42 43 PORTUGUES PORTUGUES
A TENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
A VISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS aparelho de medição
Nunca efectue medições em circuitos com mais de 1000 V . Apenas
utilize cabos de teste desenhados para 1000V ou mais.
As pontas do alicate são desenhadas de uma forma, que as impede de
causar um curto-circuito durante as medições. No entanto, se existe a
possibilidade de que o aparelho toque cabos sob tensão não isolados
durante a medição, é necessário tomar medidas de precaução para
evitar um curto-circuito.
Desconecta os cabos de teste do aparelho durante a medição da
corrente.
Nunca toque as pontas de prova durante a medição.
Para evitar um choque eléctrico durante a medição da resistência e da
capacidade e durante a vericação da continuidade, nunca efectua
estas medições sob tensão.
Não utilize o aparelho em espaços com gases facilmente inamáveis.
Ao usar o aparelho podem soltar faíscas, o que poderá causar uma
explosão.
Não utilize o aparelho se este ou as suas mãos estiverem molhadas.
Não exceda os valores máximos permitidos para o aparelho.
Apenas faça medições em circuitos sob tensão, se for mesmo
absolutamente necessário.
Começa por testar o funcionamento do aparelho num circuito bem
conhecido. Sempre deve partir do princípio de que o circuito esta sob
tensão, até que for mesmo comprovado o oposto.
Nunca que em contacto com estruturas aterradas durante a medição.
Evite tocar partes aterradas, como tubos, radiadores, fogões ou
frigorícos.
Nunca tire o acumulador do aparelho enquanto estiver a efectuar uma
medição.
Apenas utilize o aparelho para as aplicações e nas condições previstas.
Caso contrário, poderá impossibilitar o funcionamento correcto das
funções de segurança do aparelho, o que pode causar feridas graves
ou avariar o aparelho.
Para reduzir os perigos de um choque ou arco eléctricos, por favor vista
roupa de protecção adequada sempre que se encontre perto de cabos
sob tensão.
Nunca efectue medições com um aparelho avariado, ou seja se a caixa
do aparelho for quebrada ou partes metálicas expostas.
Não vire a roda de ajuste, enquanto estiverem ligados os cabos de
teste.
Não conecte partes adicionais ao aparelho nem modique o aparelho
de medição. Para reparar ou recalibrar o aparelho, envie-o somente a
uma assistência técnica autorizada pela Milwaukee.
Apenas utilize cabos de teste da Milwaukee com o aparelho de
medição. Antes de utilizar os cabos de testes, assegure-se de que
estes não apresentem alguns danos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Posição da roda de ajuste Gama de medição Resolução Precisão
Corrente alternada
60/600/1000 A 0,01/0,1/1 A
±1,9%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±3,0%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz*
+ 2% / CF>2
Corrente contínua
60/600/1000 A 0,01/0,1/1 A ±2%rdg±5dgt
T ensão alternada
600 V 0,1 V
±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz
1000 V 1 V
T ensão contínua
600 V 0,1 V
±1%rdg±2dgt
1000 V 1 V
Resistência
600 Ω/6000 Ω/60 kΩ/600 kΩ 0,1 Ω/1 Ω/10 Ω/0,1 kΩ ±1%rdg±2dgt
V ericação de continuidade
600.0Ω 0,1 Ω
Sinal acústico toca a partir dos 30Ω ou menos
Capacidade
400μF/4000μF 0,1μF/1μF
±2,5%±20dgt
até 60μF
Frequência
ACA: 600 Hz, 6 kHz
ACV: 600 Hz, 6 kHz, 60 kHz
0,1 Hz, 1 Hz, 10 Hz
±1%rdg±1dgt
Sensibilidade: Corrente 5A RMS;
T ensão - 30V RMS
Frequência mín. 10 Hz
Este aparelho permite a medição do valor ecaz (RMS). T odos os valores de corrente e tensão indicados correspondem ao valor ecaz. A precisão
está especicada por um período de 1 ano após a calibração na fábrica, se o aparelho for utilizado em temperaturas operacionais de 18°-28°C e
humidade de 0%-85%.
