör
sina respektive ägar e. © 2016 Motorola Mobility LL C. Alla rättigheter
reserverade.
Product ID: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Οδηγός Χρήσης
EU EL
Με μια ματιά
τα σημαντικά τμήματ α, γρήγορα και εύκολα
Λυχνία
ένδειξης
κατάστασης
Λειτουργία/
Κλήση
Συνδέσεις
Λειτουργία -
πατήστε
παρατεταμένα
Κλήση -
πατήστε για να
απαντήσετε/
τερματίσετε
μια κλήση
Τηλέφωνο
Tablet
Υπολογιστής
Κλήσεις
Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας
Κόκκινο - χαμηλή στάθμη
Κίτρινο - μεσαία στάθμη
Πράσινο - υψηλή στάθμη
Ένταση ήχου
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
έντασης ήχου στο τηλέφωνο.
Πώς να το
φορέσετε Μαξιλαράκι
αυτιού
Ακουστικό
Άγκιστρο
αυτιού
Φόρτιση
(MicroUSB)
Σημείωση: Η μπατ αρία σας είναι σχεδιασμένη για να διαρκέσει για
όλη τη διάρκεια ζ ωής του προϊόντ ος σας. Θα πρέπει να αφαιρείται
μόνο σε κέντρο ανακύκλ ωσης. Οποιαδήποτε προσπ άθεια να
αφαιρέσετε ή να αντικ αταστήσετε την μπαταρία σας θα προκαλέσει
ζημιά στ ο ακουστικό σας.
Σημείωση: Φορτίστε πλήρως πριν τη χρήση.
Συνδεθείτε γρήγορα
συνδεθείτε
1
2
4
3
Ενεργοποιήστε το Bluetooth.
Ενεργοποίηση Ενεργοποιήσετε το ακουστικό
(φορτίστε πριν τη χρήση).
Ενεργοποίηση
Λυχνία ένδειξης κατάστασης -
αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα
Εισάγετε τον κωδικό.
Ολοκλήρωση.
Εάν σας ζητηθεί
πληκτρολογήστε
“0000 ”.
Λυχνία ένδειξης
κατάστασης -
αναβοσβήνει σταθερά σε
πράσινο χρώμα
Συμβουλή: Γ ια καθημερινή χρήση, απλά βεβαιωθείτε ότι το
ακουστικό σας είναι ενεργοπ οιημένο και η λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου σας είναι ενεργοπ οιημένη. Τ ο ακουστικό και το
τηλέφωνό σας συνδέονται αυτόματα.
Βασικ ά
βασικές λειτουργίες, υψηλή ποιό τητα
Κλήσεις
Για...
να απαντήσετε σε μία
κλήση Πατήστε .
να απορρίψετε μία κλήση Πατήστε παρατεταμένα το μέχρι να
ακούσετε έναν τόνο.
να πραγματοποιήσετε
μία φωνητική κλήση Πατήστε και θα ακούσετε έναν τόνο.
σίγαση ή ακύρωση
σίγασης
Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για
σίγαση/ακύρωση σίγασης μιας κλήσης.
να τερματίσετε μία κλήση Πατήστε .
Σημείωση: Μερικές από τις λειτουργίες εξ αρτώνται από το
τηλέφωνο/δίκτυο.
Σημείωση: Η χρήση μιας κινητής συσκευής ή ενός αξεσουάρ κατά
την οδήγηση μπορεί να αποσπ άσει την προσοχή και ενδέχεται να
είναι παράνομη. Να τηρείτε πάντ α τους νόμους και να οδηγείτε με
ασφάλεια.
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τ ο τηλέφωνό σας για να απαντήσετε
σε μια δεύτερη εισερχόμενη κλήση.
Προηγμένη τεχνολογία
πιο έξυπνες λειτουργίες
Δεύτερη συσκευή
Χρησιμοποιείτε δύο τηλέφωνα; Ή μήπ ως ένα τηλέφωνο και ένα
tablet; Αντιστοίχιση με δύο συσκευές.
• Πριν από την αντιστοίχιση της δεύτερης συσκευής,
απενεργοποιήστε τη λειτ ουργία Bluetooth της συσκευής που
είχατε αντιστ οιχίσει προηγουμένως. Τώρα αντιστοιχίστε
τη δεύτερη συσκευή σας ως συνήθως, δείτε την ενότητα
“Συνδεθείτε γρήγορα”.
• Εφόσον έχουν αντιστ οιχιστεί, για να συνδέσετε τις δύο
συσκευές απλά ενεργοπ οιήστε τις.
• Γ ια να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του ακουστικ ού, όπως τη
φωνητική κλήση, και τον τερματισμό κλήσης, με την επιθυμητή
συσκευή, απλά χρησιμοπ οιήστε τη λειτουργία ως συνήθως.
Λυχνία ένδειξης κ ατ άστασης
Ένας εύκολ ος τρόπος για να ελέγξετε το ακουστικό σας.
λυχνία ένδειξης κατ άστασης ακουστικό
αναβοσβήνει δύο φορές σε
πράσινο χρώμα
ενεργοποίηση
ανάβει σταθερά σε πράσινο χρώμα συνδέθηκε
αναβοσβήνει τρεις φορές σε
πράσινο χρώμα
απενεργοποίηση
Σημείωση: Τ ο ακουστικό σας θα αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα,
ενώ προσπαθεί να αντιστοιχιστεί με τη συσκευή σας.
Βοήθεια & άλλα
• Βρείτε βοήθεια στην ιστοσελίδα: Επισκεφ τείτε την www.
motorolahome.com/ support
• Βρείτε αξεσουάρ στην ιστοσελίδα:
www.motor olahome.com
Κατασκευάζετ αι, διανέμεται ή πωλείται από την Binatone Electr onics
International L TD., επίσημο αδειοδοτημένο συνεργάτη για αυτό
το προϊόν. Η ονομασία "MO TOROLA " και το λογό τυπο του
ειδικά μορφοπ οιημένου χαρακτήρα "M" είναι εμπορικά σήματα
ή σήματα κατ ατεθέντα της Motorola T rademark Holdings, LL C.
και χρησιμοπ οιούνται κατόπιν αδείας. Τ ο λογότυπ ο Apple είναι
εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατ ατεθειμένο στις Η.Π.Α. και σε
άλλες χώρες. Τ ο App Store είναι ένα σήμα υπηρεσίας της Apple
Inc. Τα Google Play και Android είναι εμπορικά σήματα της Google
Inc. Όλα τα άλλ α εμπορικά σήματα αποτελ ούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχ ων κατόχων τ ους. © 2016 Motorola Mobility LL C. Με την
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικ αιώματος.
Τ αυτότητα προϊόντος: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Uživ atelská příručka
EU CZ
Stručný přehled
důležité informace, rychle a snadno
Stavová
kontrolka Napájení/
Hovor
Připojení
Napájení - stiskněte
a podržte
Hovor - stiskněte
pro přijetí /
ukončení hovoru
T elefon
Tablet
Počítač
Hovory
Stav nabití baterie
Červená - nízké nabití
Žlutá - střední nabití
Zelená - vysoké nabití
Hlasitost
Použijte tlačítka hlasitosti na
telefonu.
Nošení Ušní polštářek
Sluchátko
Úchyt na ucho
Nabíjení
(MicroUSB)
Po známka: V aše baterie je navržena tak, aby vydržela po celou dobu
životnosti vašeho produktu. Baterie musí být zlikvidov ána pouze
recyklačním zařízením. Jakýkoliv pokus o odstranění nebo výměnu
baterie pov ede k poškození náhlavní soupravy .
Po známka: Před použitím úplně nabijte.
Připoj se a jdi
nechte se od nás připojit
1
2
4
3
Zapněte Bluetooth.
Zapnuto Zapněte náhlavní soupravu (před použitím nabijte ).
Zapnuto
Stavová kontr olka - bliká zeleně
Zadejte přístupový kód.
Dokončeno.
Pokud budete
vyzváni, zadejte
“0000 ”.
Stavová kontr olka -
svítí nepřetržitě zeleně
Tip: Pro kaž dodenní použití se pouze ujistěte, že je zapnuta náhlavní
souprava a že je zapnuta funkce Bluetooth v ašeho telefonu. Náhlavní
souprava a telefon se připojí automaticky .