Impedância de entrada T ensão alternada 1 MΩ
Impedância de entrada T ensão contínua 1 MΩ
Protecção contra sobrecarga T ensão alternada/T ensão contínua 1200 V AC RMS
Gama da medição de corrente com alicate 1200A AC RMS / DC 10sec
Medição da corrente de conexão ≤ 100 ms
T ensão máxima entre ponto de ligação e terra
CA T III
CA T IV
1000 V
600 V
Diâmetro máximo do cabo (abertura do alicate) 40 mm
T emperatura de operação -10°C-50°C
T emperatura de armazenamento -40°C-60°C
Coeciente de temperatura 0,1 x precisão especicada /°C (<18°C ou >28°C)
Altura máxima de operação acima do nível do mar 2000 m
Vida útil do acumulador em utilização >12 h com todas as funções
T ensão do bloco acumulador 12 V Li-Ion
Peso nos termos do procedimento-EPT A 01/2003 770 g
T este de tensão sem contacto:
A LED não indica o estado de uma instalação eléctrica. Mesmo que a
LED não brilhe durante um teste, nunca toque nos condutores, que
possivelmente podem estar sob tensão. Assegure-se de que a LED
funciona, testando-a numa fonte de tensão conhecida.Se a luz LED não
começa a brilhar , o detector de tensão está avariado e não deve ser
utilizado para medições. T ensões externas e o posicionamento do
aparelho de medição inuenciam o teste de tensão sem contacto.
Categorias de medição e os signicados segundo o padrão IEC
61010-1:
CA T III: medição em instalações eléctricas de prédios: consumidores
estacionários, ligação do distribuidor , aparelhos conectados ao
distribuidor
CA T IV: medições na fonte de alimentação duma instalação de tensão
baixa: contador da ligação principal, sistemas primários de protecção
contra corrente excessiva.
Encontrará a categoria de medição e a tensão máxima de medição, e.g.
1000V CA T III, do seu aparelho imprimidas neste.
A VISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS acumulador
Não troque o bloco acumulador se a caixa do aparelho estiver molhada.
Tire todos os cabos do aparelho e desliga-o antes de trocar o bloco
acumulador .
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A
Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de
curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema C12 para recarregar os
acumuladores do Sistema C12. Não utilize acumuladores de outros
sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danicado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em
contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e
sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de
imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais
depressa possível.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, sensórias ou psíquicas limitadas ou
a ser utilizado por pessoas que não tenham experiência e/ou
conhecimentos, a não ser que estas pessoas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela segurança que lhes dê instruções
sobre a utilização do aparelho.
Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O aparelho pode ser utilizado para medir os seguintes parâmetros:
Corrente alternada, corrente contínua, tensão alternada, tensão
contínua, resistência eléctrica, vericação de continuidade, capacidade
de um condensador , frequência eléctrica, corrente de conexão. O
aparelho deve ser utilizado apenas para medir os parâmetros acima
referidos.
A VISOS DE OPERAÇÃO
Coloque a roda de ajuste na posição desejada antes de iniciar a
medição.
Insira os cabos de teste rmemente no aparelho.
Desconecta os cabos de teste do aparelho quando mede a corrente.
Não exponha o aparelho à radiação solar directa, a temperaturas e
humidade elevadas ou ao orvalho.
Altura máxima de 2000 m. T emperatura ambiente adequada de -10°C
- 50°C.
O aparelho não é impermeável à poeira e à água. Mantenha o aparelho
longe de poeira e água.
Desligue o aparelho depois de tê-lo utilizado. T ire o bloco acumulador ,
se pretende não utilizar o aparelho durante um período de tempo
cumprido.
Limpe o aparelho apenas com um pano húmido ou um detergente
pouco agressivo. Não utilize produtos abrasivos de limpeza ou
solventes.
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos
de carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante algum
tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
T emperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco
acumulador . Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador .
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que carregá-los
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee
(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de
assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que
consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um
desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric T ool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
retirar o bloco acumulador .
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De
acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
A TENÇÃO Para evitar um choque eléctrico, tire os cabos
de teste antes de abrir a caixa do aparelho ou de tirar o
bloco acumulador .
T erra
Com isolamento duplo
>1000 V
Nunca efectue medições em circuitos com mais de
1000 V .
Nunca toque nas pontas de prova durante a
medição.