Základní funk ce
standardní funk ce, vyšší kvalita
Hovor y
Chcete-li…
přijmout hovor Stiskněte .
odmítnout hovor Stiskněte a přidržte dokud neuslyšíte tón.
uskutečnit hlasem
vytáčený ho vor Stiskněte a uslyšíte tón.
vypnout zvuk nebo
zapnout zvuk Pro vypnutí / zapnutí zvuku hovoru použijte
váš telefon.
ukončit ho vor Stiskněte .
Po známka: Některé funk ce jsou závislé na telefonu / síti.
Po známka: Používání mobilního zaříz ení nebo příslušenství při
řízení může působit rušivě a můž e být nezákonné. Vždy dodržujte
dopravní předpisy a jezděte bezpečně.
Po známka: Pro přijetí druhého příchozího hovoru použijte váš t elefon.
P okročilé funkce
chytřejší věci
Druhé zařízení
P oužíváte dva telefony? N ebo snad tablet a telefon? Spárujte přístr oj
se dvěma zařízeními.
• Před pár ováním druhého zaříz ení vypněte funkci Bluetooth dříve
spárov aného zařízení. Nyní spárujte vaše druhé zařízení jak o
obvykle, viz „Připoj se a jdi“ .
• Chcete-li se po spáro vání připojit k oběma zařízením, jednoduše
je zapněte.
• Chcete-li využív at funkce náhlavní soupravy , jako je hlaso vé
vytáčení a ukončení ho voru s požadovan ým zařízením,
jednoduše použijte funk ci jako obvykle.
Sta vov á kontr olka
Snadný způsob, jak kontrolovat vaši náhlavní soupravu.
stavo vá kontr olka náhlavní souprava
bliká dvakrát zeleně zapínání
svítí nepřetržitě zeleně připojeno
bliká třikrát zeleně vypínání
Po známka: Náhlavní souprava bude při pokusu o spáro vání s vaším
zařízením blikat zeleně.
P omoc a více
• Získejte pomoc: Na vštivte www.mot orolahome.com/support
• Příslušenství naleznete na adrese: www .motorolahome.com
V yrábí, distribuuje nebo prodává společnost Binatone Electronics
International L TD., ociální držitel licenc e pro tento výrobek.
MOT OROLA a stylizo vané M logo jsou ochranné známky nebo
registro vané ochranné známky společnosti Motorola T rademark
Holdings, LL C. a jsou použity v souladu s licencí. Logo Apple je
ochranná známka společnosti Apple Inc., r egistrovaná v USA a
dalších zemích. App S tore je známka služby společnosti Apple Inc.
Google Play a Android jsou ochranné známky společnosti Google
Inc. V šechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných
vlastníků. © 2016 Motorola Mobility LLC. V šechna práva vyhraz ena.
ID produktu: MH001
ID Bluetooth: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
F elhasználói útmutató
EU HU
Első ránézésre
a fontos dolgok, k önnyű és egyszerű
Energia/
Hívás
Csatlakozások
Energia - tartsa
lenyomva
Hívás - tartsa
hívásfogadás/
befejezés hívás
T elefon
Táblagép
Számítógép
Hívások
Akkumulátor töltési állapot
Piros - alacsony akkumulátorszint
Sárga - közepes akkumulátorszint
Zöld - magas akkumulátorszint
Hangerő
Használja a telefon hangerő
gombjait.
Viselet Fülpárna
Fülhallgató
Fülrögzítő
T öltő
(MicroUSB)
Állapotjelző
Megjegyzés: Az akkumulátort úgy terve zték, hogy kitartson
a termék élettartama alatt. Eltáv olítását csak újrafeldolgozó
létesítmény végezheti el. Az akkumulát or eltávolítására v agy
kicserélésére tett kísérlet károsíthatja a fülhallgatót.
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse fel.
Connect & go
csatlako zzon
1
2
4
3
Kapcsolja be a Bluetooth-t.
Be Kapcsolja be a fülhallgatót (használat előtt töltse fel).
Be
Állapotjelző - zölden villog
Adja meg a jelszót.
Kész.
Írja be a
következőt “0000 ”
ha kéri.
Állapotjelző -
folyamatosan zöld
Tipp: Mindennapi használathoz bizony osodjon meg róla, hogy a
fülhallgatója és a telefon Bluet ooth kapcsolata is be van kapcsolv a. A
fejhallgatója és a telefonja aut omatikusan csatlakoznak egymáshoz.
Alapok
általános funk ciók, fejlett minőség
Hívások
Hívás...
fogadásához nyomja meg a gombot.
visszautasításához tartsa lenyomva a gombot a sípszóig.
hangtárcsázás indításához nyomja meg a gombot és hallani fog egy
sípszót.
némításához v agy
visszahangosításához A telefonja segítségével némíthatja le vagy
hangosíthatja vissza a hívást.
befejezéséhez nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Néhány funkció függ a telefontól/hálózattól.
Megjegyzés: Mobiltelefon vagy kiegészítő használata elter elheti a
gyelmét vezetés közben, valamint törvén ytelen lehet. Mindig tartsa
be a törvén yeket és vezessen biztonságosan.
Megjegyzés: A telefonja segítségév el felveheti a második hívást is.
F ejlett
még okosabb dolgok
Másodlagos eszk öz
Két telefont használ? V agy egy táblagépet és egy telefont? Párosítsa
mindkét eszk özzel.
• A második eszk öz párosítása előtt kapcsolja ki a korábban
párosított eszk öz Bluetooth funkcióját. Ezt k övetően párosítsa a
második eszközt is, lásd: “Connect & go ”.
• A pár osítást követően, az eszk özök csatlakoztatásáho z
egyszerűen csak be k ell kapcsolni őket.
• A fülhallgató funk ciói használatához, pl.: hangtárcsázás,
hívás befejezése a kív ánt eszközzel, használja a funk ciókat a
megszokottk ént.
Állapotjelző
Egyszerű módja a fülhallgató ellenőrzésének.
állapotjelző fülhallgató
zöld kétszer villog bekapcsolás
zölden világít csatlak oztatva
zöld háromszor villog kikapcsolás
Megjegyzés: A telefonnal t örténő párosítás során a fülhallgató
zölden villog.
Segítség és más
• Kérjen segítséget: Lát ogasson el a www.motorolahome.
com/support oldalra
• Ker esse meg a kiegészítőket a köv etkező oldalon: www .
motorolahome.com
Gyártotta, terjeszti, és értékesíti a B inatone Electronics International
L TD., a t ermék hivatalos koncessziótulajdonosa. A MOT OROLA és a
stilizált M logo a Motorola T rademark Holdings, LLC. védjegye vagy
bejegyzett v édjegye és használatát licenc alapján történik. Az Apple
logo az Apple Inc., bejegyzett védjegye az Egy esült Államokban
és egyéb országokban. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatás-
védjegye, a G oogle Play és az Andr oid a Google Inc. v édjegye.
Minden más v édjegy a mindenkori tulajdonosokho z tartozik. © 2016
Motorola Mobility LLC. Minden jog fenntartva.
T ermékazonosító: MH001
Bluetooth azonosító: D031126
FCC azonosító: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
P oužívat eľská príručka
EU SK
Na prvý pohľad
dôležité v eci, rýchlo a jednoducho
Kontrolka
stavu Napájanie/
Hovor
Pripojenia
Napájanie - stlačte
a podržte
Hovor - stlačte na
odpovedanie/
ukončenie hovoru
T elefón
Tablet
Počítač
Hovory
Stav nabíjania batérie
Červená - slabé nabitie
Žltá - stredné nabitie
Zelená - vysoké nabitie
Hlasitosť
Použite tlačidlá hlasitosti
na telefóne
Nosenie Výstelky
do uší
Slúchadlo
Háčik na
ucho
Nabíjanie
(MicroUSB)
Po známka: Batéria je navrhnutá tak, aby vydržala počas celej
životnosti produktu. Vyberať b y sa mala len v recyklačnom stredisku.
Akýkoľv ek pokus o vybratie alebo výmenu batérie pošk odí náhlavnú
súpravu.
Po známka: Batériu pred použitím plne nabite.
Pripojte a choď te
poďme v ás pripojiť
1
2
4
3
Zapnite Bluetooth.
Zap. Zapnite náhlavnú súpravu (pred použitím nabite ).
Zap.
Kontrolka stavu - bliká nazeleno
Zadajte prístupový kód.
Dokončite.
Zadajte „0000 “,
ak budete k tomu
vyzvaný.
Kontrolka stavu -
rozsvietená na zeleno
Tip: Pri každodennom použív aní sa uistite, že je náhlavná súprava
zapnutá a že je zapnutá funk cia Bluetooth vášho t elefónu. Vaša
náhlavná súprava a telefón sa prepoja automaticky .
Základy
štandardné funk cie, pokročilá kvalita
Hovor y
Za účelom…
zdvihnutia hovoru Stlačte .
odmietnutia hovoru Stlačte a podržte , kým nebudete počuť tón.
uskutočnenia hlasového
hovoru S tlačte a budete počuť tón.
stlmenia alebo zrušenia
stlmenia zvuku Na stlmenie/zrušenie stlmenia zvuku hov oru
použite telefón.
ukončenia ho voru Stlačte .
Po známka: Niektoré funkcie zá visia od telefónu/siete.
Po známka: Používanie mobilného zariadenia alebo príslušenstv a
počas jazdy mô že spôsobovať rozptyľo vanie a môže byť nezák onné.
V ždy dodržujte zákon y a jazdite bezpečne.
Po známka: Použite telefón na odpov edanie na druhý prichádzajúci
hovor .
P okročilé
inteligentnejšie prvky
Druhé zariadenie
P oužívate dva telefóny? Alebo prípadne tablet a telefón ? Spárujte
dve zariadenia.
• Pred spár ovaním druhého zariadenia vypnite funkciu Bluetooth
predtým spáro vaného zariadenia. T eraz spárujte s voje druhé
zariadenie bežným spôsobom. P ozrite si časť „P ripojte a choď te“.
• P o spárovaní pripojte obidve zariadenia jednoducho tak, že ich
zapnete.
• Na používanie funk cií náhlavnej súpravy , ako napríklad hlasové
vytáčanie a ukončenie ho voru s požadovan ým zariadením,
použite funk ciu tak, ako bežne.
K ontrolka sta vu
Jednoduchý spôsob na kontrolu náhlavnej súpravy .
kontrolk a stavu náhlavná súprava
dve zelené bliknutia zapína sa
nepretržite zelená pripojené
tri zelené bliknutia vypína sa
Po známka: Náhlavná súprava bude blikať nazeleno, zatiaľ č o sa
pokúša spárov ať s vaším zariadením.
P omoc a iné
• Získajte pomoc: Nav štívte www.motorolahome.c om/support
• Nájdite príslušenstvo na: www.motorolahome.com
V yrába, distribuuje alebo predáva spoločnosť Binatone Electronics
International L TD., ociálny majiteľ licencie na tento produkt.
MOT OROLA a štylizo vané logo M sú ochranné známky alebo
registro vané ochranné známky spoločnosti Motorola T rademark
Holdings, LL C. a používajú sa v rámci licencie. Logo Apple je
ochranná známka spoločnosti Apple Inc., r egistrovaná v USA a v
iných krajinách. App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
V šetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom ich príslušných
vlastníko v. © 2016 Motor ola Mobility LL C. Všetky práva vyhradené.
ID produktu: MH001
Bluetooth ID: D031126
FCC ID: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001
HK115
Instruk cja obsługi
EU PL
W skrócie
ważne części, szybk o i łatwo
Lampka
stanu Zasilanie/
Połączenie
Połączenia
Zasilanie - wciśnij
i przytrzymaj
Połączenie -
wciśnij, by
odebrać/
zakończyć
połączenie
T elefon
Tablet
Komputer
Połączenia
Stan naładowania akumulatora
Czerwony - słaby
Żółty - średni
Zielony - wysoki
Głośność
Używaj przycisków na telefonie
Noszenie Poduszka
słuchawki
Słuchawka
Zaczep na
ucho
Ładowanie
(micro USB)
Uwaga: akumulator jest zamonto wany na cały okr es użytkowania
produktu. P owinien być usuwan y wyłącznie w punk cie recyklingu.
Jakiekolwiek pr óby wyjęcia lub wymiany akumulatora spow odują
uszkodzenie z estawu słuchawkowego.
Uwaga: przed użyciem całk owicie naładuj.
Łączysz i goto we
jak nawiązać połączenie
1
2
4
3
Włącz Bluetooth
Włączony Włącz zestaw (naładuj przed użyciem )
Włączony
Lampka stanu - miga na zielono
Wpisz kod
Gotowe
Wpisz „0000 ”,
jeśli pojawi się
komunikat
Lampka stanu -
światło ciągłe zielone
W skazówka: podczas codziennego użytko wania wystarczy
pamiętać o włączeniu zestawu słuchawk owego i funk cji Bluetooth w
telefonie. Zestaw słuchawkowy i telefon łączą się automatycznie.
P odstawy
standardowe funkcje, zaawansowana jak ość
P ołączenia
F unkcja
Odbieranie połączeń. Naciśnij .
Odrzucanie połączeń. Naciśnij i przytrzymaj , aż usłyszysz sygnał.
Wybieranie głosowe. Naciśnij . Usłyszysz sy gnał.
Wycisz enie lub
przywrócenie dźwięku. Użyj telefonu, żeby wyciszyć rozmo wę/
przywrócić dźwięk.
Zakończenie połącz enia. Naciśnij .
Uwaga: niektóre funk cje zależą od telefonu/sieci.
Uwaga: k orzystanie z urządzeń przenośny ch lub akcesorió w w trakcie
prowadzenia pojazdów może rozpraszać uwagę i b yć niezgodne z
prawem. Zawsz e przestrzegaj przepisów i dbaj o bezpieczeństwo
podczas jazdy .
Uwaga: żeb y odebrać drugie połącz enie przychodzące, użyj telefonu.
Zaawanso wane
sprytniejsze funk cje
Drugie urządzenie
Korzy stasz z dwóch telefonów? A może z tabletu i telefonu? Sparuj
zestaw z dw oma urządzeniami.
• Przed sparo waniem drugiego urządzenia wyłącz funk cję
Bluetooth w pierwszym urządzeniu. T eraz normalnie sparuj
drugie urządzenie, jak opisano w części „Łączysz i gotowe” .
• Kiedy oba urządzenia będą już spar owane, żeby nawiązać z nimi
połączenia, po prostu je włącz.
• Żeby korzystać z funk cji zestawu słuchawkow ego, takich jak
wybieranie głosowe lub k ończenie rozmów, w połączeniu z
wybranym urządzeniem, po prostu używaj ich jak zaw sze.
Lampka stanu
Prosty sposób na sprawdzenie zestawu słuchawkow ego.
Lampka stanu Zestaw słuchawk owy
Dwa mignięcia na zielono Włączanie
Ciągłe światło zielone Połącz ono
T rzy mignięcia na zielono Wyłączanie
Uwaga: lampka zestawu słuchawk owego będzie migać na zielono
podczas próby parowania z urządzeniem.
P omoc i nie tylk o
• Pomoc: O dwiedź www.motorolahome.com/ support
• Akcesoria znajdziesz pod adresem: www .motorolahome.com
Wyproduk owane, dystrybuowane lub sprzedaw ane przez Binatone
Electronics International L TD. na mocy ocjalnej licencji na ten
produkt. MO TOROLA i stylizo wane logo w kształcie litery M są
znakami tow arowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
Motorola T rademark Holdings, LLC. i są wykorzystywane na
mocy lic encji. Logo Apple jest znakiem towar owym Apple Inc.
zastrzeżonym w USA i inn ych krajach. App Stor e jest znakiem
usługowym Apple Inc. G oogle Play i Andr oid są znakami
towaro wymi Google Inc. W szystkie inne znaki towarow e należą do
ich prawnych właścicieli. © 2016 Motorola Mobility LL C. W szystkie
prawa zastrzeżone.
Identykator produktu: MH001
Identykator Bluetooth: D031126
Identykator FCC: VLJ-MH001
IC: 4522A-MH001